All language subtitles for The Lost City of the Jungle (1080p) vostf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,008 --> 00:01:38,296 And so gentlemen, my government requested me 2 00:01:38,345 --> 00:01:41,052 to talk to you unofficially while I'm here 3 00:01:41,098 --> 00:01:42,304 at the peace conference. 4 00:01:43,308 --> 00:01:45,390 Are we to understand from your remarks 5 00:01:45,435 --> 00:01:48,268 that your government wishes us to establish an office 6 00:01:48,313 --> 00:01:51,100 of our united peace foundation in your country? 7 00:01:51,149 --> 00:01:55,893 Yes, provided your sources of income are independent. 8 00:01:55,946 --> 00:01:59,689 Controlled neither by governments nor by special interests. 9 00:01:59,741 --> 00:02:00,741 Tell him, Boyd. 10 00:02:01,701 --> 00:02:03,657 You know about our founder, do you not? 11 00:02:03,703 --> 00:02:07,287 Winner of the nobel peace prize, assuredly. 12 00:02:07,332 --> 00:02:09,869 Then you know he left his wealth to this organization. 13 00:02:09,918 --> 00:02:13,752 Yes, one of the world's largest fortunes. 14 00:02:13,797 --> 00:02:16,083 A percentage of our trust funds is now invested 15 00:02:16,133 --> 00:02:18,465 in every nation where we have an office. 16 00:02:18,510 --> 00:02:20,466 We're interested only in one cause, 17 00:02:20,512 --> 00:02:23,504 world peace, one world if you wish. 18 00:02:23,557 --> 00:02:26,924 Yet you have your own secret agents, why? 19 00:02:26,977 --> 00:02:28,683 There are always warmongers. 20 00:02:29,563 --> 00:02:32,100 We check on their activities unceasingly. 21 00:02:33,525 --> 00:02:34,731 Here's a case in point. 22 00:02:36,611 --> 00:02:39,853 Sir Eric hazarias. 23 00:02:39,906 --> 00:02:42,113 Warmonger is putting it mildly. 24 00:02:42,159 --> 00:02:44,946 War criminal, but try and prove it. 25 00:02:44,995 --> 00:02:46,735 Manipulator of fascist cartels, 26 00:02:46,788 --> 00:02:48,779 super salesman of armaments. 27 00:02:48,832 --> 00:02:52,495 Rod Stanton, our best agent, is watching sir Eric now. 28 00:03:00,093 --> 00:03:01,549 We're being followed again. 29 00:03:07,100 --> 00:03:09,307 Rod Stanton, probably. 30 00:03:09,352 --> 00:03:10,967 He's a hard man to lose. 31 00:03:11,021 --> 00:03:12,431 We've done it before. 32 00:03:12,480 --> 00:03:14,061 How about now? 33 00:03:14,107 --> 00:03:15,768 Might be a good idea. 34 00:03:40,508 --> 00:03:43,341 The steering wheel, something's gone wrong! 35 00:04:20,674 --> 00:04:22,289 And so some few hours ago, 36 00:04:22,342 --> 00:04:25,630 halfway around the world, in far away San Francisco, 37 00:04:25,679 --> 00:04:28,546 death came ironically to mysterious sir Eric hazarias. 38 00:04:29,516 --> 00:04:32,223 Ironically because this sinister promoter of destruction 39 00:04:32,269 --> 00:04:34,635 died only a few miles from where delegates 40 00:04:34,688 --> 00:04:37,896 to the world peace conference are meeting to outlaw war. 41 00:04:40,652 --> 00:04:42,017 What an awful way to die. 42 00:04:42,070 --> 00:04:43,435 I heard what the man said. 43 00:04:44,447 --> 00:04:45,447 So now he's gone. 44 00:04:46,324 --> 00:04:48,280 So now what's going to happen to us? 45 00:04:48,326 --> 00:04:49,326 Yeah. 46 00:04:50,036 --> 00:04:51,901 Here we are with a schooner on our hands 47 00:04:51,955 --> 00:04:53,661 chartered for sir Eric. 48 00:04:53,707 --> 00:04:56,289 Yeah, we don't know why or where he was going. 49 00:04:56,334 --> 00:04:57,824 Oh, I'm not worried. 50 00:04:57,877 --> 00:04:59,242 Sir Eric. 51 00:04:59,296 --> 00:05:02,129 That's what I like about you, marlowe, you are a realist. 52 00:05:02,173 --> 00:05:05,040 Don't worry about the dead, they can't help the living. 53 00:05:05,093 --> 00:05:06,503 Yeah, but the radio just said... 54 00:05:06,553 --> 00:05:08,072 The radio is just telling everyone exactly that which 55 00:05:08,096 --> 00:05:11,054 Eric and I want everyone to believe. 56 00:05:11,099 --> 00:05:13,715 Sir Eric hazarias is dead. 57 00:05:13,768 --> 00:05:16,726 Call me Geoffrey London, and only Geoffrey London. 58 00:05:19,107 --> 00:05:20,107 Sit down. 59 00:05:20,859 --> 00:05:22,474 Ah, who are you? 60 00:05:22,527 --> 00:05:26,019 I am sir Eric's confidential secretary. 61 00:05:26,072 --> 00:05:28,233 Oh yeah, I've heard of you, malborn. 62 00:05:28,283 --> 00:05:29,568 Mr. malborn. 63 00:05:31,828 --> 00:05:33,388 Secretaries don't mean nothing to me, 64 00:05:33,413 --> 00:05:36,155 I take my orders from sir Eric. 65 00:05:36,207 --> 00:05:39,574 You have been taking orders from me for a long while, 66 00:05:39,627 --> 00:05:42,039 and also has sir Eric. 67 00:05:42,088 --> 00:05:44,625 As we must work together now, you may as well 68 00:05:44,674 --> 00:05:46,130 know the truth. 69 00:05:46,176 --> 00:05:49,668 A secret the world has yet to discover. 70 00:05:49,721 --> 00:05:52,929 I am the man back of sir Eric. 71 00:05:55,143 --> 00:05:56,143 Sit down. 72 00:05:57,437 --> 00:05:59,428 Talk about surprises. 73 00:05:59,481 --> 00:06:00,891 A new boss? 74 00:06:00,940 --> 00:06:03,306 Sir Eric isn't dead like we thought? 75 00:06:03,360 --> 00:06:06,227 Kelso was in San Francisco. 76 00:06:06,279 --> 00:06:07,689 Oh, kelso, huh? 77 00:06:07,739 --> 00:06:08,854 Quite a good man, kelso. 78 00:06:08,907 --> 00:06:11,398 Smart, perfect double too. 79 00:06:11,451 --> 00:06:12,236 He sure was. 80 00:06:12,285 --> 00:06:14,617 We never could tell which of 'em was which. 81 00:06:15,497 --> 00:06:16,987 Neither could the police. 82 00:06:17,957 --> 00:06:20,039 Well, that's the way it goes. 83 00:06:20,085 --> 00:06:23,452 A defective steering wheel, car burning, 84 00:06:23,505 --> 00:06:25,496 and poor old Hamlin with him. 85 00:06:25,548 --> 00:06:27,459 Having this tub and a Navy crew ready 86 00:06:27,509 --> 00:06:29,750 instead of sir Eric's yacht is beginning to add up. 87 00:06:29,803 --> 00:06:30,633 I don't get it. 88 00:06:30,678 --> 00:06:33,670 I do, we won't be followed this trip. 89 00:06:33,723 --> 00:06:36,089 Your guess is perfect, marlowe. 90 00:06:36,142 --> 00:06:39,760 I'm tired of sir Eric being under constant surveillance 91 00:06:39,813 --> 00:06:42,600 by the FBI, Scotland yard,. 92 00:06:42,649 --> 00:06:43,809 And rod Stanton. 93 00:06:43,858 --> 00:06:45,189 Yeah, aren't we all. 94 00:06:45,235 --> 00:06:47,066 Where were you and sir Eric hiding? 95 00:06:47,112 --> 00:06:50,024 In a villa, above the harbor. 96 00:06:50,073 --> 00:06:52,530 We have been there for the last three months. 97 00:06:52,575 --> 00:06:54,031 All these precautions make this 98 00:06:54,077 --> 00:06:56,033 sound like something really big. 99 00:06:56,079 --> 00:06:57,194 Big? 100 00:06:57,247 --> 00:07:02,241 Suppose I'm on a track of defense against the atomic bomb. 101 00:07:03,253 --> 00:07:05,835 Every nation in the world would wanna buy it. 102 00:07:05,880 --> 00:07:08,212 Sure, and the one that does get it will be the boss, 103 00:07:08,258 --> 00:07:10,294 because it's only safe to use the atomic bomb 104 00:07:10,343 --> 00:07:12,049 if nobody can use it against you. 105 00:07:12,095 --> 00:07:13,739 Yeah, but how does this schooner tie in? 106 00:07:13,763 --> 00:07:15,549 Merely a blind. 107 00:07:15,598 --> 00:07:18,260 It will take you and sir Eric partway. 108 00:07:18,309 --> 00:07:19,765 What about you? 109 00:07:19,811 --> 00:07:20,891 I'm going ahead. 110 00:07:20,937 --> 00:07:21,767 Going where? 111 00:07:21,813 --> 00:07:23,098 To pendrang 112 00:07:23,148 --> 00:07:23,933 pendrang. 113 00:07:23,982 --> 00:07:25,017 Never heard of it. 114 00:07:25,066 --> 00:07:26,181 You will. 115 00:07:26,234 --> 00:07:29,101 After leaving this schooner, you will fly him 116 00:07:29,154 --> 00:07:30,735 over the himalayas. 117 00:07:30,780 --> 00:07:32,466 But what does an out of the way hole like that 118 00:07:32,490 --> 00:07:33,980 got to do with atomic bombs? 119 00:07:34,033 --> 00:07:34,818 Yeah. 120 00:07:34,868 --> 00:07:37,826 I have reason to believe the only metal 121 00:07:37,871 --> 00:07:41,079 that makes defense against the atomic bomb possible 122 00:07:41,124 --> 00:07:43,786 is there, and nowhere else. 123 00:07:43,835 --> 00:07:45,746 Splendid, splendid, and now, 124 00:07:45,795 --> 00:07:48,502 have you prepared zalabar for Geoffrey London? 125 00:07:50,383 --> 00:07:51,944 There you are, gentlemen, you are now looking 126 00:07:51,968 --> 00:07:53,424 at Geoffrey London, esquire. 127 00:08:09,444 --> 00:08:10,729 This is pendrang, sir. 128 00:08:10,778 --> 00:08:12,393 Landing field for zalabar. 129 00:08:12,447 --> 00:08:14,358 Is there any transportation into town? 130 00:08:14,407 --> 00:08:16,113 You'll probably have to wait, Mr. London. 131 00:08:16,159 --> 00:08:18,275 Passengers aren't expected this time of the year. 132 00:08:18,328 --> 00:08:19,909 It's fantastic. 133 00:08:19,954 --> 00:08:21,819 Being in a land of eternal summer 134 00:08:21,873 --> 00:08:23,934 after coming through the snow and ice of the himalayas. 135 00:08:23,958 --> 00:08:26,415 The next five months, no planes can make the trip in. 136 00:08:26,461 --> 00:08:27,688 I can understand why you're so anxious 137 00:08:27,712 --> 00:08:28,792 to get started back. 138 00:08:28,838 --> 00:08:31,500 We'll have the gas out just as soon as we get into town. 139 00:08:31,549 --> 00:08:33,830 Thank you, sir, that'll give me time to check the engines. 140 00:08:47,190 --> 00:08:53,186 Repeating, calling ts 37, ts 37, Ringo calling, ts 37. 141 00:09:15,718 --> 00:09:18,084 Perhaps information comes sooner than we expected, 142 00:09:18,137 --> 00:09:18,922 my dear husband. 143 00:09:18,972 --> 00:09:21,384 Ringo's calling on the radio. 144 00:09:21,432 --> 00:09:22,922 Watch the desk, lakana. 145 00:09:37,073 --> 00:09:38,425 Did you just come in on that plane? 146 00:09:38,449 --> 00:09:39,564 Yes. 147 00:09:39,617 --> 00:09:40,402 Anybody else come with you? 148 00:09:40,451 --> 00:09:42,237 No, are you expecting somebody? 149 00:09:42,287 --> 00:09:44,448 Yes, Geoffrey London, the man I work for. 150 00:09:44,497 --> 00:09:46,267 I had word that he was to arrive on that plane. 151 00:09:46,291 --> 00:09:48,452 He did, professor grebb. 152 00:09:49,919 --> 00:09:54,003 But he just said that no one besides, sir Eric? 153 00:09:56,467 --> 00:09:57,627 Gosh. 154 00:09:57,677 --> 00:09:59,633 The fact, grebb, that you didn't recognize me 155 00:09:59,679 --> 00:10:01,920 is proof that we have nothing to worry about. 156 00:10:01,973 --> 00:10:04,305 Well someone must be wise to the trick. 157 00:10:04,350 --> 00:10:06,466 Our man at bakwar reported by radio 158 00:10:06,519 --> 00:10:07,955 that the pilot who was to fly your plane 159 00:10:07,979 --> 00:10:11,016 was found unconscious after the plane took off. 160 00:10:11,065 --> 00:10:12,271 Come with me, marlowe. 161 00:10:14,861 --> 00:10:16,817 I picked up the two men according to orders 162 00:10:16,863 --> 00:10:19,900 and landed them here at the zalabar field. 163 00:10:19,949 --> 00:10:22,986 Another man whom they call Geoffrey London is with them. 164 00:10:23,036 --> 00:10:25,118 Anything interesting about this man London? 165 00:10:25,163 --> 00:10:27,529 He's backing Dr. elmore's expedition, 166 00:10:27,582 --> 00:10:29,994 and is convinced that Dr. Elmore is going to be the one 167 00:10:30,043 --> 00:10:32,910 to find the lost city in the pendrang jungle. 168 00:10:32,962 --> 00:10:36,045 Does London look, act, or talk at all like sir Eric? 169 00:10:36,090 --> 00:10:38,502 No, except for one little thing. 170 00:10:38,551 --> 00:10:39,631 He seemed... 171 00:10:49,312 --> 00:10:50,643 Nice timing. 172 00:10:50,688 --> 00:10:52,428 On grebb's pardon or mine. 173 00:10:52,482 --> 00:10:54,518 At least that's making the best of a bad job. 174 00:10:54,567 --> 00:10:57,730 There's no doubt I'm not as safe as I thought I was. 175 00:10:57,779 --> 00:11:00,612 I'll send Johnson back to help, you take care of things. 176 00:11:04,202 --> 00:11:06,158 What about the archeological work? 177 00:11:06,204 --> 00:11:07,569 How's it getting along? 178 00:11:07,622 --> 00:11:08,486 Very well. 179 00:11:08,539 --> 00:11:10,601 Dr. elmore and his expedition have been in the jungle 180 00:11:10,625 --> 00:11:12,061 for some weeks looking for the lost city. 181 00:11:12,085 --> 00:11:14,542 Hmm, and your work, grebb? 182 00:11:14,587 --> 00:11:17,294 My laboratory is all set up, underground. 183 00:11:18,383 --> 00:11:21,841 Has Dr. elmore any idea what is really going on? 184 00:11:21,886 --> 00:11:23,467 Not the slightest. 185 00:11:23,513 --> 00:11:27,381 He's all wrapped up in lost cities, ancient symbols, 186 00:11:27,433 --> 00:11:29,219 forgotten civilizations. 187 00:11:29,268 --> 00:11:33,557 And now, have you prepared zalabar for Geoffrey London? 188 00:11:33,606 --> 00:11:35,517 Prepared indra, you mean. 189 00:11:35,566 --> 00:11:37,648 She is zalabar and pendrang. 190 00:11:37,694 --> 00:11:38,774 Indra, indra. 191 00:11:38,820 --> 00:11:41,186 Oh yes, the lady who rules pendrang. 192 00:11:41,239 --> 00:11:43,981 That's right, from the light of Asia casino. 193 00:12:00,466 --> 00:12:02,707 There's no doubt about it this time, ed. 194 00:12:02,760 --> 00:12:05,502 I've got a system at last that'll beat the roulette wheel. 195 00:12:05,555 --> 00:12:07,091 Uh-huh. 196 00:12:07,140 --> 00:12:08,367 When does your next check come? 197 00:12:08,391 --> 00:12:09,631 Within the fortnight. 198 00:12:09,684 --> 00:12:11,891 They come faster now that the war's over, don't they? 199 00:12:11,936 --> 00:12:12,766 Hmm. 200 00:12:12,812 --> 00:12:14,018 How much you owe me? 201 00:12:14,063 --> 00:12:15,269 A quid or so, old man. 202 00:12:15,314 --> 00:12:17,350 I'll pay you and everybody within an hour 203 00:12:17,400 --> 00:12:19,516 after I cash that check and start betting. 204 00:12:20,445 --> 00:12:22,652 You'll pay me before you start losing it, 205 00:12:22,697 --> 00:12:23,697 you meant to say. 206 00:12:41,966 --> 00:12:44,378 Geoffrey London's secretary? 207 00:12:44,427 --> 00:12:45,507 No one else. 208 00:12:45,553 --> 00:12:48,420 I suffer from indigestion, and our drinking water 209 00:12:48,473 --> 00:12:50,009 isn't all it might be. 210 00:12:50,057 --> 00:12:52,469 Take one, try it later, you might need it. 211 00:12:52,518 --> 00:12:54,429 I can digest poison. 212 00:12:54,479 --> 00:12:55,594 No, thanks. 213 00:12:55,646 --> 00:12:57,307 You'll live longer that way. 214 00:12:57,356 --> 00:12:59,597 Tell me, what are you doing here? 215 00:12:59,650 --> 00:13:02,062 If you don't mind, I'll explain to indra. 216 00:13:02,111 --> 00:13:03,976 Not in the least, go right in. 217 00:13:10,953 --> 00:13:11,953 Come in? 218 00:13:16,876 --> 00:13:19,162 Welcome to pendrang, and to zalabar, 219 00:13:19,212 --> 00:13:22,204 and to the light of Asia casino, Mr. malborn. 220 00:13:22,256 --> 00:13:24,713 I thought surely you would call before this. 221 00:13:24,759 --> 00:13:27,421 Unfortunately, a secretary has duties. 222 00:13:27,470 --> 00:13:30,712 I have been preparing for the arrival of Geoffrey London. 223 00:13:30,765 --> 00:13:32,221 Geoffrey London? 224 00:13:32,266 --> 00:13:34,882 You should've said sir Eric hazarias, 225 00:13:34,936 --> 00:13:38,474 and you, Mr. malborn, are no secretary. 226 00:13:38,523 --> 00:13:42,107 You have been the man behind sir Eric all these years. 227 00:13:42,151 --> 00:13:46,520 Neither Mr. London nor I are honored by your mistake. 228 00:13:46,572 --> 00:13:50,861 Secretary or secret leader, sir Eric hazarias or London, 229 00:13:50,910 --> 00:13:51,740 what matter? 230 00:13:51,786 --> 00:13:53,526 It matters a great deal to me, 231 00:13:53,579 --> 00:13:56,321 and I think also to Mr. London. 232 00:13:57,208 --> 00:13:59,870 But does it really, Mr. malborn? 233 00:13:59,919 --> 00:14:01,659 You're a magnificent actor. 234 00:14:02,547 --> 00:14:05,289 But flatter me by telling the truth. 235 00:14:05,341 --> 00:14:08,253 A beautiful lady should always be flattered. 236 00:14:09,846 --> 00:14:10,846 You're right. 237 00:14:11,556 --> 00:14:13,296 Thank you, Mr. malborn. 238 00:14:13,349 --> 00:14:14,464 Won't you sit down? 239 00:14:14,517 --> 00:14:15,517 Thank you. 240 00:14:17,687 --> 00:14:22,021 I inherited this casino, the only one allowed in pendrang. 241 00:14:22,066 --> 00:14:25,308 I have my own police, make my own laws. 242 00:14:25,361 --> 00:14:28,603 I also enforce the laws of the people for them, 243 00:14:28,656 --> 00:14:30,942 at their request. 244 00:14:30,992 --> 00:14:35,782 By so much I rule them, but I am not responsible to them. 245 00:14:35,830 --> 00:14:39,038 In plain language, I can be punished by the people 246 00:14:39,083 --> 00:14:41,415 for breaking their laws and customs... 247 00:14:41,460 --> 00:14:43,872 And punished by me for breaking a law 248 00:14:43,921 --> 00:14:46,913 that I make up after you've broken it. 249 00:14:46,966 --> 00:14:50,675 In other words, I can do nothing without your consent. 250 00:14:50,720 --> 00:14:51,960 Exactly. 251 00:14:52,013 --> 00:14:55,096 And what will this consent cost me? 252 00:14:55,141 --> 00:14:57,632 One-third of whatever you're looking for, 253 00:14:57,685 --> 00:14:59,801 using that archeological expedition 254 00:14:59,854 --> 00:15:02,766 and Geoffrey London as camouflage. 255 00:15:12,325 --> 00:15:14,065 And so I repeat, gentlemen, what I said 256 00:15:14,118 --> 00:15:15,198 almost a month ago. 257 00:15:15,244 --> 00:15:17,906 It was not sir Eric hazarias, but his double that was killed 258 00:15:17,955 --> 00:15:19,786 when his car went over the cliff and burned 259 00:15:19,832 --> 00:15:22,539 but you have no proof, rod, that's just a hunch. 260 00:15:22,585 --> 00:15:23,645 More than that, Mr. Bowen. 261 00:15:23,669 --> 00:15:26,035 Oh, I know, you thought you saw sir Eric 262 00:15:26,088 --> 00:15:27,669 light his cigar with his left hand 263 00:15:27,715 --> 00:15:29,455 when you know him to be right-handed. 264 00:15:29,508 --> 00:15:32,375 Moreover, you have since been unable to find 265 00:15:32,428 --> 00:15:34,669 any new evidence to support your theory. 266 00:15:34,722 --> 00:15:36,804 That was true until an hour ago. 267 00:15:36,849 --> 00:15:38,840 But this telegraphic report from tal shan 268 00:15:38,893 --> 00:15:40,554 confirms my opinion. 269 00:15:40,603 --> 00:15:42,514 It's just been decoded. 270 00:15:55,743 --> 00:15:58,450 Arrangements, gentlemen, means some sort of a plan. 271 00:15:58,496 --> 00:16:00,616 Tal shan and I happen to know that marlowe and Johnson 272 00:16:00,665 --> 00:16:02,326 are secret agents for sir Eric. 273 00:16:02,375 --> 00:16:04,255 And you want us to gamble with you, I suppose, 274 00:16:04,293 --> 00:16:05,624 on the chance that you're right? 275 00:16:05,670 --> 00:16:08,707 Yes sir, and send me at once to pendrang. 276 00:16:48,004 --> 00:16:49,744 Why anybody, Miller, would try 277 00:16:49,797 --> 00:16:53,255 and fly into pendrang now gets me. 278 00:16:53,300 --> 00:16:57,418 Fools are usually brave, sometimes they're lucky. 279 00:16:57,471 --> 00:16:59,427 This one's named rod Stanton. 280 00:16:59,473 --> 00:17:00,929 Lucky so far. 281 00:17:07,231 --> 00:17:09,292 I was told I was to sign for the gas, is that right? 282 00:17:09,316 --> 00:17:11,056 Right, Mr. Stanton. 283 00:17:11,110 --> 00:17:12,110 Here. 284 00:17:13,029 --> 00:17:14,565 I'd turn back if I was you. 285 00:17:14,613 --> 00:17:15,398 Headwinds? 286 00:17:15,448 --> 00:17:16,563 Worst in the world. 287 00:17:16,615 --> 00:17:18,901 That's why no one can get into pendrang by air 288 00:17:18,951 --> 00:17:20,316 this time of year. 289 00:17:20,369 --> 00:17:21,905 You can't get in period. 290 00:17:21,954 --> 00:17:23,319 Just as bad overland. 291 00:17:23,372 --> 00:17:25,784 Passes are all frozen solid by now. 292 00:17:25,833 --> 00:17:27,448 Thanks, I'll take a chance. 293 00:17:32,673 --> 00:17:36,757 Another thing about fools, Miller, they never take advice. 294 00:17:36,802 --> 00:17:39,760 That's what sir Eric figured about this one. 295 00:17:39,805 --> 00:17:41,466 I'll radio zalabar. 296 00:18:16,217 --> 00:18:17,172 Where's sir Eric? 297 00:18:17,218 --> 00:18:18,779 He's out with grebb establishing himself 298 00:18:18,803 --> 00:18:21,215 here in zalabar as Geoffrey London. 299 00:18:21,263 --> 00:18:22,093 Smart, but... 300 00:18:22,139 --> 00:18:23,408 What's the matter, something up? 301 00:18:23,432 --> 00:18:24,888 What's happened, marlowe? 302 00:18:24,934 --> 00:18:26,174 A radio message for sir Eric. 303 00:18:26,227 --> 00:18:30,220 You two might as well get used to it now as later. 304 00:18:30,272 --> 00:18:33,059 Reports for sir Eric are reports for me. 305 00:18:33,109 --> 00:18:34,109 Give it to me. 306 00:18:37,947 --> 00:18:40,609 This report from aga-aga makes me feel better. 307 00:18:40,658 --> 00:18:42,523 Good men, Miller and voigt. 308 00:18:42,576 --> 00:18:43,887 Yeah, but how come you ever let Stanton 309 00:18:43,911 --> 00:18:45,867 get as far as aga-aga? 310 00:18:45,913 --> 00:18:48,325 Geography, Johnson, geography. 311 00:18:48,374 --> 00:18:49,159 Oh. 312 00:18:49,208 --> 00:18:50,038 Anything that happens in the middle 313 00:18:50,084 --> 00:18:51,824 of the himalayas can't be blamed on us, eh? 314 00:18:51,877 --> 00:18:53,367 Exactly. 315 00:18:57,633 --> 00:18:58,964 Lucky so far. 316 00:18:59,009 --> 00:19:00,009 No farther. 317 00:19:50,644 --> 00:19:52,885 I hope it's safe for me to show myself now. 318 00:19:56,192 --> 00:19:58,558 You get tired and cold back here stowed away. 319 00:20:00,112 --> 00:20:02,152 And now that it's night, I don't think you'll return 320 00:20:02,198 --> 00:20:04,564 to aga-aga just to put me off. 321 00:20:04,617 --> 00:20:05,902 You're right. 322 00:20:05,951 --> 00:20:08,567 Now look, I haven't got time to be polite. 323 00:20:08,621 --> 00:20:10,223 You're here so you may as well know the truth. 324 00:20:10,247 --> 00:20:11,282 I do. 325 00:20:11,332 --> 00:20:14,540 The odds are against us getting over the hump. 326 00:20:14,585 --> 00:20:18,123 That's why I didn't ask you to take me with you at bakwar 327 00:20:18,172 --> 00:20:20,083 I knew you wouldn't. 328 00:20:20,132 --> 00:20:21,668 It's worse than that. 329 00:20:21,717 --> 00:20:23,528 I'm flying this route, the most dangerous in the world, 330 00:20:23,552 --> 00:20:25,213 for the first time in my life. 331 00:20:25,262 --> 00:20:26,422 I know that too. 332 00:20:26,472 --> 00:20:28,178 None of the pilots would take you. 333 00:20:29,308 --> 00:20:30,138 Okay then. 334 00:20:30,184 --> 00:20:31,264 For whatever comes. 335 00:20:40,236 --> 00:20:41,942 Who are you? 336 00:20:41,987 --> 00:20:43,852 Marjorie elmore. 337 00:20:43,906 --> 00:20:45,862 Professor elmore of the Geoffrey London 338 00:20:45,908 --> 00:20:48,570 archeological expedition is my father. 339 00:20:48,619 --> 00:20:50,109 I've heard of him. 340 00:20:50,162 --> 00:20:52,403 A lot of help you are to him. 341 00:20:52,456 --> 00:20:56,119 Meaning I suppose that he may have to look 342 00:20:56,168 --> 00:20:59,080 for a lost daughter instead of a lost city? 343 00:20:59,129 --> 00:21:00,460 Meaning just that. 344 00:21:01,799 --> 00:21:03,380 You hear what I hear? 345 00:21:07,054 --> 00:21:09,010 That engine's going fast. 346 00:21:09,056 --> 00:21:09,966 Where are the parachutes? 347 00:21:10,015 --> 00:21:11,346 In the rear compartment. 348 00:21:14,436 --> 00:21:15,676 They aren't here. 349 00:21:15,729 --> 00:21:18,971 Somebody must've wanted them more than we do. 350 00:21:19,024 --> 00:21:20,730 That's no accident. 351 00:21:20,776 --> 00:21:22,266 We've only got one chance now. 352 00:21:24,196 --> 00:21:26,733 Ts 37, Stanton calling ts 37. 353 00:21:26,782 --> 00:21:28,864 And the engines are missing badly, 354 00:21:28,909 --> 00:21:30,945 I can't possibly get over those mountains. 355 00:21:32,413 --> 00:21:34,495 Just what is your present position, rod? 356 00:21:34,540 --> 00:21:37,953 According to my chart, I'm five miles southeast 357 00:21:38,002 --> 00:21:40,334 of halmapha peak. 358 00:21:40,379 --> 00:21:42,244 There's a sort of plateau below that peak. 359 00:21:42,298 --> 00:21:43,959 Make a forced landing there. 360 00:21:44,008 --> 00:21:45,794 I'll get a searching party out. 361 00:21:45,843 --> 00:21:47,549 I'll see if I can make it. 362 00:21:48,846 --> 00:21:50,302 If the searching party misses you, 363 00:21:50,347 --> 00:21:52,759 I'll fly my plane out the first thing in the morning. 364 00:21:52,808 --> 00:21:53,843 Wish me luck. 365 00:21:54,685 --> 00:21:56,550 I'm trying to make the landing now. 366 00:22:13,579 --> 00:22:14,614 We made it. 367 00:22:14,663 --> 00:22:18,247 We better go out and see how we're fixed. 368 00:22:35,476 --> 00:22:38,468 Can't stay here, we'll be in constant danger from slides. 369 00:22:45,652 --> 00:22:47,964 If we leave the plane, how will our search party find us? 370 00:22:47,988 --> 00:22:49,444 We'll head towards halmapha peak. 371 00:22:49,490 --> 00:22:51,446 I gave that as my bearing. 372 00:22:51,492 --> 00:22:53,198 It'll be tough going. 373 00:22:57,081 --> 00:22:58,617 Yes, this is tal shan. 374 00:22:58,665 --> 00:23:00,576 What about the search for Stanton and the girl? 375 00:23:00,626 --> 00:23:01,661 Have you started yet? 376 00:23:02,503 --> 00:23:05,336 Your message had to be relayed many miles. 377 00:23:05,381 --> 00:23:08,418 The mountain men are gathering now for the search. 378 00:25:09,588 --> 00:25:12,796 I'm sorry I stowed away on your plane, rod. 379 00:25:12,841 --> 00:25:14,547 I know I'm a hindrance. 380 00:25:15,511 --> 00:25:17,092 I can't go any farther. 381 00:25:18,138 --> 00:25:19,574 I'd be glad you came along, Marjorie, 382 00:25:19,598 --> 00:25:21,259 if we weren't in such danger. 383 00:25:21,308 --> 00:25:22,844 We'll rest a while. 384 00:25:22,893 --> 00:25:24,804 Now that it's daylight, either the search party 385 00:25:24,853 --> 00:25:26,468 or tal shan should spot us. 386 00:28:09,184 --> 00:28:12,847 Let us hope rod Stanton's trip to zalabar and pendrang 387 00:28:12,896 --> 00:28:16,104 proves sir Eric dead, beyond any possible doubt. 388 00:28:23,615 --> 00:28:26,027 Just decoded from our agent in pendrang, tal shan. 389 00:28:26,076 --> 00:28:29,113 Received radio report from Stanton. 390 00:28:29,162 --> 00:28:31,653 His plane forced down in himalayas. 391 00:28:31,707 --> 00:28:33,117 Have mountain men searching. 392 00:28:33,959 --> 00:28:34,959 No word as yet. 393 00:29:30,307 --> 00:29:32,243 The avalanche was going so fast that it catapulted 394 00:29:32,267 --> 00:29:33,222 from the ledge above us. 395 00:29:33,268 --> 00:29:34,098 That's all that saved us. 396 00:29:34,144 --> 00:29:35,600 Well I must admit, I didn't think 397 00:29:35,645 --> 00:29:37,101 I'd live to talk about it. 398 00:30:03,089 --> 00:30:04,649 Am I hearing things or is that a plane? 399 00:30:04,674 --> 00:30:05,735 That's a plane all right. 400 00:30:05,759 --> 00:30:06,999 Tal shan? 401 00:31:54,784 --> 00:31:56,445 There's a brave man by any standard. 402 00:31:56,494 --> 00:31:58,280 No argument from me on that point. 403 00:32:22,979 --> 00:32:25,095 Hey, is sir Eric around, Marlow? 404 00:32:25,148 --> 00:32:28,311 Sir Eric hazarias is supposed to be dead, 405 00:32:28,360 --> 00:32:29,941 here in pendrang like every place else. 406 00:32:29,986 --> 00:32:32,819 Oh sure, sure, Marlow, but calling him Geoffrey London now 407 00:32:32,864 --> 00:32:34,624 after having called him sir Eric for so long, 408 00:32:34,658 --> 00:32:36,398 well gee, it ain't easy. 409 00:32:36,451 --> 00:32:37,236 Where is he? 410 00:32:37,285 --> 00:32:38,400 He's out with malborn. 411 00:32:39,913 --> 00:32:41,824 Oh, here's malborn now. 412 00:32:44,125 --> 00:32:46,332 To bad Mr. London didn't come back with you. 413 00:32:46,378 --> 00:32:48,084 Got a very important radio message here 414 00:32:48,129 --> 00:32:50,336 from aga-aga he'd like to hear. 415 00:32:50,382 --> 00:32:51,943 Mr. London or to me, what does it matter? 416 00:32:51,967 --> 00:32:52,967 Read it. 417 00:32:53,009 --> 00:32:55,045 Rod Stanton and Marjorie elmore survived 418 00:32:55,095 --> 00:32:56,631 plane crash in himalayas. 419 00:32:56,680 --> 00:32:58,170 Mountain men rescued them. 420 00:32:58,223 --> 00:33:00,930 Now en route to pendrang via maraba pass. 421 00:33:00,976 --> 00:33:02,056 It's signed by Miller. 422 00:33:02,102 --> 00:33:04,372 Oh, Dr. elmore, the head of our archeological expedition, 423 00:33:04,396 --> 00:33:05,581 has a daughter named Marjorie. 424 00:33:05,605 --> 00:33:07,687 The girl is unimportant but rod Stanton. 