Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,008 --> 00:01:38,296
And so gentlemen, my
government requested me
2
00:01:38,345 --> 00:01:41,052
to talk to you unofficially while I'm here
3
00:01:41,098 --> 00:01:42,304
at the peace conference.
4
00:01:43,308 --> 00:01:45,390
Are we to understand from your remarks
5
00:01:45,435 --> 00:01:48,268
that your government wishes
us to establish an office
6
00:01:48,313 --> 00:01:51,100
of our united peace
foundation in your country?
7
00:01:51,149 --> 00:01:55,893
Yes, provided your sources
of income are independent.
8
00:01:55,946 --> 00:01:59,689
Controlled neither by governments
nor by special interests.
9
00:01:59,741 --> 00:02:00,741
Tell him, Boyd.
10
00:02:01,701 --> 00:02:03,657
You know about our founder, do you not?
11
00:02:03,703 --> 00:02:07,287
Winner of the nobel
peace prize, assuredly.
12
00:02:07,332 --> 00:02:09,869
Then you know he left his
wealth to this organization.
13
00:02:09,918 --> 00:02:13,752
Yes, one of the
world's largest fortunes.
14
00:02:13,797 --> 00:02:16,083
A percentage of our
trust funds is now invested
15
00:02:16,133 --> 00:02:18,465
in every nation where we have an office.
16
00:02:18,510 --> 00:02:20,466
We're interested only in one cause,
17
00:02:20,512 --> 00:02:23,504
world peace, one world if you wish.
18
00:02:23,557 --> 00:02:26,924
Yet you have your
own secret agents, why?
19
00:02:26,977 --> 00:02:28,683
There are always warmongers.
20
00:02:29,563 --> 00:02:32,100
We check on their activities unceasingly.
21
00:02:33,525 --> 00:02:34,731
Here's a case in point.
22
00:02:36,611 --> 00:02:39,853
Sir Eric hazarias.
23
00:02:39,906 --> 00:02:42,113
Warmonger is putting it mildly.
24
00:02:42,159 --> 00:02:44,946
War criminal, but try and prove it.
25
00:02:44,995 --> 00:02:46,735
Manipulator of fascist cartels,
26
00:02:46,788 --> 00:02:48,779
super salesman of armaments.
27
00:02:48,832 --> 00:02:52,495
Rod Stanton, our best agent,
is watching sir Eric now.
28
00:03:00,093 --> 00:03:01,549
We're being followed again.
29
00:03:07,100 --> 00:03:09,307
Rod Stanton, probably.
30
00:03:09,352 --> 00:03:10,967
He's a hard man to lose.
31
00:03:11,021 --> 00:03:12,431
We've done it before.
32
00:03:12,480 --> 00:03:14,061
How about now?
33
00:03:14,107 --> 00:03:15,768
Might be a good idea.
34
00:03:40,508 --> 00:03:43,341
The steering wheel,
something's gone wrong!
35
00:04:20,674 --> 00:04:22,289
And so some few hours ago,
36
00:04:22,342 --> 00:04:25,630
halfway around the world,
in far away San Francisco,
37
00:04:25,679 --> 00:04:28,546
death came ironically to
mysterious sir Eric hazarias.
38
00:04:29,516 --> 00:04:32,223
Ironically because this
sinister promoter of destruction
39
00:04:32,269 --> 00:04:34,635
died only a few miles from where delegates
40
00:04:34,688 --> 00:04:37,896
to the world peace conference
are meeting to outlaw war.
41
00:04:40,652 --> 00:04:42,017
What an awful way to die.
42
00:04:42,070 --> 00:04:43,435
I heard what the man said.
43
00:04:44,447 --> 00:04:45,447
So now he's gone.
44
00:04:46,324 --> 00:04:48,280
So now what's going to happen to us?
45
00:04:48,326 --> 00:04:49,326
Yeah.
46
00:04:50,036 --> 00:04:51,901
Here we are with a schooner on our hands
47
00:04:51,955 --> 00:04:53,661
chartered for sir Eric.
48
00:04:53,707 --> 00:04:56,289
Yeah, we don't know why
or where he was going.
49
00:04:56,334 --> 00:04:57,824
Oh, I'm not worried.
50
00:04:57,877 --> 00:04:59,242
Sir Eric.
51
00:04:59,296 --> 00:05:02,129
That's what I like about you,
marlowe, you are a realist.
52
00:05:02,173 --> 00:05:05,040
Don't worry about the dead,
they can't help the living.
53
00:05:05,093 --> 00:05:06,503
Yeah, but the radio just said...
54
00:05:06,553 --> 00:05:08,072
The radio is just telling
everyone exactly that which
55
00:05:08,096 --> 00:05:11,054
Eric and I want everyone to believe.
56
00:05:11,099 --> 00:05:13,715
Sir Eric hazarias is dead.
57
00:05:13,768 --> 00:05:16,726
Call me Geoffrey London,
and only Geoffrey London.
58
00:05:19,107 --> 00:05:20,107
Sit down.
59
00:05:20,859 --> 00:05:22,474
Ah, who are you?
60
00:05:22,527 --> 00:05:26,019
I am sir Eric's confidential secretary.
61
00:05:26,072 --> 00:05:28,233
Oh yeah, I've heard of you, malborn.
62
00:05:28,283 --> 00:05:29,568
Mr. malborn.
63
00:05:31,828 --> 00:05:33,388
Secretaries don't mean nothing to me,
64
00:05:33,413 --> 00:05:36,155
I take my orders from sir Eric.
65
00:05:36,207 --> 00:05:39,574
You have been taking orders
from me for a long while,
66
00:05:39,627 --> 00:05:42,039
and also has sir Eric.
67
00:05:42,088 --> 00:05:44,625
As we must work together
now, you may as well
68
00:05:44,674 --> 00:05:46,130
know the truth.
69
00:05:46,176 --> 00:05:49,668
A secret the world has yet to discover.
70
00:05:49,721 --> 00:05:52,929
I am the man back of sir Eric.
71
00:05:55,143 --> 00:05:56,143
Sit down.
72
00:05:57,437 --> 00:05:59,428
Talk about surprises.
73
00:05:59,481 --> 00:06:00,891
A new boss?
74
00:06:00,940 --> 00:06:03,306
Sir Eric isn't dead like we thought?
75
00:06:03,360 --> 00:06:06,227
Kelso was in San Francisco.
76
00:06:06,279 --> 00:06:07,689
Oh, kelso, huh?
77
00:06:07,739 --> 00:06:08,854
Quite a good man, kelso.
78
00:06:08,907 --> 00:06:11,398
Smart, perfect double too.
79
00:06:11,451 --> 00:06:12,236
He sure was.
80
00:06:12,285 --> 00:06:14,617
We never could tell
which of 'em was which.
81
00:06:15,497 --> 00:06:16,987
Neither could the police.
82
00:06:17,957 --> 00:06:20,039
Well, that's the way it goes.
83
00:06:20,085 --> 00:06:23,452
A defective steering wheel, car burning,
84
00:06:23,505 --> 00:06:25,496
and poor old Hamlin with him.
85
00:06:25,548 --> 00:06:27,459
Having this tub and a Navy crew ready
86
00:06:27,509 --> 00:06:29,750
instead of sir Eric's yacht
is beginning to add up.
87
00:06:29,803 --> 00:06:30,633
I don't get it.
88
00:06:30,678 --> 00:06:33,670
I do, we won't be followed this trip.
89
00:06:33,723 --> 00:06:36,089
Your guess is perfect, marlowe.
90
00:06:36,142 --> 00:06:39,760
I'm tired of sir Eric being
under constant surveillance
91
00:06:39,813 --> 00:06:42,600
by the FBI, Scotland yard,.
92
00:06:42,649 --> 00:06:43,809
And rod Stanton.
93
00:06:43,858 --> 00:06:45,189
Yeah, aren't we all.
94
00:06:45,235 --> 00:06:47,066
Where were you and sir Eric hiding?
95
00:06:47,112 --> 00:06:50,024
In a villa, above the harbor.
96
00:06:50,073 --> 00:06:52,530
We have been there for
the last three months.
97
00:06:52,575 --> 00:06:54,031
All these precautions make this
98
00:06:54,077 --> 00:06:56,033
sound like something really big.
99
00:06:56,079 --> 00:06:57,194
Big?
100
00:06:57,247 --> 00:07:02,241
Suppose I'm on a track of
defense against the atomic bomb.
101
00:07:03,253 --> 00:07:05,835
Every nation in the
world would wanna buy it.
102
00:07:05,880 --> 00:07:08,212
Sure, and the one that
does get it will be the boss,
103
00:07:08,258 --> 00:07:10,294
because it's only safe
to use the atomic bomb
104
00:07:10,343 --> 00:07:12,049
if nobody can use it against you.
105
00:07:12,095 --> 00:07:13,739
Yeah, but how does this schooner tie in?
106
00:07:13,763 --> 00:07:15,549
Merely a blind.
107
00:07:15,598 --> 00:07:18,260
It will take you and sir Eric partway.
108
00:07:18,309 --> 00:07:19,765
What about you?
109
00:07:19,811 --> 00:07:20,891
I'm going ahead.
110
00:07:20,937 --> 00:07:21,767
Going where?
111
00:07:21,813 --> 00:07:23,098
To pendrang
112
00:07:23,148 --> 00:07:23,933
pendrang.
113
00:07:23,982 --> 00:07:25,017
Never heard of it.
114
00:07:25,066 --> 00:07:26,181
You will.
115
00:07:26,234 --> 00:07:29,101
After leaving this
schooner, you will fly him
116
00:07:29,154 --> 00:07:30,735
over the himalayas.
117
00:07:30,780 --> 00:07:32,466
But what does an out
of the way hole like that
118
00:07:32,490 --> 00:07:33,980
got to do with atomic bombs?
119
00:07:34,033 --> 00:07:34,818
Yeah.
120
00:07:34,868 --> 00:07:37,826
I have reason to believe the only metal
121
00:07:37,871 --> 00:07:41,079
that makes defense against
the atomic bomb possible
122
00:07:41,124 --> 00:07:43,786
is there, and nowhere else.
123
00:07:43,835 --> 00:07:45,746
Splendid, splendid, and now,
124
00:07:45,795 --> 00:07:48,502
have you prepared zalabar
for Geoffrey London?
125
00:07:50,383 --> 00:07:51,944
There you are, gentlemen,
you are now looking
126
00:07:51,968 --> 00:07:53,424
at Geoffrey London, esquire.
127
00:08:09,444 --> 00:08:10,729
This is pendrang, sir.
128
00:08:10,778 --> 00:08:12,393
Landing field for zalabar.
129
00:08:12,447 --> 00:08:14,358
Is there any transportation into town?
130
00:08:14,407 --> 00:08:16,113
You'll probably have
to wait, Mr. London.
131
00:08:16,159 --> 00:08:18,275
Passengers aren't expected
this time of the year.
132
00:08:18,328 --> 00:08:19,909
It's fantastic.
133
00:08:19,954 --> 00:08:21,819
Being in a land of eternal summer
134
00:08:21,873 --> 00:08:23,934
after coming through the snow
and ice of the himalayas.
135
00:08:23,958 --> 00:08:26,415
The next five months, no
planes can make the trip in.
136
00:08:26,461 --> 00:08:27,688
I can understand why you're so anxious
137
00:08:27,712 --> 00:08:28,792
to get started back.
138
00:08:28,838 --> 00:08:31,500
We'll have the gas out just
as soon as we get into town.
139
00:08:31,549 --> 00:08:33,830
Thank you, sir, that'll give
me time to check the engines.
140
00:08:47,190 --> 00:08:53,186
Repeating, calling ts 37,
ts 37, Ringo calling, ts 37.
141
00:09:15,718 --> 00:09:18,084
Perhaps information comes
sooner than we expected,
142
00:09:18,137 --> 00:09:18,922
my dear husband.
143
00:09:18,972 --> 00:09:21,384
Ringo's calling on the radio.
144
00:09:21,432 --> 00:09:22,922
Watch the desk, lakana.
145
00:09:37,073 --> 00:09:38,425
Did you just come in on that plane?
146
00:09:38,449 --> 00:09:39,564
Yes.
147
00:09:39,617 --> 00:09:40,402
Anybody else come with you?
148
00:09:40,451 --> 00:09:42,237
No, are you expecting somebody?
149
00:09:42,287 --> 00:09:44,448
Yes, Geoffrey London,
the man I work for.
150
00:09:44,497 --> 00:09:46,267
I had word that he was
to arrive on that plane.
151
00:09:46,291 --> 00:09:48,452
He did, professor grebb.
152
00:09:49,919 --> 00:09:54,003
But he just said that
no one besides, sir Eric?
153
00:09:56,467 --> 00:09:57,627
Gosh.
154
00:09:57,677 --> 00:09:59,633
The fact, grebb, that
you didn't recognize me
155
00:09:59,679 --> 00:10:01,920
is proof that we have
nothing to worry about.
156
00:10:01,973 --> 00:10:04,305
Well someone must be wise to the trick.
157
00:10:04,350 --> 00:10:06,466
Our man at bakwar reported by radio
158
00:10:06,519 --> 00:10:07,955
that the pilot who was to fly your plane
159
00:10:07,979 --> 00:10:11,016
was found unconscious
after the plane took off.
160
00:10:11,065 --> 00:10:12,271
Come with me, marlowe.
161
00:10:14,861 --> 00:10:16,817
I picked up the two
men according to orders
162
00:10:16,863 --> 00:10:19,900
and landed them here at the zalabar field.
163
00:10:19,949 --> 00:10:22,986
Another man whom they call
Geoffrey London is with them.
164
00:10:23,036 --> 00:10:25,118
Anything interesting
about this man London?
165
00:10:25,163 --> 00:10:27,529
He's backing Dr. elmore's expedition,
166
00:10:27,582 --> 00:10:29,994
and is convinced that Dr.
Elmore is going to be the one
167
00:10:30,043 --> 00:10:32,910
to find the lost city
in the pendrang jungle.
168
00:10:32,962 --> 00:10:36,045
Does London look, act, or
talk at all like sir Eric?
169
00:10:36,090 --> 00:10:38,502
No, except for one little thing.
170
00:10:38,551 --> 00:10:39,631
He seemed...
171
00:10:49,312 --> 00:10:50,643
Nice timing.
172
00:10:50,688 --> 00:10:52,428
On grebb's pardon or mine.
173
00:10:52,482 --> 00:10:54,518
At least that's making
the best of a bad job.
174
00:10:54,567 --> 00:10:57,730
There's no doubt I'm not
as safe as I thought I was.
175
00:10:57,779 --> 00:11:00,612
I'll send Johnson back to
help, you take care of things.
176
00:11:04,202 --> 00:11:06,158
What about the archeological work?
177
00:11:06,204 --> 00:11:07,569
How's it getting along?
178
00:11:07,622 --> 00:11:08,486
Very well.
179
00:11:08,539 --> 00:11:10,601
Dr. elmore and his expedition
have been in the jungle
180
00:11:10,625 --> 00:11:12,061
for some weeks looking for the lost city.
181
00:11:12,085 --> 00:11:14,542
Hmm, and your work, grebb?
182
00:11:14,587 --> 00:11:17,294
My laboratory is all
set up, underground.
183
00:11:18,383 --> 00:11:21,841
Has Dr. elmore any idea
what is really going on?
184
00:11:21,886 --> 00:11:23,467
Not the slightest.
185
00:11:23,513 --> 00:11:27,381
He's all wrapped up in lost
cities, ancient symbols,
186
00:11:27,433 --> 00:11:29,219
forgotten civilizations.
187
00:11:29,268 --> 00:11:33,557
And now, have you prepared
zalabar for Geoffrey London?
188
00:11:33,606 --> 00:11:35,517
Prepared indra, you mean.
189
00:11:35,566 --> 00:11:37,648
She is zalabar and pendrang.
190
00:11:37,694 --> 00:11:38,774
Indra, indra.
191
00:11:38,820 --> 00:11:41,186
Oh yes, the lady who rules pendrang.
192
00:11:41,239 --> 00:11:43,981
That's right, from the
light of Asia casino.
193
00:12:00,466 --> 00:12:02,707
There's no doubt about it this time, ed.
194
00:12:02,760 --> 00:12:05,502
I've got a system at last
that'll beat the roulette wheel.
195
00:12:05,555 --> 00:12:07,091
Uh-huh.
196
00:12:07,140 --> 00:12:08,367
When does your next check come?
197
00:12:08,391 --> 00:12:09,631
Within the fortnight.
198
00:12:09,684 --> 00:12:11,891
They come faster now that
the war's over, don't they?
199
00:12:11,936 --> 00:12:12,766
Hmm.
200
00:12:12,812 --> 00:12:14,018
How much you owe me?
201
00:12:14,063 --> 00:12:15,269
A quid or so, old man.
202
00:12:15,314 --> 00:12:17,350
I'll pay you and everybody within an hour
203
00:12:17,400 --> 00:12:19,516
after I cash that check and start betting.
204
00:12:20,445 --> 00:12:22,652
You'll pay me before
you start losing it,
205
00:12:22,697 --> 00:12:23,697
you meant to say.
206
00:12:41,966 --> 00:12:44,378
Geoffrey London's secretary?
207
00:12:44,427 --> 00:12:45,507
No one else.
208
00:12:45,553 --> 00:12:48,420
I suffer from indigestion,
and our drinking water
209
00:12:48,473 --> 00:12:50,009
isn't all it might be.
210
00:12:50,057 --> 00:12:52,469
Take one, try it later, you might need it.
211
00:12:52,518 --> 00:12:54,429
I can digest poison.
212
00:12:54,479 --> 00:12:55,594
No, thanks.
213
00:12:55,646 --> 00:12:57,307
You'll live longer that way.
214
00:12:57,356 --> 00:12:59,597
Tell me, what are you doing here?
215
00:12:59,650 --> 00:13:02,062
If you don't mind,
I'll explain to indra.
216
00:13:02,111 --> 00:13:03,976
Not in the least, go right in.
217
00:13:10,953 --> 00:13:11,953
Come in?
218
00:13:16,876 --> 00:13:19,162
Welcome to pendrang, and to zalabar,
219
00:13:19,212 --> 00:13:22,204
and to the light of Asia
casino, Mr. malborn.
220
00:13:22,256 --> 00:13:24,713
I thought surely you
would call before this.
221
00:13:24,759 --> 00:13:27,421
Unfortunately, a secretary has duties.
222
00:13:27,470 --> 00:13:30,712
I have been preparing for the
arrival of Geoffrey London.
223
00:13:30,765 --> 00:13:32,221
Geoffrey London?
224
00:13:32,266 --> 00:13:34,882
You should've said sir Eric hazarias,
225
00:13:34,936 --> 00:13:38,474
and you, Mr. malborn, are no secretary.
226
00:13:38,523 --> 00:13:42,107
You have been the man behind
sir Eric all these years.
227
00:13:42,151 --> 00:13:46,520
Neither Mr. London nor I
are honored by your mistake.
228
00:13:46,572 --> 00:13:50,861
Secretary or secret leader,
sir Eric hazarias or London,
229
00:13:50,910 --> 00:13:51,740
what matter?
230
00:13:51,786 --> 00:13:53,526
It matters a great deal to me,
231
00:13:53,579 --> 00:13:56,321
and I think also to Mr. London.
232
00:13:57,208 --> 00:13:59,870
But does it really, Mr. malborn?
233
00:13:59,919 --> 00:14:01,659
You're a magnificent actor.
234
00:14:02,547 --> 00:14:05,289
But flatter me by telling the truth.
235
00:14:05,341 --> 00:14:08,253
A beautiful lady should
always be flattered.
236
00:14:09,846 --> 00:14:10,846
You're right.
237
00:14:11,556 --> 00:14:13,296
Thank you, Mr. malborn.
238
00:14:13,349 --> 00:14:14,464
Won't you sit down?
239
00:14:14,517 --> 00:14:15,517
Thank you.
240
00:14:17,687 --> 00:14:22,021
I inherited this casino, the
only one allowed in pendrang.
241
00:14:22,066 --> 00:14:25,308
I have my own police, make my own laws.
242
00:14:25,361 --> 00:14:28,603
I also enforce the laws
of the people for them,
243
00:14:28,656 --> 00:14:30,942
at their request.
244
00:14:30,992 --> 00:14:35,782
By so much I rule them, but
I am not responsible to them.
245
00:14:35,830 --> 00:14:39,038
In plain language, I can
be punished by the people
246
00:14:39,083 --> 00:14:41,415
for breaking their laws and customs...
247
00:14:41,460 --> 00:14:43,872
And punished by me for breaking a law
248
00:14:43,921 --> 00:14:46,913
that I make up after you've broken it.
249
00:14:46,966 --> 00:14:50,675
In other words, I can do
nothing without your consent.
250
00:14:50,720 --> 00:14:51,960
Exactly.
251
00:14:52,013 --> 00:14:55,096
And what will this consent cost me?
252
00:14:55,141 --> 00:14:57,632
One-third of whatever
you're looking for,
253
00:14:57,685 --> 00:14:59,801
using that archeological expedition
254
00:14:59,854 --> 00:15:02,766
and Geoffrey London as camouflage.
255
00:15:12,325 --> 00:15:14,065
And so I repeat, gentlemen, what I said
256
00:15:14,118 --> 00:15:15,198
almost a month ago.
257
00:15:15,244 --> 00:15:17,906
It was not sir Eric hazarias,
but his double that was killed
258
00:15:17,955 --> 00:15:19,786
when his car went over
the cliff and burned
259
00:15:19,832 --> 00:15:22,539
but you have no proof,
rod, that's just a hunch.
260
00:15:22,585 --> 00:15:23,645
More than that, Mr. Bowen.
261
00:15:23,669 --> 00:15:26,035
Oh, I know, you thought you saw sir Eric
262
00:15:26,088 --> 00:15:27,669
light his cigar with his left hand
263
00:15:27,715 --> 00:15:29,455
when you know him to be right-handed.
264
00:15:29,508 --> 00:15:32,375
Moreover, you have
since been unable to find
265
00:15:32,428 --> 00:15:34,669
any new evidence to support your theory.
266
00:15:34,722 --> 00:15:36,804
That was true until an hour ago.
267
00:15:36,849 --> 00:15:38,840
But this telegraphic report from tal shan
268
00:15:38,893 --> 00:15:40,554
confirms my opinion.
269
00:15:40,603 --> 00:15:42,514
It's just been decoded.
270
00:15:55,743 --> 00:15:58,450
Arrangements, gentlemen,
means some sort of a plan.
271
00:15:58,496 --> 00:16:00,616
Tal shan and I happen to
know that marlowe and Johnson
272
00:16:00,665 --> 00:16:02,326
are secret agents for sir Eric.
273
00:16:02,375 --> 00:16:04,255
And you want us to
gamble with you, I suppose,
274
00:16:04,293 --> 00:16:05,624
on the chance that you're right?
275
00:16:05,670 --> 00:16:08,707
Yes sir, and send me
at once to pendrang.
276
00:16:48,004 --> 00:16:49,744
Why anybody, Miller, would try
277
00:16:49,797 --> 00:16:53,255
and fly into pendrang now gets me.
278
00:16:53,300 --> 00:16:57,418
Fools are usually brave,
sometimes they're lucky.
279
00:16:57,471 --> 00:16:59,427
This one's named rod Stanton.
280
00:16:59,473 --> 00:17:00,929
Lucky so far.
281
00:17:07,231 --> 00:17:09,292
I was told I was to sign
for the gas, is that right?
282
00:17:09,316 --> 00:17:11,056
Right, Mr. Stanton.
283
00:17:11,110 --> 00:17:12,110
Here.
284
00:17:13,029 --> 00:17:14,565
I'd turn back if I was you.
285
00:17:14,613 --> 00:17:15,398
Headwinds?
286
00:17:15,448 --> 00:17:16,563
Worst in the world.
287
00:17:16,615 --> 00:17:18,901
That's why no one can
get into pendrang by air
288
00:17:18,951 --> 00:17:20,316
this time of year.
289
00:17:20,369 --> 00:17:21,905
You can't get in period.
290
00:17:21,954 --> 00:17:23,319
Just as bad overland.
291
00:17:23,372 --> 00:17:25,784
Passes are all frozen solid by now.
292
00:17:25,833 --> 00:17:27,448
Thanks, I'll take a chance.
293
00:17:32,673 --> 00:17:36,757
Another thing about fools,
Miller, they never take advice.
294
00:17:36,802 --> 00:17:39,760
That's what sir Eric
figured about this one.
295
00:17:39,805 --> 00:17:41,466
I'll radio zalabar.
296
00:18:16,217 --> 00:18:17,172
Where's sir Eric?
297
00:18:17,218 --> 00:18:18,779
He's out with grebb establishing himself
298
00:18:18,803 --> 00:18:21,215
here in zalabar as Geoffrey London.
299
00:18:21,263 --> 00:18:22,093
Smart, but...
300
00:18:22,139 --> 00:18:23,408
What's the matter, something up?
301
00:18:23,432 --> 00:18:24,888
What's happened, marlowe?
302
00:18:24,934 --> 00:18:26,174
A radio message for sir Eric.
303
00:18:26,227 --> 00:18:30,220
You two might as well get
used to it now as later.
304
00:18:30,272 --> 00:18:33,059
Reports for sir Eric are reports for me.
305
00:18:33,109 --> 00:18:34,109
Give it to me.
306
00:18:37,947 --> 00:18:40,609
This report from aga-aga
makes me feel better.
307
00:18:40,658 --> 00:18:42,523
Good men, Miller and voigt.
308
00:18:42,576 --> 00:18:43,887
Yeah, but how come you ever let Stanton
309
00:18:43,911 --> 00:18:45,867
get as far as aga-aga?
310
00:18:45,913 --> 00:18:48,325
Geography, Johnson, geography.
311
00:18:48,374 --> 00:18:49,159
Oh.
312
00:18:49,208 --> 00:18:50,038
Anything that happens in the middle
313
00:18:50,084 --> 00:18:51,824
of the himalayas can't
be blamed on us, eh?
314
00:18:51,877 --> 00:18:53,367
Exactly.
315
00:18:57,633 --> 00:18:58,964
Lucky so far.
316
00:18:59,009 --> 00:19:00,009
No farther.
317
00:19:50,644 --> 00:19:52,885
I hope it's safe for
me to show myself now.
318
00:19:56,192 --> 00:19:58,558
You get tired and cold
back here stowed away.
319
00:20:00,112 --> 00:20:02,152
And now that it's night, I
don't think you'll return
320
00:20:02,198 --> 00:20:04,564
to aga-aga just to put me off.
321
00:20:04,617 --> 00:20:05,902
You're right.
322
00:20:05,951 --> 00:20:08,567
Now look, I haven't got time to be polite.
323
00:20:08,621 --> 00:20:10,223
You're here so you may
as well know the truth.
324
00:20:10,247 --> 00:20:11,282
I do.
325
00:20:11,332 --> 00:20:14,540
The odds are against us
getting over the hump.
326
00:20:14,585 --> 00:20:18,123
That's why I didn't ask you
to take me with you at bakwar
327
00:20:18,172 --> 00:20:20,083
I knew you wouldn't.
328
00:20:20,132 --> 00:20:21,668
It's worse than that.
329
00:20:21,717 --> 00:20:23,528
I'm flying this route, the
most dangerous in the world,
330
00:20:23,552 --> 00:20:25,213
for the first time in my life.
331
00:20:25,262 --> 00:20:26,422
I know that too.
332
00:20:26,472 --> 00:20:28,178
None of the pilots would take you.
333
00:20:29,308 --> 00:20:30,138
Okay then.
334
00:20:30,184 --> 00:20:31,264
For whatever comes.
335
00:20:40,236 --> 00:20:41,942
Who are you?
336
00:20:41,987 --> 00:20:43,852
Marjorie elmore.
337
00:20:43,906 --> 00:20:45,862
Professor elmore of the Geoffrey London
338
00:20:45,908 --> 00:20:48,570
archeological expedition is my father.
339
00:20:48,619 --> 00:20:50,109
I've heard of him.
340
00:20:50,162 --> 00:20:52,403
A lot of help you are to him.
341
00:20:52,456 --> 00:20:56,119
Meaning I suppose
that he may have to look
342
00:20:56,168 --> 00:20:59,080
for a lost daughter
instead of a lost city?
343
00:20:59,129 --> 00:21:00,460
Meaning just that.
344
00:21:01,799 --> 00:21:03,380
You hear what I hear?
345
00:21:07,054 --> 00:21:09,010
That engine's going fast.
346
00:21:09,056 --> 00:21:09,966
Where are the parachutes?
347
00:21:10,015 --> 00:21:11,346
In the rear compartment.
348
00:21:14,436 --> 00:21:15,676
They aren't here.
349
00:21:15,729 --> 00:21:18,971
Somebody must've wanted
them more than we do.
350
00:21:19,024 --> 00:21:20,730
That's no accident.
351
00:21:20,776 --> 00:21:22,266
We've only got one chance now.
352
00:21:24,196 --> 00:21:26,733
Ts 37, Stanton calling ts 37.
353
00:21:26,782 --> 00:21:28,864
And the engines are missing badly,
354
00:21:28,909 --> 00:21:30,945
I can't possibly get over those mountains.
355
00:21:32,413 --> 00:21:34,495
Just what is your present position, rod?
356
00:21:34,540 --> 00:21:37,953
According to my chart,
I'm five miles southeast
357
00:21:38,002 --> 00:21:40,334
of halmapha peak.
358
00:21:40,379 --> 00:21:42,244
There's a sort of
plateau below that peak.
359
00:21:42,298 --> 00:21:43,959
Make a forced landing there.
360
00:21:44,008 --> 00:21:45,794
I'll get a searching party out.
361
00:21:45,843 --> 00:21:47,549
I'll see if I can make it.
362
00:21:48,846 --> 00:21:50,302
If the searching party misses you,
363
00:21:50,347 --> 00:21:52,759
I'll fly my plane out the
first thing in the morning.
364
00:21:52,808 --> 00:21:53,843
Wish me luck.
365
00:21:54,685 --> 00:21:56,550
I'm trying to make the landing now.
366
00:22:13,579 --> 00:22:14,614
We made it.
367
00:22:14,663 --> 00:22:18,247
We better go out and
see how we're fixed.
368
00:22:35,476 --> 00:22:38,468
Can't stay here, we'll be in
constant danger from slides.
369
00:22:45,652 --> 00:22:47,964
If we leave the plane, how
will our search party find us?
370
00:22:47,988 --> 00:22:49,444
We'll head towards halmapha peak.
371
00:22:49,490 --> 00:22:51,446
I gave that as my bearing.
372
00:22:51,492 --> 00:22:53,198
It'll be tough going.
373
00:22:57,081 --> 00:22:58,617
Yes, this is tal shan.
374
00:22:58,665 --> 00:23:00,576
What about the search
for Stanton and the girl?
375
00:23:00,626 --> 00:23:01,661
Have you started yet?
376
00:23:02,503 --> 00:23:05,336
Your message had to
be relayed many miles.
377
00:23:05,381 --> 00:23:08,418
The mountain men are
gathering now for the search.
378
00:25:09,588 --> 00:25:12,796
I'm sorry I stowed
away on your plane, rod.
379
00:25:12,841 --> 00:25:14,547
I know I'm a hindrance.
380
00:25:15,511 --> 00:25:17,092
I can't go any farther.
381
00:25:18,138 --> 00:25:19,574
I'd be glad you came along, Marjorie,
382
00:25:19,598 --> 00:25:21,259
if we weren't in such danger.
383
00:25:21,308 --> 00:25:22,844
We'll rest a while.
384
00:25:22,893 --> 00:25:24,804
Now that it's daylight,
either the search party
385
00:25:24,853 --> 00:25:26,468
or tal shan should spot us.
386
00:28:09,184 --> 00:28:12,847
Let us hope rod Stanton's
trip to zalabar and pendrang
387
00:28:12,896 --> 00:28:16,104
proves sir Eric dead,
beyond any possible doubt.
388
00:28:23,615 --> 00:28:26,027
Just decoded from our
agent in pendrang, tal shan.
389
00:28:26,076 --> 00:28:29,113
Received radio report from Stanton.
390
00:28:29,162 --> 00:28:31,653
His plane forced down in himalayas.
391
00:28:31,707 --> 00:28:33,117
Have mountain men searching.
392
00:28:33,959 --> 00:28:34,959
No word as yet.
393
00:29:30,307 --> 00:29:32,243
The avalanche was going
so fast that it catapulted
394
00:29:32,267 --> 00:29:33,222
from the ledge above us.
395
00:29:33,268 --> 00:29:34,098
That's all that saved us.
396
00:29:34,144 --> 00:29:35,600
Well I must admit, I didn't think
397
00:29:35,645 --> 00:29:37,101
I'd live to talk about it.
398
00:30:03,089 --> 00:30:04,649
Am I hearing things or is that a plane?
399
00:30:04,674 --> 00:30:05,735
That's a plane all right.
400
00:30:05,759 --> 00:30:06,999
Tal shan?
401
00:31:54,784 --> 00:31:56,445
There's a brave man by any standard.
402
00:31:56,494 --> 00:31:58,280
No argument from me on that point.
403
00:32:22,979 --> 00:32:25,095
Hey, is sir Eric around, Marlow?
404
00:32:25,148 --> 00:32:28,311
Sir Eric hazarias is
supposed to be dead,
405
00:32:28,360 --> 00:32:29,941
here in pendrang like every place else.
406
00:32:29,986 --> 00:32:32,819
Oh sure, sure, Marlow, but
calling him Geoffrey London now
407
00:32:32,864 --> 00:32:34,624
after having called him
sir Eric for so long,
408
00:32:34,658 --> 00:32:36,398
well gee, it ain't easy.
409
00:32:36,451 --> 00:32:37,236
Where is he?
410
00:32:37,285 --> 00:32:38,400
He's out with malborn.
411
00:32:39,913 --> 00:32:41,824
Oh, here's malborn now.
412
00:32:44,125 --> 00:32:46,332
To bad Mr. London
didn't come back with you.
413
00:32:46,378 --> 00:32:48,084
Got a very important radio message here
414
00:32:48,129 --> 00:32:50,336
from aga-aga he'd like to hear.
415
00:32:50,382 --> 00:32:51,943
Mr. London or to me,
what does it matter?
416
00:32:51,967 --> 00:32:52,967
Read it.
417
00:32:53,009 --> 00:32:55,045
Rod Stanton and Marjorie elmore survived
418
00:32:55,095 --> 00:32:56,631
plane crash in himalayas.
419
00:32:56,680 --> 00:32:58,170
Mountain men rescued them.
420
00:32:58,223 --> 00:33:00,930
Now en route to pendrang via maraba pass.
421
00:33:00,976 --> 00:33:02,056
It's signed by Miller.
422
00:33:02,102 --> 00:33:04,372
Oh, Dr. elmore, the head of
our archeological expedition,
423
00:33:04,396 --> 00:33:05,581
has a daughter named Marjorie.
