Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,542 --> 00:00:33,792
♪ You don't own me ♪
2
00:00:34,000 --> 00:00:37,959
♪ I'm not just one of your many toys ♪
3
00:00:38,167 --> 00:00:41,375
♪ You don't own me ♪
4
00:00:41,584 --> 00:00:46,417
♪ Don't say I can't go with other boys ♪
5
00:00:47,875 --> 00:00:51,875
♪ And don't tell me what to do ♪
6
00:00:52,084 --> 00:00:55,834
♪ Don't tell me what to say ♪
7
00:00:56,042 --> 00:00:59,584
♪ Please, when I go out with you ♪
8
00:00:59,792 --> 00:01:03,459
♪ Don't put me on display ♪
9
00:01:03,667 --> 00:01:07,292
♪ 'Cause you don't own me ♪
10
00:01:07,500 --> 00:01:11,625
♪ Don't try to change me in any way ♪
11
00:01:11,834 --> 00:01:14,834
♪ You don't own me ♪
12
00:01:15,042 --> 00:01:19,292
♪ Don't tie me down
'cause I'll never stay ♪
13
00:01:20,792 --> 00:01:25,125
♪ I don't tell you what to say ♪
14
00:01:25,334 --> 00:01:29,500
♪ I don't tell you what to do ♪
15
00:01:29,500 --> 00:01:32,709
♪ Just let me be myself ♪
16
00:01:32,917 --> 00:01:35,042
♪ That's all I ask of you ♪
17
00:01:35,250 --> 00:01:37,334
♪ I'm young ♪
18
00:01:37,542 --> 00:01:39,584
♪ And I love to be young ♪
19
00:01:39,792 --> 00:01:44,000
♪ I'm free and I love to be free ♪
20
00:01:44,209 --> 00:01:47,959
♪ To live my life the way that I want ♪
21
00:01:48,167 --> 00:01:51,917
♪ To say and do whatever I please ♪
22
00:01:52,125 --> 00:01:55,750
♪ ♪
23
00:02:09,000 --> 00:02:12,542
♪ And don't tell me what to do ♪
24
00:02:12,750 --> 00:02:16,125
♪ Oh, don't tell me what to say ♪
25
00:02:18,250 --> 00:02:21,250
♪ Please when I go out with you ♪
26
00:02:21,459 --> 00:02:24,709
♪ Don't you dare put me on display ♪
27
00:02:24,709 --> 00:02:28,084
♪ And I don't tell you what to say ♪
28
00:02:28,292 --> 00:02:32,167
♪ I don't tell you what to do ♪
29
00:02:32,167 --> 00:02:36,167
♪ So just let me be myself ♪
30
00:02:36,167 --> 00:02:39,542
♪ That is all that 1 ask of you ♪
31
00:02:39,542 --> 00:02:43,250
♪ I am young and I love to be young ♪
32
00:02:43,459 --> 00:02:46,959
♪ I'm free and I love to be free ♪
33
00:02:49,250 --> 00:02:50,750
See ya later.
34
00:02:50,959 --> 00:02:52,250
Good night, guys.
35
00:03:09,875 --> 00:03:11,875
Freak, freak, freak!
36
00:03:12,084 --> 00:03:15,334
Jesus, Mo, what the hell are you doing?
37
00:03:16,459 --> 00:03:19,125
Oh, the old chicken mask trick.
38
00:03:19,334 --> 00:03:20,667
Gets 'em every time.
39
00:03:20,875 --> 00:03:21,875
You scared me half to death.
40
00:03:22,084 --> 00:03:23,667
What is wrong with you?
41
00:03:23,875 --> 00:03:25,417
Good 10 see you, too.
42
00:03:25,625 --> 00:03:26,917
Doing a little redecorating?
43
00:03:31,334 --> 00:03:32,667
My friends are here.
44
00:03:32,875 --> 00:03:34,250
I'm in a raging hurry, okay?
45
00:03:34,459 --> 00:03:35,792
Oh, right, wouldn't wanna keep
46
00:03:35,792 --> 00:03:38,542
your little sorority sisters waiting.
47
00:03:38,750 --> 00:03:40,542
I'll catch you in psych tomorrow, okay?
48
00:03:40,750 --> 00:03:42,459
Wait wait wait wait wait wait wait!
49
00:03:42,667 --> 00:03:45,500
This is like an emergency,
I really need you.
50
00:03:45,709 --> 00:03:47,584
Oh my god, who is that?
51
00:03:48,750 --> 00:03:50,542
Yo, that's that weird goth chick.
52
00:03:50,542 --> 00:03:51,750
I heard she's a dyke.
53
00:03:51,959 --> 00:03:54,125
Hey, a little lesbo action, dude.
54
00:03:54,334 --> 00:03:56,500
I could get into that.
55
00:03:57,542 --> 00:03:59,000
What the hell is she doing?
56
00:03:59,209 --> 00:04:02,875
We've been waiting for her
ass for like five minutes.
57
00:04:03,084 --> 00:04:04,959
Come on, Riss, the nuns await!
58
00:04:05,167 --> 00:04:06,334
All I need is a ride.
59
00:04:06,542 --> 00:04:07,667
A ride, a ride where?
60
00:04:07,667 --> 00:04:09,834
To the convent, that's
where you're going, isn't it?
61
00:04:10,042 --> 00:04:11,417
Heard you guys were trying to
like paint your little letters
62
00:04:11,625 --> 00:04:13,834
on the convent before the
Kappas beat you to it.
63
00:04:14,042 --> 00:04:15,125
Yeah, and?
64
00:04:15,125 --> 00:04:18,875
I need you to give me a ride there.
65
00:04:18,875 --> 00:04:20,959
I just can't take you, Mo.
66
00:04:21,167 --> 00:04:22,959
They won't understand.
67
00:04:23,167 --> 00:04:24,917
Whatever, Clorissa.
68
00:04:25,125 --> 00:04:26,667
You're always gonna be
struggling to fit in.
69
00:04:26,875 --> 00:04:29,500
They're never gonna accept
you for who you are.
70
00:04:29,709 --> 00:04:32,292
They're my friends,
they like me for who I am.
71
00:04:32,500 --> 00:04:33,375
Seeing as how they like you so much,
72
00:04:33,584 --> 00:04:35,125
I'm sure you wouldn't mind if I told them
73
00:04:35,334 --> 00:04:36,709
about all your tattoos or the nose ring
74
00:04:36,709 --> 00:04:38,167
you used to where.
You wouldn't.
75
00:04:38,375 --> 00:04:39,500
Your one-night-stand with Joey Ramone.
76
00:04:39,709 --> 00:04:41,209
They won't believe you.
77
00:04:41,417 --> 00:04:44,542
By the way, I was digging
through my closet and I
78
00:04:44,750 --> 00:04:49,584
came across this picture of
you and I at the Misfits show!
79
00:04:50,167 --> 00:04:54,250
I'm sure they'd love to
see this, it's a classic.
80
00:04:55,167 --> 00:04:56,167
Oh, did you?
81
00:04:57,209 --> 00:04:59,042
Look, I'm sorry we
don't hang out anymore,
82
00:04:59,042 --> 00:05:00,792
but, God, did you think
you can just blackmail me
83
00:05:01,000 --> 00:05:02,875
into being your friend again, Mo?
84
00:05:02,875 --> 00:05:04,834
Get over yourself, Clorissa!
85
00:05:05,042 --> 00:05:06,792
I need a ride and that's it!
86
00:05:07,000 --> 00:05:07,750
And?
87
00:05:07,959 --> 00:05:09,750
And I wanna see if the
place is really haunted.
88
00:05:09,959 --> 00:05:12,459
Oh god, I thought you gave
that up with like Menudo?
89
00:05:12,667 --> 00:05:15,750
What, your new friends
don't like Menudo?
90
00:05:16,584 --> 00:05:17,459
Would you get it in gear, Riss?
91
00:05:17,667 --> 00:05:20,625
I'm like getting wrinkles
waiting here for you.
92
00:05:20,834 --> 00:05:23,250
Hey, hey, bring the lesbo along!
93
00:05:24,417 --> 00:05:26,209
Whoo, lesbo, that's me!
94
00:05:26,417 --> 00:05:27,375
This is great.
95
00:05:29,167 --> 00:05:31,042
Okay, why?
96
00:05:31,250 --> 00:05:32,917
Because Frijole hasn't gotten any
97
00:05:33,125 --> 00:05:34,709
since he got booted from the house.
98
00:05:34,917 --> 00:05:36,542
Yeah, after breaking
the record for longest
99
00:05:36,750 --> 00:05:37,875
pledge hood in history.
100
00:05:38,084 --> 00:05:40,542
Hey, why would you even
try to scam on a dyke?
101
00:05:40,750 --> 00:05:42,959
You know you can't have her.
I'll turn her around, man.
102
00:05:43,167 --> 00:05:45,709
Just give me five minutes, watch.
103
00:05:45,917 --> 00:05:47,292
Right, dude, you
can't even turn a screw.
104
00:05:47,500 --> 00:05:48,209
Dude, screw you.
105
00:05:48,417 --> 00:05:51,959
I'll show you wannabes what
it's like to be the mack of UZZ.
106
00:05:52,167 --> 00:05:53,167
Puh-lease.
107
00:05:53,375 --> 00:05:54,500
Watch and learn, girl.
108
00:05:54,709 --> 00:05:56,959
All I need is five minutes alone with her.
109
00:05:57,167 --> 00:05:58,959
Fine, if you want to
go that bad, jump in.
110
00:05:58,959 --> 00:06:00,834
But I swear to god, if you say anything--
111
00:06:01,042 --> 00:06:04,459
Don't worry, Riss, your
secrets are safe with me.
112
00:06:04,667 --> 00:06:06,042
Guys, this is Mo.
113
00:06:08,334 --> 00:06:10,334
What's that short for, Morticia?
114
00:06:11,417 --> 00:06:12,959
Are you a bulimic bitch?
115
00:06:13,167 --> 00:06:14,209
Excuse me.
116
00:06:14,417 --> 00:06:17,625
So, Kaitlin, how was
cheer leading practice?
117
00:06:17,834 --> 00:06:18,584
Oh, it was fun.
118
00:06:18,584 --> 00:06:19,584
They had us do the same routine
119
00:06:19,792 --> 00:06:24,209
like 90 million times.
120
00:06:29,459 --> 00:06:32,750
Hey, hey, it's that
freaky old bitch's pad, man.
121
00:06:32,959 --> 00:06:34,792
Who?
122
00:06:35,000 --> 00:06:37,792
The town legend, crazy
chick who lives in that house.
123
00:06:38,000 --> 00:06:40,250
Ooh, somebody lives in that house?
124
00:06:40,459 --> 00:06:42,959
I guess anything's
better than the loony bin.
125
00:06:43,167 --> 00:06:44,209
What do you mean?
126
00:06:44,417 --> 00:06:45,625
That's Christine's house.
127
00:06:45,834 --> 00:06:47,459
She made him shut down the convent.
128
00:06:47,667 --> 00:06:49,250
Actually she shut it down.
129
00:06:49,459 --> 00:06:51,959
She went crazy and blew away the nuns.
130
00:06:52,167 --> 00:06:54,375
Made our town famous.
131
00:06:54,584 --> 00:06:55,750
Has anyone ever seen her?
132
00:06:55,959 --> 00:06:57,084
No, she shoots
133
00:06:57,292 --> 00:06:59,334
at anyone who steps on her property.
134
00:06:59,542 --> 00:07:00,375
For real?
135
00:07:00,584 --> 00:07:02,459
Yeah, man, she shoots
at people all the time.
136
00:07:02,667 --> 00:07:04,250
I bet you I could fuck her.
137
00:07:05,542 --> 00:07:07,209
Would you stop being such an asshole
138
00:07:07,209 --> 00:07:08,542
and let's just get there already?
139
00:07:08,750 --> 00:07:10,584
I just wanna check and see if
140
00:07:10,584 --> 00:07:12,542
the freak wants to come with us.
141
00:07:12,750 --> 00:07:13,709
Hey, baby!
142
00:07:13,917 --> 00:07:15,750
Hey, we're gonna go visit
your friends tonight.
143
00:07:15,959 --> 00:07:17,500
You wanna come!
Stop it, Frijole!
144
00:07:17,709 --> 00:07:19,334
Girl, just relax.
145
00:07:19,542 --> 00:07:21,667
Come on, baby, we got room for one more!
146
00:07:21,667 --> 00:07:23,209
Let's split.
147
00:07:23,209 --> 00:07:25,125
Dude, quit being such a buzzkill, man.
148
00:07:25,334 --> 00:07:27,000
There ain't no one living in there.
149
00:07:27,209 --> 00:07:27,792
You know what, I don't care.
150
00:07:28,000 --> 00:07:31,125
I'm just getting like really
bad juju from this place, okay?
151
00:07:31,334 --> 00:07:33,709
All right, baby, this
is your last chance!
152
00:07:37,292 --> 00:07:38,417
Oh shit!
153
00:07:39,292 --> 00:07:40,125
Oh shit!
154
00:07:52,459 --> 00:07:53,625
I am not overreacting.
155
00:07:53,834 --> 00:07:54,917
My idea of spending a good Friday night
156
00:07:55,125 --> 00:07:56,875
isn't getting hacked to death by
157
00:07:57,084 --> 00:07:58,750
some crazy old lady.
