Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,333 --> 00:00:44,709
♪ One, two, make you wanna, uh ♪
2
00:00:54,208 --> 00:00:56,000
♪ Have you ever been with a player? ♪
3
00:00:56,083 --> 00:00:58,333
♪ Take you downtown
Where they treat me like the mayor ♪
4
00:00:58,417 --> 00:01:00,750
♪ Take you to the crib
We can take it upstairs ♪
5
00:01:00,834 --> 00:01:03,166
- ♪ What's upstairs? ♪
- ♪ Shit, I'ma show you later ♪
6
00:01:03,250 --> 00:01:04,250
♪ Huh ♪
7
00:01:05,458 --> 00:01:06,917
How do you like the GT?
8
00:01:07,959 --> 00:01:10,625
Actually, I prefer the Q4.
9
00:01:11,709 --> 00:01:12,834
Better turning radius.
10
00:01:13,583 --> 00:01:14,750
♪ Meet me halfway there ♪
11
00:01:15,959 --> 00:01:22,083
♪ I deserve to be
With somebody as fly as me ♪
12
00:01:22,166 --> 00:01:25,083
♪ Somebody this fly ♪
13
00:01:25,166 --> 00:01:30,458
♪ And you deserve to be seen
With somebody as fly as… ♪
14
00:01:30,542 --> 00:01:31,625
Have a nice day, sir.
15
00:01:58,417 --> 00:02:00,500
No, no. Frank, Frank. Yeah, no, no, no.
16
00:02:00,583 --> 00:02:02,834
My client is not going above five!
17
00:02:02,917 --> 00:02:05,393
- Chad, listen. Six million is completely...
- No! I said five, not six!
18
00:02:05,417 --> 00:02:07,857
- We're worth at least six million.
- No, do not talk over me!
19
00:02:50,375 --> 00:02:53,667
Not only will this
new development provide affordable housing
20
00:02:53,750 --> 00:02:57,583
and much-needed retail space,
it will add hundreds of jobs.
21
00:02:57,667 --> 00:03:00,667
Well-paying, green jobs.
22
00:03:01,250 --> 00:03:04,917
My wife Kathryn and I,
along with Councilman Garcia,
23
00:03:05,000 --> 00:03:06,709
couldn't be prouder to be partnering
24
00:03:06,792 --> 00:03:08,792
with the wonderful people
of this community.
25
00:03:09,792 --> 00:03:12,083
Boo!
26
00:03:12,959 --> 00:03:15,250
You're gonna have your name
all over this city.
27
00:03:18,041 --> 00:03:20,834
See you, Marco.
I promise I'll know my lines by tomorrow.
28
00:03:20,917 --> 00:03:21,917
- Bye, Sofia.
- Bye.
29
00:03:27,834 --> 00:03:29,000
Don't... Don't say anything.
30
00:03:29,083 --> 00:03:30,083
I didn't.
31
00:03:31,375 --> 00:03:32,500
I'm allowed to smile.
32
00:03:34,166 --> 00:03:35,875
Dad, go, go, go, go.
33
00:03:44,875 --> 00:03:47,667
Oh, Mr. Kim. Everything okay?
34
00:03:47,750 --> 00:03:50,458
Oh, yeah, yeah. Toilet flush good.
35
00:04:13,333 --> 00:04:14,333
No, no!
36
00:05:06,208 --> 00:05:09,834
Cheeseburger and fries.
Turkey sandwich and coleslaw.
37
00:05:11,166 --> 00:05:13,542
I'm missing something. What is it?
I'm missing something.
38
00:05:22,458 --> 00:05:24,083
- Line!
- Let's reset.
39
00:05:24,166 --> 00:05:25,834
Let's reset.
40
00:05:25,917 --> 00:05:27,542
What is that stupid... I can't...
41
00:05:27,625 --> 00:05:30,583
This isn't even gonna be in the movie.
It's gonna be... Can you not?
42
00:05:32,709 --> 00:05:33,893
The wrap party's tomorrow night.
43
00:05:33,917 --> 00:05:35,559
I assume you want me
to get you out of that.
44
00:05:35,583 --> 00:05:37,434
- That's correct.
- And Variety wants ten minutes.
45
00:05:37,458 --> 00:05:39,059
No, no, I'm already late.
Anytime next week.
46
00:05:39,083 --> 00:05:41,875
Okay, don't take Olympic.
There's a bunch of paparazzi out there.
47
00:06:11,625 --> 00:06:14,250
That was the second time I got Lady Gaga.
48
00:06:14,333 --> 00:06:15,709
Got a cool 500 for it.
49
00:06:15,792 --> 00:06:17,750
That's it? My quote's a minimum 750.
50
00:06:17,834 --> 00:06:19,291
Yeah, yeah. Mine too.
51
00:06:19,375 --> 00:06:22,041
- Is that somebody?
- Nah, that's nobody.
52
00:06:39,709 --> 00:06:41,208
God, I've missed that hoodie.
53
00:06:47,583 --> 00:06:49,291
I hate how much this turns me on.
54
00:06:57,333 --> 00:06:59,375
So I was talking to one of the teachers
at school.
55
00:06:59,458 --> 00:07:01,250
She's going through a divorce too, and...
56
00:07:01,333 --> 00:07:03,875
I'm not divorced. We're separated, okay?
57
00:07:03,959 --> 00:07:06,518
You need a candle in your bathroom
or at least some kind of spray.
58
00:07:06,542 --> 00:07:09,709
Cochino! Will you tell my stupid brother
how pretty the new music teacher is?
59
00:07:09,792 --> 00:07:12,542
She's fine. She's okay.
She's about what you could probably get.
60
00:07:12,625 --> 00:07:14,125
You don't think she's pretty?
61
00:07:14,208 --> 00:07:16,542
You know who's pretty? The gym lady.
62
00:07:16,625 --> 00:07:18,458
With that whistle?
63
00:07:18,542 --> 00:07:19,875
What?
64
00:07:34,458 --> 00:07:35,542
Antonio.
65
00:07:39,458 --> 00:07:42,959
Hey. Sorry I'm early.
We were just overstaffed today.
66
00:07:43,542 --> 00:07:44,458
Stay for dinner.
67
00:07:44,542 --> 00:07:45,792
We're making carne asada.
68
00:07:45,875 --> 00:07:48,375
Thanks, Clara,
but I should probably get going.
69
00:07:48,458 --> 00:07:50,542
- Okay, Marco. Get your stuff, honey.
- Coming, Mom.
70
00:07:53,083 --> 00:07:54,875
You okay? You seem upset.
71
00:07:56,083 --> 00:07:57,375
No. No, I'm fine.
72
00:07:59,917 --> 00:08:02,917
The bank denied my loan.
So I have to take a year off from school.
73
00:08:03,000 --> 00:08:04,542
- Why?
- Because...
74
00:08:04,625 --> 00:08:06,142
- Remember when my car broke down?
- Yeah.
75
00:08:06,166 --> 00:08:08,583
I just...
I fell behind on some payments, and…
76
00:08:09,375 --> 00:08:12,000
Two semesters. That's all I had left.
77
00:08:13,542 --> 00:08:16,000
How much do you need? I have some savings.
78
00:08:16,083 --> 00:08:18,959
Yeah. They want $12,850.
79
00:08:19,041 --> 00:08:21,083
You got that laying around?
80
00:08:22,291 --> 00:08:25,667
I-I can get a second job.
Uh, we can figure this out.
81
00:08:25,750 --> 00:08:28,375
This... This isn't your problem.
82
00:08:28,458 --> 00:08:30,125
I want it to be my problem.
83
00:08:31,834 --> 00:08:32,917
Yeah, uh…
84
00:08:33,875 --> 00:08:36,875
Look,
there's no real easy way to say this,
85
00:08:36,959 --> 00:08:40,583
but, uh, I started seeing someone.
86
00:08:43,667 --> 00:08:45,834
What? Who?
87
00:08:46,583 --> 00:08:49,458
His name is Ronnie. He's a Realtor.
88
00:08:50,333 --> 00:08:52,208
Ronnie the Realtor?
89
00:08:53,208 --> 00:08:56,417
The guy from the bus benches? This guy?
90
00:08:56,500 --> 00:08:58,458
- He's nice to me.
- I'm not nice to you?
91
00:08:58,542 --> 00:09:01,208
I... Come on, Antonio.
Let's not fight about this.
92
00:09:02,083 --> 00:09:03,333
Abuelita ran out of medicine.
93
00:09:03,417 --> 00:09:07,208
Tía says if she has another heart attack,
you'll have to answer to the Virgin Mary.
94
00:09:07,291 --> 00:09:11,208
You know, she only gets religious
when she's mad, so, good luck, Dad.
95
00:09:11,291 --> 00:09:12,291
Come on, mijo.
96
00:09:14,709 --> 00:09:16,291
- Did you eat?
- Mm-hmm.
97
00:09:17,125 --> 00:09:18,750
- How was work?
- It was good.
98
00:09:26,083 --> 00:09:27,375
That was life-changing.
99
00:09:27,458 --> 00:09:30,333
I've been doing a lot of Pilates.
100
00:09:34,250 --> 00:09:35,583
Who's that?
101
00:09:36,250 --> 00:09:37,375
Is that Kathryn?
102
00:09:38,041 --> 00:09:39,834
It doesn't matter.
103
00:09:40,333 --> 00:09:44,917
We have two more uninterrupted hours.
Let's just shut the world out.
104
00:09:45,000 --> 00:09:46,542
Okay. Okay.
105
00:09:47,875 --> 00:09:49,208
Yeah, I can't... I can't do this.
106
00:09:49,291 --> 00:09:51,250
- You can't what?
- Can't... I can't do this.
107
00:09:51,792 --> 00:09:53,291
I didn't even look that time.
108
00:09:54,834 --> 00:09:58,041
I need to go. I need to go and get away.
109
00:09:58,542 --> 00:10:01,542
No, no, no. Oh, don't go. Come on, stay.
110
00:10:01,625 --> 00:10:02,834
I'll order another bottle.
111
00:10:02,917 --> 00:10:05,083
You know how many people
I've told about us?
112
00:10:05,166 --> 00:10:06,583
One person. My assistant.
113
00:10:06,667 --> 00:10:09,750
- How do you think I feel?
- I'm a role model. Girls look up to me.
114
00:10:09,834 --> 00:10:13,166
I just started a company
dedicated to telling women's stories.
115
00:10:13,250 --> 00:10:14,810
You were the one who told me to do that.
116
00:10:14,834 --> 00:10:17,500
- Yes, because I believe in you.
- How can I explain this?
117
00:10:17,583 --> 00:10:22,041
"Oh, don't worry. I'm just sleeping around
with someone else's husband."
118
00:10:22,125 --> 00:10:24,709
Using code names
and having clandestine meetings
119
00:10:24,792 --> 00:10:26,959
"like some kind of slutty spy."
120
00:10:27,041 --> 00:10:28,250
How do you explain it?
121
00:10:28,750 --> 00:10:31,125
I don't know, Olivia.
Why don't you tell them that maybe…
122
00:10:32,458 --> 00:10:33,792
that you're in love with me?
123
00:10:37,542 --> 00:10:38,792
I do love you.
124
00:10:38,875 --> 00:10:41,267
- I love you so much. I just...
- Yes. I know, and I love you.
125
00:10:41,291 --> 00:10:44,166
And events, they conspired against us.
You know that.
126
00:10:44,250 --> 00:10:46,542
Look, I was gonna tell Kathryn
that I was leaving. I was.
127
00:10:46,625 --> 00:10:48,226
- I know.
- I had the speech. I had rehearsed.
128
00:10:48,250 --> 00:10:51,125
It was gonna be great and then,
you know, well… her mom died.
129
00:10:51,208 --> 00:10:52,976
- Her mom died, then she got depressed.
- Yeah.
130
00:10:53,000 --> 00:10:54,625
Yeah, it was a rough situation, okay?
131
00:10:54,709 --> 00:10:56,959
I'm just waiting for her
to get her sea legs back,
132
00:10:57,041 --> 00:10:58,250
and then I'm gonna tell her.
133
00:10:58,333 --> 00:10:59,834
You know it's been a year?
134
00:11:00,959 --> 00:11:01,959
Literally.
135
00:11:03,041 --> 00:11:06,750
Today's our anniversary.
And if you don't hate me, I have presents.
136
00:11:06,834 --> 00:11:07,875
Mmm.
137
00:11:10,625 --> 00:11:11,625
Okay.
138
00:11:12,917 --> 00:11:17,792
Now, I got some sparkly stuff too,
but this is what I'm most excited about.
139
00:11:22,291 --> 00:11:25,458
It's Bette Davis's journal
from when she was shooting Now, Voyager.
140
00:11:26,125 --> 00:11:28,750
That's... That's the movie
where I fell in love with her.
141
00:11:29,291 --> 00:11:30,750
- Yeah.
- How did you know that?
142
00:11:30,834 --> 00:11:32,959
Well, I listen.
143
00:11:34,041 --> 00:11:36,125
And… …I did a little research.
144
00:11:37,250 --> 00:11:38,250
You like it?
145
00:11:39,792 --> 00:11:40,875
It's perfect.
146
00:11:46,291 --> 00:11:47,291
Goodbye, Vincent.
147
00:11:52,291 --> 00:11:53,291
Goodbye, Vin...
148
00:11:58,750 --> 00:12:02,083
Okay. Okay. Okay.
149
00:12:04,542 --> 00:12:06,125
Oli... Olivia!
150
00:12:07,041 --> 00:12:08,291
I just need a little more time.
151
00:12:16,750 --> 00:12:19,792
I don't get it.
This place was on fire last night.
152
00:12:19,875 --> 00:12:22,166
Rocky says Chateau is dead too.
153
00:12:23,667 --> 00:12:24,667
I'm calling it.
154
00:12:30,208 --> 00:12:32,333
- Please don't go out front.
- Please don't follow me.
155
00:12:34,208 --> 00:12:36,166
- You're being reckless.
- You're being reckless.
156
00:12:38,500 --> 00:12:39,667
Olivia!
157
00:12:39,750 --> 00:12:41,166
Don't follow me!
158
00:12:41,250 --> 00:12:42,458
Dave?
159
00:12:42,542 --> 00:12:44,000
- Billie Jean King?
- Yep.
160
00:12:49,166 --> 00:12:50,375
Oh!
161
00:12:50,458 --> 00:12:52,208
- Oh, my word!
- What...
162
00:12:52,291 --> 00:12:55,083
- Are you all right? Are you okay?
- Yes, I'm just embarrassed.
163
00:12:55,166 --> 00:12:57,750
I never thought
I would get hit by a parked car.
164
00:12:57,834 --> 00:13:00,625
The hell, man? This is my mom's car!
165
00:13:00,709 --> 00:13:03,017
- I'm sorry. I will pay for the damage.
- People are looking.
166
00:13:03,041 --> 00:13:05,625
No, no, no! No, no. No damage. No scratch.
Five stars.
167
00:13:06,291 --> 00:13:07,333
Oh, nice.
168
00:13:07,417 --> 00:13:10,000
- Can we please go up the stairs?
- This man needs our help.
169
00:13:10,083 --> 00:13:12,685
- I'm okay. Don't worry about me.
- Yeah, see. Let's just go back inside.
170
00:13:12,709 --> 00:13:14,583
- Are you sure?
- I just wanna go home.
171
00:13:15,583 --> 00:13:16,583
You...
172
00:13:17,750 --> 00:13:18,959
Call me when you're divorced.
173
00:14:39,291 --> 00:14:41,750
Oh, you really are a safety risk.
174
00:14:41,834 --> 00:14:44,875
I'm gonna throw in a couple of reflectors
so people can see you coming.
175
00:14:44,959 --> 00:14:46,000
Hey, Lu.
176
00:14:48,083 --> 00:14:50,041
One, eh, reflector.
177
00:14:50,917 --> 00:14:52,417
Your Spanish is terrible.
178
00:14:53,667 --> 00:14:56,542
- It is as good as your English, sir.
- You wish.
179
00:14:56,625 --> 00:14:58,166
She's taking night classes,
180
00:14:58,250 --> 00:15:00,208
but I think not even all-day classes
would help.
181
00:15:00,291 --> 00:15:02,333
My Spanish sucks.
It is a source of great shame.
182
00:15:02,417 --> 00:15:04,375
Thank you for doing that
in front of my daughter.
183
00:15:04,458 --> 00:15:05,375
Yeah.
184
00:15:05,458 --> 00:15:06,893
You know they're trying to kick us out?
185
00:15:06,917 --> 00:15:08,597
Some developer bought out the whole block.
186
00:15:09,875 --> 00:15:12,458
Fifteen years,
and now they try to price us out.
187
00:15:12,542 --> 00:15:16,250
All of us too.
Hope you like juice bars and spin classes.
188
00:15:16,333 --> 00:15:19,792
They want to replace your bike shop
with bikes that don't go anywhere?
189
00:15:20,375 --> 00:15:21,792
Yeah.
190
00:15:22,709 --> 00:15:24,041
Oh, hey. You know what?
191
00:15:25,333 --> 00:15:27,542
Okay,
there's a city council meeting next week.
192
00:15:27,625 --> 00:15:31,583
- We gotta pack the place out, okay?
- Okay. Good.
193
00:15:35,542 --> 00:15:36,834
That mustache.
194
00:15:38,458 --> 00:15:41,166
I'm too much work. And I know that.
195
00:15:42,625 --> 00:15:45,792
Maybe I drew too hard a line, you know?
Maybe I should call him.
196
00:15:46,625 --> 00:15:50,709
Is there someone else that you can talk to
who might know you better?
197
00:15:51,500 --> 00:15:53,875
Jennifer Lawrence.
Aren't you two, like, best friends?
198
00:15:54,542 --> 00:15:55,875
We were in a movie together.
199
00:15:55,959 --> 00:15:58,542
We played best friends.
200
00:16:00,000 --> 00:16:01,291
I don't even think she liked me.
201
00:16:01,375 --> 00:16:04,875
Okay. How about your mom?
She called again last week.
202
00:16:04,959 --> 00:16:07,250
My mother was a drunk.
She embezzled from me.
203
00:16:07,333 --> 00:16:10,333
I testified against her in court.
She went to jail.
204
00:16:12,166 --> 00:16:13,166
You haven't googled me?
205
00:16:14,125 --> 00:16:15,208
I-I will now.
206
00:16:15,291 --> 00:16:18,667
Vanity Fair. Page 32. 2018.