424
00:33:05,605 --> 00:33:07,687
The girl is unimportant but rod Stanton.
425
00:33:08,775 --> 00:33:10,481
He's coming here for one reason.
426
00:33:10,527 --> 00:33:13,143
Obviously, the united peace foundation
427
00:33:13,196 --> 00:33:15,653
has assumed correctly that
it was sir Eric's double
428
00:33:15,699 --> 00:33:17,189
who died in the accident.
429
00:33:17,242 --> 00:33:19,528
Yeah, but how is their
agent, Stanton, going to prove
430
00:33:19,577 --> 00:33:21,693
that Geoffrey London is
really sir Eric hazarias?
431
00:33:21,746 --> 00:33:23,265
He'll never be able
to recognize sir Eric,
432
00:33:23,289 --> 00:33:24,995
now that he shaved off his beard.
433
00:33:25,041 --> 00:33:26,622
You missed a point, Marlow.
434
00:33:26,668 --> 00:33:30,035
If he uncovers sufficient
evidence that sir Eric is alive
435
00:33:30,088 --> 00:33:32,704
he will continue with his investigation.
436
00:33:32,757 --> 00:33:34,839
Yeah and maybe find out
that a secretary like you
437
00:33:34,884 --> 00:33:36,169
is really the man behind this.
438
00:33:36,219 --> 00:33:37,822
Well we've gotta get rid
of Stanton, that's all.
439
00:33:37,846 --> 00:33:39,448
Of course, but not
before we have found out
440
00:33:39,472 --> 00:33:41,633
who is associated with him.
441
00:33:41,683 --> 00:33:43,389
But who do we start looking for?
442
00:33:43,435 --> 00:33:45,221
That man Ringo was talking to by radio
443
00:33:45,270 --> 00:33:46,555
when we let Ringo have it?
444
00:33:46,604 --> 00:33:50,142
Well he, he must have
helped to rescue Stanton.
445
00:33:50,191 --> 00:33:51,727
Oh, I see.
446
00:33:51,776 --> 00:33:54,108
Then you figure that he'll
bring Stanton here and we can.
447
00:33:54,154 --> 00:33:55,815
Oh, it's going to be easier than that.
448
00:33:55,864 --> 00:33:58,480
Stanton will insist on
taking the girl to her father
449
00:33:58,533 --> 00:34:00,319
at my expedition's headquarter.
450
00:34:10,754 --> 00:34:13,712
If my calculations are
correct, the cavern containing
451
00:34:13,757 --> 00:34:16,715
the most important clue to
the lost city of the jungle
452
00:34:16,760 --> 00:34:18,250
lies somewhere about there.
453
00:34:18,303 --> 00:34:20,043
That's close to the pool of life.
454
00:34:27,228 --> 00:34:29,093
Dr. elmore, I presume?
455
00:34:29,147 --> 00:34:30,978
Marjorie, where did you come from?
456
00:34:31,024 --> 00:34:32,264
How did you get here?
457
00:34:32,317 --> 00:34:34,649
Stowed away on Mr. Stanton's plane.
458
00:34:34,694 --> 00:34:37,356
Rescued by tal shan when
we made a forced landing.
459
00:34:37,405 --> 00:34:39,270
Oh, I've been having some real adventures.
460
00:34:39,324 --> 00:34:41,815
I'm certainly glad I didn't
know about all this until now.
461
00:34:41,868 --> 00:34:44,200
I must confess, I'm delighted
to have you with me again.
462
00:34:44,245 --> 00:34:45,075
This is rod Stanton.
463
00:34:45,121 --> 00:34:46,657
My father, Dr. elmore.
464
00:34:46,706 --> 00:34:47,491
- How do you do, doctor?
- How do you do?
465
00:34:47,540 --> 00:34:48,655
And tal shan.
466
00:34:48,708 --> 00:34:50,198
Step forward and take a bow, tal.
467
00:34:50,251 --> 00:34:51,991
Oh, we've known each
other quite a while.
468
00:34:52,045 --> 00:34:53,045
Thank you, gentlemen.
469
00:34:53,088 --> 00:34:54,874
This is my assistant, Mr. grebb.
470
00:34:54,923 --> 00:34:55,923
How do you do?
471
00:34:55,965 --> 00:34:56,750
Glad to know you.
472
00:34:56,800 --> 00:34:57,835
Pleasure, I assure you.
473
00:34:57,884 --> 00:34:59,749
Now, if you'll excuse
me, I have to get back
474
00:34:59,803 --> 00:35:01,384
to the excavation.
475
00:35:34,754 --> 00:35:37,746
Calling headquarters,
calling headquarters.
476
00:35:37,799 --> 00:35:39,460
Station number one, calling headquarters.
477
00:35:39,509 --> 00:35:41,841
This is headquarters,
come in station one.
478
00:35:41,886 --> 00:35:42,796
Stanton and tal shan
479
00:35:42,846 --> 00:35:44,302
are in Dr. elmore's office.
480
00:35:44,347 --> 00:35:45,658
They just got here a few minutes ago,
481
00:35:45,682 --> 00:35:47,388
bringing Marjorie elmore with 'em.
482
00:35:49,477 --> 00:35:50,746
Mr. London, did you hear that?
483
00:35:50,770 --> 00:35:52,351
I heard, Johnson.
484
00:35:52,397 --> 00:35:55,514
So tal shan is the man
working with Stanton, huh?
485
00:35:55,567 --> 00:35:56,977
Wait here.
486
00:36:03,825 --> 00:36:06,032
You know, I've got an idea
the united peace foundation
487
00:36:06,077 --> 00:36:09,319
is going to have two less agents.
488
00:36:09,372 --> 00:36:10,372
If sir Eric-
489
00:36:10,415 --> 00:36:12,576
- ah, you better start
calling him Geoffrey London
490
00:36:12,625 --> 00:36:13,956
like the rest of us.
491
00:36:14,002 --> 00:36:15,742
All right, Geoffrey London then.
492
00:36:15,795 --> 00:36:17,911
If he were half as efficient as I am,
493
00:36:17,964 --> 00:36:19,704
nobody would be able to follow him.
494
00:36:20,800 --> 00:36:23,257
Oh, you're good,
gaffron, but even you can't
495
00:36:23,303 --> 00:36:25,589
control people like you
can your test tubes.
496
00:36:25,638 --> 00:36:28,755
And why is Mr. London in pendrang?
497
00:36:28,808 --> 00:36:31,971
To find a certain mineral
for you that we know is here.
498
00:36:32,020 --> 00:36:34,978
Yes, the rarest, most
important mineral in the world,
499
00:36:35,023 --> 00:36:37,355
meteorium, atomic weight 245.
500
00:36:37,400 --> 00:36:39,231
The only practical defense against
501
00:36:39,277 --> 00:36:41,893
the atomic bomb depends upon it.
502
00:36:41,946 --> 00:36:43,186
Well, where is it?
503
00:36:43,239 --> 00:36:45,981
Oh, you'll get what
you want sooner or later
504
00:36:46,034 --> 00:36:49,276
and you'll be famous and Mr.
London will sell your defense
505
00:36:49,329 --> 00:36:51,223
for the atom bomb to some
country for so much money
506
00:36:51,247 --> 00:36:52,327
that we'll all be rich.
507
00:36:52,373 --> 00:36:55,991
Yeah, which will probably
start the last great war.
508
00:36:56,044 --> 00:36:58,035
But that is no concern of mine.
509
00:37:00,215 --> 00:37:03,173
To bow to hans gaffron, nothing more.
510
00:37:03,218 --> 00:37:06,051
I wanna be rich and you wanna be famous.
511
00:37:06,095 --> 00:37:08,882
You better start worrying
about this rod Stanton
512
00:37:08,932 --> 00:37:12,265
because if sir Eric don't stop
him, he's liable to stop us.
513
00:37:16,564 --> 00:37:19,601
Until just now, lakana, I
didn't know tal was married.
514
00:37:19,651 --> 00:37:21,266
You're surprised, Mr. Stanton,
515
00:37:21,319 --> 00:37:22,104
there's no doubt of that fact.
516
00:37:22,153 --> 00:37:24,314
And a very pleasant
surprise, I assure you.
517
00:37:24,364 --> 00:37:25,364
Thank you, rod.
518
00:37:28,159 --> 00:37:29,159
Hello, lakana.
519
00:37:29,202 --> 00:37:30,863
Been traveling, shan?
520
00:37:30,912 --> 00:37:32,448
Are you rod Stanton?
521
00:37:32,497 --> 00:37:34,738
Our chief of police, captain Hammond.
522
00:37:34,791 --> 00:37:36,907
Perhaps it's more precise to say,
523
00:37:36,960 --> 00:37:39,827
the gentleman who enforces
indra's laws for her.
524
00:37:39,879 --> 00:37:41,085
Fair enough either way.
525
00:37:41,130 --> 00:37:43,667
Well, are you or aren't you?
526
00:37:43,716 --> 00:37:45,377
Yes, I'm rod Stanton.
527
00:37:45,426 --> 00:37:46,695
And I'm just as curious to meet indra
528
00:37:46,719 --> 00:37:48,380
as she is apparently curious to meet me.
529
00:37:48,429 --> 00:37:49,714
Shall we go?
530
00:37:53,810 --> 00:37:56,267
And so I have to do
what I just explained
531
00:37:56,312 --> 00:37:58,394
solely because Stanton has grounds
532
00:37:58,439 --> 00:38:01,181
to suspect sir Eric's identity.
533
00:38:01,234 --> 00:38:04,397
Very well, Mr. malborn, we are allies.
534
00:38:04,445 --> 00:38:09,030
I control the people of pendrang,
the police, this casino.
535
00:38:09,075 --> 00:38:12,442
You have a fabulous secret
that you wish to preserve.
536
00:38:12,495 --> 00:38:14,861
By so much, we need each other.
537
00:38:14,914 --> 00:38:17,121
Something like this must be done my way.
538
00:38:17,166 --> 00:38:18,997
What do you suggest?
539
00:38:19,043 --> 00:38:21,876
That depends upon my
interview with rod Stanton.
540
00:38:21,921 --> 00:38:23,536
I know tal shan.
541
00:38:23,589 --> 00:38:26,831
If I send Stanton too, then use the plan
542
00:38:26,884 --> 00:38:29,170
you have just explained.
543
00:38:29,220 --> 00:38:31,461
And if you don't send him to me?
544
00:38:31,514 --> 00:38:34,722
Return here and I'll
give you my decision.
545
00:39:01,461 --> 00:39:04,203
Second time around,
that makes 27 on the black
546
00:39:04,255 --> 00:39:06,211
and then you play the 10 on the red.
547
00:39:07,300 --> 00:39:09,086
There, that system's infallible.
548
00:39:09,135 --> 00:39:10,625
It'll beat the wheel every time.
549
00:39:10,678 --> 00:39:13,420
To bad you can't prove it
till your next check comes.
550
00:39:13,473 --> 00:39:15,338
That won't be for a long time.
551
00:39:15,391 --> 00:39:17,552
And don't ask me for an advance.
552
00:39:21,564 --> 00:39:23,520
You're a curiosity, Stanton.
553
00:39:23,566 --> 00:39:25,477
First man ever to get
into pendrang after winter
554
00:39:25,526 --> 00:39:27,858
really got started in the himalayas.
555
00:39:27,904 --> 00:39:28,904
Just lucky I guess.
556
00:39:28,946 --> 00:39:30,686
Doc Harris does the introducing.
557
00:39:30,740 --> 00:39:32,071
See you later, Mr. Stanton.
558
00:39:32,950 --> 00:39:35,157
Mountain water doesn't agree with me.
559
00:39:36,329 --> 00:39:37,990
This really fixes it.
560
00:39:38,039 --> 00:39:40,371
Anytime you don't like it, let me know.
561
00:39:40,416 --> 00:39:41,451
I'll remember that.
562
00:39:44,504 --> 00:39:45,504
This way.
563
00:40:07,235 --> 00:40:10,147
Pendrang is honored by
your visit, Mr. Stanton.
564
00:40:10,196 --> 00:40:12,938
United peace foundation's best agent.
565
00:40:12,990 --> 00:40:14,651
You know that much, indra.
566
00:40:14,700 --> 00:40:17,316
Then you know my
investigation's unofficial.
567
00:40:17,370 --> 00:40:20,077
I have no police powers,
national or international.
568
00:40:20,123 --> 00:40:22,785
You're careful to obey
the laws in the localities
569
00:40:22,834 --> 00:40:24,574
in which you operated, I know.
570
00:40:24,627 --> 00:40:26,367
Won't you sit down?
571
00:40:26,421 --> 00:40:27,421
Thank you.
572
00:40:31,884 --> 00:40:33,795
Why have you come here?
573
00:40:33,845 --> 00:40:36,678
I have reason to believe
that sir Eric hazarias is here
574
00:40:36,722 --> 00:40:37,928
and I hope to prove it.
575
00:40:37,974 --> 00:40:38,974
Sir Eric hazarias?
576
00:40:39,892 --> 00:40:40,972
But he's dead.
577
00:40:41,018 --> 00:40:43,430
That's what he's trying to
make the whole world believe.
578
00:40:43,479 --> 00:40:44,594
I don't.
579
00:40:44,647 --> 00:40:45,978
Whom do you suspect?
580
00:40:46,023 --> 00:40:47,183
Geoffrey London.
581
00:40:47,233 --> 00:40:48,894
Oh come, Mr. Stanton.
582
00:40:48,943 --> 00:40:50,228
My plane was forced down.
583
00:40:50,278 --> 00:40:51,393
Yes, I heard.
584
00:40:51,446 --> 00:40:53,357
And the removal of the parachutes
585
00:40:53,406 --> 00:40:55,397
compelled me to think there was sabotage.
586
00:40:55,450 --> 00:40:57,361
It was anticipated that
you would not survive
587
00:40:57,410 --> 00:40:59,196
to tell about it, is that it?
588
00:40:59,245 --> 00:41:02,078
Well you have a point there.
589
00:41:02,123 --> 00:41:03,454
Here's another reason.
590
00:41:03,499 --> 00:41:04,864
A man named Ringo.
591
00:41:04,917 --> 00:41:07,875
Ringo was murdered in
his plane at our field.
592
00:41:07,920 --> 00:41:09,410
We're investigating now.
593
00:41:09,464 --> 00:41:11,024
And London must have been near the plane
594
00:41:11,048 --> 00:41:12,629
or somewhere near the landing field
595
00:41:12,675 --> 00:41:14,290
at the time of the murder.
596
00:41:14,343 --> 00:41:16,254
Marlow and Johnson were with him.
597
00:41:16,304 --> 00:41:18,511
You're interested in only one thing,
598
00:41:18,556 --> 00:41:20,092
aren't you, Mr. Stanton?
599
00:41:20,141 --> 00:41:21,141
World peace.
600
00:41:21,184 --> 00:41:24,551
Perhaps Geoffrey London should
be investigated after all.
601
00:41:25,438 --> 00:41:27,269
Why don't you pay him a visit,
602
00:41:27,315 --> 00:41:29,647
with my permission, of course.
603
00:41:29,692 --> 00:41:33,059
I hope you have better luck than I've had.
604
00:41:33,112 --> 00:41:34,397
What do you mean?
605
00:41:34,447 --> 00:41:36,688
I've never met Geoffrey London,
606
00:41:36,741 --> 00:41:40,325
only his secretary, a Mr. malborn.
607
00:41:41,704 --> 00:41:45,117
The death of that pilot
was as much a shock to us
608
00:41:45,166 --> 00:41:47,248
as it must have been to you.
609
00:41:47,293 --> 00:41:50,205
Dr. grebb arrived in his
car when Mr. London landed
610
00:41:50,254 --> 00:41:52,711
and brought Mr. London here at once.
611
00:41:52,757 --> 00:41:55,214
Having the word of a
reputable witness like you,
612
00:41:55,259 --> 00:41:57,375
Dr. grebb, means a lot to me.
613
00:41:57,428 --> 00:41:59,339
But when do I see Mr. London?
614
00:41:59,388 --> 00:42:01,424
As his secretary I
should be able to give you
615
00:42:01,474 --> 00:42:05,137
a direct answer but Mr. London
is an unpredictable man.
616
00:42:05,186 --> 00:42:07,347
I beg your pardon, Mr.
Malborn, but I'd like to ask
617
00:42:07,396 --> 00:42:09,227
Mr. Stanton why he doesn't
include Mr. Johnson
618
00:42:09,273 --> 00:42:10,729
and me as reputable witnesses.
619
00:42:10,775 --> 00:42:13,437
You boys had been employed
by sir Eric hazarias.
620
00:42:13,486 --> 00:42:14,486
Are you now?
621
00:42:16,113 --> 00:42:17,478
Isn't that remarkable?
622
00:42:17,532 --> 00:42:21,775
How a dead man's ill repute
flourishes even after he's dead.
623
00:42:21,827 --> 00:42:23,112
Isn't it?
624
00:42:23,162 --> 00:42:25,699
As if he still lives and
haunts the peace of the world.
625
00:42:25,748 --> 00:42:28,490
Mr. London detested sir Eric.
626
00:42:28,543 --> 00:42:31,330
He engaged Mr. Marlow and Mr. Johnson only
627
00:42:31,379 --> 00:42:34,041
because they served the
warmonger faithfully.
628
00:42:34,090 --> 00:42:37,173
Would you like to see their
letters of recommendation?
629
00:42:37,218 --> 00:42:38,424
No, don't bother.
630
00:42:38,469 --> 00:42:42,132
There's an old saying,
like master, like servant.
631
00:42:42,181 --> 00:42:43,216
Excuse me, gentlemen.
632
00:42:44,267 --> 00:42:46,883
I'll go to chief Hammond, as
you suggested, about Ringo.
633
00:42:46,936 --> 00:42:47,891
Do it, by all means.
634
00:42:47,937 --> 00:42:49,973
A fine police officer, Hammond.
635
00:42:50,022 --> 00:42:51,558
I've already met the chief.
636
00:42:51,607 --> 00:42:53,143
Thank you, good day, gentlemen.
637
00:43:03,244 --> 00:43:06,361
Indra sending him here
means that she agrees with us.
638
00:43:06,414 --> 00:43:07,449
You better leave now.
639
00:43:26,851 --> 00:43:28,682
Ringo's clothes.
640
00:43:28,728 --> 00:43:31,435
Hammond didn't mind giving them to you?
641
00:43:31,480 --> 00:43:33,311
No, I told you he wouldn't.
642
00:43:33,357 --> 00:43:34,751
I explained that you knew his brother,
643
00:43:34,775 --> 00:43:36,606
who needed them badly.
644
00:43:36,652 --> 00:43:38,938
That is true and I
shall give them to him.
645
00:43:38,988 --> 00:43:41,695
But not before we take from
them what belongs to us.
646
00:43:57,506 --> 00:43:59,462
Marlow and Johnson's mission in pendrang
647
00:43:59,508 --> 00:44:01,214
connected with the pool of light.
648
00:44:01,260 --> 00:44:03,592
That's a sacred pool on
the other side of the lake,
649
00:44:03,638 --> 00:44:05,845
close to Dr. elmore's headquarters.
650
00:44:05,890 --> 00:44:07,505
It was just like you figured.
651
00:44:07,558 --> 00:44:09,094
Ringo was carrying this.
652
00:44:09,143 --> 00:44:12,431
I found it in his cap so I
substituted your message for it.
653
00:44:16,651 --> 00:44:18,107
What does it mean?
654
00:44:18,152 --> 00:44:21,690
Meteorium 245, lost city of the jungle.
655
00:44:21,739 --> 00:44:24,071
I don't know, I wish I did.
656
00:44:24,116 --> 00:44:27,529
Our message to Stanton and tal shan about
657
00:44:27,578 --> 00:44:30,570
the pool of life won't
be so mysterious to them.
658
00:44:42,551 --> 00:44:43,551
The pool of light?
659
00:44:43,594 --> 00:44:44,458
Yes.
660
00:44:44,512 --> 00:44:46,252
There is a legend that its waters hide
661
00:44:46,305 --> 00:44:47,795
the secret of the lost city.
662
00:45:16,127 --> 00:45:18,288
One of them is carrying dynamite.
663
00:45:18,337 --> 00:45:19,606
They're going to blow up the pool.
664
00:45:19,630 --> 00:45:22,417
It will cause great trouble
in pendrang if they do.
665
00:45:22,466 --> 00:45:23,831
The pool of light is scared.
666
00:45:31,851 --> 00:45:34,058
We may be able to reach
them from the water.
667
00:48:08,841 --> 00:48:11,378
Anymore messages from Rob Stanton?
668
00:48:11,427 --> 00:48:12,633
Not a word since we sent him
669
00:48:12,678 --> 00:48:14,589
that special radio code telling him
670
00:48:14,638 --> 00:48:16,424
that geofrey London's finger prints are
671
00:48:16,473 --> 00:48:18,259
those of sir Eric hazarias.
672
00:48:18,309 --> 00:48:19,924
I wonder if he has figured out
673
00:48:19,977 --> 00:48:22,764
why sir Eric is so interested in financing
674
00:48:22,813 --> 00:48:26,977
an archeological expedition
to find a lost jungle city.
675
00:48:27,026 --> 00:48:28,516
Evidently not or we'd have heard.
676
00:48:28,569 --> 00:48:30,525
But he knows sir Eric is a warmonger
677
00:48:30,571 --> 00:48:33,187
and a constant threat to world peace.
678
00:48:33,240 --> 00:48:36,277
I'm glad I'm not confronting
an opponent like sir Eric,
679
00:48:36,327 --> 00:48:37,567
in a place like pendrang.
680
00:48:51,133 --> 00:48:56,127
You know gaffron, I have
a feeling you won't have
681
00:48:57,139 --> 00:48:59,972
to wait much longer for
the meteorium you need.
682
00:49:00,017 --> 00:49:01,369
Your defense against the atomic bomb
683
00:49:01,393 --> 00:49:02,803
should be completed soon now.
684
00:49:02,853 --> 00:49:04,218
We must have meteorium remember.
685
00:49:04,271 --> 00:49:06,387
You are sure the element exists?
686
00:49:06,440 --> 00:49:08,001
You have reason to believe that it exists
687
00:49:08,025 --> 00:49:09,640
only here in pendrang.
688
00:49:09,693 --> 00:49:11,354
From everything I can gather,
689
00:49:11,403 --> 00:49:12,589
we should find it in the statue.
690
00:49:12,613 --> 00:49:14,774
In that case, you will soon be able
691
00:49:14,823 --> 00:49:16,814
to sell the atomic bomb defense,
692
00:49:16,867 --> 00:49:18,573
and the world will beat for it.
693
00:49:18,619 --> 00:49:20,155
I hope so.
694
00:49:20,204 --> 00:49:23,116
In the meanwhile, I have
a detail to take care of.
695
00:49:23,165 --> 00:49:24,655
Mr. rod Stanton.
696
00:51:24,578 --> 00:51:25,578
Oh tall
697
00:51:33,837 --> 00:51:36,374
I drew a blank, rod, the
tunnel I followed led me
698
00:51:36,423 --> 00:51:37,583
out back there.
699
00:51:37,633 --> 00:51:38,543
Did you have any luck?
700
00:51:38,592 --> 00:51:39,377
If you call it luck.
701
00:51:39,426 --> 00:51:40,962
I fought mainly two of sir Eric's men
702
00:51:41,011 --> 00:51:42,797
and falling into a fire pit.
703
00:51:42,846 --> 00:51:43,881
But I was luckier later.
704
00:51:43,931 --> 00:51:45,825
I landed on a ledge and
came through another tunnel.
705
00:51:45,849 --> 00:51:46,713
And what I found I'm sure will be
706
00:51:46,767 --> 00:51:48,223
of great interest Dr. elmore.
707
00:51:48,268 --> 00:51:49,053
What is it?
708
00:51:49,103 --> 00:51:51,310
Hieroglyphics and what
looks like a sealed off tomb.
709
00:51:51,355 --> 00:51:53,437
Dr. elmore's translation
should be interesting.
710
00:51:53,482 --> 00:51:54,267
Shall we tell him?
711
00:51:54,316 --> 00:51:55,681
You do that, at once.
712
00:51:55,734 --> 00:51:57,065
But what about grebb?
713
00:51:57,111 --> 00:51:59,193
Dr. ellmor is an honest scientist
714
00:51:59,238 --> 00:52:01,570
but with sir Eric hazarias
backing the expedition,
715
00:52:01,615 --> 00:52:04,982
the chances are that grebb
is really sir Eric's man.
716
00:52:05,035 --> 00:52:06,400
Let grebb know.
717
00:52:06,453 --> 00:52:08,614
If grebb is sir Eric's
man, what sir Eric does
718
00:52:08,664 --> 00:52:10,575
may give us a lead to what he's after.
719
00:52:17,214 --> 00:52:19,876
This photograph
substantiates tal shan's belief
720
00:52:19,925 --> 00:52:22,416
that the symbols on
that wall are important.
721
00:52:22,469 --> 00:52:24,155
There's no doubt we've
found the hidden tomb
722
00:52:24,179 --> 00:52:25,840
of the glowing goddess.
723
00:52:25,889 --> 00:52:27,754
See that symbol, that represents
724
00:52:27,808 --> 00:52:29,218
the glowing goddess herself.
725
00:52:32,146 --> 00:52:33,977
Doctor what do the other symbols mean?
726
00:52:35,149 --> 00:52:38,391
Beware, whoever enters
these portals faces
727
00:52:38,443 --> 00:52:41,981
the shining death that
never was on land or sea.
728
00:52:42,030 --> 00:52:43,315
I don't understand.
729
00:52:43,365 --> 00:52:45,151
Well all ancient
vaults have death threats
730
00:52:45,200 --> 00:52:46,235
over their entrances.
731
00:52:47,202 --> 00:52:49,122
One of the legends of
the glowing goddess tells
732
00:52:49,163 --> 00:52:50,323
of a hidden source of death
733
00:52:50,372 --> 00:52:52,613
that will forever protect the statue.
734
00:52:52,666 --> 00:52:53,621
There's also another legend
735
00:52:53,667 --> 00:52:55,157
that insists that the statue is
736
00:52:55,210 --> 00:52:57,121
in the long lost city of the jungle.
737
00:52:57,171 --> 00:52:58,581
We've just come from a tunnel.
738
00:52:58,630 --> 00:53:00,370
I believe both those legends are based
739
00:53:00,424 --> 00:53:02,255
on facts, Dr. grebb.
740
00:53:02,301 --> 00:53:03,611
You mean we've found the lost city
741
00:53:03,635 --> 00:53:05,921
of the jungle underground?
I'm sure of it.
742
00:53:05,971 --> 00:53:07,882
But rod Stanton is the
one who found it for us.
743
00:53:07,931 --> 00:53:09,967
Scientifically that's very unimportant.
744
00:53:10,017 --> 00:53:11,882
When do we start the excavations?
745
00:53:11,935 --> 00:53:13,471
I intend to proceed with caution.
746
00:53:13,520 --> 00:53:15,511
We better obtain permission
to open the doorway
747
00:53:15,564 --> 00:53:18,180
from indra as well as from the tribesmen.
748
00:53:18,233 --> 00:53:21,771
I think you're right
but er, that'll take time.
749
00:53:21,820 --> 00:53:22,730
A discovery that's been buried
750
00:53:22,779 --> 00:53:24,735
for centuries can wait a little longer.
751
00:53:24,781 --> 00:53:26,487
Not too long doctor.
752
00:53:26,533 --> 00:53:28,114
I'll help you.
753
00:53:28,160 --> 00:53:29,741
I will report to Mr. London.
754
00:53:29,786 --> 00:53:30,650
By all means.
755
00:53:30,704 --> 00:53:33,616
Mr. London has a way of
getting what he wants.
756
00:53:37,085 --> 00:53:38,354
Grebb is doing the right thing reporting
757
00:53:38,378 --> 00:53:39,709
to Geoffrey London.
758
00:53:39,755 --> 00:53:41,245
I wonder if he knows that London is
759
00:53:41,298 --> 00:53:43,038
actually sir Eric hazarias.
760
00:53:43,884 --> 00:53:46,216
Rod Stanton hasn't
confided in him Marjorie.
761
00:53:47,262 --> 00:53:49,298
But suppose sir Eric has?
762
00:53:49,348 --> 00:53:51,259
Tal shan's will give Stanton's discovery
763
00:53:51,308 --> 00:53:52,343
in front of grebb.
764
00:53:52,392 --> 00:53:55,555
He wouldn't have done that
without Stanton's approval.
765
00:54:15,749 --> 00:54:17,865
- Hello doc.
- Hello malborn.
766
00:54:17,918 --> 00:54:21,251
I expected to be here
earlier but was delayed.
767
00:54:21,296 --> 00:54:23,082
May I see indra? - Sure,
768
00:54:23,131 --> 00:54:24,211
only you'll have to wait.
769
00:54:24,258 --> 00:54:25,623
Rot Stanton's with her now.
770
00:54:27,719 --> 00:54:29,425
The law is flexible in pendrang.
771
00:54:30,514 --> 00:54:32,721
It changes with my opinions.
772
00:54:32,766 --> 00:54:34,869
Does that mean that you've
also changed your opinion
773
00:54:34,893 --> 00:54:36,053
about sir Eric hazarias?
774
00:54:36,103 --> 00:54:37,968
It took you longer than I thought
775
00:54:38,021 --> 00:54:40,057
to learn who Geoffrey London was.
776
00:54:40,107 --> 00:54:41,597
To prove it you mean.
777
00:54:41,650 --> 00:54:43,311
I was sure of it when I came here
778
00:54:43,360 --> 00:54:45,976
and it wasn't long until I
was also sure that you knew.
779
00:54:46,029 --> 00:54:47,735
My opinion of the united peace
780
00:54:47,781 --> 00:54:50,318
foundation has increased Mr. Stanton.
781
00:54:50,367 --> 00:54:53,325
Since I've learned that tal
shan and you represent it.
782
00:54:53,370 --> 00:54:54,985
I'm glad to hear that.
783
00:54:55,038 --> 00:54:58,155
Because I'm here to ask
officially about sir Eric.
784
00:54:58,208 --> 00:54:59,869
What's his status with you?
785
00:54:59,918 --> 00:55:02,250
Exactly the same as yours.
786
00:55:02,296 --> 00:55:03,911
No special privileges?
787
00:55:03,964 --> 00:55:05,625
Anyone with enough money can have
788
00:55:05,674 --> 00:55:08,040
special privileges in pendrang.
789
00:55:08,093 --> 00:55:10,300
By the way, when I came the first time
790
00:55:10,345 --> 00:55:12,552
to zalabar,
you offered me some tablets
791
00:55:12,597 --> 00:55:14,804
to improve the drinking water.
792
00:55:14,850 --> 00:55:16,590
Can you get me some now?
793
00:55:16,643 --> 00:55:19,385
- All you need.
- Thanks.
794
00:55:19,438 --> 00:55:22,771
Sir Eric is always willing to
pay for everything he wants.
795
00:55:23,650 --> 00:55:25,936
With a five thousand dollar banknote?
796
00:55:25,986 --> 00:55:27,692
And more, if necessary.
797
00:55:31,867 --> 00:55:34,199
Number 15, black, odd.
798
00:55:35,120 --> 00:55:37,156
Still having fun with
that winning combination.
799
00:55:37,205 --> 00:55:37,990
You better quit soon.
800
00:55:38,040 --> 00:55:39,450
Don't be too sure.
801
00:55:39,499 --> 00:55:41,114
I'm going to get some more chips.
802
00:55:45,589 --> 00:55:46,874
Where's sir Eric?
803
00:55:46,923 --> 00:55:48,663
He met Hammond about the street, why?
804
00:55:48,717 --> 00:55:50,548
I have news from Dr. elmore.
805
00:55:50,594 --> 00:55:52,550
Here after it might be wiser perhaps
806
00:55:52,596 --> 00:55:55,383
to let Dr. elmore make
his reports in person.
807
00:55:55,432 --> 00:55:57,423
Either to me or to sir Eric.
808
00:55:57,476 --> 00:55:59,592
He will probably suspect you thanks
809
00:55:59,644 --> 00:56:01,930
to Stanton telling him about sir Eric.
810
00:56:01,980 --> 00:56:04,892
But Dr. elmore told me
all about what Stanton said.
811
00:56:04,941 --> 00:56:06,919
He told Stanton that he'd
seen pictures of sir Eric,
812
00:56:06,943 --> 00:56:08,399
and nothing could convince him
813
00:56:08,445 --> 00:56:10,857
that Mr. London and sir
Eric are the same man.
814
00:56:10,906 --> 00:56:12,521
Did you ever stop to consider
815
00:56:12,574 --> 00:56:15,316
that Dr. elmore might
have said this purposely
816
00:56:15,369 --> 00:56:17,701
just to gain your trust?
817
00:56:17,746 --> 00:56:19,577
Now what have you got to report?
818
00:56:19,623 --> 00:56:20,487
The hidden tomb of the glowing
819
00:56:20,540 --> 00:56:22,371
goddess has been discovered.
820
00:56:22,417 --> 00:56:24,032
But Dr. elmore doesn't intend to open it
821
00:56:24,086 --> 00:56:26,828
without the permission of
the tribesmen and indra.
822
00:56:26,880 --> 00:56:29,542
To be safer we'll open it ourselves.
823
00:56:29,591 --> 00:56:30,943
I thought that's what you'd say.
824
00:56:30,967 --> 00:56:32,528
I'll get tribesmen and
start the work at once.
825
00:56:32,552 --> 00:56:35,589
Wait, were you followed
here by any chance?
826
00:56:35,639 --> 00:56:38,551
No, but tal shan's outside in the car.
827
00:56:38,600 --> 00:56:40,181
Oh, I saw him when I came in.
828
00:56:40,227 --> 00:56:42,183
He's waiting for Stanton.
829
00:56:42,229 --> 00:56:44,595
Here's the money for the tribes.
830
00:56:44,648 --> 00:56:49,642
And take this and play
roulette, until Stanton leaves.
831
00:56:50,987 --> 00:56:54,525
We can't afford to add to
his suspicions just now.
832
00:56:54,574 --> 00:56:56,565
And I don't want you to be followed.
833
00:57:00,247 --> 00:57:02,829
I'm interested in
profits, not in causes.
834
00:57:02,874 --> 00:57:05,115
At least I know where you stand.
835
00:57:05,168 --> 00:57:07,355
But you and sir Eric do so
long as it doesn't interfere
836
00:57:07,379 --> 00:57:09,040
with me is your own business.
837
00:57:09,089 --> 00:57:10,191
And you'll remain neutral?
838
00:57:10,215 --> 00:57:12,957
For the present, because
there is a strong possibility
839
00:57:13,009 --> 00:57:14,715
that before you're
through one or the other
840
00:57:14,761 --> 00:57:16,092
of you will be dead.
841
00:57:16,138 --> 00:57:18,675
And you'll be able to
dictate terms to the survivor.
842
00:57:18,723 --> 00:57:19,723
Exactly.
843
00:57:20,559 --> 00:57:21,924
That's good enough for me.