425 00:33:08,775 --> 00:33:10,481 He's coming here for one reason. 426 00:33:10,527 --> 00:33:13,143 Obviously, the united peace foundation 427 00:33:13,196 --> 00:33:15,653 has assumed correctly that it was sir Eric's double 428 00:33:15,699 --> 00:33:17,189 who died in the accident. 429 00:33:17,242 --> 00:33:19,528 Yeah, but how is their agent, Stanton, going to prove 430 00:33:19,577 --> 00:33:21,693 that Geoffrey London is really sir Eric hazarias? 431 00:33:21,746 --> 00:33:23,265 He'll never be able to recognize sir Eric, 432 00:33:23,289 --> 00:33:24,995 now that he shaved off his beard. 433 00:33:25,041 --> 00:33:26,622 You missed a point, Marlow. 434 00:33:26,668 --> 00:33:30,035 If he uncovers sufficient evidence that sir Eric is alive 435 00:33:30,088 --> 00:33:32,704 he will continue with his investigation. 436 00:33:32,757 --> 00:33:34,839 Yeah and maybe find out that a secretary like you 437 00:33:34,884 --> 00:33:36,169 is really the man behind this. 438 00:33:36,219 --> 00:33:37,822 Well we've gotta get rid of Stanton, that's all. 439 00:33:37,846 --> 00:33:39,448 Of course, but not before we have found out 440 00:33:39,472 --> 00:33:41,633 who is associated with him. 441 00:33:41,683 --> 00:33:43,389 But who do we start looking for? 442 00:33:43,435 --> 00:33:45,221 That man Ringo was talking to by radio 443 00:33:45,270 --> 00:33:46,555 when we let Ringo have it? 444 00:33:46,604 --> 00:33:50,142 Well he, he must have helped to rescue Stanton. 445 00:33:50,191 --> 00:33:51,727 Oh, I see. 446 00:33:51,776 --> 00:33:54,108 Then you figure that he'll bring Stanton here and we can. 447 00:33:54,154 --> 00:33:55,815 Oh, it's going to be easier than that. 448 00:33:55,864 --> 00:33:58,480 Stanton will insist on taking the girl to her father 449 00:33:58,533 --> 00:34:00,319 at my expedition's headquarter. 450 00:34:10,754 --> 00:34:13,712 If my calculations are correct, the cavern containing 451 00:34:13,757 --> 00:34:16,715 the most important clue to the lost city of the jungle 452 00:34:16,760 --> 00:34:18,250 lies somewhere about there. 453 00:34:18,303 --> 00:34:20,043 That's close to the pool of life. 454 00:34:27,228 --> 00:34:29,093 Dr. elmore, I presume? 455 00:34:29,147 --> 00:34:30,978 Marjorie, where did you come from? 456 00:34:31,024 --> 00:34:32,264 How did you get here? 457 00:34:32,317 --> 00:34:34,649 Stowed away on Mr. Stanton's plane. 458 00:34:34,694 --> 00:34:37,356 Rescued by tal shan when we made a forced landing. 459 00:34:37,405 --> 00:34:39,270 Oh, I've been having some real adventures. 460 00:34:39,324 --> 00:34:41,815 I'm certainly glad I didn't know about all this until now. 461 00:34:41,868 --> 00:34:44,200 I must confess, I'm delighted to have you with me again. 462 00:34:44,245 --> 00:34:45,075 This is rod Stanton. 463 00:34:45,121 --> 00:34:46,657 My father, Dr. elmore. 464 00:34:46,706 --> 00:34:47,491 - How do you do, doctor? - How do you do? 465 00:34:47,540 --> 00:34:48,655 And tal shan. 466 00:34:48,708 --> 00:34:50,198 Step forward and take a bow, tal. 467 00:34:50,251 --> 00:34:51,991 Oh, we've known each other quite a while. 468 00:34:52,045 --> 00:34:53,045 Thank you, gentlemen. 469 00:34:53,088 --> 00:34:54,874 This is my assistant, Mr. grebb. 470 00:34:54,923 --> 00:34:55,923 How do you do? 471 00:34:55,965 --> 00:34:56,750 Glad to know you. 472 00:34:56,800 --> 00:34:57,835 Pleasure, I assure you. 473 00:34:57,884 --> 00:34:59,749 Now, if you'll excuse me, I have to get back 474 00:34:59,803 --> 00:35:01,384 to the excavation. 475 00:35:34,754 --> 00:35:37,746 Calling headquarters, calling headquarters. 476 00:35:37,799 --> 00:35:39,460 Station number one, calling headquarters. 477 00:35:39,509 --> 00:35:41,841 This is headquarters, come in station one. 478 00:35:41,886 --> 00:35:42,796 Stanton and tal shan 479 00:35:42,846 --> 00:35:44,302 are in Dr. elmore's office. 480 00:35:44,347 --> 00:35:45,658 They just got here a few minutes ago, 481 00:35:45,682 --> 00:35:47,388 bringing Marjorie elmore with 'em. 482 00:35:49,477 --> 00:35:50,746 Mr. London, did you hear that? 483 00:35:50,770 --> 00:35:52,351 I heard, Johnson. 484 00:35:52,397 --> 00:35:55,514 So tal shan is the man working with Stanton, huh? 485 00:35:55,567 --> 00:35:56,977 Wait here. 486 00:36:03,825 --> 00:36:06,032 You know, I've got an idea the united peace foundation 487 00:36:06,077 --> 00:36:09,319 is going to have two less agents. 488 00:36:09,372 --> 00:36:10,372 If sir Eric- 489 00:36:10,415 --> 00:36:12,576 - ah, you better start calling him Geoffrey London 490 00:36:12,625 --> 00:36:13,956 like the rest of us. 491 00:36:14,002 --> 00:36:15,742 All right, Geoffrey London then. 492 00:36:15,795 --> 00:36:17,911 If he were half as efficient as I am, 493 00:36:17,964 --> 00:36:19,704 nobody would be able to follow him. 494 00:36:20,800 --> 00:36:23,257 Oh, you're good, gaffron, but even you can't 495 00:36:23,303 --> 00:36:25,589 control people like you can your test tubes. 496 00:36:25,638 --> 00:36:28,755 And why is Mr. London in pendrang? 497 00:36:28,808 --> 00:36:31,971 To find a certain mineral for you that we know is here. 498 00:36:32,020 --> 00:36:34,978 Yes, the rarest, most important mineral in the world, 499 00:36:35,023 --> 00:36:37,355 meteorium, atomic weight 245. 500 00:36:37,400 --> 00:36:39,231 The only practical defense against 501 00:36:39,277 --> 00:36:41,893 the atomic bomb depends upon it. 502 00:36:41,946 --> 00:36:43,186 Well, where is it? 503 00:36:43,239 --> 00:36:45,981 Oh, you'll get what you want sooner or later 504 00:36:46,034 --> 00:36:49,276 and you'll be famous and Mr. London will sell your defense 505 00:36:49,329 --> 00:36:51,223 for the atom bomb to some country for so much money 506 00:36:51,247 --> 00:36:52,327 that we'll all be rich. 507 00:36:52,373 --> 00:36:55,991 Yeah, which will probably start the last great war. 508 00:36:56,044 --> 00:36:58,035 But that is no concern of mine. 509 00:37:00,215 --> 00:37:03,173 To bow to hans gaffron, nothing more. 510 00:37:03,218 --> 00:37:06,051 I wanna be rich and you wanna be famous. 511 00:37:06,095 --> 00:37:08,882 You better start worrying about this rod Stanton 512 00:37:08,932 --> 00:37:12,265 because if sir Eric don't stop him, he's liable to stop us. 513 00:37:16,564 --> 00:37:19,601 Until just now, lakana, I didn't know tal was married. 514 00:37:19,651 --> 00:37:21,266 You're surprised, Mr. Stanton, 515 00:37:21,319 --> 00:37:22,104 there's no doubt of that fact. 516 00:37:22,153 --> 00:37:24,314 And a very pleasant surprise, I assure you. 517 00:37:24,364 --> 00:37:25,364 Thank you, rod. 518 00:37:28,159 --> 00:37:29,159 Hello, lakana. 519 00:37:29,202 --> 00:37:30,863 Been traveling, shan? 520 00:37:30,912 --> 00:37:32,448 Are you rod Stanton? 521 00:37:32,497 --> 00:37:34,738 Our chief of police, captain Hammond. 522 00:37:34,791 --> 00:37:36,907 Perhaps it's more precise to say, 523 00:37:36,960 --> 00:37:39,827 the gentleman who enforces indra's laws for her. 524 00:37:39,879 --> 00:37:41,085 Fair enough either way. 525 00:37:41,130 --> 00:37:43,667 Well, are you or aren't you? 526 00:37:43,716 --> 00:37:45,377 Yes, I'm rod Stanton. 527 00:37:45,426 --> 00:37:46,695 And I'm just as curious to meet indra 528 00:37:46,719 --> 00:37:48,380 as she is apparently curious to meet me. 529 00:37:48,429 --> 00:37:49,714 Shall we go? 530 00:37:53,810 --> 00:37:56,267 And so I have to do what I just explained 531 00:37:56,312 --> 00:37:58,394 solely because Stanton has grounds 532 00:37:58,439 --> 00:38:01,181 to suspect sir Eric's identity. 533 00:38:01,234 --> 00:38:04,397 Very well, Mr. malborn, we are allies. 534 00:38:04,445 --> 00:38:09,030 I control the people of pendrang, the police, this casino. 535 00:38:09,075 --> 00:38:12,442 You have a fabulous secret that you wish to preserve. 536 00:38:12,495 --> 00:38:14,861 By so much, we need each other. 537 00:38:14,914 --> 00:38:17,121 Something like this must be done my way. 538 00:38:17,166 --> 00:38:18,997 What do you suggest? 539 00:38:19,043 --> 00:38:21,876 That depends upon my interview with rod Stanton. 540 00:38:21,921 --> 00:38:23,536 I know tal shan. 541 00:38:23,589 --> 00:38:26,831 If I send Stanton too, then use the plan 542 00:38:26,884 --> 00:38:29,170 you have just explained. 543 00:38:29,220 --> 00:38:31,461 And if you don't send him to me? 544 00:38:31,514 --> 00:38:34,722 Return here and I'll give you my decision. 545 00:39:01,461 --> 00:39:04,203 Second time around, that makes 27 on the black 546 00:39:04,255 --> 00:39:06,211 and then you play the 10 on the red. 547 00:39:07,300 --> 00:39:09,086 There, that system's infallible. 548 00:39:09,135 --> 00:39:10,625 It'll beat the wheel every time. 549 00:39:10,678 --> 00:39:13,420 To bad you can't prove it till your next check comes. 550 00:39:13,473 --> 00:39:15,338 That won't be for a long time. 551 00:39:15,391 --> 00:39:17,552 And don't ask me for an advance. 552 00:39:21,564 --> 00:39:23,520 You're a curiosity, Stanton. 553 00:39:23,566 --> 00:39:25,477 First man ever to get into pendrang after winter 554 00:39:25,526 --> 00:39:27,858 really got started in the himalayas. 555 00:39:27,904 --> 00:39:28,904 Just lucky I guess. 556 00:39:28,946 --> 00:39:30,686 Doc Harris does the introducing. 557 00:39:30,740 --> 00:39:32,071 See you later, Mr. Stanton. 558 00:39:32,950 --> 00:39:35,157 Mountain water doesn't agree with me. 559 00:39:36,329 --> 00:39:37,990 This really fixes it. 560 00:39:38,039 --> 00:39:40,371 Anytime you don't like it, let me know. 561 00:39:40,416 --> 00:39:41,451 I'll remember that. 562 00:39:44,504 --> 00:39:45,504 This way. 563 00:40:07,235 --> 00:40:10,147 Pendrang is honored by your visit, Mr. Stanton. 564 00:40:10,196 --> 00:40:12,938 United peace foundation's best agent. 565 00:40:12,990 --> 00:40:14,651 You know that much, indra. 566 00:40:14,700 --> 00:40:17,316 Then you know my investigation's unofficial. 567 00:40:17,370 --> 00:40:20,077 I have no police powers, national or international. 568 00:40:20,123 --> 00:40:22,785 You're careful to obey the laws in the localities 569 00:40:22,834 --> 00:40:24,574 in which you operated, I know. 570 00:40:24,627 --> 00:40:26,367 Won't you sit down? 571 00:40:26,421 --> 00:40:27,421 Thank you. 572 00:40:31,884 --> 00:40:33,795 Why have you come here? 573 00:40:33,845 --> 00:40:36,678 I have reason to believe that sir Eric hazarias is here 574 00:40:36,722 --> 00:40:37,928 and I hope to prove it. 575 00:40:37,974 --> 00:40:38,974 Sir Eric hazarias? 576 00:40:39,892 --> 00:40:40,972 But he's dead. 577 00:40:41,018 --> 00:40:43,430 That's what he's trying to make the whole world believe. 578 00:40:43,479 --> 00:40:44,594 I don't. 579 00:40:44,647 --> 00:40:45,978 Whom do you suspect? 580 00:40:46,023 --> 00:40:47,183 Geoffrey London. 581 00:40:47,233 --> 00:40:48,894 Oh come, Mr. Stanton. 582 00:40:48,943 --> 00:40:50,228 My plane was forced down. 583 00:40:50,278 --> 00:40:51,393 Yes, I heard. 584 00:40:51,446 --> 00:40:53,357 And the removal of the parachutes 585 00:40:53,406 --> 00:40:55,397 compelled me to think there was sabotage. 586 00:40:55,450 --> 00:40:57,361 It was anticipated that you would not survive 587 00:40:57,410 --> 00:40:59,196 to tell about it, is that it? 588 00:40:59,245 --> 00:41:02,078 Well you have a point there. 589 00:41:02,123 --> 00:41:03,454 Here's another reason. 590 00:41:03,499 --> 00:41:04,864 A man named Ringo. 591 00:41:04,917 --> 00:41:07,875 Ringo was murdered in his plane at our field. 592 00:41:07,920 --> 00:41:09,410 We're investigating now. 593 00:41:09,464 --> 00:41:11,024 And London must have been near the plane 594 00:41:11,048 --> 00:41:12,629 or somewhere near the landing field 595 00:41:12,675 --> 00:41:14,290 at the time of the murder. 596 00:41:14,343 --> 00:41:16,254 Marlow and Johnson were with him. 597 00:41:16,304 --> 00:41:18,511 You're interested in only one thing, 598 00:41:18,556 --> 00:41:20,092 aren't you, Mr. Stanton? 599 00:41:20,141 --> 00:41:21,141 World peace. 600 00:41:21,184 --> 00:41:24,551 Perhaps Geoffrey London should be investigated after all. 601 00:41:25,438 --> 00:41:27,269 Why don't you pay him a visit, 602 00:41:27,315 --> 00:41:29,647 with my permission, of course. 603 00:41:29,692 --> 00:41:33,059 I hope you have better luck than I've had. 604 00:41:33,112 --> 00:41:34,397 What do you mean? 605 00:41:34,447 --> 00:41:36,688 I've never met Geoffrey London, 606 00:41:36,741 --> 00:41:40,325 only his secretary, a Mr. malborn. 607 00:41:41,704 --> 00:41:45,117 The death of that pilot was as much a shock to us 608 00:41:45,166 --> 00:41:47,248 as it must have been to you. 609 00:41:47,293 --> 00:41:50,205 Dr. grebb arrived in his car when Mr. London landed 610 00:41:50,254 --> 00:41:52,711 and brought Mr. London here at once. 611 00:41:52,757 --> 00:41:55,214 Having the word of a reputable witness like you, 612 00:41:55,259 --> 00:41:57,375 Dr. grebb, means a lot to me. 613 00:41:57,428 --> 00:41:59,339 But when do I see Mr. London? 614 00:41:59,388 --> 00:42:01,424 As his secretary I should be able to give you 615 00:42:01,474 --> 00:42:05,137 a direct answer but Mr. London is an unpredictable man. 616 00:42:05,186 --> 00:42:07,347 I beg your pardon, Mr. Malborn, but I'd like to ask 617 00:42:07,396 --> 00:42:09,227 Mr. Stanton why he doesn't include Mr. Johnson 618 00:42:09,273 --> 00:42:10,729 and me as reputable witnesses. 619 00:42:10,775 --> 00:42:13,437 You boys had been employed by sir Eric hazarias. 620 00:42:13,486 --> 00:42:14,486 Are you now? 621 00:42:16,113 --> 00:42:17,478 Isn't that remarkable? 622 00:42:17,532 --> 00:42:21,775 How a dead man's ill repute flourishes even after he's dead. 623 00:42:21,827 --> 00:42:23,112 Isn't it? 624 00:42:23,162 --> 00:42:25,699 As if he still lives and haunts the peace of the world. 625 00:42:25,748 --> 00:42:28,490 Mr. London detested sir Eric. 626 00:42:28,543 --> 00:42:31,330 He engaged Mr. Marlow and Mr. Johnson only 627 00:42:31,379 --> 00:42:34,041 because they served the warmonger faithfully. 628 00:42:34,090 --> 00:42:37,173 Would you like to see their letters of recommendation? 629 00:42:37,218 --> 00:42:38,424 No, don't bother. 630 00:42:38,469 --> 00:42:42,132 There's an old saying, like master, like servant. 631 00:42:42,181 --> 00:42:43,216 Excuse me, gentlemen. 632 00:42:44,267 --> 00:42:46,883 I'll go to chief Hammond, as you suggested, about Ringo. 633 00:42:46,936 --> 00:42:47,891 Do it, by all means. 634 00:42:47,937 --> 00:42:49,973 A fine police officer, Hammond. 635 00:42:50,022 --> 00:42:51,558 I've already met the chief. 636 00:42:51,607 --> 00:42:53,143 Thank you, good day, gentlemen. 637 00:43:03,244 --> 00:43:06,361 Indra sending him here means that she agrees with us. 638 00:43:06,414 --> 00:43:07,449 You better leave now. 639 00:43:26,851 --> 00:43:28,682 Ringo's clothes. 640 00:43:28,728 --> 00:43:31,435 Hammond didn't mind giving them to you? 641 00:43:31,480 --> 00:43:33,311 No, I told you he wouldn't. 642 00:43:33,357 --> 00:43:34,751 I explained that you knew his brother, 643 00:43:34,775 --> 00:43:36,606 who needed them badly. 644 00:43:36,652 --> 00:43:38,938 That is true and I shall give them to him. 645 00:43:38,988 --> 00:43:41,695 But not before we take from them what belongs to us. 646 00:43:57,506 --> 00:43:59,462 Marlow and Johnson's mission in pendrang 647 00:43:59,508 --> 00:44:01,214 connected with the pool of light. 648 00:44:01,260 --> 00:44:03,592 That's a sacred pool on the other side of the lake, 649 00:44:03,638 --> 00:44:05,845 close to Dr. elmore's headquarters. 650 00:44:05,890 --> 00:44:07,505 It was just like you figured. 651 00:44:07,558 --> 00:44:09,094 Ringo was carrying this. 652 00:44:09,143 --> 00:44:12,431 I found it in his cap so I substituted your message for it. 653 00:44:16,651 --> 00:44:18,107 What does it mean? 654 00:44:18,152 --> 00:44:21,690 Meteorium 245, lost city of the jungle. 655 00:44:21,739 --> 00:44:24,071 I don't know, I wish I did. 656 00:44:24,116 --> 00:44:27,529 Our message to Stanton and tal shan about 657 00:44:27,578 --> 00:44:30,570 the pool of life won't be so mysterious to them. 658 00:44:42,551 --> 00:44:43,551 The pool of light? 659 00:44:43,594 --> 00:44:44,458 Yes. 660 00:44:44,512 --> 00:44:46,252 There is a legend that its waters hide 661 00:44:46,305 --> 00:44:47,795 the secret of the lost city. 662 00:45:16,127 --> 00:45:18,288 One of them is carrying dynamite. 663 00:45:18,337 --> 00:45:19,606 They're going to blow up the pool. 664 00:45:19,630 --> 00:45:22,417 It will cause great trouble in pendrang if they do. 665 00:45:22,466 --> 00:45:23,831 The pool of light is scared. 666 00:45:31,851 --> 00:45:34,058 We may be able to reach them from the water. 667 00:48:08,841 --> 00:48:11,378 Anymore messages from Rob Stanton? 668 00:48:11,427 --> 00:48:12,633 Not a word since we sent him 669 00:48:12,678 --> 00:48:14,589 that special radio code telling him 670 00:48:14,638 --> 00:48:16,424 that geofrey London's finger prints are 671 00:48:16,473 --> 00:48:18,259 those of sir Eric hazarias. 672 00:48:18,309 --> 00:48:19,924 I wonder if he has figured out 673 00:48:19,977 --> 00:48:22,764 why sir Eric is so interested in financing 674 00:48:22,813 --> 00:48:26,977 an archeological expedition to find a lost jungle city. 675 00:48:27,026 --> 00:48:28,516 Evidently not or we'd have heard. 676 00:48:28,569 --> 00:48:30,525 But he knows sir Eric is a warmonger 677 00:48:30,571 --> 00:48:33,187 and a constant threat to world peace. 678 00:48:33,240 --> 00:48:36,277 I'm glad I'm not confronting an opponent like sir Eric, 679 00:48:36,327 --> 00:48:37,567 in a place like pendrang. 680 00:48:51,133 --> 00:48:56,127 You know gaffron, I have a feeling you won't have 681 00:48:57,139 --> 00:48:59,972 to wait much longer for the meteorium you need. 682 00:49:00,017 --> 00:49:01,369 Your defense against the atomic bomb 683 00:49:01,393 --> 00:49:02,803 should be completed soon now. 684 00:49:02,853 --> 00:49:04,218 We must have meteorium remember. 685 00:49:04,271 --> 00:49:06,387 You are sure the element exists? 686 00:49:06,440 --> 00:49:08,001 You have reason to believe that it exists 687 00:49:08,025 --> 00:49:09,640 only here in pendrang. 688 00:49:09,693 --> 00:49:11,354 From everything I can gather, 689 00:49:11,403 --> 00:49:12,589 we should find it in the statue. 690 00:49:12,613 --> 00:49:14,774 In that case, you will soon be able 691 00:49:14,823 --> 00:49:16,814 to sell the atomic bomb defense, 692 00:49:16,867 --> 00:49:18,573 and the world will beat for it. 693 00:49:18,619 --> 00:49:20,155 I hope so. 694 00:49:20,204 --> 00:49:23,116 In the meanwhile, I have a detail to take care of. 695 00:49:23,165 --> 00:49:24,655 Mr. rod Stanton. 696 00:51:24,578 --> 00:51:25,578 Oh tall 697 00:51:33,837 --> 00:51:36,374 I drew a blank, rod, the tunnel I followed led me 698 00:51:36,423 --> 00:51:37,583 out back there. 699 00:51:37,633 --> 00:51:38,543 Did you have any luck? 700 00:51:38,592 --> 00:51:39,377 If you call it luck. 701 00:51:39,426 --> 00:51:40,962 I fought mainly two of sir Eric's men 702 00:51:41,011 --> 00:51:42,797 and falling into a fire pit. 703 00:51:42,846 --> 00:51:43,881 But I was luckier later. 704 00:51:43,931 --> 00:51:45,825 I landed on a ledge and came through another tunnel. 705 00:51:45,849 --> 00:51:46,713 And what I found I'm sure will be 706 00:51:46,767 --> 00:51:48,223 of great interest Dr. elmore. 707 00:51:48,268 --> 00:51:49,053 What is it? 708 00:51:49,103 --> 00:51:51,310 Hieroglyphics and what looks like a sealed off tomb. 709 00:51:51,355 --> 00:51:53,437 Dr. elmore's translation should be interesting. 710 00:51:53,482 --> 00:51:54,267 Shall we tell him? 711 00:51:54,316 --> 00:51:55,681 You do that, at once. 712 00:51:55,734 --> 00:51:57,065 But what about grebb? 713 00:51:57,111 --> 00:51:59,193 Dr. ellmor is an honest scientist 714 00:51:59,238 --> 00:52:01,570 but with sir Eric hazarias backing the expedition, 715 00:52:01,615 --> 00:52:04,982 the chances are that grebb is really sir Eric's man. 716 00:52:05,035 --> 00:52:06,400 Let grebb know. 717 00:52:06,453 --> 00:52:08,614 If grebb is sir Eric's man, what sir Eric does 718 00:52:08,664 --> 00:52:10,575 may give us a lead to what he's after. 719 00:52:17,214 --> 00:52:19,876 This photograph substantiates tal shan's belief 720 00:52:19,925 --> 00:52:22,416 that the symbols on that wall are important. 721 00:52:22,469 --> 00:52:24,155 There's no doubt we've found the hidden tomb 722 00:52:24,179 --> 00:52:25,840 of the glowing goddess. 723 00:52:25,889 --> 00:52:27,754 See that symbol, that represents 724 00:52:27,808 --> 00:52:29,218 the glowing goddess herself. 725 00:52:32,146 --> 00:52:33,977 Doctor what do the other symbols mean? 726 00:52:35,149 --> 00:52:38,391 Beware, whoever enters these portals faces 727 00:52:38,443 --> 00:52:41,981 the shining death that never was on land or sea. 728 00:52:42,030 --> 00:52:43,315 I don't understand. 729 00:52:43,365 --> 00:52:45,151 Well all ancient vaults have death threats 730 00:52:45,200 --> 00:52:46,235 over their entrances. 731 00:52:47,202 --> 00:52:49,122 One of the legends of the glowing goddess tells 732 00:52:49,163 --> 00:52:50,323 of a hidden source of death 733 00:52:50,372 --> 00:52:52,613 that will forever protect the statue. 734 00:52:52,666 --> 00:52:53,621 There's also another legend 735 00:52:53,667 --> 00:52:55,157 that insists that the statue is 736 00:52:55,210 --> 00:52:57,121 in the long lost city of the jungle. 737 00:52:57,171 --> 00:52:58,581 We've just come from a tunnel. 738 00:52:58,630 --> 00:53:00,370 I believe both those legends are based 739 00:53:00,424 --> 00:53:02,255 on facts, Dr. grebb. 740 00:53:02,301 --> 00:53:03,611 You mean we've found the lost city 741 00:53:03,635 --> 00:53:05,921 of the jungle underground? I'm sure of it. 742 00:53:05,971 --> 00:53:07,882 But rod Stanton is the one who found it for us. 743 00:53:07,931 --> 00:53:09,967 Scientifically that's very unimportant. 744 00:53:10,017 --> 00:53:11,882 When do we start the excavations? 745 00:53:11,935 --> 00:53:13,471 I intend to proceed with caution. 746 00:53:13,520 --> 00:53:15,511 We better obtain permission to open the doorway 747 00:53:15,564 --> 00:53:18,180 from indra as well as from the tribesmen. 748 00:53:18,233 --> 00:53:21,771 I think you're right but er, that'll take time. 749 00:53:21,820 --> 00:53:22,730 A discovery that's been buried 750 00:53:22,779 --> 00:53:24,735 for centuries can wait a little longer. 751 00:53:24,781 --> 00:53:26,487 Not too long doctor. 752 00:53:26,533 --> 00:53:28,114 I'll help you. 753 00:53:28,160 --> 00:53:29,741 I will report to Mr. London. 754 00:53:29,786 --> 00:53:30,650 By all means. 755 00:53:30,704 --> 00:53:33,616 Mr. London has a way of getting what he wants. 756 00:53:37,085 --> 00:53:38,354 Grebb is doing the right thing reporting 757 00:53:38,378 --> 00:53:39,709 to Geoffrey London. 758 00:53:39,755 --> 00:53:41,245 I wonder if he knows that London is 759 00:53:41,298 --> 00:53:43,038 actually sir Eric hazarias. 760 00:53:43,884 --> 00:53:46,216 Rod Stanton hasn't confided in him Marjorie. 761 00:53:47,262 --> 00:53:49,298 But suppose sir Eric has? 762 00:53:49,348 --> 00:53:51,259 Tal shan's will give Stanton's discovery 763 00:53:51,308 --> 00:53:52,343 in front of grebb. 764 00:53:52,392 --> 00:53:55,555 He wouldn't have done that without Stanton's approval. 765 00:54:15,749 --> 00:54:17,865 - Hello doc. - Hello malborn. 766 00:54:17,918 --> 00:54:21,251 I expected to be here earlier but was delayed. 767 00:54:21,296 --> 00:54:23,082 May I see indra? - Sure, 768 00:54:23,131 --> 00:54:24,211 only you'll have to wait. 769 00:54:24,258 --> 00:54:25,623 Rot Stanton's with her now. 770 00:54:27,719 --> 00:54:29,425 The law is flexible in pendrang. 771 00:54:30,514 --> 00:54:32,721 It changes with my opinions. 772 00:54:32,766 --> 00:54:34,869 Does that mean that you've also changed your opinion 773 00:54:34,893 --> 00:54:36,053 about sir Eric hazarias? 774 00:54:36,103 --> 00:54:37,968 It took you longer than I thought 775 00:54:38,021 --> 00:54:40,057 to learn who Geoffrey London was. 776 00:54:40,107 --> 00:54:41,597 To prove it you mean. 777 00:54:41,650 --> 00:54:43,311 I was sure of it when I came here 778 00:54:43,360 --> 00:54:45,976 and it wasn't long until I was also sure that you knew. 779 00:54:46,029 --> 00:54:47,735 My opinion of the united peace 780 00:54:47,781 --> 00:54:50,318 foundation has increased Mr. Stanton. 781 00:54:50,367 --> 00:54:53,325 Since I've learned that tal shan and you represent it. 782 00:54:53,370 --> 00:54:54,985 I'm glad to hear that. 783 00:54:55,038 --> 00:54:58,155 Because I'm here to ask officially about sir Eric. 784 00:54:58,208 --> 00:54:59,869 What's his status with you? 785 00:54:59,918 --> 00:55:02,250 Exactly the same as yours. 786 00:55:02,296 --> 00:55:03,911 No special privileges? 787 00:55:03,964 --> 00:55:05,625 Anyone with enough money can have 788 00:55:05,674 --> 00:55:08,040 special privileges in pendrang. 789 00:55:08,093 --> 00:55:10,300 By the way, when I came the first time 790 00:55:10,345 --> 00:55:12,552 to zalabar, you offered me some tablets 791 00:55:12,597 --> 00:55:14,804 to improve the drinking water. 792 00:55:14,850 --> 00:55:16,590 Can you get me some now? 793 00:55:16,643 --> 00:55:19,385 - All you need. - Thanks. 794 00:55:19,438 --> 00:55:22,771 Sir Eric is always willing to pay for everything he wants. 795 00:55:23,650 --> 00:55:25,936 With a five thousand dollar banknote? 796 00:55:25,986 --> 00:55:27,692 And more, if necessary. 797 00:55:31,867 --> 00:55:34,199 Number 15, black, odd. 798 00:55:35,120 --> 00:55:37,156 Still having fun with that winning combination. 799 00:55:37,205 --> 00:55:37,990 You better quit soon. 800 00:55:38,040 --> 00:55:39,450 Don't be too sure. 801 00:55:39,499 --> 00:55:41,114 I'm going to get some more chips. 802 00:55:45,589 --> 00:55:46,874 Where's sir Eric? 803 00:55:46,923 --> 00:55:48,663 He met Hammond about the street, why? 804 00:55:48,717 --> 00:55:50,548 I have news from Dr. elmore. 805 00:55:50,594 --> 00:55:52,550 Here after it might be wiser perhaps 806 00:55:52,596 --> 00:55:55,383 to let Dr. elmore make his reports in person. 807 00:55:55,432 --> 00:55:57,423 Either to me or to sir Eric. 808 00:55:57,476 --> 00:55:59,592 He will probably suspect you thanks 809 00:55:59,644 --> 00:56:01,930 to Stanton telling him about sir Eric. 810 00:56:01,980 --> 00:56:04,892 But Dr. elmore told me all about what Stanton said. 811 00:56:04,941 --> 00:56:06,919 He told Stanton that he'd seen pictures of sir Eric, 812 00:56:06,943 --> 00:56:08,399 and nothing could convince him 813 00:56:08,445 --> 00:56:10,857 that Mr. London and sir Eric are the same man. 814 00:56:10,906 --> 00:56:12,521 Did you ever stop to consider 815 00:56:12,574 --> 00:56:15,316 that Dr. elmore might have said this purposely 816 00:56:15,369 --> 00:56:17,701 just to gain your trust? 817 00:56:17,746 --> 00:56:19,577 Now what have you got to report? 818 00:56:19,623 --> 00:56:20,487 The hidden tomb of the glowing 819 00:56:20,540 --> 00:56:22,371 goddess has been discovered. 820 00:56:22,417 --> 00:56:24,032 But Dr. elmore doesn't intend to open it 821 00:56:24,086 --> 00:56:26,828 without the permission of the tribesmen and indra. 822 00:56:26,880 --> 00:56:29,542 To be safer we'll open it ourselves. 823 00:56:29,591 --> 00:56:30,943 I thought that's what you'd say. 824 00:56:30,967 --> 00:56:32,528 I'll get tribesmen and start the work at once. 825 00:56:32,552 --> 00:56:35,589 Wait, were you followed here by any chance? 826 00:56:35,639 --> 00:56:38,551 No, but tal shan's outside in the car. 827 00:56:38,600 --> 00:56:40,181 Oh, I saw him when I came in. 828 00:56:40,227 --> 00:56:42,183 He's waiting for Stanton. 829 00:56:42,229 --> 00:56:44,595 Here's the money for the tribes. 830 00:56:44,648 --> 00:56:49,642 And take this and play roulette, until Stanton leaves. 831 00:56:50,987 --> 00:56:54,525 We can't afford to add to his suspicions just now. 832 00:56:54,574 --> 00:56:56,565 And I don't want you to be followed. 833 00:57:00,247 --> 00:57:02,829 I'm interested in profits, not in causes. 834 00:57:02,874 --> 00:57:05,115 At least I know where you stand. 835 00:57:05,168 --> 00:57:07,355 But you and sir Eric do so long as it doesn't interfere 836 00:57:07,379 --> 00:57:09,040 with me is your own business. 837 00:57:09,089 --> 00:57:10,191 And you'll remain neutral? 838 00:57:10,215 --> 00:57:12,957 For the present, because there is a strong possibility 839 00:57:13,009 --> 00:57:14,715 that before you're through one or the other 840 00:57:14,761 --> 00:57:16,092 of you will be dead. 841 00:57:16,138 --> 00:57:18,675 And you'll be able to dictate terms to the survivor. 