158
00:07:58,959 --> 00:08:01,292
Riss, just chill out.
159
00:08:06,625 --> 00:08:10,125
Riss, you are such a spaz case.
160
00:08:10,334 --> 00:08:11,542
- Yeah!
- Woo hoo!
161
00:08:13,625 --> 00:08:16,334
Woo hoo!
162
00:08:16,334 --> 00:08:18,959
Woo!
163
00:08:19,167 --> 00:08:19,834
Woo, yeah!
164
00:08:20,667 --> 00:08:21,625
Woo!
165
00:08:25,542 --> 00:08:28,334
Woo!
166
00:08:34,792 --> 00:08:36,375
Holy shit.
167
00:08:37,209 --> 00:08:40,375
All right, kids, we got
some paintin' to do.
168
00:08:40,584 --> 00:08:41,750
Mm-hmm.
169
00:08:41,959 --> 00:08:44,875
Yo, this place is all
Amityville and shit like.
170
00:08:45,084 --> 00:08:46,125
Redrum, redrum!
171
00:08:47,959 --> 00:08:49,959
Wrong movie, nimrod.
172
00:08:50,167 --> 00:08:53,250
Yeah, aye, aye, I
got a good one for you.
173
00:08:53,459 --> 00:08:56,500
All right, what kinda
pussy does a priest get?
174
00:08:56,709 --> 00:08:57,792
Nun.
175
00:08:58,000 --> 00:09:00,542
Nun, get it?
176
00:09:00,750 --> 00:09:01,334
Nun.
177
00:09:01,542 --> 00:09:03,542
Yeah, same kind you get, huh, Frijole?
178
00:09:03,750 --> 00:09:06,000
HG.
179
00:09:06,209 --> 00:09:08,375
You're right, dude, she wants you bad.
180
00:09:08,584 --> 00:09:10,709
Yeah, laugh it, homey, just watch.
181
00:09:10,917 --> 00:09:13,125
Imma get some tonight, to sho.
182
00:09:13,334 --> 00:09:15,500
You just give me five minutes.
183
00:09:17,334 --> 00:09:19,084
What're you doing here?
184
00:09:19,292 --> 00:09:21,667
Oh, I finished the guys' laundry
185
00:09:21,875 --> 00:09:24,250
early so they let me come along.
186
00:09:24,459 --> 00:09:25,875
The guys?
187
00:09:26,084 --> 00:09:27,209
You make it sound like they're
188
00:09:27,209 --> 00:09:28,417
your big buddies or something.
189
00:09:28,625 --> 00:09:29,459
They are my buddies, they're gonna
190
00:09:29,667 --> 00:09:31,167
let me in the fraternity.
191
00:09:31,167 --> 00:09:33,792
Don't you see they're just using you?
192
00:09:34,000 --> 00:09:35,417
You're a joke to them, sweetie.
193
00:09:35,625 --> 00:09:36,834
They're never gonna let you in.
194
00:09:37,042 --> 00:09:38,209
God, you sound just like Mom.
195
00:09:38,417 --> 00:09:39,417
Hey.
196
00:09:39,625 --> 00:09:42,167
Can't you accept that
they're my friends, too?
197
00:09:42,375 --> 00:09:45,292
Can't you just accept that
they're my friends, too?
198
00:09:45,500 --> 00:09:46,292
Ah!
199
00:09:46,500 --> 00:09:47,417
Oh yeah.
200
00:09:47,417 --> 00:09:48,917
Nice, nice.
201
00:09:49,917 --> 00:09:50,834
Good one, Chad.
202
00:09:50,834 --> 00:09:53,959
That one went all the way up my ass.
203
00:09:54,167 --> 00:09:55,625
Good job, pal.
204
00:09:55,834 --> 00:09:58,000
Yeah, you just go on ahead, I'll catch up.
205
00:09:58,000 --> 00:09:59,250
Be right there.
206
00:10:10,000 --> 00:10:11,542
Yo, bust it open, pledge.
207
00:10:11,750 --> 00:10:13,084
I'm sorry, man, what?
208
00:10:13,292 --> 00:10:15,375
I said bust down the
damn door now now now!
209
00:10:15,584 --> 00:10:17,709
Yeah, hey, bust it down, pledge.
210
00:10:17,709 --> 00:10:19,209
Okay, all right.
211
00:10:20,167 --> 00:10:22,542
Bust it down, bust it down.
212
00:10:22,542 --> 00:10:23,375
Okay.
213
00:10:23,584 --> 00:10:24,167
Yeah.
214
00:10:24,167 --> 00:10:26,834
Okay, man, yeah, all right.
215
00:10:27,042 --> 00:10:29,500
Um, okay is there a shovel
or something around?
216
00:10:29,500 --> 00:10:30,459
A what, a shovel?
217
00:10:30,667 --> 00:10:32,917
Move your ass now, bitch!
218
00:10:33,125 --> 00:10:33,709
Hey!
219
00:10:33,917 --> 00:10:35,917
Hey, can you please take it easy on him?
220
00:10:36,125 --> 00:10:38,292
Uh, sorry, Riss, but
coddling on your little brother
221
00:10:38,500 --> 00:10:39,959
ain't gonna make him a Lambda.
222
00:10:40,167 --> 00:10:42,625
Oh, and body-slamming
him into a door will?
223
00:10:42,625 --> 00:10:45,209
Just one more time, all right, Clorissa?
224
00:10:45,417 --> 00:10:47,084
Fine, whatever.
225
00:10:47,292 --> 00:10:48,667
Please, I.
226
00:10:50,209 --> 00:10:51,959
Good job, man.
227
00:10:52,167 --> 00:10:53,667
My ass is stuck!
228
00:10:53,875 --> 00:10:56,209
Get outta there you fuckin'!
229
00:10:58,625 --> 00:11:00,125
Climb inside.
230
00:11:00,334 --> 00:11:01,917
I think I ruptured my spleen.
231
00:11:02,125 --> 00:11:04,667
Hey, don't be a pussy,
pledge, climb inside.
232
00:11:04,875 --> 00:11:07,417
Sounds to me like you're
all a bunch of pussies.
233
00:11:07,625 --> 00:11:08,459
Get outta my way.
234
00:11:08,667 --> 00:11:09,459
Excuse me?
235
00:11:11,417 --> 00:11:13,917
I think you heard me the first time.
236
00:11:14,125 --> 00:11:16,417
Why don't you stick it in your ear?
237
00:11:56,250 --> 00:11:58,417
This must be where it all happened.
238
00:11:58,625 --> 00:12:00,250
Where what happened?
239
00:12:01,209 --> 00:12:02,459
The abortion.
240
00:12:04,917 --> 00:12:05,959
There wasn't an abortion.
241
00:12:06,167 --> 00:12:07,750
I mean, that's just an
urban legend, right?
242
00:12:07,959 --> 00:12:08,667
Bullshit.
243
00:12:10,209 --> 00:12:12,792
It was the scandal that
closed this place down.
244
00:12:13,000 --> 00:12:15,875
The last surgery ever performed here.
245
00:12:20,417 --> 00:12:23,334
Christine O'Malley was 16 and pregnant.
246
00:12:23,334 --> 00:12:25,125
Not a pretty situation back then.
247
00:12:27,125 --> 00:12:29,584
Father Ryan and Mother
Superior kidnapped her
248
00:12:29,792 --> 00:12:30,584
in the middle of the night and
249
00:12:30,792 --> 00:12:32,917
brought her here and strapped her down.
250
00:12:33,125 --> 00:12:34,459
No, no!
251
00:12:35,417 --> 00:12:36,250
No, no!
252
00:12:49,125 --> 00:12:52,417
They performed an abortion
right then and there.
253
00:12:52,625 --> 00:12:54,584
No consent necessary.
254
00:12:54,584 --> 00:12:56,459
I bet they used a wire hanger.
255
00:12:56,667 --> 00:12:58,209
Gross, Kaitlin!
256
00:12:58,417 --> 00:12:59,917
That's my girl.
257
00:12:59,917 --> 00:13:00,959
Why would they do that?
258
00:13:01,167 --> 00:13:03,625
I mean, abortion's like the
biggest sin in Catholicism.
259
00:13:03,834 --> 00:13:05,542
Rumor has it the
child was Father Ryan's.
260
00:13:05,750 --> 00:13:07,375
That's fucked up.
261
00:13:07,584 --> 00:13:09,625
Did the Church punish Father Ryan?
262
00:13:09,834 --> 00:13:10,834
Hardly.
263
00:13:11,042 --> 00:13:13,542
Christine busted into mass
one day, blew him away,
264
00:13:13,750 --> 00:13:16,209
and then torched 'em one by one.
265
00:13:16,417 --> 00:13:19,834
Nuns in flames, I bet it
was fuckin' beautiful.
266
00:13:20,042 --> 00:13:23,375
So she became like
some serial nun-killer?
267
00:13:23,584 --> 00:13:26,500
Well, she claimed they
were the Devil's disciples.
268
00:13:26,709 --> 00:13:29,625
And thus began her 30-year
vacation in the nuthouse.
269
00:13:29,625 --> 00:13:31,292
They say that Father
Ryan and the nuns still
270
00:13:31,500 --> 00:13:34,292
haunt this building seeking revenge.
271
00:13:37,834 --> 00:13:41,709
Sounds like you saw one
too many episodes of Elvira.
272
00:13:43,917 --> 00:13:44,834
Man.
273
00:13:45,042 --> 00:13:46,500
Nasty, dude!
Yeah!
274
00:13:46,500 --> 00:13:49,042
Yo, get it the fuck outta here, pledge.
275
00:13:49,250 --> 00:13:50,125
But but.
276
00:13:50,334 --> 00:13:51,459
No, don't but me, move it, now!
277
00:13:51,667 --> 00:13:53,084
Get it the fuck outta here,
you heard what I said!
278
00:13:53,292 --> 00:13:55,875
Move it, move it, move
it, now, now, pledge!
279
00:13:56,084 --> 00:13:56,959
That's right!
280
00:13:58,500 --> 00:14:02,667
Biff, this place is gross,
let's just hurry and paint
281
00:14:02,875 --> 00:14:05,209
and then we can go somewhere romantic.
282
00:14:05,417 --> 00:14:07,667
Now you talkin', now you talkin'.
283
00:14:34,792 --> 00:14:39,667
Do you think Devil
worshipers really live here?
284
00:14:39,875 --> 00:14:41,834
It's paint, knucklehead.
285
00:14:43,667 --> 00:14:46,500
What do you say we do a
little exploring of our own?
286
00:14:46,709 --> 00:14:49,334
Don't you think
we should all stay together?
287
00:14:52,542 --> 00:14:54,792
Right, what was I thinking.
288
00:14:58,209 --> 00:15:01,125
Hey, start that graffiti, pledge!
289
00:15:04,250 --> 00:15:05,084
Frijole
290
00:15:07,250 --> 00:15:08,875
Frijole
291
00:15:09,084 --> 00:15:11,792
The dog's tr yin' to hump me.
292
00:15:11,792 --> 00:15:14,167
You said you wanted some action, dude.
293
00:15:14,167 --> 00:15:16,500
It's not funny, he's really strong.
294
00:15:16,709 --> 00:15:18,917
Whoa, whoa, boy, easy, boy.
295
00:15:20,042 --> 00:15:24,375
Yo, Brant, why don't you take
Boozer for a little stroll?
296
00:15:24,584 --> 00:15:25,167
Just let him go here,
297
00:15:25,375 --> 00:15:27,834
the place is already a shithole.
298
00:15:28,042 --> 00:15:30,459
Let me repeat myself, pledge.
299
00:15:30,459 --> 00:15:32,917
Why don't you take Boozer for a walk?
300
00:15:32,917 --> 00:15:33,750
But.
301
00:15:39,000 --> 00:15:40,250
Okay.
302
00:15:40,459 --> 00:15:41,625
Come on, Boozer.
303
00:15:48,709 --> 00:15:53,459
Looks like it's just you
and me and the chronic, baby.
304
00:15:55,167 --> 00:15:56,584
Yeah, lucky me.
305
00:16:06,042 --> 00:16:08,084
People really do
come here to Devil worship.
306
00:16:08,292 --> 00:16:11,334
It's another fucking stupid legend.
307
00:16:11,542 --> 00:16:13,750
There's probably
homeless people here, too.
308
00:16:13,959 --> 00:16:14,584
Uh, I don't know.
309
00:16:14,584 --> 00:16:17,084
I wouldn't exactly call
this place a shelter.
310
00:16:17,292 --> 00:16:20,667
God, I wonder what it'd be
like to spend the night here?
311
00:16:20,875 --> 00:16:24,750
Mm, do you have a
little hidden dark side?
312
00:16:24,959 --> 00:16:25,584
Maybe.
313
00:16:49,375 --> 00:16:51,542
What, what's the matter?
314
00:16:52,375 --> 00:16:56,875
There was a nun and she
was all gross and fucked up!
315
00:16:57,917 --> 00:17:00,584
Relax, you're just seein' shit.
316
00:17:00,792 --> 00:17:03,500
Frijole's weed was probably
laced with a little something.
317
00:17:03,709 --> 00:17:07,084
I swear I saw a nun
standing right there.
318
00:17:10,042 --> 00:17:14,000
Okay, you're tripping on
the weed and Morticia's story.