207
00:16:19,500 --> 00:16:20,834
It's actually pretty good.
208
00:16:21,709 --> 00:16:25,208
I mean, depressing.
But hopeful, ultimately.
209
00:16:26,291 --> 00:16:28,208
The source close to the family is me.
210
00:16:31,333 --> 00:16:33,625
What? No. No.
211
00:16:33,709 --> 00:16:34,917
No!
212
00:16:35,000 --> 00:16:36,333
How do you explain this?
213
00:16:36,417 --> 00:16:38,542
How do I explain that?
Well, it's bullshit.
214
00:16:38,625 --> 00:16:41,166
I've never met that woman once
in my entire life.
215
00:16:41,250 --> 00:16:45,083
Look, I walked the councilman to his car
and, sure, did I notice her?
216
00:16:45,583 --> 00:16:48,125
Maybe.
There were lots of celebrities there.
217
00:16:48,208 --> 00:16:51,417
But there was also some Lakers there,
and I was really excited about that.
218
00:16:51,500 --> 00:16:55,291
Says that you were having a lovers' spat.
219
00:16:55,375 --> 00:16:57,500
I never said a word to her.
220
00:16:57,583 --> 00:16:58,834
Look, I mean, you can't even...
221
00:16:58,917 --> 00:17:01,667
Just look at the picture for a second.
Look at the picture.
222
00:17:01,750 --> 00:17:05,333
Let me... Sure, yeah, that's me,
definitely, but who's that other guy?
223
00:17:05,417 --> 00:17:07,125
- That guy?
- She was with that guy.
224
00:17:07,208 --> 00:17:08,542
She was with that guy?
225
00:17:08,625 --> 00:17:10,667
That guy.
They were the ones who were bickering.
226
00:17:10,750 --> 00:17:12,083
They were in a whole thing.
227
00:17:12,750 --> 00:17:14,351
And we were all watching,
and it was really...
228
00:17:14,375 --> 00:17:16,055
It was kind of uncomfortable
for all of us.
229
00:17:16,667 --> 00:17:17,667
Okay.
230
00:17:18,333 --> 00:17:21,000
You must think that I am so stupid.
231
00:17:21,083 --> 00:17:24,542
I don't think that you're stupid.
I would never call you stupid.
232
00:17:24,625 --> 00:17:29,041
Kathryn, look, it's the press, okay?
233
00:17:29,125 --> 00:17:31,750
The press always gets it wrong.
You know this.
234
00:17:35,542 --> 00:17:37,375
I want to believe you.
235
00:17:37,458 --> 00:17:40,333
You can believe me.
You can always believe me.
236
00:17:40,417 --> 00:17:41,417
Look, I...
237
00:17:42,875 --> 00:17:45,166
I know that I've made mistakes
in the past, I do,
238
00:17:45,250 --> 00:17:49,709
but I'm happy, and I love you, and I would
never do anything to jeopardize that.
239
00:17:50,208 --> 00:17:53,208
And I so wanna talk about this
later tonight. I do.
240
00:17:53,291 --> 00:17:54,625
But obviously, I can't.
241
00:17:55,875 --> 00:17:56,959
I love you. I'm...
242
00:17:57,834 --> 00:18:01,417
I'm gonna call my lawyer from the car
because they owe us an apology.
243
00:18:02,583 --> 00:18:05,792
Earhart opens in five days!
244
00:18:05,875 --> 00:18:08,875
I can't... I can't have this
getting out there. I need it gone.
245
00:18:08,959 --> 00:18:11,750
She's on a party plane to London
for her nephew's bar mitzvah.
246
00:18:11,834 --> 00:18:12,834
Why is she...
247
00:18:13,959 --> 00:18:16,667
Just tell her to call me the second
she lands! I need my publicist!
248
00:18:16,750 --> 00:18:19,667
- She's saying, "Don't freak out."
- Of course I'm freaking out!
249
00:18:19,750 --> 00:18:21,333
I'm having an anxiety attack!
250
00:18:21,417 --> 00:18:23,375
These are very judgmental times.
251
00:18:23,458 --> 00:18:26,583
You can't just be a good actress.
You have to be a good person too.
252
00:18:26,667 --> 00:18:30,250
- Where the hell are my pills?
- Okay. Bottom left. Next to your retainer.
253
00:18:30,875 --> 00:18:32,291
Okay, anticipate my needs.
254
00:18:34,375 --> 00:18:37,792
I have three studios
circling this company,
255
00:18:37,875 --> 00:18:39,434
waiting to see how the box office does.
256
00:18:39,458 --> 00:18:42,291
If this movie tanks,
you can say goodbye to all of it.
257
00:18:42,375 --> 00:18:46,625
The wellness days. The yoga retreats.
The free water. All of it! Everything!
258
00:18:46,709 --> 00:18:47,959
Why isn't this opening?
259
00:18:50,583 --> 00:18:51,917
She's gonna divorce me.
260
00:18:52,000 --> 00:18:55,125
I'ma lose the company. She and her father,
they're gonna squeeze me out.
261
00:18:55,667 --> 00:18:58,041
Daniel, you're my lawyer.
I need you to fix this.
262
00:18:58,125 --> 00:19:01,417
Well, we could create a time machine
and have you make better choices.
263
00:19:01,500 --> 00:19:03,041
I pay you not to judge me.
264
00:19:03,125 --> 00:19:06,583
Look, if I had a few weeks,
maybe I could buy up enough shares
265
00:19:06,667 --> 00:19:08,627
- through an offshore...
- I don't have a few weeks.
266
00:19:16,583 --> 00:19:17,583
Maybe you do.
267
00:19:19,542 --> 00:19:21,875
What if, and I'm just formulating this,
268
00:19:22,458 --> 00:19:25,208
we find the other guy in the photo
269
00:19:25,291 --> 00:19:27,667
and get him and Olivia
to pretend to be a couple.
270
00:19:27,750 --> 00:19:30,792
That's a dumb idea. Keep going.
271
00:19:30,875 --> 00:19:34,917
All they'd have to do is be seen in public
a few times, get some pictures out there,
272
00:19:35,000 --> 00:19:38,542
and before you know it,
your lie becomes the truth.
273
00:19:41,208 --> 00:19:42,917
I like when my lies become truth.
274
00:19:43,542 --> 00:19:45,083
♪ Wet just like a fisherman ♪
275
00:19:45,166 --> 00:19:47,959
♪ At French Laundry
No, she never tasted Michelin ♪
276
00:19:48,041 --> 00:19:50,458
♪ Yeah, a ♪♪♪♪ pretty
I be lookin' like a livin'… ♪
277
00:19:50,542 --> 00:19:52,542
Okay, that's it.
I'm canceling my two o'clock.
278
00:19:52,625 --> 00:19:55,208
- That is so hot.
- Handcuff yourself to the outdoor shower.
279
00:19:59,667 --> 00:20:01,000
Come on. Give me the milk.
280
00:20:01,083 --> 00:20:03,000
- Oh, yeah? Tell me more, baby.
- Hello?
281
00:20:03,083 --> 00:20:05,208
♪ Take a picture with me 'cause… ♪
282
00:20:05,291 --> 00:20:07,375
Tell me how bad you want it, Gordon.
283
00:20:07,458 --> 00:20:09,375
I'm sorry, I'm... I'm just the valet.
284
00:20:09,458 --> 00:20:14,792
Ooh, a valet? And I'm a horny, rich bitch.
What are you gonna do to me?
285
00:20:14,875 --> 00:20:16,351
- Come on, Gordon. Tell me.
- Hold, please.
286
00:20:16,375 --> 00:20:17,375
Hello?
287
00:20:20,291 --> 00:20:23,375
Have a nice day, Gordon.
288
00:20:48,417 --> 00:20:50,291
Welcome to Kobra, sir.
289
00:21:01,250 --> 00:21:02,750
Did you forget something?
290
00:21:02,834 --> 00:21:04,500
You're Antonio Flores, right?
291
00:21:06,250 --> 00:21:08,250
Olivia Allan is gonna go out with me?
292
00:21:08,875 --> 00:21:10,792
- That's right.
- The famous actress?
293
00:21:10,875 --> 00:21:12,583
- Yes.
- The beautiful one?
294
00:21:12,667 --> 00:21:15,375
Yes. You'll go out on a few dates.
295
00:21:15,458 --> 00:21:16,709
With me?
296
00:21:16,792 --> 00:21:20,041
Correct.
And she'll pretend to be in love with you.
297
00:21:20,625 --> 00:21:22,875
In love like, you know, like…
298
00:21:25,333 --> 00:21:28,792
- hugging?
- Hugging. Probably some kissing.
299
00:21:28,875 --> 00:21:29,875
Kissing?
300
00:21:31,875 --> 00:21:32,917
And…
301
00:21:35,834 --> 00:21:37,041
how much do I have to pay?
302
00:21:37,125 --> 00:21:39,166
No. We pay you.
303
00:21:43,750 --> 00:21:45,125
Did Benny put you up to this?
304
00:21:45,208 --> 00:21:46,625
Where's Benny?
305
00:21:46,709 --> 00:21:48,834
You're one of his friends
from the cigar store, right?
306
00:21:48,917 --> 00:21:51,208
You got me.
307
00:21:51,291 --> 00:21:54,709
Mr. Flores, I work for a billionaire.
308
00:21:56,375 --> 00:21:58,125
We desperately need your help.
309
00:21:58,959 --> 00:22:00,291
You can name your price.
310
00:22:04,709 --> 00:22:07,667
$12,850?
311
00:22:07,750 --> 00:22:10,166
The exactness of the number
surprised me too.
312
00:22:12,000 --> 00:22:13,125
Now it's your turn.
313
00:22:15,333 --> 00:22:18,917
Well, Olivia's not gonna be so easy.
314
00:22:19,000 --> 00:22:21,166
- I'll do it.
- Really?
315
00:22:21,250 --> 00:22:25,375
If we can pull this off,
it'll be a big story.
316
00:22:25,458 --> 00:22:27,625
The press will eat it up.
It'll bury any talk about us.
317
00:22:27,709 --> 00:22:28,709
It's good. It's good.
318
00:22:30,458 --> 00:22:33,792
I knew that you loved me.
I knew that you would do this for me.
319
00:22:33,875 --> 00:22:37,792
I'm not doing it for you.
I'm doing it for Amelia Earhart.
320
00:22:39,500 --> 00:22:42,959
Now tell me about this man
in the photograph.
321
00:22:43,667 --> 00:22:47,417
Antonio Miguel Flores.
Age 47. Lives with his mom.
322
00:22:47,500 --> 00:22:51,417
$320 in the bank,
yet has an excellent credit rating.
323
00:22:52,500 --> 00:22:53,583
That's a rare combination.
324
00:22:53,667 --> 00:22:58,834
Okay, there is no way
she's dating someone who parks cars.
325
00:22:58,917 --> 00:23:02,917
I've been in this game a long time, ma'am.
I've seen weirder couples.
326
00:23:03,625 --> 00:23:04,542
Much weirder.
327
00:23:04,625 --> 00:23:06,250
To be honest,
328
00:23:06,333 --> 00:23:08,693
it's the excellent credit rating
I can't get my head around.
329
00:23:12,417 --> 00:23:13,250
Hello.
330
00:23:13,333 --> 00:23:16,625
Look in your rearview mirror.
There's a Crown Victoria.
331
00:23:17,667 --> 00:23:18,792
I'm being followed?
332
00:23:18,875 --> 00:23:20,709
Love you, babe. You're doing great.
333
00:23:21,417 --> 00:23:24,834
That's Stegman. Ex LAPD.
Works for Mrs. Royce.
334
00:23:25,417 --> 00:23:27,709
Take three deep breaths.
335
00:23:28,583 --> 00:23:31,000
- How do we know?
- We have eyes on their eyes.
336
00:23:31,083 --> 00:23:35,792
The gentleman in the Subaru two cars back,
that's Kapoor. He works for us.
337
00:23:35,875 --> 00:23:37,500
I'm your son... This is not my...
338
00:23:37,583 --> 00:23:39,250
Dad, get off the phone. Dad?
339
00:23:39,333 --> 00:23:43,041
Guys, I'm working. I gotta go.
This is why I go to therapy!
340
00:23:43,125 --> 00:23:45,875
So your sister really wants you
to give this music teacher a shot.
341
00:23:45,959 --> 00:23:47,166
Maybe I was too hard on her.
342
00:23:47,250 --> 00:23:48,893
This is from their retreat
in Lake Arrowhead.
343
00:23:48,917 --> 00:23:52,250
She's a little pear-shaped,
but she has nice elbows.
344
00:24:22,834 --> 00:24:23,834
Uh…
345
00:24:29,083 --> 00:24:30,333
- Hello. Welcome.
- Hi.
346
00:24:30,417 --> 00:24:32,458
- Your ticket?
- I'll just be one second.
347
00:25:21,208 --> 00:25:22,500
Hi.
348
00:25:22,583 --> 00:25:25,083
You must be Antonio's boss.
I've heard so much about you.
349
00:25:25,166 --> 00:25:27,208
Do you mind if I steal this one away
for lunch?
350
00:25:28,792 --> 00:25:30,500
You're a sweetheart. Thank you.
351
00:25:30,583 --> 00:25:31,583
Let's go.
352
00:25:34,166 --> 00:25:35,458
W-W-What's happening here?
353
00:25:35,542 --> 00:25:39,834
Oh, it's new. We don't want to,
um, label it.
354
00:25:58,083 --> 00:25:59,625
You... You keep your car very clean.
355
00:26:00,291 --> 00:26:03,041
Oh, you know, I'm so embarrassed
that you got roped into this.
356
00:26:03,125 --> 00:26:05,041
You don't have to make small talk
if you don't…
357
00:26:05,125 --> 00:26:08,375
No, no, no. It's just that
you can tell a lot about a person
358
00:26:08,458 --> 00:26:09,625
by how they treat their car.
359
00:26:09,709 --> 00:26:11,291
My assistant takes care of it.
360
00:26:11,375 --> 00:26:13,125
Hmm. They do a good job.
361
00:26:13,667 --> 00:26:16,792
All right, we're all set.
My publicist tipped off the paparazzi.
362
00:26:19,000 --> 00:26:20,083
There will be paparazzi?
363
00:26:20,667 --> 00:26:22,250
That's kind of the entire point.
364
00:26:22,333 --> 00:26:24,750
I... I don't even like being
in family photos.
365
00:26:24,834 --> 00:26:27,434
All you have to do is walk into
the restaurant and have lunch with me.
366
00:26:27,458 --> 00:26:29,875
- Look, I park cars for people like you…
- Uh-huh.
367
00:26:29,959 --> 00:26:31,750
…and I'm old enough to be your father.
368
00:26:31,834 --> 00:26:33,792
Do you think anyone will believe
we're dating?
369
00:26:33,875 --> 00:26:36,476
Not if you can't stop sweating!
You look like a dolphin. Here, towel off.
370
00:26:36,500 --> 00:26:38,959
- Get it. And take your little uniform off.
- Yeah, yeah.
371
00:26:39,041 --> 00:26:40,208
Is your shit together?
372
00:26:40,792 --> 00:26:42,500
My shit is together.
373
00:26:48,625 --> 00:26:50,625
Okay.
374
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
Showtime.
375
00:26:55,417 --> 00:26:57,083
- Olivia, Olivia!
- Here!
376
00:26:57,166 --> 00:26:58,667
Olivia, right here. Right here!
377
00:26:58,750 --> 00:27:00,709
- Olivia!
- Olivia! Over here!
378
00:27:00,792 --> 00:27:02,083
- Olivia!
- Olivia!
379
00:27:02,166 --> 00:27:03,625
Welcome to Le Bilboquet.
380
00:27:03,709 --> 00:27:05,750
Olivia!
381
00:27:05,834 --> 00:27:07,291
Who's that? Is he somebody?
382
00:27:07,375 --> 00:27:09,495
Never seen him before.
What happened to Vincent Royce?
383
00:27:09,542 --> 00:27:12,625
I've never met a Mr. Royce.
This is my boyfriend, Antonio.
384
00:27:12,709 --> 00:27:14,750
Antonio! Hey, Antonio, you an actor?
385
00:27:14,834 --> 00:27:16,750
- He's a valet.
- No, really?
386
00:27:16,834 --> 00:27:19,291
Yes, I've dated enough actors.
They're too much work.
387
00:27:19,375 --> 00:27:20,500
Hey, hey, hey.
388
00:27:24,583 --> 00:27:27,625
- Olivia! Olivia!
- Yes, thank you. No comments.
389
00:27:27,709 --> 00:27:29,458
Yeah, right here. One more. One more.
390
00:27:29,542 --> 00:27:30,709
Right here. Right here.
391
00:27:30,792 --> 00:27:32,458
- Hi.
- Loved you in that dog movie.
392
00:27:32,542 --> 00:27:33,959
- Thank you.
- Was that dog yours?
393
00:27:34,041 --> 00:27:36,166
- Hi.
- My teenage daughter loves you.
394
00:27:36,250 --> 00:27:37,542
- Aw, thank you.
- It's you!
395
00:27:44,208 --> 00:27:45,333
Olivia, one more?
396
00:27:45,417 --> 00:27:46,750
Everyone's looking at us.
397
00:27:47,959 --> 00:27:49,709
- I don't like it.
- You get used to it.
398
00:27:49,792 --> 00:27:51,208
Don't they have enough?
399
00:27:51,291 --> 00:27:54,250
Oh, they never have enough,
until they don't want any.
400
00:27:55,959 --> 00:27:58,792
Uh, can you say something?
I'm gonna laugh really hard.
401
00:28:00,208 --> 00:28:01,208
I don't understand.
402
00:28:08,208 --> 00:28:10,333
What did he say? What did he say to you?
403
00:28:10,417 --> 00:28:11,601
That's the one they're gonna run.
404
00:28:11,625 --> 00:28:14,083
They always use the laughing shot.
405
00:28:14,166 --> 00:28:16,291
Ms. Allan, are you ready to order?
406
00:28:16,375 --> 00:28:17,917
I'll have a small, chopped salad.
407
00:28:18,000 --> 00:28:20,560
Vinaigrette, unless it's balsamic,
then I'll have it on the side.
408
00:28:21,083 --> 00:28:22,250
- Sure thing.
- Thanks, Bill.
409
00:28:22,333 --> 00:28:23,333
Sir?
410
00:28:23,875 --> 00:28:24,875
Um…
411
00:28:26,333 --> 00:28:27,959
What is the...
