Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:03,873
[dramatic music]
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,614
- [screams]
3
00:00:05,657 --> 00:00:12,969
♪
4
00:00:14,275 --> 00:00:15,972
- You were dead.
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,278
I saw your body.
6
00:00:17,321 --> 00:00:19,149
- And yet...
7
00:00:19,193 --> 00:00:23,240
here I am in the flesh.
8
00:00:23,284 --> 00:00:25,286
How's that possible?
9
00:00:25,329 --> 00:00:27,592
The Negative Forces...
10
00:00:27,636 --> 00:00:29,464
brought me back
11
00:00:29,507 --> 00:00:31,074
because they were too weak
12
00:00:31,118 --> 00:00:34,599
without a fourth member
of their merry band.
13
00:00:34,643 --> 00:00:37,776
Didn't I tell you
14
00:00:37,820 --> 00:00:40,649
that finding ways to kill you
15
00:00:40,692 --> 00:00:42,303
is my life's work?
16
00:00:42,346 --> 00:00:44,827
♪
17
00:00:44,870 --> 00:00:49,266
Here's what's really funny--
killing your mother
18
00:00:49,310 --> 00:00:51,094
led to the birth of the Flash,
19
00:00:51,138 --> 00:00:54,184
and killing Iris
20
00:00:54,228 --> 00:00:56,099
led to the rebirth of me.
21
00:00:56,143 --> 00:01:00,277
So I guess you could say
your mother...
22
00:01:00,321 --> 00:01:02,410
and Iris...
23
00:01:02,453 --> 00:01:04,586
were good for something.
24
00:01:04,629 --> 00:01:05,587
- [screams]
25
00:01:05,630 --> 00:01:08,633
- [screaming]
26
00:01:10,157 --> 00:01:12,985
[both screaming]
27
00:01:13,029 --> 00:01:15,118
- Dad, stop!
He's not worth it!
28
00:01:15,162 --> 00:01:16,293
- He killed your mother!
29
00:01:16,337 --> 00:01:17,816
- Ha ha ha!
30
00:01:17,860 --> 00:01:20,515
- Dad, if you do this,
you'll be just as bad as him!
31
00:01:20,558 --> 00:01:23,344
[Reverse-Flash
continues screaming]
32
00:01:23,387 --> 00:01:25,128
- [screams]
33
00:01:26,129 --> 00:01:29,524
- [panting]
34
00:01:29,567 --> 00:01:32,831
[laughs]
What's the matter, Flash?
35
00:01:33,354 --> 00:01:35,834
You can't finish the job?
36
00:01:35,878 --> 00:01:38,185
You better finish the job!
37
00:01:38,228 --> 00:01:41,231
'Cause if you don't...
38
00:01:42,754 --> 00:01:44,495
They're next.
39
00:01:44,539 --> 00:01:46,367
- Dad!
Don't listen to him, please.
40
00:01:46,410 --> 00:01:49,718
- Even if he did kill Mom now
in 2022, we're still here.
41
00:01:49,761 --> 00:01:51,328
Don't you see?
We're still alive.
42
00:01:51,372 --> 00:01:53,156
- She's right.
We haven't been erased
43
00:01:53,200 --> 00:01:56,377
from the timeline yet,
which means Mom isn't dead yet.
44
00:01:56,420 --> 00:02:00,381
[dark music]
45
00:02:00,424 --> 00:02:06,952
♪
46
00:02:11,522 --> 00:02:13,959
- [panting]
47
00:02:20,662 --> 00:02:23,621
[heroic music]
48
00:02:23,665 --> 00:02:30,976
♪
49
00:02:39,333 --> 00:02:41,726
[dramatic music]
50
00:02:41,770 --> 00:02:45,339
- They're both hurting badly.
51
00:02:45,382 --> 00:02:46,818
- Okay, so what do we do now?
52
00:02:46,862 --> 00:02:48,951
- We find Iris,
and we bring her home.
53
00:02:48,994 --> 00:02:51,040
- Then we find a way to take
down the Negative Forces,
54
00:02:51,083 --> 00:02:53,303
'cause if they come
back for a rematch...
55
00:02:53,347 --> 00:02:55,087
- I don't think they will.
56
00:02:55,131 --> 00:02:56,524
They already got
what they came for--
57
00:02:56,567 --> 00:02:58,439
the last Thawne in existence.
58
00:02:58,482 --> 00:02:59,831
- What do they
need him for anyway?
59
00:02:59,875 --> 00:03:01,268
- There's only one way
to find out.
60
00:03:01,311 --> 00:03:04,488
I have to find a way
into the Negative Speed Force.
61
00:03:06,316 --> 00:03:10,233
- Dad, no offense,
but that's insane.
62
00:03:10,277 --> 00:03:13,280
- I don't have a choice.
As long as Thawne's out there,
63
00:03:13,323 --> 00:03:15,282
everyone's in danger.
Chester already ran
64
00:03:15,325 --> 00:03:17,980
a satellite search.
Thawne's nowhere on the planet.
65
00:03:18,023 --> 00:03:20,069
The only place to hide
is the Negative Speed Force.
66
00:03:20,112 --> 00:03:21,679
If I can find a way in--
- No, look.
67
00:03:21,723 --> 00:03:23,986
I can feel
all of the anger inside you,
68
00:03:24,029 --> 00:03:26,249
I can, and I know
that you've been
69
00:03:26,293 --> 00:03:29,339
to hell and back today,
but we need to think
70
00:03:29,383 --> 00:03:30,297
our next move through.
71
00:03:30,340 --> 00:03:33,038
- He killed Iris!
72
00:03:35,432 --> 00:03:38,392
- Barry, how can you
possibly be so sure?
73
00:03:38,435 --> 00:03:40,394
- Because I am.
74
00:03:41,133 --> 00:03:46,748
- Guys, we need
to talk to our dad.
75
00:03:50,534 --> 00:03:52,710
- Fine.
76
00:03:52,754 --> 00:03:55,974
I'll call Joe and tell him
that we're all okay.
77
00:04:00,327 --> 00:04:02,372
- Look, assuming
we can find our way
78
00:04:02,416 --> 00:04:07,377
into the Negative Speed Force,
let us handle this.
79
00:04:07,421 --> 00:04:10,380
We will make sure Thawne
gets back to Iron Heights.
80
00:04:10,424 --> 00:04:12,861
Dad, we promise.
81
00:04:12,904 --> 00:04:15,472
- You weren't there.
82
00:04:15,516 --> 00:04:18,040
You didn't see what I saw.
83
00:04:19,476 --> 00:04:24,089
Iris died in my arms
84
00:04:24,133 --> 00:04:26,178
before her body disappeared.
85
00:04:27,354 --> 00:04:29,486
You say she's alive,
but for all we know,
86
00:04:29,530 --> 00:04:32,446
she's already been erased from
this timeline, only the changes
87
00:04:32,489 --> 00:04:35,971
haven't caught up with us yet.
It's happened before.
88
00:04:36,014 --> 00:04:38,321
- You still wanna kill him,
89
00:04:38,365 --> 00:04:40,280
don't you?
90
00:04:51,029 --> 00:04:52,509
- Hello?