844
00:57:35,532 --> 00:57:37,944
I wonder if it'd be worth my while
845
00:57:37,993 --> 00:57:40,826
to tell the united peace foundation
846
00:57:40,871 --> 00:57:44,409
that sir Eric's secretary Mr. malborn is
847
00:57:44,458 --> 00:57:47,996
really the greatest warmonger of them all.
848
00:58:09,733 --> 00:58:11,724
Number five, red, odd.
849
00:58:37,302 --> 00:58:39,964
The minute I saw grebb
gambling I knew something was up.
850
00:58:40,013 --> 00:58:41,219
That's not his character.
851
00:58:41,264 --> 00:58:42,879
He was stalling waiting for me to leave.
852
00:58:42,933 --> 00:58:44,093
Apparently you're right,
853
00:58:44,142 --> 00:58:46,474
because he left the moment
he thought we had gone.
854
00:58:46,520 --> 00:58:48,039
This time we should
be able to follow him
855
00:58:48,063 --> 00:58:49,974
without any interference from sir Eric.
856
00:59:10,669 --> 00:59:11,812
I thought sir Eric was crazy
857
00:59:11,836 --> 00:59:12,621
when he had me cover the road
858
00:59:12,671 --> 00:59:15,037
just because he saw tal shan
parked in front of the casino.
859
00:59:15,090 --> 00:59:16,205
But he was right.
860
00:59:16,258 --> 00:59:17,668
Contact grebb's car at once.
861
00:59:22,889 --> 00:59:24,174
Calling g-14.
862
00:59:25,183 --> 00:59:26,468
Calling g-14.
863
00:59:28,395 --> 00:59:30,511
Grebb speaking.
864
00:59:30,564 --> 00:59:32,771
Rob Stanton is trailing
you with tal shan.
865
00:59:37,028 --> 00:59:38,047
What do you want me to do?
866
00:59:38,071 --> 00:59:39,186
Take a roundabout route.
867
00:59:39,239 --> 00:59:43,198
Use up plenty of time, and
wind up at the galuga trail.
868
00:59:43,243 --> 00:59:46,576
- Got it, then what?
- Stop your car,
869
00:59:46,621 --> 00:59:49,533
get out and go on foot
down the galuga trail.
870
00:59:49,583 --> 00:59:51,073
I'll contact Johnson.
871
00:59:51,126 --> 00:59:52,687
He'll have some of our
men ready to take care
872
00:59:52,711 --> 00:59:54,167
of anybody who follows you.
873
00:59:54,212 --> 00:59:55,212
Signing off.
874
01:00:26,703 --> 01:00:28,159
He took to the jungle trail here.
875
01:00:28,204 --> 01:00:29,890
- Let's follow him.
- You stay with the cars.
876
01:00:29,914 --> 01:00:30,914
I'll trail him.
877
01:00:56,232 --> 01:00:59,065
Ow!
878
01:01:26,721 --> 01:01:27,740
They had me in a tough spot.
879
01:01:27,764 --> 01:01:29,629
It was a planned
ambush, not doubt of that.
880
01:01:29,683 --> 01:01:30,968
Let's get back to the car.
881
01:02:03,508 --> 01:02:06,341
One thing is certain, we
know where grebb stands.
882
01:02:06,386 --> 01:02:07,446
Grebb heard you tell Dr. elmore
883
01:02:07,470 --> 01:02:09,256
about the hidden tomb
of the glowing goddess,
884
01:02:09,305 --> 01:02:11,185
rushed to report to sir
Eric and got his orders.
885
01:02:11,224 --> 01:02:12,964
We've got to get to
that tomb and find out
886
01:02:13,017 --> 01:02:14,928
why sir Eric is so interested in it.
887
01:02:14,978 --> 01:02:16,309
I'l cut through the jungle.
888
01:02:16,354 --> 01:02:17,665
When you're ready go
to field headquarters,
889
01:02:17,689 --> 01:02:19,725
tell Marjorie and Dr. elmore about grebb.
890
01:02:25,989 --> 01:02:28,275
The door to the tomb
is right through there.
891
01:02:32,287 --> 01:02:34,118
Pay them off and then come back here.
892
01:02:39,586 --> 01:02:40,996
Well, we're ready to open it up.
893
01:02:41,045 --> 01:02:41,830
Yeah, but didn't you say
894
01:02:41,880 --> 01:02:43,711
there was a death threat written on there?
895
01:02:43,757 --> 01:02:44,792
That doesn't worry me.
896
01:02:44,841 --> 01:02:46,832
We'll let the tribesman go in first.
897
01:02:46,885 --> 01:02:49,422
Then we won't run into trouble
with indra or the tribesmen.
898
01:02:49,471 --> 01:02:51,007
Suits me.
899
01:02:51,055 --> 01:02:52,716
All right, lead the way.
900
01:03:00,982 --> 01:03:04,224
To you killipa goes the honor
of first entering the tomb.
901
01:03:04,277 --> 01:03:05,277
It is well.
902
01:04:02,460 --> 01:04:03,460
He's dead.
903
01:04:04,546 --> 01:04:07,083
Did you see that expression
of terror on his face?
904
01:04:07,131 --> 01:04:08,776
But there's nothing in there
that could've killed him.
905
01:04:08,800 --> 01:04:09,585
Go ahead and bring him out.
906
01:04:09,634 --> 01:04:12,626
Not me, I'm not gonna
put a foot in there.
907
01:04:12,679 --> 01:04:14,044
Hey grebb, grebb!
908
01:04:16,516 --> 01:04:17,301
What's the matter?
909
01:04:17,350 --> 01:04:18,369
Stanton just came out of the jungle
910
01:04:18,393 --> 01:04:19,178
and he's heading here.
911
01:04:19,227 --> 01:04:20,558
- Stanton.
- No.
912
01:04:20,603 --> 01:04:21,997
We'll let him come in and enter the tomb
913
01:04:22,021 --> 01:04:23,602
and serve as our Guinea pig.
914
01:07:55,902 --> 01:07:57,938
And so ladies and gentlemen,
915
01:07:57,987 --> 01:08:01,024
atomic energy is the
greatest force for good
916
01:08:01,074 --> 01:08:04,237
or for evil that man has ever developed.
917
01:08:05,870 --> 01:08:08,327
And it's up to us to see
that it will contribute
918
01:08:08,372 --> 01:08:11,034
to world progress through peace instead
919
01:08:11,084 --> 01:08:13,120
of world chaos through conflict.
920
01:08:13,169 --> 01:08:14,625
What a field day the atomic bomb
921
01:08:14,670 --> 01:08:16,206
will provide for war mongers.
922
01:08:16,255 --> 01:08:18,120
Especially when men like sir
923
01:08:18,174 --> 01:08:20,130
Eric hazarias have any influence.
924
01:08:21,052 --> 01:08:22,321
Yes Stanton defends peace and decency
925
01:08:22,345 --> 01:08:25,212
while hazarias advocates
war to gain power.
926
01:08:26,182 --> 01:08:27,743
Speaking of hazarias
I'll feel a lot easier
927
01:08:27,767 --> 01:08:29,849
when rod reports about him from pendrang.
928
01:08:53,918 --> 01:08:55,499
Any report from grebb?
929
01:08:55,545 --> 01:08:57,081
Yes, sir Eric.
930
01:08:57,130 --> 01:08:58,461
Uh-uh, call me Geoffrey London
931
01:08:58,506 --> 01:09:01,373
and only Geoffrey London
even when we're alone, Kurtz.
932
01:09:01,425 --> 01:09:03,461
Sorry Mr. London, grebb just relayed
933
01:09:03,511 --> 01:09:05,342
Marlow's report by walkie-talkie.
934
01:09:05,388 --> 01:09:07,241
The pool of light is to be
destroyed as you ordered.
935
01:09:07,265 --> 01:09:08,801
Good.
936
01:09:08,850 --> 01:09:12,217
The pool is a shrine, the
tribesman will be up in arms.
937
01:09:12,270 --> 01:09:14,181
Then we'll blame Stanton and tal shan
938
01:09:14,230 --> 01:09:16,346
if those two escape the blast.
939
01:09:22,905 --> 01:09:24,133
They're going to blow up the pool.
940
01:09:24,157 --> 01:09:26,614
It will cause great trouble
in pendrang if they do.
941
01:09:26,659 --> 01:09:28,650
The pool of light is sacred.
942
01:09:28,703 --> 01:09:30,614
We may be able to reach from the water.
943
01:10:43,861 --> 01:10:46,352
I guess I won't be thirsty
for a long time, rod.
944
01:10:47,615 --> 01:10:50,573
In a climate like this
that's not bad, tal.
945
01:10:50,618 --> 01:10:52,279
Perhaps the pool of light was blown up
946
01:10:52,328 --> 01:10:55,570
so that somebody could examine its bottom.
947
01:10:55,623 --> 01:10:58,205
But I'm inclined to believe
it was done for our benefit.
948
01:10:58,251 --> 01:11:01,869
By Geoffrey London, this
is proof that he is sir Eric
949
01:11:01,921 --> 01:11:04,333
even if he doesn't look like him, come on.
950
01:11:06,926 --> 01:11:07,711
Where are the others?
951
01:11:07,760 --> 01:11:09,154
Well when the pool
let go it sank the boat
952
01:11:09,178 --> 01:11:10,088
so I told them to beat it.
953
01:11:10,137 --> 01:11:12,423
Get that thing going,
I wanna report to grebb.
954
01:11:13,724 --> 01:11:16,932
Marlow reporting, the pool
of light has been blown up.
955
01:11:16,978 --> 01:11:18,889
And Stanton and tal shan with it?
956
01:11:18,938 --> 01:11:20,803
They spotted just
before we got things set.
957
01:11:20,856 --> 01:11:22,292
But I'm pretty sure the flood got them.
958
01:11:22,316 --> 01:11:25,399
If it didn't, things are
fixed for them in zalabar
959
01:11:25,444 --> 01:11:27,309
any reaction from the tribesmen yet?
960
01:11:27,363 --> 01:11:29,319
You better get out of the jungle fast.
961
01:11:29,365 --> 01:11:31,697
Okay we're leaving right now.
962
01:11:41,335 --> 01:11:43,075
Stanton and tal shan.
963
01:12:25,588 --> 01:12:26,588
Tribesmen.
964
01:12:27,882 --> 01:12:29,109
One of the men from the speed boat.
965
01:12:29,133 --> 01:12:31,670
He'll never talk again,
but maybe this will though.
966
01:12:44,815 --> 01:12:45,895
How 'bout it, Marlow?
967
01:12:45,941 --> 01:12:47,878
Shall we report to grebb
at expedition headquarters
968
01:12:47,902 --> 01:12:49,358
or get back to Mr. London in zalabar
969
01:12:49,403 --> 01:12:50,688
London, what we don't know
970
01:12:50,738 --> 01:12:53,150
the tribesmen will tell grebb anyway.
971
01:13:03,084 --> 01:13:06,247
Alright, everything's going
to be all right, settle down.
972
01:13:11,008 --> 01:13:12,339
Well that's that.
973
01:13:12,385 --> 01:13:13,570
I'm certainly glad you can understand
974
01:13:13,594 --> 01:13:16,461
the dialect of the
pendrang tribes Dr. grebb.
975
01:13:16,514 --> 01:13:17,574
They aren't blaming us I hope
976
01:13:17,598 --> 01:13:19,238
for the destruction of the pool of light.
977
01:13:19,266 --> 01:13:21,382
On the contrary, they
have complete faith in you.
978
01:13:21,435 --> 01:13:22,788
That's why they want you to investigate
979
01:13:22,812 --> 01:13:23,767
what's happened at once.
980
01:13:23,813 --> 01:13:25,082
I'd like a look at the pool of light
981
01:13:25,106 --> 01:13:26,721
now that it's drained, there might be
982
01:13:26,774 --> 01:13:28,310
a clue there to the lost city.
983
01:13:28,359 --> 01:13:30,020
They don't trust us that far,
984
01:13:30,069 --> 01:13:32,526
but the explosion caused an
accident in our cavern and...
985
01:13:32,571 --> 01:13:34,687
An accident, was anybody hurt?
986
01:13:34,740 --> 01:13:35,740
No, fortunately.
987
01:13:35,783 --> 01:13:38,274
Well that's good news,
let's see what's happened.
988
01:14:01,517 --> 01:14:03,078
Is this what the
tribesmen wanted us to see?
989
01:14:03,102 --> 01:14:05,309
This is it, they say there's a cave
990
01:14:05,354 --> 01:14:07,015
and they're afraid to explore it.
991
01:14:13,779 --> 01:14:15,610
It's a temple, it inevitably connects
992
01:14:15,656 --> 01:14:18,022
with the pool of light because
it was filled with water.
993
01:14:18,075 --> 01:14:19,261
Then the explosion drained it
994
01:14:19,285 --> 01:14:20,387
when it opened this entrance.
995
01:14:20,411 --> 01:14:21,992
- Mhm.
- Well let's have a look.
996
01:14:43,225 --> 01:14:46,092
Yes, yes this should prove to be
997
01:14:46,145 --> 01:14:47,885
one of the tablets we've been looking for.
998
01:14:47,938 --> 01:14:49,223
How can you be sure, Dan?
999
01:14:49,273 --> 01:14:51,126
It bears the hieroglyphic
of the glowing goddess.
1000
01:14:51,150 --> 01:14:52,836
How long will it take to
make a translation, doctor?
1001
01:14:52,860 --> 01:14:54,771
Well there's no telling,
it's badly eroded.
1002
01:14:54,820 --> 01:14:57,527
I'll have to use chemicals to
bring out the hieroglyphics.
1003
01:14:57,573 --> 01:15:00,781
Looks as if it had been
under water a long time.
1004
01:15:00,826 --> 01:15:02,566
Thousands of years, my dear.
1005
01:15:02,620 --> 01:15:04,014
Do you think it may at last tell us
1006
01:15:04,038 --> 01:15:06,324
something specific about
the glowing goddess?
1007
01:15:06,373 --> 01:15:07,533
I'm sure of that, grebb.
1008
01:15:07,583 --> 01:15:08,538
The symbol of the glowing goddess
1009
01:15:08,584 --> 01:15:09,744
wouldn't be on it otherwise.
1010
01:15:09,793 --> 01:15:11,146
This will good news for Mr. London.
1011
01:15:11,170 --> 01:15:12,831
It's one step in the right direction.
1012
01:15:12,880 --> 01:15:14,691
I'll send some men back to
help you bring the tablet out.
1013
01:15:14,715 --> 01:15:15,715
Yes do that.
1014
01:15:17,551 --> 01:15:19,837
So tal shan and Stanton
escaped from the tribesmen
1015
01:15:19,887 --> 01:15:21,156
and got away with our walkie-talkie.
1016
01:15:21,180 --> 01:15:21,965
Did you follow them?
1017
01:15:22,014 --> 01:15:23,800
We couldn't, but got back ahead of them
1018
01:15:23,849 --> 01:15:26,556
and waited near tal shan's
hotel, they just went in.
1019
01:15:26,602 --> 01:15:28,058
With the walkie-talkie?
1020
01:15:29,146 --> 01:15:33,139
Don't look so glum, it might
be a blessing in disguise.
1021
01:15:33,192 --> 01:15:34,773
I never expected to hear that.
1022
01:15:36,946 --> 01:15:38,590
Grebb is reporting to
Kurtz something about
1023
01:15:38,614 --> 01:15:41,026
a lead to a glowing
goddess, whatever that is.
1024
01:15:41,075 --> 01:15:43,066
It's possible that
the success of my plan
1025
01:15:43,118 --> 01:15:44,779
depends upon the glowing goddess.
1026
01:15:44,828 --> 01:15:47,240
And if the news is what we
hope we've got what we want.
1027
01:15:47,289 --> 01:15:48,995
Stanton and tal shan will...
1028
01:15:49,041 --> 01:15:51,248
Wait here, I want to talk to Mr. London.
1029
01:15:55,965 --> 01:15:57,817
I don't know anything
about any glowing goddesses,
1030
01:15:57,841 --> 01:15:59,752
but I do know it don't pay to be
1031
01:15:59,802 --> 01:16:01,212
too curious about Geoffrey London.
1032
01:16:01,262 --> 01:16:03,844
That's what Stanton and tal
shan are going to find out.
1033
01:16:12,982 --> 01:16:16,440
Just as we thought, one of
the tubes broken, wxy2614.
1034
01:16:19,446 --> 01:16:20,777
Have you got any?
1035
01:16:20,823 --> 01:16:22,779
Think so, I keep an assortment
1036
01:16:22,825 --> 01:16:24,861
to be on the safe side in an emergency.
1037
01:16:24,910 --> 01:16:27,572
Too bad we couldn't have used
this set on the way back here.
1038
01:16:27,621 --> 01:16:29,236
With a fixed wavelength we wouldn't
1039
01:16:29,290 --> 01:16:30,826
have had any trouble tuning in.
1040
01:16:31,750 --> 01:16:33,957
Yes and what we might've
heard could've provided us
1041
01:16:34,003 --> 01:16:35,313
with the direct lead we need to prove
1042
01:16:35,337 --> 01:16:37,919
that Geoffrey London is sir Eric hazarias.
1043
01:16:50,603 --> 01:16:52,872
All we have to do is wait until
someone starts broadcasting.
1044
01:16:52,896 --> 01:16:54,386
They know we have this set probably
1045
01:16:54,440 --> 01:16:55,930
so they may change the wavelength.
1046
01:16:55,983 --> 01:16:57,723
It won't be too difficult to find.
1047
01:17:06,201 --> 01:17:09,614
This time, indra's police
chief wants to see both of you.
1048
01:17:14,627 --> 01:17:16,663
You are coming here so
often captain Hammond.
1049
01:17:16,712 --> 01:17:19,579
Maybe I can persuade you to rent a room.
1050
01:17:19,632 --> 01:17:22,089
I keep a sort of boarding
house myself, remember?
1051
01:17:22,134 --> 01:17:23,920
Only you get my rooms free.
1052
01:17:23,969 --> 01:17:25,709
Just what do you mean by that?
1053
01:17:25,763 --> 01:17:28,596
How bout indra answering
that question for you.
1054
01:17:52,539 --> 01:17:53,850
Now we can go back and go in the window
1055
01:17:53,874 --> 01:17:56,240
and fix up the walkie-talkie
the way Mr. London wants.
1056
01:17:56,293 --> 01:17:58,249
Yeah we can take our time doing it, too.
1057
01:17:58,295 --> 01:18:00,251
Good going Johnson, you get the point.
1058
01:18:15,104 --> 01:18:16,719
All down.
1059
01:18:16,772 --> 01:18:19,058
That's the quick way to lose system.
1060
01:18:19,108 --> 01:18:20,769
All your eggs in one basket.
1061
01:18:20,818 --> 01:18:22,228
Quick way to win, you mean.
1062
01:18:22,277 --> 01:18:23,858
I figured the mathematical chances
1063
01:18:23,904 --> 01:18:25,440
right down to the last fraction.
1064
01:18:25,489 --> 01:18:26,979
Losing your own way, then.
1065
01:18:28,409 --> 01:18:30,866
Eight black, even.
1066
01:18:35,708 --> 01:18:37,369
I'll take over captain Hammond.
1067
01:18:38,961 --> 01:18:40,201
Why you two ever came back
1068
01:18:40,254 --> 01:18:43,712
to zalabar is beyond me, come on.
1069
01:19:04,737 --> 01:19:06,227
Didn't you tell me, Mr. Stanton,
1070
01:19:06,280 --> 01:19:08,396
that all agents of the
united peace foundation
1071
01:19:08,449 --> 01:19:10,861
are instructed to obey local laws.
1072
01:19:10,909 --> 01:19:12,178
How else could a peace foundation
1073
01:19:12,202 --> 01:19:14,033
win respect for international laws
1074
01:19:14,079 --> 01:19:15,660
if it disregarded local laws?
1075
01:19:15,706 --> 01:19:17,662
It is not part of our duty, for example,
1076
01:19:17,708 --> 01:19:19,369
to blow up the pool of light.
1077
01:19:19,418 --> 01:19:22,205
You see, indra, they haven't
been accused of anything,
1078
01:19:22,254 --> 01:19:25,212
but they are already pretending innocence.
1079
01:19:25,257 --> 01:19:27,168
Indra's question was an accusation.
1080
01:19:27,217 --> 01:19:28,753
Especially since Mr. London,
1081
01:19:28,802 --> 01:19:31,134
or should I say sir Eric hazarias,
1082
01:19:31,180 --> 01:19:33,512
sent his secretary here to front for him.
1083
01:19:33,557 --> 01:19:35,138
Say anything you like.
1084
01:19:35,184 --> 01:19:38,017
Enough of this, tribal
laws have been broken,
1085
01:19:38,061 --> 01:19:40,803
the safety of Dr. elmore's
expedition endangered,
1086
01:19:40,856 --> 01:19:42,972
my authority weakened, my wealth
1087
01:19:43,025 --> 01:19:45,562
which depends upon local
good will threatened.
1088
01:19:45,611 --> 01:19:48,774
And all of it caused by the
vandalism of these gentlemen
1089
01:19:48,822 --> 01:19:52,565
and for what purpose,
to discredit Mr. London.
1090
01:19:52,618 --> 01:19:54,984
Or planned by him to discredit us.
1091
01:19:55,037 --> 01:19:55,867
I think that Geoffrey London
1092
01:19:55,913 --> 01:19:58,495
and sir Eric hazarias are
two names for one man.
1093
01:19:59,374 --> 01:20:00,830
If so, he is no philanthropist.
1094
01:20:00,876 --> 01:20:02,707
Ask him what he really expects Dr. elmore
1095
01:20:02,753 --> 01:20:04,835
to find for him in the
lost city of the jungle.
1096
01:20:04,880 --> 01:20:07,622
I ask nothing, I command here.
1097
01:20:07,674 --> 01:20:11,132
I judge you guilty, go to
the temples of pendrang.
1098
01:20:11,178 --> 01:20:13,339
It is forbidden territory to strangers.
1099
01:20:13,388 --> 01:20:14,753
You go with my permission.
1100
01:20:14,807 --> 01:20:17,048
Bow before the shrine and beg forgiveness.
1101
01:20:17,100 --> 01:20:19,557
Publicly acknowledging
guilt without trial?
1102
01:20:19,603 --> 01:20:22,936
If you refuse, I'll turn
you over to the tribesmen.
1103
01:20:34,368 --> 01:20:36,108
Are you sure the
destruction of the temples
1104
01:20:36,161 --> 01:20:39,073
can be accomplished so that it
will appear as if pendrang's
1105
01:20:39,122 --> 01:20:42,034
legendary glowing goddess
is punishing those two?
1106
01:20:42,084 --> 01:20:43,561
Depends upon whether they are taking
1107
01:20:43,585 --> 01:20:45,121
the walkie-talkie with them.
1108
01:20:45,170 --> 01:20:47,081
I know, that's the
weakness in your plan.
1109
01:20:47,130 --> 01:20:48,461
You can't be sure.
1110
01:20:48,507 --> 01:20:51,169
Fairly certain, we
have no way of knowing
1111
01:20:51,218 --> 01:20:54,051
when my men report by air to sir Eric.
1112
01:20:54,096 --> 01:20:55,677
They will have the radio tuned in,
1113
01:20:55,722 --> 01:20:57,212
therefore as much as possible.
1114
01:21:00,143 --> 01:21:02,413
Dr. grebb and I came in with
a part of the hieroglyphics
1115
01:21:02,437 --> 01:21:04,519
that dad has been able
to translate so far.
1116
01:21:04,565 --> 01:21:06,726
No doubt Mr. London will be delighted.
1117
01:21:06,775 --> 01:21:09,517
This discovery alone is worth
the cost of the expedition.
1118
01:21:09,570 --> 01:21:11,652
It may provide a lead to the long lost
1119
01:21:11,697 --> 01:21:13,904
image of the glowing goddess.
1120
01:21:13,949 --> 01:21:15,655
Thanks for telling us, Marjorie.
1121
01:21:15,701 --> 01:21:17,111
Are you going to Mr. London's now?
1122
01:21:17,160 --> 01:21:21,244
Oh no, shopping, I need
clothes, well wish me luck.
1123
01:21:21,290 --> 01:21:22,290
Bye.
1124
01:21:23,000 --> 01:21:25,582
You know Marjorie and her
father haven't the sliest idea
1125
01:21:25,627 --> 01:21:27,313
that Geoffrey London
isn't what they think him.
1126
01:21:27,337 --> 01:21:29,669
They look upon him as a benefactor.
1127
01:21:29,715 --> 01:21:32,001
Hadn't you better say
something to them, rod?
1128
01:21:32,050 --> 01:21:34,291
Not unless they're in danger
from London's activities.
1129
01:21:34,344 --> 01:21:36,710
As it is, they provide
a cover for sir Eric
1130
01:21:36,763 --> 01:21:38,879
to look for whatever he wants in pendrang.
1131
01:21:38,932 --> 01:21:40,843
Who would think that Geoffrey London,
1132
01:21:40,893 --> 01:21:42,599
interested in lost cities, is actually
1133
01:21:42,644 --> 01:21:45,181
sir Eric hazarias, interested in war.
1134
01:21:45,230 --> 01:21:46,457
Having convinced the world that
1135
01:21:46,481 --> 01:21:48,346
sir Eric was killed in an accident.
1136
01:21:48,400 --> 01:21:51,688
Whatever sir Eric is after
must have to do with war.
1137
01:21:51,737 --> 01:21:53,728
Perhaps it is more important to find out
1138
01:21:53,780 --> 01:21:56,317
what it is than to prove him alive.
1139
01:21:56,366 --> 01:21:57,927
That's exactly what we have to find out,
1140
01:21:57,951 --> 01:22:00,863
starting by walking into a
trap set for us at the temples.
1141
01:22:00,913 --> 01:22:03,370
Do you think indra is
aligned with sir Eric?
1142
01:22:03,415 --> 01:22:05,451
For a percentage of the profits.
1143
01:22:05,500 --> 01:22:07,661
Then don't go near the
temples, you shouldn't anyway.
1144
01:22:07,711 --> 01:22:08,871
That's why we've got to go.
1145
01:22:08,921 --> 01:22:11,003
If we're careful and
lucky it may force indra
1146
01:22:11,048 --> 01:22:13,004
to show her hand, that's
another way of saying
1147
01:22:13,050 --> 01:22:14,915
it may bring sir Eric out into the open.
1148
01:22:14,968 --> 01:22:17,050
If you don't mind, I'll
take this radio with us.
1149
01:22:17,095 --> 01:22:18,801
We may pick up something worth hearing.
1150
01:22:18,847 --> 01:22:20,678
By all means, and for another reason.
1151
01:22:20,724 --> 01:22:22,965
Tune in on tal's set,
if worse comes to worse
1152
01:22:23,018 --> 01:22:24,554
we can communicate with you.
1153
01:22:24,603 --> 01:22:26,309
Set the wavelength for her, tal.
1154
01:22:26,355 --> 01:22:29,062
Maybe sir Eric hazarias,
alias Geoffrey London,
1155
01:22:29,107 --> 01:22:30,813
isn't as smart as he thinks he is.
1156
01:22:42,871 --> 01:22:46,864
Ah, there you are, a man
made earthquake by radio.
1157
01:22:46,917 --> 01:22:48,828
You've done your part, gaffron.
1158
01:22:48,877 --> 01:22:51,835
Now all we can do is wait
for Marlow to report.
1159
01:22:51,880 --> 01:22:54,838
The translation of that
tablet by Dr. elmore
1160
01:22:54,883 --> 01:22:58,000
increases the need to
eliminate Stanton and tal shan.
1161
01:22:58,053 --> 01:22:59,447
The way you're getting rid of those two
1162
01:22:59,471 --> 01:23:00,927
will not only convince the tribes
1163
01:23:00,973 --> 01:23:02,634
the glowing goddess has punished them...
1164
01:23:02,683 --> 01:23:04,799
But permit us to search
the abandoned ruins
1165
01:23:04,851 --> 01:23:07,183
of the temples later for another lead
1166
01:23:07,229 --> 01:23:08,719
as to where meteorium is hidden.
1167
01:23:08,772 --> 01:23:11,058
Well if the statue of
the glowing goddess exists
1168
01:23:11,108 --> 01:23:13,349
as you suppose and if it gets its name
1169
01:23:13,402 --> 01:23:15,814
from the fact that it's
impregnated with meteorium
1170
01:23:15,862 --> 01:23:19,775
which is radioactive then
all we need is that statue.
1171
01:23:19,825 --> 01:23:22,942
All we need, is that enough
meteorium for your purpose?
1172
01:23:22,995 --> 01:23:26,078
A fraction of an ounce
is more than enough.
1173
01:23:26,123 --> 01:23:28,159
With it, I can guarantee a device
1174
01:23:28,208 --> 01:23:30,449
that will stop the atomic bomb.
1175
01:23:37,300 --> 01:23:38,255
Johnson is on his way to our
1176
01:23:38,301 --> 01:23:39,962
radio at expedition headquarters.
1177
01:23:40,012 --> 01:23:41,843
He'll report the action of the tribesmen.
1178
01:23:41,888 --> 01:23:43,753
Good, how 'bout Stanton and tal shan.
1179
01:23:43,807 --> 01:23:45,076
I saw them going towards the temples.
1180
01:23:45,100 --> 01:23:46,510
They should be inside by now.
1181
01:23:46,560 --> 01:23:47,925
Tal shan has the walkie-talkie.
1182
01:23:47,978 --> 01:23:49,343
- Excellent.
- Ready.
1183
01:23:50,397 --> 01:23:52,513
Tune the vibrations
of the super Sonic wave
1184
01:23:52,566 --> 01:23:55,182
to that of any building and
the building will be shattered.
1185
01:23:58,405 --> 01:24:00,270
The radio that tal shan carries is merely
1186
01:24:00,323 --> 01:24:02,109
a focal point for the sound waves.
1187
01:24:16,423 --> 01:24:18,334
Is that sound coming from the radio?
1188
01:24:20,802 --> 01:24:22,008
It doesn't seem to be.
1189
01:24:22,929 --> 01:24:24,965
Strangest noise I've ever heard.
1190
01:24:50,791 --> 01:24:51,871
Earthquake!
1191
01:26:54,372 --> 01:26:56,863
Reports from our
offices all over the world
1192
01:26:56,917 --> 01:26:58,077
are encouraging.
1193
01:26:58,126 --> 01:27:01,584
Nations actually seem anxious
to make peace work at last.
1194
01:27:01,630 --> 01:27:03,211
Make the united nations practical
1195
01:27:03,256 --> 01:27:05,463
by giving the international
organization power
1196
01:27:05,508 --> 01:27:07,544
to enforce international laws,
1197
01:27:07,594 --> 01:27:09,459
and peace will be a reality.
1198
01:27:09,512 --> 01:27:11,552
Unfortunately there are
still too many war mongers
1199
01:27:11,598 --> 01:27:14,010
still too powerful in too many nations.
1200
01:27:14,059 --> 01:27:15,265
That's one of our problems.
1201
01:27:15,310 --> 01:27:18,302
It's up to us to expose them
with agents like rod Stanton.
1202
01:27:18,355 --> 01:27:20,311
It'll certainly be a good beginning.
1203
01:27:20,357 --> 01:27:22,814
The day rod reports from pendrang,
1204
01:27:22,859 --> 01:27:25,145
that sir Eric hazarias is dead!
1205
01:27:43,630 --> 01:27:44,857
Tell Shannon Stanton ought to be
1206
01:27:44,881 --> 01:27:46,837
inside the forbidden
temples of pendrang by now.
1207
01:27:46,883 --> 01:27:47,668
And Johnson?
1208
01:27:47,717 --> 01:27:49,362
We'll go to our station
at expedition headquarters
1209
01:27:49,386 --> 01:27:51,627
and report the reaction of
the tribesmen from there.
1210
01:27:51,680 --> 01:27:52,823
Did tal shan understand and take
1211
01:27:52,847 --> 01:27:54,053
the walkie talkie with them?
1212
01:27:54,099 --> 01:27:55,464
Tal shan.
1213
01:27:55,517 --> 01:27:57,633
The tribesmen will
blame them for everything!
1214
01:27:57,686 --> 01:27:59,551
Giving us a free hand
to get what we want!
1215
01:27:59,604 --> 01:28:01,444
While the world learning
that Geoffrey London
1216
01:28:01,481 --> 01:28:03,893
is merely another name
for sir Eric hazarias.
1217
01:28:03,942 --> 01:28:04,942
Ready.
1218
01:28:05,610 --> 01:28:07,296
Tune the vibrations
of the supersonic wave
1219
01:28:07,320 --> 01:28:10,357
at any building and it
will shatter the building!
1220
01:28:25,505 --> 01:28:27,416
Is that sound coming from the radio?
1221
01:28:29,843 --> 01:28:31,049
It doesn't seem to be.
1222
01:28:31,970 --> 01:28:33,801
Strangest noise I've ever heard.
1223
01:28:47,527 --> 01:28:48,527
Earthquake!
1224
01:29:27,817 --> 01:29:30,274
Unless I missed my guess,
that was a manmade earthquake,
1225
01:29:30,320 --> 01:29:31,856
courtesy of Geoffrey London,
1226
01:29:31,905 --> 01:29:32,860
put on for our benefit.
1227
01:29:32,906 --> 01:29:34,066
But how?
1228
01:29:34,115 --> 01:29:36,026
Some sort of a Sonic wavelength.
1229
01:29:36,076 --> 01:29:37,987
That walkie talkie we
got from London's man,
1230
01:29:38,036 --> 01:29:39,347
that was probably part of the setup.
1231
01:29:39,371 --> 01:29:40,986
We knew we were walking into a trap
1232
01:29:41,039 --> 01:29:42,870
set by indra at London's instigation,
1233
01:29:42,916 --> 01:29:44,702
but nothing like this!
1234
01:29:44,751 --> 01:29:46,103
The tribesmen'll now believe us guilty
1235
01:29:46,127 --> 01:29:48,189
of destroying the temples as
well as the pool of light.
1236
01:29:48,213 --> 01:29:48,998
Of course.
1237
01:29:49,047 --> 01:29:50,358
They'll be told that the glowing goddess
1238
01:29:50,382 --> 01:29:51,713
destroyed us for trespassing,
1239
01:29:51,758 --> 01:29:53,544
and the desecrated temples with us.
1240
01:29:53,593 --> 01:29:56,335
But why such a complicated
way to get rid of us?
1241
01:29:56,388 --> 01:29:58,629
To let London get to the
statue of the glowing goddess.
1242
01:29:58,681 --> 01:30:01,593
He's got a clue to it from
that tablet found by dr elmore.
1243
01:30:02,477 --> 01:30:03,871
I believe that statue must be hidden
1244
01:30:03,895 --> 01:30:05,635
somewhere in those temples.
1245
01:30:05,688 --> 01:30:08,725
I see, strangers poking
among ruins aren't the same
1246
01:30:08,775 --> 01:30:11,266
as guilty strangers
trespassing in sacred temples.
