Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,476 --> 00:00:47,977
Oh, God.
2
00:00:48,211 --> 00:00:50,479
You all right?!
3
00:00:50,513 --> 00:00:52,347
Hey! You okay?
4
00:00:53,750 --> 00:00:56,352
Hey!
5
00:01:13,503 --> 00:01:15,071
Who's there?
8
00:01:52,275 --> 00:01:55,544
Joe?
9
00:02:06,823 --> 00:02:08,780
_
10
00:02:11,427 --> 00:02:14,664
Jesus, Joe.
11
00:02:14,698 --> 00:02:16,565
Did I scare ya?
12
00:02:19,202 --> 00:02:21,137
Did you go out?
13
00:02:21,171 --> 00:02:22,972
You left in the middle
of the night
14
00:02:23,006 --> 00:02:23,973
and didn't tell me.
15
00:02:24,007 --> 00:02:26,375
I had things to take care of.
16
00:02:27,644 --> 00:02:29,645
Kallie called.
I missed it.
17
00:02:29,680 --> 00:02:31,013
I was sleeping.
18
00:02:31,048 --> 00:02:33,015
I'm, like,
for-real worried now.
19
00:02:33,050 --> 00:02:35,450
You just said
that she called you.
20
00:02:37,485 --> 00:02:39,221
Yeah, but she's never been gone
for this long.
21
00:02:44,494 --> 00:02:47,262
You just come running
the second that woman says so.
22
00:02:47,297 --> 00:02:48,698
I hate that.
23
00:02:48,732 --> 00:02:50,465
"That woman"?
24
00:02:52,002 --> 00:02:53,268
Come on, Danette.
25
00:02:53,303 --> 00:02:55,671
I got to go to work
just like every day.
26
00:02:55,706 --> 00:02:57,940
Same soup, just reheated.
27
00:02:57,974 --> 00:03:00,976
You think she's okay?
28
00:03:01,011 --> 00:03:03,012
She is, right?
29
00:03:03,046 --> 00:03:04,646
Yeah.
30
00:03:04,681 --> 00:03:07,016
Of course she is.
31
00:03:07,050 --> 00:03:08,751
She's gonna come back
eventually.
32
00:03:08,785 --> 00:03:10,886
Don't even worry about it.
33
00:03:12,655 --> 00:03:15,057
Mm.
34
00:03:15,092 --> 00:03:17,359
So, come on,
where you really going?
35
00:03:20,463 --> 00:03:23,099
Don't go, please?
36
00:03:25,168 --> 00:03:26,969
I'll be in touch.
37
00:03:36,012 --> 00:03:39,481
So, Joe Mills listed your place
as a permanent residence
38
00:03:39,515 --> 00:03:42,284
on a Medicaid application
in '06.
39
00:03:42,318 --> 00:03:47,489
And then again
for Workman's Comp in 2011.
40
00:03:47,523 --> 00:03:50,692
First and last known addies
is your crib.
41
00:03:50,727 --> 00:03:53,428
So it stands to reason...
42
00:03:53,463 --> 00:03:56,331
you just might know the guy.
43
00:03:57,634 --> 00:04:00,435
What somebody put
on some form years ago
44
00:04:00,470 --> 00:04:02,704
has got nothing to do with me.
45
00:04:02,739 --> 00:04:04,874
Sorry.
46
00:04:04,908 --> 00:04:07,977
See, I've been doing this
for a spell, Mama.
47
00:04:08,011 --> 00:04:09,211
And, see, we're at the point
48
00:04:09,246 --> 00:04:10,780
where I tell
whoever's wearing orange
49
00:04:10,814 --> 00:04:14,083
that now's the time
to be truly selfish.
50
00:04:14,117 --> 00:04:16,752
'Cause you need to know
that whoever you're protecting
51
00:04:16,787 --> 00:04:18,053
is damn sure gonna be selfish
52
00:04:18,088 --> 00:04:20,389
once you and him
are rocking matching outfits.
53
00:04:34,704 --> 00:04:39,441
Now you're going
all Nalgene Falls on Joe.
54
00:04:39,475 --> 00:04:42,477
It's too bad he likes 'em
in pampers.
55
00:04:49,652 --> 00:04:52,788
He isn't your lover.
He's your boy.
56
00:04:52,823 --> 00:04:55,724
He's your son.
57
00:04:57,427 --> 00:05:00,162
Isn't he?
58
00:05:03,666 --> 00:05:06,435
So maybe you called your son
when you got thrown in here.
59
00:05:06,469 --> 00:05:08,904
You leave Joey alone.
60
00:05:08,939 --> 00:05:11,874
And maybe your sweet little boy
would give his old ma
61
00:05:11,908 --> 00:05:12,908
a helping hand.
62
00:05:12,943 --> 00:05:14,710
You leave my boy alone!
63
00:05:14,744 --> 00:05:17,246
You're hurting your boy.
64
00:05:17,280 --> 00:05:19,715
You're not helping him.
65
00:05:19,749 --> 00:05:23,485
You can't protect him.
66
00:05:23,519 --> 00:05:26,755
Not anymore.
Not from this.
67
00:05:26,789 --> 00:05:30,692
You don't know him.
68
00:05:30,727 --> 00:05:35,097
Nobody else knows him
like I do.
69
00:05:37,100 --> 00:05:38,300
You see,
70
00:05:38,335 --> 00:05:40,802
he's...
71
00:05:40,837 --> 00:05:42,671
a young soul.
72
00:05:42,705 --> 00:05:45,507
That's why all those kids
love him.
73
00:05:45,541 --> 00:05:48,277
They-- they love
being around him.