319
00:17:14,209 --> 00:17:16,125
But it looked so real.
320
00:17:16,334 --> 00:17:18,834
Relax, we're supposed to be having fun.
321
00:17:18,834 --> 00:17:20,334
Well, I'm not.
322
00:17:20,542 --> 00:17:21,959
Can we please just bail?
323
00:17:22,167 --> 00:17:24,750
I mean, this place creeps me out.
324
00:17:25,625 --> 00:17:26,625
Sexy, Ris.
325
00:17:34,625 --> 00:17:37,125
You think we can get up
to the bell tower from here?
326
00:17:37,334 --> 00:17:38,709
Yeah, I think so.
327
00:17:42,167 --> 00:17:44,084
What are you, scared?
328
00:17:44,292 --> 00:17:44,917
Nah.
329
00:17:48,250 --> 00:17:50,792
So, baby, do you know karate 'cause like
330
00:17:51,000 --> 00:17:52,334
that ass is kickin'?
331
00:17:53,459 --> 00:17:55,084
Please tell me you're not serious.
332
00:17:55,292 --> 00:17:57,375
Come on, baby, it's
just you're so beautiful
333
00:17:57,584 --> 00:17:59,084
I'm struggling to find the right words.
334
00:17:59,292 --> 00:18:02,125
So why don't you do us both
a favor and quit talking?
335
00:18:02,334 --> 00:18:05,125
Oh, oh, you want me to
be the strong, silent type?
336
00:18:05,334 --> 00:18:07,292
I can do that.
Yeah, just relax, stud!
337
00:18:07,500 --> 00:18:09,417
Come on, baby, you know you want it.
338
00:18:09,625 --> 00:18:10,584
Get offa me!
339
00:18:11,459 --> 00:18:14,042
- All chicks say that.
- Yeah, I'm sure they do.
340
00:18:14,250 --> 00:18:15,500
Yeah, but they never mean it.
341
00:18:15,709 --> 00:18:16,584
Well, I do.
342
00:18:17,875 --> 00:18:21,542
Look, frat boy, I'm a virgin and I'm
343
00:18:21,750 --> 00:18:23,959
certainly not losing it
so some player like you.
344
00:18:23,959 --> 00:18:27,750
I'm saving myself for Marilyn Manson.
345
00:18:29,417 --> 00:18:30,917
So you're a hater?
346
00:18:31,125 --> 00:18:32,250
Well, that explains it, baby.
347
00:18:32,459 --> 00:18:34,959
But don't worry, you'll get
nothin' but lovin' from Frijole.
348
00:18:35,167 --> 00:18:36,709
I thought I told you to relax!
349
00:18:36,917 --> 00:18:38,459
Whoa, whoa, man.
350
00:18:38,667 --> 00:18:40,334
I'm sensing some aggression here.
351
00:18:40,542 --> 00:18:42,125
Yeah you are, so fuckin' quit it.
352
00:18:42,334 --> 00:18:45,500
Man, talk about sendin'
mixed signals, man.
353
00:18:45,709 --> 00:18:47,417
Virgin my ass.
354
00:18:47,625 --> 00:18:49,542
This is the police!
355
00:18:49,750 --> 00:18:52,917
You have 60 seconds to
vacate the building.
356
00:18:53,125 --> 00:18:54,000
- Fuck!
- Oh shit!
357
00:18:54,209 --> 00:18:55,209
Hands up in the air
358
00:18:55,417 --> 00:18:57,250
or that's your ass!
Ah shit!
359
00:18:57,250 --> 00:19:00,167
Look, I was not here, do you hear me?
360
00:19:00,167 --> 00:19:01,750
No no no it's probably
just the campus police.
361
00:19:01,959 --> 00:19:03,250
Just be cool, okay?
No no no no no.
362
00:19:03,459 --> 00:19:04,750
Look, I'm already on probation, okay?
363
00:19:04,959 --> 00:19:06,625
Please, just tell 'em I cruised.
364
00:19:06,834 --> 00:19:09,042
Whoa, whoa, mun, you
want me to lie five-o?
365
00:19:09,250 --> 00:19:11,375
What, come on, it'll
be our little secret.
366
00:19:11,584 --> 00:19:16,125
Just, all you have to do is
just tell 'em that I went home.
367
00:19:16,334 --> 00:19:16,959
I, uh.
368
00:19:20,125 --> 00:19:22,875
I could make it worth your while.
369
00:19:24,375 --> 00:19:25,917
That sounds good to me, baby.
370
00:19:26,125 --> 00:19:28,375
You just tell me where and when.
371
00:19:28,584 --> 00:19:30,459
Uh, back here, um, say an hour?
372
00:19:30,667 --> 00:19:32,459
How do I know you'll show?
373
00:19:32,667 --> 00:19:34,875
I don't know, you want a credit card?
374
00:19:35,084 --> 00:19:37,334
I'll tell you what, you give me
375
00:19:37,542 --> 00:19:39,792
your panties and it's all good.
376
00:19:41,125 --> 00:19:42,417
M- my panties?
377
00:19:42,625 --> 00:19:44,750
It's an easy choice, baby doll.
378
00:19:44,959 --> 00:19:47,042
Panties or community college.
379
00:19:47,250 --> 00:19:50,167
Panties or community college.
Yeah, okay, all right!
380
00:19:50,167 --> 00:19:53,792
All right, Jesus Christ, what do you watch
381
00:19:54,000 --> 00:19:56,209
16 Candles like 18,000 times.
382
00:19:56,417 --> 00:19:58,625
You got it on loop at your house?
383
00:19:58,834 --> 00:19:59,417
What?
384
00:19:59,625 --> 00:20:00,584
Bring your ass out now!
385
00:20:00,792 --> 00:20:01,750
- Here.
- Yeah!
386
00:20:01,959 --> 00:20:06,625
Yeah, that's what I'm talkin'
'bout, mother fuck a, whoo!
387
00:20:15,792 --> 00:20:17,625
Well, let me guess.
388
00:20:17,834 --> 00:20:20,209
You all thought you'd be the ones
389
00:20:20,417 --> 00:20:23,000
to finally desecrate the
bell tower, didn't you?
390
00:20:23,209 --> 00:20:25,792
Is that what you thought!
391
00:20:26,000 --> 00:20:27,709
No, we were just--
392
00:20:27,917 --> 00:20:31,042
Who said you could talk, white boy?
393
00:20:31,042 --> 00:20:32,084
I thought that--
394
00:20:32,292 --> 00:20:32,917
Shut up!
395
00:20:33,875 --> 00:20:38,375
I don't wanna hear another
word from you, little punk!
396
00:20:41,500 --> 00:20:45,000
You see, every year come homecoming game
397
00:20:48,125 --> 00:20:52,500
'nother group of kids tries to
be the one to get passed me,
398
00:20:52,709 --> 00:20:55,167
but that never happens, does it Starkey?
399
00:20:55,375 --> 00:20:56,500
Hell no!
400
00:20:56,709 --> 00:20:58,792
And this year ain't gonna
be no different, kids,
401
00:20:59,000 --> 00:20:59,875
you got that?
402
00:21:00,750 --> 00:21:02,625
Now, are you sure there's no one
403
00:21:02,625 --> 00:21:05,000
else left inside the building?
404
00:21:05,209 --> 00:21:07,375
Is there anybody else, huh?
405
00:21:07,584 --> 00:21:08,209
Huh?
406
00:21:10,959 --> 00:21:12,625
There better not be,
407
00:21:13,792 --> 00:21:17,125
'cause if I so much as catch
a scent of anybody else
408
00:21:17,334 --> 00:21:20,334
in there I'm gonna lock
your ass up so tight
409
00:21:20,542 --> 00:21:25,375
they gon have to have a
combination to visit yo nuts,
410
00:21:25,375 --> 00:21:28,084
white boy!
411
00:21:28,292 --> 00:21:29,125
So
412
00:21:29,334 --> 00:21:31,584
if you're sure that we're not
413
00:21:32,584 --> 00:21:34,042
gonna find anybody else inside.
414
00:21:34,250 --> 00:21:35,500
Well, there was another girl,
415
00:21:35,709 --> 00:21:38,334
but she bailed and went home by herself.
416
00:21:41,167 --> 00:21:43,709
Why the hell would a young girl
417
00:21:43,917 --> 00:21:45,709
head home alone in the
middle of the night?
418
00:21:45,917 --> 00:21:46,500
Why?
419
00:21:46,709 --> 00:21:47,500
Why why why why?
420
00:21:47,709 --> 00:21:51,750
She said somethin' about
her dorm had a curfew.
421
00:21:51,959 --> 00:21:52,584
Well.
422
00:21:54,750 --> 00:21:56,750
Tonight is your lucky night, kids.
423
00:21:56,750 --> 00:21:59,167
If I see any of you little
pricks around here again,
424
00:21:59,375 --> 00:22:02,167
you're going downtown, you got that?
425
00:22:03,500 --> 00:22:04,750
What's this?
426
00:22:04,750 --> 00:22:06,209
What is this, what is this?
427
00:22:06,417 --> 00:22:09,042
Uh, I don't know who's that is, man?
428
00:22:09,042 --> 00:22:12,584
Oh, so know you wanna
lie to me, huh, white boy?
429
00:22:12,792 --> 00:22:13,375
Oh, you.
430
00:22:13,584 --> 00:22:14,792
- No, no, no!
- Let me kill him, Ray!
431
00:22:14,792 --> 00:22:16,125
Let me kill him, Ray!
No, Starkey, no.
432
00:22:16,334 --> 00:22:16,917
He's not worth it.
433
00:22:17,125 --> 00:22:20,292
- Let me kill him!
- No, no, Starkey, no!
434
00:22:23,792 --> 00:22:27,417
You know how it is, Ray, you
know how I feel about this.
435
00:22:27,625 --> 00:22:29,625
The youth destroying their lives
436
00:22:29,834 --> 00:22:32,000
with this marijuana substance!
437
00:22:32,209 --> 00:22:34,334
I know, Starkey, I know.
438
00:22:34,542 --> 00:22:39,000
Delinquent, degenerate ass
kids, get the hell outta here!
439
00:22:39,209 --> 00:22:40,959
All of you, get out!
Do what he says!
440
00:22:41,167 --> 00:22:42,542
Before I bust a cap in yo ass!
441
00:22:42,542 --> 00:22:44,209
For your own good!
442
00:22:48,625 --> 00:22:50,209
Yeah, they get dumber
every year, don't they?
443
00:22:50,209 --> 00:22:51,042
Oh, man.
444
00:22:51,875 --> 00:22:54,459
So what do you think, we outta
go in there and check it out?
445
00:22:54,667 --> 00:22:57,375
Make sure that those
kids weren't lying to us?
446
00:22:57,375 --> 00:22:59,375
Get in the car, let's move it along.
447
00:22:59,584 --> 00:23:01,375
Man, none of these kids got enough
448
00:23:01,584 --> 00:23:03,125
balls to stay in there, man.
449
00:23:03,334 --> 00:23:04,875
Don't worry about it.
450
00:23:06,250 --> 00:23:07,875
Give me some of that.
451
00:23:07,875 --> 00:23:10,125
Get it on, little piggie!
452
00:23:11,584 --> 00:23:12,417
Nice.
453
00:23:27,292 --> 00:23:32,292
Oh, excuse me, can I get the
shredded cheese on the side?
454
00:23:32,959 --> 00:23:35,709
Frijole, did you really see Mo leave?
455
00:23:35,917 --> 00:23:38,459
All I know is I saw her, all right.
456
00:23:38,667 --> 00:23:40,625
I saw a whole lot of her.
457
00:23:43,292 --> 00:23:45,125
Can you not be a pig for just one
458
00:23:45,334 --> 00:23:46,959
minute and answer my question?
459
00:23:47,167 --> 00:23:48,292
Don't be a hater, baby.
460
00:23:48,500 --> 00:23:49,542
It's not very flattering.
461
00:23:49,750 --> 00:23:51,417
Did you see her leave or not?
462
00:23:51,625 --> 00:23:52,334
Take it easy, baby.
463
00:23:52,542 --> 00:23:54,875
You know I like to avoid that
whole cuddling afterwards.
464
00:23:56,584 --> 00:23:58,084
Damn, girl, relax!
465
00:23:59,667 --> 00:24:02,542
She hid so she wouldn't
have to deal with the cops.
466
00:24:02,750 --> 00:24:05,459
Dude, goth chicks probably
gonna go all narcoleptic
467
00:24:05,459 --> 00:24:06,584
and shit with the dead.
laughing)
468
00:24:06,792 --> 00:24:09,250
That would be necrophiliac.
469
00:24:09,459 --> 00:24:10,042
Oh.
470
00:24:10,250 --> 00:24:12,709
Do you guys get that
we left her alone there?
471
00:24:12,917 --> 00:24:15,584
So, she wanted to stay.
472
00:24:15,584 --> 00:24:17,667
So she could get raped or murdered.
473
00:24:17,667 --> 00:24:18,834
Oh.
474
00:24:18,834 --> 00:24:20,667
Enough with the drama, babe.
475
00:24:20,875 --> 00:24:21,459
True that.
476
00:24:21,667 --> 00:24:24,125
Can we please go back and get her?
477
00:24:24,125 --> 00:24:26,709
Excuse me, are you smoking crack?