1247
01:30:11,319 --> 01:30:13,355
I'll go to zalabar and check on London.
1248
01:30:13,405 --> 01:30:15,521
You visit dr elmore, try
and learn all you can
1249
01:30:15,573 --> 01:30:16,904
about that tablet he found.
1250
01:30:23,581 --> 01:30:24,850
And the destruction of the temples,
1251
01:30:24,874 --> 01:30:27,081
following the destruction
of the pool of light,
1252
01:30:27,127 --> 01:30:29,368
has infuriated the tribesmen.
1253
01:30:29,421 --> 01:30:33,460
I don't blame them, unfortunately
however for rod and me,
1254
01:30:33,508 --> 01:30:34,793
they will be sure to blame us.
1255
01:30:34,843 --> 01:30:36,379
Nonsense, and if they do...
1256
01:30:36,428 --> 01:30:37,918
It won't be as easy to exonerate
1257
01:30:37,971 --> 01:30:40,508
rod and tal shan as you may believe, dad.
1258
01:30:40,557 --> 01:30:43,094
I've just come from zalabar, remember?
1259
01:30:43,143 --> 01:30:46,306
And I've seen too many angry
and unreasonable people.
1260
01:30:46,354 --> 01:30:48,766
I had hoped to stay here
until I hear from rod,
1261
01:30:48,815 --> 01:30:50,100
but under the circumstances?
1262
01:30:50,150 --> 01:30:52,357
All the more reason for you stay!
1263
01:30:52,402 --> 01:30:54,518
I don't want to jeopardize the expedition,
1264
01:30:54,571 --> 01:30:57,062
but I'm sure that mr London
will agree with me that
1265
01:30:57,115 --> 01:30:59,527
humanity is more
important than archeology.
1266
01:31:37,030 --> 01:31:39,612
Field station one, calling headquarters.
1267
01:31:39,657 --> 01:31:40,759
Johnson, calling headquarters.
1268
01:31:40,783 --> 01:31:43,149
Headquarters standing by.
1269
01:31:43,203 --> 01:31:44,203
Come in, Johnson.
1270
01:31:46,289 --> 01:31:48,530
Not so fast, repeat please.
1271
01:31:48,583 --> 01:31:49,789
There's something wrong.
1272
01:31:53,922 --> 01:31:55,287
Got it, anything else?
1273
01:31:58,551 --> 01:31:59,757
Hold on.
1274
01:31:59,802 --> 01:32:01,463
What do you want Johnson to do now, sir?
1275
01:32:01,513 --> 01:32:03,549
Return here Johnson,
as soon as possible.
1276
01:32:03,598 --> 01:32:04,804
Signing off.
1277
01:32:04,849 --> 01:32:06,555
What did Johnson report?
1278
01:32:06,601 --> 01:32:07,807
The tribesmen are wild.
1279
01:32:07,852 --> 01:32:09,513
Tal shan is with dr elmore.
1280
01:32:09,562 --> 01:32:11,248
He and Stanton escaped
but Johnson didn't hear
1281
01:32:11,272 --> 01:32:12,136
why Stanton's gone.
1282
01:32:12,190 --> 01:32:13,555
Well it's all for the best.
1283
01:32:13,608 --> 01:32:14,393
Neither of them can go far enough
1284
01:32:14,442 --> 01:32:16,273
to escape the punishment of the tribesmen.
1285
01:32:16,319 --> 01:32:18,119
Suppose the tribesmen
turn against dr elmore
1286
01:32:18,154 --> 01:32:18,939
because tal shan is with him?
1287
01:32:18,988 --> 01:32:20,883
Well if that happened,
we'll say that we are holding
1288
01:32:20,907 --> 01:32:23,148
tal shan for the tribesmen.
1289
01:32:23,201 --> 01:32:25,157
Better go there grebb
and stand by for orders.
1290
01:32:25,203 --> 01:32:27,068
Marlow, keep watch upstairs.
1291
01:32:32,377 --> 01:32:33,377
You know gaffron,
1292
01:32:35,755 --> 01:32:36,961
I have a feeling
1293
01:32:38,049 --> 01:32:39,235
you won't have to wait much longer
1294
01:32:39,259 --> 01:32:41,215
for the meteorium you need.
1295
01:32:41,261 --> 01:32:42,751
Your defense against the atomic bomb
1296
01:32:42,804 --> 01:32:44,044
should be completed soon now.
1297
01:32:44,097 --> 01:32:45,803
We must have meteorium, remember.
1298
01:32:45,848 --> 01:32:47,463
From everything I can gather,
1299
01:32:47,517 --> 01:32:48,702
we should find it in the statue.
1300
01:32:48,726 --> 01:32:50,717
In that case, you will soon be able
1301
01:32:50,770 --> 01:32:52,761
to sell the atomic bomb defense,
1302
01:32:52,814 --> 01:32:54,520
and the world will bid for it.
1303
01:32:54,566 --> 01:32:55,851
I hope so.
1304
01:32:55,900 --> 01:32:58,607
In the meanwhile I have
a detail to take care of,
1305
01:32:58,653 --> 01:33:03,272
mr rod Stanton, agent for
the united peace foundation.
1306
01:33:09,372 --> 01:33:11,363
You're late this evening, mr Stanton.
1307
01:33:11,416 --> 01:33:12,747
Hello there.
1308
01:33:12,792 --> 01:33:14,783
You are surprised I should know you?
1309
01:33:14,836 --> 01:33:15,996
Sort of.
1310
01:33:16,045 --> 01:33:18,411
My ears act as my eyes.
1311
01:33:18,464 --> 01:33:20,329
Oh, you recognized my footsteps?
1312
01:33:20,383 --> 01:33:22,419
Yours and many others.
1313
01:33:22,468 --> 01:33:24,754
I spoke to mr London when
he went to the casino
1314
01:33:24,804 --> 01:33:28,217
a short while ago, he was
even more surprised than you.
1315
01:33:31,477 --> 01:33:32,512
I'll bet he was.
1316
01:34:43,591 --> 01:34:45,502
What are we waiting for?
1317
01:34:45,551 --> 01:34:47,712
The orders are to get
him as he comes out.
1318
01:35:43,609 --> 01:35:44,795
Has tal come back yet, lakanna?
1319
01:35:44,819 --> 01:35:46,059
Not yet, rod.
1320
01:35:47,196 --> 01:35:49,562
Our friend Geoffrey
London has a sense of humor.
1321
01:35:55,079 --> 01:35:56,740
You were lucky to get away.
1322
01:35:56,789 --> 01:35:57,744
Very lucky.
1323
01:35:57,790 --> 01:35:59,496
I don't suppose you saw mr London?
1324
01:35:59,542 --> 01:36:01,282
No, but I picked up
a set of fingerprints
1325
01:36:01,335 --> 01:36:03,121
that might give us some information.
1326
01:36:04,839 --> 01:36:06,955
Good, I'll break them down right away,
1327
01:36:07,008 --> 01:36:08,694
and read your description
of them to headquarters
1328
01:36:08,718 --> 01:36:09,924
for identification.
1329
01:36:09,969 --> 01:36:10,754
While you're doing that,
1330
01:36:10,803 --> 01:36:12,839
I'll accept Geoffrey London's invitation.
1331
01:36:25,234 --> 01:36:27,350
Mathematically, nothing's wrong.
1332
01:36:27,403 --> 01:36:29,940
All I have to now is double
up and bet all I've lost...
1333
01:36:29,989 --> 01:36:31,854
Indra's free to see you, gentlemen.
1334
01:36:31,908 --> 01:36:32,818
For a few minutes.
1335
01:36:32,867 --> 01:36:34,073
It's about time, doc!
1336
01:36:38,414 --> 01:36:40,621
Mr malborn, may I speak with you please?
1337
01:36:40,666 --> 01:36:41,872
Yes, pardon me.
1338
01:36:45,922 --> 01:36:47,662
Stanton got away from us at the house.
1339
01:36:47,715 --> 01:36:51,048
After finding the
note in the wastebasket,
1340
01:36:51,093 --> 01:36:52,696
I have the feeling he will be angry enough
1341
01:36:52,720 --> 01:36:54,802
to come here looking for sir Eric.
1342
01:36:54,847 --> 01:36:57,680
He'll find him alright,
and warm welcome besides.
1343
01:36:57,725 --> 01:36:59,761
You better talk things
over with sir Eric.
1344
01:36:59,811 --> 01:37:03,303
And don't make a move until
he gives you the signal, wait.
1345
01:37:06,150 --> 01:37:08,015
I'm sorry mr London, but I think
1346
01:37:08,069 --> 01:37:11,152
it will be necessary to change your plans.
1347
01:37:11,197 --> 01:37:14,234
The gentleman you made the
engagement to meet in the casino
1348
01:37:14,283 --> 01:37:16,148
is due any minute.
1349
01:37:16,202 --> 01:37:19,365
I can see indra, while you
attend to the other matter.
1350
01:37:31,884 --> 01:37:34,500
At time indra, you can be very annoying.
1351
01:37:34,554 --> 01:37:36,010
Coming from you, mr malborn,
1352
01:37:36,055 --> 01:37:38,512
some women would take
that as a compliment.
1353
01:37:38,558 --> 01:37:40,077
Hal has told me that you are very busy,
1354
01:37:40,101 --> 01:37:42,217
so I won't take too much of your time.
1355
01:37:42,270 --> 01:37:44,682
That's quite considerate of him.
1356
01:37:44,730 --> 01:37:47,187
When we first met, you
promised me your cooperation
1357
01:37:47,233 --> 01:37:51,476
for which I agreed to pay
you 1/3 of all profits.
1358
01:37:51,529 --> 01:37:52,689
That is correct.
1359
01:37:52,738 --> 01:37:55,445
A bad bargain for you,
but you had to make it.
1360
01:37:55,491 --> 01:37:57,652
But I haven't found yet what I came for!
1361
01:37:57,702 --> 01:37:59,567
And you haven't told me what it is!
1362
01:37:59,620 --> 01:38:01,220
But I do know that you expect to find it
1363
01:38:01,247 --> 01:38:02,828
in the ruins of the pendrang temples!
1364
01:38:02,874 --> 01:38:03,659
Possible, but I...
1365
01:38:03,708 --> 01:38:04,493
I'm sorry!
1366
01:38:04,542 --> 01:38:06,828
Your expedition will not be
permitted to enter those ruins
1367
01:38:06,878 --> 01:38:09,210
until I know exactly
what it is you're after!
1368
01:38:09,255 --> 01:38:12,668
Then I tell you that, I'm at your mercy.
1369
01:38:12,717 --> 01:38:13,502
Perhaps.
1370
01:38:13,551 --> 01:38:15,917
On the other hand, your world connections
1371
01:38:15,970 --> 01:38:18,256
are just as valuable to me as my authority
1372
01:38:18,306 --> 01:38:20,262
here in pendrang is essential to youl!
1373
01:38:20,308 --> 01:38:21,923
You're very shrewd.
1374
01:38:21,976 --> 01:38:24,092
I know it to play it that way.
1375
01:38:25,187 --> 01:38:26,472
I have to think it over.
1376
01:38:26,522 --> 01:38:28,478
Don't take too long.
1377
01:38:28,524 --> 01:38:31,015
I may be compelled to change my mind,
1378
01:38:31,068 --> 01:38:34,401
and tell the tribesmen that I
consider rod Stanton innocent,
1379
01:38:34,447 --> 01:38:37,689
and then take him into my confidence.
1380
01:38:37,742 --> 01:38:41,451
For example, about a
secretary who's more important
1381
01:38:41,495 --> 01:38:43,406
than anyone thinks.
1382
01:38:43,456 --> 01:38:44,696
I understand.
1383
01:38:50,254 --> 01:38:52,415
I'm accepting your
invitation, mr London.
1384
01:38:54,091 --> 01:38:56,082
Rather an unusual sort of an invitation.
1385
01:38:57,219 --> 01:38:58,880
Let's come to the point instead.
1386
01:38:58,930 --> 01:39:02,218
Just why are you so interested
in mr London's affairs?
1387
01:39:02,266 --> 01:39:03,881
We're especially curious to know
1388
01:39:03,935 --> 01:39:06,392
what there is about a
lost city in the jungle
1389
01:39:06,437 --> 01:39:07,973
bring a man like sir Eric hazarias
1390
01:39:08,022 --> 01:39:09,512
to this corner of the world.
1391
01:39:09,565 --> 01:39:13,478
Are you not confusing mr
London with someone else?
1392
01:39:13,527 --> 01:39:16,143
I don't think so, I'll tell you why.
1393
01:39:16,197 --> 01:39:17,903
How're you doing?
1394
01:39:17,949 --> 01:39:19,109
Oh just so-so.
1395
01:39:20,660 --> 01:39:22,867
But I can't figure out a
new game that's going on
1396
01:39:22,912 --> 01:39:24,698
with no cut for the house.
1397
01:39:34,674 --> 01:39:38,508
That's the fourth man
he's contacted that way.
1398
01:39:39,804 --> 01:39:40,804
Thanks.
1399
01:39:43,015 --> 01:39:45,631
Our little talk has
been very interesting,
1400
01:39:45,685 --> 01:39:47,346
but mr London is a very busy man,
1401
01:39:47,395 --> 01:39:49,761
and so if you will excuse us.
1402
01:39:55,528 --> 01:39:56,813
Just a moment, please.
1403
01:39:59,907 --> 01:40:02,523
I know you gamble for
big stakes, mr London.
1404
01:40:02,576 --> 01:40:05,568
So before starting your play
you should familiarize yourself
1405
01:40:05,621 --> 01:40:08,408
with some of the casino's
special features.
1406
01:40:08,457 --> 01:40:10,413
Look around and you'll see what I mean.
1407
01:40:17,717 --> 01:40:20,800
We like our patrons to
be comfortable and safe.
1408
01:40:20,845 --> 01:40:23,882
While we don't like trouble,
we're prepared for it.
1409
01:40:27,601 --> 01:40:29,762
Thanks doc, maybe sometime
I can return the favor.
1410
01:40:29,812 --> 01:40:31,598
Don't get any mistaken ideas,
1411
01:40:31,647 --> 01:40:33,763
we just don't want the customers annoyed.
1412
01:40:42,283 --> 01:40:43,398
Did Harris get wise?
1413
01:40:43,451 --> 01:40:46,568
Yes, I and I think
Stanton will go directly
1414
01:40:46,620 --> 01:40:49,077
to dr elmore at the
expedition headquarters.
1415
01:40:49,123 --> 01:40:51,364
The tribesmen are out looking for him.
1416
01:40:51,417 --> 01:40:54,124
From what indra just
said, I can understand
1417
01:40:54,170 --> 01:40:55,831
why he was safe in zalabar.
1418
01:40:55,880 --> 01:40:57,416
She ordered it so.
1419
01:40:57,465 --> 01:41:00,252
But in the jungle, it will be different.
1420
01:41:45,888 --> 01:41:47,628
The signal drum has stopped, dad!
1421
01:41:48,516 --> 01:41:49,847
Oh I didn't even hear it.
1422
01:41:55,147 --> 01:41:57,138
The tribesman have captured rod!
1423
01:41:57,191 --> 01:41:57,976
Why!
1424
01:41:58,025 --> 01:41:59,811
Ask indra and Geoffrey London.
1425
01:41:59,860 --> 01:42:01,540
They'll never give
him a chance to explain!
1426
01:42:05,658 --> 01:42:07,489
There are the drums again.
1427
01:42:09,453 --> 01:42:12,741
They say rod is going to
be taken to the lion pit!
1428
01:42:12,790 --> 01:42:14,576
No one has ever escaped from there.
1429
01:42:14,625 --> 01:42:17,116
This is one time we're
going to upset tradition!
1430
01:42:17,169 --> 01:42:18,169
Come on, tal!
1431
01:42:51,912 --> 01:42:54,153
They'll leave him there
without food and water.
1432
01:42:56,959 --> 01:42:58,745
Wait here, it's better I go alone.
1433
01:45:59,808 --> 01:46:02,265
Without, I think, arousing
any suspicion of our interest
1434
01:46:02,311 --> 01:46:03,676
I have all the detail on pendrang.
1435
01:46:03,729 --> 01:46:07,017
The cause of would peace,
international trust and respect
1436
01:46:07,066 --> 01:46:09,728
with be handicapped if
rod fails to stop sir Eric
1437
01:46:09,777 --> 01:46:11,392
in whatever he's up to this time.
1438
01:46:33,842 --> 01:46:36,128
Come in g14, report please.
1439
01:46:36,178 --> 01:46:38,294
G14 reporting, we're being chased by
1440
01:46:38,347 --> 01:46:40,588
rod Stanton and tal shan
on another speed boat
1441
01:46:40,641 --> 01:46:41,972
and they're catching up!
1442
01:46:42,017 --> 01:46:43,078
As soon as they get close enough
1443
01:46:43,102 --> 01:46:44,763
I'll Chuck grenades at them.
1444
01:46:44,812 --> 01:46:45,892
Signing off!
1445
01:47:37,531 --> 01:47:39,943
It landed in the back seat!
1446
01:47:46,957 --> 01:47:47,957
Jump, tall!
1447
01:47:59,511 --> 01:48:01,968
This trap was suppose
to me for us Dr. grebb,
1448
01:48:02,014 --> 01:48:04,380
but it really backfired.
1449
01:48:04,433 --> 01:48:06,424
Sometimes Marlow you're almost witty,
1450
01:48:06,477 --> 01:48:07,967
backfired is right.
1451
01:48:43,430 --> 01:48:45,200
It was lucky for us gaffron
found out Dr. elmore
1452
01:48:45,224 --> 01:48:46,009
was trying to trick us.
1453
01:48:46,058 --> 01:48:46,968
If he hadn't grebb and I
1454
01:48:47,017 --> 01:48:48,507
would of walked into Stanton's trap.
1455
01:48:48,560 --> 01:48:50,538
Instead of Stanton and
tal shan walking into ours.
1456
01:48:50,562 --> 01:48:53,269
It's time Dr. elmore and
sir Eric had an understanding.
1457
01:48:53,315 --> 01:48:54,851
Shall we bring Dr. elmore here?
1458
01:48:54,900 --> 01:48:57,061
No, sir Eric will handle that himself.
1459
01:48:57,110 --> 01:48:58,771
You and Marlow will go with him.
1460
01:49:18,757 --> 01:49:21,794
Mr. London, this is a surprise.
1461
01:49:23,720 --> 01:49:26,382
I thought it about
time to visit meet you.
1462
01:49:26,431 --> 01:49:28,638
Where is miss. Elmore?
1463
01:49:28,684 --> 01:49:30,684
Marjorie's up with the
diggings, what with having
1464
01:49:30,727 --> 01:49:32,809
some ancient artwork just uncovered.
1465
01:49:32,854 --> 01:49:34,207
I came to see you about the translation
1466
01:49:34,231 --> 01:49:36,187
of that last plaque you found.
1467
01:49:36,233 --> 01:49:38,144
Oh yes, it's very interesting.
1468
01:49:38,193 --> 01:49:40,559
It's no complete, but I
consider it one of the most
1469
01:49:40,612 --> 01:49:43,194
important discoveries of the expedition.
1470
01:49:43,240 --> 01:49:45,481
I made an important
discovery too Dr. elmore.
1471
01:49:45,534 --> 01:49:46,740
Indeed?
1472
01:49:46,785 --> 01:49:47,785
Yes.
1473
01:49:48,829 --> 01:49:52,742
There was a mistake,
almost a fatal mistake,
1474
01:49:52,791 --> 01:49:53,997
in your translation.
1475
01:49:54,042 --> 01:49:55,828
But pardon me Mr. London.
1476
01:49:55,877 --> 01:49:58,118
There are only a few
archeologists in the world,
1477
01:49:58,171 --> 01:50:01,709
who know enough about such
hieroglyphics to question me.
1478
01:50:01,758 --> 01:50:03,248
You are not one of those scholars.
1479
01:50:03,302 --> 01:50:06,135
Oh, I'm not questioning your
scholastic qualifications,
1480
01:50:06,179 --> 01:50:07,179
only your motive.
1481
01:50:08,682 --> 01:50:11,594
Now why did you deliberately
include false information?
1482
01:50:13,061 --> 01:50:15,143
I might almost believe it
was some sort of a trap.
1483
01:50:15,188 --> 01:50:17,429
It was a trap Mr. London,
1484
01:50:17,482 --> 01:50:19,643
a trap in which I was
hoping to catch the greatest
1485
01:50:19,693 --> 01:50:23,481
enemy of world peace, sir Eric hazarias.
1486
01:50:23,530 --> 01:50:27,193
That explains it.
1487
01:50:28,076 --> 01:50:31,739
As soon as men like you
learn my real identity
1488
01:50:31,788 --> 01:50:34,404
they invariably jump
to a false conclusion.
1489
01:50:34,458 --> 01:50:36,164
Surely you don't deny you've earned
1490
01:50:36,209 --> 01:50:38,541
your great but dubious reputation.
1491
01:50:38,587 --> 01:50:40,587
That's exactly why I have
financed you expedition
1492
01:50:40,631 --> 01:50:43,373
under an assumed name,
in the hope of proving
1493
01:50:43,425 --> 01:50:45,541
that I have been sorely misjudged.
1494
01:50:45,594 --> 01:50:49,303
My only purpose is to benefit humanity,
1495
01:50:49,348 --> 01:50:52,135
to help make the world a better place.
1496
01:50:52,184 --> 01:50:54,550
To convince people by this action,
1497
01:50:54,603 --> 01:50:57,845
that I am not the apostle of
disaster that they believed.
1498
01:50:57,898 --> 01:50:58,933
I don't believe you
1499
01:51:00,150 --> 01:51:01,606
and I don't what lies behind
1500
01:51:01,652 --> 01:51:03,267
your interest in this expedition,
1501
01:51:03,320 --> 01:51:05,811
but I do know that I
won't be a party to it.
1502
01:51:14,081 --> 01:51:17,494
Well, now that we understand each other,
1503
01:51:18,585 --> 01:51:19,916
let's get down to business.
1504
01:51:23,924 --> 01:51:27,542
I want the correct
translation of that plaque.
1505
01:51:27,594 --> 01:51:28,959
You won't get it from me.
1506
01:51:38,021 --> 01:51:40,728
Now Dr. elmore, I'm going to take you
1507
01:51:40,774 --> 01:51:43,265
where you'll be only to
glad to do what I want.
1508
01:51:47,656 --> 01:51:49,317
Was a rumpus here of some sort.
1509
01:51:50,742 --> 01:51:51,857
Dad isn't here.
1510
01:51:53,578 --> 01:51:56,661
Wish I hadn't gone down
to the lake to meet you,
1511
01:51:56,707 --> 01:51:59,369
if only there was something
to tell us what happened.
1512
01:52:10,137 --> 01:52:11,217
There is, look!
1513
01:52:13,515 --> 01:52:16,177
Eric.
1514
01:52:16,226 --> 01:52:17,226
Sir Eric.
1515
01:52:18,186 --> 01:52:19,372
I thought he was behind this,
1516
01:52:19,396 --> 01:52:21,432
but your father left us definite proof.
1517
01:52:21,481 --> 01:52:23,893
You were right rod, sir Eric's found out
1518
01:52:23,942 --> 01:52:25,432
about that false translation.
1519
01:52:25,485 --> 01:52:27,817
I wonder if they took the plaque too.
1520
01:52:27,863 --> 01:52:29,863
Well dad usually keeps
important things like that
1521
01:52:29,906 --> 01:52:31,942
in a hidden compartment in his desk here.
1522
01:52:37,873 --> 01:52:40,205
That's what we've been
waiting to find out lady.
1523
01:52:41,460 --> 01:52:43,496
I'll take charge of that little item now.
1524
01:52:47,340 --> 01:52:48,580
Well there's nothing here!
1525
01:53:16,912 --> 01:53:18,994
Well they didn't get what they came for.
1526
01:53:22,667 --> 01:53:24,498
The plaque is gone.
1527
01:53:24,544 --> 01:53:27,911
Dad didn't tell me, but am I
glad he has a new hiding place.
1528
01:53:27,964 --> 01:53:29,625
We know sir Eric hasn't got it,
1529
01:53:29,674 --> 01:53:32,165
he wouldn't have left Marlow
and Johnson here otherwise.
1530
01:53:32,219 --> 01:53:35,006
But he has got Dr.
Elmore, we better see indra.
1531
01:54:01,081 --> 01:54:03,618
Oh, Mr. Harris, is indra in?
1532
01:54:03,667 --> 01:54:04,873
Yes, but busy.
1533
01:54:04,918 --> 01:54:06,078
My fathers disappeared.
1534
01:54:06,127 --> 01:54:08,709
Indra already knows that,
Mr. London as the backer
1535
01:54:08,755 --> 01:54:12,339
of the doctors expedition
is very much concerned.
1536
01:54:12,384 --> 01:54:14,796
I can't understand
why you, of all people,
1537
01:54:14,845 --> 01:54:17,587
are so upset about Dr. elmore?
1538
01:54:17,639 --> 01:54:18,970
He's the head of my expedition,
1539
01:54:19,015 --> 01:54:21,973
if anything happens to him
it might reflect on me.
1540
01:54:22,018 --> 01:54:25,306
Not on malborn, you're too clever.
1541
01:54:25,355 --> 01:54:27,346
You've been hiding behind sir Eric in this
1542
01:54:27,399 --> 01:54:29,139
like in everything else.
1543
01:54:29,192 --> 01:54:33,652
As you alone know indra,
hurt sir Eric and you hurt me.
1544
01:54:33,697 --> 01:54:35,437
Oh I see, well then,
1545
01:54:35,490 --> 01:54:37,822
there's no need to
bother indra, thank you.
1546
01:54:59,306 --> 01:55:00,887
Isn't Mr. London here?
1547
01:55:00,932 --> 01:55:05,392
No, but can I help
you, I'm his secretary.
1548
01:55:05,437 --> 01:55:06,677
Mr. malborn?
1549
01:55:06,730 --> 01:55:07,765
I'm miss. Elmore.
1550
01:55:07,814 --> 01:55:09,429
Yes I know.
1551
01:55:09,482 --> 01:55:12,599
Thank you, but, there
isn't anybody but Mr. London
1552
01:55:12,652 --> 01:55:13,983
I can turn to.
1553
01:55:14,029 --> 01:55:16,520
Perhaps I can assist you?
1554
01:55:16,573 --> 01:55:21,192
It's about my dad, he's...
1555
01:55:21,244 --> 01:55:22,780
I know, I know miss. Elmore,
1556
01:55:22,829 --> 01:55:24,911
has apparently vanished.
1557
01:55:26,166 --> 01:55:27,781
I've looked everywhere.
1558
01:55:29,961 --> 01:55:30,961
Sit down
1559
01:55:34,799 --> 01:55:37,131
and try to calm down my dear.
1560
01:55:43,350 --> 01:55:46,433
The police have been notified,
it's only a matter of time
1561
01:55:46,478 --> 01:55:47,809
before your father is found.
1562
01:55:47,854 --> 01:55:50,140
I'm so worried about him.
1563
01:55:51,733 --> 01:55:54,475
Let me other you
something to quiet nerves.
1564
01:55:56,363 --> 01:55:57,899
I'm sorry to be such a nuisance.
1565
01:55:57,948 --> 01:55:59,563
Oh, you are not.
1566
01:56:40,699 --> 01:56:41,484
You seeโ?
1567
01:56:41,533 --> 01:56:42,818
It picks up easily.
1568
01:56:42,867 --> 01:56:45,279
I hope no one saw Marjorie
plant that microphone.
1569
01:56:45,328 --> 01:56:47,694
My husband tal shan
is near miss. Elmore,
1570
01:56:47,747 --> 01:56:49,829
if I were she I'd feel safe.
1571
01:56:49,874 --> 01:56:52,866
Drink this my dear and
you will feel better.
1572
01:56:57,132 --> 01:56:58,713
What could of happened to dad?
1573
01:56:58,758 --> 01:57:01,124
I don't know, but rest
assured that Mr. London
1574
01:57:01,177 --> 01:57:03,714
will do everything in
his power to find out.
1575
01:57:05,890 --> 01:57:07,676
Somehow I feel a little better.
1576
01:57:09,436 --> 01:57:11,518
Thank you for your
consideration Mr. malborn.
1577
01:57:11,563 --> 01:57:14,100
Oh, it was no trouble
at all miss. Elmore.
1578
01:57:14,149 --> 01:57:16,310
You're such a comfort.
1579
01:57:16,359 --> 01:57:17,644
And if I find anything out
1580
01:57:17,694 --> 01:57:20,561
about your father, I let you know.
1581
01:57:20,613 --> 01:57:23,480
I'm sure you will, but
I'm going to start pestering
1582
01:57:23,533 --> 01:57:26,445
captain Hammond, he takes things to easy.
1583
01:57:36,129 --> 01:57:38,962
I can breath easier now that
Marjorie's outta that house.
1584
01:57:39,007 --> 01:57:40,497
She's a brave girl.
1585
01:57:40,550 --> 01:57:42,086
So are you.
1586
01:57:42,135 --> 01:57:44,171
I'd like to watch here working on Hammond,
1587
01:57:44,220 --> 01:57:45,130
he's gonna have to do some real
1588
01:57:45,180 --> 01:57:47,091
detective work in self defense.
1589
01:57:47,140 --> 01:57:50,428
Unless captain Hammond is
cooperating with sir Eric.
1590
01:57:51,311 --> 01:57:53,973
Yeah, Dr. elmore is a stubborn fool.
1591
01:57:54,022 --> 01:57:55,603
By refusing to translate that plaque,
1592
01:57:55,648 --> 01:57:56,433
he prevents you from locating me
1593
01:57:56,483 --> 01:57:57,643
from locating meteorium.
1594
01:57:57,692 --> 01:57:59,933
Which in turn prevents me
from perfecting my defense
1595
01:57:59,986 --> 01:58:01,226
against the atomic bomb.
1596
01:58:01,279 --> 01:58:03,395
The greatest discovery
possible at this moment.
1597
01:58:03,448 --> 01:58:05,063
Unfortunately he guesses correctly
1598
01:58:05,116 --> 01:58:08,404
that I intend to sell,
whatever it is I'm after,
1599
01:58:08,453 --> 01:58:11,365
to the highest bidder, war or no war.
1600
01:58:12,999 --> 01:58:14,284
I can't trust him.
1601
01:58:14,334 --> 01:58:15,289
So Dr. elmore
1602
01:58:15,335 --> 01:58:17,246
still refuses to make the translation.
1603
01:58:17,295 --> 01:58:18,439
What are you gonna do now grebb?
1604
01:58:18,463 --> 01:58:20,078
There's only one thing to do,
1605
01:58:20,131 --> 01:58:21,041
that's why I'm here.
1606
01:58:21,091 --> 01:58:22,547
Let me go to work on that doctor,
1607
01:58:22,592 --> 01:58:23,672
I know a few tricks.
1608
01:58:23,718 --> 01:58:24,718
That's the general idea
1609
01:58:24,761 --> 01:58:26,547
but it depends on what sir Eric decides.
1610
01:58:26,596 --> 01:58:27,381
Sure thing.
1611
01:58:27,430 --> 01:58:28,866
How did you pick up that conversation?
1612
01:58:28,890 --> 01:58:31,347
I don't
know sir was fishing for news.
1613
01:58:31,392 --> 01:58:32,828
Ever hear anything that
went on upstairs before?
1614
01:58:32,852 --> 01:58:36,094
Why no,
never, can't understand it.
1615
01:58:36,147 --> 01:58:37,147
I can.
1616
01:58:38,024 --> 01:58:40,231
I had been wondering why
Dr. elmore's daughter
1617
01:58:40,276 --> 01:58:42,562
came to see me, now I know.
1618
01:58:42,612 --> 01:58:44,728
She concealed a wireless microphone.
1619
01:58:45,865 --> 01:58:48,823
Ha, it's likely to be very useful to us.
1620
01:58:55,375 --> 01:58:57,491
Now we're getting some place lakana,
1621
01:58:57,544 --> 01:58:59,205
we know that Geoffrey London's an alias
1622
01:58:59,254 --> 01:59:00,994
for sir Eric hazarias.
1623
01:59:01,047 --> 01:59:03,834
That sir Eric has Dr.
Elmore and that grebb,
1624
01:59:03,883 --> 01:59:06,295
like Marlow and Johnson's working for him.
1625
01:59:06,344 --> 01:59:08,380
Possibly you may get a lead to Dr. elmore
1626
01:59:08,429 --> 01:59:10,169
through Johnson and Marlow.
1627
01:59:10,223 --> 01:59:12,054
Or through grebb.
1628
01:59:12,100 --> 01:59:15,342
Hello grebb, what Dr. elmore?
1629
01:59:15,395 --> 01:59:16,664
I can't get a thing out of him,
1630
01:59:16,688 --> 01:59:18,224
he still refuses to talk.
1631
01:59:19,190 --> 01:59:20,475
Let him sweat it out,
1632
01:59:20,525 --> 01:59:22,937
he'll give us the information soon enough.
1633
01:59:22,986 --> 01:59:25,272
And even Stanton would
never thing to look for him
1634
01:59:25,321 --> 01:59:27,903
at old abandon house of the beggars.
1635
01:59:27,949 --> 01:59:29,780
House of beggars, that's it lakana,
1636
01:59:29,826 --> 01:59:31,282
that's what we've been waiting for.
1637
01:59:31,327 --> 01:59:32,887
Well go to the street of the beggars,
1638
01:59:32,912 --> 01:59:34,672
you won't have any
trouble finding the house.
1639
01:59:34,706 --> 01:59:37,163
Even it's doors falling
off and no one lives there.
1640
01:59:37,208 --> 01:59:39,073
Have tal shan follow
me as soon as he returns
1641
01:59:39,127 --> 01:59:40,583
with Marjorie, I'm on my way.
1642
02:01:25,650 --> 02:01:29,359
Calling headquarters,
calling headquarters.
1643
02:01:36,995 --> 02:01:40,533
Even getting rid of you
Stanton presents difficulties.
1644
02:01:41,457 --> 02:01:43,163
I had hoped to use the house of beggars
1645
02:01:43,209 --> 02:01:47,953
to demonstrate to Dr. elmore
the futility of resisting me.
1646
02:01:48,006 --> 02:01:51,339
As it is, I fear I must sacrifice it
1647
02:01:54,971 --> 02:01:57,883
hidden in chairs by pretty young ladies,
1648
02:01:57,932 --> 02:02:01,174
are very dangerous to those
who have put them there.
1649
02:04:20,908 --> 02:04:23,741
I'm glad to see you
gentlemen, and happy to report
1650
02:04:23,786 --> 02:04:26,243
that my speaking
engagement was worthwhile.
1651
02:04:26,289 --> 02:04:27,654
You found the audience receptive
1652
02:04:27,707 --> 02:04:29,163
to our idea of world peace?
1653
02:04:29,208 --> 02:04:30,448
Most receptive.