842 00:57:18,723 --> 00:57:19,723 Exactly. 843 00:57:20,559 --> 00:57:21,924 That's good enough for me. 844 00:57:35,532 --> 00:57:37,944 I wonder if it'd be worth my while 845 00:57:37,993 --> 00:57:40,826 to tell the united peace foundation 846 00:57:40,871 --> 00:57:44,409 that sir Eric's secretary Mr. malborn is 847 00:57:44,458 --> 00:57:47,996 really the greatest warmonger of them all. 848 00:58:09,733 --> 00:58:11,724 Number five, red, odd. 849 00:58:37,302 --> 00:58:39,964 The minute I saw grebb gambling I knew something was up. 850 00:58:40,013 --> 00:58:41,219 That's not his character. 851 00:58:41,264 --> 00:58:42,879 He was stalling waiting for me to leave. 852 00:58:42,933 --> 00:58:44,093 Apparently you're right, 853 00:58:44,142 --> 00:58:46,474 because he left the moment he thought we had gone. 854 00:58:46,520 --> 00:58:48,039 This time we should be able to follow him 855 00:58:48,063 --> 00:58:49,974 without any interference from sir Eric. 856 00:59:10,669 --> 00:59:11,812 I thought sir Eric was crazy 857 00:59:11,836 --> 00:59:12,621 when he had me cover the road 858 00:59:12,671 --> 00:59:15,037 just because he saw tal shan parked in front of the casino. 859 00:59:15,090 --> 00:59:16,205 But he was right. 860 00:59:16,258 --> 00:59:17,668 Contact grebb's car at once. 861 00:59:22,889 --> 00:59:24,174 Calling g-14. 862 00:59:25,183 --> 00:59:26,468 Calling g-14. 863 00:59:28,395 --> 00:59:30,511 Grebb speaking. 864 00:59:30,564 --> 00:59:32,771 Rob Stanton is trailing you with tal shan. 865 00:59:37,028 --> 00:59:38,047 What do you want me to do? 866 00:59:38,071 --> 00:59:39,186 Take a roundabout route. 867 00:59:39,239 --> 00:59:43,198 Use up plenty of time, and wind up at the galuga trail. 868 00:59:43,243 --> 00:59:46,576 - Got it, then what? - Stop your car, 869 00:59:46,621 --> 00:59:49,533 get out and go on foot down the galuga trail. 870 00:59:49,583 --> 00:59:51,073 I'll contact Johnson. 871 00:59:51,126 --> 00:59:52,687 He'll have some of our men ready to take care 872 00:59:52,711 --> 00:59:54,167 of anybody who follows you. 873 00:59:54,212 --> 00:59:55,212 Signing off. 874 01:00:26,703 --> 01:00:28,159 He took to the jungle trail here. 875 01:00:28,204 --> 01:00:29,890 - Let's follow him. - You stay with the cars. 876 01:00:29,914 --> 01:00:30,914 I'll trail him. 877 01:00:56,232 --> 01:00:59,065 Ow! 878 01:01:26,721 --> 01:01:27,740 They had me in a tough spot. 879 01:01:27,764 --> 01:01:29,629 It was a planned ambush, not doubt of that. 880 01:01:29,683 --> 01:01:30,968 Let's get back to the car. 881 01:02:03,508 --> 01:02:06,341 One thing is certain, we know where grebb stands. 882 01:02:06,386 --> 01:02:07,446 Grebb heard you tell Dr. elmore 883 01:02:07,470 --> 01:02:09,256 about the hidden tomb of the glowing goddess, 884 01:02:09,305 --> 01:02:11,185 rushed to report to sir Eric and got his orders. 885 01:02:11,224 --> 01:02:12,964 We've got to get to that tomb and find out 886 01:02:13,017 --> 01:02:14,928 why sir Eric is so interested in it. 887 01:02:14,978 --> 01:02:16,309 I'l cut through the jungle. 888 01:02:16,354 --> 01:02:17,665 When you're ready go to field headquarters, 889 01:02:17,689 --> 01:02:19,725 tell Marjorie and Dr. elmore about grebb. 890 01:02:25,989 --> 01:02:28,275 The door to the tomb is right through there. 891 01:02:32,287 --> 01:02:34,118 Pay them off and then come back here. 892 01:02:39,586 --> 01:02:40,996 Well, we're ready to open it up. 893 01:02:41,045 --> 01:02:41,830 Yeah, but didn't you say 894 01:02:41,880 --> 01:02:43,711 there was a death threat written on there? 895 01:02:43,757 --> 01:02:44,792 That doesn't worry me. 896 01:02:44,841 --> 01:02:46,832 We'll let the tribesman go in first. 897 01:02:46,885 --> 01:02:49,422 Then we won't run into trouble with indra or the tribesmen. 898 01:02:49,471 --> 01:02:51,007 Suits me. 899 01:02:51,055 --> 01:02:52,716 All right, lead the way. 900 01:03:00,982 --> 01:03:04,224 To you killipa goes the honor of first entering the tomb. 901 01:03:04,277 --> 01:03:05,277 It is well. 902 01:04:02,460 --> 01:04:03,460 He's dead. 903 01:04:04,546 --> 01:04:07,083 Did you see that expression of terror on his face? 904 01:04:07,131 --> 01:04:08,776 But there's nothing in there that could've killed him. 905 01:04:08,800 --> 01:04:09,585 Go ahead and bring him out. 906 01:04:09,634 --> 01:04:12,626 Not me, I'm not gonna put a foot in there. 907 01:04:12,679 --> 01:04:14,044 Hey grebb, grebb! 908 01:04:16,516 --> 01:04:17,301 What's the matter? 909 01:04:17,350 --> 01:04:18,369 Stanton just came out of the jungle 910 01:04:18,393 --> 01:04:19,178 and he's heading here. 911 01:04:19,227 --> 01:04:20,558 - Stanton. - No. 912 01:04:20,603 --> 01:04:21,997 We'll let him come in and enter the tomb 913 01:04:22,021 --> 01:04:23,602 and serve as our Guinea pig. 914 01:07:55,902 --> 01:07:57,938 And so ladies and gentlemen, 915 01:07:57,987 --> 01:08:01,024 atomic energy is the greatest force for good 916 01:08:01,074 --> 01:08:04,237 or for evil that man has ever developed. 917 01:08:05,870 --> 01:08:08,327 And it's up to us to see that it will contribute 918 01:08:08,372 --> 01:08:11,034 to world progress through peace instead 919 01:08:11,084 --> 01:08:13,120 of world chaos through conflict. 920 01:08:13,169 --> 01:08:14,625 What a field day the atomic bomb 921 01:08:14,670 --> 01:08:16,206 will provide for war mongers. 922 01:08:16,255 --> 01:08:18,120 Especially when men like sir 923 01:08:18,174 --> 01:08:20,130 Eric hazarias have any influence. 924 01:08:21,052 --> 01:08:22,321 Yes Stanton defends peace and decency 925 01:08:22,345 --> 01:08:25,212 while hazarias advocates war to gain power. 926 01:08:26,182 --> 01:08:27,743 Speaking of hazarias I'll feel a lot easier 927 01:08:27,767 --> 01:08:29,849 when rod reports about him from pendrang. 928 01:08:53,918 --> 01:08:55,499 Any report from grebb? 929 01:08:55,545 --> 01:08:57,081 Yes, sir Eric. 930 01:08:57,130 --> 01:08:58,461 Uh-uh, call me Geoffrey London 931 01:08:58,506 --> 01:09:01,373 and only Geoffrey London even when we're alone, Kurtz. 932 01:09:01,425 --> 01:09:03,461 Sorry Mr. London, grebb just relayed 933 01:09:03,511 --> 01:09:05,342 Marlow's report by walkie-talkie. 934 01:09:05,388 --> 01:09:07,241 The pool of light is to be destroyed as you ordered. 935 01:09:07,265 --> 01:09:08,801 Good. 936 01:09:08,850 --> 01:09:12,217 The pool is a shrine, the tribesman will be up in arms. 937 01:09:12,270 --> 01:09:14,181 Then we'll blame Stanton and tal shan 938 01:09:14,230 --> 01:09:16,346 if those two escape the blast. 939 01:09:22,905 --> 01:09:24,133 They're going to blow up the pool. 940 01:09:24,157 --> 01:09:26,614 It will cause great trouble in pendrang if they do. 941 01:09:26,659 --> 01:09:28,650 The pool of light is sacred. 942 01:09:28,703 --> 01:09:30,614 We may be able to reach from the water. 943 01:10:43,861 --> 01:10:46,352 I guess I won't be thirsty for a long time, rod. 944 01:10:47,615 --> 01:10:50,573 In a climate like this that's not bad, tal. 945 01:10:50,618 --> 01:10:52,279 Perhaps the pool of light was blown up 946 01:10:52,328 --> 01:10:55,570 so that somebody could examine its bottom. 947 01:10:55,623 --> 01:10:58,205 But I'm inclined to believe it was done for our benefit. 948 01:10:58,251 --> 01:11:01,869 By Geoffrey London, this is proof that he is sir Eric 949 01:11:01,921 --> 01:11:04,333 even if he doesn't look like him, come on. 950 01:11:06,926 --> 01:11:07,711 Where are the others? 951 01:11:07,760 --> 01:11:09,154 Well when the pool let go it sank the boat 952 01:11:09,178 --> 01:11:10,088 so I told them to beat it. 953 01:11:10,137 --> 01:11:12,423 Get that thing going, I wanna report to grebb. 954 01:11:13,724 --> 01:11:16,932 Marlow reporting, the pool of light has been blown up. 955 01:11:16,978 --> 01:11:18,889 And Stanton and tal shan with it? 956 01:11:18,938 --> 01:11:20,803 They spotted just before we got things set. 957 01:11:20,856 --> 01:11:22,292 But I'm pretty sure the flood got them. 958 01:11:22,316 --> 01:11:25,399 If it didn't, things are fixed for them in zalabar 959 01:11:25,444 --> 01:11:27,309 any reaction from the tribesmen yet? 960 01:11:27,363 --> 01:11:29,319 You better get out of the jungle fast. 961 01:11:29,365 --> 01:11:31,697 Okay we're leaving right now. 962 01:11:41,335 --> 01:11:43,075 Stanton and tal shan. 963 01:12:25,588 --> 01:12:26,588 Tribesmen. 964 01:12:27,882 --> 01:12:29,109 One of the men from the speed boat. 965 01:12:29,133 --> 01:12:31,670 He'll never talk again, but maybe this will though. 966 01:12:44,815 --> 01:12:45,895 How 'bout it, Marlow? 967 01:12:45,941 --> 01:12:47,878 Shall we report to grebb at expedition headquarters 968 01:12:47,902 --> 01:12:49,358 or get back to Mr. London in zalabar 969 01:12:49,403 --> 01:12:50,688 London, what we don't know 970 01:12:50,738 --> 01:12:53,150 the tribesmen will tell grebb anyway. 971 01:13:03,084 --> 01:13:06,247 Alright, everything's going to be all right, settle down. 972 01:13:11,008 --> 01:13:12,339 Well that's that. 973 01:13:12,385 --> 01:13:13,570 I'm certainly glad you can understand 974 01:13:13,594 --> 01:13:16,461 the dialect of the pendrang tribes Dr. grebb. 975 01:13:16,514 --> 01:13:17,574 They aren't blaming us I hope 976 01:13:17,598 --> 01:13:19,238 for the destruction of the pool of light. 977 01:13:19,266 --> 01:13:21,382 On the contrary, they have complete faith in you. 978 01:13:21,435 --> 01:13:22,788 That's why they want you to investigate 979 01:13:22,812 --> 01:13:23,767 what's happened at once. 980 01:13:23,813 --> 01:13:25,082 I'd like a look at the pool of light 981 01:13:25,106 --> 01:13:26,721 now that it's drained, there might be 982 01:13:26,774 --> 01:13:28,310 a clue there to the lost city. 983 01:13:28,359 --> 01:13:30,020 They don't trust us that far, 984 01:13:30,069 --> 01:13:32,526 but the explosion caused an accident in our cavern and... 985 01:13:32,571 --> 01:13:34,687 An accident, was anybody hurt? 986 01:13:34,740 --> 01:13:35,740 No, fortunately. 987 01:13:35,783 --> 01:13:38,274 Well that's good news, let's see what's happened. 988 01:14:01,517 --> 01:14:03,078 Is this what the tribesmen wanted us to see? 989 01:14:03,102 --> 01:14:05,309 This is it, they say there's a cave 990 01:14:05,354 --> 01:14:07,015 and they're afraid to explore it. 991 01:14:13,779 --> 01:14:15,610 It's a temple, it inevitably connects 992 01:14:15,656 --> 01:14:18,022 with the pool of light because it was filled with water. 993 01:14:18,075 --> 01:14:19,261 Then the explosion drained it 994 01:14:19,285 --> 01:14:20,387 when it opened this entrance. 995 01:14:20,411 --> 01:14:21,992 - Mhm. - Well let's have a look. 996 01:14:43,225 --> 01:14:46,092 Yes, yes this should prove to be 997 01:14:46,145 --> 01:14:47,885 one of the tablets we've been looking for. 998 01:14:47,938 --> 01:14:49,223 How can you be sure, Dan? 999 01:14:49,273 --> 01:14:51,126 It bears the hieroglyphic of the glowing goddess. 1000 01:14:51,150 --> 01:14:52,836 How long will it take to make a translation, doctor? 1001 01:14:52,860 --> 01:14:54,771 Well there's no telling, it's badly eroded. 1002 01:14:54,820 --> 01:14:57,527 I'll have to use chemicals to bring out the hieroglyphics. 1003 01:14:57,573 --> 01:15:00,781 Looks as if it had been under water a long time. 1004 01:15:00,826 --> 01:15:02,566 Thousands of years, my dear. 1005 01:15:02,620 --> 01:15:04,014 Do you think it may at last tell us 1006 01:15:04,038 --> 01:15:06,324 something specific about the glowing goddess? 1007 01:15:06,373 --> 01:15:07,533 I'm sure of that, grebb. 1008 01:15:07,583 --> 01:15:08,538 The symbol of the glowing goddess 1009 01:15:08,584 --> 01:15:09,744 wouldn't be on it otherwise. 1010 01:15:09,793 --> 01:15:11,146 This will good news for Mr. London. 1011 01:15:11,170 --> 01:15:12,831 It's one step in the right direction. 1012 01:15:12,880 --> 01:15:14,691 I'll send some men back to help you bring the tablet out. 1013 01:15:14,715 --> 01:15:15,715 Yes do that. 1014 01:15:17,551 --> 01:15:19,837 So tal shan and Stanton escaped from the tribesmen 1015 01:15:19,887 --> 01:15:21,156 and got away with our walkie-talkie. 1016 01:15:21,180 --> 01:15:21,965 Did you follow them? 1017 01:15:22,014 --> 01:15:23,800 We couldn't, but got back ahead of them 1018 01:15:23,849 --> 01:15:26,556 and waited near tal shan's hotel, they just went in. 1019 01:15:26,602 --> 01:15:28,058 With the walkie-talkie? 1020 01:15:29,146 --> 01:15:33,139 Don't look so glum, it might be a blessing in disguise. 1021 01:15:33,192 --> 01:15:34,773 I never expected to hear that. 1022 01:15:36,946 --> 01:15:38,590 Grebb is reporting to Kurtz something about 1023 01:15:38,614 --> 01:15:41,026 a lead to a glowing goddess, whatever that is. 1024 01:15:41,075 --> 01:15:43,066 It's possible that the success of my plan 1025 01:15:43,118 --> 01:15:44,779 depends upon the glowing goddess. 1026 01:15:44,828 --> 01:15:47,240 And if the news is what we hope we've got what we want. 1027 01:15:47,289 --> 01:15:48,995 Stanton and tal shan will... 1028 01:15:49,041 --> 01:15:51,248 Wait here, I want to talk to Mr. London. 1029 01:15:55,965 --> 01:15:57,817 I don't know anything about any glowing goddesses, 1030 01:15:57,841 --> 01:15:59,752 but I do know it don't pay to be 1031 01:15:59,802 --> 01:16:01,212 too curious about Geoffrey London. 1032 01:16:01,262 --> 01:16:03,844 That's what Stanton and tal shan are going to find out. 1033 01:16:12,982 --> 01:16:16,440 Just as we thought, one of the tubes broken, wxy2614. 1034 01:16:19,446 --> 01:16:20,777 Have you got any? 1035 01:16:20,823 --> 01:16:22,779 Think so, I keep an assortment 1036 01:16:22,825 --> 01:16:24,861 to be on the safe side in an emergency. 1037 01:16:24,910 --> 01:16:27,572 Too bad we couldn't have used this set on the way back here. 1038 01:16:27,621 --> 01:16:29,236 With a fixed wavelength we wouldn't 1039 01:16:29,290 --> 01:16:30,826 have had any trouble tuning in. 1040 01:16:31,750 --> 01:16:33,957 Yes and what we might've heard could've provided us 1041 01:16:34,003 --> 01:16:35,313 with the direct lead we need to prove 1042 01:16:35,337 --> 01:16:37,919 that Geoffrey London is sir Eric hazarias. 1043 01:16:50,603 --> 01:16:52,872 All we have to do is wait until someone starts broadcasting. 1044 01:16:52,896 --> 01:16:54,386 They know we have this set probably 1045 01:16:54,440 --> 01:16:55,930 so they may change the wavelength. 1046 01:16:55,983 --> 01:16:57,723 It won't be too difficult to find. 1047 01:17:06,201 --> 01:17:09,614 This time, indra's police chief wants to see both of you. 1048 01:17:14,627 --> 01:17:16,663 You are coming here so often captain Hammond. 1049 01:17:16,712 --> 01:17:19,579 Maybe I can persuade you to rent a room. 1050 01:17:19,632 --> 01:17:22,089 I keep a sort of boarding house myself, remember? 1051 01:17:22,134 --> 01:17:23,920 Only you get my rooms free. 1052 01:17:23,969 --> 01:17:25,709 Just what do you mean by that? 1053 01:17:25,763 --> 01:17:28,596 How bout indra answering that question for you. 1054 01:17:52,539 --> 01:17:53,850 Now we can go back and go in the window 1055 01:17:53,874 --> 01:17:56,240 and fix up the walkie-talkie the way Mr. London wants. 1056 01:17:56,293 --> 01:17:58,249 Yeah we can take our time doing it, too. 1057 01:17:58,295 --> 01:18:00,251 Good going Johnson, you get the point. 1058 01:18:15,104 --> 01:18:16,719 All down. 1059 01:18:16,772 --> 01:18:19,058 That's the quick way to lose system. 1060 01:18:19,108 --> 01:18:20,769 All your eggs in one basket. 1061 01:18:20,818 --> 01:18:22,228 Quick way to win, you mean. 1062 01:18:22,277 --> 01:18:23,858 I figured the mathematical chances 1063 01:18:23,904 --> 01:18:25,440 right down to the last fraction. 1064 01:18:25,489 --> 01:18:26,979 Losing your own way, then. 1065 01:18:28,409 --> 01:18:30,866 Eight black, even. 1066 01:18:35,708 --> 01:18:37,369 I'll take over captain Hammond. 1067 01:18:38,961 --> 01:18:40,201 Why you two ever came back 1068 01:18:40,254 --> 01:18:43,712 to zalabar is beyond me, come on. 1069 01:19:04,737 --> 01:19:06,227 Didn't you tell me, Mr. Stanton, 1070 01:19:06,280 --> 01:19:08,396 that all agents of the united peace foundation 1071 01:19:08,449 --> 01:19:10,861 are instructed to obey local laws. 1072 01:19:10,909 --> 01:19:12,178 How else could a peace foundation 1073 01:19:12,202 --> 01:19:14,033 win respect for international laws 1074 01:19:14,079 --> 01:19:15,660 if it disregarded local laws? 1075 01:19:15,706 --> 01:19:17,662 It is not part of our duty, for example, 1076 01:19:17,708 --> 01:19:19,369 to blow up the pool of light. 1077 01:19:19,418 --> 01:19:22,205 You see, indra, they haven't been accused of anything, 1078 01:19:22,254 --> 01:19:25,212 but they are already pretending innocence. 1079 01:19:25,257 --> 01:19:27,168 Indra's question was an accusation. 1080 01:19:27,217 --> 01:19:28,753 Especially since Mr. London, 1081 01:19:28,802 --> 01:19:31,134 or should I say sir Eric hazarias, 1082 01:19:31,180 --> 01:19:33,512 sent his secretary here to front for him. 1083 01:19:33,557 --> 01:19:35,138 Say anything you like. 1084 01:19:35,184 --> 01:19:38,017 Enough of this, tribal laws have been broken, 1085 01:19:38,061 --> 01:19:40,803 the safety of Dr. elmore's expedition endangered, 1086 01:19:40,856 --> 01:19:42,972 my authority weakened, my wealth 1087 01:19:43,025 --> 01:19:45,562 which depends upon local good will threatened. 1088 01:19:45,611 --> 01:19:48,774 And all of it caused by the vandalism of these gentlemen 1089 01:19:48,822 --> 01:19:52,565 and for what purpose, to discredit Mr. London. 1090 01:19:52,618 --> 01:19:54,984 Or planned by him to discredit us. 1091 01:19:55,037 --> 01:19:55,867 I think that Geoffrey London 1092 01:19:55,913 --> 01:19:58,495 and sir Eric hazarias are two names for one man. 1093 01:19:59,374 --> 01:20:00,830 If so, he is no philanthropist. 1094 01:20:00,876 --> 01:20:02,707 Ask him what he really expects Dr. elmore 1095 01:20:02,753 --> 01:20:04,835 to find for him in the lost city of the jungle. 1096 01:20:04,880 --> 01:20:07,622 I ask nothing, I command here. 1097 01:20:07,674 --> 01:20:11,132 I judge you guilty, go to the temples of pendrang. 1098 01:20:11,178 --> 01:20:13,339 It is forbidden territory to strangers. 1099 01:20:13,388 --> 01:20:14,753 You go with my permission. 1100 01:20:14,807 --> 01:20:17,048 Bow before the shrine and beg forgiveness. 1101 01:20:17,100 --> 01:20:19,557 Publicly acknowledging guilt without trial? 1102 01:20:19,603 --> 01:20:22,936 If you refuse, I'll turn you over to the tribesmen. 1103 01:20:34,368 --> 01:20:36,108 Are you sure the destruction of the temples 1104 01:20:36,161 --> 01:20:39,073 can be accomplished so that it will appear as if pendrang's 1105 01:20:39,122 --> 01:20:42,034 legendary glowing goddess is punishing those two? 1106 01:20:42,084 --> 01:20:43,561 Depends upon whether they are taking 1107 01:20:43,585 --> 01:20:45,121 the walkie-talkie with them. 1108 01:20:45,170 --> 01:20:47,081 I know, that's the weakness in your plan. 1109 01:20:47,130 --> 01:20:48,461 You can't be sure. 1110 01:20:48,507 --> 01:20:51,169 Fairly certain, we have no way of knowing 1111 01:20:51,218 --> 01:20:54,051 when my men report by air to sir Eric. 1112 01:20:54,096 --> 01:20:55,677 They will have the radio tuned in, 1113 01:20:55,722 --> 01:20:57,212 therefore as much as possible. 1114 01:21:00,143 --> 01:21:02,413 Dr. grebb and I came in with a part of the hieroglyphics 1115 01:21:02,437 --> 01:21:04,519 that dad has been able to translate so far. 1116 01:21:04,565 --> 01:21:06,726 No doubt Mr. London will be delighted. 1117 01:21:06,775 --> 01:21:09,517 This discovery alone is worth the cost of the expedition. 1118 01:21:09,570 --> 01:21:11,652 It may provide a lead to the long lost 1119 01:21:11,697 --> 01:21:13,904 image of the glowing goddess. 1120 01:21:13,949 --> 01:21:15,655 Thanks for telling us, Marjorie. 1121 01:21:15,701 --> 01:21:17,111 Are you going to Mr. London's now? 1122 01:21:17,160 --> 01:21:21,244 Oh no, shopping, I need clothes, well wish me luck. 1123 01:21:21,290 --> 01:21:22,290 Bye. 1124 01:21:23,000 --> 01:21:25,582 You know Marjorie and her father haven't the sliest idea 1125 01:21:25,627 --> 01:21:27,313 that Geoffrey London isn't what they think him. 1126 01:21:27,337 --> 01:21:29,669 They look upon him as a benefactor. 1127 01:21:29,715 --> 01:21:32,001 Hadn't you better say something to them, rod? 1128 01:21:32,050 --> 01:21:34,291 Not unless they're in danger from London's activities. 1129 01:21:34,344 --> 01:21:36,710 As it is, they provide a cover for sir Eric 1130 01:21:36,763 --> 01:21:38,879 to look for whatever he wants in pendrang. 1131 01:21:38,932 --> 01:21:40,843 Who would think that Geoffrey London, 1132 01:21:40,893 --> 01:21:42,599 interested in lost cities, is actually 1133 01:21:42,644 --> 01:21:45,181 sir Eric hazarias, interested in war. 1134 01:21:45,230 --> 01:21:46,457 Having convinced the world that 1135 01:21:46,481 --> 01:21:48,346 sir Eric was killed in an accident. 1136 01:21:48,400 --> 01:21:51,688 Whatever sir Eric is after must have to do with war. 1137 01:21:51,737 --> 01:21:53,728 Perhaps it is more important to find out 1138 01:21:53,780 --> 01:21:56,317 what it is than to prove him alive. 1139 01:21:56,366 --> 01:21:57,927 That's exactly what we have to find out, 1140 01:21:57,951 --> 01:22:00,863 starting by walking into a trap set for us at the temples. 1141 01:22:00,913 --> 01:22:03,370 Do you think indra is aligned with sir Eric? 1142 01:22:03,415 --> 01:22:05,451 For a percentage of the profits. 1143 01:22:05,500 --> 01:22:07,661 Then don't go near the temples, you shouldn't anyway. 1144 01:22:07,711 --> 01:22:08,871 That's why we've got to go. 1145 01:22:08,921 --> 01:22:11,003 If we're careful and lucky it may force indra 1146 01:22:11,048 --> 01:22:13,004 to show her hand, that's another way of saying 1147 01:22:13,050 --> 01:22:14,915 it may bring sir Eric out into the open. 1148 01:22:14,968 --> 01:22:17,050 If you don't mind, I'll take this radio with us. 1149 01:22:17,095 --> 01:22:18,801 We may pick up something worth hearing. 1150 01:22:18,847 --> 01:22:20,678 By all means, and for another reason. 1151 01:22:20,724 --> 01:22:22,965 Tune in on tal's set, if worse comes to worse 1152 01:22:23,018 --> 01:22:24,554 we can communicate with you. 1153 01:22:24,603 --> 01:22:26,309 Set the wavelength for her, tal. 1154 01:22:26,355 --> 01:22:29,062 Maybe sir Eric hazarias, alias Geoffrey London, 1155 01:22:29,107 --> 01:22:30,813 isn't as smart as he thinks he is. 1156 01:22:42,871 --> 01:22:46,864 Ah, there you are, a man made earthquake by radio. 1157 01:22:46,917 --> 01:22:48,828 You've done your part, gaffron. 1158 01:22:48,877 --> 01:22:51,835 Now all we can do is wait for Marlow to report. 1159 01:22:51,880 --> 01:22:54,838 The translation of that tablet by Dr. elmore 1160 01:22:54,883 --> 01:22:58,000 increases the need to eliminate Stanton and tal shan. 1161 01:22:58,053 --> 01:22:59,447 The way you're getting rid of those two 1162 01:22:59,471 --> 01:23:00,927 will not only convince the tribes 1163 01:23:00,973 --> 01:23:02,634 the glowing goddess has punished them... 1164 01:23:02,683 --> 01:23:04,799 But permit us to search the abandoned ruins 1165 01:23:04,851 --> 01:23:07,183 of the temples later for another lead 1166 01:23:07,229 --> 01:23:08,719 as to where meteorium is hidden. 1167 01:23:08,772 --> 01:23:11,058 Well if the statue of the glowing goddess exists 1168 01:23:11,108 --> 01:23:13,349 as you suppose and if it gets its name 1169 01:23:13,402 --> 01:23:15,814 from the fact that it's impregnated with meteorium 1170 01:23:15,862 --> 01:23:19,775 which is radioactive then all we need is that statue. 1171 01:23:19,825 --> 01:23:22,942 All we need, is that enough meteorium for your purpose? 1172 01:23:22,995 --> 01:23:26,078 A fraction of an ounce is more than enough. 1173 01:23:26,123 --> 01:23:28,159 With it, I can guarantee a device 1174 01:23:28,208 --> 01:23:30,449 that will stop the atomic bomb. 1175 01:23:37,300 --> 01:23:38,255 Johnson is on his way to our 1176 01:23:38,301 --> 01:23:39,962 radio at expedition headquarters. 1177 01:23:40,012 --> 01:23:41,843 He'll report the action of the tribesmen. 1178 01:23:41,888 --> 01:23:43,753 Good, how 'bout Stanton and tal shan. 1179 01:23:43,807 --> 01:23:45,076 I saw them going towards the temples. 1180 01:23:45,100 --> 01:23:46,510 They should be inside by now. 1181 01:23:46,560 --> 01:23:47,925 Tal shan has the walkie-talkie. 1182 01:23:47,978 --> 01:23:49,343 - Excellent. - Ready. 1183 01:23:50,397 --> 01:23:52,513 Tune the vibrations of the super Sonic wave 1184 01:23:52,566 --> 01:23:55,182 to that of any building and the building will be shattered. 1185 01:23:58,405 --> 01:24:00,270 The radio that tal shan carries is merely 1186 01:24:00,323 --> 01:24:02,109 a focal point for the sound waves. 1187 01:24:16,423 --> 01:24:18,334 Is that sound coming from the radio? 1188 01:24:20,802 --> 01:24:22,008 It doesn't seem to be. 1189 01:24:22,929 --> 01:24:24,965 Strangest noise I've ever heard. 1190 01:24:50,791 --> 01:24:51,871 Earthquake! 1191 01:26:54,372 --> 01:26:56,863 Reports from our offices all over the world 1192 01:26:56,917 --> 01:26:58,077 are encouraging. 1193 01:26:58,126 --> 01:27:01,584 Nations actually seem anxious to make peace work at last. 1194 01:27:01,630 --> 01:27:03,211 Make the united nations practical 1195 01:27:03,256 --> 01:27:05,463 by giving the international organization power 1196 01:27:05,508 --> 01:27:07,544 to enforce international laws, 1197 01:27:07,594 --> 01:27:09,459 and peace will be a reality. 1198 01:27:09,512 --> 01:27:11,552 Unfortunately there are still too many war mongers 1199 01:27:11,598 --> 01:27:14,010 still too powerful in too many nations. 1200 01:27:14,059 --> 01:27:15,265 That's one of our problems. 1201 01:27:15,310 --> 01:27:18,302 It's up to us to expose them with agents like rod Stanton. 1202 01:27:18,355 --> 01:27:20,311 It'll certainly be a good beginning. 1203 01:27:20,357 --> 01:27:22,814 The day rod reports from pendrang, 1204 01:27:22,859 --> 01:27:25,145 that sir Eric hazarias is dead! 1205 01:27:43,630 --> 01:27:44,857 Tell Shannon Stanton ought to be 1206 01:27:44,881 --> 01:27:46,837 inside the forbidden temples of pendrang by now. 1207 01:27:46,883 --> 01:27:47,668 And Johnson? 1208 01:27:47,717 --> 01:27:49,362 We'll go to our station at expedition headquarters 1209 01:27:49,386 --> 01:27:51,627 and report the reaction of the tribesmen from there. 1210 01:27:51,680 --> 01:27:52,823 Did tal shan understand and take 1211 01:27:52,847 --> 01:27:54,053 the walkie talkie with them? 1212 01:27:54,099 --> 01:27:55,464 Tal shan. 1213 01:27:55,517 --> 01:27:57,633 The tribesmen will blame them for everything! 1214 01:27:57,686 --> 01:27:59,551 Giving us a free hand to get what we want! 1215 01:27:59,604 --> 01:28:01,444 While the world learning that Geoffrey London 1216 01:28:01,481 --> 01:28:03,893 is merely another name for sir Eric hazarias. 1217 01:28:03,942 --> 01:28:04,942 Ready. 1218 01:28:05,610 --> 01:28:07,296 Tune the vibrations of the supersonic wave 1219 01:28:07,320 --> 01:28:10,357 at any building and it will shatter the building! 1220 01:28:25,505 --> 01:28:27,416 Is that sound coming from the radio? 1221 01:28:29,843 --> 01:28:31,049 It doesn't seem to be. 1222 01:28:31,970 --> 01:28:33,801 Strangest noise I've ever heard. 1223 01:28:47,527 --> 01:28:48,527 Earthquake! 1224 01:29:27,817 --> 01:29:30,274 Unless I missed my guess, that was a manmade earthquake, 1225 01:29:30,320 --> 01:29:31,856 courtesy of Geoffrey London, 1226 01:29:31,905 --> 01:29:32,860 put on for our benefit. 1227 01:29:32,906 --> 01:29:34,066 But how? 1228 01:29:34,115 --> 01:29:36,026 Some sort of a Sonic wavelength. 1229 01:29:36,076 --> 01:29:37,987 That walkie talkie we got from London's man, 1230 01:29:38,036 --> 01:29:39,347 that was probably part of the setup. 1231 01:29:39,371 --> 01:29:40,986 We knew we were walking into a trap 1232 01:29:41,039 --> 01:29:42,870 set by indra at London's instigation, 1233 01:29:42,916 --> 01:29:44,702 but nothing like this! 1234 01:29:44,751 --> 01:29:46,103 The tribesmen'll now believe us guilty 1235 01:29:46,127 --> 01:29:48,189 of destroying the temples as well as the pool of light. 1236 01:29:48,213 --> 01:29:48,998 Of course. 1237 01:29:49,047 --> 01:29:50,358 They'll be told that the glowing goddess 1238 01:29:50,382 --> 01:29:51,713 destroyed us for trespassing, 1239 01:29:51,758 --> 01:29:53,544 and the desecrated temples with us. 1240 01:29:53,593 --> 01:29:56,335 But why such a complicated way to get rid of us? 1241 01:29:56,388 --> 01:29:58,629 To let London get to the statue of the glowing goddess. 