91
00:04:58,385 --> 00:05:00,604
Is anybody here?
92
00:05:00,648 --> 00:05:03,390
- Hello, Iris.
93
00:05:05,783 --> 00:05:07,959
- Damien?
94
00:05:08,003 --> 00:05:10,440
If you're here, does that mean
that I'm dead too?
95
00:05:10,484 --> 00:05:12,355
- No, it doesn't.
96
00:05:12,399 --> 00:05:16,707
What happened to you is far
more interesting than that.
97
00:05:16,751 --> 00:05:18,405
We have a lot to discuss.
98
00:05:18,448 --> 00:05:21,930
[dramatic music]
99
00:05:24,759 --> 00:05:27,501
- Going inside is
the only way to end this.
100
00:05:27,544 --> 00:05:29,546
- Barry, it sounds dangerous.
101
00:05:29,590 --> 00:05:32,027
- 'Cause it is.
102
00:05:33,898 --> 00:05:36,945
- Fine, so how exactly
103
00:05:36,988 --> 00:05:39,469
do you get inside
the Negative Speed Force?
104
00:05:39,513 --> 00:05:41,819
- The first time I went into
the Positive Speed Force,
105
00:05:41,863 --> 00:05:44,082
Harry hit me with
a concentrated blast
106
00:05:44,126 --> 00:05:45,432
of dark matter and lightning
107
00:05:45,475 --> 00:05:47,608
that generated
a tachyon reaction.
108
00:05:47,651 --> 00:05:49,479
- Well, I could rig the
tachyon harness to do the same.
109
00:05:49,523 --> 00:05:52,830
Only, if you're trying
to get in a negative place,
110
00:05:52,874 --> 00:05:55,572
you're gonna need
a negative source of lightning.
111
00:05:55,616 --> 00:05:57,661
- Like me.
112
00:05:57,705 --> 00:05:59,576
- Uh...
113
00:05:59,620 --> 00:06:02,971
Meena, I-I don't think that's
such a good idea right now.
114
00:06:03,014 --> 00:06:05,190
- We need to find a way in.
115
00:06:07,367 --> 00:06:09,281
I'm the key.
116
00:06:09,325 --> 00:06:12,589
- Chester,
go ahead and get started.
117
00:06:19,553 --> 00:06:22,512
[whirring]
118
00:06:22,556 --> 00:06:24,035
- You wanna tell me
how you're gonna deal
119
00:06:24,079 --> 00:06:26,473
with all of that anger?
120
00:06:28,083 --> 00:06:29,780
Barry,
121
00:06:29,824 --> 00:06:33,828
I can feel it
pouring off of you.
122
00:06:33,871 --> 00:06:37,571
What are you planning?
123
00:06:37,614 --> 00:06:39,616
[whirring]
124
00:06:39,660 --> 00:06:41,836
Oh, my God.
125
00:06:41,879 --> 00:06:44,665
You want revenge.
126
00:06:44,708 --> 00:06:46,623
But why?
Bart and Nora said
127
00:06:46,667 --> 00:06:50,148
that Iris is alive.
- And I know she's not.
128
00:06:51,062 --> 00:06:54,631
- [whispering]
Cecile, Cecile...
129
00:06:54,675 --> 00:06:58,330
- What is it?
- Someone's calling my name.
130
00:07:00,332 --> 00:07:03,031
And now
I-I'm picking up desperation.
131
00:07:03,074 --> 00:07:04,902
- You have to find us.
132
00:07:06,469 --> 00:07:08,253
You're the only one
that can help us.
133
00:07:08,297 --> 00:07:10,865
- Who is it?
- Bashir, what happened to you?
134
00:07:10,908 --> 00:07:13,868
Where are the other Forces?
135
00:07:17,828 --> 00:07:20,483
He's gone.
- Was it our Bashir?
136
00:07:20,527 --> 00:07:23,486
- Yeah, and he's
in pretty bad shape.
137
00:07:23,530 --> 00:07:27,708
He said that I'm the only one
who can help them.
138
00:07:29,666 --> 00:07:30,798
I think he wants me to help
139
00:07:30,841 --> 00:07:33,670
bring back
the other Positive Forces.
140
00:07:37,587 --> 00:07:40,895
[suspenseful music]
141
00:07:40,938 --> 00:07:46,640
♪
142
00:07:46,683 --> 00:07:48,337
- [exhales]
143
00:07:57,520 --> 00:07:59,522
[whispers]
This timeline's gone.
144
00:07:59,566 --> 00:08:01,132
- I love you.
145
00:08:02,177 --> 00:08:05,006
- Well, we wanted you
to feel at home.
146
00:08:05,049 --> 00:08:08,270
[suspenseful music]
147
00:08:08,313 --> 00:08:15,364
♪
148
00:08:16,365 --> 00:08:19,020
- You, uh, you know who we are?
149
00:08:19,063 --> 00:08:23,372
- Beings who can do all this.
150
00:08:25,026 --> 00:08:27,637
I'm guessing
you're the Negative Forces.
151
00:08:27,681 --> 00:08:29,683
Why am I here?
152
00:08:29,726 --> 00:08:32,642
- You never wondered where
your speed really comes from?
153
00:08:32,686 --> 00:08:36,646
- I built a machine
154
00:08:36,690 --> 00:08:38,822
that taps into
the Negative Speed Force,
155
00:08:38,866 --> 00:08:42,260
allowing me to siphon it
for my own use.
156
00:08:42,304 --> 00:08:43,740
Brilliant.
157
00:08:43,784 --> 00:08:45,829
- Oh, you didn't tap into it.
158
00:08:45,873 --> 00:08:48,136
No, no, no, it tapped into you.
159
00:08:49,746 --> 00:08:52,227
- It's true.
160
00:08:52,270 --> 00:08:54,751
The Negative Speed Force
has always existed.
161
00:08:54,795 --> 00:08:57,058
It chose you as an avatar,
162
00:08:57,101 --> 00:08:59,582
because it feeds off
your hatred for Barry Allen.
163
00:08:59,626 --> 00:09:01,497
- The other Thawne forgot that.
164
00:09:01,541 --> 00:09:05,719
No hate,
no Negative Speed Force avatar.
165
00:09:05,762 --> 00:09:07,285
That's why he had to go.
166
00:09:07,329 --> 00:09:09,679
- I don't know
what you're planning,
167
00:09:09,723 --> 00:09:12,769
but if you think
I'm gonna stand here
168
00:09:12,813 --> 00:09:15,076
and play your stupid game--
169
00:09:18,253 --> 00:09:21,822
- Relax,
we're not gonna hurt you.
170
00:09:21,865 --> 00:09:24,868
- We're just
gonna transform you.
171
00:09:24,912 --> 00:09:27,958
♪
172
00:09:28,002 --> 00:09:32,223
- So let me guess--
the last thing you remember
173
00:09:32,267 --> 00:09:34,443
is figuring out that
the Negative Forces
174
00:09:34,486 --> 00:09:38,360
used your time sickness
to rebirth a new avatar.
175
00:09:38,403 --> 00:09:40,710
- Yes, but if I've had this
time sickness for months,
176
00:09:40,754 --> 00:09:41,711
then--
- Why now?