1654
02:04:30,501 --> 02:04:33,493
The average man and woman
want international control
1655
02:04:33,546 --> 02:04:36,709
to prevent war, and hate
warmongers as much as we do.
1656
02:04:36,757 --> 02:04:37,985
Once the nations agree to that,
1657
02:04:38,009 --> 02:04:40,091
we're really started on the road to peace.
1658
02:04:40,136 --> 02:04:42,627
Have you heard from rod
Stanton since our message to him
1659
02:04:42,680 --> 02:04:46,047
that Geoffrey London is sir Eric hazarias.
1660
02:04:46,100 --> 02:04:48,842
Yes, and rod has really
accomplished something.
1661
02:04:48,895 --> 02:04:52,137
Dr. elmore, the head of sir
Eric's archeological expedition,
1662
02:04:52,190 --> 02:04:54,397
has agreed to work with him and tal shan.
1663
02:04:54,442 --> 02:04:57,058
That's the first good news
we've had from pendrang.
1664
02:05:07,121 --> 02:05:09,407
And there can be no
doubt that Dr. grebb,
1665
02:05:09,457 --> 02:05:12,369
who was with you, Dr.
Elmore, is sir Eric's man.
1666
02:05:12,418 --> 02:05:13,658
No doubt at all.
1667
02:05:13,711 --> 02:05:15,497
You say that you and rod separated.
1668
02:05:15,546 --> 02:05:16,501
Where's rod now?
1669
02:05:16,547 --> 02:05:19,004
He should be at the sealed
tomb of the glowing goddess.
1670
02:05:19,050 --> 02:05:20,836
He figured grebb was going there.
1671
02:05:20,885 --> 02:05:21,795
He's probably right.
1672
02:05:21,844 --> 02:05:24,551
Then he'll be on hand
if grebb opens the tomb.
1673
02:05:25,431 --> 02:05:26,431
Grebb.
1674
02:05:27,683 --> 02:05:28,468
What's the matter?
1675
02:05:28,518 --> 02:05:29,303
Stanton just came out of the jungle,
1676
02:05:29,352 --> 02:05:30,137
and he's headed here.
1677
02:05:30,186 --> 02:05:30,971
Stanton.
1678
02:05:31,020 --> 02:05:32,260
No, we'll let him come in,
1679
02:05:32,313 --> 02:05:34,725
and enter the tomb, and
serve as our Guinea pig.
1680
02:06:44,218 --> 02:06:45,173
Open that door.
1681
02:06:45,219 --> 02:06:46,174
I told you before, grebb,
1682
02:06:46,220 --> 02:06:47,881
I don't want any part of it.
1683
02:07:09,619 --> 02:07:11,860
Did you see Stanton in there?
1684
02:07:11,912 --> 02:07:13,743
I didn't see anything.
1685
02:07:13,789 --> 02:07:15,325
No man can inhale that gas and live.
1686
02:07:15,374 --> 02:07:17,330
Then nobody can get
anything out of there.
1687
02:07:17,376 --> 02:07:18,562
At least not until some way is found
1688
02:07:18,586 --> 02:07:20,372
to shut off that gas,
1689
02:07:20,421 --> 02:07:22,286
but we'll let elmore worry about that.
1690
02:08:14,684 --> 02:08:15,911
There's some kind of poison gas
1691
02:08:15,935 --> 02:08:17,846
in the tomb of the
glowing goddess, sir Eric.
1692
02:08:17,895 --> 02:08:20,477
A workman was killed by
it before Stanton died.
1693
02:08:20,523 --> 02:08:21,541
Can the gas be pumped out
1694
02:08:21,565 --> 02:08:22,975
so we can work in there?
1695
02:08:23,025 --> 02:08:24,435
If we can find how it gets in.
1696
02:08:24,485 --> 02:08:26,191
You said there was no gas present
1697
02:08:26,237 --> 02:08:28,523
when you first broke the seal on the door.
1698
02:08:28,572 --> 02:08:30,153
Not a bit.
1699
02:08:30,199 --> 02:08:32,485
A device was installed
to prevent trespassing,
1700
02:08:32,535 --> 02:08:34,491
but it also protects what we want.
1701
02:08:34,537 --> 02:08:36,348
That rare element that
you think is in the statue.
1702
02:08:36,372 --> 02:08:38,909
With the meteorium,
this is a perfect defense
1703
02:08:38,958 --> 02:08:40,448
against the atomic bomb,
1704
02:08:40,501 --> 02:08:42,037
and the world at our feet.
1705
02:08:42,086 --> 02:08:45,374
Without it, we have nothing
but an impractical idea.
1706
02:08:45,423 --> 02:08:46,378
I know that.
1707
02:08:46,424 --> 02:08:47,709
Our problem is to make it safe
1708
02:08:47,758 --> 02:08:48,793
to examine the statue
1709
02:08:48,843 --> 02:08:51,129
so that Dr. elmore can
go ahead with his work.
1710
02:08:51,178 --> 02:08:54,295
With Stanton dead, that
shouldn't be too difficult.
1711
02:08:56,225 --> 02:08:58,887
Mr. Stanton, you are kind to stop
1712
02:08:58,936 --> 02:09:00,767
and talk to me, Mr. Stanton.
1713
02:09:00,813 --> 02:09:02,394
I find you very interesting.
1714
02:09:15,494 --> 02:09:16,279
See that man down there, Carl,
1715
02:09:16,328 --> 02:09:17,784
talking to the blind beggar?
1716
02:09:20,583 --> 02:09:21,413
Stanton?
1717
02:09:21,459 --> 02:09:23,495
Take care of him after he gets past me.
1718
02:09:25,921 --> 02:09:28,333
Remember what I said and be on guard.
1719
02:09:28,382 --> 02:09:29,382
Thanks, I will.
1720
02:09:34,597 --> 02:09:35,382
Oh, sorry.
1721
02:09:35,431 --> 02:09:38,173
Street doesn't seem wide enough
for both of us, sir Eric.
1722
02:09:38,225 --> 02:09:40,716
You insist upon calling
me sir Eric hazarias.
1723
02:09:40,770 --> 02:09:41,976
You're equally as insistent
1724
02:09:42,021 --> 02:09:44,137
on being called Geoffrey London, I know,
1725
02:09:44,190 --> 02:09:46,146
but I prefer your real name.
1726
02:09:46,192 --> 02:09:48,729
You know, Stanton, I have a feeling
1727
02:09:48,778 --> 02:09:51,190
that you're going to leave
here rather suddenly.
1728
02:09:52,364 --> 02:09:54,164
There's no way in or
out for several months.
1729
02:09:54,200 --> 02:09:55,815
I'll be here that long.
1730
02:09:55,868 --> 02:09:58,359
I'd give you odds on
that if I were a gambler.
1731
02:09:58,412 --> 02:09:59,242
It's too bad you're not.
1732
02:09:59,288 --> 02:10:01,199
I'd risk a couple of hundred.
1733
02:10:01,248 --> 02:10:02,738
Time will tell.
1734
02:10:02,792 --> 02:10:04,498
It usually does, sir Eric.
1735
02:10:06,712 --> 02:10:10,375
Confidentially, just
between the two of us,
1736
02:10:10,424 --> 02:10:14,292
I am really Geoffrey London.
1737
02:10:38,619 --> 02:10:40,951
I've been expecting
something like this to happen.
1738
02:10:40,996 --> 02:10:43,032
So have I, that's why I'm still alive.
1739
02:10:43,082 --> 02:10:44,743
That sure thing you were talking about,
1740
02:10:44,792 --> 02:10:45,792
didn't work, did it?
1741
02:10:47,086 --> 02:10:48,396
I don't know what you're talking about,
1742
02:10:48,420 --> 02:10:50,502
but I'm holding you for murder.
1743
02:10:50,548 --> 02:10:51,958
Take a look under that man.
1744
02:10:52,007 --> 02:10:54,123
He's got a gun in his
hand and fired first.
1745
02:11:00,683 --> 02:11:02,639
All right, come on, move on, move on.
1746
02:11:05,688 --> 02:11:06,848
Either of you know him?
1747
02:11:08,732 --> 02:11:09,812
I think he worked for...
1748
02:11:09,859 --> 02:11:11,099
He was one of my men.
1749
02:11:12,736 --> 02:11:14,656
Probably had a personal
grudge against Stanton,
1750
02:11:14,697 --> 02:11:15,903
and tried to settle it.
1751
02:11:15,948 --> 02:11:18,530
I shouldn't be at all
surprised, captain Hammond.
1752
02:11:19,493 --> 02:11:21,279
Watch your step in the future, Stanton.
1753
02:11:21,328 --> 02:11:23,489
We don't like shooting on the streets.
1754
02:11:23,539 --> 02:11:24,539
Neither do I.
1755
02:11:35,092 --> 02:11:36,502
For your trouble, captain.
1756
02:11:37,386 --> 02:11:38,796
Thanks.
1757
02:11:38,846 --> 02:11:42,134
Don't worry, I'll take care of everything.
1758
02:11:43,350 --> 02:11:44,590
What did you expect to gain
1759
02:11:44,643 --> 02:11:47,385
by presenting a $5,000
bank note to doc Harris?
1760
02:11:48,314 --> 02:11:49,850
What did I have to lose?
1761
02:11:49,899 --> 02:11:53,858
$5,000 might have proved
to be a good investment
1762
02:11:53,903 --> 02:11:56,360
if your manager hadn't
been quite so loyal.
1763
02:11:56,405 --> 02:11:58,270
Thanks for the compliment,
1764
02:11:58,324 --> 02:12:00,064
also for the five grand.
1765
02:12:00,117 --> 02:12:01,511
I've come to the
conclusion, Mr. malburn,
1766
02:12:01,535 --> 02:12:04,527
that the original bargain I
made with you is a poor one.
1767
02:12:04,580 --> 02:12:06,036
One third of all profits
1768
02:12:06,081 --> 02:12:09,744
from what I hope to find
a magnificent fortune.
1769
02:12:09,793 --> 02:12:11,158
You tricked the world for years
1770
02:12:11,211 --> 02:12:13,042
by hiding behind sir Eric.
1771
02:12:13,088 --> 02:12:14,828
You've just tried to bribe Harris.
1772
02:12:14,882 --> 02:12:16,122
Did you think me fool enough
1773
02:12:16,175 --> 02:12:17,665
not to expect treachery?
1774
02:12:17,718 --> 02:12:20,585
No, but the nature
of what I hope to find
1775
02:12:20,638 --> 02:12:22,378
through my expedition compels me
1776
02:12:22,431 --> 02:12:23,967
to be honest with you.
1777
02:12:24,016 --> 02:12:25,256
That's better.
1778
02:12:25,309 --> 02:12:28,927
Something of world
importance or war importance?
1779
02:12:28,979 --> 02:12:31,686
I cannot answer without
revealing my secret,
1780
02:12:31,732 --> 02:12:33,723
and I don't intend to do it.
1781
02:12:33,776 --> 02:12:36,643
As a matter of fact, it's
a part of our agreement.
1782
02:12:36,695 --> 02:12:38,560
Agreements change in pendrang
1783
02:12:38,614 --> 02:12:41,105
depending upon what I think best for me.
1784
02:12:41,158 --> 02:12:43,820
My control here gives me that advantage.
1785
02:12:43,869 --> 02:12:45,780
For the time, it is so.
1786
02:12:52,503 --> 02:12:54,994
That sounded like a
declaration of war to me.
1787
02:12:55,047 --> 02:12:56,412
It was.
1788
02:13:00,636 --> 02:13:02,718
Have they cleaned you out, system?
1789
02:13:02,763 --> 02:13:04,094
Just about, Mr. malburn.
1790
02:13:05,265 --> 02:13:08,257
Somehow, my plan of strategy
doesn't work the way it should.
1791
02:13:09,228 --> 02:13:10,228
Keep trying.
1792
02:13:11,188 --> 02:13:14,305
If you need some more cash, look me up.
1793
02:13:15,526 --> 02:13:18,142
Well, I don't know how to thank you.
1794
02:13:18,195 --> 02:13:18,980
Forget it.
1795
02:13:19,029 --> 02:13:21,611
Maybe some time, you can do me a favor.
1796
02:13:23,283 --> 02:13:24,648
With all your authority, indra,
1797
02:13:24,702 --> 02:13:25,817
he could make trouble.
1798
02:13:25,869 --> 02:13:28,736
Perhaps, but Mr. malburn has no ally,
1799
02:13:28,789 --> 02:13:30,325
and I can have two.
1800
02:13:30,374 --> 02:13:32,080
Rod Stanton and tal shan?
1801
02:13:32,126 --> 02:13:33,491
Count them as one.
1802
02:13:33,544 --> 02:13:37,412
They're dependable, represent
a very powerful organization,
1803
02:13:37,464 --> 02:13:39,921
and could prove a deciding
factor should I need them,
1804
02:13:39,967 --> 02:13:41,673
and they aren't interested in profits.
1805
02:13:41,719 --> 02:13:43,755
Okay for one, but who's the other?
1806
02:13:43,804 --> 02:13:45,840
Dr. elmore, an honest man,
1807
02:13:45,889 --> 02:13:49,552
a friend of Stanton's, and
the one person sure to know
1808
02:13:49,601 --> 02:13:51,717
what the expedition finds.
1809
02:13:54,982 --> 02:13:56,251
Professor grebb is a scientist
1810
02:13:56,275 --> 02:13:57,936
with an excellent reputation.
1811
02:13:57,985 --> 02:13:59,170
He's been with me since the beginning
1812
02:13:59,194 --> 02:14:00,422
of the expedition and has proved
1813
02:14:00,446 --> 02:14:02,653
to be a most valuable and
cooperative assistant.
1814
02:14:02,698 --> 02:14:04,234
But would rod or tal shan have said
1815
02:14:04,283 --> 02:14:06,274
what they did about
him if it weren't true?
1816
02:14:06,326 --> 02:14:08,282
Their suspicions about
grebb are as unfounded
1817
02:14:08,328 --> 02:14:11,616
as those about Geoffrey London
being sir Eric hazarias.
1818
02:14:11,665 --> 02:14:13,121
Well, nevertheless, if I were you,
1819
02:14:13,167 --> 02:14:15,158
I wouldn't let Geoffrey
London see the translation
1820
02:14:15,210 --> 02:14:17,872
of that broken plaque until
you're definitely certain...
1821
02:14:17,921 --> 02:14:19,252
Now, listen to me, Marjorie.
1822
02:14:19,298 --> 02:14:20,538
Oh, let's not argue, dad,
1823
02:14:20,591 --> 02:14:22,456
but for once, be guided by me.
1824
02:14:22,509 --> 02:14:23,339
Stop that.
1825
02:14:23,385 --> 02:14:24,921
Promise?
1826
02:14:24,970 --> 02:14:26,050
You minx.
1827
02:14:26,096 --> 02:14:27,490
You can wrap me around your little finger.
1828
02:14:27,514 --> 02:14:28,299
Promise?
1829
02:14:28,348 --> 02:14:29,463
All right, I promise.
1830
02:14:30,559 --> 02:14:32,265
Have you finished the translation?
1831
02:14:32,311 --> 02:14:33,266
Yes.
1832
02:14:33,312 --> 02:14:35,098
Now, where do we hide it?
1833
02:14:35,147 --> 02:14:37,604
Well, the most obvious
place would be the best.
1834
02:14:39,902 --> 02:14:42,484
No one will think of looking
under these old records.
1835
02:14:42,529 --> 02:14:43,439
Those belong to grebb.
1836
02:14:43,489 --> 02:14:44,489
I know it.
1837
02:14:45,449 --> 02:14:46,905
Going out to the excavations?
1838
02:14:46,950 --> 02:14:47,735
Want to come along?
1839
02:14:47,785 --> 02:14:49,491
I'd like to see you go without me.
1840
02:16:17,666 --> 02:16:19,281
Well, rod, your plan worked.
1841
02:16:19,334 --> 02:16:20,494
So far, so good.
1842
02:16:20,544 --> 02:16:22,375
We have one advantage over sir Eric.
1843
02:16:22,421 --> 02:16:24,286
We know that grebb is his man,
1844
02:16:24,339 --> 02:16:26,204
and he has every reason
to believe that you,
1845
02:16:26,258 --> 02:16:28,249
Dr. elmore, still think
he is Geoffrey London.
1846
02:16:29,261 --> 02:16:32,219
That depends on the translation
your father wrote him.
1847
02:16:32,264 --> 02:16:35,131
According to Dr. elmore's translation,
1848
02:16:35,184 --> 02:16:38,267
the cave of eternal light
should be about here.
1849
02:16:38,312 --> 02:16:39,664
That's on the other side of the lake.
1850
02:16:39,688 --> 02:16:40,688
Mm-hm.
1851
02:16:40,731 --> 02:16:42,687
You'd better get out there, grebb.
1852
02:16:42,733 --> 02:16:44,940
Perhaps that is our only chance.
1853
02:16:44,985 --> 02:16:45,770
What do you mean by that?
1854
02:16:45,819 --> 02:16:47,059
Well, my tests show
1855
02:16:47,112 --> 02:16:48,943
there is no meteorium in the samples
1856
02:16:48,989 --> 02:16:49,944
that you brought me from the statue
1857
02:16:49,990 --> 02:16:52,276
of the glowing goddess,
so the only thing to do
1858
02:16:52,326 --> 02:16:54,817
is to go out there and
see what you can find.
1859
02:16:54,870 --> 02:16:56,326
What if I run into elmore?
1860
02:16:56,371 --> 02:16:57,156
I'll go with you.
1861
02:16:57,206 --> 02:16:58,571
Would that be advisable?
1862
02:16:58,624 --> 02:17:01,491
To date, you've shown no
interest in the excavations.
1863
02:17:01,543 --> 02:17:02,623
He's right, sir Eric.
1864
02:17:02,669 --> 02:17:03,771
It might start the doctor thinking
1865
02:17:03,795 --> 02:17:05,535
about what Stanton told him.
1866
02:17:05,589 --> 02:17:08,251
At present, I'm sure he
thinks you're Geoffrey London.
1867
02:17:09,384 --> 02:17:11,466
Well, use my speedboat and take marlowe.
1868
02:17:11,511 --> 02:17:13,627
Right, I'll report
what we find by radio.
1869
02:17:13,680 --> 02:17:14,544
Sure.
1870
02:17:14,598 --> 02:17:15,598
I almost forgot.
1871
02:17:16,683 --> 02:17:20,141
I took a picture of that
half pot that Dr. elmore has.
1872
02:17:20,187 --> 02:17:22,394
Gaffron will develop
the film immediately.
1873
02:17:24,107 --> 02:17:25,107
Oh, yes.
1874
02:17:29,196 --> 02:17:31,437
This is an enlargement
of the picture taken
1875
02:17:31,490 --> 02:17:33,481
by grebb with his fountain pen camera,
1876
02:17:34,409 --> 02:17:38,948
and this is an enlargement
of the tablet found earlier.
1877
02:17:38,997 --> 02:17:40,703
Now, when you compare the two,
1878
02:17:40,749 --> 02:17:42,865
and then compare the
translations of each made
1879
02:17:42,918 --> 02:17:45,876
by Dr. elmore, you find a discrepancy.
1880
02:17:45,921 --> 02:17:48,708
In other words, the
second translation is false.
1881
02:17:48,757 --> 02:17:50,543
It was planted for grebb to find.
1882
02:17:52,469 --> 02:17:55,256
Dr. elmore is a little
more clever than I thought.
1883
02:17:58,350 --> 02:18:01,558
Kurtz, contact grebb on the speedboat.
1884
02:18:04,856 --> 02:18:07,268
What are you gonna tell
elmore if he's beat us to it?
1885
02:18:07,317 --> 02:18:09,148
I found the translation among my papers,
1886
02:18:09,194 --> 02:18:12,561
reported to Mr. London, and
was ordered to follow it up.
1887
02:18:12,614 --> 02:18:14,605
Headquarters calling g14.
1888
02:18:15,450 --> 02:18:17,281
Urgent, come in, g14.
1889
02:18:17,327 --> 02:18:19,693
G14 answering your call, over.
1890
02:18:22,499 --> 02:18:23,284
You're heading into a trap
1891
02:18:23,333 --> 02:18:24,519
on the other side of the lake.
1892
02:18:24,543 --> 02:18:25,328
Turn back.
1893
02:18:25,377 --> 02:18:26,162
A trap?
1894
02:18:26,211 --> 02:18:26,996
Okay.
1895
02:18:27,045 --> 02:18:28,000
What's that about a trap?
1896
02:18:28,046 --> 02:18:29,331
Orders are to turn back.
1897
02:18:29,381 --> 02:18:30,496
Something's gone wrong.
1898
02:19:04,541 --> 02:19:06,873
There's a boat following us.
1899
02:19:18,847 --> 02:19:19,632
Let them have a grenade.
1900
02:19:19,681 --> 02:19:20,681
That ought to stop them.
1901
02:19:55,175 --> 02:19:57,006
It landed in the back seat.
1902
02:21:52,876 --> 02:21:53,876
Yes?
1903
02:21:55,962 --> 02:21:57,042
That's all, thank you.
1904
02:21:59,758 --> 02:22:01,214
Geoffrey London's fingerprints
1905
02:22:01,259 --> 02:22:03,466
are definitely those of sir Eric hazarias.
1906
02:22:06,348 --> 02:22:09,681
The fact, gentlemen, that
sir Eric is still alive
1907
02:22:09,726 --> 02:22:13,639
adds to the difficulties of
establishing world peace.
1908
02:22:13,688 --> 02:22:16,020
The united nations council
should be warned immediately.
1909
02:22:16,066 --> 02:22:17,522
Wouldn't that be a mistake?
1910
02:22:17,567 --> 02:22:19,148
- Why?
- The man can't be arrested
1911
02:22:19,194 --> 02:22:22,061
on a criminal charge,
he's been too clever.
1912
02:22:22,113 --> 02:22:24,024
And we can't get help to staff it with.
1913
02:22:24,074 --> 02:22:27,316
Pendrang would be completely
isolated, even by air,
1914
02:22:27,369 --> 02:22:28,984
for the next four or five months.
1915
02:23:00,986 --> 02:23:05,980
All right, folks,.
1916
02:23:22,591 --> 02:23:25,048
You were right about malborn
and sir Eric hazarias.
1917
02:23:25,093 --> 02:23:27,425
In pendrang sir Eric hazarias is known
1918
02:23:27,470 --> 02:23:29,711
as Geoffrey London, remember next time.
1919
02:23:29,764 --> 02:23:31,504
Geoffrey London, eh?
1920
02:23:31,558 --> 02:23:33,844
Those two would have got rid
of Stanton and the casino
1921
02:23:33,893 --> 02:23:35,258
if I hadn't stopped it.
1922
02:23:35,312 --> 02:23:38,429
Saving Stanton with good
strategy, we may need him.
1923
02:23:38,481 --> 02:23:40,847
I thought it was a good idea
myself, but it didn't work.
1924
02:23:40,900 --> 02:23:42,811
Stanton headed into the jungle.
1925
02:23:42,861 --> 02:23:43,861
Into the jungle?
1926
02:23:45,572 --> 02:23:48,439
They'd protect him in
zalabar, but not out there.
1927
02:23:48,491 --> 02:23:50,106
The tribesman wanted to punish him
1928
02:23:50,160 --> 02:23:51,991
for the destruction of the temples.
1929
02:23:52,037 --> 02:23:55,780
If they catch up with him,
it'll mean the lion pit.
1930
02:25:08,780 --> 02:25:10,132
Thanks tal, for a
minute I thought I was...
1931
02:25:10,156 --> 02:25:11,236
That can come later;
1932
02:25:11,282 --> 02:25:13,147
right now we've got to get out of here.
1933
02:25:18,373 --> 02:25:19,453
Hello, Margie.
1934
02:25:19,499 --> 02:25:21,990
I meet the nicest people
in the strangest places.
1935
02:25:22,043 --> 02:25:24,955
If we don't move on we're
likely to meet some not-so-nice.
1936
02:25:25,004 --> 02:25:25,789
I don't think it wise for me
1937
02:25:25,839 --> 02:25:27,149
to go back to Dr. elmore's with you.
1938
02:25:27,173 --> 02:25:29,164
Oh, our tribe's been a friendly rod.
1939
02:25:29,217 --> 02:25:30,903
It was worth one of
'em to the wrong person.
1940
02:25:30,927 --> 02:25:32,212
Your father may be in trouble.
1941
02:25:32,262 --> 02:25:33,948
Didn't you say you were
going to the expedition
1942
02:25:33,972 --> 02:25:35,963
when you were captured? - Yes.
1943
02:25:36,015 --> 02:25:38,506
You think your father might
come in to zalabar tomorrow?
1944
02:25:38,560 --> 02:25:39,675
I think he'd be glad to.
1945
02:25:39,728 --> 02:25:41,497
That'll give him a chance
to talk to Mr. London.
1946
02:25:41,521 --> 02:25:43,541
Fine, I'm sure what I have
to say is very important.
1947
02:25:43,565 --> 02:25:45,931
All right, rod, we
may as well get started.
1948
02:26:04,294 --> 02:26:05,374
Good morning, doc.
1949
02:26:05,420 --> 02:26:08,082
This is the first time I've
been up at this hour in ages,
1950
02:26:08,131 --> 02:26:09,587
so I wouldn't know.
1951
02:26:09,632 --> 02:26:10,632
Coffee?
1952
02:26:12,093 --> 02:26:14,254
You know I've been doing
considerable thinking
1953
02:26:14,304 --> 02:26:15,635
since last night.
1954
02:26:15,680 --> 02:26:18,422
About malborn, hazarias and Stanton?
1955
02:26:18,475 --> 02:26:20,761
Yes, but at the moment
sir Eric and malborn
1956
02:26:20,810 --> 02:26:22,300
are the immediate problem.
1957
02:26:22,353 --> 02:26:25,436
They certainly have something
up their sleeves, indra.
1958
02:26:25,482 --> 02:26:27,393
Why should sir Eric have come here under
1959
02:26:27,442 --> 02:26:29,228
the name of Geoffrey London?
1960
02:26:29,277 --> 02:26:30,858
And why should malborn have agreed
1961
02:26:30,904 --> 02:26:32,986
to pay you one third of all of his profits
1962
02:26:33,031 --> 02:26:34,362
without an argument?
1963
02:26:34,407 --> 02:26:35,442
Profits from what?
1964
02:26:36,743 --> 02:26:39,655
Something connected with
the archeological expedition's
1965
02:26:39,704 --> 02:26:43,162
search for the fabled
lost city of the jungle.
1966
02:26:43,208 --> 02:26:45,745
We've got to find out
what that something is.
1967
02:26:45,794 --> 02:26:48,581
Grebb is sir Eric's man,
but not that archeologist.
1968
02:26:48,630 --> 02:26:50,871
Dr. elmore's honest, so is his daughter.
1969
02:26:50,924 --> 02:26:53,791
I'm sure of all that, but I'm also sure
1970
02:26:53,843 --> 02:26:56,960
that malborn doesn't trust me
any further than I trust him.
1971
02:26:57,013 --> 02:26:58,378
The fewer people you trust,
1972
02:26:58,431 --> 02:27:00,797
the less chance you have
of being double-crossed.
1973
02:27:00,850 --> 02:27:04,092
That's one of the reasons
for his success, yours too.
1974
02:27:04,145 --> 02:27:06,761
Very true, but my success depends
1975
02:27:06,815 --> 02:27:10,023
upon my power and control over the tribes.
1976
02:27:10,068 --> 02:27:11,774
Now malborn knows that I agreed
1977
02:27:11,820 --> 02:27:13,560
to the destruction of the temples.
1978
02:27:13,613 --> 02:27:15,228
On the other hand, you're probably
1979
02:27:15,281 --> 02:27:17,192
one of the few people
in the world who knows
1980
02:27:17,242 --> 02:27:19,949
that sir Eric is only a
front for this malborn.
1981
02:27:19,994 --> 02:27:22,076
That's what they call a stalemate.
1982
02:27:22,121 --> 02:27:24,612
I threaten them, but they threaten me.
1983
02:27:24,666 --> 02:27:27,373
I know, but what are
you gonna do about it?
1984
02:27:27,418 --> 02:27:29,329
Let the expedition search the ruins
1985
02:27:29,379 --> 02:27:31,711
of the pendrang temple for some clue
1986
02:27:31,756 --> 02:27:34,418
to the legendary statue
of the glowing goddess.
1987
02:27:34,467 --> 02:27:35,673
Well what about Stanton?
1988
02:27:35,718 --> 02:27:38,960
Tribesman didn't get him
because he's back in zalabar.
1989
02:27:39,013 --> 02:27:41,675
He's an agent of the
united peace foundation.
1990
02:27:41,724 --> 02:27:44,261
He's been after sir Eric for a long time
1991
02:27:44,310 --> 02:27:47,802
without realizing that malborn's
the man he's looking for.
1992
02:27:47,856 --> 02:27:49,847
Why do anything about him yet?
1993
02:27:50,984 --> 02:27:52,940
I'll get word to sir Eric right away.
1994
02:28:10,420 --> 02:28:13,002
Anything exciting on the air, Kurtz?
1995
02:28:13,047 --> 02:28:14,162
Just routine news.
1996
02:28:15,800 --> 02:28:18,883
This inactivity, sir
Eric, may cost us dearly.
1997
02:28:18,928 --> 02:28:20,589
Scientists are working all over the world
1998
02:28:20,638 --> 02:28:22,366
to find means of
controlling the atomic bomb.
1999
02:28:22,390 --> 02:28:24,096
Well, we have the advantage, gaffer.
2000
02:28:24,142 --> 02:28:26,053
You know how to defend against it.
2001
02:28:26,102 --> 02:28:28,514
They are still trying to find a way.
2002
02:28:28,563 --> 02:28:31,020
Knowing and doing are
two different things.
2003
02:28:31,065 --> 02:28:33,210
Until you get me some meteorum
I am I cannot do anymore.
2004
02:28:33,234 --> 02:28:35,270
Rest assured, nothing is gonna stop me
2005
02:28:35,320 --> 02:28:37,106
from getting that element.
2006
02:28:37,155 --> 02:28:39,771
Many nations will scramble to buy a device
2007
02:28:39,824 --> 02:28:43,783
that makes the atomic bomb a
thing of the past; Read this.
2008
02:28:45,622 --> 02:28:47,362
Ah, yes, this is more like it.
2009
02:28:47,415 --> 02:28:49,622
Permission to go into the ruins.
2010
02:28:50,585 --> 02:28:52,576
Forgive me, I underestimate you.
2011
02:28:53,504 --> 02:28:56,917
Something has caused
indra to change her mind.
2012
02:28:56,966 --> 02:28:59,207
Last night she was very emphatic
2013
02:28:59,260 --> 02:29:01,216
that we would not be
allowed into the ruins
2014
02:29:01,262 --> 02:29:04,379
unless she was told exactly
what we expected to find.
2015
02:29:04,432 --> 02:29:07,048
Well, could Stanton and
she'd be working together?
2016
02:29:07,101 --> 02:29:09,513
Well, if they are, they're
in for a sad awakening.
2017
02:29:09,562 --> 02:29:12,395
Once we have a meteorum in our possession,
2018
02:29:12,440 --> 02:29:14,476
indra is gonna be taught a lesson.
2019
02:29:14,525 --> 02:29:16,061
Grebb is calling, sir.
2020
02:29:22,784 --> 02:29:23,784
Yes, go ahead.
2021
02:29:24,911 --> 02:29:26,430
Dr. elmore and his
daughter have just left
2022
02:29:26,454 --> 02:29:28,536
to go into town to meet rod Stanton.
2023
02:29:28,581 --> 02:29:29,991
Why, do you know?
2024
02:29:30,041 --> 02:29:31,101
Well he didn't confide in me,
2025
02:29:31,125 --> 02:29:33,161
and naturally I couldn't
ask him point-blank,
2026
02:29:33,211 --> 02:29:34,521
but I've arranged to stop the meeting
2027
02:29:34,545 --> 02:29:37,082
from taking place, at least temporarily.
2028
02:29:37,131 --> 02:29:40,123
Well sooner or later Dr.
Elmore's gonna find out who I am.
2029
02:29:40,176 --> 02:29:42,212
The old fool will quit when he does.
2030
02:29:42,261 --> 02:29:43,171
And we need him to translate
2031
02:29:43,221 --> 02:29:44,757
the hieroglyphics we're finding.
2032
02:29:44,806 --> 02:29:46,546
Stanton won't let him quit.
2033
02:29:46,599 --> 02:29:48,339
He can check on us through elmore.
2034
02:29:48,393 --> 02:29:51,305
On the other hand, if you
win elmore's confidence,
2035
02:29:51,354 --> 02:29:53,845
we can use him to check on Stanton.
2036
02:29:53,898 --> 02:29:55,263
I'm not so sure.
2037
02:29:55,316 --> 02:29:58,353
Well I am; See to it
that nobody interfere
2038
02:29:58,403 --> 02:30:00,815
with Dr. elmore and his daughter
keeping that appointment.
2039
02:30:09,580 --> 02:30:11,195
I meant to ask you before, Marjorie,
2040
02:30:11,249 --> 02:30:13,240
what do you know about this man Stanton?
2041
02:30:13,292 --> 02:30:16,284
As a matter of fact, very
little, but he seems quite nice.
2042
02:30:22,552 --> 02:30:24,918
Elmore and his daughter got
a pretty good start on us.
2043
02:30:24,971 --> 02:30:27,883
We'll get them before
they reach zalabar.
2044
02:30:46,784 --> 02:30:50,368
That car behind seems
to be following us.
2045
02:31:41,756 --> 02:31:42,711
It's fortunate I got here in time
2046
02:31:42,757 --> 02:31:44,109
to keep those two men from robbing you.
2047
02:31:44,133 --> 02:31:45,669
It certainly was, yes.โชโช
2048
02:31:45,718 --> 02:31:46,673
I didn't know highway robbery
2049
02:31:46,719 --> 02:31:48,380
was a popular sport in pendrang.
2050
02:31:48,429 --> 02:31:50,741
The men probably lost all
they had gambling at the casino
2051
02:31:50,765 --> 02:31:51,825
and they're tryin' to get some money.
2052
02:31:51,849 --> 02:31:53,430
After this I'll carry a gun.
2053
02:31:53,476 --> 02:31:54,828
What would you do with one, dad?
2054
02:31:54,852 --> 02:31:56,121
You wouldn't know how to use it.
2055
02:31:56,145 --> 02:31:56,975
I'll learn.
2056
02:31:57,021 --> 02:31:58,332
I don't think you'll
run into any more trouble,
2057
02:31:58,356 --> 02:32:00,125
but just to make sure
I'll follow you into town.
2058
02:32:00,149 --> 02:32:01,149
Thanks.
2059
02:32:17,083 --> 02:32:20,291
- Hello, Marjorie.
- Hello, rod.
2060
02:32:20,336 --> 02:32:21,826
Nice of you to come, Dr. elmore.
2061
02:32:21,879 --> 02:32:23,289
My dad gave me quite an argument.
2062
02:32:23,339 --> 02:32:24,749
I'm glad you persuaded him.
