All language subtitles for The.Imposter.1975.DVDRip.XviD-WRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,293 --> 00:00:33,254 I didn't do it. I'm innocent 2 00:00:35,001 --> 00:00:36,628 You've got the wrong person 3 00:00:41,007 --> 00:00:43,441 I've been working on this job for 3 years 4 00:00:43,543 --> 00:00:46,671 No one will admit that they are guilty 5 00:00:52,185 --> 00:00:54,085 Call yourself innocent, huh? 6 00:00:54,621 --> 00:00:58,421 Innocent? 7 00:01:00,660 --> 00:01:02,753 You're the leader of the guard 8 00:01:02,862 --> 00:01:04,830 For money you killed the whole family 9 00:01:04,931 --> 00:01:06,762 You took everything 10 00:01:08,968 --> 00:01:10,560 You should be executed 11 00:01:10,670 --> 00:01:12,194 Is it true? 12 00:01:12,772 --> 00:01:14,103 Say it 13 00:01:19,779 --> 00:01:20,711 Tell us 14 00:01:22,816 --> 00:01:25,250 Where did you hide the 30,000 dollars? 15 00:01:26,753 --> 00:01:28,084 Pull him up 16 00:01:33,827 --> 00:01:37,024 Where is it? Say it 17 00:01:44,137 --> 00:01:45,229 Drag him out 18 00:02:36,289 --> 00:02:38,723 He is not allowed to see anyone 19 00:02:38,825 --> 00:02:40,690 The chief has order, I can't disobey him 20 00:02:40,793 --> 00:02:43,091 Please say whatever you want to say, quick 21 00:02:58,444 --> 00:02:59,775 Little brother 22 00:03:14,527 --> 00:03:16,188 Big brother 23 00:03:24,404 --> 00:03:27,532 Do you still remember Ge Lang? 24 00:03:27,640 --> 00:03:29,301 Ge Lang? 25 00:03:31,578 --> 00:03:35,878 He is very mysterious 26 00:03:39,385 --> 00:03:42,843 People say he is in town 27 00:03:43,790 --> 00:03:48,352 He is the only person to know... 28 00:03:48,461 --> 00:03:50,656 who has put the blame on me 29 00:03:50,763 --> 00:03:52,993 Even I've heard there is such a person 30 00:03:53,099 --> 00:03:56,193 However there's no one who has seen him 31 00:04:02,442 --> 00:04:06,776 I heard someone said... 32 00:04:07,914 --> 00:04:10,144 In town... 33 00:04:12,752 --> 00:04:23,788 He is related to the owner of the hostel 34 00:04:27,100 --> 00:04:30,399 Brother 35 00:04:30,937 --> 00:04:32,336 Are you done? 36 00:04:32,438 --> 00:04:33,735 I took 10 dollars from you 37 00:04:33,840 --> 00:04:35,705 I would get killed if something goes wrong 38 00:04:35,808 --> 00:04:38,971 Hurry up! Get out! Move it! 39 00:04:42,815 --> 00:04:43,782 Big brother 40 00:04:43,883 --> 00:04:45,043 Little brother 41 00:04:45,852 --> 00:04:50,414 Brother, I don't want to die for no reason 42 00:07:10,630 --> 00:07:14,122 Bei Hwa, you know something? 43 00:07:14,233 --> 00:07:18,693 I don't need to calculate when I'm with you 44 00:07:22,175 --> 00:07:24,700 Because you know nothing; sort of stupid 45 00:07:26,612 --> 00:07:33,575 Bei Hwa... 46 00:07:35,588 --> 00:07:38,682 Do you know where is the boss? 47 00:08:07,620 --> 00:08:10,350 Where is the boss? Can you tell me? 48 00:08:18,130 --> 00:08:19,722 Please tell me. Bei Hwa 49 00:08:19,832 --> 00:08:21,129 What happened? 50 00:08:23,236 --> 00:08:24,260 What's wrong? 51 00:08:26,439 --> 00:08:29,237 Boss, there is a customer in our shop 52 00:08:29,342 --> 00:08:31,310 He insisted to see you 53 00:08:34,113 --> 00:08:38,482 I haven't been in town more than 20 days 54 00:08:40,152 --> 00:08:42,848 You can tell him 55 00:08:43,356 --> 00:08:44,755 I'm not here 56 00:08:46,125 --> 00:08:47,990 I told him indeed 57 00:08:48,094 --> 00:08:50,221 But he wouldn't buy it 58 00:08:50,329 --> 00:08:53,765 He threw the furniture and made a mess 59 00:08:56,936 --> 00:08:58,836 Where is the boss? 60 00:09:02,141 --> 00:09:02,732 Sir... 61 00:09:02,842 --> 00:09:03,740 Tell him to come out 62 00:09:03,843 --> 00:09:05,367 Hurry up 63 00:09:05,478 --> 00:09:06,968 Sir, you... 64 00:09:11,984 --> 00:09:13,383 Are you looking for me? Sir 65 00:09:13,686 --> 00:09:15,654 Be careful! Boss. He is drunk 66 00:09:22,161 --> 00:09:25,722 I beg you! Please! Sir 67 00:09:25,831 --> 00:09:27,059 Get up! Please get up! 68 00:09:31,404 --> 00:09:33,235 You can stay for a couple of days 69 00:09:33,339 --> 00:09:36,103 If you don't have money 70 00:09:36,576 --> 00:09:39,044 I can understand 71 00:09:39,145 --> 00:09:40,476 Sir 72 00:09:40,580 --> 00:09:42,241 I request you to take me to see someone 73 00:09:43,783 --> 00:09:45,216 Ge Liang 74 00:09:48,521 --> 00:09:50,853 I've heard about him 75 00:09:53,492 --> 00:09:55,790 Well, he never did anything good 76 00:09:55,895 --> 00:09:58,295 And he appears and disappears mysteriously 77 00:09:59,231 --> 00:10:01,165 Where the hell would I go looking for him?! 78 00:10:01,467 --> 00:10:02,866 You see, I'm not used to begging others 79 00:10:02,969 --> 00:10:06,268 What do you want me to do? Please tell me 80 00:10:07,273 --> 00:10:10,003 I want him to rescue my little brother 81 00:10:13,045 --> 00:10:16,310 Do you deny despite knowing him? 82 00:10:17,183 --> 00:10:18,650 I really don't know of such a person 83 00:10:22,288 --> 00:10:24,518 He has smashed a lot of stuff 84 00:10:24,624 --> 00:10:27,388 He is preoccupied. Forget about it 85 00:10:27,493 --> 00:10:28,824 Let him go 86 00:10:44,176 --> 00:10:46,303 I'm busy. Please clean it up 87 00:10:46,412 --> 00:10:47,504 Yes, Sir 88 00:10:50,916 --> 00:10:54,579 Help! What a bully 89 00:10:56,455 --> 00:10:57,786 Look at this! Sir 90 00:10:57,890 --> 00:11:00,688 Even dogs don't like you when you're poor 91 00:11:01,661 --> 00:11:02,423 Did the dog bite you? 92 00:11:03,396 --> 00:11:07,059 Take it! I got the medicine 93 00:11:09,969 --> 00:11:12,335 What's your occupation? Sir 94 00:11:12,438 --> 00:11:14,565 Why do you carry around this kind of medicine? 95 00:11:15,441 --> 00:11:16,533 I'm in security business 96 00:11:17,410 --> 00:11:19,173 Last time I got bitten by a dog 97 00:11:19,278 --> 00:11:22,441 A person called Ge Liang also gave me medicine 98 00:11:22,748 --> 00:11:23,840 What are you talking about? 99 00:11:25,618 --> 00:11:26,448 You mentioned Ge Liang? 100 00:11:26,552 --> 00:11:27,519 Where can I find him? 101 00:11:27,620 --> 00:11:28,780 I don't know 102 00:11:28,888 --> 00:11:30,355 I only saw him once 103 00:11:30,456 --> 00:11:33,448 Where was it? Please tell me 104 00:11:34,293 --> 00:11:34,884 Yes 105 00:11:34,994 --> 00:11:37,554 I saw him coming out from Chin's house 106 00:11:41,300 --> 00:11:42,528 Chief of the Guard? 107 00:11:45,538 --> 00:11:48,837 Is he related to the guy in jail? 108 00:11:51,177 --> 00:11:52,303 That's none of my concern 109 00:11:56,682 --> 00:11:58,274 How boring it'd be... 110 00:11:58,384 --> 00:11:59,715 if I don't meddle in others' affairs 111 00:12:06,592 --> 00:12:08,719 Sir, this gentleman wants to see master 112 00:12:08,828 --> 00:12:09,624 I'm looking for Ge Liang 113 00:12:09,729 --> 00:12:11,697 Does your master know where he is? 114 00:12:12,765 --> 00:12:13,891 I'm afraid that you're in the wrong place 115 00:12:13,999 --> 00:12:15,398 I want to see your master 116 00:12:15,501 --> 00:12:16,433 But he don't want to see anyone 117 00:12:16,535 --> 00:12:17,763 I must see him today... 118 00:12:17,870 --> 00:12:19,235 whether he likes or not 119 00:12:19,338 --> 00:12:20,669 Mr. Chou 120 00:12:22,441 --> 00:12:23,772 Who wants to see me? 121 00:12:23,876 --> 00:12:27,004 Master, this person wants to see you 122 00:12:27,113 --> 00:12:28,171 He wouldn't listen to us 123 00:12:28,280 --> 00:12:31,113 He insisted that you know Ge Liang 124 00:12:32,852 --> 00:12:35,047 Ge Liang? 