177
00:09:41,755 --> 00:09:43,626
The Negative Forces used
178
00:09:43,670 --> 00:09:45,323
your body as an incubator.
179
00:09:45,367 --> 00:09:48,239
And yes,
it's a dastardly scheme.
180
00:09:48,283 --> 00:09:50,372
Reminds me of my bad ol' days.
181
00:09:50,415 --> 00:09:54,115
- Okay, so if I'm alive,
then...where am I?
182
00:09:54,158 --> 00:09:56,334
- You're here
inside my Time Stone.
183
00:09:56,378 --> 00:09:58,554
- The talisman
that you and Barry used
184
00:09:58,598 --> 00:10:02,558
to wipe out anachronisms
during Armageddon.
185
00:10:04,995 --> 00:10:08,695
I can't feel my connection
to Barry anymore,
186
00:10:08,738 --> 00:10:10,087
and if it's the same for him,
187
00:10:10,131 --> 00:10:12,220
then Damien,
I have to get out of here,
188
00:10:12,263 --> 00:10:14,396
and I need your help,
even if you're--
189
00:10:14,439 --> 00:10:16,790
- A remnant
of my old consciousness
190
00:10:16,833 --> 00:10:18,182
imprinted on a stone,
191
00:10:18,226 --> 00:10:21,838
bearing witness
to all timelines for eternity.
192
00:10:21,882 --> 00:10:23,318
Wahoo.
193
00:10:23,361 --> 00:10:25,407
- Are you saying that
I'm stuck here forever too?
194
00:10:25,450 --> 00:10:28,192
- Oh, no, no, no.
No, that's up to you.
195
00:10:28,236 --> 00:10:31,718
See, unlike me,
you aren't supposed to be dead,
196
00:10:31,761 --> 00:10:33,720
which is why the moment
that the Negative Forces
197
00:10:33,763 --> 00:10:36,810
annihilated your body,
the stone spared you.
198
00:10:36,853 --> 00:10:40,814
It senses that you still have
something important to do.
199
00:10:40,857 --> 00:10:45,122
Question is are you up to it?
200
00:10:50,084 --> 00:10:51,825
- Okay, y'all ready?
201
00:10:51,868 --> 00:10:54,001
Harnesses are good to go.
202
00:10:57,918 --> 00:10:58,701
- [screams]
- [grunting]
203
00:10:58,745 --> 00:11:00,964
- What's happening?
204
00:11:01,008 --> 00:11:02,270
- Oh, God.
- I'm shutting down
205
00:11:02,313 --> 00:11:04,751
remote ignition.
- Keep mine going!
206
00:11:04,794 --> 00:11:06,535
- But Barry--
- Do it!
207
00:11:08,798 --> 00:11:12,106
[screaming]
208
00:11:13,150 --> 00:11:15,718
- Uh-uh, I'm calling it.
209
00:11:15,762 --> 00:11:17,546
- Dad!
210
00:11:18,765 --> 00:11:20,680
- Why didn't it work?
- I-I don't know.
211
00:11:20,723 --> 00:11:22,246
- If this won't work,
we can't access
212
00:11:22,290 --> 00:11:24,640
the Negative Speed Force.
- Then we need to find
213
00:11:24,684 --> 00:11:26,555
another way.
214
00:11:27,599 --> 00:11:30,124
- Eobard would've
known what to do.
215
00:11:31,908 --> 00:11:34,084
But now he's gone.
216
00:11:35,825 --> 00:11:39,655
Because of me...
217
00:11:39,699 --> 00:11:41,439
and that damn machine.
218
00:11:42,832 --> 00:11:43,920
- Dad.
219
00:11:53,930 --> 00:11:56,846
- Meena,
you don't wanna do this.
220
00:11:56,890 --> 00:11:58,892
- Yes, I do!
221
00:11:58,935 --> 00:12:00,328
This machine ruined my life!
222
00:12:00,371 --> 00:12:03,418
- No, it didn't.
Thawne did.
223
00:12:08,858 --> 00:12:10,555
- [sobs]
224
00:12:10,599 --> 00:12:15,256
There is nothing
we can do about it!
225
00:12:17,954 --> 00:12:19,739
Not anymore.
226
00:12:26,223 --> 00:12:27,790
- Yes, there is.
227
00:12:27,834 --> 00:12:30,314
Look, Meena,
228
00:12:30,358 --> 00:12:32,360
I know exactly how you feel.
229
00:12:32,403 --> 00:12:35,842
You're the only one
who understands, who knows,
230
00:12:35,885 --> 00:12:38,148
how this has to end.
231
00:12:38,192 --> 00:12:39,846
That's why you can't
destroy your work.
232
00:12:39,889 --> 00:12:41,761
We need it.
233
00:12:41,804 --> 00:12:43,066
- What for?
234
00:12:43,110 --> 00:12:45,808
- So we can get you charged,
235
00:12:45,852 --> 00:12:49,116
and you can share
your speed again...with me.
236
00:12:49,159 --> 00:12:54,338
[dramatic music]
237
00:12:57,428 --> 00:13:00,954
[intense music]
238
00:13:00,997 --> 00:13:05,001
♪
239
00:13:05,045 --> 00:13:07,003
- Your speed's at 100%.
240
00:13:09,484 --> 00:13:11,921
- Promise me
when you find that bastard,
241
00:13:11,965 --> 00:13:16,970
you'll never let him hurt
anyone else ever again.
242
00:13:17,013 --> 00:13:19,668
You remember what you did
when you shared your speed
243
00:13:19,711 --> 00:13:21,670
with Eobard?
244
00:13:21,713 --> 00:13:24,499
- He told me I had to share the
most important parts of myself.
245
00:13:34,204 --> 00:13:38,078
[electricity crackling]
246
00:13:42,430 --> 00:13:46,826
- Baby girl,
wherever you are...
247
00:13:49,741 --> 00:13:53,223
Please, please
248
00:13:53,267 --> 00:13:55,530
come back home soon.
249
00:13:58,750 --> 00:14:02,493
Jay, Joan, what are--
what are you doin' here?
250
00:14:02,537 --> 00:14:04,278
- We've been following
Iris' particle trail
251
00:14:04,321 --> 00:14:06,976
across the timestream,
and it led us here.
252
00:14:07,020 --> 00:14:10,197
- When Cecile called, she said
that Iris was still missing.
253
00:14:10,240 --> 00:14:11,851
[watch beeping]
254
00:14:11,894 --> 00:14:13,243
- Not anymore.
255
00:14:14,244 --> 00:14:16,594
Come this way.
256
00:14:16,638 --> 00:14:19,119
[mysterious music]
257
00:14:19,162 --> 00:14:25,299
♪
258
00:14:29,085 --> 00:14:32,872
- What is that thing?
- It's a Time Stone.
259
00:14:32,915 --> 00:14:35,135
I've heard about it
in my travels.
260
00:14:35,178 --> 00:14:37,572
Where did you get it?
261
00:14:39,835 --> 00:14:41,358
- Damien Darhk gave it to me.
262
00:14:41,402 --> 00:14:43,273
He said I might
need it one day.
263
00:14:43,317 --> 00:14:45,667
But why is it glowing now?