74
00:05:48,311 --> 00:05:50,645
They know
he wouldn't hurt them.
75
00:05:50,680 --> 00:05:51,847
He's a good boy.
76
00:05:51,882 --> 00:05:53,015
He is such a--
77
00:06:01,224 --> 00:06:03,259
Here you go.
78
00:06:07,730 --> 00:06:09,265
What is it?
79
00:06:09,299 --> 00:06:13,335
What are you doing?
80
00:06:15,071 --> 00:06:16,505
Where's Joe Mills?
81
00:06:16,539 --> 00:06:18,274
What?
I don't know.
82
00:06:18,308 --> 00:06:20,642
- This is a search warrant enter your
premises. - Hey, you can't just come--
83
00:06:20,676 --> 00:06:21,944
- Go ahead.
- Joe's not here.
84
00:06:21,978 --> 00:06:24,513
We know that his mother called
him here twice from jail.
85
00:06:24,547 --> 00:06:25,547
Where is he?
86
00:06:25,581 --> 00:06:26,648
I don't know.
87
00:06:26,682 --> 00:06:28,717
Did you know that it was
your boyfriend's voice
88
00:06:28,751 --> 00:06:30,185
on that porn video with Kallie?
89
00:06:30,220 --> 00:06:32,354
Joe Mills made
that video and others.
90
00:06:32,389 --> 00:06:33,889
That's a lie.
91
00:06:33,924 --> 00:06:35,324
You knew about it the whole time--
he had a thing for your daughter?
92
00:06:35,358 --> 00:06:37,359
He never looked
at Kallie that way.
93
00:06:37,394 --> 00:06:38,593
That's sick.
94
00:06:39,829 --> 00:06:42,164
You happy now?
95
00:06:42,198 --> 00:06:43,232
You done?
96
00:06:43,266 --> 00:06:46,135
Do you care about her at all?
97
00:06:46,169 --> 00:06:47,336
Where do you think
you're going?
98
00:06:47,370 --> 00:06:48,770
I'm going to get my phone.
She called me last night.
99
00:06:48,805 --> 00:06:49,838
It's right there
on the counter.
100
00:06:49,872 --> 00:06:51,706
Shut your mouth.
I've heard enough.
101
00:06:56,346 --> 00:06:58,647
See? Look.
Missed call, Kallie's phone.
102
00:06:58,681 --> 00:07:00,049
That's nice.
103
00:07:00,083 --> 00:07:02,251
Your missing daughter called you
and you didn't even pick up?
104
00:07:02,285 --> 00:07:03,852
I was sleeping.
105
00:07:03,886 --> 00:07:05,554
People like you
shouldn't have kids.
106
00:07:05,588 --> 00:07:07,889
There's nothing here, Linden.
107
00:07:07,924 --> 00:07:09,758
Let's go.
108
00:07:12,528 --> 00:07:14,930
Should check up
on that cellphone call.
109
00:07:14,965 --> 00:07:16,498
Give me the keys.
110
00:07:20,903 --> 00:07:25,407
Just like old times.
111
00:07:26,509 --> 00:07:28,143
You were pretty hard
on moms back there.
112
00:07:28,178 --> 00:07:29,445
Don't start with me, Holder.
113
00:07:29,479 --> 00:07:31,013
Just saying,
you spot it, you got it.
114
00:07:31,047 --> 00:07:32,881
Is that one of
your addict sayings?
115
00:07:34,250 --> 00:07:36,618
I'm sorry.
116
00:07:36,652 --> 00:07:38,354
That's cool.
117
00:07:38,388 --> 00:07:41,623
I mean, we do say that
in the program and whatnot,
118
00:07:41,657 --> 00:07:43,925
but doesn't really apply.
119
00:07:43,960 --> 00:07:46,761
Right? To you?
120
00:07:51,601 --> 00:07:54,503
Detective Holder.
121
00:07:56,106 --> 00:07:57,239
Yes, sir.
122
00:07:57,273 --> 00:07:58,507
Skinner.
123
00:07:58,541 --> 00:08:01,076
Somebody who might
have seen our guy.
124
00:08:03,346 --> 00:08:07,516
I do think
about what I've done.
125
00:08:07,550 --> 00:08:10,752
It's not something
that I'm proud of.
126
00:08:10,786 --> 00:08:12,187
I've done wrong.
127
00:08:12,222 --> 00:08:15,424
I guess that's what
I'm trying to say.
128
00:08:15,458 --> 00:08:19,061
All I want is...
129
00:08:19,095 --> 00:08:21,963
your forgiveness.
130
00:08:21,998 --> 00:08:23,965
So, what you think?
131
00:08:24,000 --> 00:08:26,902
Too long.
Get in, get out.
132
00:08:26,936 --> 00:08:28,470
I should play up this injury
133
00:08:28,505 --> 00:08:31,573
that these punk-ass guards
gave me, too.
134
00:08:31,607 --> 00:08:34,076
Sympathy, you know?
135
00:08:34,110 --> 00:08:36,245
Got to remember that
they're gonna want to hate me.
136
00:08:36,279 --> 00:08:37,279
Why would they?
137
00:08:37,313 --> 00:08:38,914
You're in here
for doing what I imagine
138
00:08:38,948 --> 00:08:41,316
was something terrible
to somebody and their family.
139
00:08:41,351 --> 00:08:44,819
Allegedly, man.
Come on.
140
00:08:44,854 --> 00:08:47,423
Seriously, what'd you do?
141
00:08:49,492 --> 00:08:53,262
Making restitution
ain't all fun and games.
142
00:08:53,296 --> 00:08:54,829
I wish you'd see that.