1242 01:29:58,681 --> 01:30:01,593 He's got a clue to it from that tablet found by dr elmore. 1243 01:30:02,477 --> 01:30:03,871 I believe that statue must be hidden 1244 01:30:03,895 --> 01:30:05,635 somewhere in those temples. 1245 01:30:05,688 --> 01:30:08,725 I see, strangers poking among ruins aren't the same 1246 01:30:08,775 --> 01:30:11,266 as guilty strangers trespassing in sacred temples. 1247 01:30:11,319 --> 01:30:13,355 I'll go to zalabar and check on London. 1248 01:30:13,405 --> 01:30:15,521 You visit dr elmore, try and learn all you can 1249 01:30:15,573 --> 01:30:16,904 about that tablet he found. 1250 01:30:23,581 --> 01:30:24,850 And the destruction of the temples, 1251 01:30:24,874 --> 01:30:27,081 following the destruction of the pool of light, 1252 01:30:27,127 --> 01:30:29,368 has infuriated the tribesmen. 1253 01:30:29,421 --> 01:30:33,460 I don't blame them, unfortunately however for rod and me, 1254 01:30:33,508 --> 01:30:34,793 they will be sure to blame us. 1255 01:30:34,843 --> 01:30:36,379 Nonsense, and if they do... 1256 01:30:36,428 --> 01:30:37,918 It won't be as easy to exonerate 1257 01:30:37,971 --> 01:30:40,508 rod and tal shan as you may believe, dad. 1258 01:30:40,557 --> 01:30:43,094 I've just come from zalabar, remember? 1259 01:30:43,143 --> 01:30:46,306 And I've seen too many angry and unreasonable people. 1260 01:30:46,354 --> 01:30:48,766 I had hoped to stay here until I hear from rod, 1261 01:30:48,815 --> 01:30:50,100 but under the circumstances? 1262 01:30:50,150 --> 01:30:52,357 All the more reason for you stay! 1263 01:30:52,402 --> 01:30:54,518 I don't want to jeopardize the expedition, 1264 01:30:54,571 --> 01:30:57,062 but I'm sure that mr London will agree with me that 1265 01:30:57,115 --> 01:30:59,527 humanity is more important than archeology. 1266 01:31:37,030 --> 01:31:39,612 Field station one, calling headquarters. 1267 01:31:39,657 --> 01:31:40,759 Johnson, calling headquarters. 1268 01:31:40,783 --> 01:31:43,149 Headquarters standing by. 1269 01:31:43,203 --> 01:31:44,203 Come in, Johnson. 1270 01:31:46,289 --> 01:31:48,530 Not so fast, repeat please. 1271 01:31:48,583 --> 01:31:49,789 There's something wrong. 1272 01:31:53,922 --> 01:31:55,287 Got it, anything else? 1273 01:31:58,551 --> 01:31:59,757 Hold on. 1274 01:31:59,802 --> 01:32:01,463 What do you want Johnson to do now, sir? 1275 01:32:01,513 --> 01:32:03,549 Return here Johnson, as soon as possible. 1276 01:32:03,598 --> 01:32:04,804 Signing off. 1277 01:32:04,849 --> 01:32:06,555 What did Johnson report? 1278 01:32:06,601 --> 01:32:07,807 The tribesmen are wild. 1279 01:32:07,852 --> 01:32:09,513 Tal shan is with dr elmore. 1280 01:32:09,562 --> 01:32:11,248 He and Stanton escaped but Johnson didn't hear 1281 01:32:11,272 --> 01:32:12,136 why Stanton's gone. 1282 01:32:12,190 --> 01:32:13,555 Well it's all for the best. 1283 01:32:13,608 --> 01:32:14,393 Neither of them can go far enough 1284 01:32:14,442 --> 01:32:16,273 to escape the punishment of the tribesmen. 1285 01:32:16,319 --> 01:32:18,119 Suppose the tribesmen turn against dr elmore 1286 01:32:18,154 --> 01:32:18,939 because tal shan is with him? 1287 01:32:18,988 --> 01:32:20,883 Well if that happened, we'll say that we are holding 1288 01:32:20,907 --> 01:32:23,148 tal shan for the tribesmen. 1289 01:32:23,201 --> 01:32:25,157 Better go there grebb and stand by for orders. 1290 01:32:25,203 --> 01:32:27,068 Marlow, keep watch upstairs. 1291 01:32:32,377 --> 01:32:33,377 You know gaffron, 1292 01:32:35,755 --> 01:32:36,961 I have a feeling 1293 01:32:38,049 --> 01:32:39,235 you won't have to wait much longer 1294 01:32:39,259 --> 01:32:41,215 for the meteorium you need. 1295 01:32:41,261 --> 01:32:42,751 Your defense against the atomic bomb 1296 01:32:42,804 --> 01:32:44,044 should be completed soon now. 1297 01:32:44,097 --> 01:32:45,803 We must have meteorium, remember. 1298 01:32:45,848 --> 01:32:47,463 From everything I can gather, 1299 01:32:47,517 --> 01:32:48,702 we should find it in the statue. 1300 01:32:48,726 --> 01:32:50,717 In that case, you will soon be able 1301 01:32:50,770 --> 01:32:52,761 to sell the atomic bomb defense, 1302 01:32:52,814 --> 01:32:54,520 and the world will bid for it. 1303 01:32:54,566 --> 01:32:55,851 I hope so. 1304 01:32:55,900 --> 01:32:58,607 In the meanwhile I have a detail to take care of, 1305 01:32:58,653 --> 01:33:03,272 mr rod Stanton, agent for the united peace foundation. 1306 01:33:09,372 --> 01:33:11,363 You're late this evening, mr Stanton. 1307 01:33:11,416 --> 01:33:12,747 Hello there. 1308 01:33:12,792 --> 01:33:14,783 You are surprised I should know you? 1309 01:33:14,836 --> 01:33:15,996 Sort of. 1310 01:33:16,045 --> 01:33:18,411 My ears act as my eyes. 1311 01:33:18,464 --> 01:33:20,329 Oh, you recognized my footsteps? 1312 01:33:20,383 --> 01:33:22,419 Yours and many others. 1313 01:33:22,468 --> 01:33:24,754 I spoke to mr London when he went to the casino 1314 01:33:24,804 --> 01:33:28,217 a short while ago, he was even more surprised than you. 1315 01:33:31,477 --> 01:33:32,512 I'll bet he was. 1316 01:34:43,591 --> 01:34:45,502 What are we waiting for? 1317 01:34:45,551 --> 01:34:47,712 The orders are to get him as he comes out. 1318 01:35:43,609 --> 01:35:44,795 Has tal come back yet, lakanna? 1319 01:35:44,819 --> 01:35:46,059 Not yet, rod. 1320 01:35:47,196 --> 01:35:49,562 Our friend Geoffrey London has a sense of humor. 1321 01:35:55,079 --> 01:35:56,740 You were lucky to get away. 1322 01:35:56,789 --> 01:35:57,744 Very lucky. 1323 01:35:57,790 --> 01:35:59,496 I don't suppose you saw mr London? 1324 01:35:59,542 --> 01:36:01,282 No, but I picked up a set of fingerprints 1325 01:36:01,335 --> 01:36:03,121 that might give us some information. 1326 01:36:04,839 --> 01:36:06,955 Good, I'll break them down right away, 1327 01:36:07,008 --> 01:36:08,694 and read your description of them to headquarters 1328 01:36:08,718 --> 01:36:09,924 for identification. 1329 01:36:09,969 --> 01:36:10,754 While you're doing that, 1330 01:36:10,803 --> 01:36:12,839 I'll accept Geoffrey London's invitation. 1331 01:36:25,234 --> 01:36:27,350 Mathematically, nothing's wrong. 1332 01:36:27,403 --> 01:36:29,940 All I have to now is double up and bet all I've lost... 1333 01:36:29,989 --> 01:36:31,854 Indra's free to see you, gentlemen. 1334 01:36:31,908 --> 01:36:32,818 For a few minutes. 1335 01:36:32,867 --> 01:36:34,073 It's about time, doc! 1336 01:36:38,414 --> 01:36:40,621 Mr malborn, may I speak with you please? 1337 01:36:40,666 --> 01:36:41,872 Yes, pardon me. 1338 01:36:45,922 --> 01:36:47,662 Stanton got away from us at the house. 1339 01:36:47,715 --> 01:36:51,048 After finding the note in the wastebasket, 1340 01:36:51,093 --> 01:36:52,696 I have the feeling he will be angry enough 1341 01:36:52,720 --> 01:36:54,802 to come here looking for sir Eric. 1342 01:36:54,847 --> 01:36:57,680 He'll find him alright, and warm welcome besides. 1343 01:36:57,725 --> 01:36:59,761 You better talk things over with sir Eric. 1344 01:36:59,811 --> 01:37:03,303 And don't make a move until he gives you the signal, wait. 1345 01:37:06,150 --> 01:37:08,015 I'm sorry mr London, but I think 1346 01:37:08,069 --> 01:37:11,152 it will be necessary to change your plans. 1347 01:37:11,197 --> 01:37:14,234 The gentleman you made the engagement to meet in the casino 1348 01:37:14,283 --> 01:37:16,148 is due any minute. 1349 01:37:16,202 --> 01:37:19,365 I can see indra, while you attend to the other matter. 1350 01:37:31,884 --> 01:37:34,500 At time indra, you can be very annoying. 1351 01:37:34,554 --> 01:37:36,010 Coming from you, mr malborn, 1352 01:37:36,055 --> 01:37:38,512 some women would take that as a compliment. 1353 01:37:38,558 --> 01:37:40,077 Hal has told me that you are very busy, 1354 01:37:40,101 --> 01:37:42,217 so I won't take too much of your time. 1355 01:37:42,270 --> 01:37:44,682 That's quite considerate of him. 1356 01:37:44,730 --> 01:37:47,187 When we first met, you promised me your cooperation 1357 01:37:47,233 --> 01:37:51,476 for which I agreed to pay you 1/3 of all profits. 1358 01:37:51,529 --> 01:37:52,689 That is correct. 1359 01:37:52,738 --> 01:37:55,445 A bad bargain for you, but you had to make it. 1360 01:37:55,491 --> 01:37:57,652 But I haven't found yet what I came for! 1361 01:37:57,702 --> 01:37:59,567 And you haven't told me what it is! 1362 01:37:59,620 --> 01:38:01,220 But I do know that you expect to find it 1363 01:38:01,247 --> 01:38:02,828 in the ruins of the pendrang temples! 1364 01:38:02,874 --> 01:38:03,659 Possible, but I... 1365 01:38:03,708 --> 01:38:04,493 I'm sorry! 1366 01:38:04,542 --> 01:38:06,828 Your expedition will not be permitted to enter those ruins 1367 01:38:06,878 --> 01:38:09,210 until I know exactly what it is you're after! 1368 01:38:09,255 --> 01:38:12,668 Then I tell you that, I'm at your mercy. 1369 01:38:12,717 --> 01:38:13,502 Perhaps. 1370 01:38:13,551 --> 01:38:15,917 On the other hand, your world connections 1371 01:38:15,970 --> 01:38:18,256 are just as valuable to me as my authority 1372 01:38:18,306 --> 01:38:20,262 here in pendrang is essential to youl! 1373 01:38:20,308 --> 01:38:21,923 You're very shrewd. 1374 01:38:21,976 --> 01:38:24,092 I know it to play it that way. 1375 01:38:25,187 --> 01:38:26,472 I have to think it over. 1376 01:38:26,522 --> 01:38:28,478 Don't take too long. 1377 01:38:28,524 --> 01:38:31,015 I may be compelled to change my mind, 1378 01:38:31,068 --> 01:38:34,401 and tell the tribesmen that I consider rod Stanton innocent, 1379 01:38:34,447 --> 01:38:37,689 and then take him into my confidence. 1380 01:38:37,742 --> 01:38:41,451 For example, about a secretary who's more important 1381 01:38:41,495 --> 01:38:43,406 than anyone thinks. 1382 01:38:43,456 --> 01:38:44,696 I understand. 1383 01:38:50,254 --> 01:38:52,415 I'm accepting your invitation, mr London. 1384 01:38:54,091 --> 01:38:56,082 Rather an unusual sort of an invitation. 1385 01:38:57,219 --> 01:38:58,880 Let's come to the point instead. 1386 01:38:58,930 --> 01:39:02,218 Just why are you so interested in mr London's affairs? 1387 01:39:02,266 --> 01:39:03,881 We're especially curious to know 1388 01:39:03,935 --> 01:39:06,392 what there is about a lost city in the jungle 1389 01:39:06,437 --> 01:39:07,973 bring a man like sir Eric hazarias 1390 01:39:08,022 --> 01:39:09,512 to this corner of the world. 1391 01:39:09,565 --> 01:39:13,478 Are you not confusing mr London with someone else? 1392 01:39:13,527 --> 01:39:16,143 I don't think so, I'll tell you why. 1393 01:39:16,197 --> 01:39:17,903 How're you doing? 1394 01:39:17,949 --> 01:39:19,109 Oh just so-so. 1395 01:39:20,660 --> 01:39:22,867 But I can't figure out a new game that's going on 1396 01:39:22,912 --> 01:39:24,698 with no cut for the house. 1397 01:39:34,674 --> 01:39:38,508 That's the fourth man he's contacted that way. 1398 01:39:39,804 --> 01:39:40,804 Thanks. 1399 01:39:43,015 --> 01:39:45,631 Our little talk has been very interesting, 1400 01:39:45,685 --> 01:39:47,346 but mr London is a very busy man, 1401 01:39:47,395 --> 01:39:49,761 and so if you will excuse us. 1402 01:39:55,528 --> 01:39:56,813 Just a moment, please. 1403 01:39:59,907 --> 01:40:02,523 I know you gamble for big stakes, mr London. 1404 01:40:02,576 --> 01:40:05,568 So before starting your play you should familiarize yourself 1405 01:40:05,621 --> 01:40:08,408 with some of the casino's special features. 1406 01:40:08,457 --> 01:40:10,413 Look around and you'll see what I mean. 1407 01:40:17,717 --> 01:40:20,800 We like our patrons to be comfortable and safe. 1408 01:40:20,845 --> 01:40:23,882 While we don't like trouble, we're prepared for it. 1409 01:40:27,601 --> 01:40:29,762 Thanks doc, maybe sometime I can return the favor. 1410 01:40:29,812 --> 01:40:31,598 Don't get any mistaken ideas, 1411 01:40:31,647 --> 01:40:33,763 we just don't want the customers annoyed. 1412 01:40:42,283 --> 01:40:43,398 Did Harris get wise? 1413 01:40:43,451 --> 01:40:46,568 Yes, I and I think Stanton will go directly 1414 01:40:46,620 --> 01:40:49,077 to dr elmore at the expedition headquarters. 1415 01:40:49,123 --> 01:40:51,364 The tribesmen are out looking for him. 1416 01:40:51,417 --> 01:40:54,124 From what indra just said, I can understand 1417 01:40:54,170 --> 01:40:55,831 why he was safe in zalabar. 1418 01:40:55,880 --> 01:40:57,416 She ordered it so. 1419 01:40:57,465 --> 01:41:00,252 But in the jungle, it will be different. 1420 01:41:45,888 --> 01:41:47,628 The signal drum has stopped, dad! 1421 01:41:48,516 --> 01:41:49,847 Oh I didn't even hear it. 1422 01:41:55,147 --> 01:41:57,138 The tribesman have captured rod! 1423 01:41:57,191 --> 01:41:57,976 Why! 1424 01:41:58,025 --> 01:41:59,811 Ask indra and Geoffrey London. 1425 01:41:59,860 --> 01:42:01,540 They'll never give him a chance to explain! 1426 01:42:05,658 --> 01:42:07,489 There are the drums again. 1427 01:42:09,453 --> 01:42:12,741 They say rod is going to be taken to the lion pit! 1428 01:42:12,790 --> 01:42:14,576 No one has ever escaped from there. 1429 01:42:14,625 --> 01:42:17,116 This is one time we're going to upset tradition! 1430 01:42:17,169 --> 01:42:18,169 Come on, tal! 1431 01:42:51,912 --> 01:42:54,153 They'll leave him there without food and water. 1432 01:42:56,959 --> 01:42:58,745 Wait here, it's better I go alone. 1433 01:45:59,808 --> 01:46:02,265 Without, I think, arousing any suspicion of our interest 1434 01:46:02,311 --> 01:46:03,676 I have all the detail on pendrang. 1435 01:46:03,729 --> 01:46:07,017 The cause of would peace, international trust and respect 1436 01:46:07,066 --> 01:46:09,728 with be handicapped if rod fails to stop sir Eric 1437 01:46:09,777 --> 01:46:11,392 in whatever he's up to this time. 1438 01:46:33,842 --> 01:46:36,128 Come in g14, report please. 1439 01:46:36,178 --> 01:46:38,294 G14 reporting, we're being chased by 1440 01:46:38,347 --> 01:46:40,588 rod Stanton and tal shan on another speed boat 1441 01:46:40,641 --> 01:46:41,972 and they're catching up! 1442 01:46:42,017 --> 01:46:43,078 As soon as they get close enough 1443 01:46:43,102 --> 01:46:44,763 I'll Chuck grenades at them. 1444 01:46:44,812 --> 01:46:45,892 Signing off! 1445 01:47:37,531 --> 01:47:39,943 It landed in the back seat! 1446 01:47:46,957 --> 01:47:47,957 Jump, tall! 1447 01:47:59,511 --> 01:48:01,968 This trap was suppose to me for us Dr. grebb, 1448 01:48:02,014 --> 01:48:04,380 but it really backfired. 1449 01:48:04,433 --> 01:48:06,424 Sometimes Marlow you're almost witty, 1450 01:48:06,477 --> 01:48:07,967 backfired is right. 1451 01:48:43,430 --> 01:48:45,200 It was lucky for us gaffron found out Dr. elmore 1452 01:48:45,224 --> 01:48:46,009 was trying to trick us. 1453 01:48:46,058 --> 01:48:46,968 If he hadn't grebb and I 1454 01:48:47,017 --> 01:48:48,507 would of walked into Stanton's trap. 1455 01:48:48,560 --> 01:48:50,538 Instead of Stanton and tal shan walking into ours. 1456 01:48:50,562 --> 01:48:53,269 It's time Dr. elmore and sir Eric had an understanding. 1457 01:48:53,315 --> 01:48:54,851 Shall we bring Dr. elmore here? 1458 01:48:54,900 --> 01:48:57,061 No, sir Eric will handle that himself. 1459 01:48:57,110 --> 01:48:58,771 You and Marlow will go with him. 1460 01:49:18,757 --> 01:49:21,794 Mr. London, this is a surprise. 1461 01:49:23,720 --> 01:49:26,382 I thought it about time to visit meet you. 1462 01:49:26,431 --> 01:49:28,638 Where is miss. Elmore? 1463 01:49:28,684 --> 01:49:30,684 Marjorie's up with the diggings, what with having 1464 01:49:30,727 --> 01:49:32,809 some ancient artwork just uncovered. 1465 01:49:32,854 --> 01:49:34,207 I came to see you about the translation 1466 01:49:34,231 --> 01:49:36,187 of that last plaque you found. 1467 01:49:36,233 --> 01:49:38,144 Oh yes, it's very interesting. 1468 01:49:38,193 --> 01:49:40,559 It's no complete, but I consider it one of the most 1469 01:49:40,612 --> 01:49:43,194 important discoveries of the expedition. 1470 01:49:43,240 --> 01:49:45,481 I made an important discovery too Dr. elmore. 1471 01:49:45,534 --> 01:49:46,740 Indeed? 1472 01:49:46,785 --> 01:49:47,785 Yes. 1473 01:49:48,829 --> 01:49:52,742 There was a mistake, almost a fatal mistake, 1474 01:49:52,791 --> 01:49:53,997 in your translation. 1475 01:49:54,042 --> 01:49:55,828 But pardon me Mr. London. 1476 01:49:55,877 --> 01:49:58,118 There are only a few archeologists in the world, 1477 01:49:58,171 --> 01:50:01,709 who know enough about such hieroglyphics to question me. 1478 01:50:01,758 --> 01:50:03,248 You are not one of those scholars. 1479 01:50:03,302 --> 01:50:06,135 Oh, I'm not questioning your scholastic qualifications, 1480 01:50:06,179 --> 01:50:07,179 only your motive. 1481 01:50:08,682 --> 01:50:11,594 Now why did you deliberately include false information? 1482 01:50:13,061 --> 01:50:15,143 I might almost believe it was some sort of a trap. 1483 01:50:15,188 --> 01:50:17,429 It was a trap Mr. London, 1484 01:50:17,482 --> 01:50:19,643 a trap in which I was hoping to catch the greatest 1485 01:50:19,693 --> 01:50:23,481 enemy of world peace, sir Eric hazarias. 1486 01:50:23,530 --> 01:50:27,193 That explains it. 1487 01:50:28,076 --> 01:50:31,739 As soon as men like you learn my real identity 1488 01:50:31,788 --> 01:50:34,404 they invariably jump to a false conclusion. 1489 01:50:34,458 --> 01:50:36,164 Surely you don't deny you've earned 1490 01:50:36,209 --> 01:50:38,541 your great but dubious reputation. 1491 01:50:38,587 --> 01:50:40,587 That's exactly why I have financed you expedition 1492 01:50:40,631 --> 01:50:43,373 under an assumed name, in the hope of proving 1493 01:50:43,425 --> 01:50:45,541 that I have been sorely misjudged. 1494 01:50:45,594 --> 01:50:49,303 My only purpose is to benefit humanity, 1495 01:50:49,348 --> 01:50:52,135 to help make the world a better place. 1496 01:50:52,184 --> 01:50:54,550 To convince people by this action, 1497 01:50:54,603 --> 01:50:57,845 that I am not the apostle of disaster that they believed. 1498 01:50:57,898 --> 01:50:58,933 I don't believe you 1499 01:51:00,150 --> 01:51:01,606 and I don't what lies behind 1500 01:51:01,652 --> 01:51:03,267 your interest in this expedition, 1501 01:51:03,320 --> 01:51:05,811 but I do know that I won't be a party to it. 1502 01:51:14,081 --> 01:51:17,494 Well, now that we understand each other, 1503 01:51:18,585 --> 01:51:19,916 let's get down to business. 1504 01:51:23,924 --> 01:51:27,542 I want the correct translation of that plaque. 1505 01:51:27,594 --> 01:51:28,959 You won't get it from me. 1506 01:51:38,021 --> 01:51:40,728 Now Dr. elmore, I'm going to take you 1507 01:51:40,774 --> 01:51:43,265 where you'll be only to glad to do what I want. 1508 01:51:47,656 --> 01:51:49,317 Was a rumpus here of some sort. 1509 01:51:50,742 --> 01:51:51,857 Dad isn't here. 1510 01:51:53,578 --> 01:51:56,661 Wish I hadn't gone down to the lake to meet you, 1511 01:51:56,707 --> 01:51:59,369 if only there was something to tell us what happened. 1512 01:52:10,137 --> 01:52:11,217 There is, look! 1513 01:52:13,515 --> 01:52:16,177 Eric. 1514 01:52:16,226 --> 01:52:17,226 Sir Eric. 1515 01:52:18,186 --> 01:52:19,372 I thought he was behind this, 1516 01:52:19,396 --> 01:52:21,432 but your father left us definite proof. 1517 01:52:21,481 --> 01:52:23,893 You were right rod, sir Eric's found out 1518 01:52:23,942 --> 01:52:25,432 about that false translation. 1519 01:52:25,485 --> 01:52:27,817 I wonder if they took the plaque too. 1520 01:52:27,863 --> 01:52:29,863 Well dad usually keeps important things like that 1521 01:52:29,906 --> 01:52:31,942 in a hidden compartment in his desk here. 1522 01:52:37,873 --> 01:52:40,205 That's what we've been waiting to find out lady. 1523 01:52:41,460 --> 01:52:43,496 I'll take charge of that little item now. 1524 01:52:47,340 --> 01:52:48,580 Well there's nothing here! 1525 01:53:16,912 --> 01:53:18,994 Well they didn't get what they came for. 1526 01:53:22,667 --> 01:53:24,498 The plaque is gone. 1527 01:53:24,544 --> 01:53:27,911 Dad didn't tell me, but am I glad he has a new hiding place. 1528 01:53:27,964 --> 01:53:29,625 We know sir Eric hasn't got it, 1529 01:53:29,674 --> 01:53:32,165 he wouldn't have left Marlow and Johnson here otherwise. 1530 01:53:32,219 --> 01:53:35,006 But he has got Dr. Elmore, we better see indra. 1531 01:54:01,081 --> 01:54:03,618 Oh, Mr. Harris, is indra in? 1532 01:54:03,667 --> 01:54:04,873 Yes, but busy. 1533 01:54:04,918 --> 01:54:06,078 My fathers disappeared. 1534 01:54:06,127 --> 01:54:08,709 Indra already knows that, Mr. London as the backer 1535 01:54:08,755 --> 01:54:12,339 of the doctors expedition is very much concerned. 1536 01:54:12,384 --> 01:54:14,796 I can't understand why you, of all people, 1537 01:54:14,845 --> 01:54:17,587 are so upset about Dr. elmore? 1538 01:54:17,639 --> 01:54:18,970 He's the head of my expedition, 1539 01:54:19,015 --> 01:54:21,973 if anything happens to him it might reflect on me. 1540 01:54:22,018 --> 01:54:25,306 Not on malborn, you're too clever. 1541 01:54:25,355 --> 01:54:27,346 You've been hiding behind sir Eric in this 1542 01:54:27,399 --> 01:54:29,139 like in everything else. 1543 01:54:29,192 --> 01:54:33,652 As you alone know indra, hurt sir Eric and you hurt me. 1544 01:54:33,697 --> 01:54:35,437 Oh I see, well then, 1545 01:54:35,490 --> 01:54:37,822 there's no need to bother indra, thank you. 1546 01:54:59,306 --> 01:55:00,887 Isn't Mr. London here? 1547 01:55:00,932 --> 01:55:05,392 No, but can I help you, I'm his secretary. 1548 01:55:05,437 --> 01:55:06,677 Mr. malborn? 1549 01:55:06,730 --> 01:55:07,765 I'm miss. Elmore. 1550 01:55:07,814 --> 01:55:09,429 Yes I know. 1551 01:55:09,482 --> 01:55:12,599 Thank you, but, there isn't anybody but Mr. London 1552 01:55:12,652 --> 01:55:13,983 I can turn to. 1553 01:55:14,029 --> 01:55:16,520 Perhaps I can assist you? 1554 01:55:16,573 --> 01:55:21,192 It's about my dad, he's... 1555 01:55:21,244 --> 01:55:22,780 I know, I know miss. Elmore, 1556 01:55:22,829 --> 01:55:24,911 has apparently vanished. 1557 01:55:26,166 --> 01:55:27,781 I've looked everywhere. 1558 01:55:29,961 --> 01:55:30,961 Sit down 1559 01:55:34,799 --> 01:55:37,131 and try to calm down my dear. 1560 01:55:43,350 --> 01:55:46,433 The police have been notified, it's only a matter of time 1561 01:55:46,478 --> 01:55:47,809 before your father is found. 1562 01:55:47,854 --> 01:55:50,140 I'm so worried about him. 1563 01:55:51,733 --> 01:55:54,475 Let me other you something to quiet nerves. 1564 01:55:56,363 --> 01:55:57,899 I'm sorry to be such a nuisance. 1565 01:55:57,948 --> 01:55:59,563 Oh, you are not. 1566 01:56:40,699 --> 01:56:41,484 You seeโ€? 1567 01:56:41,533 --> 01:56:42,818 It picks up easily. 1568 01:56:42,867 --> 01:56:45,279 I hope no one saw Marjorie plant that microphone. 1569 01:56:45,328 --> 01:56:47,694 My husband tal shan is near miss. Elmore, 1570 01:56:47,747 --> 01:56:49,829 if I were she I'd feel safe. 1571 01:56:49,874 --> 01:56:52,866 Drink this my dear and you will feel better. 1572 01:56:57,132 --> 01:56:58,713 What could of happened to dad? 1573 01:56:58,758 --> 01:57:01,124 I don't know, but rest assured that Mr. London 1574 01:57:01,177 --> 01:57:03,714 will do everything in his power to find out. 1575 01:57:05,890 --> 01:57:07,676 Somehow I feel a little better. 1576 01:57:09,436 --> 01:57:11,518 Thank you for your consideration Mr. malborn. 1577 01:57:11,563 --> 01:57:14,100 Oh, it was no trouble at all miss. Elmore. 1578 01:57:14,149 --> 01:57:16,310 You're such a comfort. 1579 01:57:16,359 --> 01:57:17,644 And if I find anything out 1580 01:57:17,694 --> 01:57:20,561 about your father, I let you know. 1581 01:57:20,613 --> 01:57:23,480 I'm sure you will, but I'm going to start pestering 1582 01:57:23,533 --> 01:57:26,445 captain Hammond, he takes things to easy. 1583 01:57:36,129 --> 01:57:38,962 I can breath easier now that Marjorie's outta that house. 1584 01:57:39,007 --> 01:57:40,497 She's a brave girl. 1585 01:57:40,550 --> 01:57:42,086 So are you. 1586 01:57:42,135 --> 01:57:44,171 I'd like to watch here working on Hammond, 1587 01:57:44,220 --> 01:57:45,130 he's gonna have to do some real 1588 01:57:45,180 --> 01:57:47,091 detective work in self defense. 1589 01:57:47,140 --> 01:57:50,428 Unless captain Hammond is cooperating with sir Eric. 1590 01:57:51,311 --> 01:57:53,973 Yeah, Dr. elmore is a stubborn fool. 1591 01:57:54,022 --> 01:57:55,603 By refusing to translate that plaque, 1592 01:57:55,648 --> 01:57:56,433 he prevents you from locating me 1593 01:57:56,483 --> 01:57:57,643 from locating meteorium. 1594 01:57:57,692 --> 01:57:59,933 Which in turn prevents me from perfecting my defense 1595 01:57:59,986 --> 01:58:01,226 against the atomic bomb. 1596 01:58:01,279 --> 01:58:03,395 The greatest discovery possible at this moment. 1597 01:58:03,448 --> 01:58:05,063 Unfortunately he guesses correctly 1598 01:58:05,116 --> 01:58:08,404 that I intend to sell, whatever it is I'm after, 1599 01:58:08,453 --> 01:58:11,365 to the highest bidder, war or no war. 1600 01:58:12,999 --> 01:58:14,284 I can't trust him. 1601 01:58:14,334 --> 01:58:15,289 So Dr. elmore 1602 01:58:15,335 --> 01:58:17,246 still refuses to make the translation. 1603 01:58:17,295 --> 01:58:18,439 What are you gonna do now grebb? 1604 01:58:18,463 --> 01:58:20,078 There's only one thing to do, 1605 01:58:20,131 --> 01:58:21,041 that's why I'm here. 1606 01:58:21,091 --> 01:58:22,547 Let me go to work on that doctor, 1607 01:58:22,592 --> 01:58:23,672 I know a few tricks. 1608 01:58:23,718 --> 01:58:24,718 That's the general idea 1609 01:58:24,761 --> 01:58:26,547 but it depends on what sir Eric decides. 1610 01:58:26,596 --> 01:58:27,381 Sure thing. 1611 01:58:27,430 --> 01:58:28,866 How did you pick up that conversation? 1612 01:58:28,890 --> 01:58:31,347 I don't know sir was fishing for news. 1613 01:58:31,392 --> 01:58:32,828 Ever hear anything that went on upstairs before? 1614 01:58:32,852 --> 01:58:36,094 Why no, never, can't understand it. 1615 01:58:36,147 --> 01:58:37,147 I can. 1616 01:58:38,024 --> 01:58:40,231 I had been wondering why Dr. elmore's daughter 1617 01:58:40,276 --> 01:58:42,562 came to see me, now I know. 1618 01:58:42,612 --> 01:58:44,728 She concealed a wireless microphone. 1619 01:58:45,865 --> 01:58:48,823 Ha, it's likely to be very useful to us. 1620 01:58:55,375 --> 01:58:57,491 Now we're getting some place lakana, 1621 01:58:57,544 --> 01:58:59,205 we know that Geoffrey London's an alias 1622 01:58:59,254 --> 01:59:00,994 for sir Eric hazarias. 1623 01:59:01,047 --> 01:59:03,834 That sir Eric has Dr. Elmore and that grebb, 1624 01:59:03,883 --> 01:59:06,295 like Marlow and Johnson's working for him. 1625 01:59:06,344 --> 01:59:08,380 Possibly you may get a lead to Dr. elmore 1626 01:59:08,429 --> 01:59:10,169 through Johnson and Marlow. 1627 01:59:10,223 --> 01:59:12,054 Or through grebb. 1628 01:59:12,100 --> 01:59:15,342 Hello grebb, what Dr. elmore? 1629 01:59:15,395 --> 01:59:16,664 I can't get a thing out of him, 1630 01:59:16,688 --> 01:59:18,224 he still refuses to talk. 1631 01:59:19,190 --> 01:59:20,475 Let him sweat it out, 1632 01:59:20,525 --> 01:59:22,937 he'll give us the information soon enough. 1633 01:59:22,986 --> 01:59:25,272 And even Stanton would never thing to look for him 1634 01:59:25,321 --> 01:59:27,903 at old abandon house of the beggars. 1635 01:59:27,949 --> 01:59:29,780 House of beggars, that's it lakana, 1636 01:59:29,826 --> 01:59:31,282 that's what we've been waiting for. 1637 01:59:31,327 --> 01:59:32,887 Well go to the street of the beggars, 1638 01:59:32,912 --> 01:59:34,672 you won't have any trouble finding the house. 1639 01:59:34,706 --> 01:59:37,163 Even it's doors falling off and no one lives there. 1640 01:59:37,208 --> 01:59:39,073 Have tal shan follow me as soon as he returns 1641 01:59:39,127 --> 01:59:40,583 with Marjorie, I'm on my way. 1642 02:01:25,650 --> 02:01:29,359 Calling headquarters, calling headquarters. 1643 02:01:36,995 --> 02:01:40,533 Even getting rid of you Stanton presents difficulties. 1644 02:01:41,457 --> 02:01:43,163 I had hoped to use the house of beggars 1645 02:01:43,209 --> 02:01:47,953 to demonstrate to Dr. elmore the futility of resisting me. 1646 02:01:48,006 --> 02:01:51,339 As it is, I fear I must sacrifice it 1647 02:01:54,971 --> 02:01:57,883 hidden in chairs by pretty young ladies, 1648 02:01:57,932 --> 02:02:01,174 are very dangerous to those who have put them there. 