264
00:14:45,710 --> 00:14:48,017
Those particles
that were left behind--
265
00:14:48,061 --> 00:14:49,845
they're Iris' consciousness,
266
00:14:49,889 --> 00:14:52,065
and now, I think
they've somehow ended up
267
00:14:52,108 --> 00:14:53,457
inside the stone.
268
00:14:53,501 --> 00:14:55,285
- How do we get her
out of there?
269
00:14:55,329 --> 00:15:00,551
♪
270
00:15:02,989 --> 00:15:04,904
- I can't believe
we're doing this.
271
00:15:04,947 --> 00:15:07,428
- Look, Allegra, we have to
bring the Positive Forces back.
272
00:15:07,471 --> 00:15:09,996
This is the only way
we can help Flash do it.
273
00:15:10,039 --> 00:15:12,824
- Who cares about him?
274
00:15:12,868 --> 00:15:15,566
- Yeah, we just want
our powers back.
275
00:15:15,610 --> 00:15:18,830
- Okay, look, both of you
are now ex-psychics,
276
00:15:18,874 --> 00:15:21,311
but you know exactly
the way that this works.
277
00:15:21,355 --> 00:15:24,967
Now start concentrating,
and help me focus in.
278
00:15:25,011 --> 00:15:27,143
I will do
all the heavy lifting.
279
00:15:27,187 --> 00:15:34,237
♪
280
00:15:38,372 --> 00:15:43,638
[echoing voices, screams]
281
00:15:48,164 --> 00:15:50,340
- You found me.
- [gasps]
282
00:15:50,384 --> 00:15:51,646
- Ooh.
283
00:15:51,689 --> 00:15:53,953
- Oh, my God, are you okay?
284
00:15:55,911 --> 00:15:58,044
- Wow, this is a nice office.
285
00:15:58,087 --> 00:15:59,610
- What happened?
286
00:15:59,654 --> 00:16:03,527
- Iris' time sickness, it...
it spread to us.
287
00:16:03,571 --> 00:16:05,094
So we needed
to tether ourselves
288
00:16:05,138 --> 00:16:06,443
to someone in this reality.
289
00:16:06,487 --> 00:16:08,228
I chose Cecile.
- Why?
290
00:16:08,271 --> 00:16:10,317
- Because of
your boundless potential.
291
00:16:10,360 --> 00:16:12,058
I opened the floodgates
of your mind.
292
00:16:12,101 --> 00:16:14,234
That's how you were able
to absorb the gifts of others.
293
00:16:14,277 --> 00:16:15,322
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on.
294
00:16:15,365 --> 00:16:17,454
Wait, wait, wait.
So, you're the guy
295
00:16:17,498 --> 00:16:20,936
who gave her all of our powers?
- Mm.
296
00:16:20,980 --> 00:16:22,329
- Thanks.
297
00:16:22,372 --> 00:16:24,244
You're...welcome?
298
00:16:24,287 --> 00:16:27,856
So you now have the strength
to bring back the Forces--
299
00:16:27,899 --> 00:16:29,379
that is if you're willing
to help us.
300
00:16:29,423 --> 00:16:31,294
- Of course I will.
301
00:16:31,338 --> 00:16:34,080
What do you need me to do?
302
00:16:38,910 --> 00:16:40,303
- Your biometrics are spiking.
303
00:16:40,347 --> 00:16:42,044
- We thought
the bad Forces were back,
304
00:16:42,088 --> 00:16:44,046
but now you're going
into the Negative Speed Force
305
00:16:44,090 --> 00:16:46,440
without us.
306
00:16:48,181 --> 00:16:50,748
- We're too late.
307
00:16:50,792 --> 00:16:54,970
- [grunts]
[panting]
308
00:16:57,233 --> 00:16:58,626
Thawne.
309
00:16:58,669 --> 00:17:01,890
[eerie music]
310
00:17:01,933 --> 00:17:08,375
♪
311
00:17:08,418 --> 00:17:10,507
What the hell?
312
00:17:10,551 --> 00:17:12,466
- Eobard can't come
to the phone right now.
313
00:17:12,509 --> 00:17:14,555
He's going through
some changes.
314
00:17:14,598 --> 00:17:17,427
- What are you doing to him?
315
00:17:17,471 --> 00:17:20,735
- Helping him reach
his full potential.
316
00:17:20,778 --> 00:17:24,086
- If this was all about Thawne,
why'd you attack us?
317
00:17:24,130 --> 00:17:27,481
- Oh, man,
you came at us first
318
00:17:27,524 --> 00:17:30,962
for Armageddon
when you cut off
319
00:17:31,006 --> 00:17:33,356
the Negative Speed Force
from his avatar.
320
00:17:33,400 --> 00:17:36,272
- [screaming]
321
00:17:36,316 --> 00:17:39,188
- Now, see, we--
322
00:17:39,232 --> 00:17:42,322
we've been pulling the strings
ever since.
323
00:17:42,365 --> 00:17:44,672
Finally ready now.
324
00:17:44,715 --> 00:17:48,719
- See, this is on you, Flash.
You tipped the scales.
325
00:17:48,763 --> 00:17:52,288
- We're just puttin' things
back to normal,
326
00:17:52,332 --> 00:17:54,247
and-and-and then some.
327
00:17:54,290 --> 00:17:56,205
- [screaming]
328
00:17:56,249 --> 00:17:58,294
- [laughs]
329
00:17:58,338 --> 00:18:01,906
- This all started the day that
you severed Thawne's speed--
330
00:18:01,950 --> 00:18:04,822
the day that you upset
the cosmic balance.
331
00:18:04,866 --> 00:18:07,608
- Something we didn't know
was possible
332
00:18:07,651 --> 00:18:11,264
until you showed us how.
333
00:18:11,307 --> 00:18:16,791
- And that was also the day
that we realized...
334
00:18:16,834 --> 00:18:18,532
we could do the same.
335
00:18:20,534 --> 00:18:22,753
Time to tip the scales.
336
00:18:24,233 --> 00:18:25,278
- [grunts]
337
00:18:25,321 --> 00:18:26,670
- Dad!
Are you okay?
338
00:18:26,714 --> 00:18:29,673
- [panting]
It's all my fault.
339
00:18:29,717 --> 00:18:32,198
- What about Thawne?
- Negative Forces...
340
00:18:32,241 --> 00:18:34,287
they were transforming
him somehow.
341
00:18:34,330 --> 00:18:35,766
- So he's still alive?
342
00:18:35,810 --> 00:18:37,638
- But they already gave him
his speed back.
343
00:18:37,681 --> 00:18:39,118
What more could they want?
344
00:18:39,161 --> 00:18:41,163
[computer beeping]
- Guys,
345
00:18:41,207 --> 00:18:44,340
I'm picking up a huge influx
of negative kinetic tachyons.
346
00:18:44,384 --> 00:18:45,863
- Where?
347
00:18:48,388 --> 00:18:51,042
- Right over Downtown.
348
00:18:51,086 --> 00:18:54,220
[intense music]
349
00:18:54,263 --> 00:19:01,314
♪
350
00:19:06,493 --> 00:19:08,234
- [exhales]
351
00:19:08,277 --> 00:19:10,410
♪
352
00:19:10,453 --> 00:19:14,153
There's no point in running.