2063
02:32:24,799 --> 02:32:25,584
When you work on hieroglyphics,
2064
02:32:25,633 --> 02:32:27,544
you dislike interruption, that's all.
2065
02:32:27,593 --> 02:32:28,708
Won't you sit down?
2066
02:32:30,304 --> 02:32:32,590
Marjorie said that you
had an important matter
2067
02:32:32,640 --> 02:32:33,867
to discuss with me, Mr. Stanton.
2068
02:32:33,891 --> 02:32:35,347
Very important.
2069
02:32:35,393 --> 02:32:37,759
You know who's financing your
archeological expedition?
2070
02:32:37,812 --> 02:32:38,847
Are you serious?
2071
02:32:38,896 --> 02:32:41,683
- Never more so in my life.
- Geoffrey London.
2072
02:32:41,732 --> 02:32:43,001
That's what I thought you'd say.
2073
02:32:43,025 --> 02:32:44,890
Did you ever hear of sir Eric hazarias?
2074
02:32:44,944 --> 02:32:46,184
Who hasn't, why?
2075
02:32:46,237 --> 02:32:48,148
He's backing you.
2076
02:32:48,197 --> 02:32:51,109
My dear young man, I just
told you it was Geoffrey London.
2077
02:32:51,159 --> 02:32:54,151
Geoffrey London is sir Eric hazarias.
2078
02:32:54,203 --> 02:32:55,739
Rod, you can't mean that.
2079
02:32:55,788 --> 02:32:56,903
I most certainly do.
2080
02:32:56,956 --> 02:32:58,492
Well the two men bear no resemblance
2081
02:32:58,541 --> 02:33:01,283
to each other whatever, I've
seen pictures of sir Eric.
2082
02:33:02,170 --> 02:33:04,707
Rod wouldn't say it was
so unless he had proof.
2083
02:33:08,384 --> 02:33:09,903
He's out here making
monkeys out of us, grebb.
2084
02:33:09,927 --> 02:33:11,697
Yeah, we're followin' your
orders and keepin' elmore
2085
02:33:11,721 --> 02:33:13,490
from gettin' into town, then
you turn up and start shootin'.
2086
02:33:13,514 --> 02:33:14,514
That don't make sense.
2087
02:33:14,557 --> 02:33:16,548
I had to change my
plans, couldn't reach you.
2088
02:33:16,601 --> 02:33:18,495
Anyway none of my bullets
come anywhere near you.
2089
02:33:18,519 --> 02:33:20,330
Yeah, maybe so, but we'd
have been in a nice fix
2090
02:33:20,354 --> 02:33:22,094
if elmore and the girl started shooting.
2091
02:33:22,148 --> 02:33:24,264
Neither of them carry guns, I knew that.
2092
02:33:24,317 --> 02:33:26,103
Okay, what do we do now?
2093
02:33:26,152 --> 02:33:27,767
Go over to tal shan's hotel.
2094
02:33:27,820 --> 02:33:30,812
If tal and rod go out after
Dr. elmore leaves, follow them,
2095
02:33:30,865 --> 02:33:32,426
find out where they're going and make sure
2096
02:33:32,450 --> 02:33:33,860
they don't get back.
2097
02:33:33,910 --> 02:33:34,910
Okay.
2098
02:33:38,372 --> 02:33:40,454
And just before your
arrival, confirmation came
2099
02:33:40,499 --> 02:33:43,411
in special code from the
peace foundation by radio,
2100
02:33:43,461 --> 02:33:45,063
that the fingerprints
of Geoffrey London are
2101
02:33:45,087 --> 02:33:47,169
identical with those of sir Eric hazarias.
2102
02:33:48,507 --> 02:33:50,998
I asked for proof, and you gave to me.
2103
02:33:51,052 --> 02:33:52,542
Still somewhat of a shock.
2104
02:33:52,595 --> 02:33:54,460
Naturally, you had every reason
2105
02:33:55,348 --> 02:33:56,133
to trust Geoffrey London.
2106
02:33:56,182 --> 02:33:58,264
Of course, there's only one thing
2107
02:33:58,309 --> 02:33:59,515
for me to do now, resign.
2108
02:33:59,560 --> 02:34:01,721
I wish you wouldn't do that Dr. elmore.
2109
02:34:01,771 --> 02:34:03,477
An archeologist must be an important cog
2110
02:34:03,522 --> 02:34:05,979
in sir Eric's machine.
Rod's right, dad.
2111
02:34:06,901 --> 02:34:09,187
You want me to continue
on as though I know nothing?
2112
02:34:09,237 --> 02:34:10,547
Yes, and in that way we
have a very good chance
2113
02:34:10,571 --> 02:34:13,278
of findin' out what he's really after.
2114
02:34:13,324 --> 02:34:14,905
Some element, I believe,
2115
02:34:14,951 --> 02:34:17,283
needed to perfect a
supersonic wave device.
2116
02:34:19,872 --> 02:34:21,516
Hmm, that could explain its
interest in the possibility
2117
02:34:21,540 --> 02:34:23,451
that the statue of the glowing goddess
2118
02:34:23,501 --> 02:34:25,867
is fact instead of legend.
2119
02:34:25,920 --> 02:34:28,878
What did the hieroglyphics
on the tablet say about it?
2120
02:34:28,923 --> 02:34:31,289
They indicate that the statute did exist
2121
02:34:31,342 --> 02:34:32,778
and that it was originally somewhere
2122
02:34:32,802 --> 02:34:34,542
in the pendrang temples.
2123
02:34:34,595 --> 02:34:36,256
That's why sir Eric was so disappointed
2124
02:34:36,305 --> 02:34:39,217
when indra refused his
permission to search the ruins.
2125
02:34:39,267 --> 02:34:40,803
He'd be more disappointed if he knew
2126
02:34:40,851 --> 02:34:43,433
that tal shan had discovered
an entrance to a tunnel
2127
02:34:43,479 --> 02:34:45,936
that apparently has been
sealed off for generations.
2128
02:34:45,982 --> 02:34:47,472
I'd like to see that tunnel.
2129
02:34:47,525 --> 02:34:48,794
You'll probably have the opportunity
2130
02:34:48,818 --> 02:34:50,854
as soon as tal and I investigate it.
2131
02:34:50,903 --> 02:34:52,359
Well, we won't keep you then.
2132
02:35:27,315 --> 02:35:28,145
Elmore must have been doing
2133
02:35:28,190 --> 02:35:29,930
some looking on his own account.
2134
02:35:29,984 --> 02:35:31,224
Yeah, some talkin' too.
2135
02:35:56,469 --> 02:35:57,959
Shall we flip for it?
2136
02:35:58,012 --> 02:35:59,502
- I'll take this one.
- Alright.
2137
02:36:30,002 --> 02:36:31,867
They may have separated here.
2138
02:36:31,921 --> 02:36:33,377
Well, they may not.
2139
02:36:33,422 --> 02:36:35,333
We'll stick together.
2140
02:39:17,253 --> 02:39:20,211
I suppose you gentlemen
have seen the morning paper.
2141
02:39:20,256 --> 02:39:23,123
Are you referring to the
story about sir Eric hazarias?
2142
02:39:23,175 --> 02:39:24,130
Right.
2143
02:39:24,176 --> 02:39:26,883
Well, unfortunately rod
Stanton's latest radio report
2144
02:39:26,929 --> 02:39:28,635
from pendrang confirms it.
2145
02:39:28,681 --> 02:39:29,783
You don't mean by that, do you,
2146
02:39:29,807 --> 02:39:32,719
sir Eric is again in a position
to help cause another war?
2147
02:39:32,768 --> 02:39:34,929
The greatest danger from
war mongers is the fact
2148
02:39:34,979 --> 02:39:36,685
that they're always underestimated.
2149
02:39:36,730 --> 02:39:38,516
And they'll always encourage war.
2150
02:39:38,566 --> 02:39:40,168
One of the facts this
organization has been
2151
02:39:40,192 --> 02:39:42,308
founded to publicize.
2152
02:39:42,361 --> 02:39:43,897
But, has rod really failed?
2153
02:39:43,946 --> 02:39:46,483
Not at all. Indra has
finally sided with him
2154
02:39:46,532 --> 02:39:47,897
and tal shan.
2155
02:39:47,950 --> 02:39:50,066
And in pendrang, indra is a force
2156
02:39:50,119 --> 02:39:52,075
that even sir Eric must respect.
2157
02:40:06,552 --> 02:40:09,089
I wonder if we made the
right move in backing Stan.
2158
02:40:09,138 --> 02:40:10,799
I'm more convinced of it than ever,
2159
02:40:10,848 --> 02:40:13,055
now that we know sir
Eric had malborn killed.
2160
02:40:13,100 --> 02:40:14,661
That makes sir Eric
all the more dangerous.
2161
02:40:14,685 --> 02:40:16,550
But, is he smart enough
to get away with it
2162
02:40:16,604 --> 02:40:19,186
without malborn, the real
brains of that combination?
2163
02:40:19,231 --> 02:40:22,394
Sir Eric has already made
a mistake, killing Tonga.
2164
02:40:22,443 --> 02:40:24,434
Now the tribesmen will obey me
2165
02:40:24,486 --> 02:40:26,442
in spite of the sun messenger plaque
2166
02:40:26,488 --> 02:40:28,319
that sir Eric has used to mislead them.
2167
02:40:28,365 --> 02:40:29,275
That may be, indra,
2168
02:40:29,325 --> 02:40:31,441
but he got whatever information he wanted.
2169
02:40:31,493 --> 02:40:33,358
Yes, and with our help
Stanton can get what
2170
02:40:33,412 --> 02:40:36,028
sir Eric is after. And
we can reap the profits.
2171
02:40:36,081 --> 02:40:37,617
You're a little bit jumpy yourself.
2172
02:40:37,666 --> 02:40:40,408
Oh, I'm concerned about Stanton.
2173
02:41:03,984 --> 02:41:06,396
Jump tal, I can't hold him!
2174
02:41:22,461 --> 02:41:24,747
That didn't scare off
Stanton and tal shan.
2175
02:41:24,797 --> 02:41:27,288
Now, I'll get back to zalabar.
2176
02:41:44,692 --> 02:41:46,102
Place it here, please.
2177
02:41:52,074 --> 02:41:54,656
If this proves to be meteorium 245,
2178
02:41:54,702 --> 02:41:55,657
sir Eric,
2179
02:41:55,703 --> 02:41:57,180
you will be the wealthiest and certainly
2180
02:41:57,204 --> 02:41:59,240
one of the most powerful men in the world.
2181
02:41:59,289 --> 02:42:01,325
You don't have to worry either gaffron,
2182
02:42:01,375 --> 02:42:03,095
we'll make you the
scientist who's nullified
2183
02:42:03,127 --> 02:42:05,118
the most destructive weapon ever invented.
2184
02:42:05,170 --> 02:42:06,125
The atomic bomb.
2185
02:42:06,171 --> 02:42:07,171
Don't open that!
2186
02:42:07,214 --> 02:42:08,078
Huh
2187
02:42:08,132 --> 02:42:10,248
marlowe lifted the lid of that chest,
2188
02:42:10,300 --> 02:42:11,881
there was a flash of light
2189
02:42:11,927 --> 02:42:13,542
and marlowe disintegrated.
2190
02:42:14,513 --> 02:42:15,298
Like that!
2191
02:42:15,347 --> 02:42:17,212
That is the reason
you brought this robe?
2192
02:42:17,266 --> 02:42:21,509
Whatever the material, it is
not damaged by radioactivity.
2193
02:42:21,562 --> 02:42:23,644
They know nothing about radioactivity.
2194
02:42:23,689 --> 02:42:26,522
And yet, they have a
protection better than any
2195
02:42:26,567 --> 02:42:28,228
developed by science.
2196
02:42:28,277 --> 02:42:29,858
Have you heard any word from Johnson?
2197
02:42:29,903 --> 02:42:30,688
Oh, not yet sir.
2198
02:42:30,738 --> 02:42:32,945
He left immediately after
you spoke to me by radio.
2199
02:42:32,990 --> 02:42:35,197
Have we had any uninvited
visitors upstairs?
2200
02:42:35,242 --> 02:42:36,322
Indra's police.
2201
02:42:36,368 --> 02:42:37,153
Hmm.
2202
02:42:37,202 --> 02:42:38,513
Johnson says they've
been through everything
2203
02:42:38,537 --> 02:42:39,697
with a fine tooth comb.
2204
02:42:40,539 --> 02:42:42,871
Huh, perhaps we'd better
wait in the passage.
2205
02:42:42,916 --> 02:42:45,328
While gaffron prepares a
portion of the meteorium
2206
02:42:45,377 --> 02:42:46,492
for a test.
2207
02:42:46,545 --> 02:42:47,545
By all means.
2208
02:42:49,298 --> 02:42:50,788
But all I'm asking for officer is
2209
02:42:50,841 --> 02:42:53,002
the scientific data that
belongs to my father.
2210
02:42:53,051 --> 02:42:54,279
You can't have it miss elmore,
2211
02:42:54,303 --> 02:42:55,634
this is a murder case.
2212
02:42:55,679 --> 02:42:56,634
Now nothing leaves here except
2213
02:42:56,680 --> 02:42:58,887
records of sir Eric's activities.
2214
02:42:58,932 --> 02:43:00,660
The archeological notes
are of no value to indra.
2215
02:43:00,684 --> 02:43:03,721
They have nothing to do with
the murder of Mr. malborn.
2216
02:43:03,771 --> 02:43:05,557
And are priceless to my father.
2217
02:43:06,607 --> 02:43:08,689
Well, how'd it be if you sat down here
2218
02:43:08,734 --> 02:43:09,769
and looked them over?
2219
02:43:09,818 --> 02:43:10,603
Thank you.
2220
02:43:10,652 --> 02:43:13,268
But I want your word that
not one paper will be removed.
2221
02:43:13,322 --> 02:43:14,357
I promise you that.
2222
02:43:14,406 --> 02:43:15,406
Very well, miss.
2223
02:43:17,159 --> 02:43:19,070
There will be a man on guard outside.
2224
02:43:19,119 --> 02:43:20,638
I'll tell him I've given you permission.
2225
02:43:20,662 --> 02:43:21,662
Thank you.
2226
02:45:00,137 --> 02:45:03,925
Oh, well next time you hide
behind a curtain miss elmore,
2227
02:45:03,974 --> 02:45:06,056
make certain you don't jiggle it.
2228
02:45:06,101 --> 02:45:07,161
You're Johnson aren't you?
2229
02:45:07,185 --> 02:45:09,597
That's right. Now
I'll ask you something.
2230
02:45:09,646 --> 02:45:11,887
What are you doing snooping around here?
2231
02:45:11,940 --> 02:45:13,976
I wasn't snooping. My father's papers...
2232
02:45:14,026 --> 02:45:17,189
Yeah, maybe. Unfortunately,
you've seen too much.
2233
02:45:17,237 --> 02:45:18,773
You're going below with me.
2234
02:45:36,715 --> 02:45:39,457
Johnson, why are you
bringing that girl down here?
2235
02:45:39,509 --> 02:45:40,749
She was hiding upstairs
2236
02:45:40,802 --> 02:45:42,238
when I slipped in past the police cars
2237
02:45:42,262 --> 02:45:43,126
and I didn't see here until after
2238
02:45:43,180 --> 02:45:44,386
I'd opened the secret panel.
2239
02:45:44,431 --> 02:45:46,271
Are you sure no one
saw you come in upstairs?
2240
02:45:46,308 --> 02:45:47,343
Yeah. Positive.
2241
02:45:47,392 --> 02:45:48,392
Tie her up.
2242
02:45:51,647 --> 02:45:53,512
Well gaffron, how about it?
2243
02:45:53,565 --> 02:45:55,897
It is meteorium, but
it is such a pure state
2244
02:45:55,943 --> 02:45:58,025
it is very dangerous to handle.
2245
02:45:58,070 --> 02:45:59,981
How dangerous is it gaffron?
2246
02:46:01,239 --> 02:46:04,026
The slightest impulse
could start a chain reaction.
2247
02:46:04,076 --> 02:46:05,316
An explosion?
2248
02:46:05,369 --> 02:46:07,951
Hiroshima would be
nothing compared with it.
2249
02:46:07,996 --> 02:46:08,996
We'll risk it.
2250
02:46:09,915 --> 02:46:12,577
The nation that has a defense
against the atomic bomb
2251
02:46:12,626 --> 02:46:16,118
is a nation that can use atomic
bombs whenever it wishes to.
2252
02:46:16,171 --> 02:46:17,377
And rule the world.
2253
02:46:17,422 --> 02:46:19,333
What better guarantee that gentlemen?
2254
02:46:19,383 --> 02:46:20,998
It will be worth a pretty penny.
2255
02:46:24,304 --> 02:46:26,761
How about your blueprints and notes?
2256
02:46:26,807 --> 02:46:28,092
Can we depend on them?
2257
02:46:28,141 --> 02:46:30,757
Any mechanic can follow
them and build my detector.
2258
02:46:33,105 --> 02:46:34,220
Anyone inside, constable?
2259
02:46:34,272 --> 02:46:35,432
Why, just miss elmore, sir.
2260
02:46:35,482 --> 02:46:36,960
Miss elmore? What is she doing in there?
2261
02:46:36,984 --> 02:46:38,461
She's checking on her father's papers.
2262
02:46:38,485 --> 02:46:40,851
All of sir Eric's records
have been removed sir.
2263
02:46:44,866 --> 02:46:45,866
Thank you.
2264
02:47:21,987 --> 02:47:23,102
Everything ready?
2265
02:47:23,155 --> 02:47:25,897
We can take off in the
plane anytime you wish, sir.
2266
02:47:25,949 --> 02:47:28,565
You and Johnson take
the chest to the car.
2267
02:47:28,618 --> 02:47:31,030
Get together anything else
you think we should take.
2268
02:47:31,079 --> 02:47:32,181
I'll send Johnson back to help you.
2269
02:47:32,205 --> 02:47:33,741
Have you left anything upstairs
2270
02:47:33,790 --> 02:47:35,155
you think might help Stanton?
2271
02:47:35,208 --> 02:47:37,950
No, this time nothing can help Stanton.
2272
02:48:05,405 --> 02:48:06,405
Okay, Johnson.
2273
02:48:07,282 --> 02:48:08,863
You're quite sure are you, grebb,
2274
02:48:08,909 --> 02:48:10,274
that the blueprints and notes are
2275
02:48:10,327 --> 02:48:11,988
all gaffron claims them to be?
2276
02:48:12,037 --> 02:48:14,244
We have his invention plus
the meteorium right here.
2277
02:48:14,289 --> 02:48:15,433
In that case, we best
leave for the plane at once.
2278
02:48:15,457 --> 02:48:17,664
Well, are we waiting for Johnson?
2279
02:48:17,709 --> 02:48:19,574
Why? We don't need him.
2280
02:48:24,091 --> 02:48:25,922
And now what happens to me?
2281
02:48:25,967 --> 02:48:27,753
Oh, use your head grebb.
2282
02:48:27,803 --> 02:48:29,759
We've been through these things before.
2283
02:48:57,374 --> 02:48:59,114
Too bad boys but, this is it.
2284
02:49:05,090 --> 02:49:06,796
Sorry miss elmore, you too.
2285
02:49:21,231 --> 02:49:23,222
Oh, am I glad to see you rod!
2286
02:49:23,275 --> 02:49:25,687
And am I glad I was
able to drop that scarf
2287
02:49:25,735 --> 02:49:26,838
without Johnson noticing it.
2288
02:49:26,862 --> 02:49:29,090
It probably saved your life.
What's the massacre about?
2289
02:49:29,114 --> 02:49:32,106
Sir Eric and grebb are leaving by plane.
2290
02:49:32,159 --> 02:49:34,320
Sir Eric double-crossed his own men.
2291
02:49:34,369 --> 02:49:36,576
Must be the same plane
he flew into zalabar.
2292
02:49:36,621 --> 02:49:38,236
Too late now to try to stop him.
2293
02:49:38,290 --> 02:49:39,496
What about tal shan?
2294
02:49:40,542 --> 02:49:42,908
Good girl! I can get him by radio.
2295
02:49:42,961 --> 02:49:45,043
I'll see what I can do to help this man.
2296
02:49:54,764 --> 02:49:55,764
Tal shan.
2297
02:49:58,018 --> 02:50:00,009
Picked up rod. He wants to speak to you.
2298
02:50:01,354 --> 02:50:02,844
Come in rod, over.
2299
02:50:02,898 --> 02:50:05,059
Malborn isn't the only
one sir Eric has murdered.
2300
02:50:05,108 --> 02:50:07,690
All the others are dead
or dying, except grebb.
2301
02:50:07,736 --> 02:50:09,647
Sir Eric is on his way
to the plane with grebb.
2302
02:50:09,696 --> 02:50:11,812
You know where his plane
is, try and stop him.
2303
02:50:11,865 --> 02:50:13,821
I'll stand by on this wavelength, over.
2304
02:50:13,867 --> 02:50:16,734
I'm on my way. Dr. elmore
and lakana will stand by here.
2305
02:50:59,746 --> 02:51:03,204
Too late rod. Sir Eric and
grebb just took off. Over.
2306
02:51:03,250 --> 02:51:04,477
Maybe it's not too late at that.
2307
02:51:04,501 --> 02:51:06,332
There's a man here who's dying,
2308
02:51:06,378 --> 02:51:07,743
but thinks he has the last say.
2309
02:51:07,796 --> 02:51:08,796
Listen in.
2310
02:51:11,466 --> 02:51:13,832
Calling s.E.,
2311
02:51:13,885 --> 02:51:14,885
calling s.E.
2312
02:51:19,307 --> 02:51:20,843
Sir Eric, listen.
2313
02:51:22,018 --> 02:51:24,259
Gaffron calling s.E.
2314
02:51:24,312 --> 02:51:25,802
Acknowledge him.
2315
02:51:27,524 --> 02:51:30,687
Grebb reporting for
s.E. Come in gaffron.
2316
02:51:32,404 --> 02:51:36,397
Like all murderers sir
Eric, you made a mistake.
2317
02:51:37,409 --> 02:51:40,367
You cannot open the chest of meteorium,
2318
02:51:40,412 --> 02:51:43,575
because you did not take the
tribal robe that protects you.
2319
02:51:44,791 --> 02:51:48,534
I am wearing
it. It will be my shroud.
2320
02:51:49,504 --> 02:51:51,244
I didn't trust you sir Eric.
2321
02:51:52,299 --> 02:51:54,790
So I put something in
the chest of meteorium.
2322
02:51:55,927 --> 02:51:57,508
Something that will cause
2323
02:51:57,554 --> 02:52:00,341
the sensitive concentrated element
2324
02:52:00,390 --> 02:52:04,133
to start it's deadly chain reaction.
2325
02:52:04,185 --> 02:52:05,721
And so destroy you.
2326
02:52:06,646 --> 02:52:08,557
Open the chest,
2327
02:52:08,606 --> 02:52:09,766
sir Eric.
2328
02:52:09,816 --> 02:52:11,807
Or leave it closed.
2329
02:52:11,860 --> 02:52:13,145
In either case, sir Eric,
2330
02:52:15,697 --> 02:52:17,233
it will,
2331
02:52:17,282 --> 02:52:18,772
destroy you.
2332
02:52:23,538 --> 02:52:26,621
Talking to gaffron won't do us any good.
2333
02:52:32,547 --> 02:52:34,037
You can't open that chest.
2334
02:52:34,090 --> 02:52:35,045
I'm not going to open it.
2335
02:52:35,091 --> 02:52:36,297
Then, sit down.
2336
02:52:36,343 --> 02:52:37,695
Gaffron didn't put anything into it.
2337
02:52:37,719 --> 02:52:38,879
He's just trying to scare us.
2338
02:52:38,928 --> 02:52:40,948
I'm not taking any chances.
This chest is going overboard.
2339
02:52:40,972 --> 02:52:42,837
Oh, no it isn't.
2340
02:53:07,248 --> 02:53:08,613
Good listening.
2341
02:53:08,666 --> 02:53:11,123
I wonder if gaffron did put
something into that chest.
2342
02:53:11,169 --> 02:53:14,457
Grebb thought so, sir Eric
didn't. But we'll never know.
2343
02:53:23,431 --> 02:53:26,264
32, red, even.
2344
02:53:26,309 --> 02:53:28,641
System, you've really
hit a winning streak.
2345
02:53:28,686 --> 02:53:30,802
If he keeps this up, he'll break the bank.
2346
02:53:30,855 --> 02:53:33,096
Maybe, at least my expense account
2347
02:53:33,149 --> 02:53:35,856
with the peace foundation
will be greatly reduced.
2348
02:53:35,902 --> 02:53:38,609
I didn't know system was
working with you and tal shan.
2349
02:53:38,655 --> 02:53:40,111
It was a well kept secret.
2350
02:53:40,156 --> 02:53:42,647
Indra will be pleased to
see you and miss elmore.
2351
02:53:42,700 --> 02:53:44,736
Come on won't you.
2352
02:53:44,786 --> 02:53:45,786
All down.
2353
02:53:49,749 --> 02:53:52,115
32, red, even.
2354
02:53:54,087 --> 02:53:56,078
Do you know tal, I
really think I discovered
2355
02:53:56,131 --> 02:53:57,131
the winning system.
2356
02:53:58,842 --> 02:53:59,842
Come in!
2357
02:54:03,304 --> 02:54:05,761
I understand you're
leaving pendrang today.
2358
02:54:05,807 --> 02:54:07,701
Yes, miss elmore and her
father are going with me.
2359
02:54:07,725 --> 02:54:09,761
I want to thank you Mr. Stanton.
2360
02:54:09,811 --> 02:54:12,223
You've taught me that there
is no corner of the world
2361
02:54:12,272 --> 02:54:14,729
so independent, that it can stand alone.
2362
02:54:14,774 --> 02:54:16,419
That's something the
whole world is learning.
2363
02:54:16,443 --> 02:54:18,149
Slowly perhaps, but surely.
2364
02:54:18,194 --> 02:54:20,276
Tell your father that
whenever he wishes to resume
2365
02:54:20,321 --> 02:54:23,063
his work here that he'll
have my full cooperation.
2366
02:54:23,116 --> 02:54:25,823
Thank you. He's planning
to come back next year.
2367
02:54:25,869 --> 02:54:27,530
And, you? Will you return with him?
2368
02:54:27,579 --> 02:54:31,242
Or will Mr. Stanton persuade
you to stay in America?
2369
02:54:31,291 --> 02:54:32,810
Oh, he hasn't said
a word about it to me,
2370
02:54:32,834 --> 02:54:37,669
but, of course, he's been awfully busy.
2371
02:56:11,266 --> 02:56:13,006
And the rumors that have reached us
2372
02:56:13,059 --> 02:56:15,971
about sir Eric hazarias
having contacted the heads
2373
02:56:16,020 --> 02:56:19,012
of several governments on a
proposition of world importance
2374
02:56:19,065 --> 02:56:21,101
are now being thoroughly investigated.
2375
02:56:21,150 --> 02:56:23,892
If there's any truth in those
rumors, Dr. Adams, it means
2376
02:56:23,945 --> 02:56:26,402
that sir Eric has managed
to outwit rod Stanton.
2377
02:56:26,447 --> 02:56:28,984
It means more than that.
It's a new threat to the peace
2378
02:56:29,033 --> 02:56:31,240
of the world. Sir Eric only deals in war.
2379
02:56:31,286 --> 02:56:35,370
We can't do much for rod,
either. Not until winter is over
2380
02:56:35,415 --> 02:56:38,373
in the himalayas and pendrang
is no longer isolated.
2381
02:56:54,934 --> 02:56:56,970
Did you send the men to
Tonga's village, Harris?
2382
02:56:57,020 --> 02:56:58,100
Half an hour ago, indra.
2383
02:56:58,146 --> 02:57:00,853
I hope they reach there before
Tonga translates the plaque
2384
02:57:00,898 --> 02:57:01,683
for sir Eric.
2385
02:57:01,733 --> 02:57:04,003
If they don't, we're late.
I'm afraid we'll finish malborn
2386
02:57:04,027 --> 02:57:06,234
and sir Eric the answer
to everything they've come
2387
02:57:06,279 --> 02:57:07,189
to pendrang for.
2388
02:57:07,238 --> 02:57:09,570
Perhaps Stanton reached
the village in time
2389
02:57:09,616 --> 02:57:11,823
to delay things or even to stop sir Eric.
2390
02:57:11,868 --> 02:57:14,234
The plaque sir Eric has will
win tribal respect for him
2391
02:57:14,287 --> 02:57:17,324
but Stanton hasn't got it.
If he reaches that village,
2392
02:57:17,373 --> 02:57:19,455
he'll probably walk into real trouble.
2393
02:57:20,627 --> 02:57:23,334
A life of judgment will
silence your lying tongue.
2394
02:57:31,679 --> 02:57:34,921
Tal shan, you have chosen to
ally yourself with our enemy.
2395
02:57:34,974 --> 02:57:36,885
My friend is not your enemy.
2396
02:57:36,934 --> 02:57:38,970
There's no convincing him of that, tal.
2397
02:57:39,020 --> 02:57:40,700
You shall watch him
and see what fate has
2398
02:57:40,730 --> 02:57:41,730
in store for you.
2399
02:57:42,857 --> 02:57:44,563
The sun shall be your executioner.
2400
02:57:45,943 --> 02:57:48,776
Its rays will start the
fires to burn the ropes.
2401
02:57:50,365 --> 02:57:52,606
If they fail, you're
innocent and free to go.
2402
02:58:10,760 --> 02:58:14,344
Oh, yes. And if Tonga doesn't
put in an appearance soon,
2403
02:58:14,389 --> 02:58:16,129
we are going back to that village.
2404
02:58:16,182 --> 02:58:17,137
Be careful with that plaque, Marlow.
2405
02:58:17,183 --> 02:58:20,346
It holds the answers to
everything we've planned.
2406
02:59:04,689 --> 02:59:06,554
Why does indra interfere?
2407
02:59:06,607 --> 02:59:08,210
She thinks you are
making a mistake, Tonga,
2408
02:59:08,234 --> 02:59:10,475
but sir Eric is using
you for his own ends.
2409
02:59:10,528 --> 02:59:11,734
That is for me to decide.
2410
02:59:11,779 --> 02:59:13,861
Why not talk to indra
before you do anything?
2411
02:59:13,906 --> 02:59:14,986
I will see indra later.
2412
02:59:15,032 --> 02:59:16,712
She wants you to come to the casino now.
2413
02:59:16,743 --> 02:59:17,949
I said "later."
2414
02:59:17,994 --> 02:59:20,222
Indra's always been your
friend. Why not do as she asks?
2415
02:59:20,246 --> 02:59:21,656
It could do no harm.
2416
02:59:21,706 --> 02:59:23,142
Will you remain here until I return?
2417
02:59:23,166 --> 02:59:24,246
He comes with us.
2418
02:59:24,292 --> 02:59:26,453
Rod, you and tal have
important work to do.
2419
02:59:26,502 --> 02:59:28,538
Why not let me remain?
2420
02:59:28,588 --> 02:59:30,795
You realize what it means
if they do not return.
2421
02:59:30,840 --> 02:59:32,296
Yes, but they will return.
2422
02:59:32,341 --> 02:59:34,457
I don't like this, Marjorie.
2423
02:59:34,510 --> 02:59:36,717
May I speak with Mr.
Stanton and tal shan?
2424
02:59:41,100 --> 02:59:42,369
There's really no danger a wrought.
2425
02:59:42,393 --> 02:59:44,509
Maybe not but you never
can tell what might happen.
2426
02:59:44,562 --> 02:59:46,268
Well, that's why I want to stay here.
2427
02:59:46,314 --> 02:59:48,100
With tal and Tonga in zalabar,
2428
02:59:48,149 --> 02:59:49,855
sir Eric will have to make his move there.
2429
02:59:49,901 --> 02:59:51,503
And we'll be right on hand to stop him.
2430
02:59:51,527 --> 02:59:54,018
Good girl, Marjorie.
Don't worry. We'll be back.
2431
02:59:56,032 --> 02:59:57,488
Miss elmore will stay.
2432
02:59:57,533 --> 02:59:59,114
All right. Let's get started.
2433
02:59:59,160 --> 03:00:01,446
Send word of what happened
to the sun messenger.
2434
03:00:09,587 --> 03:00:10,587
Put up your guns.
2435
03:00:13,716 --> 03:00:16,128
Sun messenger, I bring word from Tonga.
2436
03:00:16,177 --> 03:00:17,041
Where is he?
2437
03:00:17,094 --> 03:00:19,130
Indra's police have
taken him away to zalabar.
2438
03:00:19,180 --> 03:00:21,045
What about Stanton and tal shan?
2439
03:00:21,098 --> 03:00:22,929
They have gone, too.
2440
03:00:22,975 --> 03:00:24,761
The translating of the plaque
2441
03:00:24,811 --> 03:00:26,893
would have read as ancient meteorium,
2442
03:00:26,938 --> 03:00:30,396
the rarest radioactive
mineral in the world.
2443
03:00:30,441 --> 03:00:31,396
And indra stops us.
2444
03:00:31,442 --> 03:00:33,558
All we need is meteorium
to make gaffron's defense
2445
03:00:33,611 --> 03:00:35,067
against the atomic bomb practical.
2446
03:00:35,112 --> 03:00:35,897
To say nothing what some nation
2447
03:00:35,947 --> 03:00:37,903
would have been willing to pay for it.
2448
03:00:37,949 --> 03:00:39,760
We should never have left
the tribesmen's village.
2449
03:00:39,784 --> 03:00:40,944
Well, what's done is done.
2450
03:00:40,993 --> 03:00:43,113
We're completely stopped
without Tonga or Dr. elmore
2451
03:00:43,162 --> 03:00:45,153
to translate the plaque for us.
2452
03:00:45,206 --> 03:00:46,696
Let's go back to zalabar.
2453
03:00:46,749 --> 03:00:49,582
I have a plan to get rid of
them. And I don't care which.
2454
03:00:58,719 --> 03:01:01,131
Tonga, why do you insist
upon trusting sir Eric?
2455
03:01:01,180 --> 03:01:03,011
He is your enemy.
2456
03:01:03,057 --> 03:01:05,343
Sir Eric wears the
talisman of the eternal sun.
2457
03:01:05,393 --> 03:01:06,678
He is the sun messenger.
2458
03:01:06,727 --> 03:01:08,809
But he stole the talisman.
2459
03:01:08,855 --> 03:01:10,624
The sun messenger warned
me his enemies would try
2460
03:01:10,648 --> 03:01:11,648
to discredit him.
2461
03:01:11,691 --> 03:01:12,931
It's useless to argue with him.
2462
03:01:14,861 --> 03:01:16,088
I'm glad indra has finally
decided to work with us.
2463
03:01:16,112 --> 03:01:19,650
I must confess, though,
I'm surprised to learn
2464
03:01:19,699 --> 03:01:22,315
that malborn is really the
man we want and not sir Eric.