1649 02:04:20,908 --> 02:04:23,741 I'm glad to see you gentlemen, and happy to report 1650 02:04:23,786 --> 02:04:26,243 that my speaking engagement was worthwhile. 1651 02:04:26,289 --> 02:04:27,654 You found the audience receptive 1652 02:04:27,707 --> 02:04:29,163 to our idea of world peace? 1653 02:04:29,208 --> 02:04:30,448 Most receptive. 1654 02:04:30,501 --> 02:04:33,493 The average man and woman want international control 1655 02:04:33,546 --> 02:04:36,709 to prevent war, and hate warmongers as much as we do. 1656 02:04:36,757 --> 02:04:37,985 Once the nations agree to that, 1657 02:04:38,009 --> 02:04:40,091 we're really started on the road to peace. 1658 02:04:40,136 --> 02:04:42,627 Have you heard from rod Stanton since our message to him 1659 02:04:42,680 --> 02:04:46,047 that Geoffrey London is sir Eric hazarias. 1660 02:04:46,100 --> 02:04:48,842 Yes, and rod has really accomplished something. 1661 02:04:48,895 --> 02:04:52,137 Dr. elmore, the head of sir Eric's archeological expedition, 1662 02:04:52,190 --> 02:04:54,397 has agreed to work with him and tal shan. 1663 02:04:54,442 --> 02:04:57,058 That's the first good news we've had from pendrang. 1664 02:05:07,121 --> 02:05:09,407 And there can be no doubt that Dr. grebb, 1665 02:05:09,457 --> 02:05:12,369 who was with you, Dr. Elmore, is sir Eric's man. 1666 02:05:12,418 --> 02:05:13,658 No doubt at all. 1667 02:05:13,711 --> 02:05:15,497 You say that you and rod separated. 1668 02:05:15,546 --> 02:05:16,501 Where's rod now? 1669 02:05:16,547 --> 02:05:19,004 He should be at the sealed tomb of the glowing goddess. 1670 02:05:19,050 --> 02:05:20,836 He figured grebb was going there. 1671 02:05:20,885 --> 02:05:21,795 He's probably right. 1672 02:05:21,844 --> 02:05:24,551 Then he'll be on hand if grebb opens the tomb. 1673 02:05:25,431 --> 02:05:26,431 Grebb. 1674 02:05:27,683 --> 02:05:28,468 What's the matter? 1675 02:05:28,518 --> 02:05:29,303 Stanton just came out of the jungle, 1676 02:05:29,352 --> 02:05:30,137 and he's headed here. 1677 02:05:30,186 --> 02:05:30,971 Stanton. 1678 02:05:31,020 --> 02:05:32,260 No, we'll let him come in, 1679 02:05:32,313 --> 02:05:34,725 and enter the tomb, and serve as our Guinea pig. 1680 02:06:44,218 --> 02:06:45,173 Open that door. 1681 02:06:45,219 --> 02:06:46,174 I told you before, grebb, 1682 02:06:46,220 --> 02:06:47,881 I don't want any part of it. 1683 02:07:09,619 --> 02:07:11,860 Did you see Stanton in there? 1684 02:07:11,912 --> 02:07:13,743 I didn't see anything. 1685 02:07:13,789 --> 02:07:15,325 No man can inhale that gas and live. 1686 02:07:15,374 --> 02:07:17,330 Then nobody can get anything out of there. 1687 02:07:17,376 --> 02:07:18,562 At least not until some way is found 1688 02:07:18,586 --> 02:07:20,372 to shut off that gas, 1689 02:07:20,421 --> 02:07:22,286 but we'll let elmore worry about that. 1690 02:08:14,684 --> 02:08:15,911 There's some kind of poison gas 1691 02:08:15,935 --> 02:08:17,846 in the tomb of the glowing goddess, sir Eric. 1692 02:08:17,895 --> 02:08:20,477 A workman was killed by it before Stanton died. 1693 02:08:20,523 --> 02:08:21,541 Can the gas be pumped out 1694 02:08:21,565 --> 02:08:22,975 so we can work in there? 1695 02:08:23,025 --> 02:08:24,435 If we can find how it gets in. 1696 02:08:24,485 --> 02:08:26,191 You said there was no gas present 1697 02:08:26,237 --> 02:08:28,523 when you first broke the seal on the door. 1698 02:08:28,572 --> 02:08:30,153 Not a bit. 1699 02:08:30,199 --> 02:08:32,485 A device was installed to prevent trespassing, 1700 02:08:32,535 --> 02:08:34,491 but it also protects what we want. 1701 02:08:34,537 --> 02:08:36,348 That rare element that you think is in the statue. 1702 02:08:36,372 --> 02:08:38,909 With the meteorium, this is a perfect defense 1703 02:08:38,958 --> 02:08:40,448 against the atomic bomb, 1704 02:08:40,501 --> 02:08:42,037 and the world at our feet. 1705 02:08:42,086 --> 02:08:45,374 Without it, we have nothing but an impractical idea. 1706 02:08:45,423 --> 02:08:46,378 I know that. 1707 02:08:46,424 --> 02:08:47,709 Our problem is to make it safe 1708 02:08:47,758 --> 02:08:48,793 to examine the statue 1709 02:08:48,843 --> 02:08:51,129 so that Dr. elmore can go ahead with his work. 1710 02:08:51,178 --> 02:08:54,295 With Stanton dead, that shouldn't be too difficult. 1711 02:08:56,225 --> 02:08:58,887 Mr. Stanton, you are kind to stop 1712 02:08:58,936 --> 02:09:00,767 and talk to me, Mr. Stanton. 1713 02:09:00,813 --> 02:09:02,394 I find you very interesting. 1714 02:09:15,494 --> 02:09:16,279 See that man down there, Carl, 1715 02:09:16,328 --> 02:09:17,784 talking to the blind beggar? 1716 02:09:20,583 --> 02:09:21,413 Stanton? 1717 02:09:21,459 --> 02:09:23,495 Take care of him after he gets past me. 1718 02:09:25,921 --> 02:09:28,333 Remember what I said and be on guard. 1719 02:09:28,382 --> 02:09:29,382 Thanks, I will. 1720 02:09:34,597 --> 02:09:35,382 Oh, sorry. 1721 02:09:35,431 --> 02:09:38,173 Street doesn't seem wide enough for both of us, sir Eric. 1722 02:09:38,225 --> 02:09:40,716 You insist upon calling me sir Eric hazarias. 1723 02:09:40,770 --> 02:09:41,976 You're equally as insistent 1724 02:09:42,021 --> 02:09:44,137 on being called Geoffrey London, I know, 1725 02:09:44,190 --> 02:09:46,146 but I prefer your real name. 1726 02:09:46,192 --> 02:09:48,729 You know, Stanton, I have a feeling 1727 02:09:48,778 --> 02:09:51,190 that you're going to leave here rather suddenly. 1728 02:09:52,364 --> 02:09:54,164 There's no way in or out for several months. 1729 02:09:54,200 --> 02:09:55,815 I'll be here that long. 1730 02:09:55,868 --> 02:09:58,359 I'd give you odds on that if I were a gambler. 1731 02:09:58,412 --> 02:09:59,242 It's too bad you're not. 1732 02:09:59,288 --> 02:10:01,199 I'd risk a couple of hundred. 1733 02:10:01,248 --> 02:10:02,738 Time will tell. 1734 02:10:02,792 --> 02:10:04,498 It usually does, sir Eric. 1735 02:10:06,712 --> 02:10:10,375 Confidentially, just between the two of us, 1736 02:10:10,424 --> 02:10:14,292 I am really Geoffrey London. 1737 02:10:38,619 --> 02:10:40,951 I've been expecting something like this to happen. 1738 02:10:40,996 --> 02:10:43,032 So have I, that's why I'm still alive. 1739 02:10:43,082 --> 02:10:44,743 That sure thing you were talking about, 1740 02:10:44,792 --> 02:10:45,792 didn't work, did it? 1741 02:10:47,086 --> 02:10:48,396 I don't know what you're talking about, 1742 02:10:48,420 --> 02:10:50,502 but I'm holding you for murder. 1743 02:10:50,548 --> 02:10:51,958 Take a look under that man. 1744 02:10:52,007 --> 02:10:54,123 He's got a gun in his hand and fired first. 1745 02:11:00,683 --> 02:11:02,639 All right, come on, move on, move on. 1746 02:11:05,688 --> 02:11:06,848 Either of you know him? 1747 02:11:08,732 --> 02:11:09,812 I think he worked for... 1748 02:11:09,859 --> 02:11:11,099 He was one of my men. 1749 02:11:12,736 --> 02:11:14,656 Probably had a personal grudge against Stanton, 1750 02:11:14,697 --> 02:11:15,903 and tried to settle it. 1751 02:11:15,948 --> 02:11:18,530 I shouldn't be at all surprised, captain Hammond. 1752 02:11:19,493 --> 02:11:21,279 Watch your step in the future, Stanton. 1753 02:11:21,328 --> 02:11:23,489 We don't like shooting on the streets. 1754 02:11:23,539 --> 02:11:24,539 Neither do I. 1755 02:11:35,092 --> 02:11:36,502 For your trouble, captain. 1756 02:11:37,386 --> 02:11:38,796 Thanks. 1757 02:11:38,846 --> 02:11:42,134 Don't worry, I'll take care of everything. 1758 02:11:43,350 --> 02:11:44,590 What did you expect to gain 1759 02:11:44,643 --> 02:11:47,385 by presenting a $5,000 bank note to doc Harris? 1760 02:11:48,314 --> 02:11:49,850 What did I have to lose? 1761 02:11:49,899 --> 02:11:53,858 $5,000 might have proved to be a good investment 1762 02:11:53,903 --> 02:11:56,360 if your manager hadn't been quite so loyal. 1763 02:11:56,405 --> 02:11:58,270 Thanks for the compliment, 1764 02:11:58,324 --> 02:12:00,064 also for the five grand. 1765 02:12:00,117 --> 02:12:01,511 I've come to the conclusion, Mr. malburn, 1766 02:12:01,535 --> 02:12:04,527 that the original bargain I made with you is a poor one. 1767 02:12:04,580 --> 02:12:06,036 One third of all profits 1768 02:12:06,081 --> 02:12:09,744 from what I hope to find a magnificent fortune. 1769 02:12:09,793 --> 02:12:11,158 You tricked the world for years 1770 02:12:11,211 --> 02:12:13,042 by hiding behind sir Eric. 1771 02:12:13,088 --> 02:12:14,828 You've just tried to bribe Harris. 1772 02:12:14,882 --> 02:12:16,122 Did you think me fool enough 1773 02:12:16,175 --> 02:12:17,665 not to expect treachery? 1774 02:12:17,718 --> 02:12:20,585 No, but the nature of what I hope to find 1775 02:12:20,638 --> 02:12:22,378 through my expedition compels me 1776 02:12:22,431 --> 02:12:23,967 to be honest with you. 1777 02:12:24,016 --> 02:12:25,256 That's better. 1778 02:12:25,309 --> 02:12:28,927 Something of world importance or war importance? 1779 02:12:28,979 --> 02:12:31,686 I cannot answer without revealing my secret, 1780 02:12:31,732 --> 02:12:33,723 and I don't intend to do it. 1781 02:12:33,776 --> 02:12:36,643 As a matter of fact, it's a part of our agreement. 1782 02:12:36,695 --> 02:12:38,560 Agreements change in pendrang 1783 02:12:38,614 --> 02:12:41,105 depending upon what I think best for me. 1784 02:12:41,158 --> 02:12:43,820 My control here gives me that advantage. 1785 02:12:43,869 --> 02:12:45,780 For the time, it is so. 1786 02:12:52,503 --> 02:12:54,994 That sounded like a declaration of war to me. 1787 02:12:55,047 --> 02:12:56,412 It was. 1788 02:13:00,636 --> 02:13:02,718 Have they cleaned you out, system? 1789 02:13:02,763 --> 02:13:04,094 Just about, Mr. malburn. 1790 02:13:05,265 --> 02:13:08,257 Somehow, my plan of strategy doesn't work the way it should. 1791 02:13:09,228 --> 02:13:10,228 Keep trying. 1792 02:13:11,188 --> 02:13:14,305 If you need some more cash, look me up. 1793 02:13:15,526 --> 02:13:18,142 Well, I don't know how to thank you. 1794 02:13:18,195 --> 02:13:18,980 Forget it. 1795 02:13:19,029 --> 02:13:21,611 Maybe some time, you can do me a favor. 1796 02:13:23,283 --> 02:13:24,648 With all your authority, indra, 1797 02:13:24,702 --> 02:13:25,817 he could make trouble. 1798 02:13:25,869 --> 02:13:28,736 Perhaps, but Mr. malburn has no ally, 1799 02:13:28,789 --> 02:13:30,325 and I can have two. 1800 02:13:30,374 --> 02:13:32,080 Rod Stanton and tal shan? 1801 02:13:32,126 --> 02:13:33,491 Count them as one. 1802 02:13:33,544 --> 02:13:37,412 They're dependable, represent a very powerful organization, 1803 02:13:37,464 --> 02:13:39,921 and could prove a deciding factor should I need them, 1804 02:13:39,967 --> 02:13:41,673 and they aren't interested in profits. 1805 02:13:41,719 --> 02:13:43,755 Okay for one, but who's the other? 1806 02:13:43,804 --> 02:13:45,840 Dr. elmore, an honest man, 1807 02:13:45,889 --> 02:13:49,552 a friend of Stanton's, and the one person sure to know 1808 02:13:49,601 --> 02:13:51,717 what the expedition finds. 1809 02:13:54,982 --> 02:13:56,251 Professor grebb is a scientist 1810 02:13:56,275 --> 02:13:57,936 with an excellent reputation. 1811 02:13:57,985 --> 02:13:59,170 He's been with me since the beginning 1812 02:13:59,194 --> 02:14:00,422 of the expedition and has proved 1813 02:14:00,446 --> 02:14:02,653 to be a most valuable and cooperative assistant. 1814 02:14:02,698 --> 02:14:04,234 But would rod or tal shan have said 1815 02:14:04,283 --> 02:14:06,274 what they did about him if it weren't true? 1816 02:14:06,326 --> 02:14:08,282 Their suspicions about grebb are as unfounded 1817 02:14:08,328 --> 02:14:11,616 as those about Geoffrey London being sir Eric hazarias. 1818 02:14:11,665 --> 02:14:13,121 Well, nevertheless, if I were you, 1819 02:14:13,167 --> 02:14:15,158 I wouldn't let Geoffrey London see the translation 1820 02:14:15,210 --> 02:14:17,872 of that broken plaque until you're definitely certain... 1821 02:14:17,921 --> 02:14:19,252 Now, listen to me, Marjorie. 1822 02:14:19,298 --> 02:14:20,538 Oh, let's not argue, dad, 1823 02:14:20,591 --> 02:14:22,456 but for once, be guided by me. 1824 02:14:22,509 --> 02:14:23,339 Stop that. 1825 02:14:23,385 --> 02:14:24,921 Promise? 1826 02:14:24,970 --> 02:14:26,050 You minx. 1827 02:14:26,096 --> 02:14:27,490 You can wrap me around your little finger. 1828 02:14:27,514 --> 02:14:28,299 Promise? 1829 02:14:28,348 --> 02:14:29,463 All right, I promise. 1830 02:14:30,559 --> 02:14:32,265 Have you finished the translation? 1831 02:14:32,311 --> 02:14:33,266 Yes. 1832 02:14:33,312 --> 02:14:35,098 Now, where do we hide it? 1833 02:14:35,147 --> 02:14:37,604 Well, the most obvious place would be the best. 1834 02:14:39,902 --> 02:14:42,484 No one will think of looking under these old records. 1835 02:14:42,529 --> 02:14:43,439 Those belong to grebb. 1836 02:14:43,489 --> 02:14:44,489 I know it. 1837 02:14:45,449 --> 02:14:46,905 Going out to the excavations? 1838 02:14:46,950 --> 02:14:47,735 Want to come along? 1839 02:14:47,785 --> 02:14:49,491 I'd like to see you go without me. 1840 02:16:17,666 --> 02:16:19,281 Well, rod, your plan worked. 1841 02:16:19,334 --> 02:16:20,494 So far, so good. 1842 02:16:20,544 --> 02:16:22,375 We have one advantage over sir Eric. 1843 02:16:22,421 --> 02:16:24,286 We know that grebb is his man, 1844 02:16:24,339 --> 02:16:26,204 and he has every reason to believe that you, 1845 02:16:26,258 --> 02:16:28,249 Dr. elmore, still think he is Geoffrey London. 1846 02:16:29,261 --> 02:16:32,219 That depends on the translation your father wrote him. 1847 02:16:32,264 --> 02:16:35,131 According to Dr. elmore's translation, 1848 02:16:35,184 --> 02:16:38,267 the cave of eternal light should be about here. 1849 02:16:38,312 --> 02:16:39,664 That's on the other side of the lake. 1850 02:16:39,688 --> 02:16:40,688 Mm-hm. 1851 02:16:40,731 --> 02:16:42,687 You'd better get out there, grebb. 1852 02:16:42,733 --> 02:16:44,940 Perhaps that is our only chance. 1853 02:16:44,985 --> 02:16:45,770 What do you mean by that? 1854 02:16:45,819 --> 02:16:47,059 Well, my tests show 1855 02:16:47,112 --> 02:16:48,943 there is no meteorium in the samples 1856 02:16:48,989 --> 02:16:49,944 that you brought me from the statue 1857 02:16:49,990 --> 02:16:52,276 of the glowing goddess, so the only thing to do 1858 02:16:52,326 --> 02:16:54,817 is to go out there and see what you can find. 1859 02:16:54,870 --> 02:16:56,326 What if I run into elmore? 1860 02:16:56,371 --> 02:16:57,156 I'll go with you. 1861 02:16:57,206 --> 02:16:58,571 Would that be advisable? 1862 02:16:58,624 --> 02:17:01,491 To date, you've shown no interest in the excavations. 1863 02:17:01,543 --> 02:17:02,623 He's right, sir Eric. 1864 02:17:02,669 --> 02:17:03,771 It might start the doctor thinking 1865 02:17:03,795 --> 02:17:05,535 about what Stanton told him. 1866 02:17:05,589 --> 02:17:08,251 At present, I'm sure he thinks you're Geoffrey London. 1867 02:17:09,384 --> 02:17:11,466 Well, use my speedboat and take marlowe. 1868 02:17:11,511 --> 02:17:13,627 Right, I'll report what we find by radio. 1869 02:17:13,680 --> 02:17:14,544 Sure. 1870 02:17:14,598 --> 02:17:15,598 I almost forgot. 1871 02:17:16,683 --> 02:17:20,141 I took a picture of that half pot that Dr. elmore has. 1872 02:17:20,187 --> 02:17:22,394 Gaffron will develop the film immediately. 1873 02:17:24,107 --> 02:17:25,107 Oh, yes. 1874 02:17:29,196 --> 02:17:31,437 This is an enlargement of the picture taken 1875 02:17:31,490 --> 02:17:33,481 by grebb with his fountain pen camera, 1876 02:17:34,409 --> 02:17:38,948 and this is an enlargement of the tablet found earlier. 1877 02:17:38,997 --> 02:17:40,703 Now, when you compare the two, 1878 02:17:40,749 --> 02:17:42,865 and then compare the translations of each made 1879 02:17:42,918 --> 02:17:45,876 by Dr. elmore, you find a discrepancy. 1880 02:17:45,921 --> 02:17:48,708 In other words, the second translation is false. 1881 02:17:48,757 --> 02:17:50,543 It was planted for grebb to find. 1882 02:17:52,469 --> 02:17:55,256 Dr. elmore is a little more clever than I thought. 1883 02:17:58,350 --> 02:18:01,558 Kurtz, contact grebb on the speedboat. 1884 02:18:04,856 --> 02:18:07,268 What are you gonna tell elmore if he's beat us to it? 1885 02:18:07,317 --> 02:18:09,148 I found the translation among my papers, 1886 02:18:09,194 --> 02:18:12,561 reported to Mr. London, and was ordered to follow it up. 1887 02:18:12,614 --> 02:18:14,605 Headquarters calling g14. 1888 02:18:15,450 --> 02:18:17,281 Urgent, come in, g14. 1889 02:18:17,327 --> 02:18:19,693 G14 answering your call, over. 1890 02:18:22,499 --> 02:18:23,284 You're heading into a trap 1891 02:18:23,333 --> 02:18:24,519 on the other side of the lake. 1892 02:18:24,543 --> 02:18:25,328 Turn back. 1893 02:18:25,377 --> 02:18:26,162 A trap? 1894 02:18:26,211 --> 02:18:26,996 Okay. 1895 02:18:27,045 --> 02:18:28,000 What's that about a trap? 1896 02:18:28,046 --> 02:18:29,331 Orders are to turn back. 1897 02:18:29,381 --> 02:18:30,496 Something's gone wrong. 1898 02:19:04,541 --> 02:19:06,873 There's a boat following us. 1899 02:19:18,847 --> 02:19:19,632 Let them have a grenade. 1900 02:19:19,681 --> 02:19:20,681 That ought to stop them. 1901 02:19:55,175 --> 02:19:57,006 It landed in the back seat. 1902 02:21:52,876 --> 02:21:53,876 Yes? 1903 02:21:55,962 --> 02:21:57,042 That's all, thank you. 1904 02:21:59,758 --> 02:22:01,214 Geoffrey London's fingerprints 1905 02:22:01,259 --> 02:22:03,466 are definitely those of sir Eric hazarias. 1906 02:22:06,348 --> 02:22:09,681 The fact, gentlemen, that sir Eric is still alive 1907 02:22:09,726 --> 02:22:13,639 adds to the difficulties of establishing world peace. 1908 02:22:13,688 --> 02:22:16,020 The united nations council should be warned immediately. 1909 02:22:16,066 --> 02:22:17,522 Wouldn't that be a mistake? 1910 02:22:17,567 --> 02:22:19,148 - Why? - The man can't be arrested 1911 02:22:19,194 --> 02:22:22,061 on a criminal charge, he's been too clever. 1912 02:22:22,113 --> 02:22:24,024 And we can't get help to staff it with. 1913 02:22:24,074 --> 02:22:27,316 Pendrang would be completely isolated, even by air, 1914 02:22:27,369 --> 02:22:28,984 for the next four or five months. 1915 02:23:00,986 --> 02:23:05,980 All right, folks,. 1916 02:23:22,591 --> 02:23:25,048 You were right about malborn and sir Eric hazarias. 1917 02:23:25,093 --> 02:23:27,425 In pendrang sir Eric hazarias is known 1918 02:23:27,470 --> 02:23:29,711 as Geoffrey London, remember next time. 1919 02:23:29,764 --> 02:23:31,504 Geoffrey London, eh? 1920 02:23:31,558 --> 02:23:33,844 Those two would have got rid of Stanton and the casino 1921 02:23:33,893 --> 02:23:35,258 if I hadn't stopped it. 1922 02:23:35,312 --> 02:23:38,429 Saving Stanton with good strategy, we may need him. 1923 02:23:38,481 --> 02:23:40,847 I thought it was a good idea myself, but it didn't work. 1924 02:23:40,900 --> 02:23:42,811 Stanton headed into the jungle. 1925 02:23:42,861 --> 02:23:43,861 Into the jungle? 1926 02:23:45,572 --> 02:23:48,439 They'd protect him in zalabar, but not out there. 1927 02:23:48,491 --> 02:23:50,106 The tribesman wanted to punish him 1928 02:23:50,160 --> 02:23:51,991 for the destruction of the temples. 1929 02:23:52,037 --> 02:23:55,780 If they catch up with him, it'll mean the lion pit. 1930 02:25:08,780 --> 02:25:10,132 Thanks tal, for a minute I thought I was... 1931 02:25:10,156 --> 02:25:11,236 That can come later; 1932 02:25:11,282 --> 02:25:13,147 right now we've got to get out of here. 1933 02:25:18,373 --> 02:25:19,453 Hello, Margie. 1934 02:25:19,499 --> 02:25:21,990 I meet the nicest people in the strangest places. 1935 02:25:22,043 --> 02:25:24,955 If we don't move on we're likely to meet some not-so-nice. 1936 02:25:25,004 --> 02:25:25,789 I don't think it wise for me 1937 02:25:25,839 --> 02:25:27,149 to go back to Dr. elmore's with you. 1938 02:25:27,173 --> 02:25:29,164 Oh, our tribe's been a friendly rod. 1939 02:25:29,217 --> 02:25:30,903 It was worth one of 'em to the wrong person. 1940 02:25:30,927 --> 02:25:32,212 Your father may be in trouble. 1941 02:25:32,262 --> 02:25:33,948 Didn't you say you were going to the expedition 1942 02:25:33,972 --> 02:25:35,963 when you were captured? - Yes. 1943 02:25:36,015 --> 02:25:38,506 You think your father might come in to zalabar tomorrow? 1944 02:25:38,560 --> 02:25:39,675 I think he'd be glad to. 1945 02:25:39,728 --> 02:25:41,497 That'll give him a chance to talk to Mr. London. 1946 02:25:41,521 --> 02:25:43,541 Fine, I'm sure what I have to say is very important. 1947 02:25:43,565 --> 02:25:45,931 All right, rod, we may as well get started. 1948 02:26:04,294 --> 02:26:05,374 Good morning, doc. 1949 02:26:05,420 --> 02:26:08,082 This is the first time I've been up at this hour in ages, 1950 02:26:08,131 --> 02:26:09,587 so I wouldn't know. 1951 02:26:09,632 --> 02:26:10,632 Coffee? 1952 02:26:12,093 --> 02:26:14,254 You know I've been doing considerable thinking 1953 02:26:14,304 --> 02:26:15,635 since last night. 1954 02:26:15,680 --> 02:26:18,422 About malborn, hazarias and Stanton? 1955 02:26:18,475 --> 02:26:20,761 Yes, but at the moment sir Eric and malborn 1956 02:26:20,810 --> 02:26:22,300 are the immediate problem. 1957 02:26:22,353 --> 02:26:25,436 They certainly have something up their sleeves, indra. 1958 02:26:25,482 --> 02:26:27,393 Why should sir Eric have come here under 1959 02:26:27,442 --> 02:26:29,228 the name of Geoffrey London? 1960 02:26:29,277 --> 02:26:30,858 And why should malborn have agreed 1961 02:26:30,904 --> 02:26:32,986 to pay you one third of all of his profits 1962 02:26:33,031 --> 02:26:34,362 without an argument? 1963 02:26:34,407 --> 02:26:35,442 Profits from what? 1964 02:26:36,743 --> 02:26:39,655 Something connected with the archeological expedition's 1965 02:26:39,704 --> 02:26:43,162 search for the fabled lost city of the jungle. 1966 02:26:43,208 --> 02:26:45,745 We've got to find out what that something is. 1967 02:26:45,794 --> 02:26:48,581 Grebb is sir Eric's man, but not that archeologist. 1968 02:26:48,630 --> 02:26:50,871 Dr. elmore's honest, so is his daughter. 1969 02:26:50,924 --> 02:26:53,791 I'm sure of all that, but I'm also sure 1970 02:26:53,843 --> 02:26:56,960 that malborn doesn't trust me any further than I trust him. 1971 02:26:57,013 --> 02:26:58,378 The fewer people you trust, 1972 02:26:58,431 --> 02:27:00,797 the less chance you have of being double-crossed. 1973 02:27:00,850 --> 02:27:04,092 That's one of the reasons for his success, yours too. 1974 02:27:04,145 --> 02:27:06,761 Very true, but my success depends 1975 02:27:06,815 --> 02:27:10,023 upon my power and control over the tribes. 1976 02:27:10,068 --> 02:27:11,774 Now malborn knows that I agreed 1977 02:27:11,820 --> 02:27:13,560 to the destruction of the temples. 1978 02:27:13,613 --> 02:27:15,228 On the other hand, you're probably 1979 02:27:15,281 --> 02:27:17,192 one of the few people in the world who knows 1980 02:27:17,242 --> 02:27:19,949 that sir Eric is only a front for this malborn. 1981 02:27:19,994 --> 02:27:22,076 That's what they call a stalemate. 1982 02:27:22,121 --> 02:27:24,612 I threaten them, but they threaten me. 1983 02:27:24,666 --> 02:27:27,373 I know, but what are you gonna do about it? 1984 02:27:27,418 --> 02:27:29,329 Let the expedition search the ruins 1985 02:27:29,379 --> 02:27:31,711 of the pendrang temple for some clue 1986 02:27:31,756 --> 02:27:34,418 to the legendary statue of the glowing goddess. 1987 02:27:34,467 --> 02:27:35,673 Well what about Stanton? 1988 02:27:35,718 --> 02:27:38,960 Tribesman didn't get him because he's back in zalabar. 1989 02:27:39,013 --> 02:27:41,675 He's an agent of the united peace foundation. 1990 02:27:41,724 --> 02:27:44,261 He's been after sir Eric for a long time 1991 02:27:44,310 --> 02:27:47,802 without realizing that malborn's the man he's looking for. 1992 02:27:47,856 --> 02:27:49,847 Why do anything about him yet? 1993 02:27:50,984 --> 02:27:52,940 I'll get word to sir Eric right away. 1994 02:28:10,420 --> 02:28:13,002 Anything exciting on the air, Kurtz? 1995 02:28:13,047 --> 02:28:14,162 Just routine news. 1996 02:28:15,800 --> 02:28:18,883 This inactivity, sir Eric, may cost us dearly. 1997 02:28:18,928 --> 02:28:20,589 Scientists are working all over the world 1998 02:28:20,638 --> 02:28:22,366 to find means of controlling the atomic bomb. 1999 02:28:22,390 --> 02:28:24,096 Well, we have the advantage, gaffer. 2000 02:28:24,142 --> 02:28:26,053 You know how to defend against it. 2001 02:28:26,102 --> 02:28:28,514 They are still trying to find a way. 2002 02:28:28,563 --> 02:28:31,020 Knowing and doing are two different things. 2003 02:28:31,065 --> 02:28:33,210 Until you get me some meteorum I am I cannot do anymore. 2004 02:28:33,234 --> 02:28:35,270 Rest assured, nothing is gonna stop me 2005 02:28:35,320 --> 02:28:37,106 from getting that element. 2006 02:28:37,155 --> 02:28:39,771 Many nations will scramble to buy a device 2007 02:28:39,824 --> 02:28:43,783 that makes the atomic bomb a thing of the past; Read this. 2008 02:28:45,622 --> 02:28:47,362 Ah, yes, this is more like it. 2009 02:28:47,415 --> 02:28:49,622 Permission to go into the ruins. 2010 02:28:50,585 --> 02:28:52,576 Forgive me, I underestimate you. 2011 02:28:53,504 --> 02:28:56,917 Something has caused indra to change her mind. 2012 02:28:56,966 --> 02:28:59,207 Last night she was very emphatic 2013 02:28:59,260 --> 02:29:01,216 that we would not be allowed into the ruins 2014 02:29:01,262 --> 02:29:04,379 unless she was told exactly what we expected to find. 2015 02:29:04,432 --> 02:29:07,048 Well, could Stanton and she'd be working together? 2016 02:29:07,101 --> 02:29:09,513 Well, if they are, they're in for a sad awakening. 2017 02:29:09,562 --> 02:29:12,395 Once we have a meteorum in our possession, 2018 02:29:12,440 --> 02:29:14,476 indra is gonna be taught a lesson. 2019 02:29:14,525 --> 02:29:16,061 Grebb is calling, sir. 2020 02:29:22,784 --> 02:29:23,784 Yes, go ahead. 2021 02:29:24,911 --> 02:29:26,430 Dr. elmore and his daughter have just left 2022 02:29:26,454 --> 02:29:28,536 to go into town to meet rod Stanton. 2023 02:29:28,581 --> 02:29:29,991 Why, do you know? 2024 02:29:30,041 --> 02:29:31,101 Well he didn't confide in me, 2025 02:29:31,125 --> 02:29:33,161 and naturally I couldn't ask him point-blank, 2026 02:29:33,211 --> 02:29:34,521 but I've arranged to stop the meeting 2027 02:29:34,545 --> 02:29:37,082 from taking place, at least temporarily. 2028 02:29:37,131 --> 02:29:40,123 Well sooner or later Dr. Elmore's gonna find out who I am. 2029 02:29:40,176 --> 02:29:42,212 The old fool will quit when he does. 2030 02:29:42,261 --> 02:29:43,171 And we need him to translate 2031 02:29:43,221 --> 02:29:44,757 the hieroglyphics we're finding. 2032 02:29:44,806 --> 02:29:46,546 Stanton won't let him quit. 2033 02:29:46,599 --> 02:29:48,339 He can check on us through elmore. 2034 02:29:48,393 --> 02:29:51,305 On the other hand, if you win elmore's confidence, 2035 02:29:51,354 --> 02:29:53,845 we can use him to check on Stanton. 2036 02:29:53,898 --> 02:29:55,263 I'm not so sure. 2037 02:29:55,316 --> 02:29:58,353 Well I am; See to it that nobody interfere 2038 02:29:58,403 --> 02:30:00,815 with Dr. elmore and his daughter keeping that appointment. 2039 02:30:09,580 --> 02:30:11,195 I meant to ask you before, Marjorie, 2040 02:30:11,249 --> 02:30:13,240 what do you know about this man Stanton? 2041 02:30:13,292 --> 02:30:16,284 As a matter of fact, very little, but he seems quite nice. 2042 02:30:22,552 --> 02:30:24,918 Elmore and his daughter got a pretty good start on us. 2043 02:30:24,971 --> 02:30:27,883 We'll get them before they reach zalabar. 2044 02:30:46,784 --> 02:30:50,368 That car behind seems to be following us. 2045 02:31:41,756 --> 02:31:42,711 It's fortunate I got here in time 2046 02:31:42,757 --> 02:31:44,109 to keep those two men from robbing you. 2047 02:31:44,133 --> 02:31:45,669 It certainly was, yes.โ™ชโ™ช 2048 02:31:45,718 --> 02:31:46,673 I didn't know highway robbery 2049 02:31:46,719 --> 02:31:48,380 was a popular sport in pendrang. 2050 02:31:48,429 --> 02:31:50,741 The men probably lost all they had gambling at the casino 2051 02:31:50,765 --> 02:31:51,825 and they're tryin' to get some money. 2052 02:31:51,849 --> 02:31:53,430 After this I'll carry a gun. 2053 02:31:53,476 --> 02:31:54,828 What would you do with one, dad? 2054 02:31:54,852 --> 02:31:56,121 You wouldn't know how to use it. 2055 02:31:56,145 --> 02:31:56,975 I'll learn. 