125 00:12:40,392 --> 00:12:42,189 I remember 126 00:12:52,571 --> 00:12:53,833 A couple of months ago 127 00:12:53,939 --> 00:12:56,965 Ge Liang owed me 20 dollars 128 00:12:57,076 --> 00:12:59,237 With interests, 129 00:12:59,345 --> 00:13:02,246 he owes me total 107.5 dollars 130 00:13:04,950 --> 00:13:08,681 He won't be back because he can't pay me 131 00:13:09,488 --> 00:13:12,048 I'm looking all over for him 132 00:13:12,658 --> 00:13:13,522 Let me ask you 133 00:13:13,626 --> 00:13:16,356 Are you coming to pay for him? 134 00:13:16,829 --> 00:13:18,023 I'll beat you up if I have time 135 00:13:18,130 --> 00:13:19,995 Loan shark bastard! 136 00:13:20,099 --> 00:13:21,396 You scold me 137 00:13:21,500 --> 00:13:23,798 How dare you! 138 00:13:23,903 --> 00:13:24,597 You... 139 00:13:24,703 --> 00:13:26,227 It doesn't matter 140 00:13:30,843 --> 00:13:35,303 Ge Liang owes me 117.5 dollars now 141 00:13:35,414 --> 00:13:38,212 Did you just say it was 107.5 dollars? 142 00:13:39,118 --> 00:13:41,211 This 10 dollars is the interest 143 00:13:41,320 --> 00:13:44,517 I mean, since you opened your big mouth 144 00:13:45,024 --> 00:13:46,651 God damn it! You asshole 145 00:13:49,495 --> 00:13:52,862 God damn is 10 dollars! Asshole is 10 more! 146 00:13:54,934 --> 00:13:56,265 Wait! Wait a moment! 147 00:13:56,802 --> 00:13:58,292 If you see Ge Liang 148 00:13:58,404 --> 00:14:01,237 Tell him that I'm waiting for him 149 00:14:02,274 --> 00:14:05,266 Master, what's the matter with you? 150 00:14:05,377 --> 00:14:06,969 There are so many people owing you money 151 00:14:07,079 --> 00:14:08,569 You've never asked them to pay back 152 00:14:08,681 --> 00:14:09,875 Yet you keep on lending to others 153 00:14:09,982 --> 00:14:12,177 And getting a 'Ioan shark' reputation 154 00:14:12,685 --> 00:14:14,653 You don't understand it 155 00:14:14,753 --> 00:14:16,118 Using money to earn money 156 00:14:16,222 --> 00:14:19,589 It'll increase more and more everyday 157 00:14:20,059 --> 00:14:23,153 I know what I'm doing 158 00:14:23,562 --> 00:14:26,360 You just do your best 159 00:14:26,465 --> 00:14:27,625 Yes 160 00:14:47,620 --> 00:14:49,679 Sir, thank you for the medicine 161 00:14:49,788 --> 00:14:50,914 It's working very well 162 00:14:56,829 --> 00:14:58,763 Do you need money? Beggar 163 00:15:00,833 --> 00:15:02,494 Who doesn't need money? 164 00:15:03,102 --> 00:15:04,626 I'm dying 165 00:15:04,737 --> 00:15:06,671 The money is useless for me 166 00:15:07,306 --> 00:15:08,534 Take it! 167 00:15:29,695 --> 00:15:33,927 I didn't do it. I'm innocent 168 00:15:34,667 --> 00:15:37,932 Big brother! I don't want to die 169 00:15:38,771 --> 00:15:41,638 You have to find Ge Liang 170 00:15:44,410 --> 00:15:47,743 Oily stick, Scabby Head and Chin Bei Wan 171 00:15:47,846 --> 00:15:50,178 Neither one of them knew where he is 172 00:15:50,916 --> 00:15:55,080 Little brother, I've tried my best 173 00:15:55,921 --> 00:15:57,752 I feel embarrassed having to face you again 174 00:15:59,458 --> 00:16:01,449 We'll meet each other in hell 175 00:16:16,442 --> 00:16:18,069 Living is the only way 176 00:16:18,177 --> 00:16:19,576 You're still very young 177 00:16:19,678 --> 00:16:21,305 Why is suicide on your mind? 178 00:16:21,413 --> 00:16:23,938 God damn it! It's none your business 179 00:16:24,249 --> 00:16:26,080 All right, it's not my business 180 00:16:26,185 --> 00:16:27,209 I'll release the rope 181 00:16:27,319 --> 00:16:28,479 You'll fall down 182 00:16:29,088 --> 00:16:30,851 Don't do it! 183 00:16:30,956 --> 00:16:32,218 Isn't it? 184 00:16:32,324 --> 00:16:34,087 People attempting suicide often change mind 185 00:16:34,193 --> 00:16:37,492 ...when they think it over 186 00:16:39,365 --> 00:16:40,593 Are you looking for me? 187 00:16:41,033 --> 00:16:42,557 Are you Ge Liang? 188 00:16:44,003 --> 00:16:46,801 Please help me! Hurry! Hurry up! 189 00:16:46,905 --> 00:16:48,873 I knew that you have a lot to say 190 00:16:48,974 --> 00:16:51,602 But I would like you to say it now 191 00:16:52,444 --> 00:16:53,741 Do you know? 192 00:16:53,846 --> 00:16:55,973 You will be honest 193 00:16:56,081 --> 00:16:57,639 ...when you are hanging in the air 194 00:16:58,050 --> 00:17:00,348 My little brother was falsely accused 195 00:17:00,452 --> 00:17:01,885 He is in the jail 196 00:17:01,987 --> 00:17:05,286 He said that you're the only one who can help him 197 00:17:05,391 --> 00:17:06,255 You can find the real criminal 198 00:17:06,358 --> 00:17:08,883 Is he Captain Tzen of the security guard? 199 00:17:09,595 --> 00:17:11,859 I've also heard that story 200 00:17:12,598 --> 00:17:15,294 The word is that he killed the whole family 201 00:17:15,401 --> 00:17:17,164 And took 30,000 dollars 202 00:17:17,269 --> 00:17:18,463 He didn't do it 203 00:17:19,171 --> 00:17:21,867 You were not him 204 00:17:21,974 --> 00:17:23,407 How do you know that he's innocent? 205 00:17:23,509 --> 00:17:25,272 I wasn't lying 206 00:17:25,611 --> 00:17:26,771 Please pull me up 207 00:17:28,814 --> 00:17:31,681 I was there when it happened 208 00:17:35,754 --> 00:17:38,348 It was noon time 209 00:18:08,287 --> 00:18:09,311 Let's go 210 00:18:34,046 --> 00:18:36,037 Quick 211 00:18:36,482 --> 00:18:42,512 Help... 212 00:19:00,372 --> 00:19:01,566 Move 213 00:19:10,516 --> 00:19:11,608 Go 214 00:19:13,719 --> 00:19:18,782 Please help 215 00:22:03,555 --> 00:22:14,090 My children... 216 00:24:27,265 --> 00:24:28,698 What the heck! 217 00:24:28,800 --> 00:24:31,098 Seven of them got robbed and killed 218 00:24:31,536 --> 00:24:32,298 Arrest him! 219 00:24:32,404 --> 00:24:34,031 Yes, go 220 00:24:34,372 --> 00:24:38,206 I didn't! I didn't kill anyone 221 00:24:39,110 --> 00:24:52,148 I'm wronged 222 00:24:59,965 --> 00:25:02,195 My little brother got arrested 223 00:25:02,734 --> 00:25:04,429 He'll get the death penalty 224 00:25:05,270 --> 00:25:08,068 He heard about you. Mr. Ge 225 00:25:08,173 --> 00:25:10,334 He knew that you would help him. You... 226 00:25:14,880 --> 00:25:16,575 It could cost you thousands 227 00:25:16,681 --> 00:25:18,546 Making some deals in the jail 228 00:25:18,650 --> 00:25:20,277 Your brother will have an easier life there 229 00:25:21,920 --> 00:25:24,013 And also send 500 more... 230 00:25:24,122 --> 00:25:25,953 to bribe the chief of the police- Lo Gin Yin 231 00:25:29,761 --> 00:25:32,389 You can borrow from Chin Bei wan 232 00:25:33,632 --> 00:25:34,724 From the loan shark? 233 00:25:37,435 --> 00:25:38,925 Don't worry about the interest 234 00:25:39,037 --> 00:25:41,699 What can he do if you can't give it back? 235 00:25:42,173 --> 00:25:43,663 Do as what I said 236 00:25:43,775 --> 00:25:45,800 Mr. Ge, what are you going to do? 237 00:25:45,911 --> 00:25:47,503 This is an unsolved case 238 00:25:47,612 --> 00:25:49,170 Did you say that the head of gang 239 00:25:49,281 --> 00:25:50,839 ...got stabbed on his left leg 240 00:25:50,949 --> 00:25:54,942 It has just been two days since the incident 241 00:25:55,053 --> 00:25:56,953 I'll be able to find out 242 00:25:57,956 --> 00:26:01,323 Please wait for my reply in 3 days 243 00:26:04,496 --> 00:26:05,827 Lo Gin Yin is very greedy 244 00:26:05,931 --> 00:26:08,331 If 500 isn't enough, give him 800 245 00:26:22,781 --> 00:26:25,545 Hurry up! Please come quickly 246 00:26:43,835 --> 00:26:45,769 It's One-eyed Dragon 247 00:26:45,870 --> 00:26:46,427 Why is he here? 248 00:26:46,538 --> 00:26:47,869 Where is your leader? 