2465
03:01:22,368 --> 03:01:23,368
So was I.
2466
03:01:24,161 --> 03:01:25,639
But what's all this about Tonga being able
2467
03:01:25,663 --> 03:01:28,075
to translate the ancient
sign language of pendrang.
2468
03:01:28,124 --> 03:01:30,786
He can do it. Indra and rod
are going to try to persuade
2469
03:01:30,835 --> 03:01:31,995
him not to.
2470
03:01:32,044 --> 03:01:34,147
While they're doing that,
tal is going to take you to a
2471
03:01:34,171 --> 03:01:37,538
safe place, Dr. elmore, because,
if they succeed, malborn's
2472
03:01:37,592 --> 03:01:38,912
sir Eric will be after you again.
2473
03:01:46,517 --> 03:01:48,974
I have no alternative,
Tonga, but to hold you
2474
03:01:49,020 --> 03:01:50,055
until I can prove to you
2475
03:01:50,104 --> 03:01:51,874
that the man you believe
to be the sun messenger
2476
03:01:51,898 --> 03:01:53,138
has tricked you.
2477
03:01:53,190 --> 03:01:55,556
Prison can not keep the sun
messenger from coming to me.
2478
03:02:08,247 --> 03:02:11,034
The sun messenger has come for Tonga,
2479
03:02:11,083 --> 03:02:13,324
his faithful, tribal chieftain.
2480
03:02:13,377 --> 03:02:17,586
Okay, malborn. You, too, sir
Eric. You're asking for it.
2481
03:02:17,632 --> 03:02:21,170
You and some others have
refused to take sir Eric's money.
2482
03:02:21,218 --> 03:02:25,507
But your guards are not so
scrupulous. It'll be me now.
2483
03:02:25,556 --> 03:02:28,263
Johnson take change of things here,
2484
03:02:28,309 --> 03:02:30,550
especially Mr. doc Harris.
2485
03:02:43,491 --> 03:02:46,528
You know, ed, the killing of
the nubian couldn't have been
2486
03:02:46,577 --> 03:02:50,911
done so easily if indra's guards
weren't in sir Eric's pay.
2487
03:02:50,957 --> 03:02:51,742
You're right, system.
2488
03:02:51,791 --> 03:02:55,079
They're sure covering for sir Eric, now.
2489
03:02:56,087 --> 03:02:57,522
They won't stay too long, however,
2490
03:02:57,546 --> 03:02:58,752
under the circumstances.
2491
03:03:00,424 --> 03:03:03,587
But until they leave, I
think I'll keep very quiet.
2492
03:03:05,346 --> 03:03:06,426
So will I.
2493
03:03:08,683 --> 03:03:11,470
I'm sorry indra to upset your
plans but you compelled me
2494
03:03:11,519 --> 03:03:13,009
to take drastic action.
2495
03:03:13,062 --> 03:03:15,348
You'll be surprised to hear
this, malborn, but I'm glad
2496
03:03:15,398 --> 03:03:17,730
to see you as well as sir
Eric out into the open.
2497
03:03:17,775 --> 03:03:19,920
When the world hears about it,
it'll be feature or purpose.
2498
03:03:19,944 --> 03:03:21,880
Why don't I get rid of
these two once and for all.
2499
03:03:21,904 --> 03:03:23,986
It would have been a good
idea if you'd gotten here
2500
03:03:24,031 --> 03:03:26,613
before tal and I. But tal's
on the radio now telling
2501
03:03:26,659 --> 03:03:29,150
the united peace foundation
all about you and sir Eric.
2502
03:03:29,203 --> 03:03:31,785
In that case, Marlow
connecting sir Eric and me
2503
03:03:31,831 --> 03:03:35,915
with the death of either would,
as Mr. Stanton just reminded
2504
03:03:35,960 --> 03:03:39,248
me, make future international
negotiations very difficult.
2505
03:04:03,237 --> 03:04:05,523
Malborn, by not killing
us has just been clever.
2506
03:04:05,573 --> 03:04:06,938
You had better be the same.
2507
03:04:09,827 --> 03:04:10,612
Well.
2508
03:04:10,661 --> 03:04:12,322
Sir Eric and malborn bought our guards
2509
03:04:12,371 --> 03:04:15,329
as they did Hammond.
Johnson killed the nubian.
2510
03:04:15,374 --> 03:04:16,393
You are right. There's no chance
2511
03:04:16,417 --> 03:04:17,998
of stopping sir Eric and Tonga now.
2512
03:04:18,044 --> 03:04:20,831
Sir Eric will get Tonga
to translate that plaque
2513
03:04:20,880 --> 03:04:23,872
and get what he and malborn
have been after ever since they
2514
03:04:23,924 --> 03:04:25,209
came to pendrang.
2515
03:04:25,259 --> 03:04:27,215
At least sir Eric will have a head start
2516
03:04:27,261 --> 03:04:30,003
but not as long of one as he anticipates.
2517
03:04:36,771 --> 03:04:39,057
I thought you were to go
with sir Eric and the others.
2518
03:04:39,106 --> 03:04:39,891
What happened?
2519
03:04:39,940 --> 03:04:42,852
Well, sir Eric has changed
the plan a little, Mr. malborn.
2520
03:04:42,902 --> 03:04:45,268
Now that we have our hands
on meteorium it's going
2521
03:04:45,321 --> 03:04:47,357
to sir Eric's head. Is standard?
2522
03:04:47,406 --> 03:04:49,692
Well, sir Eric didn't have
the heart to do this himself
2523
03:04:49,742 --> 03:04:52,074
after all the years he's
been with you, malborn
2524
03:04:52,119 --> 03:04:53,859
but now that Tonga can do what he wants,
2525
03:04:53,913 --> 03:04:55,369
he don't need you no more.
2526
03:05:13,516 --> 03:05:14,972
Sir Eric got away with Tonga.
2527
03:05:15,017 --> 03:05:16,848
That means Marjorie is in danger.
2528
03:05:16,894 --> 03:05:19,476
Sir Eric and Tonga have
gone to Tonga's village.
2529
03:05:19,522 --> 03:05:20,602
I thought they would
2530
03:05:20,648 --> 03:05:22,167
but I'm glad to know for sure. Thanks.
2531
03:05:22,191 --> 03:05:23,191
Come on, tal.
2532
03:05:37,540 --> 03:05:40,031
Can't we drive any closer
to your village, Tonga?
2533
03:05:40,084 --> 03:05:42,325
From here, we must go on
foot through the jungle.
2534
03:05:42,378 --> 03:05:43,480
You might as well tell us the meaning
2535
03:05:43,504 --> 03:05:45,790
of these symbols now.
It will save time later.
2536
03:05:48,676 --> 03:05:52,260
The eternal sun of pendrang
fell from the heavens
2537
03:05:52,304 --> 03:05:54,465
and brings death to those who gaze on it
2538
03:05:54,515 --> 03:05:57,257
without understanding.
Chosen elders guard the light
2539
03:05:57,309 --> 03:06:01,643
under the smoking rock and
the cave of the eternal sun.
2540
03:06:01,689 --> 03:06:04,396
Where is this cave of the eternal sun?
2541
03:06:04,441 --> 03:06:06,227
Certainly, the sun
messenger should know.
2542
03:06:06,277 --> 03:06:07,879
I know where the smoking
rocks are, sir Eric,
2543
03:06:07,903 --> 03:06:09,943
but I had no idea there was
a cave in that vicinity.
2544
03:06:09,989 --> 03:06:11,341
Then let's get going and have a look.
2545
03:06:11,365 --> 03:06:13,260
Only the chiefs and elders
of pendrang are permitted
2546
03:06:13,284 --> 03:06:14,239
to visit the cave and
look upon the eternal sun.
2547
03:06:14,285 --> 03:06:17,402
From now on, things are going to change.
2548
03:06:18,247 --> 03:06:20,533
Indra was right. You
are not the sun messenger.
2549
03:06:20,583 --> 03:06:22,289
We're wasting time with this nonsense.
2550
03:06:22,334 --> 03:06:23,436
You must not go to the cave.
2551
03:06:23,460 --> 03:06:25,621
I shall call my people to stop you.
2552
03:06:25,671 --> 03:06:26,956
You'll call no one.
2553
03:06:47,776 --> 03:06:49,266
I'll never understand how sir Eric
2554
03:06:49,320 --> 03:06:50,935
so completely fooled Tonga.
2555
03:06:50,988 --> 03:06:53,320
It wasn't sir Eric
as much as the plague.
2556
03:06:53,365 --> 03:06:55,856
It has a strange power over the tribesmen.
2557
03:07:16,931 --> 03:07:19,468
Tal, something's gone wrong.
2558
03:07:23,771 --> 03:07:26,808
We found Tonga in the
jungle shot. He is hurt bad.
2559
03:07:26,857 --> 03:07:28,142
What happened?
2560
03:07:28,192 --> 03:07:30,604
Tonga's been shot. I think he's dying.
2561
03:07:30,653 --> 03:07:35,113
Seize them. Tie 'em
up. Tonga dies. They die.
2562
03:07:35,157 --> 03:07:36,442
Do not harm those men.
2563
03:07:41,163 --> 03:07:42,778
Who shot you, Tonga? Sir Eric?
2564
03:07:44,083 --> 03:07:46,199
He is not sun messenger.
2565
03:07:46,252 --> 03:07:48,243
Get some water, Marjorie.
2566
03:07:48,295 --> 03:07:50,331
You know that we're your friends
2567
03:07:50,381 --> 03:07:52,542
too late. I find that out.
2568
03:07:52,591 --> 03:07:54,673
You told sir Eric what the symbols mean?
2569
03:07:55,678 --> 03:07:58,886
He goes to a cave. Eternal sun.
2570
03:08:05,521 --> 03:08:07,011
Is he dead?
2571
03:08:07,064 --> 03:08:08,850
Where is the cave of eternal sun?
2572
03:08:08,899 --> 03:08:11,436
To get to it, you must go
through the smoking rocks.
2573
03:08:11,485 --> 03:08:12,565
I know where they are.
2574
03:08:12,611 --> 03:08:13,396
Good.
2575
03:08:13,445 --> 03:08:15,606
The tribe will take you back to zalabar.
2576
03:08:15,656 --> 03:08:17,192
Come on, tal.
2577
03:08:36,552 --> 03:08:38,213
Who are you that dares desecrates
2578
03:08:38,262 --> 03:08:39,968
the temple of the eternal sun?
2579
03:08:40,014 --> 03:08:41,754
I am the sun messenger.
2580
03:08:47,438 --> 03:08:48,644
These strangers?
2581
03:08:48,689 --> 03:08:50,395
My servants.
2582
03:08:50,441 --> 03:08:52,602
I cam to see the eternal sun.
2583
03:08:52,651 --> 03:08:54,516
To learn if it is well cared for.
2584
03:08:54,570 --> 03:08:55,570
Itis there.
2585
03:08:56,280 --> 03:08:58,737
Wait. First you must come with me.
2586
03:09:09,126 --> 03:09:12,209
These robes were woven
by the elders before me.
2587
03:09:13,088 --> 03:09:14,328
They look like asbestos.
2588
03:09:14,381 --> 03:09:15,621
I do not know their secret
2589
03:09:15,674 --> 03:09:18,290
but nothing could penetrate them.
2590
03:09:18,344 --> 03:09:21,632
Yet you can see the eternal
sun through the material
2591
03:09:21,680 --> 03:09:23,966
when you dare look at it.
2592
03:09:42,951 --> 03:09:44,591
The man who came with you dared to look
2593
03:09:44,620 --> 03:09:47,453
at the eternal sun unprepared.
Like all the others
2594
03:09:47,498 --> 03:09:51,036
who have dared before him, he is gone.
2595
03:09:51,085 --> 03:09:52,291
Radioactivity.
2596
03:09:52,336 --> 03:09:55,123
It's meteorium 245, all
right. The most powerful element
2597
03:09:55,172 --> 03:09:55,957
in the world.
2598
03:09:56,006 --> 03:09:58,497
This is what we came to pendrang for.
2599
03:09:58,550 --> 03:10:00,506
Grebb, give me a hand with this chest.
2600
03:10:00,552 --> 03:10:03,464
Stop. No one can remove the
eternal sun from this temple.
2601
03:10:05,641 --> 03:10:08,178
Give me those robes.
Gaffron will need them
2602
03:10:08,227 --> 03:10:10,058
to handle the element.
2603
03:10:38,006 --> 03:10:40,543
We've got to stop their
get away with that chest.
2604
03:13:13,453 --> 03:13:16,820
That about completes our
notes for our next broadcast.
2605
03:13:16,873 --> 03:13:18,784
We'll emphasize our aim again.
2606
03:13:18,834 --> 03:13:22,747
One aim, the aim of our
founder and not yet realized,
2607
03:13:22,796 --> 03:13:27,130
but the greatest of all aims
for mankind, world peace.
2608
03:13:27,175 --> 03:13:32,010
One aim, peace, one problem, stop war.
2609
03:13:32,055 --> 03:13:34,592
A problem, incidentally,
made no easier by warmongers
2610
03:13:34,641 --> 03:13:36,006
like sir Eric hazarias.
2611
03:13:36,059 --> 03:13:36,844
Well, for the present
we'll have to leave
2612
03:13:36,893 --> 03:13:39,509
that particular problem in
the hands of rod Stanton
2613
03:13:40,397 --> 03:13:43,139
since he and sir Eric
are isolated in pendrang.
2614
03:13:50,032 --> 03:13:52,148
Calling field station one,
2615
03:13:52,200 --> 03:13:54,282
headquarters calling field station one.
2616
03:13:55,412 --> 03:13:57,118
Come in, station one.
2617
03:13:57,164 --> 03:13:59,155
Field station one, marlowe talking.
2618
03:13:59,207 --> 03:14:01,163
Did you get my message about the plaque?
2619
03:14:02,669 --> 03:14:05,206
Johnson and bellows have gone after it.
2620
03:14:05,255 --> 03:14:06,791
Stanton knows about it.
2621
03:14:06,840 --> 03:14:08,751
I've just heard he's escaped from jail.
2622
03:14:08,800 --> 03:14:10,836
That means he's on his way out there now.
2623
03:14:10,886 --> 03:14:12,447
Johnson and bellows should
have it and be out of there
2624
03:14:12,471 --> 03:14:13,881
long before he arrives.
2625
03:14:13,930 --> 03:14:15,591
In that case, fix a booby trap.
2626
03:15:11,530 --> 03:15:13,316
I knew I'd find you here.
2627
03:15:13,365 --> 03:15:15,230
Too bad you didn't arrive sooner.
2628
03:15:15,283 --> 03:15:17,239
What about the plaque
that was in that office?
2629
03:15:17,285 --> 03:15:18,149
That's what tal means.
2630
03:15:18,203 --> 03:15:19,113
Somebody beat us to it.
2631
03:15:19,162 --> 03:15:21,778
There's a dead man in that
wrecked office over there.
2632
03:15:21,832 --> 03:15:24,574
Whoever was with him got
away with the plaque.
2633
03:15:24,626 --> 03:15:25,957
Look after things here.
2634
03:15:26,002 --> 03:15:28,459
I'm taking these two back to zalabar.
2635
03:15:28,505 --> 03:15:29,620
We'll use your car.
2636
03:15:55,699 --> 03:15:57,815
Hammond searched tal
and me and found nothing.
2637
03:15:57,868 --> 03:15:59,904
That's right but it
doesn't prove anything.
2638
03:15:59,953 --> 03:16:02,035
The portion of the plaque
Dr. elmore had hidden
2639
03:16:02,080 --> 03:16:04,822
was useless to us without
the other half you have.
2640
03:16:04,875 --> 03:16:06,561
And you mean you were
going to bring that portion
2641
03:16:06,585 --> 03:16:07,540
back to me?
2642
03:16:07,586 --> 03:16:09,230
What other choice have
we as long as you hold
2643
03:16:09,254 --> 03:16:10,835
Dr. elmore prisoner.
2644
03:16:10,881 --> 03:16:13,247
You mentioned sir Eric a moment ago.
2645
03:16:13,300 --> 03:16:14,790
He's the man in back of the theft
2646
03:16:14,843 --> 03:16:16,629
of the other half of that plaque.
2647
03:16:16,678 --> 03:16:18,293
That's what I wanna investigate.
2648
03:16:19,139 --> 03:16:20,219
That's all, Hammond.
2649
03:16:22,350 --> 03:16:24,370
You said before you planned
to bring the plague here
2650
03:16:24,394 --> 03:16:25,429
if you got hold of it.
2651
03:16:25,479 --> 03:16:26,935
Does that still stand?
2652
03:16:26,980 --> 03:16:29,266
Yes, because Dr. elmore's here.
2653
03:16:29,316 --> 03:16:31,272
But you must also agree to one condition.
2654
03:16:31,318 --> 03:16:33,434
You're in no position
to make conditions.
2655
03:16:33,487 --> 03:16:34,977
Just the same I'll make one.
2656
03:16:35,030 --> 03:16:37,191
If I'm right and get
the plaque from sir Eric
2657
03:16:37,240 --> 03:16:38,821
and Dr. elmore translates it...
2658
03:16:38,867 --> 03:16:40,949
You want a copy of the translation?
2659
03:16:40,994 --> 03:16:41,858
Granted.
2660
03:16:41,912 --> 03:16:44,574
It should reveal what
sir Eric wants in pendrang.
2661
03:16:44,623 --> 03:16:46,329
You're on your own, gentlemen.
2662
03:16:46,374 --> 03:16:48,330
Tal and I understand, thank you.
2663
03:16:48,376 --> 03:16:49,491
But how 'bout Dr. elmore?
2664
03:16:49,544 --> 03:16:52,536
He's safer here than
anyplace in pendrang.
2665
03:16:52,589 --> 03:16:55,296
Let's call it protective custody.
2666
03:17:00,305 --> 03:17:01,420
Get the door, marlowe.
2667
03:17:13,443 --> 03:17:15,274
I came to see sir Eric
2668
03:17:15,320 --> 03:17:17,311
but you'll do, Mr. malborn.
2669
03:17:17,364 --> 03:17:18,854
Thanks, Hammond.
2670
03:17:18,907 --> 03:17:20,363
What is it?
2671
03:17:20,408 --> 03:17:22,820
It's about the money you paid me.
2672
03:17:22,869 --> 03:17:26,111
It won't be much of a nest
egg when I leave pendrang.
2673
03:17:26,164 --> 03:17:27,700
$10,000 is a lot of money to pay
2674
03:17:27,749 --> 03:17:30,661
for half a piece of
rock we can't even read.
2675
03:17:30,710 --> 03:17:33,452
Would it be worth another
10 to have the whole thing?
2676
03:17:34,798 --> 03:17:37,380
My plaque certainly didn't
just walk out of here!
2677
03:17:37,425 --> 03:17:39,711
We know from the guard
that nobody came in here
2678
03:17:39,761 --> 03:17:42,628
since Hammond, Stanton,
tal shan, and I left.
2679
03:17:44,057 --> 03:17:46,844
Remembering malborn
once tried to bribe me.
2680
03:17:46,893 --> 03:17:50,681
Malborn, an unworthy
servant of an unworthy master.
2681
03:17:50,730 --> 03:17:53,813
Some people, professor,
are like your hieroglyphics.
2682
03:17:53,859 --> 03:17:55,395
You can never be sure about them.
2683
03:17:55,443 --> 03:17:57,604
Doc Harris means in all these years
2684
03:17:57,654 --> 03:17:59,298
malborn has been the power and the purpose
2685
03:17:59,322 --> 03:18:00,437
behind sir Eric.
2686
03:18:01,366 --> 03:18:02,321
How about Hammond?
2687
03:18:02,367 --> 03:18:03,803
Well, you can't tell about him either
2688
03:18:03,827 --> 03:18:06,068
but I'd say he won't take a bribe.
2689
03:18:06,121 --> 03:18:08,612
We'll go into that after I
hear Stanton's explanation.
2690
03:18:08,665 --> 03:18:10,451
When Stanton arrives bring him here.
2691
03:18:15,922 --> 03:18:18,959
There it is, grebb, complete.
2692
03:18:19,009 --> 03:18:19,964
Where did you get it?
2693
03:18:20,010 --> 03:18:21,125
At the casino.
2694
03:18:21,177 --> 03:18:23,384
It's been in indra's family for years.
2695
03:18:23,430 --> 03:18:25,546
It just dawned on me that
this is what you wanted
2696
03:18:25,599 --> 03:18:26,384
so I took it.
2697
03:18:26,433 --> 03:18:28,035
Now we have to get ahold of Dr. elmore.
2698
03:18:28,059 --> 03:18:29,845
There's no chance of that.
2699
03:18:29,895 --> 03:18:33,058
But maybe I can help you in another way.
2700
03:18:33,106 --> 03:18:34,221
How much?
2701
03:18:34,274 --> 03:18:35,639
About 25,000.
2702
03:18:35,692 --> 03:18:36,692
How much?
2703
03:18:37,569 --> 03:18:39,525
15 would be about right.
2704
03:18:39,571 --> 03:18:42,688
Johnson, give me the
other envelope in the safe.
2705
03:18:51,708 --> 03:18:52,993
Let's have it.
2706
03:18:53,043 --> 03:18:55,159
You might try Tonga.
2707
03:18:55,211 --> 03:18:56,211
Tonga?
2708
03:18:57,047 --> 03:18:58,107
The tribal chief can read
2709
03:18:58,131 --> 03:18:59,996
the ancient sign language of pendrang.
2710
03:19:01,009 --> 03:19:02,795
Do you know the way to Tonga's village?
2711
03:19:02,844 --> 03:19:05,551
And sir Eric and you have
to take charge of that.
2712
03:19:06,514 --> 03:19:07,924
Thank you, Mr. malborn.
2713
03:19:18,777 --> 03:19:22,065
Plaque plus translation
equals the way to meteorium.
2714
03:19:22,113 --> 03:19:24,274
The rarest mineral radioactive
element in the world.
2715
03:19:24,324 --> 03:19:25,939
Thanks to gaffron's inventive genius,
2716
03:19:25,992 --> 03:19:26,947
meteorium is all we need
2717
03:19:26,993 --> 03:19:28,512
to be able to sell a practical defense
2718
03:19:28,536 --> 03:19:30,242
for the atomic bomb.
2719
03:19:31,122 --> 03:19:33,113
Another thousand on the red.
2720
03:19:33,166 --> 03:19:34,166
All down.
2721
03:19:42,008 --> 03:19:45,341
It's number two, black, and even.
2722
03:19:45,387 --> 03:19:47,252
Hello, system, how 'bout a drink?
2723
03:19:47,305 --> 03:19:50,342
No thanks but I might take a job.
2724
03:19:50,392 --> 03:19:51,723
Game finally break you?
2725
03:19:51,768 --> 03:19:53,178
Not quite.
2726
03:19:53,228 --> 03:19:56,061
But you must be paying
good wages for little work.
2727
03:19:56,106 --> 03:19:57,892
What gives you that impression?
2728
03:19:57,941 --> 03:19:59,932
The way Hammond is tossing money away
2729
03:19:59,985 --> 03:20:01,350
he must get it pretty easy.
2730
03:20:05,865 --> 03:20:08,402
Place bets, gentlemen, all down.
2731
03:20:08,451 --> 03:20:09,816
All down.
2732
03:20:15,125 --> 03:20:16,956
Number 11, black, odd.
2733
03:20:19,045 --> 03:20:20,876
Red, odd.
2734
03:20:22,799 --> 03:20:23,834
All down.
2735
03:20:31,224 --> 03:20:32,224
Sit down.
2736
03:20:35,603 --> 03:20:38,470
I hate to ask you, Hammond,
but I'm a little short.
2737
03:20:38,523 --> 03:20:40,203
Could you let me have
a couple of thousand?
2738
03:20:47,115 --> 03:20:48,400
Place your bets.
2739
03:20:48,450 --> 03:20:50,281
I think we better finish our business
2740
03:20:50,326 --> 03:20:51,862
in the alcove behind me.
2741
03:21:00,170 --> 03:21:03,253
Correct eye, number six.
2742
03:21:09,220 --> 03:21:10,005
All down.
2743
03:21:10,055 --> 03:21:12,762
Place your bets, gentlemen, all down.
2744
03:21:14,017 --> 03:21:15,017
100 on three.
2745
03:21:19,105 --> 03:21:21,517
Number three, red, odd.
2746
03:21:23,109 --> 03:21:24,940
Red, odd.
2747
03:21:37,999 --> 03:21:38,784
All down.
2748
03:21:38,833 --> 03:21:39,743
Sorry to have troubled you
2749
03:21:39,793 --> 03:21:41,784
with an unnecessary visit, Stanton.
2750
03:21:41,836 --> 03:21:43,189
I thought indra wanted to see me.
2751
03:21:43,213 --> 03:21:45,920
Oh, she did but we found
the answer to her question.
2752
03:21:45,965 --> 03:21:46,965
What's this all about?
2753
03:21:47,008 --> 03:21:48,418
Just a little misunderstanding.
2754
03:21:48,468 --> 03:21:49,708
Thanks for dropping by.
2755
03:22:06,820 --> 03:22:08,651
I wonder what that was all about.
2756
03:22:08,696 --> 03:22:10,341
I was hoping indra would
have some information
2757
03:22:10,365 --> 03:22:12,572
about dad or the plague.
2758
03:22:15,286 --> 03:22:16,286
Mr. Stanton.
2759
03:22:18,998 --> 03:22:20,784
Doc Harris just killed Hammond.
2760
03:22:20,834 --> 03:22:21,914
Hammond?
2761
03:22:21,960 --> 03:22:23,200
For double crossing indra.
2762
03:22:23,253 --> 03:22:26,120
He stole a plague and sold it to sir Eric.
2763
03:22:26,172 --> 03:22:29,335
Rod, that means that sir
Eric now has the whole plaque.
2764
03:22:29,384 --> 03:22:30,986
We'll have to keep a
closer watch on your father.
2765
03:22:31,010 --> 03:22:32,655
Sir Eric can't make
another move without him.
2766
03:22:32,679 --> 03:22:35,170
No, Mr. Stanton, sir
Eric is already moving
2767
03:22:35,223 --> 03:22:36,383
to Tonga's village.
2768
03:22:36,432 --> 03:22:37,467
Why there?
2769
03:22:37,517 --> 03:22:39,382
Tonga knows our ancient language.
2770
03:22:39,435 --> 03:22:41,391
He can translate the plague.
2771
03:22:41,437 --> 03:22:42,893
Marjorie, you go to the hotel.
2772
03:22:42,939 --> 03:22:44,429
Explain the setup to tal shan.
2773
03:22:45,692 --> 03:22:47,808
To warn Tonga before sir Eric gets there.
2774
03:22:54,659 --> 03:22:56,024
Wait a minute.
2775
03:22:56,077 --> 03:22:56,987
What's the trouble, grebb?
2776
03:22:57,036 --> 03:22:58,867
Beyond here is forbidden territory.
2777
03:22:58,913 --> 03:23:00,808
To go farther without
tribal consent means death.
2778
03:23:00,832 --> 03:23:01,617
We must wait.
2779
03:23:01,666 --> 03:23:02,451
Nonsense.
2780
03:23:02,500 --> 03:23:04,331
I want a translation of that plaque
2781
03:23:04,377 --> 03:23:05,377
an I'm not waiting.
2782
03:23:37,619 --> 03:23:38,779
No shooting, marlowe.
2783
03:23:41,956 --> 03:23:43,241
Take us to your village.
2784
03:24:07,899 --> 03:24:10,231
Why do you come here,
strangers, without consent?
2785
03:24:10,276 --> 03:24:12,983
We speak for our great
leader, sir Eric hazarias,
2786
03:24:13,029 --> 03:24:16,271
who comes now in search of
Tonga, the mighty chief.
2787
03:24:16,324 --> 03:24:18,135
What is so important
that you violate our laws
2788
03:24:18,159 --> 03:24:19,023
to speak to him?
2789
03:24:19,077 --> 03:24:22,444
Sir Eric needs the wise
counsel of the all-knowing Tonga.
2790
03:24:22,497 --> 03:24:25,489
His wisdom is common
knowledge in pendrang.
2791
03:24:25,541 --> 03:24:26,541
Speak.
2792
03:24:30,129 --> 03:24:32,962
This plague contains mysterious symbols.
2793
03:24:33,007 --> 03:24:34,122
Our leader brings it.
2794
03:24:34,175 --> 03:24:36,791
This is the long-lost
talisman of the eternal sun.
2795
03:24:38,846 --> 03:24:40,177
You are the sun messenger.
2796
03:24:43,977 --> 03:24:45,717
What is your command, sun messenger?
2797
03:24:45,770 --> 03:24:47,498
The sun messenger
desires to know the meaning
2798
03:24:47,522 --> 03:24:49,012
of the symbols on the talisman.
2799
03:24:49,065 --> 03:24:51,168
I cannot tell you their
meaning without first consulting
2800
03:24:51,192 --> 03:24:52,682
with the council of the elders.
2801
03:24:52,735 --> 03:24:54,316
Our leader has need of haste.
2802
03:24:54,362 --> 03:24:57,274
He desires to stop enemies
who threaten you with danger.
2803
03:25:08,584 --> 03:25:10,700
The counsel had decided favorably.
2804
03:25:10,753 --> 03:25:12,243
When the sun has reached its zenith,
2805
03:25:12,297 --> 03:25:13,878
we will go to the temple of the rocks.
2806
03:25:21,806 --> 03:25:23,534
This man is one of those
the great sun messenger
2807
03:25:23,558 --> 03:25:24,798
warned you about.
2808
03:25:24,851 --> 03:25:26,182
Sir Eric's your enemy.
2809
03:25:26,227 --> 03:25:27,227
Silence.
2810
03:25:27,937 --> 03:25:29,331
The sun messenger will wait for you
2811
03:25:29,355 --> 03:25:30,686
at the temple of the rocks.
2812
03:25:30,732 --> 03:25:32,313
I shall join you there later.
2813
03:25:44,495 --> 03:25:46,031
We must leave the trail here.
2814
03:25:46,080 --> 03:25:47,490
This marker is watched.
2815
03:25:47,540 --> 03:25:48,620
Can we get around it?
2816
03:25:48,666 --> 03:25:51,203
Yes, but if rod came this way,
2817
03:25:51,252 --> 03:25:53,334
he's in trouble with the tribesmen.
2818
03:26:06,809 --> 03:26:08,495
The ancient laws of
the tribes of pendrang
2819
03:26:08,519 --> 03:26:09,725
decree your death.
2820
03:26:09,771 --> 03:26:12,103
Sir Eric, the man you
call a sun messenger,
2821
03:26:12,148 --> 03:26:13,148
he's your real enemy.
2822
03:26:13,191 --> 03:26:15,307
You go to indra and ask her for help.
2823
03:26:33,169 --> 03:26:35,911
The knife of judgment will
silence your lying tongue.
2824
03:26:43,721 --> 03:26:46,963
Tal shan, you have chosen to
ally yourself with our enemy.
2825
03:26:47,016 --> 03:26:48,927
My friend is not your enemy.
2826
03:26:48,976 --> 03:26:50,967
There's no convincing him of that, tal.
2827
03:26:51,020 --> 03:26:52,539
You shall watch him and see what fate
2828
03:26:52,563 --> 03:26:53,643
has in store for you.
2829
03:26:54,816 --> 03:26:56,556
The sun shall be your executioner.
2830
03:26:57,944 --> 03:27:00,481
Its rays will start the
fires to burn the ropes.
2831
03:27:02,323 --> 03:27:04,609
If they fail, you are
innocent and free to go.
2832
03:29:44,986 --> 03:29:47,147
This transcript of rod
Stanton's code report
2833
03:29:47,196 --> 03:29:50,279
by radio from pendrang is astonishing,
2834
03:29:50,324 --> 03:29:52,861
sir Eric hazarias is not
even pretending any longer
2835
03:29:52,910 --> 03:29:56,949
that he's Geoffrey London,
but is holding Dr. elmore,
2836
03:29:56,998 --> 03:29:59,205
his own archeological expert a captive.
2837
03:29:59,250 --> 03:30:01,491
It's typical of sir Eric,
2838
03:30:01,544 --> 03:30:03,660
take what you want, law or no law.
2839
03:30:03,713 --> 03:30:05,749
The warmonger who steals peace
2840
03:30:05,798 --> 03:30:07,538
is the worst of all thieves.
2841
03:30:07,592 --> 03:30:08,798
Fortunately in this case,
2842
03:30:08,843 --> 03:30:10,424
we have our own unofficial policeman,
2843
03:30:10,469 --> 03:30:12,050
rod Stanton after sir Eric.
2844
03:30:12,096 --> 03:30:14,382
Dr. elmore found out the truth from rod,
2845
03:30:14,432 --> 03:30:17,720
refused to continue
and so has disappeared.
2846
03:30:36,871 --> 03:30:38,827
So Dr. elmore's on the old schooner,
2847
03:30:38,873 --> 03:30:41,740
we should have thought of that hope before
2848
03:30:41,792 --> 03:30:44,158
a decaying monument to an ancestor,
2849
03:30:44,211 --> 03:30:47,294
who built it for river
traffic that doesn't exist.
2850
03:30:47,340 --> 03:30:49,126
How about Stanton and tal shan?
2851
03:30:49,175 --> 03:30:51,382
They just went on board.
2852
03:30:51,427 --> 03:30:55,386
Is there anything you
wanna tell me, Dr. elmore?
2853
03:30:55,431 --> 03:30:57,638
My father has nothing to say to you.
2854
03:30:57,683 --> 03:31:00,049
Observe these small elephants closely,
2855
03:31:00,102 --> 03:31:01,433
they're very interesting,
2856
03:31:02,897 --> 03:31:04,888
when they meet, I think you will find it
2857
03:31:04,940 --> 03:31:06,851
a very forceful argument.
2858
03:31:32,426 --> 03:31:34,337
Stop them, stop them!
2859
03:31:46,732 --> 03:31:48,377
I'll take care of
Marjorie, she's alright,
2860
03:31:48,401 --> 03:31:49,436
you untie Dr. elmore.
2861
03:32:02,540 --> 03:32:04,246
- Is sir Eric in?
- Nowhere else, grebb,
2862
03:32:04,291 --> 03:32:05,371
down below.
2863
03:32:07,586 --> 03:32:09,793
And this radio report
from one of my agents
2864
03:32:09,839 --> 03:32:10,919
states that many nations
2865
03:32:10,965 --> 03:32:13,126
are vitally interested in your invention.
2866
03:32:13,175 --> 03:32:14,335
Yes, they ought to be,
2867
03:32:14,385 --> 03:32:16,421
it's a perfect defense
against the atomic bomb,
2868
03:32:16,470 --> 03:32:17,926
but my device depends on meteorium
2869
03:32:17,972 --> 03:32:19,678
and you haven't got it for me yet.
2870
03:32:19,724 --> 03:32:21,134
We're the only people who know
2871
03:32:21,183 --> 03:32:23,925
that it exists in fact,
instead of in theory
2872
03:32:24,854 --> 03:32:27,891
and exists only here in pendrang.