353
00:19:14,196 --> 00:19:16,590
[bass voice]
You're all going to die.
354
00:19:16,633 --> 00:19:19,332
♪
355
00:19:22,596 --> 00:19:25,555
[all screaming]
356
00:19:25,599 --> 00:19:28,819
[suspenseful music]
357
00:19:28,863 --> 00:19:32,562
[overlapping yelling]
358
00:19:36,262 --> 00:19:39,439
[all screaming]
359
00:19:41,354 --> 00:19:43,356
[all screaming]
360
00:19:43,399 --> 00:19:46,054
- Holy shrap, that's Thawne.
361
00:19:46,097 --> 00:19:48,143
- Who's his new tailor?
362
00:19:48,187 --> 00:19:49,362
Satan?
363
00:19:49,405 --> 00:19:51,015
- Guys, I'm not just picking up
364
00:19:51,059 --> 00:19:54,367
negative kinetic isotopes--
reading temporal, geothermic,
365
00:19:54,410 --> 00:19:55,890
electric chemical ones too.
366
00:19:55,933 --> 00:19:58,414
- He has the power of
all four Negative Forces now.
367
00:19:58,458 --> 00:20:00,634
- Why?
368
00:20:00,677 --> 00:20:03,593
- To tip the balance
of power in their favor--
369
00:20:03,637 --> 00:20:06,117
turn the entire world
into a living hell.
370
00:20:10,078 --> 00:20:12,472
- You said I had
unfinished business.
371
00:20:15,344 --> 00:20:17,955
What is it?
372
00:20:19,696 --> 00:20:22,873
It's Barry, isn't it?
373
00:20:22,917 --> 00:20:24,701
Where is he?
What's happening?
374
00:20:24,745 --> 00:20:26,268
- If you wanna find out,
375
00:20:26,312 --> 00:20:28,836
you have to get out
of here yourself.
376
00:20:30,533 --> 00:20:31,360
- How?
Damn it.
377
00:20:31,404 --> 00:20:33,275
- Oh, come on, Iris.
378
00:20:33,319 --> 00:20:34,885
Look at your life.
379
00:20:34,929 --> 00:20:36,931
Look at everything
that has happened to you
380
00:20:36,974 --> 00:20:39,281
since Barry
went into that coma.
381
00:20:39,325 --> 00:20:41,327
You were destined to die,
382
00:20:41,370 --> 00:20:43,981
held captive
in another dimension.
383
00:20:44,025 --> 00:20:47,376
Hell, you faced certain death
over and over and over again,
384
00:20:47,420 --> 00:20:50,161
and every time, you should've
died, only you didn't.
385
00:20:50,205 --> 00:20:51,467
Why?
386
00:20:51,511 --> 00:20:52,729
- Because I always had help?
I--
387
00:20:52,773 --> 00:20:54,340
- [imitates buzzer]
Thanks for playing!
388
00:20:54,383 --> 00:20:56,429
Wrong answer!
389
00:20:56,472 --> 00:20:59,649
Come on.
It's right in front of you.
390
00:20:59,693 --> 00:21:02,086
You're a survivor.
391
00:21:02,130 --> 00:21:03,610
You always will be.
392
00:21:06,439 --> 00:21:08,441
- I haven't reached my limit.
393
00:21:08,484 --> 00:21:10,747
- No, you haven't.
394
00:21:10,791 --> 00:21:13,489
- But what about the spark
between Barry and I?
395
00:21:13,533 --> 00:21:15,186
- Well...
396
00:21:17,667 --> 00:21:21,323
Just because you can't feel it,
397
00:21:21,367 --> 00:21:24,500
doesn't mean it isn't there.
398
00:21:24,544 --> 00:21:26,328
So what are you gonna do now,
399
00:21:26,372 --> 00:21:30,332
spend the rest of eternity
hangin' out with Damien Darhk?
400
00:21:34,510 --> 00:21:35,511
- No.
401
00:21:35,555 --> 00:21:38,384
- That-a girl.
402
00:21:39,820 --> 00:21:41,343
- I'm gonna reignite it.
403
00:21:41,387 --> 00:21:48,698
♪
404
00:21:54,487 --> 00:21:56,532
- Say hi to your old man
for me.
405
00:22:04,714 --> 00:22:07,674
[all screaming]
406
00:22:07,717 --> 00:22:10,677
[suspenseful music]
407
00:22:10,720 --> 00:22:18,032
♪
408
00:22:26,432 --> 00:22:28,259
[heroic music]
409
00:22:28,303 --> 00:22:30,827
- You're outnumbered
four to one.
410
00:22:30,871 --> 00:22:33,439
- You're gonna pay
for everyone you've hurt.
411
00:22:33,482 --> 00:22:36,398
- Especially Eobard.
412
00:22:36,442 --> 00:22:40,446
[tense music]
413
00:22:40,489 --> 00:22:46,582
♪
414
00:22:54,242 --> 00:22:55,635
- [screams]
415
00:23:03,207 --> 00:23:05,253
- Bart?
416
00:23:05,296 --> 00:23:06,559
- Dad.
417
00:23:06,602 --> 00:23:07,908
Is he gonna be okay?
418
00:23:07,951 --> 00:23:11,433
- If that's Impulse,
where's Thawne?
419
00:23:11,477 --> 00:23:13,479
- Right here.
420
00:23:13,522 --> 00:23:16,525
[ominous chords]
421
00:23:16,569 --> 00:23:19,789
♪
422
00:23:19,833 --> 00:23:20,877
- What did you do?
423
00:23:20,921 --> 00:23:23,576
- I sent them back in time
424
00:23:23,619 --> 00:23:26,230
a billion years, to be precise.
425
00:23:29,495 --> 00:23:32,672
- We only have one chance.
426
00:23:34,021 --> 00:23:37,851
- Okay.
What do you need me to do?
427
00:23:41,420 --> 00:23:44,074
- Put it on.
428
00:23:44,118 --> 00:23:47,643
There's a reason you were
given all these powers, Cecile.
429
00:23:47,687 --> 00:23:49,645
The powers you absorbed
were enhanced
430
00:23:49,689 --> 00:23:51,168
by the one thing that I lack--
431
00:23:51,212 --> 00:23:53,562
your ability to care
about people.
432
00:23:53,606 --> 00:23:56,304
That's why you were chosen.
433
00:23:56,347 --> 00:23:57,740
So take it.
434
00:23:57,784 --> 00:24:00,264
The mask will reabsorb
your psychic powers
435
00:24:00,308 --> 00:24:01,570
and transfer them to me.
436
00:24:01,614 --> 00:24:04,051
[whirring]
437
00:24:04,094 --> 00:24:06,793
- Don't even think about it.
438
00:24:06,836 --> 00:24:09,796
[eerie music]
439
00:24:09,839 --> 00:24:17,151
♪
440
00:24:24,593 --> 00:24:26,813
- [screams]
441
00:24:26,856 --> 00:24:28,989
[panting]
- Wait.
442
00:24:29,032 --> 00:24:30,686
She has to go through this.