249 00:27:07,692 --> 00:27:10,923 One-eyed Dragon, why are you here? 250 00:27:33,218 --> 00:27:34,242 One-eyed Dragon 251 00:27:34,352 --> 00:27:36,115 We are not involved with each other 252 00:27:36,221 --> 00:27:38,314 There's no reason you should trouble me 253 00:27:38,657 --> 00:27:40,284 I like to rob the bad guys 254 00:27:40,392 --> 00:27:43,225 It's natural I will find you, isn't it? 255 00:27:43,328 --> 00:27:44,590 Goddamn it! 256 00:27:44,696 --> 00:27:46,630 There was a homicide recently 257 00:27:46,731 --> 00:27:48,358 and the robber took 30,000 dollars 258 00:27:48,466 --> 00:27:50,093 Why don't you go to find him? 259 00:27:51,069 --> 00:27:53,333 Maybe you're the one 260 00:27:56,374 --> 00:27:57,739 Do you have any proof? 261 00:27:57,842 --> 00:28:01,209 The proof is on your leg 262 00:28:24,469 --> 00:28:26,664 44 pieces 263 00:28:32,110 --> 00:28:33,702 50 264 00:28:36,514 --> 00:28:38,812 32 265 00:28:41,486 --> 00:28:44,250 36 266 00:28:49,294 --> 00:28:56,132 44... 267 00:29:00,638 --> 00:29:04,699 Iron Abacus, did you have a big one? 268 00:29:07,345 --> 00:29:08,437 No 269 00:29:08,546 --> 00:29:10,070 How much is total? 270 00:29:12,851 --> 00:29:14,216 Not too much 271 00:29:14,819 --> 00:29:17,083 Is it 30,000? 272 00:29:18,757 --> 00:29:20,384 It's not 30,000 273 00:29:24,462 --> 00:29:25,588 Let's talk about it 274 00:29:31,469 --> 00:29:34,597 One-eyed Dragon, you got the right track 275 00:29:35,206 --> 00:29:37,106 Did you ask around? 276 00:29:37,208 --> 00:29:39,699 It's not easy to rob me 277 00:29:39,811 --> 00:29:42,245 Men 278 00:29:42,347 --> 00:29:43,473 Yes 279 00:29:55,960 --> 00:29:57,120 Don't kill me! Please don't kill me 280 00:29:57,228 --> 00:30:02,461 I'll give you everything 281 00:30:07,472 --> 00:30:09,406 Take off your pants 282 00:30:12,110 --> 00:30:12,804 I... 283 00:30:12,911 --> 00:30:14,606 Quick 284 00:30:20,118 --> 00:30:21,346 Oh, my god 285 00:30:26,257 --> 00:30:28,623 I will 286 00:30:39,337 --> 00:30:41,168 Lift up your leg 287 00:30:49,714 --> 00:30:51,841 Not this one. It's that one 288 00:30:55,153 --> 00:30:57,018 They are the same 289 00:31:10,034 --> 00:31:12,093 It's just skin. My lord 290 00:31:24,215 --> 00:31:26,149 Are you looking for trouble? 291 00:31:33,491 --> 00:31:34,389 Get him 292 00:31:48,206 --> 00:31:49,833 Baby 293 00:31:52,410 --> 00:31:54,037 Come on 294 00:32:12,463 --> 00:32:13,987 One-eyed Dragon, you... 295 00:32:15,900 --> 00:32:18,664 Show me your leg 296 00:32:28,913 --> 00:32:30,107 Not you 297 00:32:30,481 --> 00:32:31,778 You 298 00:32:33,551 --> 00:32:35,678 Why did you press my head? 299 00:32:36,421 --> 00:32:37,718 What's wrong with you? 300 00:32:37,822 --> 00:32:41,019 Why do you need to see his ugly leg? 301 00:32:41,726 --> 00:32:43,193 I'm almost suffocated 302 00:32:52,603 --> 00:32:54,571 Look at it! 303 00:33:14,625 --> 00:33:16,149 Please take back your money 304 00:33:16,260 --> 00:33:17,591 There is an order from the top 305 00:33:17,695 --> 00:33:19,788 Tzen Ken's case has to be handled carefully 306 00:33:21,432 --> 00:33:22,558 I can't really help with anything 307 00:33:22,667 --> 00:33:25,363 Chief Lo, please help us anyway 308 00:33:25,737 --> 00:33:26,897 It won't take too long 309 00:33:27,005 --> 00:33:28,233 I've found the person 310 00:33:32,210 --> 00:33:35,373 I'll add 500 more if it's not enough 311 00:33:38,182 --> 00:33:40,582 Shut up! I told you to leave 312 00:33:41,452 --> 00:33:46,617 I beg you! Please! Chief Lo 313 00:33:49,927 --> 00:33:51,224 Chief Lo 314 00:34:24,328 --> 00:34:26,057 Wish to kill your husband? 315 00:34:26,998 --> 00:34:31,059 Goddamn it! 316 00:34:31,402 --> 00:34:32,960 You're nothing 317 00:34:34,272 --> 00:34:35,830 There are lots of women here 318 00:34:35,940 --> 00:34:36,964 Stop following me! 319 00:34:37,075 --> 00:34:39,737 Be careful! Chief Lo will break your neck 320 00:34:44,048 --> 00:34:46,846 Don't worry, baby! 321 00:34:48,152 --> 00:34:51,644 We won't break each other's neck 322 00:35:01,132 --> 00:35:02,656 Chief Lo is here 323 00:35:08,106 --> 00:35:09,232 Chief Lo 324 00:35:09,607 --> 00:35:11,074 Why do you want to see me again? 325 00:35:12,043 --> 00:35:13,476 Something to discuss again? 326 00:35:14,812 --> 00:35:16,006 You can leave first 327 00:35:20,585 --> 00:35:23,019 Have you heard about One-eyed Dragon? 328 00:35:23,121 --> 00:35:24,019 Of course 329 00:35:24,388 --> 00:35:25,787 I've been trying to arrest him for long time 330 00:35:26,424 --> 00:35:29,154 But he is very sneaky 331 00:35:29,260 --> 00:35:31,125 He was looking for someone... 332 00:35:31,229 --> 00:35:32,958 whose left leg was wounded 333 00:35:47,378 --> 00:35:49,175 It's strange. Where can he be? 334 00:35:49,614 --> 00:35:51,707 It seems that he knew I was hurt 335 00:35:53,117 --> 00:35:56,143 Would've been better if it had hurt higher up 336 00:35:56,254 --> 00:35:57,585 Hey, stop kidding! 337 00:35:59,390 --> 00:36:01,551 Your wound is getting better 338 00:36:01,659 --> 00:36:02,648 What are you afraid of? 339 00:36:04,095 --> 00:36:06,359 If One-eyed Dragon finds me... 340 00:36:06,464 --> 00:36:07,761 That would be serious trouble! 341 00:36:11,035 --> 00:36:13,367 You go to stay with Huang Chun Shang 342 00:36:14,071 --> 00:36:17,063 I told you to kill your subordinates 343 00:36:17,175 --> 00:36:18,802 Am I right? 344 00:36:31,556 --> 00:36:32,921 Did you find the murderer? 345 00:36:38,496 --> 00:36:40,828 Lo Gin Yin took the money 346 00:36:40,932 --> 00:36:43,059 Your brother will be fine for a while 347 00:36:43,167 --> 00:36:44,225 What's your hurry? 348 00:36:46,504 --> 00:36:48,335 Chief Lo wouldn't take the money 349 00:36:49,273 --> 00:36:53,039 Really? He didn't take the money 350 00:36:54,111 --> 00:36:54,941 That's a joke 351 00:36:55,046 --> 00:36:57,105 He would take the money from a beggar 352 00:36:57,215 --> 00:36:58,512 He turned down the money 353 00:36:58,616 --> 00:37:01,551 It must be the end of the world 354 00:37:01,652 --> 00:37:04,052 Honestly, he didn't take it 355 00:37:04,155 --> 00:37:06,020 There is 500 dollars in front of his face 356 00:37:06,123 --> 00:37:07,522 Didn't even care to look at it 357 00:37:10,094 --> 00:37:12,153 Did you tell him you would pay more? 358 00:37:12,263 --> 00:37:16,290 Yes, I told him that I could double it 359 00:37:17,034 --> 00:37:20,060 I could borrow more from the loan shark 360 00:37:20,171 --> 00:37:21,365 But he still refused 361 00:37:21,472 --> 00:37:22,905 What is the reason? 362 00:37:23,274 --> 00:37:26,505 He said the authorities were pushing very hard 363 00:37:26,611 --> 00:37:27,908 He couldn't dare be careless 364 00:37:33,050 --> 00:37:36,542 It's strange that he doesn't want the money 365 00:37:37,722 --> 00:37:40,190 Would someone have offered him more... 366 00:37:40,291 --> 00:37:41,849 to have Tzen Ken to die? 367 00:37:43,160 --> 00:37:44,525 You'd also have to hide away immediately 368 00:37:44,829 --> 00:37:46,592 Don't worry! I'll handle it 369 00:37:56,140 --> 00:37:58,836 Master Young is here 370 00:38:04,015 --> 00:38:06,006 Master Young is here 371 00:38:24,435 --> 00:38:25,959 Please! Master Young 372 00:38:26,337 --> 00:38:30,740 Please come to my place... Master Young 373 00:38:30,841 --> 00:38:33,776 Let's go... 374 00:38:33,878 --> 00:38:36,176 Master Young is from big city 375 00:38:36,280 --> 00:38:38,009 He is not coming for your place 376 00:38:38,115 --> 00:38:41,209 He wants to see SuSu 377 00:38:41,919 --> 00:38:43,113 Of course 378 00:38:43,220 --> 00:38:45,051 I haven't seen her for a long time 379 00:38:45,156 --> 00:38:46,748 I really miss her 380 00:38:47,124 --> 00:38:48,091 What's so special with her? 381 00:38:48,192 --> 00:38:50,626 All right, shut up! 382 00:38:50,728 --> 00:38:53,288 5 dollars for everyone to buy cosmetics 383 00:38:55,733 --> 00:38:57,223 5 bucks for everyone to buy some cosmetics 384 00:38:57,335 --> 00:38:58,768 Great... 