412
00:28:30,291 --> 00:28:31,709
Do you sell hamburgers here?
413
00:28:31,792 --> 00:28:34,625
Yeah, we can do that for you.
How would you like it prepared?
414
00:28:34,709 --> 00:28:36,500
With lettuce and tomato, please.
415
00:28:36,583 --> 00:28:38,208
Uh, I meant the meat.
416
00:28:38,291 --> 00:28:41,375
On a bun. Under the lettuce and tomato.
417
00:28:41,959 --> 00:28:43,667
Uh, how would you
like it cooked, sir?
418
00:28:44,750 --> 00:28:46,458
Very cooked. All the way through.
419
00:28:46,542 --> 00:28:47,875
Ah! Well-done.
420
00:28:49,125 --> 00:28:50,125
Thank you.
421
00:28:53,125 --> 00:28:54,125
Mm-hmm.
422
00:28:58,625 --> 00:29:01,583
Maybe the less you say, the better.
423
00:29:03,417 --> 00:29:04,709
Okay.
424
00:29:04,792 --> 00:29:05,792
Okay.
425
00:29:07,959 --> 00:29:11,291
Ah, I'm gonna wash my hands.
I touch a lot of keys, you know?
426
00:29:11,792 --> 00:29:13,583
- Mm-hmm.
- Yeah.
427
00:29:19,291 --> 00:29:21,041
Excuse me. Can I get some more water?
428
00:29:21,792 --> 00:29:23,458
Uh, no, actually, I'm...
429
00:29:23,542 --> 00:29:25,542
I've been waiting for a refill
for five minutes.
430
00:29:33,041 --> 00:29:34,291
There you go.
431
00:29:34,375 --> 00:29:36,458
So, anyways, I called her.
She never called me back.
432
00:29:36,542 --> 00:29:38,667
Excuse me? Refill.
433
00:29:39,166 --> 00:29:40,917
Oh, great! I need a refill too.
434
00:29:45,125 --> 00:29:47,750
Excuse me. Hi. Yeah.
Can you do that for him?
435
00:29:48,625 --> 00:29:49,625
Over here.
436
00:29:51,500 --> 00:29:52,917
Yo! Agua.
437
00:29:57,834 --> 00:29:59,166
Is that all you're eating?
438
00:29:59,250 --> 00:30:00,458
My premiere's on Saturday.
439
00:30:00,542 --> 00:30:02,959
I have a very unforgiving dress
to squeeze into,
440
00:30:03,041 --> 00:30:05,250
so this is pretty much
my last non-juice meal.
441
00:30:06,375 --> 00:30:07,417
Is that healthy?
442
00:30:08,041 --> 00:30:10,542
No. By the way, you're gonna be my date.
443
00:30:11,458 --> 00:30:12,959
To your Hollywood movie premiere?
444
00:30:13,041 --> 00:30:15,500
Yeah, if we're seen
on the red carpet together,
445
00:30:15,583 --> 00:30:19,041
um, it'll kill any last rumors
about me and Vincent.
446
00:30:19,709 --> 00:30:23,041
So, I need to get a tuxedo, right?
447
00:30:23,125 --> 00:30:25,750
My people will sort that out for you.
448
00:30:25,834 --> 00:30:27,125
Are you sure?
449
00:30:27,208 --> 00:30:30,709
I have a cousin, Chucho.
He owns a tuxedo-rental store.
450
00:30:30,792 --> 00:30:34,750
No insult to Chucho, uh,
but let my people take care of you.
451
00:30:34,834 --> 00:30:37,125
But he can give me a good discount.
452
00:30:37,625 --> 00:30:40,083
And probably he will offer me the shoes
for free.
453
00:30:43,542 --> 00:30:46,333
How committed are we to the mustache?
454
00:30:48,667 --> 00:30:49,667
You don't like it?
455
00:30:50,750 --> 00:30:53,083
No. No one does.
456
00:30:56,542 --> 00:30:59,083
Thanks again for lunch.
457
00:31:10,208 --> 00:31:13,041
Have you had sex with her?
No, don't tell me if you had sex with her.
458
00:31:13,125 --> 00:31:14,583
- I don't wanna know.
- Okay. Okay.
459
00:31:15,125 --> 00:31:16,125
You're having sex...
460
00:31:16,208 --> 00:31:18,125
You're having sex with her, you bastard.
461
00:31:18,208 --> 00:31:20,291
I know you're having sex with her.
Tell me!
462
00:31:20,375 --> 00:31:23,500
- I don't know what you wanna hear.
- I don't wanna hear anything.
463
00:31:37,667 --> 00:31:39,458
And what are you saying that's so funny?
464
00:31:39,542 --> 00:31:42,125
You've never once made me laugh. Not once.
465
00:31:46,667 --> 00:31:50,083
Maybe they could bring on
a young female voice to help him.
466
00:31:50,166 --> 00:31:51,750
- Ms. Allan!
- I'm not saying... What...
467
00:31:52,250 --> 00:31:55,834
- Hey. I replaced your filter.
- Thank you.
468
00:31:55,917 --> 00:31:57,437
- You are good to go.
- I'll take that.
469
00:31:57,500 --> 00:32:01,333
So, I was thinking,
if it doesn't work out with the valet,
470
00:32:01,417 --> 00:32:05,083
and you want an upgrade,
number's on the bill.
471
00:32:13,959 --> 00:32:15,166
Have a good night, ladies.
472
00:32:16,750 --> 00:32:18,166
It's working.
473
00:32:19,208 --> 00:32:20,709
Hey. Did you know about this?
474
00:32:20,792 --> 00:32:23,583
Yeah, the whole school knows.
I had no idea Dad had this kind of game.
475
00:32:23,667 --> 00:32:25,417
He doesn't have game.
476
00:32:26,333 --> 00:32:29,500
He has, like, no game.
He's, like, game-free.
477
00:32:30,166 --> 00:32:32,917
- He's, like, minus game.
- Look, you'll always be my mom,
478
00:32:33,000 --> 00:32:35,267
but if she ends up being my second mom,
I'd be kind of psyched.
479
00:32:35,291 --> 00:32:37,131
It's good for actors
to be around other actors.
480
00:32:40,792 --> 00:32:46,333
I owe you a huge apology.
I mean, I acted like a crazy person.
481
00:32:46,417 --> 00:32:47,834
Oh, no, no, no, do... Please,
482
00:32:47,917 --> 00:32:50,500
I'm just so sorry
that you had to go through all of that.
483
00:32:50,583 --> 00:32:53,125
I mean, it must have been
a real emotional roller coaster.
484
00:32:53,208 --> 00:32:56,000
You're sweet. I just love you so much.
485
00:32:56,083 --> 00:32:58,208
I love you so much.
486
00:32:58,917 --> 00:33:01,434
Listen, I gotta run, okay?
But I'll see you when I get home, okay?
487
00:33:01,458 --> 00:33:02,542
- Kisses!
- Kisses to you.
488
00:33:03,208 --> 00:33:05,250
- What do you got?
- Looks legit, ma'am.
489
00:33:05,333 --> 00:33:07,875
Ms. Allan's even takin' the Mexican dude
to her premiere.
490
00:33:09,500 --> 00:33:11,250
There's a lie here somewhere.
491
00:35:14,208 --> 00:35:15,709
Okay.
492
00:35:17,667 --> 00:35:21,125
Wow. You look very nice.
493
00:35:21,208 --> 00:35:24,291
Thank you. It just took a team of people
12 hours to assemble me.
494
00:35:24,375 --> 00:35:26,792
This is good. This will work.
495
00:35:28,917 --> 00:35:32,000
Of course I'm lying down.
It's to avoid wrinkles.
496
00:35:32,750 --> 00:35:34,083
Yeah. How are the early reviews?
497
00:35:34,166 --> 00:35:36,393
No, don't tell me. I don't wanna know.
Unless they're really good.
498
00:35:36,417 --> 00:35:38,083
- They...
- Don't tell me. Don't tell me.
499
00:35:38,166 --> 00:35:40,101
I don't wanna know.
Unless they're really, really good.
500
00:35:40,125 --> 00:35:41,768
- Okay, so…
- Shut your face. No, don't tell me.
501
00:35:41,792 --> 00:35:43,518
- Don't tell me. I don't wanna know.
- Champagne?
502
00:35:43,542 --> 00:35:46,417
- Is that Antonio? Is he with you?
- Yeah. Yeah, no. He's right here.
503
00:35:46,500 --> 00:35:48,393
- I worry about what he's gonna say.
- It's my publicist.
504
00:35:48,417 --> 00:35:50,542
She's worried
you're gonna say something stupid.
505
00:35:50,625 --> 00:35:53,792
Me too. I'm nervous. Very nervous.
506
00:35:53,875 --> 00:35:55,166
I'm sweating. Look.
507
00:35:55,250 --> 00:35:56,709
Oh, Jesus.
508
00:35:56,792 --> 00:35:59,667
Okay, well, can you talk to him
and tell him to stop sweating?
509
00:36:00,542 --> 00:36:02,458
Hello. I'm Antonio.
510
00:36:02,542 --> 00:36:06,041
Just try not to say anything.
They'll mostly be focused on Olivia.
511
00:36:06,125 --> 00:36:08,125
No, no, I don't wanna say anything.
512
00:36:08,208 --> 00:36:10,125
But if you have to,
just say something like
513
00:36:10,208 --> 00:36:12,333
you're here to support Olivia
on her big night.
514
00:36:12,417 --> 00:36:14,625
Here to support Olivia. Her big night.
515
00:36:14,709 --> 00:36:16,125
- Okay.
- Oh, no.
516
00:36:16,208 --> 00:36:18,875
I am... I'm here...
"I'm here" or "I am here"?
517
00:36:19,542 --> 00:36:22,625
I'm here to support Olivia
on her big night. On her big...
518
00:36:22,709 --> 00:36:27,291
I'm here to support Olivia?
In her big night? I'm here... I'm here to...
519
00:36:28,458 --> 00:36:30,917
Please, sign my photo!
520
00:36:31,000 --> 00:36:32,792
Olivia! Olivia!
521
00:36:34,208 --> 00:36:35,208
Olivia!
522
00:36:36,000 --> 00:36:37,375
Please, sign my photos!
523
00:36:38,125 --> 00:36:39,333
Right here, Olivia!
524
00:36:42,166 --> 00:36:43,291
We love you!
525
00:36:45,583 --> 00:36:47,458
- Olivia!
- Olivia, right here!
526
00:36:47,542 --> 00:36:48,875
Right here, right here!
527
00:36:52,375 --> 00:36:55,125
Olivia, right here,
right here! Right here, right here!
528
00:37:05,208 --> 00:37:06,083
This way.
529
00:37:06,166 --> 00:37:07,333
- Olivia, over here!
- Olivia!
530
00:37:07,417 --> 00:37:09,959
- Antonio!
- Shoulders back, core engaged and smile.
531
00:37:10,041 --> 00:37:13,166
Just look natural, like you're looking
in the mirror. And this way.
532
00:37:13,250 --> 00:37:15,625
Hey! There's America's sweethearts.
533
00:37:15,709 --> 00:37:18,667
Labels out. I don't want
an angry phone call later, Tony.
534
00:37:18,750 --> 00:37:20,458
Let's go. The vultures are waiting.
535
00:37:20,542 --> 00:37:22,375
Come on.
Come on. One more shot.
536
00:37:34,041 --> 00:37:36,291
I'm told you are wearing Galvan.
537
00:37:36,375 --> 00:37:38,542
Oh, you look absolutely stunning.
538
00:37:38,625 --> 00:37:39,959
Thank you so much.
539
00:37:40,041 --> 00:37:42,083
And, Antonio, this is your first premiere,
right?
540
00:37:45,291 --> 00:37:46,917
I mean, it's pretty exciting, right?
541
00:37:56,458 --> 00:37:58,875
I have no idea
what either of you are saying.
542
00:37:58,959 --> 00:38:00,083
- Olivia.
- Mm-hmm.
543
00:38:00,166 --> 00:38:03,333
New movie. New man. New company.
544
00:38:03,417 --> 00:38:05,083
- This is a big year for you.
- Antonio.
545
00:38:05,166 --> 00:38:06,458
Thank you. Yeah, I mean, I'm...
546
00:38:06,542 --> 00:38:08,102
- It's just such an honor to…
- Antonio.
547
00:38:10,875 --> 00:38:12,333
- …about an incredible woman.
- Hey.
548
00:38:29,000 --> 00:38:31,458
…all started
with my great-great-grandmother,
549
00:38:31,542 --> 00:38:34,709
who was really into aviation
and airplanes.
550
00:38:45,166 --> 00:38:46,458
I really wanted to explore that…
551
00:38:52,166 --> 00:38:53,417
- Hi.
- Olivia.
552
00:38:56,750 --> 00:38:59,834
Oh, thank you so much.
We're gonna go and watch the movie now.
553
00:39:16,250 --> 00:39:21,250
I know you said you didn't want nothing,
but I brought you some just in case.
554
00:39:24,000 --> 00:39:26,166
They were not charging for anything.
555
00:39:34,166 --> 00:39:36,750
I have a bad feeling, Meeley.
556
00:39:36,834 --> 00:39:39,500
There's something
in the air that ain't right.
557
00:39:41,166 --> 00:39:42,917
Remember the Iowa State Fair
558
00:39:44,834 --> 00:39:46,667
when I saw my first aircraft?
559
00:39:47,250 --> 00:39:50,083
It was a rickety old flivver,
and I was too scared to get on.
560
00:39:50,792 --> 00:39:54,208
But you took my hand,
and we went on together.
561
00:39:55,792 --> 00:39:58,417
Be with me again today
as I fly across the Pacific.
562
00:40:00,166 --> 00:40:01,250
You're aces, Mom.
563
00:40:23,166 --> 00:40:24,875
Hi. You look great. Let's go.
564
00:40:31,166 --> 00:40:33,417
Um, here's your table.
Can I get you anything?
565
00:40:33,500 --> 00:40:36,750
Yeah, a giant pizza. I'm starving.
I don't want any of this finger food.
566
00:40:36,834 --> 00:40:39,333
- Already ordered.
- See? You're anticipating.
567
00:40:40,041 --> 00:40:41,041
Mm-hmm.
568
00:40:41,083 --> 00:40:42,625
Antonio, can I get you anything?
569
00:40:42,709 --> 00:40:44,792
I-I'm just here to support Olivia
on her big night.
570
00:40:45,291 --> 00:40:46,291
Sweet.
571
00:40:46,834 --> 00:40:48,583
Where was that on the red carpet?
572
00:40:48,667 --> 00:40:51,917
I mean, he's not bad-looking,
but what am I missing?
573
00:40:52,542 --> 00:40:55,917
Historically, the world's great lovers
haven't been attractive men.
574
00:40:56,000 --> 00:41:00,041
Casanova was ugly.
But in bed, he was a legend.
575
00:41:00,125 --> 00:41:01,333
Hmm.
576
00:41:01,917 --> 00:41:04,458
Well, we only have to stay for 20 minutes,
and then we can…
577
00:41:05,333 --> 00:41:06,542
- Oh, my God.
- What?
578
00:41:06,625 --> 00:41:07,834
- He's here…
- Who's here?
579
00:41:07,917 --> 00:41:09,157
- …with Kathryn.
- Who's Kathryn?
580
00:41:09,208 --> 00:41:10,518
- Vincent's wife.
- Who's Vincent?
581
00:41:10,542 --> 00:41:11,810
- The married man.
- What married man?
582
00:41:11,834 --> 00:41:13,101
- My boyfriend.
- What boyfriend?
583
00:41:13,125 --> 00:41:14,792
I... This was all explained to you.
584
00:41:14,875 --> 00:41:17,250
Uh, th-th-there were many names.
It was very confusing.
585
00:41:17,333 --> 00:41:18,917
- Mmm. Mmm.
- Where are they?
586
00:41:19,000 --> 00:41:21,017
They're over by the bar,
and she does not look depressed.
587
00:41:21,041 --> 00:41:22,281
Does she look depressed to you?
588
00:41:27,208 --> 00:41:33,458
Well, maybe,
maybe her eyes look a little sad.
589
00:41:33,542 --> 00:41:34,709
- Yeah. Yeah.
- Okay.
590
00:41:35,417 --> 00:41:36,792
- Oh, they're coming.
- Okay, um…
591
00:41:36,875 --> 00:41:38,935
Um, sh-sh-should I do something?
Should I hold your hand?
592
00:41:38,959 --> 00:41:41,226
Yeah, hold my hand. Hold my hand.
Hold my hand. Don't do that.
593
00:41:41,250 --> 00:41:44,583
Just make... Kiss me... Make out with me.
Get away from me. Just get away.
594
00:41:44,667 --> 00:41:46,792
- Hi. I'm Kathryn Royce.
- Hi.
595
00:41:46,875 --> 00:41:48,750
- This is my husband, Vincent.
- Hi.
596
00:41:48,834 --> 00:41:50,917
We've seen all of your movies.
597
00:41:51,000 --> 00:41:52,125
That's so nice.
598
00:41:52,208 --> 00:41:56,375
I have to tell you, though, I think that
this one might just be my favorite.
599
00:41:56,959 --> 00:41:58,458
It's very empowering.
600
00:41:59,417 --> 00:42:02,166
Uh, honey, we shouldn't monopolize her.
Come on.
601
00:42:02,250 --> 00:42:04,458
I just... I... I love this.
602
00:42:04,542 --> 00:42:06,583
The actress and the valet.
603
00:42:06,667 --> 00:42:10,834
I mean, we are dying to know
how the two of you met.
604
00:42:12,458 --> 00:42:15,583
- Oh, well, I was driving in Beverly Hills…
- In Beverly Hills.
605
00:42:15,667 --> 00:42:16,500
Ooh.
606
00:42:16,583 --> 00:42:18,208
- …and I got a flat tire.
- Flat tire.
607
00:42:18,291 --> 00:42:19,291
Oh, no. Ugh.
608
00:42:19,375 --> 00:42:23,875
- This handsome man pulled up in a Ferrari.
- Me. Yeah. Ferrari. And…
609
00:42:23,959 --> 00:42:25,759
- By the time he had the spare on…
- Spare on.
610
00:42:25,834 --> 00:42:29,291
- …I was smitten.
- Yeah. Mitten. She was very mitten.
611
00:42:29,375 --> 00:42:30,917
- That is so sweet.
- You see that?
612
00:42:31,000 --> 00:42:32,518
- Look at that. Isn't that sweet?