478
00:24:26,709 --> 00:24:28,834
I mean, I don't think
getting arrested is gonna
479
00:24:29,042 --> 00:24:30,959
look good on my application
to fashion school!
480
00:24:31,167 --> 00:24:32,417
- Chad?
- Hm?
481
00:24:32,417 --> 00:24:34,500
Are you coming with me?
482
00:24:38,125 --> 00:24:39,917
Wait, Clorissa!
483
00:24:40,125 --> 00:24:42,750
Calm down!
484
00:24:42,959 --> 00:24:45,917
You eunuchs, do I have to
handle absolutely everything!
485
00:24:46,125 --> 00:24:46,709
Uh!
486
00:24:46,917 --> 00:24:50,167
Kaitlin, don't worry about it!
487
00:24:50,375 --> 00:24:51,459
Clorissa, where are you going?
488
00:24:51,667 --> 00:24:52,250
I have to pee.
489
00:24:52,459 --> 00:24:55,000
Well, I have to pee, too,
but I'm not gonna go in there.
490
00:24:55,209 --> 00:24:55,834
Is this the ghetto?
491
00:24:56,042 --> 00:24:58,584
It won't kill you, just don't sit down.
492
00:24:58,792 --> 00:25:02,459
Fine, but I'm gonna
need like a rabies shot!
493
00:25:03,917 --> 00:25:04,959
So what's the deal, Clorissa?
494
00:25:05,167 --> 00:25:07,084
Why do you give a shit
about that weird ass chick?
495
00:25:07,292 --> 00:25:11,000
Kaitlin, we left a girl
alone in a abandoned building.
496
00:25:11,209 --> 00:25:12,209
Who knows what's happened?
497
00:25:12,209 --> 00:25:14,292
I think you
are way overreacting.
498
00:25:14,500 --> 00:25:16,000
No, I'm not.
499
00:25:16,209 --> 00:25:18,334
That place was freaky and you know it.
500
00:25:18,542 --> 00:25:20,542
I don't care what you
guys do, I'm going back.
501
00:25:20,750 --> 00:25:22,000
Fine, Riss, whatever.
502
00:25:22,000 --> 00:25:23,542
Let's just hurry it up, okay?
503
00:25:23,750 --> 00:25:25,625
Now is your little fit
over with or is there more?
504
00:25:25,834 --> 00:25:27,667
I'm done, thanks.
505
00:25:27,875 --> 00:25:29,000
Good, because you definitely
506
00:25:29,209 --> 00:25:30,625
owe me one for this.
Oh my god.
507
00:25:30,834 --> 00:25:32,209
Dude, I wouldn't mind going back
508
00:25:32,417 --> 00:25:33,959
for another round with that goth chick.
509
00:25:34,167 --> 00:25:36,375
Dude, she was so fine.
510
00:25:36,584 --> 00:25:38,834
Dude, I say we charge
over to that 50 kegger
511
00:25:39,042 --> 00:25:40,709
at the Lambda house.
Yeah, beer.
512
00:25:40,917 --> 00:25:42,417
We can't go back there, bro.
513
00:25:42,625 --> 00:25:43,709
We could get in a lot of trouble.
514
00:25:43,709 --> 00:25:45,125
Dude, if something happened to her
515
00:25:45,334 --> 00:25:46,500
your name could be ruined, man.
516
00:25:46,709 --> 00:25:47,542
Beer.
517
00:25:47,750 --> 00:25:50,125
We wouldn't want Chadwick
Senior to hear that his star
518
00:25:50,334 --> 00:25:54,209
quarterback was caught
trespassing, now would we?
519
00:25:55,292 --> 00:25:56,375
It's just not worth it.
520
00:25:56,375 --> 00:25:58,542
Hello, are you guts listening to me?
521
00:25:58,750 --> 00:26:00,625
50 kegs, man, five, zero!
522
00:26:00,834 --> 00:26:02,792
Wouldn't you feel bad if
something happened to her, man?
523
00:26:02,792 --> 00:26:04,042
It's not my problem, man.
524
00:26:04,250 --> 00:26:05,917
- You guys suck, dick!
- Screw you!
525
00:26:05,917 --> 00:26:07,792
I don't care what you guys think.
526
00:26:08,000 --> 00:26:09,625
Nothing is worth going back for.
527
00:26:09,834 --> 00:26:11,792
Yeah, well 1 hate to tell you this,
528
00:26:12,000 --> 00:26:13,917
but I left my entire stash there.
529
00:26:15,334 --> 00:26:16,334
What?
530
00:26:19,500 --> 00:26:22,250
You guys don't get it, 50 kegs.
531
00:26:22,459 --> 00:26:24,959
Mm, we're risking way too much
532
00:26:25,167 --> 00:26:26,709
for Clorissa's little Morticia friend.
533
00:26:26,917 --> 00:26:28,625
It's Monica, okay, Kaitlin?
534
00:26:28,834 --> 00:26:30,250
Monica.
Mm, on the rag, Riss?
535
00:26:30,459 --> 00:26:31,792
You guys, you guys, you guys,
536
00:26:32,000 --> 00:26:34,500
let's just get the stash
and get outta here.
537
00:26:34,709 --> 00:26:35,750
And get Mo.
538
00:26:35,959 --> 00:26:37,584
Right, and get Mo.
539
00:26:37,792 --> 00:26:40,375
Oh, you guys, maybe if we
separate we'll find her faster.
540
00:26:40,584 --> 00:26:41,167
Great.
541
00:26:41,375 --> 00:26:43,959
Shag, you go with Thelma,
I'll go with Daphne.
542
00:26:44,167 --> 00:26:47,417
Seriously, you guys, what the fuck?
543
00:26:47,625 --> 00:26:49,084
Chad and I'll go look in that hallway.
544
00:26:49,084 --> 00:26:50,250
Come on, baby.
545
00:26:54,667 --> 00:26:55,500
And uh.
546
00:26:57,084 --> 00:26:59,334
We'll check out the bedrooms.
547
00:26:59,542 --> 00:27:00,750
Mm, later guys.
548
00:27:01,917 --> 00:27:03,084
Yeah, later.
549
00:27:07,417 --> 00:27:08,875
Boozer!
550
00:27:08,875 --> 00:27:11,167
Boozer, get back here, boy!
551
00:27:11,375 --> 00:27:12,000
Man.
552
00:27:12,209 --> 00:27:13,500
Man, Brant, go get my dog, man.
553
00:27:13,709 --> 00:27:15,209
Wait, I don't think we should split up.
554
00:27:15,417 --> 00:27:17,625
Dude, I got some
business to take care of.
555
00:27:17,834 --> 00:27:18,917
What are you talking about?
556
00:27:19,125 --> 00:27:20,584
I got some homeys meeting me here
557
00:27:20,792 --> 00:27:21,959
to pick up a little herb.
558
00:27:22,167 --> 00:27:22,792
Meeting you here?
559
00:27:23,000 --> 00:27:26,292
Yeah, yeah, and they'll
probably bring a couple hotties
560
00:27:26,500 --> 00:27:29,792
with them so maybe I could hook
you up if you go get my dog.
561
00:27:30,000 --> 00:27:31,459
- You mean sex?
- Yeah.
562
00:27:31,667 --> 00:27:33,084
- With a girl?
- Yes.
563
00:27:33,084 --> 00:27:36,292
Here, take my keys, go get my dog,
564
00:27:36,500 --> 00:27:41,000
wait there until, they'll
come and find you, okay?
565
00:27:41,209 --> 00:27:42,209
Yeah, that's great.
566
00:27:42,417 --> 00:27:44,250
All good, it's all good.
567
00:27:48,167 --> 00:27:51,250
I'll be busy shroomin', motha fuck as!
568
00:28:17,000 --> 00:28:18,417
I have arrived!
569
00:28:25,250 --> 00:28:27,709
Your virgin, my lord.
570
00:28:27,709 --> 00:28:28,625
Ah, good.
571
00:28:30,375 --> 00:28:33,459
So this must be our sacrificial lamb.
572
00:28:34,542 --> 00:28:36,959
And at such a timely arrival.
573
00:28:40,167 --> 00:28:43,084
Everything's ready, sir.
574
00:28:43,292 --> 00:28:45,709
Very good, my minion of evil.
575
00:28:47,542 --> 00:28:51,292
So, girls on the left
and boys on the right.
576
00:28:51,500 --> 00:28:56,250
And now comes the time where
we worship my father, Lucifer.
577
00:28:57,625 --> 00:29:00,292
Sapphire, are you ready to give your
578
00:29:00,500 --> 00:29:02,917
soul to the fires of darkness?
579
00:29:02,917 --> 00:29:06,625
Yes, my lord, 1 live for you command.
580
00:29:06,834 --> 00:29:09,167
Well then, Sapphire, you know, Supphiru.
581
00:29:09,375 --> 00:29:12,000
I don't know if I've ever
told you this before,
582
00:29:12,209 --> 00:29:14,792
but you definitely are
the embodiment of lust.
583
00:29:15,667 --> 00:29:19,459
A mere extension of your greatness, Saul.
584
00:29:19,667 --> 00:29:22,209
And you will not be disappointed.
585
00:29:28,417 --> 00:29:30,417
Please tell me you guys aren't serious?
586
00:29:30,625 --> 00:29:32,667
Oh, we're dead serious.
587
00:29:32,667 --> 00:29:34,417
You white trash losers
don't actually think
588
00:29:34,625 --> 00:29:37,667
you're gonna accomplish
anything by killing me, do you?
589
00:29:39,167 --> 00:29:40,209
Excuse me.
590
00:29:40,209 --> 00:29:44,459
Silence, infidel, or if
not, I shall personally and
591
00:29:46,084 --> 00:29:50,625
with thine own hands tear
the tongue from your mouth
592
00:29:50,834 --> 00:29:53,542
for mocking the circle of biz, biz.
593
00:29:56,917 --> 00:29:58,917
The thirteenth coven!
594
00:30:03,125 --> 00:30:05,042
The thirteenth coven?
595
00:30:05,250 --> 00:30:07,167
Could you be anymore gothic pretentious?
596
00:30:07,375 --> 00:30:08,250
How dare you speak to the Prince
597
00:30:08,250 --> 00:30:10,584
of Evil that way, you slut!
598
00:30:10,792 --> 00:30:12,334
The Prince of Evil?
599
00:30:13,250 --> 00:30:15,875
You work at fuckin' Dairy Queen!
600
00:30:17,584 --> 00:30:18,709
Liar!
601
00:30:18,917 --> 00:30:21,125
Liar my ass, you served my cousin
602
00:30:21,334 --> 00:30:23,625
and me a Snacker Wizard last week.
603
00:30:23,834 --> 00:30:26,084
What the fuck is she talking about?
604
00:30:26,292 --> 00:30:27,667
Lies, lies, lies!
605
00:30:29,167 --> 00:30:30,584
Silence her, now!
606
00:30:33,917 --> 00:30:35,292
Now, then.
607
00:30:35,500 --> 00:30:38,709
Daughter of Darkness, the time has come
608
00:30:38,917 --> 00:30:42,209
to silence this one for eternity!
609
00:30:42,209 --> 00:30:43,959
Dairy Queen, Saul?
610
00:30:43,959 --> 00:30:46,667
Saphhira, the time is nigh for
611
00:30:46,875 --> 00:30:49,292
your first step into darkness.
612
00:30:49,500 --> 00:30:52,917
So why don't you take
the Dagger of Despair
613
00:30:58,375 --> 00:31:02,625
and, you know, plunge it
into thine virginal heart?
614
00:31:04,875 --> 00:31:05,709
Today.
615
00:31:12,042 --> 00:31:13,917
Son of Evil, Lord of Darkness,
616
00:31:14,125 --> 00:31:17,292
I invoke thee, Master of the Underworld.
617
00:31:18,417 --> 00:31:22,917
I imprison your virgin
in darkness, release her.
618
00:31:23,125 --> 00:31:27,417
Deceiver of Seas, release
her against the 60 demons.
619
00:31:27,625 --> 00:31:30,125
Possess her eyes with
the demons of the eyes.
620
00:31:30,334 --> 00:31:32,834
Possess her hands with
the demons of the hands.
621
00:31:32,834 --> 00:31:35,459
Possess her heart with
the demons of the heart.
622
00:31:35,667 --> 00:31:37,792
We deliver thee, oh Lord of the Flame,
623
00:31:38,000 --> 00:31:41,875
a human corpse with chaste
loins and pure thighs.
624
00:31:42,084 --> 00:31:44,917
May the demons tear her from every side!
625
00:31:44,917 --> 00:31:46,084
Rise and rise!
626
00:31:54,334 --> 00:31:55,167
Fuck!
627
00:32:00,250 --> 00:32:01,250
Oh my god!
628
00:32:02,834 --> 00:32:05,500
Cool.
629
00:32:15,292 --> 00:32:16,084
Ah!
630
00:33:56,709 --> 00:33:58,834
Was that a scream?
631
00:33:59,042 --> 00:33:59,667
No.
632
00:34:00,584 --> 00:34:03,375
Do you think Kaitlin and Biff
are trying to fuck with us?
633
00:34:03,584 --> 00:34:04,709
They better fucking stop.
634
00:34:04,917 --> 00:34:06,459
We don't need the cops to come back here.
635
00:34:06,667 --> 00:34:11,084
Yeah, but you know how
she gets when she's wasted.