143
00:08:54,864 --> 00:08:57,566
You making moves like me and
everybody else in here, Dale.
144
00:08:57,600 --> 00:08:59,634
I mean, how many times
have you appealed?
145
00:08:59,669 --> 00:09:00,802
20?
146
00:09:00,836 --> 00:09:02,037
11.
147
00:09:02,072 --> 00:09:05,040
And how many times
you ask for forgiveness?
148
00:09:05,075 --> 00:09:06,041
Truthfully,
149
00:09:06,076 --> 00:09:10,812
there's been 8 cases
in the last 10 years
150
00:09:10,846 --> 00:09:13,282
where inmates met
with the victim's family
151
00:09:13,316 --> 00:09:15,650
and used it the next time
they appealed.
152
00:09:15,685 --> 00:09:18,554
Guess how many got their
sentence reduced to life.
153
00:09:18,588 --> 00:09:21,390
Every one.
154
00:09:21,424 --> 00:09:23,592
Didn't answer my question.
155
00:09:23,626 --> 00:09:24,593
Dale.
156
00:09:24,627 --> 00:09:26,361
Hmm? No, I...
157
00:09:26,396 --> 00:09:29,698
I ask for forgiveness
every day.
158
00:09:29,732 --> 00:09:31,533
Mm-hmm. And God's
keeping score. Is that it?
159
00:09:31,568 --> 00:09:33,602
You're just paving your way
to the sweet by and by?
160
00:09:33,636 --> 00:09:35,204
No, ain't got nothing
to do with that.
161
00:09:35,238 --> 00:09:36,205
God already has done it.
162
00:09:36,239 --> 00:09:38,140
- Done what?
- Forgiven me.
163
00:09:38,174 --> 00:09:41,210
And everyone in here.
Even you, Ray.
164
00:09:41,244 --> 00:09:43,378
Yeah? Well, tell him
I'm not asking for it,
165
00:09:43,413 --> 00:09:45,514
so he can shove it
up his heavenly rectum.
166
00:09:47,117 --> 00:09:49,718
Damn, you got no respect.
167
00:09:51,521 --> 00:09:54,055
You sure you didn't see the guy?
He didn't approach you?
168
00:09:54,090 --> 00:09:57,593
No. He just stood there,
then he went into the woods.
169
00:09:57,627 --> 00:09:59,828
What's going on?
170
00:09:59,862 --> 00:10:01,830
Well,
we're thinking our killer
171
00:10:01,864 --> 00:10:04,065
and our would-be victim
were in this location.
172
00:10:04,100 --> 00:10:05,567
No more than four hours ago.
173
00:10:05,602 --> 00:10:06,568
How do we know that?
174
00:10:06,603 --> 00:10:07,936
Him.
175
00:10:07,970 --> 00:10:09,438
Now, when Reddick gets here,
176
00:10:09,472 --> 00:10:11,607
I want him to go through that
kid's statement two more times.
177
00:10:11,641 --> 00:10:15,744
Where is Reddick, anyway?
178
00:10:15,778 --> 00:10:19,148
We got APBs and BOLOs out
on his cab.
179
00:10:19,182 --> 00:10:20,282
No hits.
180
00:10:20,316 --> 00:10:21,716
Okay.
181
00:10:21,751 --> 00:10:24,586
Kid says the girl came from
this direction, on foot.
182
00:10:24,621 --> 00:10:26,588
Ran straight in front
of his car.
183
00:10:26,623 --> 00:10:28,790
She ran off, heading east.
184
00:10:28,824 --> 00:10:31,426
The guy on foot
was pursuing her.
185
00:10:31,461 --> 00:10:33,328
And, no, he didn't get
a good look at the guy.
186
00:10:33,363 --> 00:10:34,896
What about the girl?
Was it Kallie?
187
00:10:34,930 --> 00:10:38,800
Redhead, young kid.
15 maybe. Badly cut up.
188
00:10:38,834 --> 00:10:41,936
All right, dogs are en route.
189
00:10:41,971 --> 00:10:44,139
We need to find this girl.
190
00:10:44,174 --> 00:10:46,007
You're thinking she got
that far on foot?
191
00:10:46,042 --> 00:10:47,576
Considering how banged up
she was?
192
00:10:47,610 --> 00:10:49,789
Well, with survival instincts,
anything's possible.
193
00:10:49,900 --> 00:10:51,236
Now, either she got away
from him
194
00:10:51,334 --> 00:10:52,540
and fled into the woods
or the city or--
195
00:10:52,654 --> 00:10:53,970
Or he caught her
and killed her.
196
00:10:54,050 --> 00:10:54,769
Well, until we know that,
197
00:10:54,909 --> 00:10:55,684
I need every inch of this park
198
00:10:55,789 --> 00:10:57,549
and the 10 blocks around it
searched-- now!
199
00:11:01,090 --> 00:11:02,824
Good for Reddick.
200
00:11:02,858 --> 00:11:04,893
All warm and cozy back at HQ
201
00:11:04,927 --> 00:11:08,096
while we're out here
ruining another pair of kicks.
202
00:11:08,130 --> 00:11:10,599
Hey, Linden.
203
00:11:10,633 --> 00:11:13,268
She came from this direction.
204
00:11:20,610 --> 00:11:24,112
Hey, shouldn't we be going
the other way to find her?
205
00:11:56,508 --> 00:12:00,244
He puts them in the biohazard
bags when he's done with them.
206
00:12:00,279 --> 00:12:02,346
So he's not done.
207
00:12:02,381 --> 00:12:04,982
He hasn't finished
what he started.