443
00:24:30,730 --> 00:24:34,603
- [groaning]
444
00:24:34,647 --> 00:24:37,737
[screaming]
445
00:24:38,607 --> 00:24:41,392
- Cecile, are you okay?
446
00:24:41,436 --> 00:24:44,395
- [panting]
447
00:24:44,439 --> 00:24:46,659
- Did it work?
448
00:24:46,702 --> 00:24:49,575
- I sure as hell hope so.
449
00:24:57,234 --> 00:24:59,498
- Ha ha ha.
450
00:25:00,716 --> 00:25:04,241
[heroic music]
451
00:25:04,285 --> 00:25:11,335
♪
452
00:25:12,641 --> 00:25:13,686
Whew.
453
00:25:15,383 --> 00:25:19,126
Well, well, well.
454
00:25:19,169 --> 00:25:20,257
[sighs]
455
00:25:22,608 --> 00:25:24,653
Who's faster now, Flash?
456
00:25:24,697 --> 00:25:28,439
[police sirens wailing]
[tires screech]
457
00:25:28,483 --> 00:25:30,180
[grunts]
458
00:25:35,751 --> 00:25:40,756
Aw...
[laughs]
459
00:25:40,800 --> 00:25:42,628
How does it feel, Flash?
460
00:25:42,671 --> 00:25:47,763
How does it feel, knowing you
could've prevented all this,
461
00:25:47,807 --> 00:25:52,768
if only you'd killed me
462
00:25:52,812 --> 00:25:55,336
when you had the chance?
463
00:25:56,729 --> 00:26:00,733
Believe me...
[crack]
464
00:26:00,776 --> 00:26:04,606
that's a mistake I won't make.
465
00:26:11,787 --> 00:26:14,703
Who's doing this?
466
00:26:14,747 --> 00:26:16,618
[shouts] Who's doing this?
467
00:26:16,662 --> 00:26:18,141
- I am.
468
00:26:23,669 --> 00:26:26,236
- You're too late, because your
469
00:26:26,280 --> 00:26:30,632
pathetic avatar is powerless.
470
00:26:30,676 --> 00:26:32,808
- You call that power?
471
00:26:33,809 --> 00:26:36,682
This is power.
472
00:26:36,725 --> 00:26:39,728
[dramatic music]
473
00:26:39,772 --> 00:26:46,779
♪
474
00:27:02,533 --> 00:27:04,840
- This is impossible.
475
00:27:04,884 --> 00:27:06,755
- No, this is the end.
476
00:27:06,799 --> 00:27:12,674
♪
477
00:27:16,286 --> 00:27:18,462
- We're equals now, Thawne.
478
00:27:18,506 --> 00:27:20,551
- Equals?
479
00:27:20,595 --> 00:27:21,901
Never.
480
00:27:21,944 --> 00:27:24,730
I have always been,
I will always be
481
00:27:24,773 --> 00:27:26,775
better than you.
482
00:27:26,819 --> 00:27:30,344
[suspenseful music]
483
00:27:30,387 --> 00:27:35,697
♪
484
00:27:47,927 --> 00:27:50,712
- This is for Iris...
485
00:27:50,756 --> 00:27:53,367
for everyone you've killed.
486
00:28:08,469 --> 00:28:11,602
[all screaming]
487
00:28:11,646 --> 00:28:14,518
♪
488
00:28:19,654 --> 00:28:20,786
- What is it?
489
00:28:20,829 --> 00:28:23,571
- Some kind of
temporal disruption
490
00:28:23,614 --> 00:28:25,486
coming from inside the stone.
491
00:28:25,529 --> 00:28:29,751
- [gasping echoes]
492
00:28:29,795 --> 00:28:31,579
[gasps]
493
00:28:33,015 --> 00:28:34,364
Dad?
494
00:28:36,540 --> 00:28:38,586
- Baby girl.
495
00:28:38,629 --> 00:28:40,762
Oh.
- Dad.
496
00:28:40,806 --> 00:28:42,111
[sobbing]
It's okay.
497
00:28:42,155 --> 00:28:43,765
It's okay.
Damien Darhk showed me
498
00:28:43,809 --> 00:28:46,507
the way back.
499
00:28:48,248 --> 00:28:49,989
[rumbling]
500
00:28:50,032 --> 00:28:51,991
- That felt like an earthquake.
501
00:28:52,034 --> 00:28:54,907
- Or something a lot worse.
502
00:28:57,300 --> 00:29:00,782
- Again, our top story,
the deadly new speedster
503
00:29:00,826 --> 00:29:03,829
who has already taken dozens
of lives, has been engaged
504
00:29:03,872 --> 00:29:04,960
by the Flash.
505
00:29:05,004 --> 00:29:06,440
But fallout from the fight
506
00:29:06,483 --> 00:29:08,877
has turned the city
into a warzone.
507
00:29:08,921 --> 00:29:10,531
Residents are advised--
[static]
508
00:29:10,574 --> 00:29:13,099
- Barry's doing
more harm than good.
509
00:29:13,142 --> 00:29:14,709
- They started Armageddon.
510
00:29:14,753 --> 00:29:17,538
- Jay, I need you
to take me Downtown--fast.
511
00:29:27,678 --> 00:29:29,506
- [grunting]
512
00:29:30,507 --> 00:29:31,552
- Barry!
513
00:29:33,902 --> 00:29:35,164
Barry!
514
00:29:35,208 --> 00:29:36,775
- Iris.
515
00:29:36,818 --> 00:29:39,865
- [sobbing]
516
00:29:40,648 --> 00:29:42,911
Barry, you have to stop.
- No, I have to finish this.
517
00:29:42,955 --> 00:29:44,434
- No, Barry, listen to me.
518
00:29:44,478 --> 00:29:46,001
The city can't take
anymore fighting.
519
00:29:46,045 --> 00:29:47,002
- That's why
I have to end this.
520
00:29:47,046 --> 00:29:48,525
- You can't!
521
00:29:48,569 --> 00:29:49,918
[electricity surges]
522
00:29:49,962 --> 00:29:51,050
- She's right.
523
00:29:51,093 --> 00:29:55,054
We'll never stop
until one of us is dead.
524
00:29:56,272 --> 00:29:59,536
Time to tip the scales.
525
00:29:59,580 --> 00:30:06,630
♪
526
00:30:08,154 --> 00:30:09,982
- Get Iris to safety.
527
00:30:10,025 --> 00:30:11,984
- Good luck.
528
00:30:16,902 --> 00:30:19,121
- I'm done fighting you.
529
00:30:28,435 --> 00:30:31,003
- You think I won't kill you?
530
00:30:32,047 --> 00:30:35,442
I'll slaughter you
where you sit!
531
00:30:46,061 --> 00:30:48,629
- [exhales]
532
00:30:54,940 --> 00:30:56,855
- I just need more power.
533
00:30:56,898 --> 00:30:58,595
Do you hear me?
534
00:30:58,639 --> 00:31:00,946
I just need more power.
535
00:31:04,558 --> 00:31:06,299
[screaming]
536
00:31:06,342 --> 00:31:08,779
- We're not meant
to tip the scales.
537
00:31:12,000 --> 00:31:13,828
You won't survive, Thawne!
538
00:31:13,872 --> 00:31:15,961
- You lie, Flash!