636
00:34:14,125 --> 00:34:16,917
What was that?
637
00:34:17,125 --> 00:34:18,084
It was probably nothing.
638
00:34:18,292 --> 00:34:21,417
No, Chad, it was definitely something.
639
00:34:21,625 --> 00:34:24,709
Look, let's just get outta here.
640
00:34:24,917 --> 00:34:25,542
Hello?
641
00:34:28,209 --> 00:34:29,042
Mo?
642
00:34:30,625 --> 00:34:32,875
Is that you?
643
00:34:32,875 --> 00:34:35,167
Again, let's just get outta here!
644
00:34:35,167 --> 00:34:37,125
Well, I think we should check it out.
645
00:34:37,125 --> 00:34:38,459
Great, famous last words.
646
00:34:38,667 --> 00:34:39,584
Oh, come on.
647
00:34:39,584 --> 00:34:40,417
Riss
648
00:34:40,625 --> 00:34:42,500
Oh, Jesus, Chad, you're the man here.
649
00:34:42,709 --> 00:34:43,417
I'm not afraid.
650
00:34:43,625 --> 00:34:45,959
Oh, then prove it tough guy.
651
00:34:46,167 --> 00:34:47,125
What?
652
00:35:13,209 --> 00:35:15,709
See, there's nothing, I told you.
653
00:35:15,709 --> 00:35:18,584
All right, I just
wanted to check it out.
654
00:35:18,792 --> 00:35:21,459
Great, now can we get
the fuck outta here?
655
00:35:27,500 --> 00:35:28,500
Riss
656
00:36:01,084 --> 00:36:01,917
Growling)
657
00:36:06,875 --> 00:36:09,709
- Oh, fuck!
- Get up, Chad, get up!
658
00:36:12,459 --> 00:36:13,292
Oh god!
659
00:36:15,167 --> 00:36:17,084
Hey, what's up, guys?
660
00:36:20,500 --> 00:36:23,292
♪ Dream weaver ♪
661
00:36:23,292 --> 00:36:28,292
♪ I believe you can get
me through the night ♪
662
00:36:32,500 --> 00:36:37,125
♪ Ooh dream weaver, I believe we can ♪
663
00:36:37,334 --> 00:36:42,167
♪ Reach the morning light ♪
This is some good shit.
664
00:36:43,500 --> 00:36:46,709
♪ I've just closed my eyes again ♪
665
00:36:49,750 --> 00:36:54,417
♪ Climbed aboard the dream weaver train ♪
666
00:36:55,334 --> 00:36:57,959
Yo yo, get me down
from here, motha fuck a!
667
00:36:59,084 --> 00:37:02,125
♪ My worries of today ♪
668
00:37:02,334 --> 00:37:05,834
♪ And leave tomorrow behind ♪
669
00:37:08,042 --> 00:37:10,959
♪ Dream weaver ♪
What the fuck is that?
670
00:37:11,167 --> 00:37:16,000
♪ I believe you can get
me through the night ♪
671
00:37:21,000 --> 00:37:23,584
♪ Dream weaver ♪
672
00:37:33,917 --> 00:37:37,250
Well, well, well, who do we have here?
673
00:37:38,875 --> 00:37:42,709
I always knew you were a
kinky little thing thing.
674
00:37:42,709 --> 00:37:43,542
Whoa.
675
00:37:44,417 --> 00:37:47,334
Whoa shit.
676
00:37:47,334 --> 00:37:48,834
Whoa, that's cool.
677
00:37:49,042 --> 00:37:50,334
I dig dominant shit.
678
00:37:53,459 --> 00:37:56,875
Girl, you, you look all demonic and shit.
679
00:37:59,167 --> 00:38:02,000
Yo yo, that's cool, that's cool.
680
00:38:02,209 --> 00:38:04,542
All right, that's cool.
681
00:38:04,750 --> 00:38:07,750
Damn girl, you know what you're doin'.
682
00:38:08,792 --> 00:38:11,375
All right, cool, do your thing.
683
00:38:13,667 --> 00:38:15,292
Whatever you got to do.
684
00:38:15,500 --> 00:38:18,167
You know what time it is and shit.
685
00:38:28,500 --> 00:38:29,625
Ah!
686
00:38:31,417 --> 00:38:32,250
Oh god!
687
00:38:38,000 --> 00:38:38,834
Boozer?
688
00:38:40,750 --> 00:38:41,584
Boozer?
689
00:38:49,334 --> 00:38:50,167
Boozer?
690
00:39:00,042 --> 00:39:02,875
Boozer?
691
00:39:05,917 --> 00:39:06,750
Boozer?
692
00:39:12,917 --> 00:39:13,750
Boozer?
693
00:39:18,875 --> 00:39:21,709
Boozer, are you, are you in there?
694
00:39:40,334 --> 00:39:41,834
He's not in there.
695
00:39:44,084 --> 00:39:44,917
Okay.
696
00:39:47,334 --> 00:39:48,875
No, no!
697
00:39:49,084 --> 00:39:50,584
Are you one of them?
698
00:39:50,792 --> 00:39:53,375
Answer me, are you the spawn of the devil?
699
00:39:53,584 --> 00:39:54,667
No, I'm a Lambda.
700
00:39:54,875 --> 00:39:57,084
Does he bear the mark, master?
701
00:39:57,292 --> 00:39:59,125
What are you, ah,
hey, what are you doing?
702
00:39:59,334 --> 00:40:00,459
Stop it.
This nipple, sire.
703
00:40:00,459 --> 00:40:01,667
Is it the mark?
704
00:40:01,875 --> 00:40:03,334
No no no no it's just a mole.
705
00:40:03,542 --> 00:40:04,417
He's clean.
Oh.
706
00:40:04,625 --> 00:40:05,459
Oh.
707
00:40:05,667 --> 00:40:07,000
Are you guys alumni or something?
708
00:40:07,209 --> 00:40:08,500
What's going on?
709
00:40:08,709 --> 00:40:10,917
The evil scarf, hurry
up, give me the evil scarf.
710
00:40:10,917 --> 00:40:12,125
The scarf?
711
00:40:12,334 --> 00:40:13,750
Oh, I get it now.
712
00:40:14,750 --> 00:40:17,834
You guys are Frijole's bros, huh?
713
00:40:17,834 --> 00:40:19,250
Yeah.
714
00:40:19,250 --> 00:40:22,667
Hey, hey, if you wanna hook up with some
715
00:40:22,875 --> 00:40:24,750
of his dope, you know, you better
716
00:40:24,959 --> 00:40:28,042
have a little action for the old Branster.
717
00:40:28,042 --> 00:40:30,084
You know, accion, accion.
718
00:40:31,750 --> 00:40:34,250
Oh, daddy, oh yeah, oh yeah.
719
00:40:34,459 --> 00:40:35,667
You know what I mean?
720
00:40:35,875 --> 00:40:37,000
That's right, Branster.
721
00:40:37,209 --> 00:40:41,459
We are Frijole's boys and
we are here to hook you up.
722
00:40:42,709 --> 00:40:44,334
- Yes!
- Yes!
723
00:40:44,542 --> 00:40:46,459
So let's hook you up!
724
00:40:46,667 --> 00:40:48,000
- All right!
- All right!
725
00:40:48,209 --> 00:40:49,375
- Oh my god!
- Yes, come on.
726
00:40:49,584 --> 00:40:50,709
Give him the scarf now, please.
727
00:40:50,917 --> 00:40:51,709
I'm so excited.
728
00:40:51,917 --> 00:40:52,834
I've got the scar right here.
729
00:40:53,042 --> 00:40:55,959
And we're just gonna
put this blindfold on.
730
00:40:56,167 --> 00:40:58,125
Blindfold, okay?
731
00:40:58,334 --> 00:40:59,750
Are the girls in the car or something?
732
00:40:59,750 --> 00:41:02,917
Oh, yes.
733
00:41:03,125 --> 00:41:04,250
All right, now, listen very carefully
734
00:41:04,250 --> 00:41:06,125
to the sound of my voice.
735
00:41:06,334 --> 00:41:08,084
You will sleep now.
736
00:41:08,292 --> 00:41:09,625
Ah, fuck!
737
00:41:09,834 --> 00:41:11,209
You hurt him, master.
738
00:41:11,417 --> 00:41:13,667
Oh, my fucking head, you fucking dick!
739
00:41:13,875 --> 00:41:15,750
I'm trying to strike him unconscious.
740
00:41:15,959 --> 00:41:17,750
Oh my fucking god, that hurt me.
741
00:41:17,959 --> 00:41:19,334
- I'm so sorry.
- What was that for?
742
00:41:19,542 --> 00:41:21,417
I'm sorry, we were kidding, I'm kidding.
743
00:41:21,625 --> 00:41:23,417
Okay, come on in, come
back, come on, okay.
744
00:41:23,625 --> 00:41:25,417
Listen, listen very carefully.
What are you guys doing?
745
00:41:25,625 --> 00:41:28,042
Shh, just listen,
listen, you will sleep.
746
00:41:29,209 --> 00:41:31,375
Fuck me, you fucking dick!
747
00:41:32,500 --> 00:41:34,792
I'm not having fun, you fucking dick!
748
00:41:35,000 --> 00:41:36,292
- Come on now, wait, wait.
- Stand still.
749
00:41:36,500 --> 00:41:39,000
- Here it goes now.
- Oh my god.
750
00:41:39,209 --> 00:41:41,667
You will definitely sleep now!
751
00:41:45,250 --> 00:41:46,750
Why did you do that, master?
752
00:41:46,959 --> 00:41:49,917
'Cause I want to live
and I have an idea.
753
00:41:49,917 --> 00:41:50,917
What?
754
00:41:51,125 --> 00:41:53,709
Perhaps we get another
virginal sacrifice
755
00:41:53,917 --> 00:41:56,500
we might be able to reverse the process.
756
00:41:56,709 --> 00:41:59,042
It's in the demon's pact.
757
00:41:59,250 --> 00:42:01,584
But don't we need a virgin?
758
00:42:02,792 --> 00:42:05,459
Oh, well |I think we found one.
759
00:42:08,625 --> 00:42:09,709
Oh, really.
760
00:42:17,167 --> 00:42:19,709
We should have set up a meeting place.
761
00:42:19,917 --> 00:42:22,209
Great time to think of that, Kaitlin.
762
00:42:22,417 --> 00:42:24,750
Well, gee, I didn't
expect to be accosted
763
00:42:24,959 --> 00:42:27,792
by a slew of dead bugs, okay, Biff?
764
00:42:28,000 --> 00:42:30,750
Can we exaggerate a little more?
765
00:42:30,750 --> 00:42:33,292
You know what, I
don't wanna fight, okay?
766
00:42:33,500 --> 00:42:35,584
It's not gonna get us anywhere.
767
00:42:35,792 --> 00:42:36,750
Ew!
What now!
768
00:42:38,000 --> 00:42:41,125
Oh my god, ah!
769
00:42:41,959 --> 00:42:44,542
Get off my girlfriend, ho bitch!
770
00:42:47,334 --> 00:42:48,167
Fuck!
771
00:42:55,417 --> 00:42:56,500
Nasty fuck!
772
00:43:15,459 --> 00:43:17,500
It won't budge!
773
00:43:17,709 --> 00:43:18,334
Help!
774
00:43:19,500 --> 00:43:20,334
Help!
775
00:43:21,250 --> 00:43:22,084
Riss
776
00:43:23,084 --> 00:43:24,959
Am I gonna be okay?
777
00:43:24,959 --> 00:43:26,792
Um, you look good.
778
00:43:27,000 --> 00:43:27,625
Help!
779
00:43:30,209 --> 00:43:31,334
Chad, Riss!
780
00:43:31,542 --> 00:43:32,959
Riss, they're right
fucking behind me, come on!
781
00:43:33,167 --> 00:43:34,125
Come on, move!
782
00:43:35,125 --> 00:43:36,959
Move it, come on!
Ah!
783
00:43:44,709 --> 00:43:45,542
Ow!
784
00:43:53,000 --> 00:43:53,792
Oh god!
785
00:43:54,000 --> 00:43:55,084
Oh god, we gotta get him outta here!
786
00:43:55,292 --> 00:43:56,334
We gotta stop the bleeding first.
787
00:43:56,542 --> 00:43:57,125
Come on, give it here.
788
00:43:57,334 --> 00:43:58,000
Give it to me.
Oh my god.
789
00:43:58,209 --> 00:44:00,917
Oh god.
790
00:44:01,125 --> 00:44:03,125
Biff, help me!
791
00:44:03,334 --> 00:44:05,125
You fucking help her!
792
00:44:05,334 --> 00:44:07,042
Help me!
793
00:44:07,250 --> 00:44:08,584
Move, move, move.
794
00:44:11,292 --> 00:44:12,500
We've gotta get my brother.
795
00:44:12,500 --> 00:44:14,167
I'm fucking dying!
796
00:44:15,084 --> 00:44:17,459
Biff, we've gotta get my brother!
797
00:44:18,292 --> 00:44:19,417
I'm not going anywhere, all right?
798
00:44:19,625 --> 00:44:21,292
They made my fucking
girlfriend one of them.
799
00:44:21,500 --> 00:44:22,459
They're not gonna get me.
800
00:44:22,667 --> 00:44:23,750
Hurry up!