208
00:12:05,017 --> 00:12:06,583
What's it like?
209
00:12:06,618 --> 00:12:08,953
4 hours and 56 minutes
210
00:12:08,987 --> 00:12:12,756
since stoner boy
body-slammed her?
211
00:12:12,791 --> 00:12:14,558
These streets border the park.
212
00:12:14,592 --> 00:12:15,927
She could have run here.
213
00:12:15,961 --> 00:12:18,229
But at 3:00 in the morning,
it's totally empty.
214
00:12:18,263 --> 00:12:20,364
Sitting duck out here.
215
00:12:23,001 --> 00:12:25,002
Hey, I talked to Jack
for a couple of minutes
216
00:12:25,037 --> 00:12:26,270
a few days ago.
217
00:12:26,404 --> 00:12:28,172
- Yeah?
- Yeah.
218
00:12:28,307 --> 00:12:29,974
He seems more chill
about living in Chi-Town
219
00:12:30,008 --> 00:12:31,342
every time we talk.
220
00:12:31,376 --> 00:12:33,444
Seriously, like, every time.
221
00:12:33,478 --> 00:12:35,346
Yeah, that's good.
222
00:12:35,380 --> 00:12:38,950
Yeah, he's doing real good,
little man.
223
00:12:38,984 --> 00:12:40,617
He's happy.
224
00:12:40,652 --> 00:12:43,087
I know.
225
00:12:43,121 --> 00:12:44,989
You should.
226
00:12:45,023 --> 00:12:46,023
You know.
227
00:12:46,058 --> 00:12:47,858
So I hope you do.
228
00:12:52,364 --> 00:12:54,365
Damn, Linden!
229
00:12:54,399 --> 00:12:57,301
Hey. Heads up
never hurt anyone.
230
00:12:57,336 --> 00:13:00,504
You don't want to be found,
you don't stay out in the open.
231
00:13:03,942 --> 00:13:06,344
The state officially set
Ray Seward's hanging
232
00:13:06,378 --> 00:13:08,312
to be exactly two weeks
from today.
233
00:13:08,347 --> 00:13:09,680
Now, the state's counting on me
234
00:13:09,714 --> 00:13:11,382
to make sure
this order of execution
235
00:13:11,416 --> 00:13:12,516
goes off without a hitch.
236
00:13:12,550 --> 00:13:14,085
You mean with a hitch,
don't you?
237
00:13:21,360 --> 00:13:23,427
It's just that kind of shit
238
00:13:23,462 --> 00:13:26,530
I'm not gonna tolerate
from this moment on.
239
00:13:28,600 --> 00:13:31,068
Hanging a man,
per the established guidelines,
240
00:13:31,103 --> 00:13:32,169
requires seven men.
241
00:13:32,204 --> 00:13:33,337
I'm one of those men.
242
00:13:33,372 --> 00:13:34,771
That leaves six spots.
243
00:13:34,806 --> 00:13:38,342
Now, these assignments must be
filled on a voluntary basis.
244
00:13:38,377 --> 00:13:40,611
Now, you're all a bunch
of damn psychos,
245
00:13:40,645 --> 00:13:43,247
so I doubt we'll have
to outsource any of this.
246
00:13:58,463 --> 00:14:00,664
I'm about sick
of these damn allies.
247
00:14:02,467 --> 00:14:04,668
Oh, man. Check it out.
248
00:14:04,702 --> 00:14:05,669
Ew!
249
00:14:05,703 --> 00:14:08,172
Smells horrible.
250
00:14:08,206 --> 00:14:11,675
Cops! Run! Let's go!
251
00:14:45,143 --> 00:14:47,111
Damn.
252
00:14:47,145 --> 00:14:49,447
Is that a finger?
253
00:14:51,083 --> 00:14:53,117
Call it in.
254
00:14:54,986 --> 00:14:57,988
She could have run
right through here.
255
00:15:16,541 --> 00:15:20,111
Maybe one of the kids
snuck her in last night.
256
00:15:20,145 --> 00:15:22,980
The kids know the rules.
257
00:15:23,014 --> 00:15:24,482
And even if they didn't,
258
00:15:24,516 --> 00:15:27,418
or if they wanted to break them,
they couldn't.
259
00:15:27,452 --> 00:15:30,154
Our lockdown policy
is followed to a "T".
260
00:15:30,188 --> 00:15:32,356
For the safety of everyone
at Beacon.
261
00:15:32,390 --> 00:15:33,657
The girl we're looking for
262
00:15:33,691 --> 00:15:35,559
is most likely injured
pretty badly.
263
00:15:35,594 --> 00:15:37,428
And she's not at any
of the local hospitals.
264
00:15:37,462 --> 00:15:38,529
We know that.
265
00:15:38,563 --> 00:15:40,030
Well, not surprising.
266
00:15:40,064 --> 00:15:42,833
These kids avoid contact
with city institutions
267
00:15:42,867 --> 00:15:44,268
at all costs.
268
00:15:44,302 --> 00:15:45,736
Most of them are terrified
269
00:15:45,770 --> 00:15:47,538
of being put back
into the system,
270
00:15:47,572 --> 00:15:48,705
and I don't blame them.
271
00:15:48,740 --> 00:15:49,773
The system is broken.
272
00:15:49,807 --> 00:15:51,742
It treats them
like they're criminals.
273
00:15:51,776 --> 00:15:53,410
Thank you, Tina.
274
00:15:58,450 --> 00:16:01,185
So, where does a kid go
for medical attention
275
00:16:01,219 --> 00:16:02,620
at 4:00 in the morning?