2056 02:31:57,021 --> 02:31:58,332 I don't think you'll run into any more trouble, 2057 02:31:58,356 --> 02:32:00,125 but just to make sure I'll follow you into town. 2058 02:32:00,149 --> 02:32:01,149 Thanks. 2059 02:32:17,083 --> 02:32:20,291 - Hello, Marjorie. - Hello, rod. 2060 02:32:20,336 --> 02:32:21,826 Nice of you to come, Dr. elmore. 2061 02:32:21,879 --> 02:32:23,289 My dad gave me quite an argument. 2062 02:32:23,339 --> 02:32:24,749 I'm glad you persuaded him. 2063 02:32:24,799 --> 02:32:25,584 When you work on hieroglyphics, 2064 02:32:25,633 --> 02:32:27,544 you dislike interruption, that's all. 2065 02:32:27,593 --> 02:32:28,708 Won't you sit down? 2066 02:32:30,304 --> 02:32:32,590 Marjorie said that you had an important matter 2067 02:32:32,640 --> 02:32:33,867 to discuss with me, Mr. Stanton. 2068 02:32:33,891 --> 02:32:35,347 Very important. 2069 02:32:35,393 --> 02:32:37,759 You know who's financing your archeological expedition? 2070 02:32:37,812 --> 02:32:38,847 Are you serious? 2071 02:32:38,896 --> 02:32:41,683 - Never more so in my life. - Geoffrey London. 2072 02:32:41,732 --> 02:32:43,001 That's what I thought you'd say. 2073 02:32:43,025 --> 02:32:44,890 Did you ever hear of sir Eric hazarias? 2074 02:32:44,944 --> 02:32:46,184 Who hasn't, why? 2075 02:32:46,237 --> 02:32:48,148 He's backing you. 2076 02:32:48,197 --> 02:32:51,109 My dear young man, I just told you it was Geoffrey London. 2077 02:32:51,159 --> 02:32:54,151 Geoffrey London is sir Eric hazarias. 2078 02:32:54,203 --> 02:32:55,739 Rod, you can't mean that. 2079 02:32:55,788 --> 02:32:56,903 I most certainly do. 2080 02:32:56,956 --> 02:32:58,492 Well the two men bear no resemblance 2081 02:32:58,541 --> 02:33:01,283 to each other whatever, I've seen pictures of sir Eric. 2082 02:33:02,170 --> 02:33:04,707 Rod wouldn't say it was so unless he had proof. 2083 02:33:08,384 --> 02:33:09,903 He's out here making monkeys out of us, grebb. 2084 02:33:09,927 --> 02:33:11,697 Yeah, we're followin' your orders and keepin' elmore 2085 02:33:11,721 --> 02:33:13,490 from gettin' into town, then you turn up and start shootin'. 2086 02:33:13,514 --> 02:33:14,514 That don't make sense. 2087 02:33:14,557 --> 02:33:16,548 I had to change my plans, couldn't reach you. 2088 02:33:16,601 --> 02:33:18,495 Anyway none of my bullets come anywhere near you. 2089 02:33:18,519 --> 02:33:20,330 Yeah, maybe so, but we'd have been in a nice fix 2090 02:33:20,354 --> 02:33:22,094 if elmore and the girl started shooting. 2091 02:33:22,148 --> 02:33:24,264 Neither of them carry guns, I knew that. 2092 02:33:24,317 --> 02:33:26,103 Okay, what do we do now? 2093 02:33:26,152 --> 02:33:27,767 Go over to tal shan's hotel. 2094 02:33:27,820 --> 02:33:30,812 If tal and rod go out after Dr. elmore leaves, follow them, 2095 02:33:30,865 --> 02:33:32,426 find out where they're going and make sure 2096 02:33:32,450 --> 02:33:33,860 they don't get back. 2097 02:33:33,910 --> 02:33:34,910 Okay. 2098 02:33:38,372 --> 02:33:40,454 And just before your arrival, confirmation came 2099 02:33:40,499 --> 02:33:43,411 in special code from the peace foundation by radio, 2100 02:33:43,461 --> 02:33:45,063 that the fingerprints of Geoffrey London are 2101 02:33:45,087 --> 02:33:47,169 identical with those of sir Eric hazarias. 2102 02:33:48,507 --> 02:33:50,998 I asked for proof, and you gave to me. 2103 02:33:51,052 --> 02:33:52,542 Still somewhat of a shock. 2104 02:33:52,595 --> 02:33:54,460 Naturally, you had every reason 2105 02:33:55,348 --> 02:33:56,133 to trust Geoffrey London. 2106 02:33:56,182 --> 02:33:58,264 Of course, there's only one thing 2107 02:33:58,309 --> 02:33:59,515 for me to do now, resign. 2108 02:33:59,560 --> 02:34:01,721 I wish you wouldn't do that Dr. elmore. 2109 02:34:01,771 --> 02:34:03,477 An archeologist must be an important cog 2110 02:34:03,522 --> 02:34:05,979 in sir Eric's machine. Rod's right, dad. 2111 02:34:06,901 --> 02:34:09,187 You want me to continue on as though I know nothing? 2112 02:34:09,237 --> 02:34:10,547 Yes, and in that way we have a very good chance 2113 02:34:10,571 --> 02:34:13,278 of findin' out what he's really after. 2114 02:34:13,324 --> 02:34:14,905 Some element, I believe, 2115 02:34:14,951 --> 02:34:17,283 needed to perfect a supersonic wave device. 2116 02:34:19,872 --> 02:34:21,516 Hmm, that could explain its interest in the possibility 2117 02:34:21,540 --> 02:34:23,451 that the statue of the glowing goddess 2118 02:34:23,501 --> 02:34:25,867 is fact instead of legend. 2119 02:34:25,920 --> 02:34:28,878 What did the hieroglyphics on the tablet say about it? 2120 02:34:28,923 --> 02:34:31,289 They indicate that the statute did exist 2121 02:34:31,342 --> 02:34:32,778 and that it was originally somewhere 2122 02:34:32,802 --> 02:34:34,542 in the pendrang temples. 2123 02:34:34,595 --> 02:34:36,256 That's why sir Eric was so disappointed 2124 02:34:36,305 --> 02:34:39,217 when indra refused his permission to search the ruins. 2125 02:34:39,267 --> 02:34:40,803 He'd be more disappointed if he knew 2126 02:34:40,851 --> 02:34:43,433 that tal shan had discovered an entrance to a tunnel 2127 02:34:43,479 --> 02:34:45,936 that apparently has been sealed off for generations. 2128 02:34:45,982 --> 02:34:47,472 I'd like to see that tunnel. 2129 02:34:47,525 --> 02:34:48,794 You'll probably have the opportunity 2130 02:34:48,818 --> 02:34:50,854 as soon as tal and I investigate it. 2131 02:34:50,903 --> 02:34:52,359 Well, we won't keep you then. 2132 02:35:27,315 --> 02:35:28,145 Elmore must have been doing 2133 02:35:28,190 --> 02:35:29,930 some looking on his own account. 2134 02:35:29,984 --> 02:35:31,224 Yeah, some talkin' too. 2135 02:35:56,469 --> 02:35:57,959 Shall we flip for it? 2136 02:35:58,012 --> 02:35:59,502 - I'll take this one. - Alright. 2137 02:36:30,002 --> 02:36:31,867 They may have separated here. 2138 02:36:31,921 --> 02:36:33,377 Well, they may not. 2139 02:36:33,422 --> 02:36:35,333 We'll stick together. 2140 02:39:17,253 --> 02:39:20,211 I suppose you gentlemen have seen the morning paper. 2141 02:39:20,256 --> 02:39:23,123 Are you referring to the story about sir Eric hazarias? 2142 02:39:23,175 --> 02:39:24,130 Right. 2143 02:39:24,176 --> 02:39:26,883 Well, unfortunately rod Stanton's latest radio report 2144 02:39:26,929 --> 02:39:28,635 from pendrang confirms it. 2145 02:39:28,681 --> 02:39:29,783 You don't mean by that, do you, 2146 02:39:29,807 --> 02:39:32,719 sir Eric is again in a position to help cause another war? 2147 02:39:32,768 --> 02:39:34,929 The greatest danger from war mongers is the fact 2148 02:39:34,979 --> 02:39:36,685 that they're always underestimated. 2149 02:39:36,730 --> 02:39:38,516 And they'll always encourage war. 2150 02:39:38,566 --> 02:39:40,168 One of the facts this organization has been 2151 02:39:40,192 --> 02:39:42,308 founded to publicize. 2152 02:39:42,361 --> 02:39:43,897 But, has rod really failed? 2153 02:39:43,946 --> 02:39:46,483 Not at all. Indra has finally sided with him 2154 02:39:46,532 --> 02:39:47,897 and tal shan. 2155 02:39:47,950 --> 02:39:50,066 And in pendrang, indra is a force 2156 02:39:50,119 --> 02:39:52,075 that even sir Eric must respect. 2157 02:40:06,552 --> 02:40:09,089 I wonder if we made the right move in backing Stan. 2158 02:40:09,138 --> 02:40:10,799 I'm more convinced of it than ever, 2159 02:40:10,848 --> 02:40:13,055 now that we know sir Eric had malborn killed. 2160 02:40:13,100 --> 02:40:14,661 That makes sir Eric all the more dangerous. 2161 02:40:14,685 --> 02:40:16,550 But, is he smart enough to get away with it 2162 02:40:16,604 --> 02:40:19,186 without malborn, the real brains of that combination? 2163 02:40:19,231 --> 02:40:22,394 Sir Eric has already made a mistake, killing Tonga. 2164 02:40:22,443 --> 02:40:24,434 Now the tribesmen will obey me 2165 02:40:24,486 --> 02:40:26,442 in spite of the sun messenger plaque 2166 02:40:26,488 --> 02:40:28,319 that sir Eric has used to mislead them. 2167 02:40:28,365 --> 02:40:29,275 That may be, indra, 2168 02:40:29,325 --> 02:40:31,441 but he got whatever information he wanted. 2169 02:40:31,493 --> 02:40:33,358 Yes, and with our help Stanton can get what 2170 02:40:33,412 --> 02:40:36,028 sir Eric is after. And we can reap the profits. 2171 02:40:36,081 --> 02:40:37,617 You're a little bit jumpy yourself. 2172 02:40:37,666 --> 02:40:40,408 Oh, I'm concerned about Stanton. 2173 02:41:03,984 --> 02:41:06,396 Jump tal, I can't hold him! 2174 02:41:22,461 --> 02:41:24,747 That didn't scare off Stanton and tal shan. 2175 02:41:24,797 --> 02:41:27,288 Now, I'll get back to zalabar. 2176 02:41:44,692 --> 02:41:46,102 Place it here, please. 2177 02:41:52,074 --> 02:41:54,656 If this proves to be meteorium 245, 2178 02:41:54,702 --> 02:41:55,657 sir Eric, 2179 02:41:55,703 --> 02:41:57,180 you will be the wealthiest and certainly 2180 02:41:57,204 --> 02:41:59,240 one of the most powerful men in the world. 2181 02:41:59,289 --> 02:42:01,325 You don't have to worry either gaffron, 2182 02:42:01,375 --> 02:42:03,095 we'll make you the scientist who's nullified 2183 02:42:03,127 --> 02:42:05,118 the most destructive weapon ever invented. 2184 02:42:05,170 --> 02:42:06,125 The atomic bomb. 2185 02:42:06,171 --> 02:42:07,171 Don't open that! 2186 02:42:07,214 --> 02:42:08,078 Huh 2187 02:42:08,132 --> 02:42:10,248 marlowe lifted the lid of that chest, 2188 02:42:10,300 --> 02:42:11,881 there was a flash of light 2189 02:42:11,927 --> 02:42:13,542 and marlowe disintegrated. 2190 02:42:14,513 --> 02:42:15,298 Like that! 2191 02:42:15,347 --> 02:42:17,212 That is the reason you brought this robe? 2192 02:42:17,266 --> 02:42:21,509 Whatever the material, it is not damaged by radioactivity. 2193 02:42:21,562 --> 02:42:23,644 They know nothing about radioactivity. 2194 02:42:23,689 --> 02:42:26,522 And yet, they have a protection better than any 2195 02:42:26,567 --> 02:42:28,228 developed by science. 2196 02:42:28,277 --> 02:42:29,858 Have you heard any word from Johnson? 2197 02:42:29,903 --> 02:42:30,688 Oh, not yet sir. 2198 02:42:30,738 --> 02:42:32,945 He left immediately after you spoke to me by radio. 2199 02:42:32,990 --> 02:42:35,197 Have we had any uninvited visitors upstairs? 2200 02:42:35,242 --> 02:42:36,322 Indra's police. 2201 02:42:36,368 --> 02:42:37,153 Hmm. 2202 02:42:37,202 --> 02:42:38,513 Johnson says they've been through everything 2203 02:42:38,537 --> 02:42:39,697 with a fine tooth comb. 2204 02:42:40,539 --> 02:42:42,871 Huh, perhaps we'd better wait in the passage. 2205 02:42:42,916 --> 02:42:45,328 While gaffron prepares a portion of the meteorium 2206 02:42:45,377 --> 02:42:46,492 for a test. 2207 02:42:46,545 --> 02:42:47,545 By all means. 2208 02:42:49,298 --> 02:42:50,788 But all I'm asking for officer is 2209 02:42:50,841 --> 02:42:53,002 the scientific data that belongs to my father. 2210 02:42:53,051 --> 02:42:54,279 You can't have it miss elmore, 2211 02:42:54,303 --> 02:42:55,634 this is a murder case. 2212 02:42:55,679 --> 02:42:56,634 Now nothing leaves here except 2213 02:42:56,680 --> 02:42:58,887 records of sir Eric's activities. 2214 02:42:58,932 --> 02:43:00,660 The archeological notes are of no value to indra. 2215 02:43:00,684 --> 02:43:03,721 They have nothing to do with the murder of Mr. malborn. 2216 02:43:03,771 --> 02:43:05,557 And are priceless to my father. 2217 02:43:06,607 --> 02:43:08,689 Well, how'd it be if you sat down here 2218 02:43:08,734 --> 02:43:09,769 and looked them over? 2219 02:43:09,818 --> 02:43:10,603 Thank you. 2220 02:43:10,652 --> 02:43:13,268 But I want your word that not one paper will be removed. 2221 02:43:13,322 --> 02:43:14,357 I promise you that. 2222 02:43:14,406 --> 02:43:15,406 Very well, miss. 2223 02:43:17,159 --> 02:43:19,070 There will be a man on guard outside. 2224 02:43:19,119 --> 02:43:20,638 I'll tell him I've given you permission. 2225 02:43:20,662 --> 02:43:21,662 Thank you. 2226 02:45:00,137 --> 02:45:03,925 Oh, well next time you hide behind a curtain miss elmore, 2227 02:45:03,974 --> 02:45:06,056 make certain you don't jiggle it. 2228 02:45:06,101 --> 02:45:07,161 You're Johnson aren't you? 2229 02:45:07,185 --> 02:45:09,597 That's right. Now I'll ask you something. 2230 02:45:09,646 --> 02:45:11,887 What are you doing snooping around here? 2231 02:45:11,940 --> 02:45:13,976 I wasn't snooping. My father's papers... 2232 02:45:14,026 --> 02:45:17,189 Yeah, maybe. Unfortunately, you've seen too much. 2233 02:45:17,237 --> 02:45:18,773 You're going below with me. 2234 02:45:36,715 --> 02:45:39,457 Johnson, why are you bringing that girl down here? 2235 02:45:39,509 --> 02:45:40,749 She was hiding upstairs 2236 02:45:40,802 --> 02:45:42,238 when I slipped in past the police cars 2237 02:45:42,262 --> 02:45:43,126 and I didn't see here until after 2238 02:45:43,180 --> 02:45:44,386 I'd opened the secret panel. 2239 02:45:44,431 --> 02:45:46,271 Are you sure no one saw you come in upstairs? 2240 02:45:46,308 --> 02:45:47,343 Yeah. Positive. 2241 02:45:47,392 --> 02:45:48,392 Tie her up. 2242 02:45:51,647 --> 02:45:53,512 Well gaffron, how about it? 2243 02:45:53,565 --> 02:45:55,897 It is meteorium, but it is such a pure state 2244 02:45:55,943 --> 02:45:58,025 it is very dangerous to handle. 2245 02:45:58,070 --> 02:45:59,981 How dangerous is it gaffron? 2246 02:46:01,239 --> 02:46:04,026 The slightest impulse could start a chain reaction. 2247 02:46:04,076 --> 02:46:05,316 An explosion? 2248 02:46:05,369 --> 02:46:07,951 Hiroshima would be nothing compared with it. 2249 02:46:07,996 --> 02:46:08,996 We'll risk it. 2250 02:46:09,915 --> 02:46:12,577 The nation that has a defense against the atomic bomb 2251 02:46:12,626 --> 02:46:16,118 is a nation that can use atomic bombs whenever it wishes to. 2252 02:46:16,171 --> 02:46:17,377 And rule the world. 2253 02:46:17,422 --> 02:46:19,333 What better guarantee that gentlemen? 2254 02:46:19,383 --> 02:46:20,998 It will be worth a pretty penny. 2255 02:46:24,304 --> 02:46:26,761 How about your blueprints and notes? 2256 02:46:26,807 --> 02:46:28,092 Can we depend on them? 2257 02:46:28,141 --> 02:46:30,757 Any mechanic can follow them and build my detector. 2258 02:46:33,105 --> 02:46:34,220 Anyone inside, constable? 2259 02:46:34,272 --> 02:46:35,432 Why, just miss elmore, sir. 2260 02:46:35,482 --> 02:46:36,960 Miss elmore? What is she doing in there? 2261 02:46:36,984 --> 02:46:38,461 She's checking on her father's papers. 2262 02:46:38,485 --> 02:46:40,851 All of sir Eric's records have been removed sir. 2263 02:46:44,866 --> 02:46:45,866 Thank you. 2264 02:47:21,987 --> 02:47:23,102 Everything ready? 2265 02:47:23,155 --> 02:47:25,897 We can take off in the plane anytime you wish, sir. 2266 02:47:25,949 --> 02:47:28,565 You and Johnson take the chest to the car. 2267 02:47:28,618 --> 02:47:31,030 Get together anything else you think we should take. 2268 02:47:31,079 --> 02:47:32,181 I'll send Johnson back to help you. 2269 02:47:32,205 --> 02:47:33,741 Have you left anything upstairs 2270 02:47:33,790 --> 02:47:35,155 you think might help Stanton? 2271 02:47:35,208 --> 02:47:37,950 No, this time nothing can help Stanton. 2272 02:48:05,405 --> 02:48:06,405 Okay, Johnson. 2273 02:48:07,282 --> 02:48:08,863 You're quite sure are you, grebb, 2274 02:48:08,909 --> 02:48:10,274 that the blueprints and notes are 2275 02:48:10,327 --> 02:48:11,988 all gaffron claims them to be? 2276 02:48:12,037 --> 02:48:14,244 We have his invention plus the meteorium right here. 2277 02:48:14,289 --> 02:48:15,433 In that case, we best leave for the plane at once. 2278 02:48:15,457 --> 02:48:17,664 Well, are we waiting for Johnson? 2279 02:48:17,709 --> 02:48:19,574 Why? We don't need him. 2280 02:48:24,091 --> 02:48:25,922 And now what happens to me? 2281 02:48:25,967 --> 02:48:27,753 Oh, use your head grebb. 2282 02:48:27,803 --> 02:48:29,759 We've been through these things before. 2283 02:48:57,374 --> 02:48:59,114 Too bad boys but, this is it. 2284 02:49:05,090 --> 02:49:06,796 Sorry miss elmore, you too. 2285 02:49:21,231 --> 02:49:23,222 Oh, am I glad to see you rod! 2286 02:49:23,275 --> 02:49:25,687 And am I glad I was able to drop that scarf 2287 02:49:25,735 --> 02:49:26,838 without Johnson noticing it. 2288 02:49:26,862 --> 02:49:29,090 It probably saved your life. What's the massacre about? 2289 02:49:29,114 --> 02:49:32,106 Sir Eric and grebb are leaving by plane. 2290 02:49:32,159 --> 02:49:34,320 Sir Eric double-crossed his own men. 2291 02:49:34,369 --> 02:49:36,576 Must be the same plane he flew into zalabar. 2292 02:49:36,621 --> 02:49:38,236 Too late now to try to stop him. 2293 02:49:38,290 --> 02:49:39,496 What about tal shan? 2294 02:49:40,542 --> 02:49:42,908 Good girl! I can get him by radio. 2295 02:49:42,961 --> 02:49:45,043 I'll see what I can do to help this man. 2296 02:49:54,764 --> 02:49:55,764 Tal shan. 2297 02:49:58,018 --> 02:50:00,009 Picked up rod. He wants to speak to you. 2298 02:50:01,354 --> 02:50:02,844 Come in rod, over. 2299 02:50:02,898 --> 02:50:05,059 Malborn isn't the only one sir Eric has murdered. 2300 02:50:05,108 --> 02:50:07,690 All the others are dead or dying, except grebb. 2301 02:50:07,736 --> 02:50:09,647 Sir Eric is on his way to the plane with grebb. 2302 02:50:09,696 --> 02:50:11,812 You know where his plane is, try and stop him. 2303 02:50:11,865 --> 02:50:13,821 I'll stand by on this wavelength, over. 2304 02:50:13,867 --> 02:50:16,734 I'm on my way. Dr. elmore and lakana will stand by here. 2305 02:50:59,746 --> 02:51:03,204 Too late rod. Sir Eric and grebb just took off. Over. 2306 02:51:03,250 --> 02:51:04,477 Maybe it's not too late at that. 2307 02:51:04,501 --> 02:51:06,332 There's a man here who's dying, 2308 02:51:06,378 --> 02:51:07,743 but thinks he has the last say. 2309 02:51:07,796 --> 02:51:08,796 Listen in. 2310 02:51:11,466 --> 02:51:13,832 Calling s.E., 2311 02:51:13,885 --> 02:51:14,885 calling s.E. 2312 02:51:19,307 --> 02:51:20,843 Sir Eric, listen. 2313 02:51:22,018 --> 02:51:24,259 Gaffron calling s.E. 2314 02:51:24,312 --> 02:51:25,802 Acknowledge him. 2315 02:51:27,524 --> 02:51:30,687 Grebb reporting for s.E. Come in gaffron. 2316 02:51:32,404 --> 02:51:36,397 Like all murderers sir Eric, you made a mistake. 2317 02:51:37,409 --> 02:51:40,367 You cannot open the chest of meteorium, 2318 02:51:40,412 --> 02:51:43,575 because you did not take the tribal robe that protects you. 2319 02:51:44,791 --> 02:51:48,534 I am wearing it. It will be my shroud. 2320 02:51:49,504 --> 02:51:51,244 I didn't trust you sir Eric. 2321 02:51:52,299 --> 02:51:54,790 So I put something in the chest of meteorium. 2322 02:51:55,927 --> 02:51:57,508 Something that will cause 2323 02:51:57,554 --> 02:52:00,341 the sensitive concentrated element 2324 02:52:00,390 --> 02:52:04,133 to start it's deadly chain reaction. 2325 02:52:04,185 --> 02:52:05,721 And so destroy you. 2326 02:52:06,646 --> 02:52:08,557 Open the chest, 2327 02:52:08,606 --> 02:52:09,766 sir Eric. 2328 02:52:09,816 --> 02:52:11,807 Or leave it closed. 2329 02:52:11,860 --> 02:52:13,145 In either case, sir Eric, 2330 02:52:15,697 --> 02:52:17,233 it will, 2331 02:52:17,282 --> 02:52:18,772 destroy you. 2332 02:52:23,538 --> 02:52:26,621 Talking to gaffron won't do us any good. 2333 02:52:32,547 --> 02:52:34,037 You can't open that chest. 2334 02:52:34,090 --> 02:52:35,045 I'm not going to open it. 2335 02:52:35,091 --> 02:52:36,297 Then, sit down. 2336 02:52:36,343 --> 02:52:37,695 Gaffron didn't put anything into it. 2337 02:52:37,719 --> 02:52:38,879 He's just trying to scare us. 2338 02:52:38,928 --> 02:52:40,948 I'm not taking any chances. This chest is going overboard. 2339 02:52:40,972 --> 02:52:42,837 Oh, no it isn't. 2340 02:53:07,248 --> 02:53:08,613 Good listening. 2341 02:53:08,666 --> 02:53:11,123 I wonder if gaffron did put something into that chest. 2342 02:53:11,169 --> 02:53:14,457 Grebb thought so, sir Eric didn't. But we'll never know. 2343 02:53:23,431 --> 02:53:26,264 32, red, even. 2344 02:53:26,309 --> 02:53:28,641 System, you've really hit a winning streak. 2345 02:53:28,686 --> 02:53:30,802 If he keeps this up, he'll break the bank. 2346 02:53:30,855 --> 02:53:33,096 Maybe, at least my expense account 2347 02:53:33,149 --> 02:53:35,856 with the peace foundation will be greatly reduced. 2348 02:53:35,902 --> 02:53:38,609 I didn't know system was working with you and tal shan. 2349 02:53:38,655 --> 02:53:40,111 It was a well kept secret. 2350 02:53:40,156 --> 02:53:42,647 Indra will be pleased to see you and miss elmore. 2351 02:53:42,700 --> 02:53:44,736 Come on won't you. 2352 02:53:44,786 --> 02:53:45,786 All down. 2353 02:53:49,749 --> 02:53:52,115 32, red, even. 2354 02:53:54,087 --> 02:53:56,078 Do you know tal, I really think I discovered 2355 02:53:56,131 --> 02:53:57,131 the winning system. 2356 02:53:58,842 --> 02:53:59,842 Come in! 2357 02:54:03,304 --> 02:54:05,761 I understand you're leaving pendrang today. 2358 02:54:05,807 --> 02:54:07,701 Yes, miss elmore and her father are going with me. 2359 02:54:07,725 --> 02:54:09,761 I want to thank you Mr. Stanton. 2360 02:54:09,811 --> 02:54:12,223 You've taught me that there is no corner of the world 2361 02:54:12,272 --> 02:54:14,729 so independent, that it can stand alone. 2362 02:54:14,774 --> 02:54:16,419 That's something the whole world is learning. 2363 02:54:16,443 --> 02:54:18,149 Slowly perhaps, but surely. 2364 02:54:18,194 --> 02:54:20,276 Tell your father that whenever he wishes to resume 2365 02:54:20,321 --> 02:54:23,063 his work here that he'll have my full cooperation. 2366 02:54:23,116 --> 02:54:25,823 Thank you. He's planning to come back next year. 2367 02:54:25,869 --> 02:54:27,530 And, you? Will you return with him? 2368 02:54:27,579 --> 02:54:31,242 Or will Mr. Stanton persuade you to stay in America? 2369 02:54:31,291 --> 02:54:32,810 Oh, he hasn't said a word about it to me, 2370 02:54:32,834 --> 02:54:37,669 but, of course, he's been awfully busy. 2371 02:56:11,266 --> 02:56:13,006 And the rumors that have reached us 2372 02:56:13,059 --> 02:56:15,971 about sir Eric hazarias having contacted the heads 2373 02:56:16,020 --> 02:56:19,012 of several governments on a proposition of world importance 2374 02:56:19,065 --> 02:56:21,101 are now being thoroughly investigated. 2375 02:56:21,150 --> 02:56:23,892 If there's any truth in those rumors, Dr. Adams, it means 2376 02:56:23,945 --> 02:56:26,402 that sir Eric has managed to outwit rod Stanton. 2377 02:56:26,447 --> 02:56:28,984 It means more than that. It's a new threat to the peace 2378 02:56:29,033 --> 02:56:31,240 of the world. Sir Eric only deals in war. 2379 02:56:31,286 --> 02:56:35,370 We can't do much for rod, either. Not until winter is over 2380 02:56:35,415 --> 02:56:38,373 in the himalayas and pendrang is no longer isolated. 2381 02:56:54,934 --> 02:56:56,970 Did you send the men to Tonga's village, Harris? 2382 02:56:57,020 --> 02:56:58,100 Half an hour ago, indra. 2383 02:56:58,146 --> 02:57:00,853 I hope they reach there before Tonga translates the plaque 2384 02:57:00,898 --> 02:57:01,683 for sir Eric. 2385 02:57:01,733 --> 02:57:04,003 If they don't, we're late. I'm afraid we'll finish malborn 2386 02:57:04,027 --> 02:57:06,234 and sir Eric the answer to everything they've come 2387 02:57:06,279 --> 02:57:07,189 to pendrang for. 2388 02:57:07,238 --> 02:57:09,570 Perhaps Stanton reached the village in time 2389 02:57:09,616 --> 02:57:11,823 to delay things or even to stop sir Eric. 2390 02:57:11,868 --> 02:57:14,234 The plaque sir Eric has will win tribal respect for him 2391 02:57:14,287 --> 02:57:17,324 but Stanton hasn't got it. If he reaches that village, 2392 02:57:17,373 --> 02:57:19,455 he'll probably walk into real trouble. 2393 02:57:20,627 --> 02:57:23,334 A life of judgment will silence your lying tongue. 2394 02:57:31,679 --> 02:57:34,921 Tal shan, you have chosen to ally yourself with our enemy. 2395 02:57:34,974 --> 02:57:36,885 My friend is not your enemy. 2396 02:57:36,934 --> 02:57:38,970 There's no convincing him of that, tal. 2397 02:57:39,020 --> 02:57:40,700 You shall watch him and see what fate has 2398 02:57:40,730 --> 02:57:41,730 in store for you. 2399 02:57:42,857 --> 02:57:44,563 The sun shall be your executioner. 2400 02:57:45,943 --> 02:57:48,776 Its rays will start the fires to burn the ropes. 2401 02:57:50,365 --> 02:57:52,606 If they fail, you're innocent and free to go. 2402 02:58:10,760 --> 02:58:14,344 Oh, yes. And if Tonga doesn't put in an appearance soon, 2403 02:58:14,389 --> 02:58:16,129 we are going back to that village. 2404 02:58:16,182 --> 02:58:17,137 Be careful with that plaque, Marlow. 2405 02:58:17,183 --> 02:58:20,346 It holds the answers to everything we've planned. 2406 02:59:04,689 --> 02:59:06,554 Why does indra interfere? 2407 02:59:06,607 --> 02:59:08,210 She thinks you are making a mistake, Tonga, 2408 02:59:08,234 --> 02:59:10,475 but sir Eric is using you for his own ends. 2409 02:59:10,528 --> 02:59:11,734 That is for me to decide. 2410 02:59:11,779 --> 02:59:13,861 Why not talk to indra before you do anything? 2411 02:59:13,906 --> 02:59:14,986 I will see indra later. 2412 02:59:15,032 --> 02:59:16,712 She wants you to come to the casino now. 2413 02:59:16,743 --> 02:59:17,949 I said "later." 2414 02:59:17,994 --> 02:59:20,222 Indra's always been your friend. Why not do as she asks? 2415 02:59:20,246 --> 02:59:21,656 It could do no harm. 2416 02:59:21,706 --> 02:59:23,142 Will you remain here until I return? 2417 02:59:23,166 --> 02:59:24,246 He comes with us. 2418 02:59:24,292 --> 02:59:26,453 Rod, you and tal have important work to do. 2419 02:59:26,502 --> 02:59:28,538 Why not let me remain? 2420 02:59:28,588 --> 02:59:30,795 You realize what it means if they do not return. 2421 02:59:30,840 --> 02:59:32,296 Yes, but they will return. 2422 02:59:32,341 --> 02:59:34,457 I don't like this, Marjorie. 2423 02:59:34,510 --> 02:59:36,717 May I speak with Mr. Stanton and tal shan? 2424 02:59:41,100 --> 02:59:42,369 There's really no danger a wrought. 2425 02:59:42,393 --> 02:59:44,509 Maybe not but you never can tell what might happen. 2426 02:59:44,562 --> 02:59:46,268 Well, that's why I want to stay here. 2427 02:59:46,314 --> 02:59:48,100 With tal and Tonga in zalabar, 2428 02:59:48,149 --> 02:59:49,855 sir Eric will have to make his move there. 2429 02:59:49,901 --> 02:59:51,503 And we'll be right on hand to stop him. 2430 02:59:51,527 --> 02:59:54,018 Good girl, Marjorie. Don't worry. We'll be back. 2431 02:59:56,032 --> 02:59:57,488 Miss elmore will stay. 2432 02:59:57,533 --> 02:59:59,114 All right. Let's get started. 2433 02:59:59,160 --> 03:00:01,446 Send word of what happened to the sun messenger. 2434 03:00:09,587 --> 03:00:10,587 Put up your guns. 2435 03:00:13,716 --> 03:00:16,128 Sun messenger, I bring word from Tonga. 2436 03:00:16,177 --> 03:00:17,041 Where is he? 2437 03:00:17,094 --> 03:00:19,130 Indra's police have taken him away to zalabar. 2438 03:00:19,180 --> 03:00:21,045 What about Stanton and tal shan? 2439 03:00:21,098 --> 03:00:22,929 They have gone, too. 2440 03:00:22,975 --> 03:00:24,761 The translating of the plaque 2441 03:00:24,811 --> 03:00:26,893 would have read as ancient meteorium, 2442 03:00:26,938 --> 03:00:30,396 the rarest radioactive mineral in the world. 2443 03:00:30,441 --> 03:00:31,396 And indra stops us. 2444 03:00:31,442 --> 03:00:33,558 All we need is meteorium to make gaffron's defense 2445 03:00:33,611 --> 03:00:35,067 against the atomic bomb practical. 2446 03:00:35,112 --> 03:00:35,897 To say nothing what some nation 2447 03:00:35,947 --> 03:00:37,903 would have been willing to pay for it. 2448 03:00:37,949 --> 03:00:39,760 We should never have left the tribesmen's village. 2449 03:00:39,784 --> 03:00:40,944 Well, what's done is done. 2450 03:00:40,993 --> 03:00:43,113 We're completely stopped without Tonga or Dr. elmore 2451 03:00:43,162 --> 03:00:45,153 to translate the plaque for us. 2452 03:00:45,206 --> 03:00:46,696 Let's go back to zalabar. 2453 03:00:46,749 --> 03:00:49,582 I have a plan to get rid of them. And I don't care which. 2454 03:00:58,719 --> 03:01:01,131 Tonga, why do you insist upon trusting sir Eric? 2455 03:01:01,180 --> 03:01:03,011 He is your enemy. 2456 03:01:03,057 --> 03:01:05,343 Sir Eric wears the talisman of the eternal sun. 2457 03:01:05,393 --> 03:01:06,678 He is the sun messenger. 2458 03:01:06,727 --> 03:01:08,809 But he stole the talisman. 