2873
03:32:27,940 --> 03:32:29,646
But until you can make Dr. elmore
2874
03:32:29,692 --> 03:32:31,023
translate the hieroglyphics,
2875
03:32:31,068 --> 03:32:32,604
that will tell us where it is hidden,
2876
03:32:32,653 --> 03:32:34,814
I cannot finish my work.
2877
03:32:34,864 --> 03:32:36,717
Stanton and tal shan got
Dr. elmore and his daughter
2878
03:32:36,741 --> 03:32:37,759
away from us. - Oh, you fool!
2879
03:32:37,783 --> 03:32:39,148
They took us by surprise.
2880
03:32:39,201 --> 03:32:40,887
Now our hands are
tied, we can do nothing.
2881
03:32:40,911 --> 03:32:44,369
Our hands are never tied,
gaffron, remember that.
2882
03:32:50,796 --> 03:32:52,832
I went down that office of yours, tal,
2883
03:32:52,882 --> 03:32:53,997
it's sure convenient.
2884
03:32:54,049 --> 03:32:55,710
You're coming with me, Dr. elmore.
2885
03:32:55,760 --> 03:32:58,172
- Why?
- Indra wants to talk to you.
2886
03:32:58,220 --> 03:32:59,960
But dad hasn't done anything.
2887
03:33:00,014 --> 03:33:02,847
Don't get me wrong,
I'm not arresting him.
2888
03:33:02,892 --> 03:33:05,804
Captain Hammond only uses a
window on official business,
2889
03:33:05,853 --> 03:33:07,309
but when he's going to arrest you,
2890
03:33:07,354 --> 03:33:09,015
he comes through the door.
2891
03:33:09,064 --> 03:33:10,929
In that case I'll go along with you,
2892
03:33:10,983 --> 03:33:13,065
because if she has anything
to say to Dr. elmore,
2893
03:33:13,110 --> 03:33:16,443
I've got something I'd like
to say to her about sir Eric.
2894
03:33:47,686 --> 03:33:50,098
So the lost is found, Dr. elmore.
2895
03:33:50,147 --> 03:33:52,354
Why is indra so interested in him, doc?
2896
03:33:52,399 --> 03:33:54,606
She'll tell you, stay out here, captain.
2897
03:34:14,672 --> 03:34:17,038
We'd like to have a little
talk with you, Hammond.
2898
03:34:23,848 --> 03:34:25,884
You're taking a walk.
2899
03:34:25,933 --> 03:34:27,577
You boys think you
can get away with this?
2900
03:34:27,601 --> 03:34:28,716
Why not?
2901
03:34:28,769 --> 03:34:31,761
You know, indra has hidden
guards here, a signal from me...
2902
03:34:31,814 --> 03:34:33,475
Would mean a couple of shots from us.
2903
03:34:33,524 --> 03:34:35,389
Then where would you be?
2904
03:34:35,442 --> 03:34:37,228
I think you two are just dumb enough
2905
03:34:37,278 --> 03:34:38,893
to pull a stunt like this.
2906
03:34:38,946 --> 03:34:39,981
You bet we are.
2907
03:34:40,990 --> 03:34:42,696
Hey, what do you mean?
2908
03:34:42,741 --> 03:34:44,902
Forget it, where do we go?
2909
03:34:44,952 --> 03:34:46,192
Just up the hill a way.
2910
03:34:56,755 --> 03:34:58,775
Until a few days ago, I
considered Geoffrey London
2911
03:34:58,799 --> 03:35:01,211
my benefactor solely
interested like myself
2912
03:35:01,260 --> 03:35:02,966
in finding the lost city of the jungle.
2913
03:35:03,012 --> 03:35:04,752
Thank you, Dr. elmore,
2914
03:35:04,805 --> 03:35:06,841
and you say you have found the lost city?
2915
03:35:06,891 --> 03:35:10,054
Yes, but not where I expected
to, the city is underground.
2916
03:35:10,102 --> 03:35:11,558
I should say that all of the land
2917
03:35:11,604 --> 03:35:14,095
for a radius of five or
six miles around zalabar,
2918
03:35:14,148 --> 03:35:16,810
mountain and jungle is simply honeycombed.
2919
03:35:17,776 --> 03:35:20,313
Not an insignificant find in itself.
2920
03:35:20,362 --> 03:35:21,840
Why didn't you bring Dr. elmore here,
2921
03:35:21,864 --> 03:35:23,980
instead of taking him to indra?
2922
03:35:24,033 --> 03:35:25,552
I couldn't, I was going to let you know
2923
03:35:25,576 --> 03:35:27,032
where he was later.
2924
03:35:27,077 --> 03:35:30,786
We've been paying you good
money for information, Hammond.
2925
03:35:30,831 --> 03:35:31,831
Sit down.
2926
03:35:32,958 --> 03:35:35,165
I'm taking a chance
being out of the casino,
2927
03:35:35,210 --> 03:35:36,916
indra might call for me.
2928
03:35:36,962 --> 03:35:39,624
I'll only keep you a
few minutes, sit down.
2929
03:35:43,052 --> 03:35:44,633
Why were you a captive,
2930
03:35:44,678 --> 03:35:46,760
didn't anyone explain
why you were being held?
2931
03:35:46,805 --> 03:35:48,670
It won't do any harm
2932
03:35:48,724 --> 03:35:50,840
to tell her what little you know, doctor.
2933
03:35:50,893 --> 03:35:52,474
Grebb, acting for sir Eric
2934
03:35:52,519 --> 03:35:54,430
wanted me to translate
some ancient symbols.
2935
03:35:54,480 --> 03:35:56,186
Why did you refuse?
2936
03:35:56,231 --> 03:35:58,335
I have no intention of
contributing to another world war.
2937
03:35:58,359 --> 03:36:01,943
Where were those symbols
you refused to translate?
2938
03:36:01,987 --> 03:36:04,399
On half of a broken
plaque that we'd found.
2939
03:36:04,448 --> 03:36:05,984
Half of a broken plaque?
2940
03:36:06,033 --> 03:36:09,275
Without the other half, the
translation was worthless.
2941
03:36:09,328 --> 03:36:11,865
Sir Eric evidently
didn't consider it so.
2942
03:36:21,340 --> 03:36:22,876
Here's half of a broken plaque,
2943
03:36:22,925 --> 03:36:25,132
that's been in my family for generations.
2944
03:36:28,764 --> 03:36:31,255
The light that never dies.
2945
03:36:31,308 --> 03:36:34,766
Rod, this is the other half
of the plaque that we have.
2946
03:36:34,812 --> 03:36:36,928
Go ahead with the translation, doctor,
2947
03:36:36,981 --> 03:36:38,972
it should be interesting.
2948
03:36:39,024 --> 03:36:41,436
There are certain
hieroglyphics which I recognize,
2949
03:36:41,485 --> 03:36:42,941
but there are many others
2950
03:36:42,987 --> 03:36:46,195
which will take me a
long time to translate.
2951
03:36:46,240 --> 03:36:48,856
Gentlemen, let's be sensible,
2952
03:36:48,909 --> 03:36:50,615
we're all after the same thing,
2953
03:36:50,661 --> 03:36:52,947
to find out what it is sir Eric wants.
2954
03:36:52,997 --> 03:36:55,830
If you would assure
us that whatever we find
2955
03:36:55,874 --> 03:36:57,364
will be put to constructive use.
2956
03:36:57,418 --> 03:36:58,624
Constructive use?
2957
03:36:58,669 --> 03:36:59,954
It'll be put to no other.
2958
03:37:00,004 --> 03:37:01,481
Where is your half of the plaque, doctor?
2959
03:37:01,505 --> 03:37:03,775
It's behind a loose board on
the wall of the field office.
2960
03:37:03,799 --> 03:37:04,799
That does it.
2961
03:37:07,636 --> 03:37:09,547
One of the impractical qualities
2962
03:37:09,596 --> 03:37:11,837
of all true scientists,
doctor is their belief
2963
03:37:11,890 --> 03:37:15,178
that people in general are
just as honest as they are.
2964
03:37:15,227 --> 03:37:16,967
You will remain in my custody
2965
03:37:17,021 --> 03:37:18,977
until captain Hammond
brings me the plaque.
2966
03:37:19,023 --> 03:37:21,230
But if you try to make
me translate the plaque,
2967
03:37:21,275 --> 03:37:23,766
you'll be wasting your
time just as he did.
2968
03:37:23,819 --> 03:37:27,732
We'll see, have Stanton put
in jail for the time being.
2969
03:37:28,699 --> 03:37:30,655
Indra"s still in control here.
2970
03:37:30,701 --> 03:37:32,612
I'll tell Hammond to get the plaque.
2971
03:37:32,661 --> 03:37:33,661
Alright, Stanton.
2972
03:37:47,176 --> 03:37:49,337
I'm glad you're here
this time, Mr. malborn,
2973
03:37:49,386 --> 03:37:53,049
I've got some real information
for you, Stanton's in jail.
2974
03:37:54,016 --> 03:37:56,177
Sir Eric would like to hear that.
2975
03:37:56,226 --> 03:37:57,226
What more?
2976
03:37:58,604 --> 03:38:02,472
I know the location of
the plaque that elmore has.
2977
03:38:25,923 --> 03:38:29,916
Here are $10,000, where's the plaque?
2978
03:38:29,968 --> 03:38:33,677
Hidden behind the wall at
the expedition headquarters.
2979
03:38:35,015 --> 03:38:36,926
It'd better be there.
2980
03:38:36,975 --> 03:38:38,703
Sorry now I didn't hold
Johnson and Marlow here.
2981
03:38:38,727 --> 03:38:39,557
Where are they?
2982
03:38:39,603 --> 03:38:41,559
On the way back to the excavations.
2983
03:38:43,607 --> 03:38:45,814
Marlow keeps always in
touch with us over the radio,
2984
03:38:45,859 --> 03:38:48,100
let Kurtz tell him what to do.
2985
03:38:48,153 --> 03:38:50,109
You'll have to go out
there and act for indra,
2986
03:38:50,155 --> 03:38:53,488
but you don't have to get
there too soon, do you?
2987
03:38:54,660 --> 03:38:57,777
Just in time to claim tal
shan robbed the headquarters
2988
03:38:57,830 --> 03:39:00,321
and that will put him with Stanton.
2989
03:39:00,374 --> 03:39:01,374
Good.
2990
03:39:08,423 --> 03:39:09,423
Tal shan.
2991
03:39:10,175 --> 03:39:11,415
I am sorry for not speaking,
2992
03:39:11,468 --> 03:39:12,799
I was thinking of something else.
2993
03:39:12,845 --> 03:39:15,211
- Rod Stanton, your friend?
- Yes.
2994
03:39:15,264 --> 03:39:17,971
You do not have to go into
the casino to learn about him.
2995
03:39:18,016 --> 03:39:19,256
You have news?
2996
03:39:19,309 --> 03:39:20,469
He has been arrested.
2997
03:39:21,603 --> 03:39:22,718
Dr. elmore too?
2998
03:39:22,771 --> 03:39:24,307
No, he is still in the casino,
2999
03:39:24,356 --> 03:39:27,314
but nobody can reach him
without indra's permission.
3000
03:39:27,359 --> 03:39:28,815
Where is rod being held?
3001
03:39:28,861 --> 03:39:29,976
At the pendrang jail.
3002
03:39:36,702 --> 03:39:38,442
What do you want now, Stanton?
3003
03:39:38,495 --> 03:39:40,326
Will you send a message
for me, constable?
3004
03:39:40,372 --> 03:39:41,703
I'm alone here, I can't leave.
3005
03:39:41,748 --> 03:39:42,976
I'll make it worth your while.
3006
03:39:43,000 --> 03:39:45,036
All wanna do is let my
friends know where I am.
3007
03:39:45,085 --> 03:39:46,871
It's no use, orders are no messages.
3008
03:39:46,920 --> 03:39:48,205
Who'll know about it?
3009
03:39:48,255 --> 03:39:49,586
Nothing goes on around here,
3010
03:39:49,631 --> 03:39:51,212
that indra doesn't know about.
3011
03:39:51,258 --> 03:39:52,748
You've missed a big chance
3012
03:39:52,801 --> 03:39:54,462
to make yourself some easy money.
3013
03:39:57,472 --> 03:39:58,757
Nice work, rod.
3014
03:40:04,521 --> 03:40:05,886
Get in there.
3015
03:40:07,733 --> 03:40:09,689
Where's the car?
Over on the road.
3016
03:40:38,347 --> 03:40:40,178
Calling field station one,
3017
03:40:40,224 --> 03:40:42,886
headquarters calling field station one,
3018
03:40:43,852 --> 03:40:45,388
come in, station one.
3019
03:40:45,437 --> 03:40:47,393
Field station one, Marlow talking.
3020
03:40:47,439 --> 03:40:49,976
Did you get my message about the plaque?
3021
03:40:50,025 --> 03:40:51,665
Johnson and bellows have gone after it.
3022
03:40:51,693 --> 03:40:53,354
Stanton knows about it,
3023
03:40:53,403 --> 03:40:55,644
I just heard he's escaped from jail,
3024
03:40:55,697 --> 03:40:57,779
that means he's on his way up there now.
3025
03:40:57,824 --> 03:40:58,885
Johnson and bellows should have it
3026
03:40:58,909 --> 03:41:00,511
and be out of there
long before he arrives.
3027
03:41:00,535 --> 03:41:02,241
In that case, fix a booby trap.
3028
03:41:12,214 --> 03:41:13,875
Tap on all these wall sections,
3029
03:41:13,924 --> 03:41:15,755
see if any of 'em are hollow.
Right.
3030
03:41:24,142 --> 03:41:26,133
Hey, give me a hand with this.
3031
03:41:31,692 --> 03:41:33,102
And before I could stop him,
3032
03:41:33,151 --> 03:41:35,151
Dr. elmore blurted out
where the plaque was hidden.
3033
03:41:35,195 --> 03:41:37,231
We'll have to step on it, if we expect
3034
03:41:37,281 --> 03:41:39,342
to get to the expedition
headquarters before Hammond.
3035
03:41:39,366 --> 03:41:40,677
He hasn't much of a start on us,
3036
03:41:40,701 --> 03:41:42,316
he still thinks I'm in jail.
3037
03:41:50,752 --> 03:41:51,752
Here it is.
3038
03:41:56,842 --> 03:41:59,800
- How did you make out?
- We just found it.
3039
03:42:01,388 --> 03:42:02,782
- Good, good.
- What have you got there?
3040
03:42:02,806 --> 03:42:04,284
- A booby trap for Stanton.
- Stanton?
3041
03:42:04,308 --> 03:42:05,673
He's on his way here.
3042
03:42:05,726 --> 03:42:07,717
Johnson and I will take
the plaque to sir Eric,
3043
03:42:07,769 --> 03:42:09,509
you rig things here. - Right.
3044
03:45:31,473 --> 03:45:34,010
I only have one comment,
3045
03:45:34,059 --> 03:45:37,176
the world will not be a better
place to live in if sir Eric
3046
03:45:37,229 --> 03:45:41,393
or men like him ever get
control of the atomic bomb.
3047
03:45:41,441 --> 03:45:45,605
Just what this organization
has been trying to achieve,
3048
03:45:45,654 --> 03:45:48,361
vigilant awareness in
the calms of world peace.
3049
03:45:52,953 --> 03:45:55,035
A message in special
code from one of our agents
3050
03:45:55,080 --> 03:45:57,071
working with rod Stanton in pendrang.
3051
03:45:57,123 --> 03:45:58,408
From tal shan?
3052
03:45:58,458 --> 03:46:00,369
No, from tal shan's wife, lakana.
3053
03:46:00,418 --> 03:46:04,127
There is no doubt that Jeffery
London is sir Eric hazarias
3054
03:46:04,172 --> 03:46:05,399
and that sir Eric is responsible
3055
03:46:05,423 --> 03:46:07,459
for Dr. elmore's disappearance.
3056
03:46:19,854 --> 03:46:23,597
Even getting rid of you,
Stanton, presents difficulties.
3057
03:46:23,650 --> 03:46:25,936
I had hoped to use the house
of beggars to demonstrate
3058
03:46:25,986 --> 03:46:29,649
to Dr. elmore the
futility of resisting me.
3059
03:46:29,698 --> 03:46:34,613
As it is, from this
microphone, Mr. Stanton,
3060
03:46:34,661 --> 03:46:37,619
that you have miss
elmore in my living room
3061
03:46:37,664 --> 03:46:40,030
has tricked you instead of me.
3062
03:46:40,083 --> 03:46:41,448
Tal just left here.
3063
03:46:42,294 --> 03:46:45,252
He'll never reach the house of
beggars in time to save rod.
3064
03:47:19,414 --> 03:47:22,076
Come on, let's get outta here.
3065
03:47:28,089 --> 03:47:30,045
I'm sorry things didn't
work out, Marjorie.
3066
03:47:30,091 --> 03:47:31,376
I know that.
3067
03:47:31,426 --> 03:47:33,963
And yet I can't help worrying about dad.
3068
03:47:35,055 --> 03:47:36,420
Now what can we do?
3069
03:47:36,473 --> 03:47:37,428
The best thing for you do to
3070
03:47:37,474 --> 03:47:39,590
is to go into tal's office and stay there.
3071
03:47:42,062 --> 03:47:43,942
We've got to be sure,
Marjorie, that you're safe
3072
03:47:43,980 --> 03:47:45,140
and I think you are here.
3073
03:47:45,190 --> 03:47:46,680
Well I'll do what you want, rod.
3074
03:47:46,733 --> 03:47:47,688
Fair enough.
3075
03:47:47,734 --> 03:47:50,567
Meantime, tal and I will dragnet zalabar.
3076
03:48:00,705 --> 03:48:02,616
And ever since we received word
3077
03:48:02,666 --> 03:48:04,406
of Dr. elmore's disappearance,
3078
03:48:04,459 --> 03:48:06,825
my men have been searching
zalabar from one end
3079
03:48:07,712 --> 03:48:08,731
to the other, but so far no trace
3080
03:48:08,755 --> 03:48:10,495
of the missing man has been found.
3081
03:48:10,548 --> 03:48:12,379
What about sir Eric and malborn?
3082
03:48:12,425 --> 03:48:14,541
I investigated their quarters personally
3083
03:48:14,594 --> 03:48:15,879
but found nothing.
3084
03:48:15,929 --> 03:48:17,794
Are you keeping track of Stanton?
3085
03:48:17,847 --> 03:48:20,259
Stanton, sir Eric and malborn.
3086
03:48:20,308 --> 03:48:22,515
One or the other ought
to lead you to Dr. elmore.
3087
03:48:22,560 --> 03:48:23,970
But continue your search.
3088
03:48:24,020 --> 03:48:26,261
I want Dr. elmore found and found quickly.
3089
03:48:35,615 --> 03:48:37,981
Indra, mind telling me why you're
3090
03:48:38,034 --> 03:48:40,275
so interested in Dr. elmore?
3091
03:48:40,328 --> 03:48:42,785
I believe that he's the
key to the whole situation
3092
03:48:42,831 --> 03:48:45,322
and that Stanton was getting to close
3093
03:48:45,375 --> 03:48:48,412
and that our friends,
sir Eric and malborn,
3094
03:48:48,461 --> 03:48:50,952
took personal charge of the doctor.
3095
03:48:51,005 --> 03:48:53,667
And lucky for us, he
doesn't know sir Eric
3096
03:48:53,717 --> 03:48:55,048
is only camouflage for malborn.
3097
03:48:55,093 --> 03:48:58,256
You hope to find out what's
actually going on though elmore.
3098
03:48:58,304 --> 03:48:59,885
Exactly.
3099
03:49:10,233 --> 03:49:11,233
Open up.
3100
03:49:18,658 --> 03:49:19,927
Well, doctor, have you made up your mind
3101
03:49:19,951 --> 03:49:21,942
to translate the broken plaque for us?
3102
03:49:21,995 --> 03:49:23,723
Not until you can
convince me that sir Eric
3103
03:49:23,747 --> 03:49:26,238
won't use the translation
for some new war scheme.
3104
03:49:26,291 --> 03:49:28,782
We've been very patient
with you, Dr. elmore,
3105
03:49:28,835 --> 03:49:30,871
but even Patience has it's limits.
3106
03:49:30,920 --> 03:49:32,189
Your threat is proof that sir Eric
3107
03:49:32,213 --> 03:49:34,295
will misuse the translation.
3108
03:49:34,340 --> 03:49:36,922
All right, Johnson, see what you can do.
3109
03:49:40,680 --> 03:49:43,296
I'll do it, but how can
I translate the plaque?
3110
03:49:43,349 --> 03:49:44,134
It isn't here.
3111
03:49:44,184 --> 03:49:45,536
This photograph you gave me is smudged
3112
03:49:45,560 --> 03:49:47,596
with ink and fingerprints.
3113
03:49:47,645 --> 03:49:49,165
You can see for yourself, it's ruined.
3114
03:49:51,399 --> 03:49:53,856
We can soon remedy
that with the negative.
3115
03:50:06,122 --> 03:50:07,658
There's your answer, grebb.
3116
03:50:07,707 --> 03:50:08,893
You forget, doctor, you still have
3117
03:50:08,917 --> 03:50:09,977
the plaque in your possession.
3118
03:50:10,001 --> 03:50:11,061
Yes, and only I know where it is
3119
03:50:11,085 --> 03:50:13,201
and it's going to stay that way.
3120
03:50:13,254 --> 03:50:14,334
I can make him talk.
3121
03:50:14,380 --> 03:50:15,711
I'll handle this, Johnson.
3122
03:50:15,757 --> 03:50:17,359
Doctor, we'll give you
just a little more time
3123
03:50:17,383 --> 03:50:18,819
to tell us where that
plaque is hidden and then-
3124
03:50:18,843 --> 03:50:20,754
- the answer will still be the same.
3125
03:50:20,804 --> 03:50:22,669
We'll see.
3126
03:50:23,556 --> 03:50:24,556
All right, Johnson.
3127
03:50:38,446 --> 03:50:39,632
And even though Stanton escaped,
3128
03:50:39,656 --> 03:50:41,988
with the help of tal shan, we still have
3129
03:50:42,033 --> 03:50:43,944
Dr. elmore safe aboard the schooner
3130
03:50:43,993 --> 03:50:47,406
without Stanton or indra having
the least idea where he is.
3131
03:50:47,455 --> 03:50:50,447
Safe aboard the schooner
does not solve our problem.
3132
03:50:50,500 --> 03:50:52,144
It is necessary to have
meteorium to complete
3133
03:50:52,168 --> 03:50:55,251
my invention that makes
the atomic bomb useless.
3134
03:50:55,296 --> 03:50:58,208
And Dr. elmore is the
only one that can lead us
3135
03:50:58,258 --> 03:51:00,840
to that missing element so he is therefore
3136
03:51:00,885 --> 03:51:03,501
the only obstacle between
you and world power.
3137
03:51:04,639 --> 03:51:05,699
But the Patience of a man like elmore
3138
03:51:05,723 --> 03:51:07,884
won't get us what we want.
3139
03:51:07,934 --> 03:51:10,971
He knows we can't kill him
because only he can tell us.
3140
03:51:12,522 --> 03:51:13,557
Sir Eric.
3141
03:51:13,606 --> 03:51:14,606
Hmmm?
3142
03:51:16,818 --> 03:51:17,837
It's going to be more difficult to get
3143
03:51:17,861 --> 03:51:19,522
that translation than we thought.
3144
03:51:19,571 --> 03:51:20,356
How great?
3145
03:51:20,405 --> 03:51:21,965
Stubborn fool won't tell me anything.
3146
03:51:21,990 --> 03:51:26,359
I repeat, sir Eric, there
are ways of making a man talk.
3147
03:51:26,411 --> 03:51:29,153
And some of them, my
dear gaffron, less brutal
3148
03:51:29,205 --> 03:51:32,072
but just as effective as
those which you advise.
3149
03:51:44,679 --> 03:51:46,385
Hello, gov'nor.
3150
03:51:46,431 --> 03:51:47,950
I hopes you've got your stomach all set
3151
03:51:47,974 --> 03:51:50,135
for some of this 'ot mulligan.
3152
03:51:50,184 --> 03:51:52,345
It's the cook's specialty.
3153
03:51:52,395 --> 03:51:53,601
Well thank you, ah.
3154
03:51:53,646 --> 03:51:55,136
Hubert's the name, gov'nor, Hubert
3155
03:51:55,189 --> 03:51:59,558
and I ain't got much
liking for the name anyway.
3156
03:51:59,611 --> 03:52:01,772
Well I think it's a
very nice name, Hubert.
3157
03:52:02,947 --> 03:52:04,027
But I'm not very hungry.
3158
03:52:04,073 --> 03:52:05,654
Oh, you've got to eat, gov'nor.
3159
03:52:05,700 --> 03:52:07,531
That 'ot mulligan'll do ya good.
3160
03:52:07,577 --> 03:52:09,317
Sort of perk you up.
3161
03:52:09,370 --> 03:52:10,735
Well, maybe you're right.
3162
03:52:11,623 --> 03:52:13,409
There you are, sir.
3163
03:52:25,470 --> 03:52:28,803
You know, gov'nor, I ain't got much liking
3164
03:52:28,848 --> 03:52:31,009
for this here business.
3165
03:52:31,059 --> 03:52:32,549
What business?
3166
03:52:32,602 --> 03:52:36,345
You know, what's, ah,
going on around here.
3167
03:52:36,397 --> 03:52:39,184
You in the brig and all that.
3168
03:52:39,233 --> 03:52:42,066
I'm afraid there's not
very much we can do about it.
3169
03:52:42,111 --> 03:52:45,228
Oh, I wouldn't say that, gov'nor.
3170
03:52:45,281 --> 03:52:50,275
Now, if you had a friend
on the outside, you know,
3171
03:52:52,413 --> 03:52:54,779
someone you'd like to send a message to,
3172
03:52:56,042 --> 03:52:58,954
maybe I could fix it for ya.
3173
03:52:59,003 --> 03:53:00,539
How?
3174
03:53:00,588 --> 03:53:04,331
Ahh, there's lots of ways
of doing things, gov'nor.
3175
03:53:04,384 --> 03:53:09,378
But of course, it's
kind of risky, you know.
3176
03:53:11,474 --> 03:53:14,432
I think I could arrange
to have you well paid.
3177
03:53:14,477 --> 03:53:16,217
- 5007?
- Yes.
3178
03:53:16,270 --> 03:53:18,010
Then gov'nor, you write a note
3179
03:53:18,064 --> 03:53:20,476
and I'll see it gets to the right party.
3180
03:53:20,525 --> 03:53:22,265
I can't tell 'em to come here.
3181
03:53:22,318 --> 03:53:24,024
Tell 'em not to say anything to anybody
3182
03:53:24,070 --> 03:53:28,530
but meet me with the
500 at half arch at 5:00
3183
03:53:28,574 --> 03:53:31,441
and I'll take care of everything.
3184
03:53:37,709 --> 03:53:39,119
How's this, Hubert?
3185
03:53:39,168 --> 03:53:40,168
It's to my daughter.
3186
03:53:41,546 --> 03:53:43,832
Oh that's fine, gov'nor.
3187
03:53:43,881 --> 03:53:45,667
Do they ever ask you any questions
3188
03:53:45,717 --> 03:53:48,129
or search you when you leave the boat?
3189
03:53:48,177 --> 03:53:50,759
Come to think of it, they
do every once in a while.
3190
03:53:50,805 --> 03:53:53,217
Then I'll just slip this
note in with these cards
3191
03:53:53,266 --> 03:53:54,972
and put them in the box.
3192
03:53:55,018 --> 03:53:56,474
Good.
3193
03:53:56,519 --> 03:53:58,080
They'll never suspect
there's anything wrong
3194
03:53:58,104 --> 03:53:59,890
with a deck of cards in your pocket.
3195
03:54:05,403 --> 03:54:08,361
And at 5:30, gov'nor, you'll be waiting
3196
03:54:08,406 --> 03:54:10,021
for a big surprise.
3197
03:55:14,806 --> 03:55:17,843
Here's the big surprise
I promised ya, gov'nor.
3198
03:55:19,227 --> 03:55:21,934
Marjorie, you shouldn't have come here.
3199
03:55:21,979 --> 03:55:24,015
Father and daughter reunited.
3200
03:55:28,111 --> 03:55:32,070
500 is chicken feed, Dr.
Elmore, when you're playin'
3201
03:55:32,115 --> 03:55:34,857
with a man like sir Eric and company act
3202
03:55:34,909 --> 03:55:36,820
is worth much more anyway.
3203
03:55:43,751 --> 03:55:46,037
We know you care nothing
for yourself, doctor,
3204
03:55:46,087 --> 03:55:48,203
but your daughter is a different matter.
3205
03:55:48,256 --> 03:55:50,417
I'm sure you prefer telling
me where that plaque is
3206
03:55:50,466 --> 03:55:53,378
and translating it than to
have anything happen to her.
3207
03:55:54,512 --> 03:55:56,343
Don't listen to him, dad.
3208
03:55:56,389 --> 03:55:57,825
It's better that you and I should suffer
3209
03:55:57,849 --> 03:55:59,464
than to let sir Eric go on with a scheme
3210
03:55:59,517 --> 03:56:01,849
that would bring suffering to millions.
3211
03:56:01,894 --> 03:56:03,225
Like father, like daughter.
3212
03:56:03,271 --> 03:56:05,887
You both have that same stubborn streak.
3213
03:56:05,940 --> 03:56:07,626
It's just that we
don't approve of sir Eric
3214
03:56:07,650 --> 03:56:09,436
or anything he stands for.
3215
03:56:09,485 --> 03:56:11,463
Perhaps when you see what
we have planned for you
3216
03:56:11,487 --> 03:56:12,818
you'll change your mind.
3217
03:56:12,864 --> 03:56:14,133
There isn't anything you could do
3218
03:56:14,157 --> 03:56:15,592
that would make us change our minds.
3219
03:56:15,616 --> 03:56:16,901
Don't decide to quickly.
3220
03:56:35,720 --> 03:56:37,756
Observe these small elephants closely.
3221
03:56:37,805 --> 03:56:39,796
They're very interesting.
3222
03:56:39,849 --> 03:56:41,510
When they meet I think you will find it
3223
03:56:41,559 --> 03:56:43,390
a very forceful argument.
3224
03:57:25,895 --> 03:57:29,103
You can see for yourselves
it'll be extremely dangerous
3225
03:57:29,148 --> 03:57:30,854
for anyone sitting in that chair.
3226
03:57:32,318 --> 03:57:34,309
It's no use, Marjorie.
3227
03:57:34,362 --> 03:57:35,714
I'd rather have it
that way than to think
3228
03:57:35,738 --> 03:57:36,898
we'd helped sir Eric.
3229
03:57:37,949 --> 03:57:40,611
I'll leave you alone for a
few minutes to talk it over.
3230
03:57:44,789 --> 03:57:46,370
Don't give up, dad.
3231
03:57:46,415 --> 03:57:48,747
There must be some way we can get help.
3232
03:57:48,793 --> 03:57:49,999
There is.
3233
03:57:50,044 --> 03:57:51,284
If rod will only find it.
3234
03:57:54,507 --> 03:57:55,997
Marjorie.
3235
03:57:56,050 --> 03:57:57,050
Marjorie.
3236
03:58:01,931 --> 03:58:03,700
We should've figured something
like this would happen.
3237
03:58:03,724 --> 03:58:05,160
She didn't come through the lobby.
3238
03:58:05,184 --> 03:58:06,264
There's your answer.
3239
03:58:11,732 --> 03:58:12,732
Rod.
3240
03:58:14,902 --> 03:58:16,129
Marjorie, when this is delivered to you,
3241
03:58:16,153 --> 03:58:18,895
meet the bearer with $500 at half arch.
3242
03:58:18,948 --> 03:58:21,439
He will be waiting at 5:00 this afternoon.
3243
03:58:21,492 --> 03:58:23,232
Please don't tell anyone
about this meeting.
3244
03:58:23,286 --> 03:58:24,286
Anxiously, dad.
3245
03:58:24,328 --> 03:58:25,989
Is it in Dr. elmore's handwriting?
3246
03:58:26,038 --> 03:58:26,823
Yes.
3247
03:58:26,872 --> 03:58:28,642
Then Dr. elmore's been
tricked into writing it.
3248
03:58:28,666 --> 03:58:29,530
No doubt about it.
3249
03:58:29,583 --> 03:58:31,244
But Marjorie's in the trap by now.
3250
03:58:31,294 --> 03:58:32,374
Probably she is.
3251
03:58:32,420 --> 03:58:33,876
But maybe she thought it was a trap,
3252
03:58:33,921 --> 03:58:35,912
that would explain why
she left the note behind.
3253
03:58:35,965 --> 03:58:38,206
But I can't understand
how it was delivered.
3254
03:58:38,259 --> 03:58:41,092
In that deck of cards, probably
thrown through the window.
3255
03:58:45,891 --> 03:58:48,303
Here, let me have those, tal.
3256
03:58:51,522 --> 03:58:54,639
Look, the markings on the
edges, rod, it could be a-
3257
03:58:54,692 --> 03:58:56,228
- it's a message.
3258
03:58:56,277 --> 03:58:57,983
Dr. ellmore's smarter than sir Eric.
3259
03:58:58,029 --> 03:58:59,610
If we can only figure it out in time
3260
03:58:59,655 --> 03:59:01,646
to do Dr. elmore and Marjorie some good.
3261
03:59:02,658 --> 03:59:03,864
Come over here.
3262
03:59:03,909 --> 03:59:04,909
Here, sort these.
3263
03:59:11,334 --> 03:59:13,290
Spades on top, Ace to the king.
3264
03:59:14,170 --> 03:59:15,706
Hearts, clubs, diamonds,
3265
03:59:15,755 --> 03:59:18,292
that's the way they're usually packed.
3266
03:59:18,341 --> 03:59:19,672
Now we'll see what's what.
3267
03:59:20,593 --> 03:59:21,593
This is it, tal.
3268
03:59:23,888 --> 03:59:25,219
Schooner.
3269
03:59:25,264 --> 03:59:26,549
Schooner?
3270
03:59:26,599 --> 03:59:28,089
Here in mountain-locked pendrang?
3271
03:59:28,142 --> 03:59:30,383
It was built for river
trade but was never practical.
3272
03:59:30,436 --> 03:59:32,080
It's been rotting for
years down in the basin.
3273
03:59:32,104 --> 03:59:35,096
It may be impractical as a
schooner, but not as a hideout.
3274
03:59:46,369 --> 03:59:49,281
Is there anything you
want to tell me, Dr. elmore?
3275
03:59:49,330 --> 03:59:51,195
My father has nothing to say to you.
3276
03:59:52,917 --> 03:59:53,917
Very well.
3277
04:00:48,264 --> 04:00:49,049
Stop them!
3278
04:00:49,098 --> 04:00:50,098
Stop them!
234854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.