385 00:38:58,869 --> 00:39:02,532 How generous! 386 00:39:02,973 --> 00:39:05,373 5 dollars for cosmetics 387 00:39:05,476 --> 00:39:08,240 Rouge & all isn't applied on the butt 388 00:39:08,346 --> 00:39:10,246 Why the hell would they need so much! 389 00:39:13,818 --> 00:39:17,948 If you did it 390 00:39:18,923 --> 00:39:21,858 Lots of men will die for it 391 00:39:23,761 --> 00:39:27,026 Don't go around joking with us 392 00:39:27,131 --> 00:39:29,361 My place is big 393 00:39:30,234 --> 00:39:33,226 But yours is not small either 394 00:39:33,337 --> 00:39:34,497 Go to hell! 395 00:39:35,539 --> 00:39:36,767 Dead man 396 00:39:39,543 --> 00:39:40,669 We're going to be rich 397 00:39:40,778 --> 00:39:42,939 Yes, the money is falling from the sky 398 00:40:12,910 --> 00:40:15,504 Do you know that I miss you very much? 399 00:40:18,649 --> 00:40:20,116 Are there many customers recently? 400 00:40:23,988 --> 00:40:26,752 My dear Master 401 00:40:26,857 --> 00:40:28,654 You're the only one in my mind 402 00:40:29,794 --> 00:40:32,092 Then you should answer my question 403 00:40:32,630 --> 00:40:33,562 What kind of question? 404 00:40:34,365 --> 00:40:36,663 Do you have any rich customer? 405 00:40:37,568 --> 00:40:38,728 Why do you need to ask... 406 00:40:38,836 --> 00:40:40,360 at this moment? 407 00:40:42,773 --> 00:40:45,037 Please tell me if you like me 408 00:40:46,010 --> 00:40:47,477 There is no one rich 409 00:40:58,255 --> 00:40:59,654 What's the rush! 410 00:40:59,757 --> 00:41:01,554 Not for you perhaps; it's urgent for me 411 00:41:07,932 --> 00:41:11,060 Answer one, strip one 412 00:41:17,107 --> 00:41:19,166 Has Chief Lo been here? 413 00:41:22,746 --> 00:41:24,441 He is not my customer 414 00:41:24,548 --> 00:41:26,482 Certainly wouldn't ask for me even if he came 415 00:41:32,189 --> 00:41:33,986 Go ahead, I strip myself 416 00:41:35,993 --> 00:41:39,053 Did he bring any guests? 417 00:41:40,397 --> 00:41:42,388 I think so but I can't remember clearly 418 00:41:43,701 --> 00:41:45,726 I mean, anyone who could be strong... 419 00:41:45,836 --> 00:41:47,269 and good in martial arts? 420 00:41:52,276 --> 00:41:55,473 Who can compete with you? 421 00:41:55,846 --> 00:41:58,076 I couldn't get you out of my mind 422 00:42:01,819 --> 00:42:04,549 All right, let me ask you another question 423 00:42:04,955 --> 00:42:07,617 Was there anyone wounded on his left leg? 424 00:42:07,725 --> 00:42:09,056 No 425 00:42:12,930 --> 00:42:14,795 Yes, I remember 426 00:42:14,899 --> 00:42:16,025 There was a person with a wound on his leg 427 00:42:16,133 --> 00:42:17,157 Who? 428 00:42:17,501 --> 00:42:18,331 His last name is Ko 429 00:42:18,435 --> 00:42:20,198 What does he look like? What does he do? 430 00:42:20,304 --> 00:42:21,896 Is he Chief Lo's friend? 431 00:42:22,006 --> 00:42:23,974 I can't remember it. I think so 432 00:42:27,044 --> 00:42:28,875 Come on 433 00:42:40,024 --> 00:42:40,991 You... 434 00:42:41,825 --> 00:42:43,087 I'll be back next time 435 00:42:43,460 --> 00:42:45,257 Why are you leaving now? 436 00:43:12,323 --> 00:43:14,188 Come on, let's have a bout 437 00:43:14,558 --> 00:43:16,856 No, I got hurt in my leg 438 00:43:16,961 --> 00:43:20,328 What? Did you fail last time? 439 00:43:20,431 --> 00:43:21,398 No... 440 00:43:21,498 --> 00:43:23,898 I got in a fight with someone 441 00:43:26,403 --> 00:43:27,961 I don't believe it 442 00:43:28,072 --> 00:43:31,439 Are you running away? 443 00:43:31,542 --> 00:43:33,169 You're thinking too much 444 00:43:33,277 --> 00:43:34,710 I don't need to run away 445 00:43:34,812 --> 00:43:36,143 As long as Chief Lo will let me go 446 00:43:36,513 --> 00:43:37,571 It's hard to say 447 00:43:37,982 --> 00:43:40,007 Of late it's been so quiet 448 00:43:40,451 --> 00:43:42,442 That case of 30,000 dollar robbery 449 00:43:42,553 --> 00:43:44,578 They have arrested the suspect 450 00:43:44,688 --> 00:43:47,657 Otherwise, I'd have thought it was yourjob 451 00:43:47,758 --> 00:43:49,487 Don't be kidding! 452 00:43:50,060 --> 00:43:53,086 If there's something to be made, you should share 453 00:43:54,064 --> 00:43:56,498 Look at me! Do you think so? 454 00:43:56,600 --> 00:43:57,066 Please 455 00:44:13,851 --> 00:44:14,545 What happened? 456 00:44:14,652 --> 00:44:17,416 One-eyed Dragon is in the living room 457 00:44:22,626 --> 00:44:24,821 What can I do for you? 458 00:44:24,928 --> 00:44:26,327 What brings you here? 459 00:44:27,231 --> 00:44:29,426 I'm looking for someone 460 00:44:32,836 --> 00:44:34,463 Are you sure? 461 00:44:34,571 --> 00:44:37,665 Did you lose your mom or your wife? 462 00:44:37,775 --> 00:44:39,106 Do you think that they will be here? 463 00:44:39,209 --> 00:44:40,574 What are you saying? 464 00:44:41,178 --> 00:44:43,646 Nothing, I'm just kidding 465 00:44:45,115 --> 00:44:46,343 Good for you! 466 00:44:48,018 --> 00:44:50,009 His last name is Ko 467 00:44:50,387 --> 00:44:51,354 I need to ask him something 468 00:44:51,455 --> 00:44:52,786 Please ask him to come out 469 00:44:53,524 --> 00:44:55,014 I don't know such person 470 00:44:57,327 --> 00:44:59,352 You answered it too fast 471 00:44:59,463 --> 00:45:01,954 I just mentioned his last name 472 00:45:02,066 --> 00:45:05,502 I haven't described his looks 473 00:45:06,370 --> 00:45:07,632 Are you sure you don't know anyone... 474 00:45:07,738 --> 00:45:09,865 whose last name could be Ko 475 00:45:09,973 --> 00:45:12,601 No, not even one 476 00:45:12,976 --> 00:45:17,811 All right, I trust you 477 00:45:33,897 --> 00:45:34,420 Follow him 478 00:45:34,531 --> 00:45:35,429 Let's go 479 00:45:42,606 --> 00:45:43,868 After him... 480 00:46:15,839 --> 00:46:17,534 He ran this way 481 00:46:19,276 --> 00:46:20,504 Someone there 482 00:46:21,812 --> 00:46:23,677 Get out! 483 00:46:23,781 --> 00:46:25,772 What are you doing? What's wrong? 484 00:46:25,883 --> 00:46:26,747 Hurry up! 485 00:46:26,850 --> 00:46:28,147 What are you doing? 486 00:46:29,219 --> 00:46:32,450 God damn it! Let's go 487 00:46:36,894 --> 00:46:37,918 Where is One-eyed Dragon? 488 00:46:38,028 --> 00:46:39,689 We saw him going this way 489 00:46:39,797 --> 00:46:40,991 He disappeared 490 00:46:46,470 --> 00:46:47,232 Scabby Head 491 00:46:47,337 --> 00:46:48,599 Have you seen someone? 492 00:46:48,705 --> 00:46:50,297 He only got one eye 493 00:46:54,378 --> 00:46:55,174 No 494 00:46:55,279 --> 00:46:56,075 Really? 495 00:46:56,547 --> 00:46:58,412 Why are you so sneaky? 