276
00:16:05,123 --> 00:16:08,292
There's somebody out there
picking them off.
277
00:16:08,326 --> 00:16:09,593
Killing them.
278
00:16:09,628 --> 00:16:12,929
We're here to help.
279
00:16:18,136 --> 00:16:20,837
Look, there are only
three 24-hour clinics
280
00:16:20,872 --> 00:16:24,141
left in the city now.
281
00:16:24,176 --> 00:16:26,810
I'm sure you can find them
on your own.
282
00:16:29,548 --> 00:16:32,816
You know,
there used to be nine.
283
00:16:32,850 --> 00:16:35,752
Like I said,
the system is broken.
284
00:16:42,460 --> 00:16:44,428
Hey.
285
00:16:44,462 --> 00:16:46,297
Hey, there are like
15 cops in that alley.
286
00:16:46,331 --> 00:16:47,665
It's like "CSI Seattle" back there.
287
00:16:47,699 --> 00:16:48,666
What's going on?
288
00:16:47,700 --> 00:16:49,866
Nothing you need
to worry about.
289
00:16:49,901 --> 00:16:51,402
I heard some girl got away
or something.
290
00:16:51,436 --> 00:16:52,403
It's got to be Kallie.
291
00:16:52,437 --> 00:16:53,737
We don't know who it is.
292
00:16:53,771 --> 00:16:55,306
Well, then, what the hell
are you doing about it?
293
00:16:55,340 --> 00:16:57,074
We're checking
the 24-hour clinics.
294
00:16:57,108 --> 00:16:58,742
She wouldn't go
to one of those.
295
00:16:58,776 --> 00:17:00,744
She might as well turn
herself in to CPS.
296
00:17:00,778 --> 00:17:01,845
Yeah, well, we got it.
297
00:17:01,879 --> 00:17:03,947
Hey, wh--
298
00:17:03,981 --> 00:17:05,516
What?
299
00:17:05,550 --> 00:17:08,485
I know where she would go.
I'll take you there.
300
00:17:08,520 --> 00:17:10,621
Then why don't you just
tell us?
301
00:17:10,655 --> 00:17:13,357
Because you need supervision.
It's obvious.
302
00:17:13,391 --> 00:17:17,060
Come on, let's go.
303
00:17:17,095 --> 00:17:18,161
Where are we going?
304
00:17:18,196 --> 00:17:19,996
Take a left at the first light.
305
00:17:20,031 --> 00:17:22,299
You're gonna give me directions
one light at a time?
306
00:17:22,334 --> 00:17:23,334
Yup.
307
00:17:32,184 --> 00:17:33,932
Kallie sleeps down
here when she has to.
308
00:17:34,461 --> 00:17:36,763
I'll go down.
You stay here.
309
00:17:36,798 --> 00:17:39,800
That suit's not doing you
any favors in this neighborhood.
310
00:17:42,270 --> 00:17:43,770
Oh.
311
00:17:43,805 --> 00:17:46,273
Tank's down there.
312
00:17:46,307 --> 00:17:49,042
If those guys are down there,
Kallie wouldn't be there.
313
00:17:49,076 --> 00:17:50,076
They hate girls.
314
00:17:50,111 --> 00:17:52,512
I got this.
315
00:17:53,781 --> 00:17:55,481
Where's he goin'?
316
00:17:58,319 --> 00:18:01,988
I could kick any one
of them punk's asses,
317
00:18:02,023 --> 00:18:04,757
but not when they're all
together all high like this.
318
00:18:05,827 --> 00:18:08,061
What is he doing?
319
00:18:17,972 --> 00:18:21,507
He looks like an idiot.
320
00:18:29,683 --> 00:18:30,783
What up?
321
00:18:30,818 --> 00:18:32,452
What's up with this fool, man?
322
00:18:33,921 --> 00:18:36,289
Yo, I'm looking for my dog.
323
00:18:36,324 --> 00:18:39,159
You seen my dog?
I heard he was down here.
324
00:18:39,193 --> 00:18:40,426
Yeah, yeah, I saw your dog.
325
00:18:40,461 --> 00:18:42,229
I cut his throat
and threw it in the river.
326
00:18:42,263 --> 00:18:43,596
That's not funny, man.
327
00:18:43,630 --> 00:18:45,298
Ain't that right, Jebediah?
328
00:18:45,333 --> 00:18:47,467
So now we got that settled,
329
00:18:47,501 --> 00:18:49,903
get the hell out of our squat.
330
00:18:49,937 --> 00:18:51,637
She has to.
331
00:18:51,672 --> 00:18:55,408
Me-- I mean, you got to fight
the fights you know you can win.
332
00:18:55,442 --> 00:18:58,478
It's, like, no way.
Not with these guys.
333
00:18:58,512 --> 00:19:00,613
Well, you did see my dog,
you didn't see my dog.
334
00:19:00,647 --> 00:19:02,548
I'm just trying to find her--
you feelin' me?
335
00:19:02,583 --> 00:19:04,184
Didn't you hear him?
Step off.
336
00:19:04,218 --> 00:19:05,385
Shoot him in the head!
337
00:19:05,419 --> 00:19:07,888
Shut that dog up.
338
00:19:07,922 --> 00:19:09,789
I grew up with seven pits,
bully breeds.
339
00:19:09,823 --> 00:19:11,624
You just got to dominate 'em,
you know?
340
00:19:11,658 --> 00:19:12,658
Show them who's pack leader.
341
00:19:12,693 --> 00:19:13,860
You want to find out?
342
00:19:13,895 --> 00:19:16,263
Let it loose. Seriously, man.
Let it at him.