2459 03:01:08,855 --> 03:01:10,624 The sun messenger warned me his enemies would try 2460 03:01:10,648 --> 03:01:11,648 to discredit him. 2461 03:01:11,691 --> 03:01:12,931 It's useless to argue with him. 2462 03:01:14,861 --> 03:01:16,088 I'm glad indra has finally decided to work with us. 2463 03:01:16,112 --> 03:01:19,650 I must confess, though, I'm surprised to learn 2464 03:01:19,699 --> 03:01:22,315 that malborn is really the man we want and not sir Eric. 2465 03:01:22,368 --> 03:01:23,368 So was I. 2466 03:01:24,161 --> 03:01:25,639 But what's all this about Tonga being able 2467 03:01:25,663 --> 03:01:28,075 to translate the ancient sign language of pendrang. 2468 03:01:28,124 --> 03:01:30,786 He can do it. Indra and rod are going to try to persuade 2469 03:01:30,835 --> 03:01:31,995 him not to. 2470 03:01:32,044 --> 03:01:34,147 While they're doing that, tal is going to take you to a 2471 03:01:34,171 --> 03:01:37,538 safe place, Dr. elmore, because, if they succeed, malborn's 2472 03:01:37,592 --> 03:01:38,912 sir Eric will be after you again. 2473 03:01:46,517 --> 03:01:48,974 I have no alternative, Tonga, but to hold you 2474 03:01:49,020 --> 03:01:50,055 until I can prove to you 2475 03:01:50,104 --> 03:01:51,874 that the man you believe to be the sun messenger 2476 03:01:51,898 --> 03:01:53,138 has tricked you. 2477 03:01:53,190 --> 03:01:55,556 Prison can not keep the sun messenger from coming to me. 2478 03:02:08,247 --> 03:02:11,034 The sun messenger has come for Tonga, 2479 03:02:11,083 --> 03:02:13,324 his faithful, tribal chieftain. 2480 03:02:13,377 --> 03:02:17,586 Okay, malborn. You, too, sir Eric. You're asking for it. 2481 03:02:17,632 --> 03:02:21,170 You and some others have refused to take sir Eric's money. 2482 03:02:21,218 --> 03:02:25,507 But your guards are not so scrupulous. It'll be me now. 2483 03:02:25,556 --> 03:02:28,263 Johnson take change of things here, 2484 03:02:28,309 --> 03:02:30,550 especially Mr. doc Harris. 2485 03:02:43,491 --> 03:02:46,528 You know, ed, the killing of the nubian couldn't have been 2486 03:02:46,577 --> 03:02:50,911 done so easily if indra's guards weren't in sir Eric's pay. 2487 03:02:50,957 --> 03:02:51,742 You're right, system. 2488 03:02:51,791 --> 03:02:55,079 They're sure covering for sir Eric, now. 2489 03:02:56,087 --> 03:02:57,522 They won't stay too long, however, 2490 03:02:57,546 --> 03:02:58,752 under the circumstances. 2491 03:03:00,424 --> 03:03:03,587 But until they leave, I think I'll keep very quiet. 2492 03:03:05,346 --> 03:03:06,426 So will I. 2493 03:03:08,683 --> 03:03:11,470 I'm sorry indra to upset your plans but you compelled me 2494 03:03:11,519 --> 03:03:13,009 to take drastic action. 2495 03:03:13,062 --> 03:03:15,348 You'll be surprised to hear this, malborn, but I'm glad 2496 03:03:15,398 --> 03:03:17,730 to see you as well as sir Eric out into the open. 2497 03:03:17,775 --> 03:03:19,920 When the world hears about it, it'll be feature or purpose. 2498 03:03:19,944 --> 03:03:21,880 Why don't I get rid of these two once and for all. 2499 03:03:21,904 --> 03:03:23,986 It would have been a good idea if you'd gotten here 2500 03:03:24,031 --> 03:03:26,613 before tal and I. But tal's on the radio now telling 2501 03:03:26,659 --> 03:03:29,150 the united peace foundation all about you and sir Eric. 2502 03:03:29,203 --> 03:03:31,785 In that case, Marlow connecting sir Eric and me 2503 03:03:31,831 --> 03:03:35,915 with the death of either would, as Mr. Stanton just reminded 2504 03:03:35,960 --> 03:03:39,248 me, make future international negotiations very difficult. 2505 03:04:03,237 --> 03:04:05,523 Malborn, by not killing us has just been clever. 2506 03:04:05,573 --> 03:04:06,938 You had better be the same. 2507 03:04:09,827 --> 03:04:10,612 Well. 2508 03:04:10,661 --> 03:04:12,322 Sir Eric and malborn bought our guards 2509 03:04:12,371 --> 03:04:15,329 as they did Hammond. Johnson killed the nubian. 2510 03:04:15,374 --> 03:04:16,393 You are right. There's no chance 2511 03:04:16,417 --> 03:04:17,998 of stopping sir Eric and Tonga now. 2512 03:04:18,044 --> 03:04:20,831 Sir Eric will get Tonga to translate that plaque 2513 03:04:20,880 --> 03:04:23,872 and get what he and malborn have been after ever since they 2514 03:04:23,924 --> 03:04:25,209 came to pendrang. 2515 03:04:25,259 --> 03:04:27,215 At least sir Eric will have a head start 2516 03:04:27,261 --> 03:04:30,003 but not as long of one as he anticipates. 2517 03:04:36,771 --> 03:04:39,057 I thought you were to go with sir Eric and the others. 2518 03:04:39,106 --> 03:04:39,891 What happened? 2519 03:04:39,940 --> 03:04:42,852 Well, sir Eric has changed the plan a little, Mr. malborn. 2520 03:04:42,902 --> 03:04:45,268 Now that we have our hands on meteorium it's going 2521 03:04:45,321 --> 03:04:47,357 to sir Eric's head. Is standard? 2522 03:04:47,406 --> 03:04:49,692 Well, sir Eric didn't have the heart to do this himself 2523 03:04:49,742 --> 03:04:52,074 after all the years he's been with you, malborn 2524 03:04:52,119 --> 03:04:53,859 but now that Tonga can do what he wants, 2525 03:04:53,913 --> 03:04:55,369 he don't need you no more. 2526 03:05:13,516 --> 03:05:14,972 Sir Eric got away with Tonga. 2527 03:05:15,017 --> 03:05:16,848 That means Marjorie is in danger. 2528 03:05:16,894 --> 03:05:19,476 Sir Eric and Tonga have gone to Tonga's village. 2529 03:05:19,522 --> 03:05:20,602 I thought they would 2530 03:05:20,648 --> 03:05:22,167 but I'm glad to know for sure. Thanks. 2531 03:05:22,191 --> 03:05:23,191 Come on, tal. 2532 03:05:37,540 --> 03:05:40,031 Can't we drive any closer to your village, Tonga? 2533 03:05:40,084 --> 03:05:42,325 From here, we must go on foot through the jungle. 2534 03:05:42,378 --> 03:05:43,480 You might as well tell us the meaning 2535 03:05:43,504 --> 03:05:45,790 of these symbols now. It will save time later. 2536 03:05:48,676 --> 03:05:52,260 The eternal sun of pendrang fell from the heavens 2537 03:05:52,304 --> 03:05:54,465 and brings death to those who gaze on it 2538 03:05:54,515 --> 03:05:57,257 without understanding. Chosen elders guard the light 2539 03:05:57,309 --> 03:06:01,643 under the smoking rock and the cave of the eternal sun. 2540 03:06:01,689 --> 03:06:04,396 Where is this cave of the eternal sun? 2541 03:06:04,441 --> 03:06:06,227 Certainly, the sun messenger should know. 2542 03:06:06,277 --> 03:06:07,879 I know where the smoking rocks are, sir Eric, 2543 03:06:07,903 --> 03:06:09,943 but I had no idea there was a cave in that vicinity. 2544 03:06:09,989 --> 03:06:11,341 Then let's get going and have a look. 2545 03:06:11,365 --> 03:06:13,260 Only the chiefs and elders of pendrang are permitted 2546 03:06:13,284 --> 03:06:14,239 to visit the cave and look upon the eternal sun. 2547 03:06:14,285 --> 03:06:17,402 From now on, things are going to change. 2548 03:06:18,247 --> 03:06:20,533 Indra was right. You are not the sun messenger. 2549 03:06:20,583 --> 03:06:22,289 We're wasting time with this nonsense. 2550 03:06:22,334 --> 03:06:23,436 You must not go to the cave. 2551 03:06:23,460 --> 03:06:25,621 I shall call my people to stop you. 2552 03:06:25,671 --> 03:06:26,956 You'll call no one. 2553 03:06:47,776 --> 03:06:49,266 I'll never understand how sir Eric 2554 03:06:49,320 --> 03:06:50,935 so completely fooled Tonga. 2555 03:06:50,988 --> 03:06:53,320 It wasn't sir Eric as much as the plague. 2556 03:06:53,365 --> 03:06:55,856 It has a strange power over the tribesmen. 2557 03:07:16,931 --> 03:07:19,468 Tal, something's gone wrong. 2558 03:07:23,771 --> 03:07:26,808 We found Tonga in the jungle shot. He is hurt bad. 2559 03:07:26,857 --> 03:07:28,142 What happened? 2560 03:07:28,192 --> 03:07:30,604 Tonga's been shot. I think he's dying. 2561 03:07:30,653 --> 03:07:35,113 Seize them. Tie 'em up. Tonga dies. They die. 2562 03:07:35,157 --> 03:07:36,442 Do not harm those men. 2563 03:07:41,163 --> 03:07:42,778 Who shot you, Tonga? Sir Eric? 2564 03:07:44,083 --> 03:07:46,199 He is not sun messenger. 2565 03:07:46,252 --> 03:07:48,243 Get some water, Marjorie. 2566 03:07:48,295 --> 03:07:50,331 You know that we're your friends 2567 03:07:50,381 --> 03:07:52,542 too late. I find that out. 2568 03:07:52,591 --> 03:07:54,673 You told sir Eric what the symbols mean? 2569 03:07:55,678 --> 03:07:58,886 He goes to a cave. Eternal sun. 2570 03:08:05,521 --> 03:08:07,011 Is he dead? 2571 03:08:07,064 --> 03:08:08,850 Where is the cave of eternal sun? 2572 03:08:08,899 --> 03:08:11,436 To get to it, you must go through the smoking rocks. 2573 03:08:11,485 --> 03:08:12,565 I know where they are. 2574 03:08:12,611 --> 03:08:13,396 Good. 2575 03:08:13,445 --> 03:08:15,606 The tribe will take you back to zalabar. 2576 03:08:15,656 --> 03:08:17,192 Come on, tal. 2577 03:08:36,552 --> 03:08:38,213 Who are you that dares desecrates 2578 03:08:38,262 --> 03:08:39,968 the temple of the eternal sun? 2579 03:08:40,014 --> 03:08:41,754 I am the sun messenger. 2580 03:08:47,438 --> 03:08:48,644 These strangers? 2581 03:08:48,689 --> 03:08:50,395 My servants. 2582 03:08:50,441 --> 03:08:52,602 I cam to see the eternal sun. 2583 03:08:52,651 --> 03:08:54,516 To learn if it is well cared for. 2584 03:08:54,570 --> 03:08:55,570 Itis there. 2585 03:08:56,280 --> 03:08:58,737 Wait. First you must come with me. 2586 03:09:09,126 --> 03:09:12,209 These robes were woven by the elders before me. 2587 03:09:13,088 --> 03:09:14,328 They look like asbestos. 2588 03:09:14,381 --> 03:09:15,621 I do not know their secret 2589 03:09:15,674 --> 03:09:18,290 but nothing could penetrate them. 2590 03:09:18,344 --> 03:09:21,632 Yet you can see the eternal sun through the material 2591 03:09:21,680 --> 03:09:23,966 when you dare look at it. 2592 03:09:42,951 --> 03:09:44,591 The man who came with you dared to look 2593 03:09:44,620 --> 03:09:47,453 at the eternal sun unprepared. Like all the others 2594 03:09:47,498 --> 03:09:51,036 who have dared before him, he is gone. 2595 03:09:51,085 --> 03:09:52,291 Radioactivity. 2596 03:09:52,336 --> 03:09:55,123 It's meteorium 245, all right. The most powerful element 2597 03:09:55,172 --> 03:09:55,957 in the world. 2598 03:09:56,006 --> 03:09:58,497 This is what we came to pendrang for. 2599 03:09:58,550 --> 03:10:00,506 Grebb, give me a hand with this chest. 2600 03:10:00,552 --> 03:10:03,464 Stop. No one can remove the eternal sun from this temple. 2601 03:10:05,641 --> 03:10:08,178 Give me those robes. Gaffron will need them 2602 03:10:08,227 --> 03:10:10,058 to handle the element. 2603 03:10:38,006 --> 03:10:40,543 We've got to stop their get away with that chest. 2604 03:13:13,453 --> 03:13:16,820 That about completes our notes for our next broadcast. 2605 03:13:16,873 --> 03:13:18,784 We'll emphasize our aim again. 2606 03:13:18,834 --> 03:13:22,747 One aim, the aim of our founder and not yet realized, 2607 03:13:22,796 --> 03:13:27,130 but the greatest of all aims for mankind, world peace. 2608 03:13:27,175 --> 03:13:32,010 One aim, peace, one problem, stop war. 2609 03:13:32,055 --> 03:13:34,592 A problem, incidentally, made no easier by warmongers 2610 03:13:34,641 --> 03:13:36,006 like sir Eric hazarias. 2611 03:13:36,059 --> 03:13:36,844 Well, for the present we'll have to leave 2612 03:13:36,893 --> 03:13:39,509 that particular problem in the hands of rod Stanton 2613 03:13:40,397 --> 03:13:43,139 since he and sir Eric are isolated in pendrang. 2614 03:13:50,032 --> 03:13:52,148 Calling field station one, 2615 03:13:52,200 --> 03:13:54,282 headquarters calling field station one. 2616 03:13:55,412 --> 03:13:57,118 Come in, station one. 2617 03:13:57,164 --> 03:13:59,155 Field station one, marlowe talking. 2618 03:13:59,207 --> 03:14:01,163 Did you get my message about the plaque? 2619 03:14:02,669 --> 03:14:05,206 Johnson and bellows have gone after it. 2620 03:14:05,255 --> 03:14:06,791 Stanton knows about it. 2621 03:14:06,840 --> 03:14:08,751 I've just heard he's escaped from jail. 2622 03:14:08,800 --> 03:14:10,836 That means he's on his way out there now. 2623 03:14:10,886 --> 03:14:12,447 Johnson and bellows should have it and be out of there 2624 03:14:12,471 --> 03:14:13,881 long before he arrives. 2625 03:14:13,930 --> 03:14:15,591 In that case, fix a booby trap. 2626 03:15:11,530 --> 03:15:13,316 I knew I'd find you here. 2627 03:15:13,365 --> 03:15:15,230 Too bad you didn't arrive sooner. 2628 03:15:15,283 --> 03:15:17,239 What about the plaque that was in that office? 2629 03:15:17,285 --> 03:15:18,149 That's what tal means. 2630 03:15:18,203 --> 03:15:19,113 Somebody beat us to it. 2631 03:15:19,162 --> 03:15:21,778 There's a dead man in that wrecked office over there. 2632 03:15:21,832 --> 03:15:24,574 Whoever was with him got away with the plaque. 2633 03:15:24,626 --> 03:15:25,957 Look after things here. 2634 03:15:26,002 --> 03:15:28,459 I'm taking these two back to zalabar. 2635 03:15:28,505 --> 03:15:29,620 We'll use your car. 2636 03:15:55,699 --> 03:15:57,815 Hammond searched tal and me and found nothing. 2637 03:15:57,868 --> 03:15:59,904 That's right but it doesn't prove anything. 2638 03:15:59,953 --> 03:16:02,035 The portion of the plaque Dr. elmore had hidden 2639 03:16:02,080 --> 03:16:04,822 was useless to us without the other half you have. 2640 03:16:04,875 --> 03:16:06,561 And you mean you were going to bring that portion 2641 03:16:06,585 --> 03:16:07,540 back to me? 2642 03:16:07,586 --> 03:16:09,230 What other choice have we as long as you hold 2643 03:16:09,254 --> 03:16:10,835 Dr. elmore prisoner. 2644 03:16:10,881 --> 03:16:13,247 You mentioned sir Eric a moment ago. 2645 03:16:13,300 --> 03:16:14,790 He's the man in back of the theft 2646 03:16:14,843 --> 03:16:16,629 of the other half of that plaque. 2647 03:16:16,678 --> 03:16:18,293 That's what I wanna investigate. 2648 03:16:19,139 --> 03:16:20,219 That's all, Hammond. 2649 03:16:22,350 --> 03:16:24,370 You said before you planned to bring the plague here 2650 03:16:24,394 --> 03:16:25,429 if you got hold of it. 2651 03:16:25,479 --> 03:16:26,935 Does that still stand? 2652 03:16:26,980 --> 03:16:29,266 Yes, because Dr. elmore's here. 2653 03:16:29,316 --> 03:16:31,272 But you must also agree to one condition. 2654 03:16:31,318 --> 03:16:33,434 You're in no position to make conditions. 2655 03:16:33,487 --> 03:16:34,977 Just the same I'll make one. 2656 03:16:35,030 --> 03:16:37,191 If I'm right and get the plaque from sir Eric 2657 03:16:37,240 --> 03:16:38,821 and Dr. elmore translates it... 2658 03:16:38,867 --> 03:16:40,949 You want a copy of the translation? 2659 03:16:40,994 --> 03:16:41,858 Granted. 2660 03:16:41,912 --> 03:16:44,574 It should reveal what sir Eric wants in pendrang. 2661 03:16:44,623 --> 03:16:46,329 You're on your own, gentlemen. 2662 03:16:46,374 --> 03:16:48,330 Tal and I understand, thank you. 2663 03:16:48,376 --> 03:16:49,491 But how 'bout Dr. elmore? 2664 03:16:49,544 --> 03:16:52,536 He's safer here than anyplace in pendrang. 2665 03:16:52,589 --> 03:16:55,296 Let's call it protective custody. 2666 03:17:00,305 --> 03:17:01,420 Get the door, marlowe. 2667 03:17:13,443 --> 03:17:15,274 I came to see sir Eric 2668 03:17:15,320 --> 03:17:17,311 but you'll do, Mr. malborn. 2669 03:17:17,364 --> 03:17:18,854 Thanks, Hammond. 2670 03:17:18,907 --> 03:17:20,363 What is it? 2671 03:17:20,408 --> 03:17:22,820 It's about the money you paid me. 2672 03:17:22,869 --> 03:17:26,111 It won't be much of a nest egg when I leave pendrang. 2673 03:17:26,164 --> 03:17:27,700 $10,000 is a lot of money to pay 2674 03:17:27,749 --> 03:17:30,661 for half a piece of rock we can't even read. 2675 03:17:30,710 --> 03:17:33,452 Would it be worth another 10 to have the whole thing? 2676 03:17:34,798 --> 03:17:37,380 My plaque certainly didn't just walk out of here! 2677 03:17:37,425 --> 03:17:39,711 We know from the guard that nobody came in here 2678 03:17:39,761 --> 03:17:42,628 since Hammond, Stanton, tal shan, and I left. 2679 03:17:44,057 --> 03:17:46,844 Remembering malborn once tried to bribe me. 2680 03:17:46,893 --> 03:17:50,681 Malborn, an unworthy servant of an unworthy master. 2681 03:17:50,730 --> 03:17:53,813 Some people, professor, are like your hieroglyphics. 2682 03:17:53,859 --> 03:17:55,395 You can never be sure about them. 2683 03:17:55,443 --> 03:17:57,604 Doc Harris means in all these years 2684 03:17:57,654 --> 03:17:59,298 malborn has been the power and the purpose 2685 03:17:59,322 --> 03:18:00,437 behind sir Eric. 2686 03:18:01,366 --> 03:18:02,321 How about Hammond? 2687 03:18:02,367 --> 03:18:03,803 Well, you can't tell about him either 2688 03:18:03,827 --> 03:18:06,068 but I'd say he won't take a bribe. 2689 03:18:06,121 --> 03:18:08,612 We'll go into that after I hear Stanton's explanation. 2690 03:18:08,665 --> 03:18:10,451 When Stanton arrives bring him here. 2691 03:18:15,922 --> 03:18:18,959 There it is, grebb, complete. 2692 03:18:19,009 --> 03:18:19,964 Where did you get it? 2693 03:18:20,010 --> 03:18:21,125 At the casino. 2694 03:18:21,177 --> 03:18:23,384 It's been in indra's family for years. 2695 03:18:23,430 --> 03:18:25,546 It just dawned on me that this is what you wanted 2696 03:18:25,599 --> 03:18:26,384 so I took it. 2697 03:18:26,433 --> 03:18:28,035 Now we have to get ahold of Dr. elmore. 2698 03:18:28,059 --> 03:18:29,845 There's no chance of that. 2699 03:18:29,895 --> 03:18:33,058 But maybe I can help you in another way. 2700 03:18:33,106 --> 03:18:34,221 How much? 2701 03:18:34,274 --> 03:18:35,639 About 25,000. 2702 03:18:35,692 --> 03:18:36,692 How much? 2703 03:18:37,569 --> 03:18:39,525 15 would be about right. 2704 03:18:39,571 --> 03:18:42,688 Johnson, give me the other envelope in the safe. 2705 03:18:51,708 --> 03:18:52,993 Let's have it. 2706 03:18:53,043 --> 03:18:55,159 You might try Tonga. 2707 03:18:55,211 --> 03:18:56,211 Tonga? 2708 03:18:57,047 --> 03:18:58,107 The tribal chief can read 2709 03:18:58,131 --> 03:18:59,996 the ancient sign language of pendrang. 2710 03:19:01,009 --> 03:19:02,795 Do you know the way to Tonga's village? 2711 03:19:02,844 --> 03:19:05,551 And sir Eric and you have to take charge of that. 2712 03:19:06,514 --> 03:19:07,924 Thank you, Mr. malborn. 2713 03:19:18,777 --> 03:19:22,065 Plaque plus translation equals the way to meteorium. 2714 03:19:22,113 --> 03:19:24,274 The rarest mineral radioactive element in the world. 2715 03:19:24,324 --> 03:19:25,939 Thanks to gaffron's inventive genius, 2716 03:19:25,992 --> 03:19:26,947 meteorium is all we need 2717 03:19:26,993 --> 03:19:28,512 to be able to sell a practical defense 2718 03:19:28,536 --> 03:19:30,242 for the atomic bomb. 2719 03:19:31,122 --> 03:19:33,113 Another thousand on the red. 2720 03:19:33,166 --> 03:19:34,166 All down. 2721 03:19:42,008 --> 03:19:45,341 It's number two, black, and even. 2722 03:19:45,387 --> 03:19:47,252 Hello, system, how 'bout a drink? 2723 03:19:47,305 --> 03:19:50,342 No thanks but I might take a job. 2724 03:19:50,392 --> 03:19:51,723 Game finally break you? 2725 03:19:51,768 --> 03:19:53,178 Not quite. 2726 03:19:53,228 --> 03:19:56,061 But you must be paying good wages for little work. 2727 03:19:56,106 --> 03:19:57,892 What gives you that impression? 2728 03:19:57,941 --> 03:19:59,932 The way Hammond is tossing money away 2729 03:19:59,985 --> 03:20:01,350 he must get it pretty easy. 2730 03:20:05,865 --> 03:20:08,402 Place bets, gentlemen, all down. 2731 03:20:08,451 --> 03:20:09,816 All down. 2732 03:20:15,125 --> 03:20:16,956 Number 11, black, odd. 2733 03:20:19,045 --> 03:20:20,876 Red, odd. 2734 03:20:22,799 --> 03:20:23,834 All down. 2735 03:20:31,224 --> 03:20:32,224 Sit down. 2736 03:20:35,603 --> 03:20:38,470 I hate to ask you, Hammond, but I'm a little short. 2737 03:20:38,523 --> 03:20:40,203 Could you let me have a couple of thousand? 2738 03:20:47,115 --> 03:20:48,400 Place your bets. 2739 03:20:48,450 --> 03:20:50,281 I think we better finish our business 2740 03:20:50,326 --> 03:20:51,862 in the alcove behind me. 2741 03:21:00,170 --> 03:21:03,253 Correct eye, number six. 2742 03:21:09,220 --> 03:21:10,005 All down. 2743 03:21:10,055 --> 03:21:12,762 Place your bets, gentlemen, all down. 2744 03:21:14,017 --> 03:21:15,017 100 on three. 2745 03:21:19,105 --> 03:21:21,517 Number three, red, odd. 2746 03:21:23,109 --> 03:21:24,940 Red, odd. 2747 03:21:37,999 --> 03:21:38,784 All down. 2748 03:21:38,833 --> 03:21:39,743 Sorry to have troubled you 2749 03:21:39,793 --> 03:21:41,784 with an unnecessary visit, Stanton. 2750 03:21:41,836 --> 03:21:43,189 I thought indra wanted to see me. 2751 03:21:43,213 --> 03:21:45,920 Oh, she did but we found the answer to her question. 2752 03:21:45,965 --> 03:21:46,965 What's this all about? 2753 03:21:47,008 --> 03:21:48,418 Just a little misunderstanding. 2754 03:21:48,468 --> 03:21:49,708 Thanks for dropping by. 2755 03:22:06,820 --> 03:22:08,651 I wonder what that was all about. 2756 03:22:08,696 --> 03:22:10,341 I was hoping indra would have some information 2757 03:22:10,365 --> 03:22:12,572 about dad or the plague. 2758 03:22:15,286 --> 03:22:16,286 Mr. Stanton. 2759 03:22:18,998 --> 03:22:20,784 Doc Harris just killed Hammond. 2760 03:22:20,834 --> 03:22:21,914 Hammond? 2761 03:22:21,960 --> 03:22:23,200 For double crossing indra. 2762 03:22:23,253 --> 03:22:26,120 He stole a plague and sold it to sir Eric. 2763 03:22:26,172 --> 03:22:29,335 Rod, that means that sir Eric now has the whole plaque. 2764 03:22:29,384 --> 03:22:30,986 We'll have to keep a closer watch on your father. 2765 03:22:31,010 --> 03:22:32,655 Sir Eric can't make another move without him. 2766 03:22:32,679 --> 03:22:35,170 No, Mr. Stanton, sir Eric is already moving 2767 03:22:35,223 --> 03:22:36,383 to Tonga's village. 2768 03:22:36,432 --> 03:22:37,467 Why there? 2769 03:22:37,517 --> 03:22:39,382 Tonga knows our ancient language. 2770 03:22:39,435 --> 03:22:41,391 He can translate the plague. 2771 03:22:41,437 --> 03:22:42,893 Marjorie, you go to the hotel. 2772 03:22:42,939 --> 03:22:44,429 Explain the setup to tal shan. 2773 03:22:45,692 --> 03:22:47,808 To warn Tonga before sir Eric gets there. 2774 03:22:54,659 --> 03:22:56,024 Wait a minute. 2775 03:22:56,077 --> 03:22:56,987 What's the trouble, grebb? 2776 03:22:57,036 --> 03:22:58,867 Beyond here is forbidden territory. 2777 03:22:58,913 --> 03:23:00,808 To go farther without tribal consent means death. 2778 03:23:00,832 --> 03:23:01,617 We must wait. 2779 03:23:01,666 --> 03:23:02,451 Nonsense. 2780 03:23:02,500 --> 03:23:04,331 I want a translation of that plaque 2781 03:23:04,377 --> 03:23:05,377 an I'm not waiting. 2782 03:23:37,619 --> 03:23:38,779 No shooting, marlowe. 2783 03:23:41,956 --> 03:23:43,241 Take us to your village. 2784 03:24:07,899 --> 03:24:10,231 Why do you come here, strangers, without consent? 2785 03:24:10,276 --> 03:24:12,983 We speak for our great leader, sir Eric hazarias, 2786 03:24:13,029 --> 03:24:16,271 who comes now in search of Tonga, the mighty chief. 2787 03:24:16,324 --> 03:24:18,135 What is so important that you violate our laws 2788 03:24:18,159 --> 03:24:19,023 to speak to him? 2789 03:24:19,077 --> 03:24:22,444 Sir Eric needs the wise counsel of the all-knowing Tonga. 2790 03:24:22,497 --> 03:24:25,489 His wisdom is common knowledge in pendrang. 2791 03:24:25,541 --> 03:24:26,541 Speak. 2792 03:24:30,129 --> 03:24:32,962 This plague contains mysterious symbols. 2793 03:24:33,007 --> 03:24:34,122 Our leader brings it. 2794 03:24:34,175 --> 03:24:36,791 This is the long-lost talisman of the eternal sun. 2795 03:24:38,846 --> 03:24:40,177 You are the sun messenger. 2796 03:24:43,977 --> 03:24:45,717 What is your command, sun messenger? 2797 03:24:45,770 --> 03:24:47,498 The sun messenger desires to know the meaning 2798 03:24:47,522 --> 03:24:49,012 of the symbols on the talisman. 2799 03:24:49,065 --> 03:24:51,168 I cannot tell you their meaning without first consulting 2800 03:24:51,192 --> 03:24:52,682 with the council of the elders. 2801 03:24:52,735 --> 03:24:54,316 Our leader has need of haste. 2802 03:24:54,362 --> 03:24:57,274 He desires to stop enemies who threaten you with danger. 2803 03:25:08,584 --> 03:25:10,700 The counsel had decided favorably. 2804 03:25:10,753 --> 03:25:12,243 When the sun has reached its zenith, 2805 03:25:12,297 --> 03:25:13,878 we will go to the temple of the rocks. 2806 03:25:21,806 --> 03:25:23,534 This man is one of those the great sun messenger 2807 03:25:23,558 --> 03:25:24,798 warned you about. 2808 03:25:24,851 --> 03:25:26,182 Sir Eric's your enemy. 2809 03:25:26,227 --> 03:25:27,227 Silence. 2810 03:25:27,937 --> 03:25:29,331 The sun messenger will wait for you 2811 03:25:29,355 --> 03:25:30,686 at the temple of the rocks. 2812 03:25:30,732 --> 03:25:32,313 I shall join you there later. 2813 03:25:44,495 --> 03:25:46,031 We must leave the trail here. 2814 03:25:46,080 --> 03:25:47,490 This marker is watched. 2815 03:25:47,540 --> 03:25:48,620 Can we get around it? 2816 03:25:48,666 --> 03:25:51,203 Yes, but if rod came this way, 2817 03:25:51,252 --> 03:25:53,334 he's in trouble with the tribesmen. 2818 03:26:06,809 --> 03:26:08,495 The ancient laws of the tribes of pendrang 2819 03:26:08,519 --> 03:26:09,725 decree your death. 2820 03:26:09,771 --> 03:26:12,103 Sir Eric, the man you call a sun messenger, 2821 03:26:12,148 --> 03:26:13,148 he's your real enemy. 2822 03:26:13,191 --> 03:26:15,307 You go to indra and ask her for help. 2823 03:26:33,169 --> 03:26:35,911 The knife of judgment will silence your lying tongue. 2824 03:26:43,721 --> 03:26:46,963 Tal shan, you have chosen to ally yourself with our enemy. 2825 03:26:47,016 --> 03:26:48,927 My friend is not your enemy. 2826 03:26:48,976 --> 03:26:50,967 There's no convincing him of that, tal. 2827 03:26:51,020 --> 03:26:52,539 You shall watch him and see what fate 2828 03:26:52,563 --> 03:26:53,643 has in store for you. 2829 03:26:54,816 --> 03:26:56,556 The sun shall be your executioner. 2830 03:26:57,944 --> 03:27:00,481 Its rays will start the fires to burn the ropes. 2831 03:27:02,323 --> 03:27:04,609 If they fail, you are innocent and free to go. 2832 03:29:44,986 --> 03:29:47,147 This transcript of rod Stanton's code report 2833 03:29:47,196 --> 03:29:50,279 by radio from pendrang is astonishing, 2834 03:29:50,324 --> 03:29:52,861 sir Eric hazarias is not even pretending any longer 2835 03:29:52,910 --> 03:29:56,949 that he's Geoffrey London, but is holding Dr. elmore, 2836 03:29:56,998 --> 03:29:59,205 his own archeological expert a captive. 2837 03:29:59,250 --> 03:30:01,491 It's typical of sir Eric, 2838 03:30:01,544 --> 03:30:03,660 take what you want, law or no law. 2839 03:30:03,713 --> 03:30:05,749 The warmonger who steals peace 2840 03:30:05,798 --> 03:30:07,538 is the worst of all thieves. 2841 03:30:07,592 --> 03:30:08,798 Fortunately in this case, 2842 03:30:08,843 --> 03:30:10,424 we have our own unofficial policeman, 2843 03:30:10,469 --> 03:30:12,050 rod Stanton after sir Eric. 2844 03:30:12,096 --> 03:30:14,382 Dr. elmore found out the truth from rod, 2845 03:30:14,432 --> 03:30:17,720 refused to continue and so has disappeared. 2846 03:30:36,871 --> 03:30:38,827 So Dr. elmore's on the old schooner, 2847 03:30:38,873 --> 03:30:41,740 we should have thought of that hope before 2848 03:30:41,792 --> 03:30:44,158 a decaying monument to an ancestor, 2849 03:30:44,211 --> 03:30:47,294 who built it for river traffic that doesn't exist. 2850 03:30:47,340 --> 03:30:49,126 How about Stanton and tal shan? 2851 03:30:49,175 --> 03:30:51,382 They just went on board. 2852 03:30:51,427 --> 03:30:55,386 Is there anything you wanna tell me, Dr. elmore? 2853 03:30:55,431 --> 03:30:57,638 My father has nothing to say to you. 2854 03:30:57,683 --> 03:31:00,049 Observe these small elephants closely, 2855 03:31:00,102 --> 03:31:01,433 they're very interesting, 2856 03:31:02,897 --> 03:31:04,888 when they meet, I think you will find it 2857 03:31:04,940 --> 03:31:06,851 a very forceful argument. 2858 03:31:32,426 --> 03:31:34,337 Stop them, stop them! 2859 03:31:46,732 --> 03:31:48,377 I'll take care of Marjorie, she's alright, 2860 03:31:48,401 --> 03:31:49,436 you untie Dr. elmore. 2861 03:32:02,540 --> 03:32:04,246 - Is sir Eric in? - Nowhere else, grebb, 2862 03:32:04,291 --> 03:32:05,371 down below. 2863 03:32:07,586 --> 03:32:09,793 And this radio report from one of my agents 2864 03:32:09,839 --> 03:32:10,919 states that many nations 2865 03:32:10,965 --> 03:32:13,126 are vitally interested in your invention. 2866 03:32:13,175 --> 03:32:14,335 Yes, they ought to be, 2867 03:32:14,385 --> 03:32:16,421 it's a perfect defense against the atomic bomb, 2868 03:32:16,470 --> 03:32:17,926 but my device depends on meteorium 2869 03:32:17,972 --> 03:32:19,678 and you haven't got it for me yet. 2870 03:32:19,724 --> 03:32:21,134 We're the only people who know 2871 03:32:21,183 --> 03:32:23,925 that it exists in fact, instead of in theory 2872 03:32:24,854 --> 03:32:27,891 and exists only here in pendrang. 