496 00:46:58,982 --> 00:47:04,545 I? I was going to your house 497 00:47:05,823 --> 00:47:09,350 Is my house a place that you can come? 498 00:47:09,960 --> 00:47:11,018 I need to see you 499 00:47:12,329 --> 00:47:15,594 I have a message from Chief Lo... 500 00:47:18,235 --> 00:47:20,066 Find him then kill him 501 00:47:20,170 --> 00:47:21,501 Yes, let's go 502 00:47:24,041 --> 00:47:25,440 What did Chief Lo say? 503 00:47:26,310 --> 00:47:28,369 Chief Lo said... 504 00:47:33,584 --> 00:47:35,677 This is very important 505 00:47:36,353 --> 00:47:37,377 Then... 506 00:47:40,524 --> 00:47:42,389 I can't tell anyone 507 00:47:48,765 --> 00:47:51,495 Could tell me; no problem in that, is it? 508 00:48:00,711 --> 00:48:02,178 I'll give it to you if you tell me 509 00:48:08,819 --> 00:48:10,650 You can't fool me 510 00:48:10,754 --> 00:48:13,951 What can I do if you change your mind? 511 00:48:14,691 --> 00:48:15,783 You're not that dumb 512 00:48:16,393 --> 00:48:17,826 I'll kill you if you don't tell me 513 00:48:17,928 --> 00:48:20,055 Take it! 514 00:48:24,434 --> 00:48:25,162 Chief Lo asked me... 515 00:48:25,269 --> 00:48:33,677 to find the person whose name is Ko... 516 00:48:33,777 --> 00:48:34,471 Master Ko 517 00:48:34,578 --> 00:48:35,875 Yes... they called him Master Ko 518 00:48:35,979 --> 00:48:38,311 Yes, what else? 519 00:48:43,320 --> 00:48:46,380 Chief Lo asked me to tell you... 520 00:48:48,258 --> 00:48:49,691 Master Ko... 521 00:48:49,793 --> 00:48:52,353 is not a very nice person 522 00:48:53,330 --> 00:48:54,763 That's bullshit! 523 00:48:54,865 --> 00:48:56,628 I of course know what he's been up to 524 00:48:56,733 --> 00:48:59,293 Why did you keep him? Master Huang 525 00:48:59,403 --> 00:49:00,961 That's aiding & abetting... 526 00:49:01,071 --> 00:49:02,197 What do you mean? 527 00:49:02,306 --> 00:49:03,204 Are you telling or not? 528 00:49:03,307 --> 00:49:05,002 I will, I will 529 00:49:08,178 --> 00:49:10,772 Chief Lo said... 530 00:49:12,783 --> 00:49:14,080 The situation is pretty serious 531 00:49:14,184 --> 00:49:15,344 Don't let him stay in your place! 532 00:49:15,452 --> 00:49:17,511 He can put up at Oily Stick's hostel 533 00:49:22,492 --> 00:49:24,255 Fuck you! Get out! 534 00:49:24,361 --> 00:49:25,521 Yes 535 00:49:33,637 --> 00:49:37,164 What a great friend! Huang Chun Shang 536 00:49:37,574 --> 00:49:38,472 The message is for me 537 00:49:38,575 --> 00:49:40,270 Why do you need to ask so much? 538 00:49:43,046 --> 00:49:46,277 Wait a minute! 539 00:49:46,383 --> 00:49:48,078 Either you trust me or not 540 00:49:48,185 --> 00:49:50,745 There are lots of people in the hostel 541 00:49:50,854 --> 00:49:52,446 My place is safer 542 00:50:10,741 --> 00:50:12,299 We've been looking all over 543 00:50:13,844 --> 00:50:15,709 Stupid asshole! God damn it! 544 00:50:19,549 --> 00:50:20,516 Please 545 00:50:24,488 --> 00:50:26,922 Is this room all right? Sir 546 00:50:28,125 --> 00:50:29,717 It's Chief Lo's order 547 00:50:29,826 --> 00:50:32,124 We need to take care of you 548 00:50:32,229 --> 00:50:33,696 Did you see Chief Lo? 549 00:50:34,364 --> 00:50:35,922 Yes, Sir 550 00:50:36,533 --> 00:50:41,266 He said that One-eyed Dragon knew it 551 00:50:41,371 --> 00:50:43,532 He is looking for you 552 00:50:51,815 --> 00:50:55,376 Please don't go out! Sir 553 00:50:55,485 --> 00:50:59,478 Chief Lo can't protect you 554 00:51:02,192 --> 00:51:05,457 Although you spent a lot of money on him 555 00:51:05,562 --> 00:51:07,757 He can only try his best 556 00:51:12,736 --> 00:51:15,364 Do you need a companion? 557 00:51:16,540 --> 00:51:17,598 No 558 00:51:23,046 --> 00:51:24,240 You can leave 559 00:51:24,347 --> 00:51:25,473 Yes... 560 00:51:49,072 --> 00:51:51,472 The money you spent on Chief Lo 561 00:51:51,741 --> 00:51:52,799 What does it mean? 562 00:52:08,925 --> 00:52:10,688 Are you all right? 563 00:52:10,794 --> 00:52:11,624 I don't know 564 00:52:11,962 --> 00:52:13,361 I don't feel right 565 00:52:13,463 --> 00:52:15,590 You let Master Ko go away 566 00:52:15,966 --> 00:52:16,898 Why are you here? 567 00:52:17,000 --> 00:52:19,400 What did you say? Where is Master Ko? 568 00:52:20,971 --> 00:52:23,030 You asked Scabby Head to bring the message 569 00:52:23,140 --> 00:52:25,199 ...& told him to move to the hostel of Oily Stick 570 00:52:28,345 --> 00:52:30,870 That bastard... I'll skin him alive 571 00:52:37,954 --> 00:52:39,444 It's wonderful you are here 572 00:52:39,556 --> 00:52:40,955 Something is wrong! 573 00:52:44,895 --> 00:52:45,361 Go away! 574 00:52:45,462 --> 00:52:46,394 Yes 575 00:52:56,173 --> 00:52:57,105 Bring me that Scabby Head 576 00:52:57,207 --> 00:52:58,435 I'll kill him for sure 577 00:52:58,808 --> 00:53:00,935 It's not easy to find Scabby Head 578 00:53:02,512 --> 00:53:04,446 Oily Stick owns the hostel 579 00:53:05,282 --> 00:53:07,011 He will be there 580 00:53:07,117 --> 00:53:10,951 Yes, we should go to see Oily Stick 581 00:53:11,454 --> 00:53:13,581 I don't dare to trouble you 582 00:53:16,526 --> 00:53:18,187 Why do you treat me as an outsider? 583 00:53:19,663 --> 00:53:23,155 You were fighting in public. Chun Shang 584 00:53:23,266 --> 00:53:24,858 If I keep it quiet 585 00:53:24,968 --> 00:53:26,731 I'll be in trouble in the future 586 00:53:26,836 --> 00:53:30,602 My boss will blame me 587 00:53:42,118 --> 00:53:44,678 Those two are pretty strange 588 00:53:45,188 --> 00:53:46,985 They must be hiding something from me 589 00:53:47,824 --> 00:53:49,155 Come over 590 00:53:50,493 --> 00:53:52,017 Bring back Scabby Head for me 591 00:53:52,362 --> 00:53:54,296 Don't come back without him 592 00:53:54,397 --> 00:53:55,329 Yes 593 00:53:55,699 --> 00:53:58,691 Wait a second! If you see One-eyed Dragon 594 00:53:58,802 --> 00:54:00,667 ...tell him that I need to see him 595 00:54:00,770 --> 00:54:01,930 There is something I need to discuss 596 00:54:02,038 --> 00:54:03,164 Yes... 597 00:54:04,174 --> 00:54:08,508 You're not treating me as a friend 598 00:54:19,089 --> 00:54:21,751 Bei Hwa... 599 00:54:21,858 --> 00:54:22,882 Why are you here? 600 00:54:22,993 --> 00:54:24,620 What's wrong? Bei Hwa 601 00:54:31,768 --> 00:54:32,063 Get him 602 00:54:32,168 --> 00:54:33,066 Yes 603 00:54:34,638 --> 00:54:38,039 Open the door... 604 00:54:39,609 --> 00:54:40,974 There is no place to go 605 00:54:42,212 --> 00:54:45,670 Don't hit me! 606 00:54:45,782 --> 00:54:48,216 Catch him 607 00:54:49,486 --> 00:54:51,215 He is running away 608 00:54:52,956 --> 00:54:56,392 It's ridiculous! He dares to hit me 609 00:54:56,760 --> 00:54:58,125 He escaped through the window 610 00:54:58,495 --> 00:55:00,190 Catch him! Hurry up! 611 00:55:00,297 --> 00:55:01,286 Yes 612 00:55:02,832 --> 00:55:04,595 Run 613 00:55:07,570 --> 00:55:09,401 Run! The police is arresting people 614 00:55:18,415 --> 00:55:22,249 Why? Is there something wrong? 615 00:55:42,739 --> 00:55:43,728 Let him through 616 00:55:44,274 --> 00:55:46,003 My little brother didn't kill anyone 617 00:55:46,109 --> 00:55:47,235 He didn't take the money either 618 00:55:47,344 --> 00:55:48,868 He is innocent. Chief Lo 619 00:55:54,117 --> 00:55:55,209 What are you going to do? 620 00:55:57,120 --> 00:56:00,556 Last time you came to me 621 00:56:00,657 --> 00:56:02,454 You said that someone was helping you 622 00:56:06,463 --> 00:56:08,055 Who are you talking about? 