343
00:19:16,297 --> 00:19:19,266
He'll rip your wrinkle-assed
chowder bag to shreds.
344
00:19:19,300 --> 00:19:21,734
Go for it.
345
00:19:35,749 --> 00:19:37,384
What's up, Gristle?
346
00:19:37,418 --> 00:19:39,419
Good boy. Good boy.
347
00:19:39,453 --> 00:19:41,187
Bugs is pretty lame.
348
00:19:41,222 --> 00:19:42,989
But he grows on you.
349
00:19:43,024 --> 00:19:44,757
Got to respect that.
350
00:19:44,792 --> 00:19:46,859
- Bugs?
- Yeah.
351
00:19:46,894 --> 00:19:49,396
He looks like a stretched-out
white rabbit, don't he?
352
00:19:49,430 --> 00:19:51,164
Hey, you got a smoke for me?
353
00:19:52,266 --> 00:19:53,699
Yeah.
354
00:19:57,171 --> 00:19:59,172
You like it?
355
00:19:59,206 --> 00:20:01,107
I draw 'em myself.
You want one?
356
00:20:01,142 --> 00:20:02,943
Maybe some other time.
357
00:20:07,081 --> 00:20:08,448
You know why I got
"Faith" on here?
358
00:20:08,482 --> 00:20:12,252
'Cause no one's got any
on me but me.
359
00:20:12,286 --> 00:20:14,821
Helps me remember.
360
00:20:16,123 --> 00:20:18,558
You'd be the North Star.
361
00:20:18,592 --> 00:20:20,793
I'd draw that on you.
362
00:20:20,828 --> 00:20:22,829
Yeah, why's that?
363
00:20:22,863 --> 00:20:25,365
'Cause that's what you look at
on the ocean.
364
00:20:25,399 --> 00:20:28,301
When you get lost,
it helps you find your way home.
365
00:20:30,137 --> 00:20:33,373
I heard your dog, man. Yeah.
366
00:20:33,407 --> 00:20:35,541
Crying 'cause La Llorona
got it.
367
00:20:35,576 --> 00:20:37,477
Did you hear her last night?
368
00:20:37,511 --> 00:20:41,014
La Llorona was out looking
for her dead children.
369
00:20:41,048 --> 00:20:42,983
Man, shut up, Jebediah.
370
00:20:43,017 --> 00:20:45,751
No ones wants to hear
that crazy Mexican gibberish.
371
00:20:45,786 --> 00:20:48,488
I heard her.
She killed her kids.
372
00:20:48,522 --> 00:20:52,392
And now she lives in the water
crying out for them.
373
00:20:52,426 --> 00:20:55,428
Y-you heard somebody crying
down here last night?
374
00:20:55,463 --> 00:20:56,729
All night.
375
00:20:56,763 --> 00:20:59,132
From the river.
376
00:21:20,888 --> 00:21:21,954
All right, fine.
377
00:21:21,989 --> 00:21:23,956
So if he ain't your boss,
then what is he?
378
00:21:23,991 --> 00:21:26,426
Your man?
379
00:21:26,460 --> 00:21:28,328
You're not supposed to be
smoking in here.
380
00:21:28,362 --> 00:21:29,562
You're smoking.
381
00:21:29,596 --> 00:21:30,863
Yeah, well, it's my car.
382
00:21:32,133 --> 00:21:33,500
Finally.
383
00:21:36,837 --> 00:21:39,139
Get in the back.
384
00:21:39,173 --> 00:21:42,242
Sit.
Always in the back.
385
00:21:45,212 --> 00:21:47,313
I got something.
386
00:21:47,348 --> 00:21:49,182
Let's go.
387
00:21:57,925 --> 00:22:00,560
Wait here.
388
00:23:14,492 --> 00:23:16,994
No body.
389
00:23:17,029 --> 00:23:19,163
We'll keep looking.
390
00:23:19,197 --> 00:23:22,033
He must have tracked her
down here.
391
00:23:22,067 --> 00:23:24,902
Dragged her
out of her hiding spot.
392
00:23:27,605 --> 00:23:29,640
Damn.
393
00:23:29,674 --> 00:23:31,976
You got a smoke?
394
00:23:35,480 --> 00:23:37,114
So, what's the next move?
395
00:23:37,149 --> 00:23:38,449
She's not here now,
396
00:23:38,483 --> 00:23:40,952
but I know tons of other places
she would go.
397
00:23:40,986 --> 00:23:42,453
Let's bounce.
398
00:23:51,029 --> 00:23:55,433
It's looking like,
for tonight at least,
399
00:23:55,467 --> 00:23:57,134
this might be
the end of the road.
400
00:23:57,169 --> 00:23:59,736
It is not over.
You don't know Kallie!
401
00:23:59,771 --> 00:24:03,474
We're gonna do
everything we can.
402
00:24:03,508 --> 00:24:06,277
This might be the time
for you to start realizing--
403
00:24:06,311 --> 00:24:07,544
Aah!
404
00:24:07,579 --> 00:24:08,912
You're a
quittin'-ass punk!
405
00:24:10,748 --> 00:24:12,916
Oof. Damn.
406
00:24:16,955 --> 00:24:19,023
You okay?
407
00:24:19,057 --> 00:24:20,824
Yeah.
408
00:24:24,963 --> 00:24:27,564
We're approaching
72 hours straight.
409
00:24:27,599 --> 00:24:29,100
We should probably
get some sleep.
410
00:24:29,134 --> 00:24:30,834
Yeah.
411
00:24:30,869 --> 00:24:34,171
I'll, uh, get a ride
back to the station.