- Yes.
613
00:42:32,542 --> 00:42:34,625
Yeah, see? Love always finds its way.
614
00:42:34,709 --> 00:42:37,166
- Oh, he's such a romantic.
- Mm-hmm.
615
00:42:37,250 --> 00:42:39,250
It was nice meeting you both. Take care.
616
00:42:39,333 --> 00:42:41,166
- Just out of curiosity…
- Shit.
617
00:42:41,250 --> 00:42:46,667
…how long did it take for him to tell you
that he was just parking the car?
618
00:42:49,083 --> 00:42:50,875
- I'm just here...
- Excuse me. I'm so sorry.
619
00:42:50,959 --> 00:42:52,375
I really need to steal these two.
620
00:42:52,458 --> 00:42:54,250
No, you know what? He told me right away,
621
00:42:54,333 --> 00:42:57,417
and thank God, because I can't stand men
who have showy cars.
622
00:42:57,500 --> 00:43:02,792
Ah, you would hate Vincent then.
He has an entire garage just full of 'em.
623
00:43:02,875 --> 00:43:04,375
Okay.
624
00:43:04,458 --> 00:43:06,184
- Uh, we really have to go, so, um...
- Yeah. Yeah.
625
00:43:06,208 --> 00:43:08,166
I'm just here to support Olivia
on her big night.
626
00:43:08,250 --> 00:43:09,583
Uh-huh. Right this way. So sorry.
627
00:43:12,959 --> 00:43:15,500
- Hey. Blast from the past, man.
- Hey.
628
00:43:15,583 --> 00:43:16,583
What are you doing here?
629
00:43:16,667 --> 00:43:20,750
Ah, you know, man. Someone's screwing
someone they're not supposed to. You?
630
00:43:20,834 --> 00:43:23,917
Same. Homo sapiens, bro.
We're flawed creatures.
631
00:43:24,000 --> 00:43:26,500
Hey, extra falafel. You want one?
632
00:43:26,583 --> 00:43:27,792
Is that Falafel King?
633
00:43:27,875 --> 00:43:29,208
Is it Falafel King?
634
00:43:29,291 --> 00:43:30,583
- Hell yeah.
- Come on, bro.
635
00:43:31,250 --> 00:43:32,291
Come on, bro.
636
00:43:32,375 --> 00:43:34,208
Oh, you know what? I forgot the napkins.
637
00:43:34,291 --> 00:43:36,750
You still, uh, keep an extra stash
in the glove compartment?
638
00:43:37,542 --> 00:43:39,750
I have upgraded to moist towelettes.
639
00:43:39,834 --> 00:43:41,500
Love that.
640
00:43:47,000 --> 00:43:49,542
- Perfect. Thanks, man.
- It's the best in the city.
641
00:43:49,625 --> 00:43:52,500
- They do not skimp on the tahini.
- Don't skimp on the tahini.
642
00:43:52,583 --> 00:43:53,834
Oh, time flies. Gotta go.
643
00:43:53,917 --> 00:43:55,458
Oh. Thanks.
644
00:43:55,542 --> 00:43:57,250
- Where are my pills?
- It's in your hand.
645
00:43:57,333 --> 00:43:58,333
Oh.
646
00:43:59,542 --> 00:44:01,422
My apologies.
I thought this was the men's room.
647
00:44:01,458 --> 00:44:02,458
She knows.
648
00:44:05,875 --> 00:44:07,125
All right. Okay.
649
00:44:07,625 --> 00:44:11,500
Uh, I'm sorry.
Look, Kathryn got the tickets.
650
00:44:11,583 --> 00:44:14,041
She sprung them on me at the last minute.
651
00:44:14,125 --> 00:44:16,083
I'm in hell here.
652
00:44:16,166 --> 00:44:18,041
I should wait outside for this.
653
00:44:18,125 --> 00:44:19,792
She's nothing like you described.
654
00:44:20,458 --> 00:44:22,458
She's elegant. Regal.
655
00:44:22,542 --> 00:44:24,462
- Why would you divorce someone like that?
- Why?
656
00:44:24,542 --> 00:44:26,417
Because I'm in love with you.
657
00:44:27,333 --> 00:44:32,750
Because nothing I've ever done or said
or felt makes any sense without you.
658
00:44:34,583 --> 00:44:37,583
There's a level of intimacy here
that's getting very uncomfortable for me,
659
00:44:37,667 --> 00:44:38,667
so I'm just...
660
00:44:38,750 --> 00:44:41,166
I had this whole narrative in my head
about how awful she was
661
00:44:41,250 --> 00:44:42,959
to justify my behavior.
662
00:44:43,041 --> 00:44:44,125
But now I find out…
663
00:44:44,625 --> 00:44:46,417
She's great at a cocktail party.
664
00:44:46,500 --> 00:44:48,625
Okay? But she's a monster at home.
665
00:44:48,709 --> 00:44:52,000
We're so close.
We're so close, Olivia.
666
00:44:52,917 --> 00:44:55,208
She's totally buying all of this.
667
00:44:56,542 --> 00:44:57,834
It's gonna be me and you.
668
00:44:59,333 --> 00:45:01,208
I can't handle this.
669
00:45:02,166 --> 00:45:03,542
You were incredible in the movie.
670
00:45:05,250 --> 00:45:06,250
I know.
671
00:45:10,542 --> 00:45:12,959
I hate this job. Fuck.
672
00:45:18,709 --> 00:45:19,709
Thanks, bro.
673
00:45:29,542 --> 00:45:32,333
Whatever my husband is paying you,
I'll double it.
674
00:45:33,667 --> 00:45:35,417
Fine. I'll quadruple it.
675
00:45:37,959 --> 00:45:41,583
- I-I don't know what you're talking about.
- I'll give you $100,000.
676
00:45:45,291 --> 00:45:46,291
Cash.
677
00:45:48,709 --> 00:45:53,083
There is no way that Olivia Allan
is wasting her time with a valet.
678
00:46:01,250 --> 00:46:02,250
Ma'am,
679
00:46:03,250 --> 00:46:07,250
I don't get paid a lot,
so I would love to take your money.
680
00:46:08,458 --> 00:46:09,458
But I won't.
681
00:46:10,041 --> 00:46:11,709
It's probably hard to believe,
682
00:46:13,125 --> 00:46:15,542
but maybe Olivia
is not as superficial as you.
683
00:46:16,166 --> 00:46:17,208
And maybe…
684
00:46:18,125 --> 00:46:21,959
Maybe you're underestimating the passion
685
00:46:22,709 --> 00:46:25,583
and charisma of a Latin man.
686
00:46:45,792 --> 00:46:46,792
Are you okay?
687
00:46:47,917 --> 00:46:50,375
Hello.
688
00:46:51,458 --> 00:46:53,208
I had one too many happy pills.
689
00:46:54,166 --> 00:46:56,375
Five too many champagnes.
690
00:46:57,709 --> 00:46:58,709
I wanna go home.
691
00:46:59,625 --> 00:47:02,041
Okay. I will call the limo.
692
00:47:02,125 --> 00:47:07,291
No! No drunk Olivia photos.
Women's stories.
693
00:47:09,583 --> 00:47:12,041
Hey, hey, hey, hey!
Look. It's the valet guy.
694
00:47:12,125 --> 00:47:13,667
Excuse me. Excuse me.
695
00:47:23,291 --> 00:47:26,834
Antonio, Antonio, I love you. I love you.
696
00:47:27,792 --> 00:47:28,834
I'm famous too.
697
00:47:49,583 --> 00:47:50,625
Hey.
698
00:48:06,125 --> 00:48:08,542
Olivia, we need your address. Wake up.
699
00:48:18,291 --> 00:48:19,291
Hey, Olivia.
700
00:48:38,625 --> 00:48:40,583
I need me an Olivia Allan shot.
701
00:48:40,667 --> 00:48:41,667
It's good for the resume.
702
00:48:41,750 --> 00:48:43,750
She's gotta be coming out soon.
703
00:49:12,000 --> 00:49:14,458
Two eggs and cheese and an English muffin.
704
00:49:15,417 --> 00:49:19,709
And some hash browns and…
705
00:49:35,417 --> 00:49:36,417
Okay.
706
00:49:52,542 --> 00:49:54,500
Okay. Um…
707
00:49:55,917 --> 00:49:56,917
Okay.
708
00:49:59,667 --> 00:50:01,208
Hey!
709
00:50:01,291 --> 00:50:05,041
Uh, O-O-Olivia, uh, these are my friends,
Javy and Rudy.
710
00:50:05,125 --> 00:50:07,041
- Hey.
- Rudy.
711
00:50:07,125 --> 00:50:09,083
- Yeah. Yeah.
- Rudy's a cutie.
712
00:50:09,166 --> 00:50:10,583
- Me?
- You're a cutie.
713
00:50:10,667 --> 00:50:13,667
- We need to know your addr...
- You should go home with my assistant.
714
00:50:14,500 --> 00:50:17,000
- Her name is Amanda. She's very beautiful.
- You...
715
00:50:17,083 --> 00:50:19,542
We need your address.
We need to know where you live, so...
716
00:50:19,625 --> 00:50:21,559
- No, no. No, no, no. Don't. Wait.
- Anything else?
717
00:50:21,583 --> 00:50:22,792
We need your address! Olivia.
718
00:50:22,875 --> 00:50:24,851
- And a Snackin' Bacon…
- Olivia, your address, please.
719
00:50:24,875 --> 00:50:26,542
…and one cappuccino. That's it.
720
00:50:26,625 --> 00:50:29,750
- Your total is...
- And as much ketchup as you can give us!
721
00:50:29,834 --> 00:50:32,583
The ketchup's for my friend.
Yes. How much?
722
00:50:32,667 --> 00:50:34,667
Uh, your total is $39.
723
00:51:08,250 --> 00:51:09,250
Sleep.
724
00:51:09,333 --> 00:51:11,000
Oh, oh!
725
00:51:11,083 --> 00:51:12,250
Okay, um…
726
00:51:12,333 --> 00:51:14,000
- Sleep time.
- Uh, wait.
727
00:51:14,083 --> 00:51:15,166
Dress can come off.
728
00:51:15,959 --> 00:51:19,959
No, no, no, no! The-The dress stays on.
You sleep in your clothes.
729
00:51:20,041 --> 00:51:23,083
- No, no. No. No, no.
- Take it off.
730
00:51:23,166 --> 00:51:24,208
No, no, no, no, no.
731
00:51:32,709 --> 00:51:36,125
Okay. Yeah, all good.
732
00:53:11,834 --> 00:53:13,750
Junior Mints?
733
00:53:32,625 --> 00:53:34,917
No. No.
734
00:53:37,458 --> 00:53:38,625
Oh, God, no.
735
00:53:41,000 --> 00:53:42,000
Oh, God.
736
00:53:42,083 --> 00:53:43,166
Good morning.
737
00:53:43,250 --> 00:53:44,250
Hello.
738
00:53:44,333 --> 00:53:46,834
I-I-I just want you to know
that nothing happened.
739
00:53:46,917 --> 00:53:50,875
I-I didn't even look.
And I slept in my pants. See?
740
00:53:51,500 --> 00:53:52,500
Okay.
741
00:53:53,250 --> 00:53:56,792
Thanks for, um,
taking care of me last night.
742
00:53:57,667 --> 00:53:59,208
You would've done the same for me.
743
00:53:59,792 --> 00:54:04,542
Well, I doubt it, but, I mean, sure, okay.
744
00:54:04,625 --> 00:54:08,667
What's your... What's your address
so I can tell my assistant?
745
00:54:09,417 --> 00:54:11,542
It's 1122 Valencia.
746
00:54:11,625 --> 00:54:12,625
Oh, South Valencia.
747
00:54:12,709 --> 00:54:15,875
South Valencia. Because if you go
to North Valencia, it's a batting cage.
748
00:54:16,792 --> 00:54:18,792
And is there a coffee place near here?
749
00:54:19,667 --> 00:54:22,709
Oh, no. I-I can make you a cup of coffee.
750
00:54:22,792 --> 00:54:24,500
Oh, thank you. Do you have almond milk?
751
00:54:24,583 --> 00:54:25,500
No.
752
00:54:25,583 --> 00:54:27,208
Uh, okay.
753
00:54:27,291 --> 00:54:28,542
I do have aspirin.
754
00:54:28,625 --> 00:54:31,291
Oh! Yes. Yes. Yes.
755
00:54:31,375 --> 00:54:33,583
All the aspirin in the world, please.
756
00:54:33,667 --> 00:54:37,750
And I'm gonna clean this face
because, well, it's obvious.
757
00:54:47,542 --> 00:54:48,542
Sorry.
758
00:54:59,250 --> 00:55:02,417
Sorry about this. I'm really sorry.
759
00:55:02,500 --> 00:55:03,917
This is Clara, my sister.
760
00:55:04,000 --> 00:55:05,250
- Hi.
- And you know Benny.
761
00:55:05,333 --> 00:55:07,542
And my nephews, Luca and Dante.
762
00:55:07,625 --> 00:55:09,208
My landlord, Mr. Kim.
763
00:55:09,291 --> 00:55:10,166
- Hi.
- Hi.
764
00:55:10,250 --> 00:55:12,291
And, I'm assuming, his family?
765
00:55:12,375 --> 00:55:13,559
- Picture?
- I wasn't gonna ask,
766
00:55:13,583 --> 00:55:15,351
but if you're gonna do that,
I want a picture too.
767
00:55:15,375 --> 00:55:16,625
Later.
768
00:55:16,709 --> 00:55:19,500
My tía Christina. My tía Tere.
My tía Zenaida.
769
00:55:19,583 --> 00:55:21,625
- Hi.
- And Chucho and his girlfriend.
770
00:55:21,709 --> 00:55:23,184
- Oh, Chucho. Nice.
- And these people,
771
00:55:23,208 --> 00:55:24,709
I've never seen before in my life.
772
00:55:25,375 --> 00:55:27,415
It's such a pleasure
to meet all of you all at once.
773
00:55:27,458 --> 00:55:28,667
I'm gonna make you a plate.
774
00:55:28,750 --> 00:55:30,625
Oh, you know, I'm just heading off, and…
775
00:55:30,709 --> 00:55:32,768
You're heading to this chair.
You're gonna eat with us.
776
00:55:32,792 --> 00:55:35,417
Here you go.
777
00:55:44,500 --> 00:55:46,500
- Coffee?
- Thank you.
778
00:55:46,583 --> 00:55:49,333
- La suegra's chilaquiles.
- Oh, wow!
779
00:55:49,417 --> 00:55:52,834
Although I prefer a little tostones
on the side like we do in Puerto Rico.
780
00:55:52,917 --> 00:55:54,875
- But these are amazing.
- Uh... Uh, um…
781
00:55:54,959 --> 00:55:56,834
Well, I-I don't know.
782
00:55:56,917 --> 00:55:59,291
- Here you go.
- Oh, there's more.
783
00:55:59,375 --> 00:56:00,959
Is that enough huevo revuelto for you?
784
00:56:01,041 --> 00:56:02,542
That's enough for a whole month.
785
00:56:04,750 --> 00:56:05,917
Wasn't joking. Okay.
786
00:56:07,792 --> 00:56:09,041
Okay.
787
00:56:13,375 --> 00:56:14,709
- Mm-hmm.
- Eh?
788
00:56:15,667 --> 00:56:16,959
- Yay! Gorgeous.
- Oh, my God!
789
00:56:17,041 --> 00:56:18,917
- It's really good.
- She loves it!
790
00:56:19,000 --> 00:56:20,250
Ooh! What's the occasion?
791
00:56:20,333 --> 00:56:21,583
Oh, it... it's Sunday.
792
00:56:21,667 --> 00:56:22,834
Oh! Huh.
793
00:56:23,667 --> 00:56:27,000
I don't spend that much time
with my family under one roof.
794
00:56:27,083 --> 00:56:29,500
Oh, not us. There's something in our DNA.
795
00:56:30,000 --> 00:56:32,680
Kinda like having one of those
shock collars they use to train dogs.
796
00:56:32,709 --> 00:56:35,125
You know, like,
we stray too far from home and then…
797
00:56:37,959 --> 00:56:39,125
Let the woman breathe.
798
00:56:39,208 --> 00:56:40,208
- Jesus Christ.
- Okay.
799
00:56:40,291 --> 00:56:44,083
So, we're so excited about your movie.
We've been reading about it everywhere.
800
00:56:44,166 --> 00:56:46,875
Oh, wow. Well, please don't tell me
what you've read.
801
00:56:46,959 --> 00:56:50,000
I don't really like reading reviews.
You know, it messes with my head.
802
00:56:50,083 --> 00:56:51,208
Tell me about it, yeah.
803
00:56:51,291 --> 00:56:52,959
- I got a bad one on Yelp once.
- Oh, no.
804
00:56:53,041 --> 00:56:55,000
Still keeps me up at night.
805
00:56:55,083 --> 00:56:57,417
"Left the car smelling
like a Russian bowling league."
806
00:56:57,500 --> 00:56:59,250
What's that even supposed to mean?
807
00:56:59,333 --> 00:57:00,333
I don't know.
808
00:57:00,417 --> 00:57:03,959
Um, but what I do know is that this
is very good, and I would like some more.
809
00:57:04,041 --> 00:57:06,333
I'll get you right now.
810
00:57:06,417 --> 00:57:07,417
No…
811
00:57:42,625 --> 00:57:44,417
- Hey.
- Dad.
812
00:57:44,500 --> 00:57:46,458
Thought I didn't have Marco
until next weekend.
813
00:57:46,542 --> 00:57:49,625
Yeah, he just forgot his math book again.
814
00:57:49,709 --> 00:57:51,500
- Hi.
- Hi, I'm Marco.
815
00:57:51,583 --> 00:57:54,083
Hi. I'm Olivia. Nice to meet you.
816
00:57:54,166 --> 00:57:57,000
Sorry. I-I-I didn't know you had company.
817
00:57:57,083 --> 00:57:59,417
- Uh, no.
- Just tell Marco I'll be in the car.
818
00:57:59,500 --> 00:58:02,542
- I've seen the trailers.
- Oh, thank you. So nice.
819
00:58:02,625 --> 00:58:03,625
Oh, really?
820
00:58:03,709 --> 00:58:06,125
- Yeah. I'm in the school play.
- Oh, wow. Okay.
821
00:58:09,375 --> 00:58:10,375
You okay?
822
00:58:18,667 --> 00:58:19,667
Hi.