623 00:56:08,164 --> 00:56:09,188 Ge Liang 624 00:56:12,435 --> 00:56:12,958 Arrest him! 625 00:56:13,069 --> 00:56:14,366 Yes 626 00:56:33,089 --> 00:56:35,319 What is the reason to arrest me? 627 00:56:35,725 --> 00:56:36,987 You collaborated with the criminals 628 00:56:37,093 --> 00:56:37,821 I... 629 00:56:37,927 --> 00:56:38,393 Take him 630 00:56:38,495 --> 00:56:41,089 Let's go 631 00:57:00,150 --> 00:57:01,742 From One-eyed Dragon 632 00:57:02,218 --> 00:57:03,810 To Ge Liang 633 00:57:09,426 --> 00:57:11,758 I heard that Ge Liang is very tough 634 00:57:11,861 --> 00:57:15,024 He is very mysterious and nosy 635 00:57:15,865 --> 00:57:17,799 He is more difficult than One-eyed Dragon 636 00:57:20,470 --> 00:57:21,767 Have you seen him? 637 00:57:23,973 --> 00:57:27,773 Not only met him but also dealt with him 638 00:57:27,877 --> 00:57:29,310 I took a beating from him 639 00:58:01,044 --> 00:58:01,772 Chief Lo 640 00:58:01,878 --> 00:58:02,640 Yes 641 00:58:03,613 --> 00:58:06,275 Where did you learn the military affairs? 642 00:58:06,382 --> 00:58:08,009 I didn't learn it at all 643 00:58:08,384 --> 00:58:14,914 I'll recommend you to the commander 644 00:58:16,926 --> 00:58:19,827 If you work very hard 645 00:58:21,531 --> 00:58:22,691 Assistant Chen, you... 646 00:58:23,299 --> 00:58:24,994 I just came back from Germany 647 00:58:29,305 --> 00:58:35,039 The commander made me his assistant 648 00:58:38,014 --> 00:58:40,539 Yes, assistant Chen 649 00:58:41,951 --> 00:58:44,385 Why did you come here? 650 00:58:44,487 --> 00:58:45,681 It's for... 651 00:58:46,222 --> 00:58:49,385 The commander is looking for a person 652 00:58:50,159 --> 00:58:52,184 His name is Ge Liang 653 00:58:54,197 --> 00:58:56,165 I've informed every unit 654 00:58:56,833 --> 00:59:00,291 There is a 1000 dollar reward... 655 00:59:01,137 --> 00:59:04,129 for anyone who finds him 656 00:59:05,074 --> 00:59:09,670 Don't forget Ge Liang is a dear friend 657 00:59:11,114 --> 00:59:15,778 I know how you treat people 658 00:59:16,753 --> 00:59:19,119 But you have to be polite to Ge Liang 659 00:59:19,222 --> 00:59:20,655 Yes... 660 00:59:23,760 --> 00:59:25,455 I've heard about him 661 00:59:25,562 --> 00:59:28,429 But I haven't seen him before 662 00:59:28,731 --> 00:59:30,062 I got a photo here 663 00:59:32,835 --> 00:59:33,563 Attention 664 00:59:33,670 --> 00:59:34,637 Yes 665 00:59:37,373 --> 00:59:43,243 I hold a higher rank than you do 666 00:59:46,883 --> 00:59:50,944 You have to stand up straight 667 00:59:56,225 --> 00:59:57,385 When I give you something 668 00:59:57,493 --> 00:59:58,517 Yes 669 01:00:12,008 --> 01:00:13,305 Salute 670 01:00:28,291 --> 01:00:29,815 Stupid... He has left already 671 01:00:29,926 --> 01:00:30,950 What are you doing? 672 01:00:31,060 --> 01:00:31,458 Put it down 673 01:00:31,561 --> 01:00:32,619 Yes 674 01:00:35,665 --> 01:00:39,226 God damn it! He is cool 675 01:00:59,989 --> 01:01:01,115 Mr. Ge 676 01:01:05,862 --> 01:01:07,193 Are you the chief of police? 677 01:01:07,497 --> 01:01:10,955 Yes, I am. My name is Lo Gin Yin 678 01:01:11,567 --> 01:01:15,003 There is something I need to ask you 679 01:01:15,104 --> 01:01:15,934 Please do 680 01:01:17,440 --> 01:01:19,169 What do you mean by this? 681 01:01:19,509 --> 01:01:20,806 I didn't do anything 682 01:01:20,910 --> 01:01:23,003 I just came here to eat 683 01:01:23,112 --> 01:01:24,374 Is it an offence? 684 01:01:25,682 --> 01:01:28,048 No, you're joking? 685 01:01:28,818 --> 01:01:29,978 Why not? 686 01:01:30,086 --> 01:01:32,782 You can arrest me 687 01:01:34,691 --> 01:01:36,522 I mean, if you like my suggestion 688 01:01:36,626 --> 01:01:39,254 No problem! I'll go with you 689 01:01:39,362 --> 01:01:40,795 Don't hit me! 690 01:01:41,197 --> 01:01:43,165 There is nothing that I'm afraid of 691 01:01:43,266 --> 01:01:44,699 But I'm afraid of pain though 692 01:01:44,801 --> 01:01:46,928 You misunderstood. Mr. Ge 693 01:01:48,705 --> 01:01:50,400 Bastard! Are you crazy! 694 01:01:51,007 --> 01:01:52,770 Mr. Ge is my guest 695 01:01:52,875 --> 01:01:54,706 Who asked you to do that? 696 01:01:54,811 --> 01:01:55,334 Get out! 697 01:01:55,445 --> 01:01:56,412 Yes 698 01:02:01,884 --> 01:02:02,942 Mr. Ge 699 01:02:03,052 --> 01:02:04,986 I'm asking you a favor 700 01:02:12,428 --> 01:02:14,259 Your skill... 701 01:02:14,363 --> 01:02:17,025 to torture the prisoner 702 01:02:17,133 --> 01:02:18,259 I don't know it 703 01:02:21,604 --> 01:02:22,536 Our commander... 704 01:02:22,638 --> 01:02:26,734 He wants to play chess with me 705 01:02:27,577 --> 01:02:29,067 But I don't want to go 706 01:02:30,279 --> 01:02:33,339 You'll have $1000 reward if I go 707 01:02:33,449 --> 01:02:34,814 What do I get? 708 01:02:35,318 --> 01:02:38,287 I'll greatly appreciate. Mr. Ge 709 01:02:38,387 --> 01:02:39,684 ...if you come along with me 710 01:02:40,456 --> 01:02:44,256 You can't only say it 711 01:02:44,861 --> 01:02:46,726 Sure 712 01:03:26,702 --> 01:03:27,896 800 713 01:03:28,704 --> 01:03:32,765 Chief Lo, you're the only one who can find me 714 01:03:32,875 --> 01:03:34,843 No one can do it 715 01:03:35,344 --> 01:03:37,676 The commander will be so happy 716 01:03:38,881 --> 01:03:42,248 You'll get a promotion 717 01:03:44,387 --> 01:03:46,651 Pay raise, promotion! 718 01:03:47,890 --> 01:03:49,824 Yes 719 01:03:53,296 --> 01:03:55,264 You gave him 800 and still have 200 720 01:03:55,865 --> 01:03:58,561 On the way to the city he took off 721 01:03:58,668 --> 01:03:59,862 What a bastard! 722 01:04:00,169 --> 01:04:01,466 I lost 800 dollars 723 01:04:01,571 --> 01:04:02,868 I'm still thinking about it 724 01:04:03,773 --> 01:04:05,798 Assistant Chen came over later 725 01:04:05,908 --> 01:04:07,205 He got very pissed off with me 726 01:04:08,845 --> 01:04:11,075 I have to kill this bastard 727 01:04:14,183 --> 01:04:15,673 Who is this Assistant Chen? 728 01:04:15,785 --> 01:04:18,083 Why did he need to see Ge Liang? 729 01:04:18,421 --> 01:04:20,514 Why did Ge Liang take off on the way? 730 01:04:25,228 --> 01:04:27,560 Assistant Chen and Ge Liang 731 01:04:28,965 --> 01:04:31,229 Ge Liang and Assistant Chen 732 01:04:32,001 --> 01:04:33,764 There must be some connections 733 01:04:36,939 --> 01:04:38,372 We have to be quick 734 01:04:38,474 --> 01:04:41,341 We'll deal with those two brothers first 735 01:04:41,444 --> 01:04:44,004 Then we should get the money 736 01:04:44,113 --> 01:04:46,206 ...or it will be trouble 737 01:04:52,889 --> 01:04:55,084 You're rich now. Chin Bei Wan 738 01:04:55,691 --> 01:04:57,716 You give me face. Do you want some money? 739 01:04:58,027 --> 01:05:00,086 Shit! I'm doing well 740 01:05:00,196 --> 01:05:01,527 I don't need your money 741 01:05:02,732 --> 01:05:05,565 Tzen's family will come to borrow money 742 01:05:05,668 --> 01:05:07,465 ...to buy two coffins 743 01:05:11,340 --> 01:05:14,241 The robbers Tzen Yun and Tzen Ken 744 01:05:14,343 --> 01:05:17,312 Using security guard as the cover 745 01:05:17,413 --> 01:05:19,677 On September 22 this year 746 01:05:19,782 --> 01:05:23,115 They raped a young lady on the suburb 747 01:05:23,219 --> 01:05:25,312 And killed seven people of the family 748 01:05:25,421 --> 01:05:27,651 They were found guilty 749 01:05:27,757 --> 01:05:29,725 The prosecution is final 750 01:05:29,825 --> 01:05:33,022 The punishment is death penalty 751 01:05:58,154 --> 01:05:59,382 Get up! Get up! 752 01:06:01,023 --> 01:06:02,115 Get up! 753 01:06:02,224 --> 01:06:04,715 I'm innocent... 