539
00:31:16,004 --> 00:31:20,052
This is the moment!
[screaming]
540
00:31:22,228 --> 00:31:25,622
- [grunts]
[all screaming]
541
00:31:25,666 --> 00:31:28,887
[electricity surging]
[glass shattering]
542
00:31:28,930 --> 00:31:31,933
[all screaming]
543
00:32:01,136 --> 00:32:04,705
- [exhales slowly]
544
00:32:11,581 --> 00:32:14,802
[dramatic music
plays backwards]
545
00:32:14,845 --> 00:32:17,239
♪
546
00:32:17,283 --> 00:32:20,503
[glass shattering]
[all screaming]
547
00:32:20,547 --> 00:32:23,158
♪
548
00:32:23,202 --> 00:32:24,551
- No.
549
00:32:31,253 --> 00:32:33,125
It's not supposed to
end like this.
550
00:32:33,168 --> 00:32:36,519
Ah...ah...ah...
551
00:32:36,563 --> 00:32:39,218
aaaah!
552
00:32:42,525 --> 00:32:45,093
[thunder rumbles]
553
00:32:45,137 --> 00:32:48,183
[dramatic music]
554
00:32:48,227 --> 00:32:55,538
♪
555
00:32:59,064 --> 00:33:02,110
- [panting]
556
00:33:14,949 --> 00:33:16,211
- Dad?
557
00:33:18,083 --> 00:33:19,040
- [laughs]
558
00:33:19,084 --> 00:33:26,047
♪
559
00:33:35,013 --> 00:33:37,319
- What is that?
560
00:33:37,363 --> 00:33:40,018
- It's the universe
resetting itself.
561
00:33:40,061 --> 00:33:47,068
♪
562
00:33:51,725 --> 00:33:53,857
- Barry, your Force particles
are gone.
563
00:33:53,901 --> 00:33:56,208
And as for you, Iris,
564
00:33:56,251 --> 00:33:58,471
there's no sign of your
time sickness anywhere.
565
00:33:58,514 --> 00:34:00,168
You're completely cured.
566
00:34:00,212 --> 00:34:03,258
- And Gideon says
there's no Thawne anywhere
567
00:34:03,302 --> 00:34:04,825
in the timeline.
568
00:34:04,868 --> 00:34:07,436
- Then it's really over,
569
00:34:07,480 --> 00:34:09,134
all of it.
570
00:34:11,266 --> 00:34:14,748
- Bart, Nora, about the way
I behaved today--
571
00:34:14,791 --> 00:34:17,490
- Uh-uh.
No,
572
00:34:17,533 --> 00:34:20,928
not after all of the things
that you have helped us with.
573
00:34:20,971 --> 00:34:22,669
- He's right, Dad.
574
00:34:22,712 --> 00:34:25,150
At the end of the day,
all that matters
575
00:34:25,193 --> 00:34:28,631
is you did the right thing.
576
00:34:29,458 --> 00:34:32,505
- And on that note, I think we
should all go back to our lives
577
00:34:32,548 --> 00:34:35,073
in 2049.
578
00:34:35,116 --> 00:34:38,206
Great work today, Flash,
as always.
579
00:34:38,250 --> 00:34:39,990
- Thank you.
580
00:34:40,034 --> 00:34:41,470
Bye.
581
00:34:43,255 --> 00:34:45,213
Guys, guys.
582
00:34:45,257 --> 00:34:49,870
Thank you for everything.
- Don't sweat it, Pops.
583
00:34:49,913 --> 00:34:52,873
It was all "aster," no "dis."
584
00:34:52,916 --> 00:34:54,309
- I have no idea
what that means.
585
00:34:54,353 --> 00:34:55,832
- [laughing]
- That's all right.
586
00:34:55,876 --> 00:34:57,530
You don't need to.
587
00:34:59,532 --> 00:35:04,232
All right, love you, Pops, Mom.
- See you guys.
588
00:35:04,276 --> 00:35:05,538
- We love you.
589
00:35:10,978 --> 00:35:12,501
- How are you feeling?
590
00:35:12,545 --> 00:35:15,156
- Like there is so much
I don't know.
591
00:35:15,200 --> 00:35:17,593
[chuckles]
592
00:35:17,637 --> 00:35:19,813
But more importantly,
593
00:35:19,856 --> 00:35:21,423
BLOC is no longer working.
594
00:35:21,467 --> 00:35:23,425
♪
595
00:35:23,469 --> 00:35:28,256
It was never my idea, was it?
596
00:35:28,300 --> 00:35:30,171
- No, it wasn't.
597
00:35:30,215 --> 00:35:31,868
The Negative Speed Force
used the machine
598
00:35:31,912 --> 00:35:33,870
to pick its avatars.
599
00:35:33,914 --> 00:35:36,438
You were a means to an end.
600
00:35:37,657 --> 00:35:39,441
- I'm sorry
you lost your speed.
601
00:35:39,485 --> 00:35:41,226
- Don't be.
602
00:35:41,269 --> 00:35:44,272
It was never my dream
to be a speedster.
603
00:35:44,316 --> 00:35:47,493
- I know I never
got to meet him, but...
604
00:35:47,536 --> 00:35:50,322
Eobard seems like
a very special person.
605
00:35:50,365 --> 00:35:52,019
- He was.
606
00:35:52,062 --> 00:35:55,240
♪
607
00:35:55,283 --> 00:35:57,851
- I wanted to give you this.
608
00:35:57,894 --> 00:36:00,462
- We found it at STAR Labs.
609
00:36:00,506 --> 00:36:02,551
- [sniffles]
610
00:36:02,595 --> 00:36:03,639
[small laugh]
611
00:36:07,121 --> 00:36:10,342
Thank you...
612
00:36:10,385 --> 00:36:13,301
for everything.
613
00:36:17,958 --> 00:36:19,264
[chuckles]
614
00:36:19,307 --> 00:36:21,527
I should go.
[chuckles]
615
00:36:21,570 --> 00:36:25,444
- Meena, look, if you need
anything, just call us, okay?
616
00:36:25,487 --> 00:36:29,099
We're here for you.
- I know.
617
00:36:29,143 --> 00:36:33,234
Oh, and if Team Flash ever
needs a helping hand,
618
00:36:33,278 --> 00:36:37,195
as in the technical kind,
619
00:36:37,238 --> 00:36:38,413
you know where to find me.
620
00:36:49,990 --> 00:36:53,080
- Good news--your brain's back
to its old empathic capacity.
621
00:36:53,123 --> 00:36:54,821
Dillion has her powers back.
622
00:36:54,864 --> 00:36:57,563
The Queen, too,
who's back in Iron Heights.
623
00:36:57,606 --> 00:36:59,434
- I'm gonna miss
being leveled up.
624
00:36:59,478 --> 00:37:01,741
- I'm just glad
we all survived this.
625
00:37:01,784 --> 00:37:04,439
- Yeah, yeah,
I guess I should be happy.
626
00:37:04,483 --> 00:37:06,528
I mean, we did bring back
the Positive Forces,
627
00:37:06,572 --> 00:37:08,487
and then there was
saving the entire city.
628
00:37:08,530 --> 00:37:10,663
That should be good enough.