823
00:58:30,792 --> 00:58:33,291
- Was that your ex or something?
- Mmm.
824
00:58:34,542 --> 00:58:35,625
We're separated.
825
00:58:37,667 --> 00:58:41,709
I-I-I have been trying to get her back,
but now that she saw me with you,
826
00:58:41,792 --> 00:58:42,917
I ruined everything.
827
00:58:43,417 --> 00:58:44,667
She will never come back.
828
00:58:47,208 --> 00:58:48,291
You don't know that.
829
00:58:49,041 --> 00:58:50,667
I look like a playboy.
830
00:58:50,750 --> 00:58:52,083
Well, who broke up with who?
831
00:58:52,667 --> 00:58:54,250
She broke up with me.
832
00:58:54,333 --> 00:58:57,291
Yeah, you definitely didn't ruin anything.
833
00:59:03,166 --> 00:59:04,166
Isabel.
834
00:59:08,750 --> 00:59:11,000
She needs me to sign some field-trip form.
835
00:59:12,208 --> 00:59:14,959
I guarantee you
there's no "field-trip form."
836
00:59:19,125 --> 00:59:20,125
Hey.
837
00:59:22,291 --> 00:59:24,625
I mean, I just...
I feel a little blindsided here.
838
00:59:24,709 --> 00:59:27,625
I mean, I told you about Ronnie,
and that's not even that serious.
839
00:59:27,709 --> 00:59:30,041
Uh, don't you need me to sign something?
840
00:59:30,125 --> 00:59:31,125
No.
841
00:59:31,875 --> 00:59:35,083
I mean, I-I-I'm happy for you.
You're moving on.
842
00:59:35,166 --> 00:59:36,542
- No, no, but...
- Which is great.
843
00:59:36,625 --> 00:59:38,851
- It's not what you think.
- I guess I was the one that said
844
00:59:38,875 --> 00:59:42,125
we should be dating other people,
so, you know, I'm glad that you're dating.
845
00:59:42,208 --> 00:59:43,625
No, no, but listen...
846
00:59:44,166 --> 00:59:46,500
Do you love her? No, forget it.
847
00:59:47,417 --> 00:59:49,000
Look, hey, listen.
848
00:59:49,083 --> 00:59:51,208
Are you going to the Oscars?
849
00:59:57,834 --> 01:00:02,291
You know what? I don't need to know.
It's good.
850
01:00:02,375 --> 01:00:05,291
- Okay.
- Just, um, tell Marco to hurry up, okay?
851
01:00:05,375 --> 01:00:07,333
Yeah. Yeah, I will.
852
01:00:09,709 --> 01:00:10,709
Are you okay?
853
01:00:11,250 --> 01:00:12,250
Great.
854
01:00:15,125 --> 01:00:17,583
- So we're doing A Midsummer Night's Dream.
- Oh, wow.
855
01:00:17,667 --> 01:00:21,000
Yeah. I think it'd be awesome
if you wanted to come. I'm Lysander.
856
01:00:21,083 --> 01:00:22,875
One of the lovers. That's a great role.
857
01:00:22,959 --> 01:00:26,166
Hijo, she's not going
to a high school play of Shakespeare.
858
01:00:26,250 --> 01:00:28,375
- Unabridged.
- No one asked you, cerdito.
859
01:00:28,458 --> 01:00:30,059
Thought she should have
the whole information.
860
01:00:30,083 --> 01:00:32,792
I mean, it's two and half hours,
not counting intermission.
861
01:00:32,875 --> 01:00:35,142
- It's Shakespeare. It...
- It's long, is what it is, papi.
862
01:00:35,166 --> 01:00:36,810
Come on, your mom is waiting for you.
Come on.
863
01:00:36,834 --> 01:00:38,583
Okay. All right. Bye, everybody.
864
01:00:38,667 --> 01:00:41,027
And fingers crossed,
we both have big openings this weekend.
865
01:00:42,959 --> 01:00:44,250
- Bye, guys.
- Bye, mijo.
866
01:00:44,333 --> 01:00:47,226
- That's my assistant, I should probably...
- You know what that means? Leftover time.
867
01:00:47,250 --> 01:00:50,130
- I need to make you a care package.
- Please, I've had more than enough.
868
01:00:54,834 --> 01:00:56,291
- Mmm.
- Oh!
869
01:00:56,375 --> 01:00:58,250
Heat the Mexican stuff
in the microwave, okay?
870
01:00:58,333 --> 01:01:00,133
I don't know what to do
with the Korean stuff.
871
01:01:01,041 --> 01:01:04,417
One, two... Say "Kimchi!"
872
01:01:04,500 --> 01:01:06,083
Kimchi!
873
01:01:06,166 --> 01:01:09,208
Okay. Okay, that's enough.
No, no, no, no. No. Enough.
874
01:01:09,291 --> 01:01:10,917
No, guys. No more. No more.
875
01:01:15,750 --> 01:01:18,476
- Come on, guys. Now, let's go inside.
- Thank you. Thank you. Bye. Thank you.
876
01:01:18,500 --> 01:01:22,125
Sorry again. There's no word
for "boundaries" in Spanish.
877
01:01:22,208 --> 01:01:23,792
Or Korean, apparently.
878
01:01:23,875 --> 01:01:26,083
I liked it.
I don't see my family that much.
879
01:01:27,250 --> 01:01:28,750
- And you were right.
- What?
880
01:01:29,250 --> 01:01:30,375
Isabel is jealous.
881
01:01:31,250 --> 01:01:33,917
Maybe we'll both get what we want
out of this insanity.
882
01:01:34,917 --> 01:01:37,208
Sorry. Waze took me to some batting cage.
883
01:01:37,291 --> 01:01:38,291
Okay.
884
01:01:41,083 --> 01:01:42,250
All right, well…
885
01:01:43,709 --> 01:01:46,083
…I guess this is, uh, goodbye.
886
01:01:46,166 --> 01:01:48,583
Thank you.
Thank you so much for helping me out.
887
01:01:48,667 --> 01:01:52,000
Yeah, I'm looking at 'em right now, ma'am.
They're a couple.
888
01:01:52,083 --> 01:01:55,792
She really spent the night in the barrio?
889
01:01:55,875 --> 01:01:59,500
I don't think we use that
word anymore, but yeah, they shacked up.
890
01:01:59,583 --> 01:02:02,125
I can't believe that bastard
was actually telling the truth.
891
01:02:02,208 --> 01:02:05,709
Well, it happens sometimes.
Not always, but sometimes.
892
01:02:05,792 --> 01:02:07,333
I'll send an invoice.
893
01:02:17,291 --> 01:02:18,709
Couldn't sleep last night,
894
01:02:18,792 --> 01:02:21,291
so I poured myself a scotch
and did some soul-searching.
895
01:02:21,375 --> 01:02:24,375
And I asked myself,
"What kind of man do I wanna be?"
896
01:02:24,458 --> 01:02:27,709
And I realized
the answer to that question is "rich."
897
01:02:27,792 --> 01:02:29,542
I want to be a rich and powerful man.
898
01:02:30,291 --> 01:02:32,500
- I admire your honesty.
- And what was I thinking,
899
01:02:32,583 --> 01:02:35,625
juggling two women at a premiere
like I'm Leonardo DiCaprio?
900
01:02:35,709 --> 01:02:38,041
You know, when I was in business school,
I had one dream,
901
01:02:38,125 --> 01:02:41,875
and that was to become the CEO
of a vast real estate empire.
902
01:02:41,959 --> 01:02:45,000
Now, why would I risk all that
for what might likely be a passing fancy?
903
01:02:45,083 --> 01:02:47,667
I mean, sure, Olivia's intoxicating now,
904
01:02:47,750 --> 01:02:50,083
but who knows
how I'll feel in a few months?
905
01:02:50,166 --> 01:02:52,041
Besides, I adore my wife.
906
01:02:52,125 --> 01:02:54,458
I mean, why wouldn't I?
She's the whole package.
907
01:02:56,000 --> 01:02:57,000
It's Kapoor.
908
01:02:58,834 --> 01:03:00,291
Hello. Hello, guys?
909
01:03:00,375 --> 01:03:01,875
Kapoor, what do you got?
910
01:03:01,959 --> 01:03:04,208
Stegman is officially out of work.
911
01:03:04,291 --> 01:03:06,458
Okay, spectacular!
912
01:03:06,959 --> 01:03:08,250
Kathryn called the dogs off.
913
01:03:09,500 --> 01:03:12,208
Congratulations. You got away scot-free.
914
01:03:14,750 --> 01:03:16,542
Out of curiosity, um…
915
01:03:16,625 --> 01:03:18,375
What was the turning point?
916
01:03:18,458 --> 01:03:21,166
Well, I hate to tell you, boss,
but she spent the night.
917
01:03:21,667 --> 01:03:22,709
I see, uh…
918
01:03:26,208 --> 01:03:27,250
She slept with him.
919
01:03:29,417 --> 01:03:34,542
Vincent, the important thing is that your
empire and your marriage are still intact.
920
01:03:34,625 --> 01:03:35,875
No one asked you.
921
01:03:36,458 --> 01:03:37,667
Kapoor, listen to me.
922
01:03:37,750 --> 01:03:38,750
Hire another detective.
923
01:03:38,834 --> 01:03:40,351
I want someone
following her day and night.
924
01:03:40,375 --> 01:03:42,055
I want someone following him
day and night.
925
01:03:42,083 --> 01:03:43,583
Full saturation coverage.
926
01:03:46,583 --> 01:03:49,959
…to relax you further and further.
927
01:03:50,917 --> 01:03:56,291
Let your shoulders drop. Relax your arms.
928
01:03:57,417 --> 01:04:00,667
Feel your body begin to relax
929
01:04:01,500 --> 01:04:05,375
as you envision yourself letting go.
930
01:04:05,917 --> 01:04:07,125
This is depressing.
931
01:04:08,333 --> 01:04:10,083
I heard you might be looking for a job.
932
01:04:11,417 --> 01:04:13,875
Son of a bitch. You had me bugged.
933
01:04:13,959 --> 01:04:15,625
Yeah, I'm good at what I do.
934
01:04:15,709 --> 01:04:16,959
You want a paycheck or what?
935
01:04:20,291 --> 01:04:21,375
Okay.
936
01:04:21,458 --> 01:04:23,375
Are you some kind of sex god, Antonio?
937
01:04:23,458 --> 01:04:24,959
I'm not a sex god.
938
01:04:25,041 --> 01:04:28,709
When I was a kid, I had a dog
that had a scent or gave off something
939
01:04:28,792 --> 01:04:30,583
that drove all the girl dogs crazy.
940
01:04:30,667 --> 01:04:33,417
Maybe…
…maybe you got something like that.
941
01:05:11,375 --> 01:05:14,041
If things don't work out
with Olivia, give me a call.
942
01:05:27,500 --> 01:05:30,750
Okay, that's it! You and me in
the bathroom. I got to see it. Right now.
943
01:05:36,959 --> 01:05:39,041
They love my movie.
Did you read the reviews?
944
01:05:39,125 --> 01:05:40,625
I thought you never read them.
945
01:05:40,709 --> 01:05:42,750
Course I read them.
I'm not a crazy person.
946
01:05:42,834 --> 01:05:47,375
New York Times: " Earhart Soars."
Variety: "A triumph."
947
01:05:47,458 --> 01:05:49,792
That's awesome,
but right now I'm with my mom.
948
01:05:49,875 --> 01:05:50,995
♪ Happy birthday, dear Mom ♪
949
01:05:51,041 --> 01:05:52,625
- It's her birthday.
- Oh!
950
01:05:52,709 --> 01:05:53,917
They love my movie!
951
01:05:54,000 --> 01:05:56,583
- How great were those reviews?
- I know. I know.
952
01:05:56,667 --> 01:05:59,417
Oh, except for Elizabeth Pembrooke
of the Chicago Sun-Times.
953
01:05:59,500 --> 01:06:02,458
I wonder how she'd feel
hearing her sexuality seems forced.
954
01:06:03,083 --> 01:06:04,583
It was clearly a choice, Liz.
955
01:06:04,667 --> 01:06:06,000
Let's go drink too much.
956
01:06:06,083 --> 01:06:09,458
I wish. I'm on my way to Miami.
My sister's getting married.
957
01:06:09,542 --> 01:06:14,000
Again. But I'm taking you for margaritas
as soon as I get back.
958
01:06:14,083 --> 01:06:16,083
- Okay, have fun.
- I'm so proud of you.
959
01:06:16,166 --> 01:06:17,750
Bye.
960
01:06:19,792 --> 01:06:22,083
Now, there's this woman.
She owns a bike shop,
961
01:06:22,166 --> 01:06:25,083
and she's firing up all the natives.
962
01:06:25,166 --> 01:06:28,083
It's... I don't understand when
"gentrification" became such a bad word.
963
01:06:28,166 --> 01:06:32,208
I mean, it's SoulCycle.
It's not the end of the world. It's...
964
01:06:32,291 --> 01:06:34,542
- I gotta take this. Sorry. Excuse me.
- Okay.
965
01:06:34,625 --> 01:06:36,709
Yes, hello. How are you?
966
01:06:36,792 --> 01:06:38,166
I'm at home. Are you nuts?
967
01:06:38,250 --> 01:06:40,750
My movie's a big hit.
I just got off the phone with my agent.
968
01:06:40,834 --> 01:06:42,959
There are three more bidders
for the company.
969
01:06:43,041 --> 01:06:46,250
I mean, it's all happening.
Everything we ever dreamed of.
970
01:06:47,667 --> 01:06:48,875
Where were you last night?
971
01:06:49,959 --> 01:06:53,291
- I... I just... I wanna see you. I wanna...
- You heard me. Where were you?
972
01:06:56,041 --> 01:06:57,208
Hey.
973
01:06:57,291 --> 01:06:58,291
Everything okay?
974
01:06:58,375 --> 01:07:02,125
Oh, no. Yeah, it's Pico-Union stuff.
It's gonna be the death of me.
975
01:07:02,709 --> 01:07:04,667
Well, we're gathering for dinner.
976
01:07:04,750 --> 01:07:07,000
- And I'm gonna be right there. Okay.
- Okay.
977
01:07:07,083 --> 01:07:08,083
All right.
978
01:07:14,125 --> 01:07:15,250
I gotta go.
979
01:07:15,333 --> 01:07:16,917
I'll call you tomorrow, okay?
980
01:07:18,291 --> 01:07:19,291
Mm-hmm.
981
01:07:42,375 --> 01:07:43,625
They love my movie.
982
01:08:09,000 --> 01:08:12,500
Fair love,
you faint with wandering in the wood.
983
01:08:12,583 --> 01:08:16,417
And to speak troth, I hath forgot our way.
984
01:08:16,500 --> 01:08:19,750
We'll rest us, Hermia,
if you think it good.
985
01:08:19,834 --> 01:08:21,750
And tarry for the comfort of the day.
986
01:08:21,834 --> 01:08:24,542
Be it so, Lysander,
find you out a bed.
987
01:08:24,625 --> 01:08:26,959
For I, upon this bank, will rest my head.
988
01:08:27,458 --> 01:08:30,208
One turf shall serve
as bed for us both.
989
01:08:30,291 --> 01:08:33,542
One heart, one bed,
two bosoms and one troth.
990
01:08:33,625 --> 01:08:36,458
Nay, good Lysander.
Do not lie so near.
991
01:08:37,542 --> 01:08:39,583
Take the sense,
sweet, of my innocence.
992
01:08:39,667 --> 01:08:41,387
Love takes the meaning
in love's conference.
993
01:08:41,417 --> 01:08:43,709
Hi.
994
01:08:43,792 --> 01:08:46,333
I mean that my heart
unto yours is knit.
995
01:08:47,834 --> 01:08:50,542
- So that but one heart may become of it.
- Thank you.
996
01:08:51,417 --> 01:08:54,250
- Two bosoms interchained with an oath.
- I hope it's okay that I came.
997
01:08:54,333 --> 01:08:57,542
- Marco is gonna be so happy.
- So then two bosoms and a single troth.
998
01:08:58,125 --> 01:08:59,125
Hey.
999
01:08:59,208 --> 01:09:02,125
- By your side no bed room me deny.
- Listen, the other night,
1000
01:09:02,208 --> 01:09:04,250
I don't know if the offer is still good,
1001
01:09:04,333 --> 01:09:09,333
but I am definitely be loving
to meet your assistant.
1002
01:09:09,417 --> 01:09:12,875
You know? And, by the way,
she can call me anytime.
1003
01:09:12,959 --> 01:09:14,959
- She can.
- Oh. Yeah. Okay.
1004
01:09:18,166 --> 01:09:20,041
Lie further off, in human modesty.
1005
01:09:20,709 --> 01:09:23,208
Such separation, as may well be said,
1006
01:09:23,291 --> 01:09:26,208
becomes a virtuous bachelor and a maid.
1007
01:09:26,291 --> 01:09:30,000
So far be distant,
and good night, sweet friend.
1008
01:09:30,709 --> 01:09:33,208
Thy love ne'er alter thy sweet life end.
1009
01:09:33,291 --> 01:09:36,041
Amen.
Amen, to that fair prayer, I say.
1010
01:09:36,125 --> 01:09:40,375
Then, end my life when I end loyalty.
Here is my bed.
1011
01:09:41,333 --> 01:09:43,373
- And with half that wish…
- The kid's an overacter.
1012
01:09:43,417 --> 01:09:45,817
- …the wisher's eyes be press'd.
- But the donkey's hilarious.
1013
01:09:47,458 --> 01:09:50,041
I still can't believe
you got up in front of so many people.
1014
01:09:51,500 --> 01:09:55,041
- My son, I'm so proud. I'm so proud.
- Thanks, Dad.
1015
01:09:55,125 --> 01:09:57,333
- You know, it's just theater.
- So proud of you.
1016
01:09:57,417 --> 01:10:00,125
I thought it was good. Long, but good.
1017
01:10:00,208 --> 01:10:01,375
What? It was long.
1018
01:10:01,458 --> 01:10:02,667
Yeah, all right.
1019
01:10:03,458 --> 01:10:06,166
Well, I gotta go give Mom equal time, so…
1020
01:10:06,667 --> 01:10:08,000
All right. Bye, guys.
1021
01:10:08,083 --> 01:10:10,250
Okay, okay.
1022
01:10:10,333 --> 01:10:12,250
Hey, bravo! Hey, bravo! Bravo!
1023
01:10:12,333 --> 01:10:14,375
- Hey.