754 01:06:04,827 --> 01:06:06,692 Get up... 755 01:06:28,584 --> 01:06:30,176 The chief is here 756 01:06:31,020 --> 01:06:32,078 Attention 757 01:06:38,394 --> 01:06:40,692 Do you have anything else to say? 758 01:07:01,417 --> 01:07:03,009 Report 759 01:07:03,519 --> 01:07:04,679 Assistant Chen is here 760 01:07:10,326 --> 01:07:11,384 Take them away 761 01:07:11,494 --> 01:07:12,324 Yes 762 01:07:12,428 --> 01:07:13,520 Salute 763 01:07:20,403 --> 01:07:22,837 Chief Lo, why ain't you in the office? 764 01:07:22,938 --> 01:07:23,597 What the hell are you doing? 765 01:07:23,706 --> 01:07:24,673 I... 766 01:07:25,741 --> 01:07:28,107 I'm interrogating the prisoners 767 01:07:30,513 --> 01:07:32,811 What? I almost lost my job 768 01:07:32,915 --> 01:07:34,746 ...because of you 769 01:07:38,687 --> 01:07:40,314 There is the document. Go ahead! 770 01:07:41,590 --> 01:07:42,614 Read it yourself! 771 01:07:57,573 --> 01:08:01,031 The prisoners Tzen Yun and Tzen Ken 772 01:08:01,143 --> 01:08:04,544 They have been prosecuted 773 01:08:04,647 --> 01:08:06,239 It's a serious offence 774 01:08:06,348 --> 01:08:09,875 We need to transfer the criminals 775 01:08:09,985 --> 01:08:12,044 And reopen the case 776 01:08:13,456 --> 01:08:14,388 But... 777 01:08:14,490 --> 01:08:16,583 I have to take them right now 778 01:08:16,692 --> 01:08:17,454 Yes 779 01:08:18,327 --> 01:08:20,921 Let's go to get the prisoners 780 01:08:21,864 --> 01:08:22,796 Please 781 01:08:28,938 --> 01:08:30,030 Salute 782 01:08:32,441 --> 01:08:33,430 This way 783 01:08:43,652 --> 01:08:44,084 Open the door 784 01:08:44,186 --> 01:08:45,084 Yes 785 01:09:00,769 --> 01:09:02,464 I'll kill you 786 01:09:16,152 --> 01:09:18,950 I'm not Assistant Chen. You mixed up 787 01:09:19,054 --> 01:09:21,887 I'm the fake one 788 01:09:22,491 --> 01:09:24,083 We caught Scabby Head. Sir 789 01:09:25,161 --> 01:09:26,059 Bring him over 790 01:09:26,662 --> 01:09:27,651 Go over 791 01:09:30,866 --> 01:09:33,266 Scabby Head, I ask you some question 792 01:09:33,369 --> 01:09:34,461 I'll give you money 793 01:09:35,704 --> 01:09:38,229 I don't dare to take it. Master Huang 794 01:09:39,975 --> 01:09:41,465 We'll see 795 01:09:41,977 --> 01:09:43,274 I ask you 796 01:09:43,379 --> 01:09:46,542 What's going on with Chief Lo and Mr. Ko? 797 01:09:52,955 --> 01:09:56,288 I overheard their conversation 798 01:09:56,392 --> 01:09:57,689 Mr. Ko said that he was rich 799 01:09:58,494 --> 01:10:00,428 He has got 30 or 40 thousand dollars 800 01:10:01,063 --> 01:10:02,428 I guessed it right 801 01:10:05,568 --> 01:10:07,433 Does anyone know about it? 802 01:10:07,536 --> 01:10:08,503 No one 803 01:10:08,604 --> 01:10:11,198 Yes, only... 804 01:10:15,044 --> 01:10:16,602 Not even Chief Lo 805 01:10:17,246 --> 01:10:20,306 Scabby Head, you can stay here today 806 01:10:20,416 --> 01:10:22,179 I'll prepare a room for you 807 01:10:22,785 --> 01:10:23,979 Yes... 808 01:10:24,086 --> 01:10:25,053 Bring him away 809 01:10:25,154 --> 01:10:26,917 All right, let's go 810 01:10:32,995 --> 01:10:38,490 Mr. Ko, you dare to cheat me 811 01:10:57,553 --> 01:10:58,247 Are you ready? 812 01:10:58,354 --> 01:10:59,116 Yes 813 01:11:02,625 --> 01:11:05,116 Let's go 814 01:11:09,865 --> 01:11:10,854 How is Scabby Head? 815 01:11:11,533 --> 01:11:12,830 Sleeping like a log 816 01:11:42,631 --> 01:11:45,964 Scabby Head, Scabby Head 817 01:11:54,310 --> 01:11:57,609 Please don't blame me 818 01:12:00,816 --> 01:12:02,477 Where is Huang Chun Shang? 819 01:12:02,618 --> 01:12:04,711 They went to look for Mr. Ko 820 01:12:05,487 --> 01:12:07,318 All right 821 01:12:24,707 --> 01:12:26,004 Everything is ready 822 01:12:26,342 --> 01:12:27,138 Let's go 823 01:12:33,849 --> 01:12:34,611 What are you doing? 824 01:12:34,717 --> 01:12:35,706 Get out! 825 01:12:49,298 --> 01:12:51,630 Are you jealous? 826 01:12:54,269 --> 01:12:55,236 Put your clothes on 827 01:12:56,405 --> 01:12:58,703 No, I won't let you go 828 01:12:59,375 --> 01:13:01,434 I want you do something for me 829 01:13:01,543 --> 01:13:02,805 It doesn't matter what you want 830 01:13:02,911 --> 01:13:04,469 You spend time with me 831 01:13:04,580 --> 01:13:06,605 Let's have fun first 832 01:13:07,649 --> 01:13:08,547 No 833 01:13:09,551 --> 01:13:11,416 I missed you so much 834 01:13:11,520 --> 01:13:12,748 I need you now 835 01:13:13,188 --> 01:13:14,746 Su Su 836 01:13:14,857 --> 01:13:16,984 Listen to me! If you really love me 837 01:13:17,659 --> 01:13:19,058 I'll do anything for you 838 01:13:19,161 --> 01:13:20,958 If you help me 839 01:13:21,063 --> 01:13:24,191 Really? As long as I listen to you 840 01:13:24,299 --> 01:13:25,857 Yes 841 01:13:25,968 --> 01:13:27,560 You have to promise me first 842 01:13:30,172 --> 01:13:31,400 Not now 843 01:13:32,508 --> 01:13:33,566 Come on 844 01:13:36,945 --> 01:13:39,607 I'll promise you when it's over 845 01:13:41,817 --> 01:13:42,977 Will you stay with me? 846 01:13:43,352 --> 01:13:44,546 Of course 847 01:13:44,653 --> 01:13:46,120 Will you marry me? 848 01:13:46,688 --> 01:13:48,315 Sure 849 01:13:49,792 --> 01:13:51,282 What do you want me to do? 850 01:14:00,569 --> 01:14:02,696 Please go to the prison with me 851 01:14:12,014 --> 01:14:13,174 Please... 852 01:14:13,282 --> 01:14:14,749 It only takes 10 dollars 853 01:14:14,850 --> 01:14:16,613 Put in her underwear 854 01:14:17,219 --> 01:14:19,414 You can sleep with her for a few nights 855 01:14:20,355 --> 01:14:21,481 Bullshit 856 01:14:35,771 --> 01:14:38,001 Are they human or gorilla? 857 01:14:38,507 --> 01:14:40,202 They are serious criminals 858 01:14:43,178 --> 01:14:44,372 We don't want to see them 859 01:14:44,480 --> 01:14:46,004 It's scary 860 01:14:46,315 --> 01:14:47,543 It's all right 861 01:14:48,650 --> 01:14:49,412 Two gentlemen 862 01:14:49,518 --> 01:14:50,815 Can I go to see your room? 863 01:14:50,919 --> 01:14:52,750 Sure, I'll take you 864 01:14:53,489 --> 01:14:54,581 Right here 865 01:15:01,196 --> 01:15:05,155 I haven't seen anyone so pretty like you 866 01:15:06,935 --> 01:15:07,833 Don't listen to him 867 01:15:07,936 --> 01:15:09,836 He is bluffing 868 01:15:10,706 --> 01:15:11,934 Shut up... 869 01:15:21,149 --> 01:15:23,014 I beg you 870 01:15:23,118 --> 01:15:24,483 Baby 871 01:15:27,556 --> 01:15:28,580 Ge Liang 872 01:15:30,359 --> 01:15:31,326 Hurry up 873 01:15:32,895 --> 01:15:34,055 Move 874 01:15:34,162 --> 01:15:35,220 Mr. Ge, thank you 875 01:15:35,330 --> 01:15:36,729 You let us go 876 01:15:36,832 --> 01:15:38,390 If you can't find the real criminals 877 01:15:39,234 --> 01:15:41,031 They will arrest us again 878 01:15:41,403 --> 01:15:43,496 I know. Go! Hurry up! 879 01:15:47,109 --> 01:15:50,442 All right. I assure you 880 01:16:16,038 --> 01:16:17,767 Why did you take so long? 881 01:16:18,173 --> 01:16:19,105 Didn't know it'll be so hard 882 01:16:19,207 --> 01:16:20,435 You didn't mention about it 883 01:16:20,542 --> 01:16:21,406 I wouldn't do it for 500 bucks 884 01:16:21,510 --> 01:16:22,477 Go, come on 885 01:16:22,578 --> 01:16:23,567 Let's go 886 01:16:24,646 --> 01:16:26,113 Where is the money? 887 01:16:28,016 --> 01:16:29,881 20 dollars per person 888 01:16:29,985 --> 01:16:31,646 No less than that 889 01:16:35,190 --> 01:16:38,990 Help... 890 01:16:39,895 --> 01:16:42,728 Who? Who is there? 891 01:17:08,323 --> 01:17:10,883 All right, I'll tell the truth 892 01:17:11,293 --> 01:17:14,490 I don't think that you can keep yourjob 893 01:17:18,166 --> 01:17:20,657 I don't think that you'll be able to tell 894 01:17:20,936 --> 01:17:22,904 What a joke! You ask him 895 01:17:23,005 --> 01:17:24,370 Will he dare to kill me? 896 01:17:25,007 --> 01:17:27,066 You're a robber 897 01:17:27,175 --> 01:17:30,736 He's not better than you are 898 01:17:30,846 --> 01:17:32,473 But he's a government officer 899 01:17:32,848 --> 01:17:37,342 Shit! What's the difference? 