412
00:24:34,206 --> 00:24:36,640
See you in a few hours.
413
00:24:36,674 --> 00:24:39,676
Wanna come by my dojo,
get some food?
414
00:24:39,711 --> 00:24:43,447
I'm... not a fan of tofu
and lentils.
415
00:24:44,649 --> 00:24:46,450
Thanks.
416
00:24:46,485 --> 00:24:47,551
A'ight.
417
00:24:47,585 --> 00:24:49,387
I'll see you ma�ana.
418
00:24:49,421 --> 00:24:51,455
Yeah.
419
00:25:15,747 --> 00:25:18,416
Hey, it's me, so leave
me a message or whatever.
420
00:25:18,450 --> 00:25:20,384
Kallie, where are you?
421
00:25:20,419 --> 00:25:22,219
Just c-call me, okay?
422
00:25:22,254 --> 00:25:25,389
It's mom. Please, baby?
423
00:25:54,044 --> 00:25:55,245
Are you looking to party?
424
00:26:14,739 --> 00:26:19,276
Seward?
425
00:26:19,311 --> 00:26:20,877
Seward.
426
00:26:22,880 --> 00:26:26,350
I'm not in the mood.
427
00:26:26,384 --> 00:26:29,019
I want someone to know that...
428
00:26:29,053 --> 00:26:32,656
I'm happy tonight.
429
00:26:32,690 --> 00:26:35,126
My intended's coming.
430
00:26:35,160 --> 00:26:37,828
It's the first time
we're meeting.
431
00:26:37,862 --> 00:26:38,962
Face-to-face.
432
00:26:38,997 --> 00:26:41,432
Prison bitch.
Classy.
433
00:26:41,466 --> 00:26:43,200
Come on, man.
434
00:26:43,235 --> 00:26:45,702
You've known love.
435
00:26:45,737 --> 00:26:47,138
Right?
436
00:26:49,007 --> 00:26:51,242
You were married.
437
00:26:51,276 --> 00:26:54,878
What was your wife like?
438
00:26:58,250 --> 00:27:01,152
She raised hell
every day of her life.
439
00:27:01,186 --> 00:27:05,356
She was wild, and I--
and I liked that...
440
00:27:05,390 --> 00:27:08,659
at first when it started,
but...
441
00:27:08,693 --> 00:27:12,563
she wasn't made for staying,
for being a wife...
442
00:27:12,597 --> 00:27:14,165
a mother.
443
00:27:16,568 --> 00:27:18,636
She was a whore.
444
00:27:18,670 --> 00:27:22,706
Did you love her?
445
00:27:27,912 --> 00:27:29,980
Hmm?
446
00:27:30,014 --> 00:27:32,183
I mean, you must have.
447
00:27:32,217 --> 00:27:33,984
In the beginning.
448
00:27:34,018 --> 00:27:39,423
Just enjoy the ride
while it lasts...
449
00:27:39,457 --> 00:27:42,226
with your sweet intended.
450
00:27:42,260 --> 00:27:45,028
It'll be over soon enough.
451
00:27:45,063 --> 00:27:46,997
Your wife disappointed you.
452
00:27:47,031 --> 00:27:50,634
Is that why you killed her?
453
00:27:55,807 --> 00:27:59,276
Is she here?
My girlfriend?
454
00:27:59,311 --> 00:28:02,680
Keep it in your pants, Dale!
You too, Seward.
455
00:28:02,714 --> 00:28:05,316
Just save it for your visitor.
456
00:28:05,350 --> 00:28:07,618
Yeah, surprise. Somebody's here
to see your sorry ass, too.
457
00:28:14,626 --> 00:28:16,993
You don't know me.
458
00:28:17,028 --> 00:28:18,562
I'm Tess Clarke.
459
00:28:18,597 --> 00:28:21,332
I'm your son's foster mother.
460
00:28:21,366 --> 00:28:23,367
He's a beautiful boy,
Mr. Seward.
461
00:28:23,401 --> 00:28:25,769
He's grown an inch and a half
this year.
462
00:28:25,803 --> 00:28:27,671
He likes to draw, play soccer.
463
00:28:27,706 --> 00:28:31,908
Loves video games.
464
00:28:31,943 --> 00:28:34,845
He asks about you.
465
00:28:39,016 --> 00:28:41,818
What do you want?
466
00:28:41,853 --> 00:28:45,422
We want to...
adopt Adrian.
467
00:28:45,457 --> 00:28:47,725
I brought the paperwork.
468
00:28:47,759 --> 00:28:49,526
It would be better for Adrian
469
00:28:49,561 --> 00:28:51,695
if he knew you wanted us
to have him.
470
00:28:51,730 --> 00:28:54,898
You came alone.
471
00:28:54,932 --> 00:28:56,800
Without your husband.
472
00:28:59,771 --> 00:29:01,739
He didn't want to come.
473
00:29:01,773 --> 00:29:03,206
Ah.
474
00:29:07,579 --> 00:29:10,113
I'll be dead in two weeks,
475
00:29:10,148 --> 00:29:13,317
and Adrian will be yours,
paperwork or no.
476
00:29:13,351 --> 00:29:17,354
So... why are you
really here?
477
00:29:17,389 --> 00:29:21,091
Adrian wants to see you.
478
00:29:21,125 --> 00:29:22,959
He's...
479
00:29:22,994 --> 00:29:24,995
He's forgiven you.
480
00:29:49,020 --> 00:29:50,354
What's wrong with you?
He's your son.
481
00:29:50,388 --> 00:29:51,588
Guard!
482
00:29:51,623 --> 00:29:52,989
Wait!