- Hey, Mom. Ronnie.
1024
01:10:14,875 --> 01:10:16,375
- I gotta ask…
- Mmm?
1025
01:10:17,250 --> 01:10:20,291
- …what do you see in my brother?
- Oh, the elephant in the room right there.
1026
01:10:20,375 --> 01:10:23,750
That's a tough question.
Um, what do you see in Benny?
1027
01:10:23,834 --> 01:10:24,917
Don't remember.
1028
01:10:28,166 --> 01:10:30,125
Can we just please change the subject?
1029
01:10:30,208 --> 01:10:32,375
No, no. I wanna answer. Um…
1030
01:10:32,458 --> 01:10:33,709
Well, he's very attractive.
1031
01:10:33,792 --> 01:10:35,912
- Very handsome man.
- Yeah, but I... Continue, please.
1032
01:10:36,583 --> 01:10:39,750
But what makes your brother special
is that he's decent and kind.
1033
01:10:41,083 --> 01:10:43,166
And he's not pretending
to be someone he's not,
1034
01:10:43,250 --> 01:10:46,083
which is surprisingly hard to find.
1035
01:10:46,166 --> 01:10:48,458
Yeah. We're a dying breed.
1036
01:10:49,709 --> 01:10:53,125
My father would like to thank you
for including us,
1037
01:10:53,208 --> 01:10:55,917
and even though
he didn't understand any of the words,
1038
01:10:56,000 --> 01:10:58,625
he thought
the production design was top-notch.
1039
01:10:58,709 --> 01:11:00,834
Okay.
1040
01:11:02,417 --> 01:11:06,291
He'd also like to tell Cecilia
she looks especially beautiful tonight.
1041
01:11:06,375 --> 01:11:08,917
Ooh!
1042
01:11:31,625 --> 01:11:33,291
Um…
1043
01:11:33,375 --> 01:11:34,875
She says that he…
1044
01:11:35,417 --> 01:11:39,792
He... He looks very… handsome too.
1045
01:11:44,375 --> 01:11:48,458
Everyone,
get your butts out here! Let's dance!
1046
01:11:50,041 --> 01:11:51,500
Let's go!
1047
01:11:51,583 --> 01:11:54,125
- You're coming. Let's see what you got.
- Oh! Oh, not a lot.
1048
01:11:54,208 --> 01:11:56,309
- Come on. Yes, yes.
- Oh, gosh. It's a lot less than you think.
1049
01:11:56,333 --> 01:11:57,625
Let's do this.
1050
01:11:58,166 --> 01:11:59,166
Wanna dance?
1051
01:12:01,291 --> 01:12:02,291
Hmm.
1052
01:12:35,709 --> 01:12:38,333
You know what?
I'm gonna need a tequila too.
1053
01:12:38,417 --> 01:12:40,875
Hey. Natalie.
1054
01:12:40,959 --> 01:12:42,542
- Hey.
- What are you doing here?
1055
01:12:42,625 --> 01:12:45,041
Couple of us were out canvassing today.
1056
01:12:45,125 --> 01:12:47,291
Hey, we're having
another demonstration tomorrow.
1057
01:12:47,375 --> 01:12:49,792
Anything we can do
before the council meeting.
1058
01:12:49,875 --> 01:12:51,083
How is it looking?
1059
01:12:51,166 --> 01:12:54,000
Uh, no good. That's why we're here.
Tequila therapy.
1060
01:12:54,083 --> 01:12:55,959
- I'm sorry.
- Mmm.
1061
01:12:56,041 --> 01:12:57,291
It's okay.
1062
01:12:57,375 --> 01:12:59,083
You know what I'm gonna miss most?
1063
01:13:07,709 --> 01:13:09,709
Oh, I got to go meet my friends.
1064
01:13:26,625 --> 01:13:28,291
Divorced. Three times.
1065
01:13:28,375 --> 01:13:30,709
- Wow.
- The world's most expensive hat trick.
1066
01:13:30,792 --> 01:13:31,875
I'll bet, man.
1067
01:13:33,208 --> 01:13:35,101
Right now,
I'm staying out of my brother's place.
1068
01:13:35,125 --> 01:13:36,458
You got your own room?
1069
01:13:36,542 --> 01:13:41,208
No. He's going through a divorce too.
But his seven-year-old's got a trundle.
1070
01:13:42,000 --> 01:13:43,834
So you sleep
in a seven-year-old's trundle?
1071
01:13:44,792 --> 01:13:45,959
It's not terrible.
1072
01:13:47,208 --> 01:13:48,542
It is for the seven-year-old.
1073
01:14:00,458 --> 01:14:01,458
Okay.
1074
01:14:04,333 --> 01:14:05,333
What about Ronnie?
1075
01:14:05,417 --> 01:14:06,500
Ronnie's an idiot.
1076
01:14:08,625 --> 01:14:10,375
How serious are you and Olivia?
1077
01:14:10,458 --> 01:14:13,291
- Do I stand a chance?
- Yes. Yes, very much.
1078
01:14:15,709 --> 01:14:18,542
Really? I mean,
you would leave a famous actress for me?
1079
01:14:19,458 --> 01:14:22,709
I'm not supposed to tell anyone,
but… we're not really dating.
1080
01:14:23,333 --> 01:14:24,583
Wait. What?
1081
01:14:25,166 --> 01:14:26,458
Yes, it's all pretend.
1082
01:14:26,542 --> 01:14:28,625
Olivia's having an affair
with some billionaire.
1083
01:14:28,709 --> 01:14:30,709
Wait, wait, so you're not a couple?
1084
01:14:31,750 --> 01:14:35,458
No. No, I mean, the whole thing's made up,
so no one finds out.
1085
01:14:35,542 --> 01:14:37,000
You were never a couple?
1086
01:14:37,667 --> 01:14:40,625
No. The guy's lawyer shows up
and offers me money.
1087
01:14:40,709 --> 01:14:43,208
And then,
the guy's wife offers me even more money.
1088
01:14:43,291 --> 01:14:44,834
What... How much money?
1089
01:14:44,917 --> 01:14:47,166
- $100,000.
- Wait, you got $100,000?
1090
01:14:47,250 --> 01:14:50,000
No, no, no, no.
I already gave my word to the other guy.
1091
01:14:50,083 --> 01:14:51,625
- But.
- But here's the best part.
1092
01:14:51,709 --> 01:14:53,333
- Isabel!
- I was gonna surprise...
1093
01:14:54,166 --> 01:14:55,166
Isabel!
1094
01:14:55,667 --> 01:14:56,667
Shit. That's Ronnie.
1095
01:14:56,750 --> 01:14:58,333
I gotta go. I'll call you later. Okay.
1096
01:14:58,417 --> 01:15:00,875
- Okay. Bye. Bye. Bye.
- Okay. Okay. Okay.
1097
01:15:13,917 --> 01:15:15,542
Hey, I'm gonna walk Sofia home.
1098
01:15:15,625 --> 01:15:16,709
Mom knows.
1099
01:15:18,542 --> 01:15:19,875
Don't... Don't be weird.
1100
01:15:26,959 --> 01:15:28,750
Check out the old folks.
1101
01:15:28,834 --> 01:15:31,393
I can't remember the last time
I danced with your sister like that.
1102
01:15:31,417 --> 01:15:32,917
Your cousin's wedding, 2004.
1103
01:15:33,000 --> 01:15:34,583
Under duress.
1104
01:15:37,166 --> 01:15:38,250
So listen,
1105
01:15:39,125 --> 01:15:42,166
I'm putting in a bid to take over
the parking at Vine Street Grill.
1106
01:15:43,208 --> 01:15:45,375
How many restaurants is that? Four?
1107
01:15:45,458 --> 01:15:46,458
Yeah.
1108
01:15:46,542 --> 01:15:48,458
Mmm. What a big shot.
1109
01:15:48,542 --> 01:15:51,041
Not breaking out
the good scotch just yet.
1110
01:15:51,125 --> 01:15:53,208
Still haggling over some garage fees.
1111
01:15:53,291 --> 01:15:54,959
But if it works out, um…
1112
01:15:56,583 --> 01:15:58,583
I thought you could be
my guy on the ground.
1113
01:15:59,417 --> 01:16:01,250
Create some kind of management position.
1114
01:16:01,834 --> 01:16:03,083
You want to promote me?
1115
01:16:04,000 --> 01:16:07,125
Hey. Sorry. I didn't mean to interrupt.
1116
01:16:07,208 --> 01:16:09,667
I should probably get going.
Do you mind walking me to my car?
1117
01:16:09,750 --> 01:16:11,959
Oh, yeah, yeah. Let's go.
1118
01:16:17,000 --> 01:16:18,291
Okay. All right.
1119
01:16:18,375 --> 01:16:21,542
I'm really getting sick of these guys.
1120
01:16:22,041 --> 01:16:23,458
Wanna mess with these guys?
1121
01:16:24,458 --> 01:16:27,000
Yes. Yes, I really do.
1122
01:16:27,917 --> 01:16:29,041
Come on. Hop on.
1123
01:16:30,208 --> 01:16:32,125
Hey, hey, hey.
Hey, we're up. Hey, we're up!
1124
01:16:32,208 --> 01:16:34,166
- We're up!
- Let's go. Let's go get 'em.
1125
01:16:47,583 --> 01:16:49,542
Stay close. Hey. Stay close.
1126
01:16:49,625 --> 01:16:52,542
Stay close. Wait. Not too close.
Not too close. Not too close.
1127
01:16:52,625 --> 01:16:55,375
- Okay, now. Turn and wave.
- Okay.
1128
01:16:55,458 --> 01:16:57,041
Get closer. Get closer.
1129
01:16:57,125 --> 01:16:58,000
- Hold on!
- Okay.
1130
01:16:58,083 --> 01:16:59,250
Cut it. Cut it.
1131
01:17:03,083 --> 01:17:04,250
Here you go. Cut it good.
1132
01:17:04,333 --> 01:17:06,253
Okay, wait.
Go the other way and cut it this way.
1133
01:17:06,291 --> 01:17:08,166
Now cut it... Now cut it left.
1134
01:17:08,250 --> 01:17:10,667
Here you go. Cut it left.
No, you wanna cut it left.
1135
01:17:10,750 --> 01:17:13,041
When you're backing up,
you wanna cut it the other way.
1136
01:17:13,125 --> 01:17:14,291
What does that mean?
1137
01:17:14,375 --> 01:17:17,709
Just a fancy way to say, "Screw you."
1138
01:17:17,792 --> 01:17:20,375
Hey, cut it.
1139
01:17:22,208 --> 01:17:25,625
You know, I've lived in Los Angeles
since I was 16,
1140
01:17:25,709 --> 01:17:27,542
and I've never been here.
1141
01:17:28,583 --> 01:17:29,667
It's beautiful.
1142
01:17:29,750 --> 01:17:31,250
Yeah. Yeah.
1143
01:17:32,166 --> 01:17:35,000
Just don't go
on the other side of the lake.
1144
01:17:35,083 --> 01:17:36,458
That's where the junkies are.
1145
01:17:40,208 --> 01:17:41,208
Cool.
1146
01:17:42,792 --> 01:17:44,208
No one recognizes me here.
1147
01:17:46,458 --> 01:17:49,500
No one expects to see a famous actress
in MacArthur Park.
1148
01:17:50,542 --> 01:17:51,792
You got the night off.
1149
01:17:53,500 --> 01:17:55,083
It's kind of nice being invisible.
1150
01:17:57,667 --> 01:17:58,667
Huh.
1151
01:18:01,458 --> 01:18:02,458
- Guess what?
- What?
1152
01:18:02,542 --> 01:18:03,834
Isabel wants me back.
1153
01:18:06,458 --> 01:18:07,959
I'm not gonna say I told you so.
1154
01:18:08,709 --> 01:18:09,792
But…
1155
01:18:10,583 --> 01:18:11,583
I told you…
1156
01:18:12,583 --> 01:18:14,041
so.
1157
01:18:15,041 --> 01:18:16,500
I like this neighborhood.
1158
01:18:16,583 --> 01:18:18,834
- Yeah. It's great, right?
- Mm-hmm.
1159
01:18:19,834 --> 01:18:21,125
But it's gonna change.
1160
01:18:21,792 --> 01:18:24,625
Some developer bought, like, three blocks.
1161
01:18:25,333 --> 01:18:28,083
Pretty soon,
no one's gonna be able to afford the rent.
1162
01:18:28,166 --> 01:18:29,250
Hmm.
1163
01:18:29,834 --> 01:18:32,542
Clara was only nine,
and I had to help out, so…
1164
01:18:33,375 --> 01:18:37,792
You know, I started bussing tables
and working construction.
1165
01:18:37,875 --> 01:18:40,250
- Those guys you see outside Home Depot?
- Yeah.
1166
01:18:40,333 --> 01:18:41,667
That was me.
1167
01:18:42,792 --> 01:18:44,709
Feel like I should've paid for the pizza.
1168
01:18:47,625 --> 01:18:51,375
When... When I finally got a steady job
as a valet…
1169
01:18:53,291 --> 01:18:54,959
I thought I was doing pretty good.
1170
01:18:55,583 --> 01:18:57,917
And I was saving to help Clara
go to college.
1171
01:18:59,125 --> 01:19:00,583
She's a school principal now.
1172
01:19:02,291 --> 01:19:03,583
She must be so grateful.
1173
01:19:04,458 --> 01:19:07,375
Well, if she is…
…she keeps it to herself.
1174
01:19:09,417 --> 01:19:10,709
Oh, this is you, right?
1175
01:19:11,417 --> 01:19:13,583
Yep, that's me.
1176
01:19:14,208 --> 01:19:15,208
Yeah.
1177
01:19:15,917 --> 01:19:16,917
Um…
1178
01:19:18,583 --> 01:19:19,667
You know, I, um…
1179
01:19:20,750 --> 01:19:22,667
I don't really feel
like being alone tonight.
1180
01:19:22,750 --> 01:19:24,709
Is it okay if I stay at your apartment?
1181
01:19:26,291 --> 01:19:28,375
Oh, yeah, sure. Yeah.
1182
01:19:29,959 --> 01:19:32,166
Thank you. Cool.
1183
01:19:32,959 --> 01:19:34,417
But you get the chair this time.
1184
01:19:34,500 --> 01:19:36,500
Yeah. That's... That's fair.
1185
01:19:36,583 --> 01:19:37,583
Yeah.
1186
01:19:39,250 --> 01:19:41,625
You know
I'm gonna insist you take the bed.
1187
01:19:41,709 --> 01:19:43,333
I was really counting on it.
1188
01:19:44,500 --> 01:19:46,250
No, seriously. You take the chair.
1189
01:20:35,208 --> 01:20:37,458
Hi, Mrs. Flores.
1190
01:20:42,083 --> 01:20:44,017
The detectives are watching us
from that apartment.
1191
01:20:44,041 --> 01:20:46,000
What? Damn it.
1192
01:20:46,083 --> 01:20:47,834
I'll close them in the bedroom too.
1193
01:20:48,667 --> 01:20:51,166
No. You know what?
1194
01:20:51,959 --> 01:20:53,333
What?
1195
01:20:53,417 --> 01:20:58,250
If Vincent wants to know what's going on…
…in the bedroom,
1196
01:20:59,458 --> 01:21:03,000
we're gonna show him
what's going on in the bedroom.
1197
01:21:04,875 --> 01:21:06,291
What's going on in the bedroom?
1198
01:21:08,333 --> 01:21:12,417
Okay, what I don't understand is
who put the spell on Lysander.
1199
01:21:12,500 --> 01:21:14,291
Puck did. But it doesn't matter.
1200
01:21:14,375 --> 01:21:18,208
I think what Shakespeare's trying to say
is we can't help ourselves.
1201
01:21:18,291 --> 01:21:21,667
We fall in love with the wrong people.
1202
01:21:21,750 --> 01:21:22,917
- Oh, boy.
- What?
1203
01:21:23,000 --> 01:21:25,667
- Client ain't gonna like this.
- Put it on.
1204
01:21:26,250 --> 01:21:27,458
- Oh, wow.
- Okay.
1205
01:21:27,542 --> 01:21:28,542
Here we go.
1206
01:21:29,625 --> 01:21:31,417
- Perfect.
- Wow.
1207
01:21:31,500 --> 01:21:32,333
Oh, wow.
1208
01:21:32,417 --> 01:21:36,875
I would say that's...
That's evidence right there, isn't it?
1209
01:21:38,166 --> 01:21:40,291
- Okay. You okay? Okay.
- Yeah.
1210
01:21:40,375 --> 01:21:43,250
That's my shoe. It's okay.
Now I'm gonna push you. Okay.
1211
01:21:43,750 --> 01:21:48,166
Okay. All right.
Now I'm gonna sensually climb you.
1212
01:21:49,250 --> 01:21:50,250
Wow.
1213
01:21:50,333 --> 01:21:53,208
She is wild.
1214
01:21:53,291 --> 01:21:56,500
And now we writhe. And now we writhe.
And now...
1215
01:21:56,583 --> 01:21:58,458
Oh, yeah, we're gonna get in the hair now.
1216
01:21:58,542 --> 01:22:02,250
Gonna get in the hair. Oh, we're surfing.
We're surfing some waves.
1217
01:22:02,333 --> 01:22:06,750
- There's some waves of ecstasy. Oh, yeah.
- I'm starting to feel uncomfortable.
1218
01:22:06,834 --> 01:22:07,917
Oh, my God. I'm so sorry.
1219
01:22:08,000 --> 01:22:09,625
Okay. I don't really need you anymore.
1220
01:22:09,709 --> 01:22:12,417
You can just... You can just slip out.
You're under the frame.
1221
01:22:12,500 --> 01:22:14,434
- I can leave?
- Yeah, just stay under the windowsill.
1222
01:22:14,458 --> 01:22:16,542
- Just slither down.
- Okay.
1223
01:22:16,625 --> 01:22:18,166
Just stay under the windowsill.
1224
01:22:18,250 --> 01:22:21,625
Oh, no. The one-woman show. Ooh, kinky.
1225
01:22:21,709 --> 01:22:23,625
What a lucky guy.
1226
01:22:23,709 --> 01:22:25,750
God, she's doing all the work.
1227
01:22:25,834 --> 01:22:28,333
Antonio! Oh, Antonio!
1228
01:22:28,417 --> 01:22:29,458
What?
1229
01:22:29,542 --> 01:22:30,959
I'm acting.
1230
01:22:32,250 --> 01:22:35,125
Okay. Okay.