801
00:44:23,959 --> 00:44:25,292
I'm fucking moving!
802
00:44:32,667 --> 00:44:33,500
Holy shit!
803
00:44:35,459 --> 00:44:37,042
Shit!
804
00:44:44,084 --> 00:44:45,417
Fuck!
805
00:44:45,625 --> 00:44:48,375
Please, please!
806
00:45:10,792 --> 00:45:13,292
Okay, I found it, boss.
807
00:45:13,500 --> 00:45:14,125
Ew
808
00:45:15,917 --> 00:45:17,875
Okay, here you go.
809
00:45:18,084 --> 00:45:21,917
Say, listen, Dickie Boy, I
just found out from my father,
810
00:45:22,125 --> 00:45:26,125
Lucifer, that I won't be
performing the ritual.
811
00:45:26,334 --> 00:45:27,042
Oh, really?
812
00:45:27,250 --> 00:45:28,959
Something to do about
the Lord of Darkness
813
00:45:29,167 --> 00:45:32,125
is far past doing such crude work, so.
814
00:45:33,500 --> 00:45:35,417
So who's gonna do it?
815
00:45:37,042 --> 00:45:37,875
Me?
816
00:45:39,209 --> 00:45:40,667
But, boss, am I worthy?
817
00:45:40,875 --> 00:45:42,042
Oh, yes, he told me.
818
00:45:42,250 --> 00:45:45,000
Your time is now, Sibling of Satan.
819
00:45:46,500 --> 00:45:49,167
I won't fail you, My Dark One.
820
00:45:50,042 --> 00:45:51,667
Where am I?
821
00:45:51,875 --> 00:45:53,292
I, I can't see.
822
00:45:53,292 --> 00:45:54,792
Shh!
823
00:45:55,000 --> 00:45:56,417
Just lie still.
824
00:45:56,625 --> 00:45:58,375
But, but what's goin' on?
825
00:45:58,584 --> 00:46:00,792
Come now, Branster, it's the surprise
826
00:46:01,000 --> 00:46:05,042
you've been waiting for so just lay there.
827
00:46:05,250 --> 00:46:08,459
Oh yeah, yeah.
828
00:46:14,584 --> 00:46:15,417
A ha.
829
00:46:30,500 --> 00:46:31,917
Rise, rise, rise!
830
00:46:33,959 --> 00:46:36,209
What the hell are you doing?
831
00:46:36,209 --> 00:46:38,417
Nothing, it's a surprise, shh!
832
00:46:47,834 --> 00:46:49,500
Rise, rise, rise!
833
00:46:56,917 --> 00:46:57,834
Rise, rise, rise!
834
00:46:57,834 --> 00:46:58,334
Rise, rise, rise!
835
00:47:02,667 --> 00:47:04,917
No, boss, I can't.
836
00:47:04,917 --> 00:47:08,250
Hey, guys, um, I don't this is for me.
837
00:47:09,375 --> 00:47:12,084
No, it is for you and
only you can have it.
838
00:47:12,292 --> 00:47:14,500
This is your chance, Dickie Boy.
839
00:47:14,709 --> 00:47:15,959
Prove yourself.
840
00:47:16,167 --> 00:47:16,792
Do it.
841
00:47:18,459 --> 00:47:19,292
Do it.
842
00:47:21,750 --> 00:47:23,709
I'm getting tired of this, guys.
843
00:47:23,709 --> 00:47:24,834
Where's the hot chicks?
844
00:47:25,709 --> 00:47:26,500
Damn it.
845
00:47:26,709 --> 00:47:29,625
What is wrong with you?
I can't!
846
00:47:29,834 --> 00:47:31,792
Do it or it will be you.
847
00:47:38,959 --> 00:47:41,250
Ah!
848
00:47:41,459 --> 00:47:43,625
Oh my god, Devil worshipers!
849
00:47:45,542 --> 00:47:48,625
- I'm sorry.
- This is not going well.
850
00:47:57,334 --> 00:48:00,417
Help me, officer, help me, help me!
851
00:48:00,625 --> 00:48:03,542
Don't be scared, don't be scared, no!
852
00:48:04,375 --> 00:48:05,709
I cast you out, demon bitch!
853
00:48:10,167 --> 00:48:13,584
Away wit you damn creatures of the night!
854
00:48:44,459 --> 00:48:47,459
Christine, hello!
855
00:48:47,667 --> 00:48:48,917
Hello!
856
00:48:49,125 --> 00:48:51,875
Hello!
857
00:48:53,125 --> 00:48:56,959
Christine, it's the
convent, people are dying.
858
00:48:58,084 --> 00:48:59,750
You need to help us!
859
00:49:01,417 --> 00:49:02,250
Please!
860
00:49:03,709 --> 00:49:04,542
Christine!
861
00:49:10,459 --> 00:49:11,292
Christine!
862
00:49:12,500 --> 00:49:13,584
Bitch, bitch!
863
00:50:51,417 --> 00:50:54,167
Hello?
864
00:50:59,250 --> 00:51:00,084
Hello?
865
00:51:13,459 --> 00:51:14,959
Stay right there, kid.
866
00:51:15,167 --> 00:51:17,667
I gotta pump action Winchester
leveled at your chest.
867
00:51:17,875 --> 00:51:19,959
You don't believe me, take a step forward.
868
00:51:20,167 --> 00:51:21,334
Are you her?
869
00:51:21,542 --> 00:51:22,459
Are you Christine?
870
00:51:22,667 --> 00:51:25,000
You came to get acquainted,
you came to the wrong house.
871
00:51:25,209 --> 00:51:27,500
You came to talk about the
convent, start yappin'.
872
00:51:27,709 --> 00:51:30,000
My friends are in trouble,
they're stuck in there.
873
00:51:30,209 --> 00:51:31,584
I think some of them may be dead.
874
00:51:31,792 --> 00:51:32,584
Goddammit.
875
00:51:33,542 --> 00:51:36,250
You kids broke in there, didn't ya?
876
00:51:36,459 --> 00:51:38,917
Let me guess the rest of the story.
877
00:51:39,125 --> 00:51:41,667
You and your friends went
there to screw and smoke dope
878
00:51:41,667 --> 00:51:43,167
when suddenly you awoke the forces
879
00:51:43,375 --> 00:51:45,792
of evil and they started
killing everybody, right?
880
00:51:46,000 --> 00:51:47,292
Well, kinda.
881
00:51:47,500 --> 00:51:48,792
Yeah, well.
882
00:51:49,917 --> 00:51:52,750
Save your sob story for
someone who gives a rat's ass.
883
00:51:52,959 --> 00:51:53,709
But don't you see?
884
00:51:53,917 --> 00:51:55,750
You're the only one who can help us.
885
00:51:55,959 --> 00:51:57,167
Oh yeah, right.
886
00:51:57,375 --> 00:51:59,959
Every five years or so you
stupid kids think it'll be
887
00:52:00,167 --> 00:52:01,542
great fun to brink into the convent
888
00:52:01,750 --> 00:52:03,167
and see where it all happened.
889
00:52:03,375 --> 00:52:05,459
Then, when all hell breaks loose you come
890
00:52:05,667 --> 00:52:07,750
lookin' for the chick who started it.
891
00:52:07,959 --> 00:52:09,209
Well, fuck that noise.
892
00:52:09,417 --> 00:52:11,709
I've had it, not this time.
893
00:52:11,709 --> 00:52:14,167
I don't need to clean up
after everybody's mess.
894
00:52:14,375 --> 00:52:15,459
But you have to help me.
895
00:52:15,667 --> 00:52:17,375
My boyfriend, he's one of them,
896
00:52:17,584 --> 00:52:19,084
and my brother's still inside.
897
00:52:19,292 --> 00:52:20,792
Forget about 'em, they're dead.
898
00:52:21,000 --> 00:52:22,167
How do you know?
899
00:52:22,375 --> 00:52:23,459
I know.
900
00:52:23,667 --> 00:52:26,209
The demons can only inhabit
recently deceased bodies.
901
00:52:26,417 --> 00:52:27,750
Once they take you over, it's too late.
902
00:52:27,959 --> 00:52:28,667
You're already dead.
903
00:52:28,667 --> 00:52:31,292
But my brother might still be alive.
904
00:52:31,500 --> 00:52:33,542
Not unless he's a virgin.
905
00:52:35,959 --> 00:52:37,709
He's not a virgin, is he?
906
00:52:37,917 --> 00:52:40,375
What does that have to do with anything?
907
00:52:40,584 --> 00:52:42,125
Straight answer, is he a virgin?
908
00:52:42,125 --> 00:52:43,542
- Yeah.
- Oh shit.
909
00:52:44,459 --> 00:52:46,292
That is just fucking great.
910
00:52:46,292 --> 00:52:48,084
He's a virgin, that's perfect.
911
00:52:48,292 --> 00:52:49,000
So!
912
00:52:49,209 --> 00:52:52,209
They fuckin' love
virgins, god damn demons!
913
00:52:52,417 --> 00:52:54,417
It's always somethin' with a virgin.
914
00:52:54,625 --> 00:52:55,750
What's happening?
915
00:52:55,959 --> 00:52:57,959
You kids have any idea what you've done?
916
00:52:58,167 --> 00:52:58,875
No, what?
917
00:53:00,459 --> 00:53:03,084
Let me tell you what
really happened 40 years ago.
918
00:53:10,667 --> 00:53:13,250
Sister Camilla was the first to see it.
919
00:53:13,459 --> 00:53:15,875
In the garden was a little girl.
920
00:53:16,084 --> 00:53:18,417
Just standing there in the rain.
921
00:53:18,625 --> 00:53:22,292
Sister Camilla thought
she was another orphan.
922
00:53:23,500 --> 00:53:26,000
She was the first one 10 get it,
923
00:53:26,209 --> 00:53:28,500
the first one to get the demon.
924
00:53:32,125 --> 00:53:34,542
It wasn't long before it spread.
925
00:53:34,542 --> 00:53:36,917
Sister Joan was next.
926
00:53:37,125 --> 00:53:41,459
Then it was Sister Abigail.
927
00:53:43,167 --> 00:53:45,000
And on down the line.
928
00:53:45,209 --> 00:53:46,834
Sister Kay.
929
00:53:48,500 --> 00:53:49,750
Sister Marlene.
930
00:53:52,500 --> 00:53:54,042
Sister O'Donahvue.
931
00:53:55,250 --> 00:53:56,875
Until there was none left.
932
00:53:57,084 --> 00:53:59,542
The place had become the Devil's convent.
933
00:54:02,209 --> 00:54:05,084
The next day at school, everyone
knew something was wrong.
934
00:54:19,167 --> 00:54:20,750
I'd only been there a few weeks.
935
00:54:20,959 --> 00:54:22,959
I was eight months pregnant and a runaway.
936
00:54:23,167 --> 00:54:24,292
They took me in.
937
00:54:31,209 --> 00:54:34,167
From that day on, they
started acting weird.
938
00:54:34,375 --> 00:54:35,250
Really weird.
939
00:54:46,709 --> 00:54:48,875
(whacking
940
00:55:06,334 --> 00:55:08,000
Even after all that, nothin' could've
941
00:55:08,209 --> 00:55:09,667
prepared me for what happened next.
942
00:55:09,875 --> 00:55:13,125
Is that when they performed
the abortion on you?
943
00:55:13,125 --> 00:55:15,917
That's just the urban legend.
944
00:55:16,125 --> 00:55:18,667
That's not what really happened.
945
00:55:18,875 --> 00:55:21,417
What did happen?
946
00:55:25,542 --> 00:55:29,792
I was lying on my bed
and my baby started coming.
947
00:55:44,792 --> 00:55:45,625
No!
948
00:55:50,125 --> 00:55:51,042
No, please!
949
00:55:54,042 --> 00:55:54,875
No!
950
00:55:55,959 --> 00:55:56,750
They wheeled me into the
951
00:55:56,959 --> 00:55:58,917
chapel and started the process.
952
00:55:59,125 --> 00:56:00,834
What process?
953
00:56:01,042 --> 00:56:04,542
The process
of taking my baby.
954
00:56:06,292 --> 00:56:08,000
What did they do with it?
955
00:56:08,209 --> 00:56:09,625
They were gonna use it for one
956
00:56:09,834 --> 00:56:11,209
of their fuckin' sacrifices.
957
00:56:13,167 --> 00:56:16,500
You see, a virgin's blood is powerful,
958
00:56:16,500 --> 00:56:19,292
but a baby's blood, way more powerful.
959
00:56:19,500 --> 00:56:21,417
Why were they going to sacrifice it?
960
00:56:21,625 --> 00:56:23,417
His body was gonna be the host
961
00:56:23,625 --> 00:56:26,875
for their new leader,
the Son of the Devil.
962
00:56:26,875 --> 00:56:30,250
Unfortunately for them,
I had a different plan.
963
00:56:31,500 --> 00:56:33,709
No one was gonna take my baby.
964
00:56:33,709 --> 00:56:35,834
That's why you
went and shot them, right?
965
00:56:35,834 --> 00:56:36,834
Right.
966
00:56:37,042 --> 00:56:39,000
Although small town
legend has it I went crazy
967
00:56:39,209 --> 00:56:40,667
because they made me have an abortion.
968
00:56:40,667 --> 00:56:43,125
So your baby, did it live?