629
00:37:10,706 --> 00:37:11,925
- Is that a humble brag?
630
00:37:11,968 --> 00:37:14,101
- [chuckles]
- Go ahead, girl--I see you.
631
00:37:14,144 --> 00:37:18,366
Look, here's to
saving the world,
632
00:37:18,410 --> 00:37:21,848
friends, Team Flash, or, or,
633
00:37:21,891 --> 00:37:24,372
as I like to call it--
Team Badass.
634
00:37:24,416 --> 00:37:25,721
- Okay.
- Yeah.
635
00:37:25,765 --> 00:37:27,462
both: Team Badass.
- Come on.
636
00:37:27,506 --> 00:37:29,159
[all laughing]
- Mmm.
637
00:37:29,203 --> 00:37:30,160
Mm!
Mm-mm.
638
00:37:30,204 --> 00:37:31,640
- Mm.
- [gags]
639
00:37:31,684 --> 00:37:34,252
- Okay, that is not
a decaf latte.
640
00:37:34,295 --> 00:37:35,644
- And this does not
have three sugars.
641
00:37:35,688 --> 00:37:38,517
Cecile, I'm sorry.
I guess we mixed up coffees.
642
00:37:38,560 --> 00:37:41,302
I already, uh--
- No worries, it's fine.
643
00:37:41,346 --> 00:37:42,477
[whirring]
644
00:37:45,480 --> 00:37:47,352
Uh--
- [laughs]
645
00:37:47,395 --> 00:37:49,876
- Cecile, did you do that?
646
00:37:49,919 --> 00:37:52,966
- Uh...yeah?
647
00:37:53,009 --> 00:37:55,360
But, okay, all I did was think
648
00:37:55,403 --> 00:37:57,666
I really wish I had the right
coffee, and then I kind of saw
649
00:37:57,710 --> 00:38:00,626
it in my head, and
then all of a sudden, it was--
650
00:38:00,669 --> 00:38:03,498
- Oh, the force
is strong with this one.
651
00:38:03,542 --> 00:38:06,414
- [laughs nervously]
- [chuckles]
652
00:38:06,458 --> 00:38:10,288
Well, that's new.
653
00:38:10,331 --> 00:38:16,598
♪
654
00:38:16,642 --> 00:38:19,427
- Well, I never thought
I'd see you again.
655
00:38:21,386 --> 00:38:23,779
I don't mean to be rude
or whatever,
656
00:38:23,823 --> 00:38:26,304
but why am I here?
657
00:38:30,395 --> 00:38:32,397
- Tinya.
658
00:38:32,440 --> 00:38:35,313
- Mom?
It's really you?
659
00:38:35,356 --> 00:38:40,970
♪
660
00:38:41,014 --> 00:38:43,582
- I didn't know if I'd ever
get out of that place.
661
00:38:43,625 --> 00:38:46,585
I just knew
I had to see you again.
662
00:38:46,628 --> 00:38:48,500
- I--how did this happen?
663
00:38:48,543 --> 00:38:50,328
- When Iris beat
her time sickness,
664
00:38:50,371 --> 00:38:51,894
it cured the Still Force too,
665
00:38:51,938 --> 00:38:55,681
and then Renee showed up
back at home in Coast City.
666
00:38:55,724 --> 00:38:57,987
- We have so much
to catch up on.
667
00:38:58,031 --> 00:39:00,729
- [sighs]
Thank you.
668
00:39:00,773 --> 00:39:02,340
- You're welcome.
669
00:39:14,917 --> 00:39:17,877
[suspenseful music]
670
00:39:17,920 --> 00:39:20,619
[chamber whirring]
671
00:39:20,662 --> 00:39:22,925
[computer beeping]
672
00:39:26,102 --> 00:39:28,322
- Chamber malfunction?
673
00:39:28,366 --> 00:39:30,498
What do you mean
chamber malfunction?
674
00:39:36,199 --> 00:39:39,551
Frost, are you okay?
675
00:39:43,163 --> 00:39:44,643
Frost?
676
00:39:47,602 --> 00:39:49,648
Who the hell are you?
677
00:39:49,691 --> 00:39:52,433
- A friend,
678
00:39:52,477 --> 00:39:53,913
I think.
679
00:39:53,956 --> 00:39:57,003
♪
680
00:40:05,403 --> 00:40:08,493
- I never wanna let you go.
681
00:40:08,536 --> 00:40:10,582
- Then don't.
682
00:40:10,625 --> 00:40:13,236
I mean, I could stay
like this all week.
683
00:40:13,280 --> 00:40:15,456
- That works for me.
- Mm-hmm.
684
00:40:15,500 --> 00:40:18,067
♪
685
00:40:18,111 --> 00:40:21,636
- Iris, last night,
I thought I lost you forever,
686
00:40:21,680 --> 00:40:24,596
'cause I couldn't feel
our connection.
687
00:40:24,639 --> 00:40:26,467
- Yeah, when I was
in the Time Stone,
688
00:40:26,511 --> 00:40:29,035
I couldn't feel you either.
689
00:40:29,078 --> 00:40:31,994
That's why I knew
I had to get back to you.
690
00:40:33,343 --> 00:40:36,999
So I reignited our spark.
691
00:40:37,043 --> 00:40:38,087
- How?
692
00:40:40,742 --> 00:40:44,659
- You're my lightning rod too.
693
00:40:51,144 --> 00:40:52,406
- Thank you.
694
00:40:52,450 --> 00:40:53,712
- Seriously?
695
00:40:53,755 --> 00:40:55,975
I mean, I know I've been
gone for a while, but...
696
00:40:56,018 --> 00:41:00,588
- For reminding me
that even the Flash has limits.
697
00:41:00,632 --> 00:41:03,461
Thawne couldn't
accept that about himself,
698
00:41:03,504 --> 00:41:06,507
which is why he didn't survive.
699
00:41:10,555 --> 00:41:12,426
- Barry, you know
the Negative Speed Force
700
00:41:12,470 --> 00:41:14,123
will need to find a new avatar.
701
00:41:14,167 --> 00:41:15,821
- I know.
702
00:41:17,213 --> 00:41:19,738
'Cause the universe
is all about balance...
703
00:41:19,781 --> 00:41:21,522
[suspenseful music]
704
00:41:21,566 --> 00:41:24,003
Which means that one day,
705
00:41:24,046 --> 00:41:26,440
the Negative Forces
will have to pick one.
706
00:41:26,484 --> 00:41:29,530
[computers beeping]
707
00:41:29,574 --> 00:41:32,620
- I wonder who they'll choose.
708
00:41:32,664 --> 00:41:36,711
- We won't know
until it happens.
709
00:41:36,755 --> 00:41:39,627
But whenever that day comes,
710
00:41:39,671 --> 00:41:41,847
and whoever that avatar is...
711
00:41:44,632 --> 00:41:47,243
We'll be ready for them.
712
00:41:47,287 --> 00:41:53,162
[heroic music]
713
00:41:56,644 --> 00:41:59,604
[dramatic music]
714
00:41:59,647 --> 00:42:06,698
♪
715
00:42:15,750 --> 00:42:17,230
- Greg, move your head.
44803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.