I'm a gazelle. I'm a little gazelle.
1231
01:22:35,709 --> 01:22:37,542
What does this guy have that I don't have?
1232
01:22:38,250 --> 01:22:39,291
Her.
1233
01:22:46,417 --> 01:22:47,709
You're the man!
1234
01:22:47,792 --> 01:22:49,291
Oh, yes, yes!
1235
01:22:55,125 --> 01:22:58,625
That is how you have sex with someone!
1236
01:23:10,291 --> 01:23:12,583
You know what to do.
1237
01:23:12,667 --> 01:23:14,667
Oh, Antonio!
1238
01:23:14,750 --> 01:23:17,333
Oh, yeah, this is the best by far!
1239
01:23:20,959 --> 01:23:23,917
That's it! That's it!
1240
01:23:28,417 --> 01:23:31,417
I still don't really
understand why are you two doing all this.
1241
01:23:32,959 --> 01:23:34,375
A lot of reasons.
1242
01:23:36,625 --> 01:23:39,375
I can't think of them right now, but…
1243
01:23:42,208 --> 01:23:43,792
there were some.
1244
01:23:48,166 --> 01:23:49,291
Are you okay?
1245
01:23:52,375 --> 01:23:55,125
I don't want you to think,
you know, I'm some…
1246
01:23:56,291 --> 01:23:58,500
ungrateful, poor little movie star.
1247
01:24:01,792 --> 01:24:03,083
I don't think that.
1248
01:24:07,417 --> 01:24:10,583
I have one of the most recognizable faces
in the world.
1249
01:24:13,166 --> 01:24:14,583
I don't ever really feel…
1250
01:24:16,291 --> 01:24:17,375
seen.
1251
01:24:20,500 --> 01:24:23,041
I've convinced myself
I have this perfect life
1252
01:24:23,125 --> 01:24:24,417
that everyone thinks I have,
1253
01:24:24,500 --> 01:24:28,792
but I have never had
a healthy long-term relationship.
1254
01:24:31,792 --> 01:24:33,625
All my friends are people I pay.
1255
01:24:34,208 --> 01:24:36,542
I don't see my family ever.
1256
01:24:40,166 --> 01:24:42,166
I had Thanksgiving with my assistant.
1257
01:24:47,166 --> 01:24:49,250
And Vince is never gonna leave his wife.
1258
01:24:51,417 --> 01:24:53,750
He would be crazy not to.
1259
01:24:58,458 --> 01:24:59,458
You're a good guy.
1260
01:25:00,291 --> 01:25:02,500
Why can't I fall in love
with someone like you?
1261
01:25:03,959 --> 01:25:04,959
I'm taken.
1262
01:25:05,041 --> 01:25:06,750
Yeah, that's my type.
1263
01:25:11,208 --> 01:25:12,542
Hey, where are you going? Stay.
1264
01:25:16,000 --> 01:25:17,291
- Sure?
- Yeah.
1265
01:25:18,667 --> 01:25:19,667
Okay.
1266
01:25:20,166 --> 01:25:21,208
Here.
1267
01:25:30,959 --> 01:25:32,709
You wanna hear something funny?
1268
01:25:34,917 --> 01:25:36,750
- Yeah.
- It's really embarrassing.
1269
01:25:40,000 --> 01:25:42,667
My real name isn't Olivia Allan.
1270
01:25:45,834 --> 01:25:47,333
It's Betsy Shevchuk.
1271
01:25:50,875 --> 01:25:53,250
That's a terrible name.
1272
01:25:54,250 --> 01:25:55,583
It's good you changed it.
1273
01:26:02,333 --> 01:26:03,750
I just made us 300 bucks.
1274
01:26:04,417 --> 01:26:05,667
Tipped off the paparazzi.
1275
01:26:05,750 --> 01:26:08,875
Ethically questionable,
but tonight we're gonna eat like kings.
1276
01:26:08,959 --> 01:26:11,291
Dude, I was gone for 20 minutes. I…
1277
01:26:28,834 --> 01:26:30,041
Where are you going?
1278
01:26:31,208 --> 01:26:33,417
I'm meeting Isabel. Go back to sleep.
1279
01:26:34,750 --> 01:26:36,208
There's coffee above the fridge.
1280
01:26:51,375 --> 01:26:52,583
Couldn't sleep last night.
1281
01:26:53,709 --> 01:26:55,000
Me either.
1282
01:26:55,083 --> 01:26:57,542
I was, you know, thinking and thinking.
1283
01:26:58,792 --> 01:26:59,792
Uh…
1284
01:27:02,750 --> 01:27:05,000
Look, this isn't easy for me, but, um…
1285
01:27:07,917 --> 01:27:09,083
I thought about it.
1286
01:27:10,792 --> 01:27:12,792
And I thought about it, and…
1287
01:27:14,917 --> 01:27:17,083
this is never gonna be what I need.
1288
01:27:20,959 --> 01:27:21,959
What are you saying?
1289
01:27:23,375 --> 01:27:25,208
We met when we were really young.
1290
01:27:27,125 --> 01:27:28,542
We're different people now.
1291
01:27:30,667 --> 01:27:32,750
I think it's time we got the divorce.
1292
01:27:36,709 --> 01:27:38,792
- But you kissed me last night.
- I know.
1293
01:27:39,583 --> 01:27:42,583
But then I couldn't stop thinking about
all the money that you turned down.
1294
01:27:44,208 --> 01:27:48,166
Antonio, you walk through life
like you don't deserve much.
1295
01:27:49,083 --> 01:27:50,917
How do you think that makes me feel?
1296
01:27:52,917 --> 01:27:56,500
I wanna be with someone who feels like
they deserve the best of everything.
1297
01:27:58,750 --> 01:27:59,834
I'm sorry.
1298
01:28:03,834 --> 01:28:05,375
Yeah. A work of art.
1299
01:28:06,542 --> 01:28:09,333
It's a work of art. Truly. Bravo.
1300
01:28:10,083 --> 01:28:11,250
It's excellent work.
1301
01:28:11,333 --> 01:28:13,458
And it is just what Pico-Union needs.
1302
01:28:14,625 --> 01:28:16,041
Incredible. Thank you.
1303
01:28:16,125 --> 01:28:17,583
Ooh, uh…
1304
01:28:17,667 --> 01:28:18,667
Excuse me.
1305
01:28:23,834 --> 01:28:25,000
Is that Kapoor?
1306
01:28:26,625 --> 01:28:29,709
- It's nothing you need to worry about.
- Please don't treat me like a child.
1307
01:28:32,250 --> 01:28:33,917
God, she's doing all the work.
1308
01:28:34,417 --> 01:28:35,458
I see.
1309
01:28:36,333 --> 01:28:37,417
Good to know.
1310
01:28:37,500 --> 01:28:38,625
This is a woman.
1311
01:28:45,041 --> 01:28:47,125
I think I'm more attractive in Spanish.
1312
01:28:48,291 --> 01:28:50,000
Hey, how'd it go?
1313
01:28:50,583 --> 01:28:51,667
Not great.
1314
01:29:02,125 --> 01:29:03,291
What happened?
1315
01:29:04,250 --> 01:29:05,500
Isabel wants a divorce.
1316
01:29:07,959 --> 01:29:09,834
Wha... Why?
1317
01:29:11,000 --> 01:29:13,083
She was only interested
because I was with you.
1318
01:29:14,208 --> 01:29:17,792
When she found out I wasn't,
it was, "Adios, Antonio."
1319
01:29:20,500 --> 01:29:21,834
Um, I'm sorry.
1320
01:29:23,000 --> 01:29:24,917
Yeah. Me too.
1321
01:29:25,583 --> 01:29:27,250
Did she give you any other reason?
1322
01:29:28,083 --> 01:29:29,834
She doesn't want to be with a valet.
1323
01:29:31,333 --> 01:29:33,750
She has bigger plans than me.
1324
01:29:33,834 --> 01:29:34,875
Wha... She said that?
1325
01:29:35,000 --> 01:29:37,500
She's been saying that
for years in a certain way.
1326
01:29:39,750 --> 01:29:41,417
Well, maybe she doesn't deserve you.
1327
01:29:42,834 --> 01:29:45,166
I take ketchup packets from restaurants.
1328
01:29:45,250 --> 01:29:46,709
Yeah, I'm a real catch.
1329
01:29:47,583 --> 01:29:51,750
- I have a drawer full of soy sauce.
- I don't wanna talk about her, okay?
1330
01:29:51,834 --> 01:29:54,583
- Why don't you wanna talk? Let's talk.
- Because I don't, okay?
1331
01:29:54,667 --> 01:29:55,747
But you're a wonderful man.
1332
01:29:55,792 --> 01:29:57,709
You should be with someone
who appreciates you.
1333
01:29:58,291 --> 01:30:00,125
How can you say that with a straight face?
1334
01:30:00,208 --> 01:30:02,542
- What's that supposed to mean?
- Nothing.
1335
01:30:02,625 --> 01:30:04,959
No, come on.
You put it out there. What does that mean?
1336
01:30:06,291 --> 01:30:10,458
You can have any man in the world,
and you pick one that is married. Great.
1337
01:30:12,125 --> 01:30:14,625
That's not fair. I didn't know
he was married when I met him.
1338
01:30:14,709 --> 01:30:18,166
Did you ever think that maybe...
Maybe you don't want a relationship?
1339
01:30:18,250 --> 01:30:20,792
Maybe you don't want anyone
to really know you.
1340
01:30:21,709 --> 01:30:24,959
- Okay, that's ridiculous.
- You don't even talk to your own mother.
1341
01:30:25,041 --> 01:30:28,208
I share a bathroom with mine.
And she's not shy.
1342
01:30:28,750 --> 01:30:29,750
Bye, Ma.
1343
01:30:29,834 --> 01:30:31,685
How did this become about me?
This was about you...
1344
01:30:31,709 --> 01:30:33,250
You don't know anything about me.
1345
01:30:33,333 --> 01:30:35,417
What are you talking about?
I'm your friend.
1346
01:30:35,500 --> 01:30:36,959
Oh, really? We're friends?
1347
01:30:37,041 --> 01:30:38,917
- Of course.
- Come on.
1348
01:30:39,000 --> 01:30:40,834
You're gonna go back
to your movie-star life,
1349
01:30:40,917 --> 01:30:43,041
and I'm gonna go back
to being invisible to you.
1350
01:30:43,125 --> 01:30:44,959
That... That's not true.
1351
01:30:45,041 --> 01:30:48,917
And by the way,
being invisible is not fun.
1352
01:30:49,000 --> 01:30:52,750
Do you have any idea what it's like
to have people hand you their keys
1353
01:30:52,834 --> 01:30:54,583
and not even look you in the eye?
1354
01:30:55,458 --> 01:30:56,458
I'm not like that.
1355
01:30:56,542 --> 01:30:59,000
Oh! So you're gonna call me,
and we're gonna have lunch?
1356
01:31:00,500 --> 01:31:03,333
I don't know. Maybe.
I don't really do that with anyone.
1357
01:31:03,417 --> 01:31:05,017
That's what I thought.
That's what I thought.
1358
01:31:05,041 --> 01:31:07,667
You took what you needed from me,
and now you can leave.
1359
01:31:09,291 --> 01:31:12,208
- Olivia, Olivia! Smile!
- Look. Your real friends.
1360
01:31:12,291 --> 01:31:14,083
Last chance to take pictures, guys.
1361
01:31:14,166 --> 01:31:18,375
The actress and the valet,
we're breaking up. It's over.
1362
01:31:18,458 --> 01:31:19,959
- Antonio.
- What?
1363
01:31:22,375 --> 01:31:23,458
Forget it.
1364
01:31:31,083 --> 01:31:32,500
Did you just end it with Antonio?
1365
01:31:32,583 --> 01:31:34,709
- Quick chat!
- Are you and Antonio over?
1366
01:31:34,792 --> 01:31:36,333
Is Antonio with somebody else?
1367
01:31:45,792 --> 01:31:46,875
Perfecto.
1368
01:31:49,959 --> 01:31:52,083
Vincent.
Vincent, stay calm. Vincent.
1369
01:31:53,500 --> 01:31:54,500
Vincent! Vincent!
1370
01:31:56,750 --> 01:31:58,166
Ow!
1371
01:31:58,250 --> 01:32:00,583
I didn't hire you
to sleep with my girlfriend!
1372
01:32:00,667 --> 01:32:03,083
That hurt!
Way more than I thought it would.
1373
01:32:03,166 --> 01:32:04,417
Let's go.
1374
01:32:04,500 --> 01:32:05,834
I'm not paying you a cent.
1375
01:32:06,834 --> 01:32:08,125
Get... All right, all right.
1376
01:33:09,000 --> 01:33:10,834
So, you never had sex with her?
1377
01:33:10,917 --> 01:33:11,917
Nah.
1378
01:33:15,417 --> 01:33:16,709
I hate seeing you hurt.
1379
01:33:17,375 --> 01:33:19,208
But the world makes sense again.
1380
01:33:21,041 --> 01:33:22,458
Mr. Flores?
1381
01:33:23,250 --> 01:33:24,250
Oh.
1382
01:33:24,333 --> 01:33:26,000
- Yes?
- Do you have a minute?
1383
01:33:30,333 --> 01:33:33,333
My employer can be a little volatile.
1384
01:33:34,583 --> 01:33:36,417
But you kept your side of the bargain.
1385
01:33:41,125 --> 01:33:42,875
$25,000?
1386
01:33:44,667 --> 01:33:47,375
But that... that's much more
than we agreed to.
1387
01:33:47,458 --> 01:33:48,500
He won't notice.
1388
01:33:49,709 --> 01:33:51,542
No, no, no. I can't accept this.
1389
01:33:58,875 --> 01:34:00,875
You know, I grew up not too far from you.
1390
01:34:02,917 --> 01:34:06,041
My father was the locker-room attendant
at the California Club.
1391
01:34:39,750 --> 01:34:42,083
In my job,
I don't get too many opportunities
1392
01:34:42,166 --> 01:34:43,417
to do the right thing.
1393
01:34:44,709 --> 01:34:46,208
Hey, look at these two.
1394
01:34:46,792 --> 01:34:51,458
They just had sex,
and now he's making her eggs.
1395
01:34:52,417 --> 01:34:56,250
I swear to God,
I never had a relationship that good.
1396
01:34:58,458 --> 01:34:59,542
Stegman, listen, um…
1397
01:35:00,375 --> 01:35:02,166
you know, I've got this extra room.
1398
01:35:02,250 --> 01:35:05,125
Two-bedroom place. It's on the jetty.
1399
01:35:05,208 --> 01:35:07,917
And, you know, we could get you off
your SpongeBob trundle.
1400
01:35:08,000 --> 01:35:09,458
If that's something…
1401
01:35:09,542 --> 01:35:10,542
That an offer?
1402
01:35:10,625 --> 01:35:12,768
No, I'm just... You know, I could use
the company, you know?
1403
01:35:12,792 --> 01:35:15,000
- And there's paddle tennis courts.
- Oh, yeah.
1404
01:35:15,083 --> 01:35:17,667
- I don't know what that is, but...
- Yeah, we could get in shape.
1405
01:35:17,750 --> 01:35:19,166
Yeah, hold each other accountable.
1406
01:35:19,250 --> 01:35:22,250
We could... Yeah. If you know, if you...
1407
01:35:22,333 --> 01:35:25,166
- Not that I don't... But if you wanna...
- Dude. Yeah.
1408
01:35:25,250 --> 01:35:27,208
- Yeah?
- Come on, yeah.
1409
01:35:29,709 --> 01:35:31,125
Roomies. All right.
1410
01:35:34,458 --> 01:35:35,458
Oh, shit.
1411
01:37:20,458 --> 01:37:21,792
I'm going to speak in English
1412
01:37:21,875 --> 01:37:24,333
because I want Mr. Kim
to understand everything.
1413
01:37:32,041 --> 01:37:35,291
Cecilia Imelda Lopez, viuda de Flores,
1414
01:37:36,792 --> 01:37:39,250
was born in El Remolino, Zacatecas.
1415
01:37:39,834 --> 01:37:43,625
A village so small,
it didn't appear on any maps.
1416
01:37:44,959 --> 01:37:46,125
Mama was tough.
1417
01:37:47,250 --> 01:37:48,417
She had to be.
1418
01:37:49,792 --> 01:37:52,667
When she was young, she lost her parents,
1419
01:37:52,750 --> 01:37:56,375
two uncles and a cousin,
all in one terrible day.
1420
01:37:58,500 --> 01:38:03,917
If you grow up poor in my country,
you have to face a lot of hard times.
1421
01:38:04,917 --> 01:38:06,166
A lot of violence.
1422
01:38:06,250 --> 01:38:09,291
However, she always stayed positive.
1423
01:38:09,375 --> 01:38:12,709
She had to start working in the fields
to support herself.
1424
01:38:13,291 --> 01:38:14,750
That's how she met my dad.
1425
01:38:15,375 --> 01:38:17,375
They had me by the time she was 18.
1426
01:38:17,959 --> 01:38:19,750
She had to work the entire pregnancy.
1427
01:38:19,834 --> 01:38:20,834
Literally.
1428
01:38:21,500 --> 01:38:23,583
I was born under an avocado tree.
1429
01:38:24,375 --> 01:38:27,417
But she was happy
because she got paid for the full day.
1430
01:38:30,458 --> 01:38:34,667
Several years later,
right before my sister was born,
1431
01:38:34,750 --> 01:38:38,291
my dad tried to break up a fight
between some workers…
1432
01:38:40,208 --> 01:38:42,041
and he died from a knife wound.
1433
01:38:44,917 --> 01:38:46,709
Mama had to start all over again.
1434
01:38:47,709 --> 01:38:51,375
Mama saved every penny she could
to send Clara and me to the States.
1435
01:38:52,834 --> 01:38:56,875
I found out later, she never ate lunch
at work to save that money.
1436
01:38:58,458 --> 01:39:02,917
When we could, we brought her here,
and that's how she met Mr. Kim.
1437
01:39:06,125 --> 01:39:07,959
She knew you hated her pozole,
1438
01:39:08,875 --> 01:39:12,875
but it meant so much to her
that you lied about it.
1439
01:39:15,875 --> 01:39:20,291
I don't know much about you
or what brought you to this country,
1440
01:39:21,375 --> 01:39:23,709
but my mother sent us here
to have a better life.
1441
01:39:25,667 --> 01:39:28,291
Maybe it was so she could meet you
one day as well.