900 01:18:01,877 --> 01:18:04,038 A robber fights with the chief of police...! 901 01:18:04,146 --> 01:18:05,943 Can you imagine it? 902 01:18:06,548 --> 01:18:07,515 How about it? 903 01:18:13,722 --> 01:18:16,486 All right, I'll give you 1000 dollars 904 01:18:17,092 --> 01:18:18,081 There is no way 905 01:18:20,328 --> 01:18:24,822 Do I only get 1000 dollars? 906 01:18:26,835 --> 01:18:27,893 How much do you want? 907 01:18:28,270 --> 01:18:29,794 One third 908 01:18:29,905 --> 01:18:30,963 Go to hell! 909 01:18:34,810 --> 01:18:38,644 No one will get it unless I have my share 910 01:18:38,747 --> 01:18:43,810 You're too much. Huang Chun Shang 911 01:18:48,223 --> 01:18:51,317 Lo Gin Yin, don't be so mad 912 01:18:53,095 --> 01:18:56,895 Do you think that he will do 50 913 01:18:57,365 --> 01:18:58,627 You're wrong 914 01:18:58,734 --> 01:19:00,292 He'll get 60 per cent 915 01:19:05,474 --> 01:19:09,934 I see! You're the mastermind 916 01:19:11,713 --> 01:19:14,910 It's better that you don't know it 917 01:20:47,742 --> 01:20:51,644 All right, I'll take 1000 dollars 918 01:20:53,982 --> 01:20:56,416 Do you still want 1000 dollars? 919 01:20:57,919 --> 01:21:00,820 I don't want to have any 920 01:21:03,191 --> 01:21:05,751 I have no idea what is happening 921 01:21:06,094 --> 01:21:09,222 I'll leave now 922 01:21:09,331 --> 01:21:10,320 Get out! 923 01:21:12,267 --> 01:21:15,930 Stop! It's too late 924 01:21:16,137 --> 01:21:18,037 You knew more than you should 925 01:21:36,725 --> 01:21:38,192 Go! Hurry up! 926 01:21:38,793 --> 01:21:40,124 Chief 927 01:21:40,462 --> 01:21:41,326 Leave them alone 928 01:21:41,663 --> 01:21:43,130 Yourjob isn't such a big deal anyway 929 01:21:43,231 --> 01:21:44,596 We'll split after we divide the money 930 01:21:47,302 --> 01:21:48,735 Chief 931 01:21:51,139 --> 01:21:53,539 You... 932 01:22:18,366 --> 01:22:19,833 What are you waiting for? Mr. Ge 933 01:22:20,168 --> 01:22:22,602 I'm waiting for Mr. Ko and Lo Gin Yin 934 01:22:22,704 --> 01:22:24,069 Where did they go? 935 01:22:24,439 --> 01:22:26,270 They were fighting with Huang Chun Shang 936 01:22:26,641 --> 01:22:27,801 Will they be back? 937 01:22:28,443 --> 01:22:31,241 This is his place 938 01:22:33,415 --> 01:22:34,848 Where can he go? 939 01:22:37,085 --> 01:22:40,054 I repeat, that large sum of 30,000 940 01:22:40,555 --> 01:22:41,681 It's not all his 941 01:22:55,770 --> 01:22:58,000 I got a bit side-tracked 942 01:22:59,774 --> 01:23:02,038 That's why... 943 01:23:02,143 --> 01:23:03,371 I can't find any clues 944 01:23:05,113 --> 01:23:07,547 You said that Lo didn't want the money 945 01:23:08,049 --> 01:23:10,279 I thought that someone offered higher 946 01:23:12,687 --> 01:23:15,884 Now I finally figured it out 947 01:23:16,958 --> 01:23:17,947 You are... 948 01:23:18,059 --> 01:23:20,118 Are you saying that he won't be back? 949 01:23:22,030 --> 01:23:23,156 What should we do? 950 01:23:24,899 --> 01:23:26,196 You have to go back to the jail 951 01:23:26,668 --> 01:23:29,899 There is no better alternative 952 01:23:30,338 --> 01:23:33,967 I have to arrest you... 953 01:23:34,075 --> 01:23:36,066 if you won't go back to the jail 954 01:24:55,123 --> 01:24:59,560 Terrific! What a plan! 955 01:24:59,961 --> 01:25:01,189 They deserved it 956 01:25:03,531 --> 01:25:05,795 I knew it! Ge Liang 957 01:25:05,900 --> 01:25:08,460 You couldn't be Assistant Chen 958 01:25:09,904 --> 01:25:11,997 You are too smart 959 01:25:12,107 --> 01:25:13,665 You wouldn't make the mistakes 960 01:25:13,775 --> 01:25:15,538 There are lots of problems in the document 961 01:25:16,678 --> 01:25:19,579 As you say, if you don't make mistakes... 962 01:25:19,681 --> 01:25:22,878 Why did you arrest the Tzen brothers 963 01:25:22,984 --> 01:25:25,248 and were impatient for their execution? 964 01:25:27,622 --> 01:25:31,456 It doesn't matter how smart you are 965 01:25:31,559 --> 01:25:33,527 You can't get away from me 966 01:25:35,663 --> 01:25:37,062 Are you sure? 967 01:28:24,632 --> 01:28:25,792 We should talk about it 968 01:28:29,137 --> 01:28:31,605 The money can make the difference 969 01:28:33,541 --> 01:28:34,439 How much do you want? 970 01:28:34,976 --> 01:28:38,605 The whole thing plus bonus 971 01:28:39,113 --> 01:28:40,410 What is the bonus? 972 01:28:40,515 --> 01:28:42,574 Release the Tzen brothers 973 01:28:44,819 --> 01:28:48,186 Then you report that Mr. Ko is the murderer 974 01:28:48,289 --> 01:28:50,689 He had been executed 975 01:28:50,792 --> 01:28:52,726 Is it a wonderful plan? 976 01:28:53,895 --> 01:28:55,692 You have to do what I said 977 01:28:55,797 --> 01:28:57,196 Because I know your secret 978 01:28:57,298 --> 01:28:58,560 Be very careful! 979 01:29:03,004 --> 01:29:03,902 All right 980 01:29:07,175 --> 01:29:09,541 Come on! Do be angry! 981 01:29:09,644 --> 01:29:11,339 It's not good for your health 982 01:29:14,015 --> 01:29:16,916 You're a great chief of the police 983 01:29:17,585 --> 01:29:20,349 You fought the crimes and helped people 984 01:29:20,988 --> 01:29:23,354 They will promote you 985 01:29:24,058 --> 01:29:26,583 Don't forget to release them 986 01:29:46,347 --> 01:29:48,508 Uncle... 987 01:29:49,450 --> 01:29:50,576 Uncle 988 01:29:50,685 --> 01:29:52,585 It's all because of Ge Liang... 989 01:29:52,687 --> 01:29:53,813 we didn't get falsely accused 990 01:29:53,921 --> 01:29:54,979 Also because of him... 991 01:29:55,089 --> 01:29:57,114 we got our money back 992 01:29:57,225 --> 01:29:59,022 Please tell Mr. Ge for us 993 01:29:59,127 --> 01:30:01,618 We'll never forget about him 994 01:30:01,729 --> 01:30:02,787 It's all right 995 01:30:03,131 --> 01:30:05,224 Don't mention about it 996 01:30:06,901 --> 01:30:10,667 I mean, Mr. Ge would understand 997 01:30:13,741 --> 01:30:15,072 Thank you very much 998 01:30:23,751 --> 01:30:25,480 Boss, you're back! 999 01:30:30,391 --> 01:30:31,323 It's strange 1000 01:30:31,426 --> 01:30:32,893 Oily Stick said that he didn't know Ge Liang 1001 01:30:32,994 --> 01:30:34,484 Why did he sound like he knew him? 1002 01:30:35,596 --> 01:30:38,064 He is a nice person and he won't lie to us 1003 01:30:40,568 --> 01:30:42,866 I think that Oily Stick is Ge Liang 1004 01:30:42,970 --> 01:30:44,096 Ge Liang is Oily Stick 1005 01:30:48,176 --> 01:30:49,837 Yes, I am sure 1006 01:30:50,511 --> 01:30:53,002 We sure have learned our lesson 1007 01:30:53,114 --> 01:30:54,046 Why bother what others do! 1008 01:30:54,916 --> 01:30:56,747 We have to complete our task 1009 01:30:56,851 --> 01:30:58,910 We should deliver the money to the customer 1010 01:30:59,020 --> 01:31:00,180 Let's get going 1011 01:31:01,522 --> 01:31:02,454 Oily Stick 1012 01:31:11,098 --> 01:31:12,190 Ge Liang 1013 01:31:14,836 --> 01:31:16,030 Why is she here? 1014 01:31:16,404 --> 01:31:17,098 Oh, my goodness! 1015 01:31:17,438 --> 01:31:18,496 Move 1016 01:31:18,606 --> 01:31:21,040 Ge Liang, I saw you. You can't hide 1017 01:31:21,709 --> 01:31:28,171 Ge Liang, don't you run! 1018 01:31:30,518 --> 01:31:33,510 Stop! Ge Liang, you've no place to go. 64422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.