969
00:56:43,334 --> 00:56:46,917
Yeah, he's a civil engineer in Peoria.
970
00:56:47,125 --> 00:56:49,417
The point of the story is, if
these fuckers get their hands
971
00:56:49,417 --> 00:56:50,917
on another virgin they can finally
972
00:56:51,125 --> 00:56:52,375
complete their little ceremony.
973
00:56:52,375 --> 00:56:56,000
My brother's gonna
be the new Antichrist?
974
00:56:56,209 --> 00:56:57,625
Afraid so.
975
00:56:57,834 --> 00:56:59,667
Mom's gonna be pissed!
976
00:57:03,042 --> 00:57:06,709
Clorissa, Chad, Clorissa?
977
00:57:06,709 --> 00:57:08,209
Guys, is that you?
978
00:57:09,459 --> 00:57:11,625
That's definitely not you.
979
00:57:21,959 --> 00:57:23,667
Branster.
980
00:57:23,875 --> 00:57:25,584
Now, where were we?
981
00:57:25,792 --> 00:57:28,584
We were about to jab the
dagger into his heart, my lord.
982
00:57:28,792 --> 00:57:31,542
Ah, yes, very good, my believer.
983
00:57:31,750 --> 00:57:34,375
Except this time let's
get it right, shall we?
984
00:57:37,084 --> 00:57:38,625
Now, then you keep holding his
985
00:57:38,625 --> 00:57:40,667
body while I recite the passage.
986
00:57:40,875 --> 00:57:42,667
And then, and only then, must you
987
00:57:42,875 --> 00:57:46,167
thrust the ceremonial dagger
into his virginal heart.
988
00:57:46,375 --> 00:57:48,125
- Yes, Dark One.
- Oh my god!
989
00:57:48,334 --> 00:57:49,334
Stop it!
990
00:57:57,209 --> 00:57:58,042
Rise!
991
00:57:58,875 --> 00:57:59,709
Rise!
992
00:57:59,917 --> 00:58:00,917
Hurry up!
993
00:58:01,125 --> 00:58:02,417
They're coming.
994
00:58:08,959 --> 00:58:10,250
Rise, rise!
995
00:58:10,459 --> 00:58:11,542
Rise, rise!
996
00:58:12,417 --> 00:58:14,084
Now, master, can I kill him?
997
00:58:14,292 --> 00:58:16,250
No, no not yet.
998
00:58:19,584 --> 00:58:21,917
Now, now, now you must kill him, now!
999
00:58:30,250 --> 00:58:33,417
No, no, I'm too young to die, no!
1000
00:58:39,750 --> 00:58:41,042
Oh god, no!
1001
00:58:44,375 --> 00:58:45,750
The time is now!
1002
00:58:45,959 --> 00:58:47,125
Give me the dagger!
1003
00:58:47,334 --> 00:58:47,959
Ah!
1004
00:59:22,000 --> 00:59:24,250
So what're you gonna do?
1005
00:59:24,459 --> 00:59:26,584
What does it look like I'm doing?
1006
00:59:26,584 --> 00:59:28,750
Are you going in there by yourself?
1007
00:59:28,959 --> 00:59:31,084
No, I'm gonna be following you.
1008
00:59:31,292 --> 00:59:33,375
Hey, wait, um, uh, well, uh.
1009
00:59:33,584 --> 00:59:36,667
I mean, shouldn't we just call,
you know, 911 or something?
1010
00:59:36,875 --> 00:59:38,834
Oh, you wanted my help, but you're
1011
00:59:39,042 --> 00:59:40,959
too afraid to go in there yourself?
1012
00:59:40,959 --> 00:59:42,334
No, it's just that.
1013
00:59:42,542 --> 00:59:43,667
It's just nothin'.
1014
00:59:43,875 --> 00:59:45,209
We got some demons to kill.
1015
00:59:46,959 --> 00:59:49,125
I've never even seen
one of these before.
1016
00:59:49,334 --> 00:59:51,042
You'll figure it out.
1017
00:59:58,209 --> 00:59:59,500
Hop on.
1018
01:00:10,667 --> 01:00:12,334
Where are they taking us?
1019
01:00:12,542 --> 01:00:15,250
Don't you get it, they
are going to sacrifice us.
1020
01:00:15,459 --> 01:00:16,542
Sacrifice?
1021
01:00:16,750 --> 01:00:17,792
God, why?
1022
01:00:18,000 --> 01:00:19,584
Because you're a virgin.
1023
01:00:19,792 --> 01:00:22,459
I am, well, how do they know that?
1024
01:00:22,459 --> 01:00:23,375
How do you know that?
1025
01:00:23,584 --> 01:00:27,042
Please, you are just oozing virginity.
1026
01:00:27,250 --> 01:00:29,417
And the demons, well, the demons
1027
01:00:29,625 --> 01:00:31,750
can probably just smell it on you.
1028
01:00:31,959 --> 01:00:34,000
Well, then why are they taking you?
1029
01:00:34,209 --> 01:00:35,709
You mean, you are a virgin?
I just haven't
1030
01:00:35,917 --> 01:00:37,542
met the right one, okay?
1031
01:00:37,750 --> 01:00:40,375
Okay.
1032
01:00:46,750 --> 01:00:48,584
So what's your plan?
1033
01:00:51,125 --> 01:00:53,542
I'm gonna walk in and
blow the shit out of 'em.
1034
01:00:53,750 --> 01:00:55,542
Um, what do you need me to do?
1035
01:00:55,750 --> 01:00:57,834
Just stay outta my way.
1036
01:00:58,042 --> 01:00:58,667
Right.
1037
01:01:10,875 --> 01:01:12,625
It's really quiet.
1038
01:01:12,834 --> 01:01:15,250
Yeah, well, that's never a good sign.
1039
01:01:15,459 --> 01:01:19,042
So, Christine, how do
we kill these things?
1040
01:01:39,584 --> 01:01:40,917
Any questions?
1041
01:01:47,875 --> 01:01:49,959
- Psst, hey Brant?
- Yeah.
1042
01:01:52,459 --> 01:01:54,417
I have an idea.
1043
01:01:54,625 --> 01:01:55,250
What?
1044
01:01:56,625 --> 01:01:59,042
I think we should have sex.
1045
01:02:02,375 --> 01:02:03,500
Excuse me?
1046
01:02:03,709 --> 01:02:06,709
I said, I think we should have sex.
1047
01:02:06,709 --> 01:02:07,542
Why?
1048
01:02:08,625 --> 01:02:13,125
Well, if we had sex, we
wouldn't be virgins anymore.
1049
01:02:15,000 --> 01:02:17,750
Um, no, I think I'd rather not.
1050
01:02:18,709 --> 01:02:21,292
Listen, it's our only chance.
1051
01:02:22,209 --> 01:02:25,250
Um, well, okay, first off.
1052
01:02:25,459 --> 01:02:29,292
If we weren't virgins,
then they'd just kill us.
1053
01:02:31,042 --> 01:02:33,209
Oh, that's a good point.
1054
01:02:38,042 --> 01:02:39,209
Hey, Brant?
1055
01:02:39,417 --> 01:02:40,375
Yeah.
1056
01:02:41,334 --> 01:02:43,334
I'd still like to try.
1057
01:02:45,084 --> 01:02:46,959
We couldn't have sex even if we wanted to.
1058
01:02:47,167 --> 01:02:48,167
We're both tied up.
1059
01:02:48,375 --> 01:02:52,250
No, see, look, I
almost got my hands free.
1060
01:02:52,459 --> 01:02:54,209
- Oh my.
- Come on, Brant.
1061
01:02:54,417 --> 01:02:55,042
Help.
1062
01:02:56,000 --> 01:02:56,834
Help.
1063
01:03:07,792 --> 01:03:10,167
Do you know where you're going?
1064
01:03:10,375 --> 01:03:11,000
I'm going to the chapel.
1065
01:03:11,209 --> 01:03:13,959
Stop asking so many damn questions.
1066
01:03:15,125 --> 01:03:16,709
What is it?
1067
01:03:16,917 --> 01:03:19,334
What?
They're right behind us.
1068
01:03:23,375 --> 01:03:26,042
Die, you motherfuckers!
1069
01:03:45,417 --> 01:03:46,250
Hold on!
1070
01:03:47,750 --> 01:03:51,917
Just shut up and shoot!
1071
01:04:15,167 --> 01:04:16,167
Christine!
1072
01:04:47,292 --> 01:04:49,000
What are we gonna do?
1073
01:04:50,500 --> 01:04:52,250
I got no idea, kid.
1074
01:04:53,209 --> 01:04:55,000
But where do you think my brother is?
1075
01:04:55,209 --> 01:04:57,584
Oh, I'm sure they got
him over in the chapel.
1076
01:04:57,792 --> 01:04:59,417
Well, then let's go.
1077
01:05:01,209 --> 01:05:03,209
Look, kid, we're almost outta bullets.
1078
01:05:03,417 --> 01:05:04,209
The chapels all the way over
1079
01:05:04,417 --> 01:05:06,250
on the other side of the convent.
1080
01:05:06,459 --> 01:05:08,250
- Out of bullets?
- Yeah.
1081
01:05:09,875 --> 01:05:11,709
What're we gonna do?
1082
01:05:20,125 --> 01:05:21,459
I'll be right back.
1083
01:05:21,667 --> 01:05:22,292
What?
1084
01:05:23,417 --> 01:05:26,084
Hold them off till I get back.
1085
01:05:28,459 --> 01:05:31,000
Oh, okay.
1086
01:05:37,667 --> 01:05:38,500
Where are you going?
1087
01:05:38,709 --> 01:05:40,792
Don't worry about me,
dude, I'm just moving away.
1088
01:05:40,792 --> 01:05:42,292
Come on, Brant.
1089
01:05:42,500 --> 01:05:43,500
Brant?
1090
01:05:43,709 --> 01:05:44,667
Oh, yes.
1091
01:05:45,917 --> 01:05:47,834
This is perfect!
Ah, no!
1092
01:05:47,834 --> 01:05:49,750
You don't have to be afraid.
1093
01:05:49,750 --> 01:05:51,375
I'll be very gentle.
1094
01:05:51,584 --> 01:05:52,959
For the last time, no!
1095
01:05:53,167 --> 01:05:53,792
Brant.
1096
01:05:54,917 --> 01:05:56,709
I would like to stay a virgin
1097
01:05:56,917 --> 01:05:58,917
in that department.
Come here.
1098
01:05:59,125 --> 01:06:01,084
Don't make this difficult!
No!
1099
01:06:02,542 --> 01:06:03,375
Oh god.
1100
01:06:05,792 --> 01:06:06,625
Oh god.
1101
01:06:09,584 --> 01:06:10,417
Oh.
1102
01:06:11,667 --> 01:06:12,500
Oh no!
1103
01:06:16,875 --> 01:06:18,792
This sucks, this sucks.
1104
01:06:29,542 --> 01:06:32,375
Our father who art in
heaven, hallowed be thy name.
1105
01:06:32,584 --> 01:06:33,917
Please start this fuckin' bike
1106
01:06:34,125 --> 01:06:36,459
or we're all gonna bite the big one.
1107
01:06:38,959 --> 01:06:40,375
Thank you, Jesus.
1108
01:06:43,709 --> 01:06:46,292
Okay, fuck, outta bullets.
1109
01:06:46,500 --> 01:06:50,750
Fuckin' crazy ass, ninja
ass, psychotic fuckin' bitch!
1110
01:06:50,959 --> 01:06:51,917
Okay, hi guys.
1111
01:06:53,167 --> 01:06:54,000
Biff.
1112
01:06:54,875 --> 01:06:55,709
Kaitlin.
1113
01:06:57,042 --> 01:06:57,875
Shit.
1114
01:06:58,750 --> 01:06:59,917
I know karate.
1115
01:07:12,000 --> 01:07:12,917
Let's go.
1116
01:07:21,375 --> 01:07:22,375
See, if you had just gone along
1117
01:07:22,375 --> 01:07:25,125
with my plan this wouldn't be happening.
1118
01:07:25,334 --> 01:07:27,875
It's no help to me, now, is it dude?
1119
01:07:50,625 --> 01:07:51,459
Clorissa!
1120
01:08:04,459 --> 01:08:06,917
Clorissa, you came back for me.
1121
01:08:07,125 --> 01:08:09,417
You're the best sister ever.
1122
01:08:09,625 --> 01:08:10,750
Psst.
1123
01:08:10,959 --> 01:08:12,542
Please, help me, too.
1124
01:08:39,709 --> 01:08:40,709
Goddammit.
1125
01:08:53,709 --> 01:08:55,500
What's happening, are we too late?
1126
01:08:55,709 --> 01:08:58,167
Not if I can help it.
1127
01:09:00,709 --> 01:09:02,875
You and your brother get outta here.
1128
01:09:03,084 --> 01:09:05,042
- But--
- Get outta here, goddammit!
1129
01:09:05,250 --> 01:09:06,875
All right, you mother fuckers!
1130
01:09:07,084 --> 01:09:11,000
This time I'm taking you to Hell myself!
1131
01:09:57,167 --> 01:09:59,667
Hey, look, it's Boozer, hey.
1132
01:10:01,500 --> 01:10:05,417
Hey, you made it.
1133
01:10:06,875 --> 01:10:08,209
You like me now.