2873 03:32:27,940 --> 03:32:29,646 But until you can make Dr. elmore 2874 03:32:29,692 --> 03:32:31,023 translate the hieroglyphics, 2875 03:32:31,068 --> 03:32:32,604 that will tell us where it is hidden, 2876 03:32:32,653 --> 03:32:34,814 I cannot finish my work. 2877 03:32:34,864 --> 03:32:36,717 Stanton and tal shan got Dr. elmore and his daughter 2878 03:32:36,741 --> 03:32:37,759 away from us. - Oh, you fool! 2879 03:32:37,783 --> 03:32:39,148 They took us by surprise. 2880 03:32:39,201 --> 03:32:40,887 Now our hands are tied, we can do nothing. 2881 03:32:40,911 --> 03:32:44,369 Our hands are never tied, gaffron, remember that. 2882 03:32:50,796 --> 03:32:52,832 I went down that office of yours, tal, 2883 03:32:52,882 --> 03:32:53,997 it's sure convenient. 2884 03:32:54,049 --> 03:32:55,710 You're coming with me, Dr. elmore. 2885 03:32:55,760 --> 03:32:58,172 - Why? - Indra wants to talk to you. 2886 03:32:58,220 --> 03:32:59,960 But dad hasn't done anything. 2887 03:33:00,014 --> 03:33:02,847 Don't get me wrong, I'm not arresting him. 2888 03:33:02,892 --> 03:33:05,804 Captain Hammond only uses a window on official business, 2889 03:33:05,853 --> 03:33:07,309 but when he's going to arrest you, 2890 03:33:07,354 --> 03:33:09,015 he comes through the door. 2891 03:33:09,064 --> 03:33:10,929 In that case I'll go along with you, 2892 03:33:10,983 --> 03:33:13,065 because if she has anything to say to Dr. elmore, 2893 03:33:13,110 --> 03:33:16,443 I've got something I'd like to say to her about sir Eric. 2894 03:33:47,686 --> 03:33:50,098 So the lost is found, Dr. elmore. 2895 03:33:50,147 --> 03:33:52,354 Why is indra so interested in him, doc? 2896 03:33:52,399 --> 03:33:54,606 She'll tell you, stay out here, captain. 2897 03:34:14,672 --> 03:34:17,038 We'd like to have a little talk with you, Hammond. 2898 03:34:23,848 --> 03:34:25,884 You're taking a walk. 2899 03:34:25,933 --> 03:34:27,577 You boys think you can get away with this? 2900 03:34:27,601 --> 03:34:28,716 Why not? 2901 03:34:28,769 --> 03:34:31,761 You know, indra has hidden guards here, a signal from me... 2902 03:34:31,814 --> 03:34:33,475 Would mean a couple of shots from us. 2903 03:34:33,524 --> 03:34:35,389 Then where would you be? 2904 03:34:35,442 --> 03:34:37,228 I think you two are just dumb enough 2905 03:34:37,278 --> 03:34:38,893 to pull a stunt like this. 2906 03:34:38,946 --> 03:34:39,981 You bet we are. 2907 03:34:40,990 --> 03:34:42,696 Hey, what do you mean? 2908 03:34:42,741 --> 03:34:44,902 Forget it, where do we go? 2909 03:34:44,952 --> 03:34:46,192 Just up the hill a way. 2910 03:34:56,755 --> 03:34:58,775 Until a few days ago, I considered Geoffrey London 2911 03:34:58,799 --> 03:35:01,211 my benefactor solely interested like myself 2912 03:35:01,260 --> 03:35:02,966 in finding the lost city of the jungle. 2913 03:35:03,012 --> 03:35:04,752 Thank you, Dr. elmore, 2914 03:35:04,805 --> 03:35:06,841 and you say you have found the lost city? 2915 03:35:06,891 --> 03:35:10,054 Yes, but not where I expected to, the city is underground. 2916 03:35:10,102 --> 03:35:11,558 I should say that all of the land 2917 03:35:11,604 --> 03:35:14,095 for a radius of five or six miles around zalabar, 2918 03:35:14,148 --> 03:35:16,810 mountain and jungle is simply honeycombed. 2919 03:35:17,776 --> 03:35:20,313 Not an insignificant find in itself. 2920 03:35:20,362 --> 03:35:21,840 Why didn't you bring Dr. elmore here, 2921 03:35:21,864 --> 03:35:23,980 instead of taking him to indra? 2922 03:35:24,033 --> 03:35:25,552 I couldn't, I was going to let you know 2923 03:35:25,576 --> 03:35:27,032 where he was later. 2924 03:35:27,077 --> 03:35:30,786 We've been paying you good money for information, Hammond. 2925 03:35:30,831 --> 03:35:31,831 Sit down. 2926 03:35:32,958 --> 03:35:35,165 I'm taking a chance being out of the casino, 2927 03:35:35,210 --> 03:35:36,916 indra might call for me. 2928 03:35:36,962 --> 03:35:39,624 I'll only keep you a few minutes, sit down. 2929 03:35:43,052 --> 03:35:44,633 Why were you a captive, 2930 03:35:44,678 --> 03:35:46,760 didn't anyone explain why you were being held? 2931 03:35:46,805 --> 03:35:48,670 It won't do any harm 2932 03:35:48,724 --> 03:35:50,840 to tell her what little you know, doctor. 2933 03:35:50,893 --> 03:35:52,474 Grebb, acting for sir Eric 2934 03:35:52,519 --> 03:35:54,430 wanted me to translate some ancient symbols. 2935 03:35:54,480 --> 03:35:56,186 Why did you refuse? 2936 03:35:56,231 --> 03:35:58,335 I have no intention of contributing to another world war. 2937 03:35:58,359 --> 03:36:01,943 Where were those symbols you refused to translate? 2938 03:36:01,987 --> 03:36:04,399 On half of a broken plaque that we'd found. 2939 03:36:04,448 --> 03:36:05,984 Half of a broken plaque? 2940 03:36:06,033 --> 03:36:09,275 Without the other half, the translation was worthless. 2941 03:36:09,328 --> 03:36:11,865 Sir Eric evidently didn't consider it so. 2942 03:36:21,340 --> 03:36:22,876 Here's half of a broken plaque, 2943 03:36:22,925 --> 03:36:25,132 that's been in my family for generations. 2944 03:36:28,764 --> 03:36:31,255 The light that never dies. 2945 03:36:31,308 --> 03:36:34,766 Rod, this is the other half of the plaque that we have. 2946 03:36:34,812 --> 03:36:36,928 Go ahead with the translation, doctor, 2947 03:36:36,981 --> 03:36:38,972 it should be interesting. 2948 03:36:39,024 --> 03:36:41,436 There are certain hieroglyphics which I recognize, 2949 03:36:41,485 --> 03:36:42,941 but there are many others 2950 03:36:42,987 --> 03:36:46,195 which will take me a long time to translate. 2951 03:36:46,240 --> 03:36:48,856 Gentlemen, let's be sensible, 2952 03:36:48,909 --> 03:36:50,615 we're all after the same thing, 2953 03:36:50,661 --> 03:36:52,947 to find out what it is sir Eric wants. 2954 03:36:52,997 --> 03:36:55,830 If you would assure us that whatever we find 2955 03:36:55,874 --> 03:36:57,364 will be put to constructive use. 2956 03:36:57,418 --> 03:36:58,624 Constructive use? 2957 03:36:58,669 --> 03:36:59,954 It'll be put to no other. 2958 03:37:00,004 --> 03:37:01,481 Where is your half of the plaque, doctor? 2959 03:37:01,505 --> 03:37:03,775 It's behind a loose board on the wall of the field office. 2960 03:37:03,799 --> 03:37:04,799 That does it. 2961 03:37:07,636 --> 03:37:09,547 One of the impractical qualities 2962 03:37:09,596 --> 03:37:11,837 of all true scientists, doctor is their belief 2963 03:37:11,890 --> 03:37:15,178 that people in general are just as honest as they are. 2964 03:37:15,227 --> 03:37:16,967 You will remain in my custody 2965 03:37:17,021 --> 03:37:18,977 until captain Hammond brings me the plaque. 2966 03:37:19,023 --> 03:37:21,230 But if you try to make me translate the plaque, 2967 03:37:21,275 --> 03:37:23,766 you'll be wasting your time just as he did. 2968 03:37:23,819 --> 03:37:27,732 We'll see, have Stanton put in jail for the time being. 2969 03:37:28,699 --> 03:37:30,655 Indra"s still in control here. 2970 03:37:30,701 --> 03:37:32,612 I'll tell Hammond to get the plaque. 2971 03:37:32,661 --> 03:37:33,661 Alright, Stanton. 2972 03:37:47,176 --> 03:37:49,337 I'm glad you're here this time, Mr. malborn, 2973 03:37:49,386 --> 03:37:53,049 I've got some real information for you, Stanton's in jail. 2974 03:37:54,016 --> 03:37:56,177 Sir Eric would like to hear that. 2975 03:37:56,226 --> 03:37:57,226 What more? 2976 03:37:58,604 --> 03:38:02,472 I know the location of the plaque that elmore has. 2977 03:38:25,923 --> 03:38:29,916 Here are $10,000, where's the plaque? 2978 03:38:29,968 --> 03:38:33,677 Hidden behind the wall at the expedition headquarters. 2979 03:38:35,015 --> 03:38:36,926 It'd better be there. 2980 03:38:36,975 --> 03:38:38,703 Sorry now I didn't hold Johnson and Marlow here. 2981 03:38:38,727 --> 03:38:39,557 Where are they? 2982 03:38:39,603 --> 03:38:41,559 On the way back to the excavations. 2983 03:38:43,607 --> 03:38:45,814 Marlow keeps always in touch with us over the radio, 2984 03:38:45,859 --> 03:38:48,100 let Kurtz tell him what to do. 2985 03:38:48,153 --> 03:38:50,109 You'll have to go out there and act for indra, 2986 03:38:50,155 --> 03:38:53,488 but you don't have to get there too soon, do you? 2987 03:38:54,660 --> 03:38:57,777 Just in time to claim tal shan robbed the headquarters 2988 03:38:57,830 --> 03:39:00,321 and that will put him with Stanton. 2989 03:39:00,374 --> 03:39:01,374 Good. 2990 03:39:08,423 --> 03:39:09,423 Tal shan. 2991 03:39:10,175 --> 03:39:11,415 I am sorry for not speaking, 2992 03:39:11,468 --> 03:39:12,799 I was thinking of something else. 2993 03:39:12,845 --> 03:39:15,211 - Rod Stanton, your friend? - Yes. 2994 03:39:15,264 --> 03:39:17,971 You do not have to go into the casino to learn about him. 2995 03:39:18,016 --> 03:39:19,256 You have news? 2996 03:39:19,309 --> 03:39:20,469 He has been arrested. 2997 03:39:21,603 --> 03:39:22,718 Dr. elmore too? 2998 03:39:22,771 --> 03:39:24,307 No, he is still in the casino, 2999 03:39:24,356 --> 03:39:27,314 but nobody can reach him without indra's permission. 3000 03:39:27,359 --> 03:39:28,815 Where is rod being held? 3001 03:39:28,861 --> 03:39:29,976 At the pendrang jail. 3002 03:39:36,702 --> 03:39:38,442 What do you want now, Stanton? 3003 03:39:38,495 --> 03:39:40,326 Will you send a message for me, constable? 3004 03:39:40,372 --> 03:39:41,703 I'm alone here, I can't leave. 3005 03:39:41,748 --> 03:39:42,976 I'll make it worth your while. 3006 03:39:43,000 --> 03:39:45,036 All wanna do is let my friends know where I am. 3007 03:39:45,085 --> 03:39:46,871 It's no use, orders are no messages. 3008 03:39:46,920 --> 03:39:48,205 Who'll know about it? 3009 03:39:48,255 --> 03:39:49,586 Nothing goes on around here, 3010 03:39:49,631 --> 03:39:51,212 that indra doesn't know about. 3011 03:39:51,258 --> 03:39:52,748 You've missed a big chance 3012 03:39:52,801 --> 03:39:54,462 to make yourself some easy money. 3013 03:39:57,472 --> 03:39:58,757 Nice work, rod. 3014 03:40:04,521 --> 03:40:05,886 Get in there. 3015 03:40:07,733 --> 03:40:09,689 Where's the car? Over on the road. 3016 03:40:38,347 --> 03:40:40,178 Calling field station one, 3017 03:40:40,224 --> 03:40:42,886 headquarters calling field station one, 3018 03:40:43,852 --> 03:40:45,388 come in, station one. 3019 03:40:45,437 --> 03:40:47,393 Field station one, Marlow talking. 3020 03:40:47,439 --> 03:40:49,976 Did you get my message about the plaque? 3021 03:40:50,025 --> 03:40:51,665 Johnson and bellows have gone after it. 3022 03:40:51,693 --> 03:40:53,354 Stanton knows about it, 3023 03:40:53,403 --> 03:40:55,644 I just heard he's escaped from jail, 3024 03:40:55,697 --> 03:40:57,779 that means he's on his way up there now. 3025 03:40:57,824 --> 03:40:58,885 Johnson and bellows should have it 3026 03:40:58,909 --> 03:41:00,511 and be out of there long before he arrives. 3027 03:41:00,535 --> 03:41:02,241 In that case, fix a booby trap. 3028 03:41:12,214 --> 03:41:13,875 Tap on all these wall sections, 3029 03:41:13,924 --> 03:41:15,755 see if any of 'em are hollow. Right. 3030 03:41:24,142 --> 03:41:26,133 Hey, give me a hand with this. 3031 03:41:31,692 --> 03:41:33,102 And before I could stop him, 3032 03:41:33,151 --> 03:41:35,151 Dr. elmore blurted out where the plaque was hidden. 3033 03:41:35,195 --> 03:41:37,231 We'll have to step on it, if we expect 3034 03:41:37,281 --> 03:41:39,342 to get to the expedition headquarters before Hammond. 3035 03:41:39,366 --> 03:41:40,677 He hasn't much of a start on us, 3036 03:41:40,701 --> 03:41:42,316 he still thinks I'm in jail. 3037 03:41:50,752 --> 03:41:51,752 Here it is. 3038 03:41:56,842 --> 03:41:59,800 - How did you make out? - We just found it. 3039 03:42:01,388 --> 03:42:02,782 - Good, good. - What have you got there? 3040 03:42:02,806 --> 03:42:04,284 - A booby trap for Stanton. - Stanton? 3041 03:42:04,308 --> 03:42:05,673 He's on his way here. 3042 03:42:05,726 --> 03:42:07,717 Johnson and I will take the plaque to sir Eric, 3043 03:42:07,769 --> 03:42:09,509 you rig things here. - Right. 3044 03:45:31,473 --> 03:45:34,010 I only have one comment, 3045 03:45:34,059 --> 03:45:37,176 the world will not be a better place to live in if sir Eric 3046 03:45:37,229 --> 03:45:41,393 or men like him ever get control of the atomic bomb. 3047 03:45:41,441 --> 03:45:45,605 Just what this organization has been trying to achieve, 3048 03:45:45,654 --> 03:45:48,361 vigilant awareness in the calms of world peace. 3049 03:45:52,953 --> 03:45:55,035 A message in special code from one of our agents 3050 03:45:55,080 --> 03:45:57,071 working with rod Stanton in pendrang. 3051 03:45:57,123 --> 03:45:58,408 From tal shan? 3052 03:45:58,458 --> 03:46:00,369 No, from tal shan's wife, lakana. 3053 03:46:00,418 --> 03:46:04,127 There is no doubt that Jeffery London is sir Eric hazarias 3054 03:46:04,172 --> 03:46:05,399 and that sir Eric is responsible 3055 03:46:05,423 --> 03:46:07,459 for Dr. elmore's disappearance. 3056 03:46:19,854 --> 03:46:23,597 Even getting rid of you, Stanton, presents difficulties. 3057 03:46:23,650 --> 03:46:25,936 I had hoped to use the house of beggars to demonstrate 3058 03:46:25,986 --> 03:46:29,649 to Dr. elmore the futility of resisting me. 3059 03:46:29,698 --> 03:46:34,613 As it is, from this microphone, Mr. Stanton, 3060 03:46:34,661 --> 03:46:37,619 that you have miss elmore in my living room 3061 03:46:37,664 --> 03:46:40,030 has tricked you instead of me. 3062 03:46:40,083 --> 03:46:41,448 Tal just left here. 3063 03:46:42,294 --> 03:46:45,252 He'll never reach the house of beggars in time to save rod. 3064 03:47:19,414 --> 03:47:22,076 Come on, let's get outta here. 3065 03:47:28,089 --> 03:47:30,045 I'm sorry things didn't work out, Marjorie. 3066 03:47:30,091 --> 03:47:31,376 I know that. 3067 03:47:31,426 --> 03:47:33,963 And yet I can't help worrying about dad. 3068 03:47:35,055 --> 03:47:36,420 Now what can we do? 3069 03:47:36,473 --> 03:47:37,428 The best thing for you do to 3070 03:47:37,474 --> 03:47:39,590 is to go into tal's office and stay there. 3071 03:47:42,062 --> 03:47:43,942 We've got to be sure, Marjorie, that you're safe 3072 03:47:43,980 --> 03:47:45,140 and I think you are here. 3073 03:47:45,190 --> 03:47:46,680 Well I'll do what you want, rod. 3074 03:47:46,733 --> 03:47:47,688 Fair enough. 3075 03:47:47,734 --> 03:47:50,567 Meantime, tal and I will dragnet zalabar. 3076 03:48:00,705 --> 03:48:02,616 And ever since we received word 3077 03:48:02,666 --> 03:48:04,406 of Dr. elmore's disappearance, 3078 03:48:04,459 --> 03:48:06,825 my men have been searching zalabar from one end 3079 03:48:07,712 --> 03:48:08,731 to the other, but so far no trace 3080 03:48:08,755 --> 03:48:10,495 of the missing man has been found. 3081 03:48:10,548 --> 03:48:12,379 What about sir Eric and malborn? 3082 03:48:12,425 --> 03:48:14,541 I investigated their quarters personally 3083 03:48:14,594 --> 03:48:15,879 but found nothing. 3084 03:48:15,929 --> 03:48:17,794 Are you keeping track of Stanton? 3085 03:48:17,847 --> 03:48:20,259 Stanton, sir Eric and malborn. 3086 03:48:20,308 --> 03:48:22,515 One or the other ought to lead you to Dr. elmore. 3087 03:48:22,560 --> 03:48:23,970 But continue your search. 3088 03:48:24,020 --> 03:48:26,261 I want Dr. elmore found and found quickly. 3089 03:48:35,615 --> 03:48:37,981 Indra, mind telling me why you're 3090 03:48:38,034 --> 03:48:40,275 so interested in Dr. elmore? 3091 03:48:40,328 --> 03:48:42,785 I believe that he's the key to the whole situation 3092 03:48:42,831 --> 03:48:45,322 and that Stanton was getting to close 3093 03:48:45,375 --> 03:48:48,412 and that our friends, sir Eric and malborn, 3094 03:48:48,461 --> 03:48:50,952 took personal charge of the doctor. 3095 03:48:51,005 --> 03:48:53,667 And lucky for us, he doesn't know sir Eric 3096 03:48:53,717 --> 03:48:55,048 is only camouflage for malborn. 3097 03:48:55,093 --> 03:48:58,256 You hope to find out what's actually going on though elmore. 3098 03:48:58,304 --> 03:48:59,885 Exactly. 3099 03:49:10,233 --> 03:49:11,233 Open up. 3100 03:49:18,658 --> 03:49:19,927 Well, doctor, have you made up your mind 3101 03:49:19,951 --> 03:49:21,942 to translate the broken plaque for us? 3102 03:49:21,995 --> 03:49:23,723 Not until you can convince me that sir Eric 3103 03:49:23,747 --> 03:49:26,238 won't use the translation for some new war scheme. 3104 03:49:26,291 --> 03:49:28,782 We've been very patient with you, Dr. elmore, 3105 03:49:28,835 --> 03:49:30,871 but even Patience has it's limits. 3106 03:49:30,920 --> 03:49:32,189 Your threat is proof that sir Eric 3107 03:49:32,213 --> 03:49:34,295 will misuse the translation. 3108 03:49:34,340 --> 03:49:36,922 All right, Johnson, see what you can do. 3109 03:49:40,680 --> 03:49:43,296 I'll do it, but how can I translate the plaque? 3110 03:49:43,349 --> 03:49:44,134 It isn't here. 3111 03:49:44,184 --> 03:49:45,536 This photograph you gave me is smudged 3112 03:49:45,560 --> 03:49:47,596 with ink and fingerprints. 3113 03:49:47,645 --> 03:49:49,165 You can see for yourself, it's ruined. 3114 03:49:51,399 --> 03:49:53,856 We can soon remedy that with the negative. 3115 03:50:06,122 --> 03:50:07,658 There's your answer, grebb. 3116 03:50:07,707 --> 03:50:08,893 You forget, doctor, you still have 3117 03:50:08,917 --> 03:50:09,977 the plaque in your possession. 3118 03:50:10,001 --> 03:50:11,061 Yes, and only I know where it is 3119 03:50:11,085 --> 03:50:13,201 and it's going to stay that way. 3120 03:50:13,254 --> 03:50:14,334 I can make him talk. 3121 03:50:14,380 --> 03:50:15,711 I'll handle this, Johnson. 3122 03:50:15,757 --> 03:50:17,359 Doctor, we'll give you just a little more time 3123 03:50:17,383 --> 03:50:18,819 to tell us where that plaque is hidden and then- 3124 03:50:18,843 --> 03:50:20,754 - the answer will still be the same. 3125 03:50:20,804 --> 03:50:22,669 We'll see. 3126 03:50:23,556 --> 03:50:24,556 All right, Johnson. 3127 03:50:38,446 --> 03:50:39,632 And even though Stanton escaped, 3128 03:50:39,656 --> 03:50:41,988 with the help of tal shan, we still have 3129 03:50:42,033 --> 03:50:43,944 Dr. elmore safe aboard the schooner 3130 03:50:43,993 --> 03:50:47,406 without Stanton or indra having the least idea where he is. 3131 03:50:47,455 --> 03:50:50,447 Safe aboard the schooner does not solve our problem. 3132 03:50:50,500 --> 03:50:52,144 It is necessary to have meteorium to complete 3133 03:50:52,168 --> 03:50:55,251 my invention that makes the atomic bomb useless. 3134 03:50:55,296 --> 03:50:58,208 And Dr. elmore is the only one that can lead us 3135 03:50:58,258 --> 03:51:00,840 to that missing element so he is therefore 3136 03:51:00,885 --> 03:51:03,501 the only obstacle between you and world power. 3137 03:51:04,639 --> 03:51:05,699 But the Patience of a man like elmore 3138 03:51:05,723 --> 03:51:07,884 won't get us what we want. 3139 03:51:07,934 --> 03:51:10,971 He knows we can't kill him because only he can tell us. 3140 03:51:12,522 --> 03:51:13,557 Sir Eric. 3141 03:51:13,606 --> 03:51:14,606 Hmmm? 3142 03:51:16,818 --> 03:51:17,837 It's going to be more difficult to get 3143 03:51:17,861 --> 03:51:19,522 that translation than we thought. 3144 03:51:19,571 --> 03:51:20,356 How great? 3145 03:51:20,405 --> 03:51:21,965 Stubborn fool won't tell me anything. 3146 03:51:21,990 --> 03:51:26,359 I repeat, sir Eric, there are ways of making a man talk. 3147 03:51:26,411 --> 03:51:29,153 And some of them, my dear gaffron, less brutal 3148 03:51:29,205 --> 03:51:32,072 but just as effective as those which you advise. 3149 03:51:44,679 --> 03:51:46,385 Hello, gov'nor. 3150 03:51:46,431 --> 03:51:47,950 I hopes you've got your stomach all set 3151 03:51:47,974 --> 03:51:50,135 for some of this 'ot mulligan. 3152 03:51:50,184 --> 03:51:52,345 It's the cook's specialty. 3153 03:51:52,395 --> 03:51:53,601 Well thank you, ah. 3154 03:51:53,646 --> 03:51:55,136 Hubert's the name, gov'nor, Hubert 3155 03:51:55,189 --> 03:51:59,558 and I ain't got much liking for the name anyway. 3156 03:51:59,611 --> 03:52:01,772 Well I think it's a very nice name, Hubert. 3157 03:52:02,947 --> 03:52:04,027 But I'm not very hungry. 3158 03:52:04,073 --> 03:52:05,654 Oh, you've got to eat, gov'nor. 3159 03:52:05,700 --> 03:52:07,531 That 'ot mulligan'll do ya good. 3160 03:52:07,577 --> 03:52:09,317 Sort of perk you up. 3161 03:52:09,370 --> 03:52:10,735 Well, maybe you're right. 3162 03:52:11,623 --> 03:52:13,409 There you are, sir. 3163 03:52:25,470 --> 03:52:28,803 You know, gov'nor, I ain't got much liking 3164 03:52:28,848 --> 03:52:31,009 for this here business. 3165 03:52:31,059 --> 03:52:32,549 What business? 3166 03:52:32,602 --> 03:52:36,345 You know, what's, ah, going on around here. 3167 03:52:36,397 --> 03:52:39,184 You in the brig and all that. 3168 03:52:39,233 --> 03:52:42,066 I'm afraid there's not very much we can do about it. 3169 03:52:42,111 --> 03:52:45,228 Oh, I wouldn't say that, gov'nor. 3170 03:52:45,281 --> 03:52:50,275 Now, if you had a friend on the outside, you know, 3171 03:52:52,413 --> 03:52:54,779 someone you'd like to send a message to, 3172 03:52:56,042 --> 03:52:58,954 maybe I could fix it for ya. 3173 03:52:59,003 --> 03:53:00,539 How? 3174 03:53:00,588 --> 03:53:04,331 Ahh, there's lots of ways of doing things, gov'nor. 3175 03:53:04,384 --> 03:53:09,378 But of course, it's kind of risky, you know. 3176 03:53:11,474 --> 03:53:14,432 I think I could arrange to have you well paid. 3177 03:53:14,477 --> 03:53:16,217 - 5007? - Yes. 3178 03:53:16,270 --> 03:53:18,010 Then gov'nor, you write a note 3179 03:53:18,064 --> 03:53:20,476 and I'll see it gets to the right party. 3180 03:53:20,525 --> 03:53:22,265 I can't tell 'em to come here. 3181 03:53:22,318 --> 03:53:24,024 Tell 'em not to say anything to anybody 3182 03:53:24,070 --> 03:53:28,530 but meet me with the 500 at half arch at 5:00 3183 03:53:28,574 --> 03:53:31,441 and I'll take care of everything. 3184 03:53:37,709 --> 03:53:39,119 How's this, Hubert? 3185 03:53:39,168 --> 03:53:40,168 It's to my daughter. 3186 03:53:41,546 --> 03:53:43,832 Oh that's fine, gov'nor. 3187 03:53:43,881 --> 03:53:45,667 Do they ever ask you any questions 3188 03:53:45,717 --> 03:53:48,129 or search you when you leave the boat? 3189 03:53:48,177 --> 03:53:50,759 Come to think of it, they do every once in a while. 3190 03:53:50,805 --> 03:53:53,217 Then I'll just slip this note in with these cards 3191 03:53:53,266 --> 03:53:54,972 and put them in the box. 3192 03:53:55,018 --> 03:53:56,474 Good. 3193 03:53:56,519 --> 03:53:58,080 They'll never suspect there's anything wrong 3194 03:53:58,104 --> 03:53:59,890 with a deck of cards in your pocket. 3195 03:54:05,403 --> 03:54:08,361 And at 5:30, gov'nor, you'll be waiting 3196 03:54:08,406 --> 03:54:10,021 for a big surprise. 3197 03:55:14,806 --> 03:55:17,843 Here's the big surprise I promised ya, gov'nor. 3198 03:55:19,227 --> 03:55:21,934 Marjorie, you shouldn't have come here. 3199 03:55:21,979 --> 03:55:24,015 Father and daughter reunited. 3200 03:55:28,111 --> 03:55:32,070 500 is chicken feed, Dr. Elmore, when you're playin' 3201 03:55:32,115 --> 03:55:34,857 with a man like sir Eric and company act 3202 03:55:34,909 --> 03:55:36,820 is worth much more anyway. 3203 03:55:43,751 --> 03:55:46,037 We know you care nothing for yourself, doctor, 3204 03:55:46,087 --> 03:55:48,203 but your daughter is a different matter. 3205 03:55:48,256 --> 03:55:50,417 I'm sure you prefer telling me where that plaque is 3206 03:55:50,466 --> 03:55:53,378 and translating it than to have anything happen to her. 3207 03:55:54,512 --> 03:55:56,343 Don't listen to him, dad. 3208 03:55:56,389 --> 03:55:57,825 It's better that you and I should suffer 3209 03:55:57,849 --> 03:55:59,464 than to let sir Eric go on with a scheme 3210 03:55:59,517 --> 03:56:01,849 that would bring suffering to millions. 3211 03:56:01,894 --> 03:56:03,225 Like father, like daughter. 3212 03:56:03,271 --> 03:56:05,887 You both have that same stubborn streak. 3213 03:56:05,940 --> 03:56:07,626 It's just that we don't approve of sir Eric 3214 03:56:07,650 --> 03:56:09,436 or anything he stands for. 3215 03:56:09,485 --> 03:56:11,463 Perhaps when you see what we have planned for you 3216 03:56:11,487 --> 03:56:12,818 you'll change your mind. 3217 03:56:12,864 --> 03:56:14,133 There isn't anything you could do 3218 03:56:14,157 --> 03:56:15,592 that would make us change our minds. 3219 03:56:15,616 --> 03:56:16,901 Don't decide to quickly. 3220 03:56:35,720 --> 03:56:37,756 Observe these small elephants closely. 3221 03:56:37,805 --> 03:56:39,796 They're very interesting. 3222 03:56:39,849 --> 03:56:41,510 When they meet I think you will find it 3223 03:56:41,559 --> 03:56:43,390 a very forceful argument. 3224 03:57:25,895 --> 03:57:29,103 You can see for yourselves it'll be extremely dangerous 3225 03:57:29,148 --> 03:57:30,854 for anyone sitting in that chair. 3226 03:57:32,318 --> 03:57:34,309 It's no use, Marjorie. 3227 03:57:34,362 --> 03:57:35,714 I'd rather have it that way than to think 3228 03:57:35,738 --> 03:57:36,898 we'd helped sir Eric. 3229 03:57:37,949 --> 03:57:40,611 I'll leave you alone for a few minutes to talk it over. 3230 03:57:44,789 --> 03:57:46,370 Don't give up, dad. 3231 03:57:46,415 --> 03:57:48,747 There must be some way we can get help. 3232 03:57:48,793 --> 03:57:49,999 There is. 3233 03:57:50,044 --> 03:57:51,284 If rod will only find it. 3234 03:57:54,507 --> 03:57:55,997 Marjorie. 3235 03:57:56,050 --> 03:57:57,050 Marjorie. 3236 03:58:01,931 --> 03:58:03,700 We should've figured something like this would happen. 3237 03:58:03,724 --> 03:58:05,160 She didn't come through the lobby. 3238 03:58:05,184 --> 03:58:06,264 There's your answer. 3239 03:58:11,732 --> 03:58:12,732 Rod. 3240 03:58:14,902 --> 03:58:16,129 Marjorie, when this is delivered to you, 3241 03:58:16,153 --> 03:58:18,895 meet the bearer with $500 at half arch. 3242 03:58:18,948 --> 03:58:21,439 He will be waiting at 5:00 this afternoon. 3243 03:58:21,492 --> 03:58:23,232 Please don't tell anyone about this meeting. 3244 03:58:23,286 --> 03:58:24,286 Anxiously, dad. 3245 03:58:24,328 --> 03:58:25,989 Is it in Dr. elmore's handwriting? 3246 03:58:26,038 --> 03:58:26,823 Yes. 3247 03:58:26,872 --> 03:58:28,642 Then Dr. elmore's been tricked into writing it. 3248 03:58:28,666 --> 03:58:29,530 No doubt about it. 3249 03:58:29,583 --> 03:58:31,244 But Marjorie's in the trap by now. 3250 03:58:31,294 --> 03:58:32,374 Probably she is. 3251 03:58:32,420 --> 03:58:33,876 But maybe she thought it was a trap, 3252 03:58:33,921 --> 03:58:35,912 that would explain why she left the note behind. 3253 03:58:35,965 --> 03:58:38,206 But I can't understand how it was delivered. 3254 03:58:38,259 --> 03:58:41,092 In that deck of cards, probably thrown through the window. 3255 03:58:45,891 --> 03:58:48,303 Here, let me have those, tal. 3256 03:58:51,522 --> 03:58:54,639 Look, the markings on the edges, rod, it could be a- 3257 03:58:54,692 --> 03:58:56,228 - it's a message. 3258 03:58:56,277 --> 03:58:57,983 Dr. ellmore's smarter than sir Eric. 3259 03:58:58,029 --> 03:58:59,610 If we can only figure it out in time 3260 03:58:59,655 --> 03:59:01,646 to do Dr. elmore and Marjorie some good. 3261 03:59:02,658 --> 03:59:03,864 Come over here. 3262 03:59:03,909 --> 03:59:04,909 Here, sort these. 3263 03:59:11,334 --> 03:59:13,290 Spades on top, Ace to the king. 3264 03:59:14,170 --> 03:59:15,706 Hearts, clubs, diamonds, 3265 03:59:15,755 --> 03:59:18,292 that's the way they're usually packed. 3266 03:59:18,341 --> 03:59:19,672 Now we'll see what's what. 3267 03:59:20,593 --> 03:59:21,593 This is it, tal. 3268 03:59:23,888 --> 03:59:25,219 Schooner. 3269 03:59:25,264 --> 03:59:26,549 Schooner? 3270 03:59:26,599 --> 03:59:28,089 Here in mountain-locked pendrang? 3271 03:59:28,142 --> 03:59:30,383 It was built for river trade but was never practical. 3272 03:59:30,436 --> 03:59:32,080 It's been rotting for years down in the basin. 3273 03:59:32,104 --> 03:59:35,096 It may be impractical as a schooner, but not as a hideout. 3274 03:59:46,369 --> 03:59:49,281 Is there anything you want to tell me, Dr. elmore? 3275 03:59:49,330 --> 03:59:51,195 My father has nothing to say to you. 3276 03:59:52,917 --> 03:59:53,917 Very well. 3277 04:00:48,264 --> 04:00:49,049 Stop them! 3278 04:00:49,098 --> 04:00:50,098 Stop them! 234854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.