1442
01:39:33,458 --> 01:39:36,583
Hyun-Woo, thank you.
1443
01:39:36,667 --> 01:39:38,834
Thank you
for bringing her so much happiness.
1444
01:39:45,125 --> 01:39:47,375
My mother didn't live the kind of life
1445
01:39:47,458 --> 01:39:50,500
that was going to get her picture
in a magazine.
1446
01:39:52,583 --> 01:39:53,583
But she lived…
1447
01:39:55,083 --> 01:39:56,917
She lived an extraordinary life.
1448
01:40:01,208 --> 01:40:02,709
She was a force of nature.
1449
01:40:03,834 --> 01:40:07,667
When... When she loved, she loved fully.
1450
01:40:08,875 --> 01:40:13,291
When she hugged,
she squeezed the life out of you.
1451
01:40:16,959 --> 01:40:20,625
When she laughed, the ground shook.
1452
01:40:35,333 --> 01:40:36,500
Goodbye, Mama.
1453
01:41:01,750 --> 01:41:02,875
There he is.
1454
01:41:04,583 --> 01:41:06,208
You spying on me?
1455
01:41:06,291 --> 01:41:09,083
No, we're partners.
But I do want receipts.
1456
01:43:05,291 --> 01:43:06,667
Okay, okay, okay!
1457
01:43:18,000 --> 01:43:20,667
Here you go, buddy. Pull up
and the valets will park it for you.
1458
01:43:20,750 --> 01:43:21,750
Okay. Thank you.
1459
01:43:24,875 --> 01:43:26,208
It's okay, guys. I got this.
1460
01:43:54,166 --> 01:43:56,083
No, that's absolutely not true, no.
1461
01:43:56,166 --> 01:43:59,166
Well, no, I'm just doing
what should have been done.
1462
01:43:59,250 --> 01:44:01,000
- No. I don't know...
- Cut!
1463
01:44:01,083 --> 01:44:03,125
We got it. Let's move on.
1464
01:44:03,208 --> 01:44:05,583
Great! Okay guys, come on.
1465
01:44:05,667 --> 01:44:07,250
Ms. Allan, can I get you anything?
1466
01:44:07,333 --> 01:44:09,208
- Yeah, I would love a coffee.
- Okay.
1467
01:44:12,000 --> 01:44:14,000
If that's not too much, thank you.
1468
01:44:14,959 --> 01:44:16,291
Sorry, one sec.
1469
01:44:21,458 --> 01:44:22,542
Good luck.
1470
01:44:32,083 --> 01:44:34,375
Amanda just told me about your mom.
1471
01:44:37,291 --> 01:44:38,458
I'm so sorry.
1472
01:44:42,792 --> 01:44:43,834
Can we talk?
1473
01:44:54,417 --> 01:44:55,875
Uh, so, you gonna talk, or…
1474
01:44:55,959 --> 01:44:57,458
- Yeah, yeah.
- Okay.
1475
01:44:57,542 --> 01:45:02,417
Look, I'm probably the last person
you need advice from,
1476
01:45:02,500 --> 01:45:06,917
but I just couldn't watch you
wait your turn with that cabrón.
1477
01:45:08,000 --> 01:45:10,083
He will never see you
for who you really are.
1478
01:45:11,750 --> 01:45:14,458
Well, did you just come here
to insult me more?
1479
01:45:14,542 --> 01:45:17,875
- No, no, no, no. No. No, I...
- I'm kidding. I'm kidding.
1480
01:45:19,834 --> 01:45:21,667
I'm going to break up with him.
1481
01:45:23,542 --> 01:45:24,834
- Yeah.
- Really?
1482
01:45:24,917 --> 01:45:28,709
Yeah. It's been far, far too long.
1483
01:45:29,417 --> 01:45:31,291
I'm finally ready.
1484
01:45:32,125 --> 01:45:34,333
You probably deserve
a little credit for that.
1485
01:45:36,834 --> 01:45:38,583
I should not have said those things.
1486
01:45:39,625 --> 01:45:42,041
I didn't mean it. I'm really sorry.
1487
01:45:45,250 --> 01:45:46,500
Well, they were true.
1488
01:45:47,875 --> 01:45:49,542
Yeah, they were. That's why it hurt.
1489
01:45:51,250 --> 01:45:52,750
I'm... I'm sorry too.
1490
01:45:54,208 --> 01:45:55,625
Sorry.
1491
01:45:57,709 --> 01:46:00,041
No. Vincent.
1492
01:46:01,625 --> 01:46:02,625
You know, I just...
1493
01:46:02,709 --> 01:46:04,750
- I wanna be in the right frame of mind…
- Yeah.
1494
01:46:04,834 --> 01:46:06,017
- …when I tell him.
- Of course.
1495
01:46:06,041 --> 01:46:07,375
You're a strong woman.
1496
01:46:08,083 --> 01:46:10,750
You can do it, güera. You can do it.
1497
01:46:10,834 --> 01:46:13,458
I've tried breaking up with him before,
1498
01:46:13,542 --> 01:46:17,375
- and he always talks me out of it.
- Ms. Allan.
1499
01:46:17,458 --> 01:46:19,125
- We're ready for you.
- Okay.
1500
01:46:19,792 --> 01:46:21,709
- I gotta go.
- Yeah, yeah.
1501
01:46:21,792 --> 01:46:23,333
- Okay.
- Go, go. Go ahead.
1502
01:46:26,583 --> 01:46:28,667
If you get weak, just call me, okay?
1503
01:46:29,500 --> 01:46:31,250
I'll remind you what an asshole he is.
1504
01:46:41,542 --> 01:46:43,875
Hi.
Why aren't you at the office?
1505
01:46:44,667 --> 01:46:45,834
Just playing a little hooky.
1506
01:46:45,917 --> 01:46:47,685
Why don't you go
get your suit on and join me?
1507
01:46:47,709 --> 01:46:48,709
All right.
1508
01:46:49,875 --> 01:46:52,834
Your daiquiri's at low tide.
I'll be right back.
1509
01:47:46,083 --> 01:47:47,083
Hi, Vince.
1510
01:48:06,083 --> 01:48:07,625
God, I've missed that hoodie.
1511
01:48:17,542 --> 01:48:19,417
- Hey.
- Hi, Vincent.
1512
01:48:19,500 --> 01:48:21,000
It's me. The valet.
1513
01:48:22,083 --> 01:48:23,083
What is going on here?
1514
01:48:23,667 --> 01:48:25,083
I'm serving you divorce papers.
1515
01:48:25,166 --> 01:48:26,709
No, no, no. I'm calling security.
1516
01:48:26,792 --> 01:48:28,625
No, no, wait, wait, wait.
1517
01:48:29,125 --> 01:48:32,291
Before you do that,
someone wants to talk with you.
1518
01:48:37,834 --> 01:48:39,208
- Hello?
- Hi, honey.
1519
01:48:39,291 --> 01:48:42,291
Listen, I'm downstairs.
Listening to everything.
1520
01:48:42,375 --> 01:48:43,792
Okay. Okay.
1521
01:48:43,875 --> 01:48:49,291
Well then, Kathryn, listen to me
when I tell you that love conquers all,
1522
01:48:49,375 --> 01:48:50,792
and it always will.
1523
01:48:50,875 --> 01:48:52,458
And we will work through this.
1524
01:48:52,542 --> 01:48:53,709
Oh, please.
1525
01:48:53,792 --> 01:48:55,333
Also, I'm taking the company.
1526
01:48:55,417 --> 01:48:59,917
Okay.
You can't take the company.
1527
01:49:00,000 --> 01:49:02,375
Uh, I built this empire
from the ground up.
1528
01:49:02,458 --> 01:49:06,208
No, my father built it.
You just slapped your name on everything.
1529
01:49:06,291 --> 01:49:09,083
Oh, and you're probably gonna
wanna go ahead and call your lawyer
1530
01:49:09,166 --> 01:49:10,834
because I did a little digging,
1531
01:49:10,917 --> 01:49:14,458
and I discovered some of
your very clever offshore holdings.
1532
01:49:14,542 --> 01:49:16,000
As a member of the board,
1533
01:49:16,083 --> 01:49:19,166
I had a fiduciary responsibility
to inform the authorities.
1534
01:49:19,250 --> 01:49:21,792
I hope that doesn't inconvenience you.
1535
01:49:21,875 --> 01:49:25,500
Okay, Kathryn, um,
you've got this all wrong.
1536
01:49:25,583 --> 01:49:27,959
Olivia, she means nothing to me.
1537
01:49:28,041 --> 01:49:30,959
She's just some insecure,
vain actress that I wish...
1538
01:49:31,041 --> 01:49:32,959
That I wish that I had never met.
1539
01:49:33,041 --> 01:49:34,667
Yeah, you're on speaker, Vincent.
1540
01:49:35,458 --> 01:49:37,500
Olivia, my love. Hello.
1541
01:49:37,583 --> 01:49:39,875
Well, I finally did it. I finally did it.
1542
01:49:39,959 --> 01:49:41,959
We are... We are free.
1543
01:49:42,041 --> 01:49:44,917
And we can be together forever now.
No strings attached.
1544
01:49:45,000 --> 01:49:49,583
Love always finds its way, and we will
work through this. Just you and me.
1545
01:49:56,000 --> 01:49:57,625
That felt good!
1546
01:49:57,709 --> 01:49:59,101
What... Are you speaking Spanish now?
1547
01:49:59,125 --> 01:50:00,542
What? He brainwash you?
1548
01:50:01,125 --> 01:50:02,166
Hey!
1549
01:50:02,667 --> 01:50:04,250
Adiós, Vicente.
1550
01:50:04,917 --> 01:50:05,917
What?
1551
01:50:10,417 --> 01:50:11,917
Shit!
1552
01:50:12,000 --> 01:50:15,917
I can't say how sorry I am
for getting involved with…
1553
01:50:17,250 --> 01:50:18,250
him.
1554
01:50:20,125 --> 01:50:21,125
I feel terrible.
1555
01:50:21,208 --> 01:50:27,667
Listen, Vincent was still married
to his first wife when I met him,
1556
01:50:27,750 --> 01:50:30,458
so I knew what I was getting.
1557
01:50:32,291 --> 01:50:35,667
Mr. Flores, thank you for everything.
1558
01:50:35,750 --> 01:50:39,125
Is there anything I can do for you
to show you my gratitude?
1559
01:50:42,208 --> 01:50:46,208
Well, actually, there is.
1560
01:50:47,041 --> 01:50:49,417
First it's a bike shop,
then a little bakery.
1561
01:50:49,500 --> 01:50:51,083
Next thing you know,
1562
01:50:51,166 --> 01:50:55,041
gentrification has erased
the heart and soul of our neighborhood!
1563
01:50:55,125 --> 01:50:56,625
- Yeah.
- Yes!
1564
01:50:56,709 --> 01:50:58,834
A friend of mine said recently,
1565
01:50:58,917 --> 01:51:01,037
- "You want bikes that don't go anywhere?"
- Excuse me.
1566
01:51:01,083 --> 01:51:05,083
I've just received notification
the developers have changed their mind.
1567
01:51:07,041 --> 01:51:09,709
They've decided to call off the project.
It's not moving forward.
1568
01:51:09,792 --> 01:51:10,834
What?
1569
01:51:13,083 --> 01:51:14,834
Honey, we...
1570
01:51:16,083 --> 01:51:17,750
We did it! Yeah!
1571
01:51:17,834 --> 01:51:20,125
Kids. Come on.
1572
01:51:20,750 --> 01:51:21,875
Ready? Come on.
1573
01:51:31,500 --> 01:51:32,500
Junior Mint?
1574
01:51:51,750 --> 01:51:52,917
Do you guys hate me?
1575
01:51:59,583 --> 01:52:02,208
Now coming to you live from the scene
1576
01:52:02,291 --> 01:52:07,000
where FBI agents have just taken
Vincent Royce into custody
1577
01:52:07,083 --> 01:52:09,834
for allegations of embezzlement.
1578
01:52:09,917 --> 01:52:15,000
Police officials have yet to give
a statement at this time, but we will…
1579
01:52:15,500 --> 01:52:17,583
Okay, you're over-fluffing that.
1580
01:52:18,250 --> 01:52:19,434
Do you not want them fluffy now?
1581
01:52:19,458 --> 01:52:21,698
You said fluffy,
so why don't you just make up your mind?
1582
01:52:21,750 --> 01:52:23,559
- It's just too much. That's all.
- No, it's just...
1583
01:52:23,583 --> 01:52:25,792
- I'm sorry. I'm sorry.
- No, it's just... You're just...
1584
01:52:25,875 --> 01:52:28,515
- Why are you so tense?
- I'm sorry. I just want to have breakfast.
1585
01:52:28,583 --> 01:52:30,667
- Why you so tense?
- Let's just... I'm... Stop, stop!
1586
01:52:36,291 --> 01:52:37,792
I need a bicycle for this wheel.
1587
01:52:38,417 --> 01:52:39,417
Hmm.
1588
01:52:40,333 --> 01:52:41,667
Something like that?
1589
01:52:47,208 --> 01:52:50,500
I bought it off a junkie in the park.
I figured you'd be back eventually.
1590
01:52:50,583 --> 01:52:52,333
How?
1591
01:52:52,417 --> 01:52:53,834
That's amazing.
1592
01:52:55,542 --> 01:52:56,792
How much do I owe you?
1593
01:52:57,959 --> 01:52:59,625
- Eight bucks.
- Eight bucks?
1594
01:52:59,709 --> 01:53:01,029
Yeah, he was an awful negotiator.
1595
01:53:02,750 --> 01:53:05,291
Oh, hey. Did you hear? We get to stay.
1596
01:53:05,875 --> 01:53:07,500
Yeah. Everybody does.
1597
01:53:07,583 --> 01:53:10,500
Yeah. I was really happy about that.
1598
01:53:10,583 --> 01:53:13,000
Yeah, no one knows
why they changed their minds.
1599
01:53:15,083 --> 01:53:18,250
Well, sometimes the good guys just win.
1600
01:53:21,250 --> 01:53:24,333
Uh, if you just give me a couple of hours,
I will have it up and running.
1601
01:53:24,417 --> 01:53:26,583
Okay. Good.
1602
01:53:26,667 --> 01:53:27,917
- Mm-hmm.
- Okay.
1603
01:53:45,667 --> 01:53:50,166
And then I thought,
"Come on. Go back and ask her out."
1604
01:53:54,792 --> 01:53:58,041
- So what happened? Did you go out?
- I-I-It was a little weird.
1605
01:53:58,125 --> 01:53:59,709
Oh, why?
1606
01:53:59,792 --> 01:54:02,542
I haven't been on a date,
like, in forever.
1607
01:54:02,625 --> 01:54:04,375
- Right.
- But it was just dinner.
1608
01:54:04,458 --> 01:54:06,178
I mean,
it's not like we're getting married.
1609
01:54:06,250 --> 01:54:08,667
But then she invited me
to see a band on Saturday,
1610
01:54:08,750 --> 01:54:11,000
so I think it went okay.
1611
01:54:11,083 --> 01:54:13,834
You're seeing a band. Did you kiss?
1612
01:54:16,166 --> 01:54:18,000
A gentleman never tells.
1613
01:54:18,083 --> 01:54:19,417
All right, so you kissed her.
1614
01:54:19,500 --> 01:54:21,351
- Think what you want.
- I think you kissed her.
1615
01:54:21,375 --> 01:54:23,667
- I'm not saying anything.
- I think you made out with her
1616
01:54:23,750 --> 01:54:26,917
- until the sun came up, is what I think.
- Hey, what? Hey, what are you doing?
1617
01:54:27,000 --> 01:54:29,125
- That's my pickle.
- I was eating a pickle,
1618
01:54:29,208 --> 01:54:32,041
- is what I was doing.
- Get your own pickle. That's mine.
1619
01:54:32,125 --> 01:54:36,125
Excuse me. I just want a bite
of a pickle. That's all I want.
1620
01:54:36,208 --> 01:54:40,458
Well, if you want more pickles,
order more pickles. I was saving it.
1621
01:54:41,125 --> 01:54:43,559
What? No, I just want a little bite.
I don't want a whole pickle.
1622
01:54:43,583 --> 01:54:46,583
Okay, I think I'm gonna cut
a small piece...
1623
01:54:46,667 --> 01:54:48,427
Fine. We will order
a whole plate of pickles.
1624
01:54:48,500 --> 01:54:51,685
- Oh, yeah. Take it. Just take my pickle.
- Excuse me. We need a plate of pickles.
1625
01:54:51,709 --> 01:54:53,750
- I don't like pickles!
- You don't like pickles?
1626
01:54:53,834 --> 01:54:56,458
- Okay. So, why were you saving it?
- I... Just because…
1627
01:54:57,709 --> 01:55:00,041
- …save pickles.
- Save pickles?
1628
01:55:00,125 --> 01:55:01,250
Yeah.
1629
01:55:02,417 --> 01:55:05,417
♪ Leave your worries behind ♪
1630
01:55:06,125 --> 01:55:09,959
♪ Find comfort and some peace of mind ♪
1631
01:55:12,375 --> 01:55:13,375
♪ All of the hate ♪
1632
01:55:13,458 --> 01:55:15,709
Hey, don't move. Olivia. Don't move.
1633
01:55:15,792 --> 01:55:18,500
♪ Blinding you soon dissipates ♪
1634
01:55:18,583 --> 01:55:19,583
Olivia!
1635
01:55:20,417 --> 01:55:21,792
Look this way.
1636
01:55:21,875 --> 01:55:25,000
♪ Look in the eyes of the city ♪
1637
01:55:25,083 --> 01:55:29,250
♪ It's all around you ♪
1638
01:55:29,875 --> 01:55:33,291
♪ The angels keep playing ♪
1639
01:55:34,500 --> 01:55:38,500
♪ A song in my heart ♪
1640
01:55:39,208 --> 01:55:43,291
♪ You'll be there forever ♪
1641
01:56:07,583 --> 01:56:11,917
♪ The angels keep playing ♪
1642
01:56:12,000 --> 01:56:16,542
♪ A song in my heart ♪
1643
01:56:16,625 --> 01:56:20,625
♪ You'll be there forever ♪
1644
01:56:26,208 --> 01:56:30,875
♪ The angels keep playing ♪
1645
01:56:30,959 --> 01:56:35,542
♪ A song in my heart ♪
1646
01:56:35,625 --> 01:56:42,083
♪ You'll be there forever ♪
125700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.