1134
01:10:12,209 --> 01:10:13,709
You have the keys?
1135
01:10:13,917 --> 01:10:14,542
Yeah.
1136
01:10:23,209 --> 01:10:25,625
So you wanna go to Denny's?
1137
01:10:26,709 --> 01:10:29,709
No.
1138
01:10:29,917 --> 01:10:30,667
You sure?
1139
01:10:31,750 --> 01:10:32,584
Yeah.
1140
01:10:42,084 --> 01:10:44,959
That should help you sleep tonight.
1141
01:10:45,167 --> 01:10:47,709
I can't imagine what you've been through.
1142
01:10:47,917 --> 01:10:51,667
The whole sorority house
is just sick about it.
1143
01:10:51,875 --> 01:10:54,584
But on the bright side, looks like you'll
1144
01:10:54,792 --> 01:10:57,459
get a 4.0 for the semester.
1145
01:11:00,209 --> 01:11:03,125
I'm going to let you get some rest.
1146
01:11:04,375 --> 01:11:05,459
Sweet dreams.
1147
01:11:31,750 --> 01:11:33,334
What's up, buddy?
1148
01:11:37,209 --> 01:11:38,417
Boozer?
1149
01:11:44,250 --> 01:11:45,084
Boozer?
1150
01:11:48,167 --> 01:11:50,250
No, Boozer, get down, no!
1151
01:14:31,042 --> 01:14:33,167
♪ Yo ♪
1152
01:14:33,375 --> 01:14:35,584
♪ It's on once more so
spread the word to the back ♪
1153
01:14:35,792 --> 01:14:37,000
♪ I'm still on the set, fool ♪
1154
01:14:37,209 --> 01:14:37,917
♪ still on deck ♪
1155
01:14:38,125 --> 01:14:41,000
♪ Coolio with the flow,
fresh, fresh again, yup ♪
1156
01:14:41,000 --> 01:14:43,250
♪ One MC blaze the sack with his friends ♪
1157
01:14:43,459 --> 01:14:45,459
♪ Get 'em dll high,
number one till we die ♪
1158
01:14:45,667 --> 01:14:48,500
♪ 'Cause we Curtis like
Mayfield and Supa life fly ♪
1159
01:14:48,709 --> 01:14:50,584
♪ We just tr you spread
love and information ♪
1160
01:14:50,792 --> 01:14:53,500
♪ Open your eyes to the revelation
that cause the separation ♪
1161
01:14:53,709 --> 01:14:55,625
♪ My dedication to your education ♪
1162
01:14:55,625 --> 01:14:58,125
♪ Got me wasting all that speed
just on my homeboy, Satan ♪
1163
01:14:58,334 --> 01:15:00,334
♪ Sometimes I wonder if I
should suffer the slings ♪
1164
01:15:00,542 --> 01:15:01,750
♪ And arrows you got me catchin' ♪
1165
01:15:01,959 --> 01:15:03,125
♪ And go along with the crowd ♪
1166
01:15:03,125 --> 01:15:05,459
♪ But let me say it loud
I'm the captain of my ship ♪
1167
01:15:05,459 --> 01:15:08,250
♪ And if you get your mind
equipped we can all make a grip ♪
1168
01:15:08,459 --> 01:15:10,709
♪ I'm a let it be known right
here is where we stand ♪
1169
01:15:10,917 --> 01:15:12,875
♪ I ain't no mother
fucking rapper, I'm a man ♪
1170
01:15:13,084 --> 01:15:15,417
♪ So when you see me in the
street, Lo, put away your heat ♪
1171
01:15:15,625 --> 01:15:17,959
♪ Bounce your head to the beat,
show me love, show me love ♪
1172
01:15:18,167 --> 01:15:19,375
♪ And when I dip through your town ♪
1173
01:15:19,584 --> 01:15:20,750
♪ And make your girl do the round ♪
1174
01:15:20,959 --> 01:15:23,250
♪ I ain't trying to pull a creep,
show me love, show me love ♪
1175
01:15:23,459 --> 01:15:25,875
♪ If I'm ballin' on the grind
and your vapors all fine ♪
1176
01:15:26,084 --> 01:15:28,459
♪ Don't player hate on mine,
show me love, show me love ♪
1177
01:15:28,667 --> 01:15:30,709
♪ I ride, you ride, worldwide, all sides ♪
1178
01:15:30,917 --> 01:15:33,334
♪ Let's all get high, show
me love, show me love ♪
1179
01:15:33,542 --> 01:15:35,959
♪ If you lookin' for a
hot one, you got one ♪
1180
01:15:35,959 --> 01:15:38,500
♪ I stay raw and fresh
while others get done ♪
1181
01:15:38,709 --> 01:15:40,959
♪ My sons, my daughters,
my queens, my kings ♪
1182
01:15:41,167 --> 01:15:43,625
♪ Uncle Tom's on the scene
trying to steal my dream ♪
1183
01:15:43,834 --> 01:15:45,959
♪ One time for the mind,
two times for the base ♪
1184
01:15:46,167 --> 01:15:48,750
♪ Three times for all the
homeboys lost in space ♪
1185
01:15:48,959 --> 01:15:51,459
♪ I been reincarnated and
resurrected, reality ♪
1186
01:15:51,667 --> 01:15:54,000
♪ Showcase my skills to make
all y'all wack finality ♪
1187
01:15:54,209 --> 01:15:56,209
♪ What, how you like me now, young loco ♪
1188
01:15:56,417 --> 01:15:57,334
♪ I stay away from porcos ♪
1189
01:15:57,542 --> 01:15:58,959
♪ And driving tools in the shocko ♪
1190
01:15:58,959 --> 01:16:01,417
♪ I'm standing strong on the
block, hold you like a sentry ♪
1191
01:16:01,625 --> 01:16:03,000
♪ With eyes in the back of my head ♪
1192
01:16:03,209 --> 01:16:04,459
♪ Just in case yall try to get me ♪
1193
01:16:04,667 --> 01:16:07,250
♪ I can see clearly now the rain is gone ♪
1194
01:16:07,459 --> 01:16:08,792
♪ But the pain lingers on ♪
1195
01:16:09,000 --> 01:16:11,167
♪ I'm looking for good
times and happy days ♪
1196
01:16:11,375 --> 01:16:13,667
♪ Trying to make it all in
the family like the PJs ♪
1197
01:16:13,875 --> 01:16:16,084
♪ So when you see me in the
street, Lo, put away your heat ♪
1198
01:16:16,292 --> 01:16:18,459
♪ Bounce your head to the beat,
show me love, show me love ♪
1199
01:16:18,667 --> 01:16:19,917
♪ And when I dip through your town ♪
1200
01:16:20,125 --> 01:16:21,292
♪ And make your girl do the round ♪
1201
01:16:21,500 --> 01:16:23,875
♪ I ain't trying to pull a creep,
show me love, show me love ♪
1202
01:16:24,084 --> 01:16:26,417
♪ If I'm ballin" on the grind
and your paper's all fine ♪
1203
01:16:26,625 --> 01:16:28,959
♪ Don't player hate on mine
show me love, show me love ♪
1204
01:16:29,167 --> 01:16:31,375
♪ I ride, you ride, worldwide, all sides ♪
1205
01:16:31,584 --> 01:16:33,875
♪ Let's all get high, show
me love, show me love ♪
1206
01:16:34,084 --> 01:16:36,334
♪ This is for the long hard
times that we struggled ♪
1207
01:16:36,542 --> 01:16:38,084
♪ Just to make it in this life game ♪
1208
01:16:38,292 --> 01:16:39,750
♪ And kill my mind's mainframe, Oh ♪
1209
01:16:39,959 --> 01:16:41,542
♪ Is for the others that
be trying to kill us ♪
1210
01:16:41,750 --> 01:16:42,959
♪ Either that or break us down ♪
1211
01:16:42,959 --> 01:16:44,250
♪ And lock us up in the compound ♪
1212
01:16:44,459 --> 01:16:46,750
♪ Vs for the very vivid
picture that's been painted ♪
1213
01:16:46,959 --> 01:16:49,209
♪ The world is a ghetto
once the side E is tainted ♪
1214
01:16:49,417 --> 01:16:51,625
♪ E is for everything that
you been taught and heard ♪
1215
01:16:51,834 --> 01:16:54,542
♪ And every time you show
compassion even though you mashin' ♪
1216
01:16:54,750 --> 01:16:57,125
♪ Sometimes in my passion
I weigh my intelligence ♪
1217
01:16:57,334 --> 01:16:59,750
♪ And how's these life guidances
soon become negatives ♪
1218
01:16:59,750 --> 01:17:01,625
♪ Vanity and pride can be your downfall ♪
1219
01:17:01,625 --> 01:17:04,625
♪ Put yourself in the position
where they can clown y'all ♪
1220
01:17:04,625 --> 01:17:05,459
♪ We need to come to grips ♪
1221
01:17:05,459 --> 01:17:06,917
♪ With the problems that we face with ♪
1222
01:17:07,125 --> 01:17:08,292
♪ Stop worry about clothes, shoes ♪
1223
01:17:08,500 --> 01:17:09,625
♪ Status, and social placement ♪
1224
01:17:09,625 --> 01:17:11,834
♪ Look, Imma take it back to the basics ♪
1225
01:17:12,042 --> 01:17:13,334
♪ And show love to the ones I know ♪
1226
01:17:13,542 --> 01:17:14,584
♪ And leave the strange faces ♪
1227
01:17:14,792 --> 01:17:16,750
♪ If you see me in the street,
Lo, put away your heat ♪
1228
01:17:16,750 --> 01:17:19,125
♪ Bounce your head to the beat,
show me love, show me love ♪
1229
01:17:19,334 --> 01:17:20,542
♪ And when I dip through your town ♪
1230
01:17:20,750 --> 01:17:21,875
♪ And make your girl do the round ♪
1231
01:17:22,084 --> 01:17:24,417
♪ I ain't tr yin' to pull a creep,
show me love, show me love ♪
1232
01:17:24,625 --> 01:17:26,959
♪ If I'm ball in" on the grind
and your paper's all fine ♪
1233
01:17:26,959 --> 01:17:29,459
♪ Don't player hate on mine,
show me love, show me love ♪
1234
01:17:29,667 --> 01:17:31,959
♪ I ride, you ride, worldwide, all sides ♪
1235
01:17:32,167 --> 01:17:34,500
♪ Let's all get high, show
me love, show me love ♪
1236
01:17:34,709 --> 01:17:37,000
♪ West Coast, show me love, show me love ♪
1237
01:17:37,209 --> 01:17:39,542
♪ East Coast, show me love, show me love ♪
1238
01:17:39,750 --> 01:17:42,042
♪ Down South, show me love, show me love ♪
1239
01:17:42,250 --> 01:17:44,959
♪ Overseas, show me love, show me love ♪
1240
01:17:44,959 --> 01:17:47,834
♪ Everybody, show me love, what, what ♪
1241
01:17:47,834 --> 01:17:50,375
♪ Show me love, show me love ♪
1242
01:17:50,584 --> 01:17:53,542
♪ Show me love, what, what ♪
1243
01:17:53,750 --> 01:17:56,667
♪ Show me love, show me love ♪
1244
01:18:13,500 --> 01:18:16,500
♪ I know you scared ♪
1245
01:18:24,917 --> 01:18:25,750
♪ Lost it ♪
1246
01:18:25,750 --> 01:18:27,750
♪ You can't hide from death ♪
1247
01:18:27,959 --> 01:18:30,000
♪ You can run ♪
1248
01:18:30,209 --> 01:18:33,209
♪ You can hide, you can try to hide ♪
1249
01:18:33,417 --> 01:18:36,417
♪ Get under your bed, get in the closet ♪
1250
01:18:36,417 --> 01:18:38,875
♪ You know what I'm ea yin' ♪
1251
01:18:39,084 --> 01:18:41,292
♪ You can ride your bike fast ♪
1252
01:18:41,500 --> 01:18:43,042
♪ You can't escape it ♪
1253
01:18:43,250 --> 01:18:45,292
♪ Getting scared of the dark ♪
1254
01:18:45,500 --> 01:18:49,459
♪ So think about this ♪
1255
01:18:49,459 --> 01:18:52,459
♪ While you tuck yourself into sleep ♪
1256
01:18:52,667 --> 01:18:56,167
♪ Turn your lights out and
turn your nightlights on ♪
1257
01:18:56,167 --> 01:18:59,209
♪ I know you're scared ♪
1258
01:18:59,417 --> 01:19:02,917
♪ Yeah, it's terrifying
when your lights go out ♪
1259
01:19:03,125 --> 01:19:06,542
♪ Hey, this just a little
somethin' from Lil Tip ♪
1260
01:19:06,750 --> 01:19:08,292
♪ Go ahead and answer ♪
1261
01:19:08,500 --> 01:19:09,459
♪ Ain't no joke ♪
1262
01:19:09,667 --> 01:19:12,625
♪ We're doing our thing,
man, something terrible ♪
1263
01:19:12,834 --> 01:19:15,750
♪ Live through your own
death, you know what I mean ♪
1264
01:19:15,959 --> 01:19:17,459
♪ Know what I mean, 2000 ♪
1265
01:19:17,667 --> 01:19:19,834
♪ You know you scared ♪
1266
01:19:20,042 --> 01:19:22,209
♪ Real life gangstas ♪
83896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.