483
00:29:53,024 --> 00:29:54,625
I'm sorry, please!
484
00:29:54,659 --> 00:29:56,126
He needs to see you!
485
00:29:56,160 --> 00:29:58,529
He asks every day!
486
00:29:58,563 --> 00:30:01,398
He's just a little boy,
Mr. Seward!
487
00:30:01,433 --> 00:30:03,266
Please!
488
00:30:03,301 --> 00:30:06,136
Please?
489
00:30:23,054 --> 00:30:24,988
Do you know one of these girls?
490
00:30:25,022 --> 00:30:27,123
Me? Uh, no.
491
00:30:27,158 --> 00:30:30,026
I hate that this is happening.
492
00:30:30,061 --> 00:30:31,862
Why exactly are you here?
493
00:30:31,896 --> 00:30:33,997
Have you checked in
with Officer Tilley?
494
00:30:34,031 --> 00:30:35,165
No. Should I?
495
00:30:35,199 --> 00:30:37,968
I'm here with my mom
to see my dad.
496
00:30:38,002 --> 00:30:40,504
James Skinner?
497
00:30:40,538 --> 00:30:42,806
Bethany?
498
00:30:42,841 --> 00:30:45,442
Sweetie, we need to get home.
499
00:30:45,477 --> 00:30:47,845
Okay, mom. Yeah.
500
00:30:47,879 --> 00:30:49,145
Bye.
501
00:30:55,620 --> 00:30:57,855
Um, I'll walk you guys out.
502
00:31:00,992 --> 00:31:02,793
Anything on
the Leeds phone trace?
503
00:31:02,827 --> 00:31:04,661
Not yet.
I'll let you know.
504
00:31:04,662 --> 00:31:05,563
All right.
505
00:31:37,462 --> 00:31:41,098
I missed the ferry to Vashon,
506
00:31:41,133 --> 00:31:42,866
so I figured I...
507
00:31:42,900 --> 00:31:45,603
Just couldn't stay away, huh?
508
00:31:45,637 --> 00:31:47,605
Is that Linden?
509
00:31:47,639 --> 00:31:49,507
Hi.
510
00:31:50,675 --> 00:31:53,210
I'm sorry.
I didn't know.
511
00:31:53,245 --> 00:31:54,811
Stephen has told me
so much about you.
512
00:31:54,846 --> 00:31:57,281
I'm Caroline.
Come on in.
513
00:32:02,621 --> 00:32:04,087
Let me fix you a plate.
514
00:32:04,122 --> 00:32:07,324
Sapaketti phat khi mao.
515
00:32:07,359 --> 00:32:10,461
Translation,
"Spaghetti fried shit drunk."
516
00:32:10,495 --> 00:32:12,429
Leftovers keep for a week.
517
00:32:12,464 --> 00:32:14,532
I just didn't realize
you had plans tonight.
518
00:32:14,566 --> 00:32:16,733
Quit apologizing, Linden.
519
00:32:16,768 --> 00:32:18,636
Let's get this DVR going.
520
00:32:18,670 --> 00:32:21,405
"Catfishin' Kings."
I got three of them on there.
521
00:32:21,439 --> 00:32:24,107
Love me some noodlin'.
522
00:32:24,142 --> 00:32:26,343
They-- they throw the fish
back in the lake
523
00:32:26,378 --> 00:32:27,778
after they catch 'em
524
00:32:27,812 --> 00:32:30,080
in order to keep the chi aligned
with the lake's stratosphere.
525
00:32:30,114 --> 00:32:31,248
Keeps it Ying and Yang.
526
00:32:31,283 --> 00:32:33,750
This is the "big night"
we had planned.
527
00:32:33,785 --> 00:32:37,288
Next time I promise we'll use
the formal dining-room table.
528
00:32:37,322 --> 00:32:39,590
It's okay.
I don't need a table.
529
00:32:39,624 --> 00:32:40,624
I can confirm that.
530
00:32:40,659 --> 00:32:42,359
99% of the times
I've seen Linden eat,
531
00:32:42,394 --> 00:32:44,461
it's been in a car.
532
00:32:44,496 --> 00:32:47,264
Forgot something.
533
00:32:50,569 --> 00:32:52,670
I, uh...
534
00:32:52,704 --> 00:32:54,871
hope you like red velvet.
535
00:32:54,906 --> 00:32:57,007
How'd you know
Linden's got a sweet tooth?
536
00:32:57,041 --> 00:32:59,310
It's gluten-free, vegan...
537
00:32:59,344 --> 00:33:02,213
all that.
538
00:33:02,247 --> 00:33:04,648
Happy Valentine's Day.
539
00:33:06,451 --> 00:33:09,386
Happy V-Day, baby.
540
00:33:09,421 --> 00:33:12,256
I'll bet you-- you don't know
I celebrate it on the 15th.
541
00:33:12,290 --> 00:33:14,891
You know, 'cause it's not
so commercial and whatnot.
542
00:33:14,926 --> 00:33:17,027
But I-I thought
I told you that,
543
00:33:17,061 --> 00:33:19,563
but if I didn't,
then that's-- that's on me.
544
00:33:19,598 --> 00:33:20,564
I'm...
545
00:33:20,599 --> 00:33:23,467
It's my bad.
546
00:33:23,501 --> 00:33:26,803
It's fine.
547
00:33:36,781 --> 00:33:39,850
Answer your phone, babe.
548
00:33:41,519 --> 00:33:43,387
Holder.
549
00:33:43,421 --> 00:33:46,724
Okay.
550
00:33:46,758 --> 00:33:47,858
Bullet.
551
00:33:47,892 --> 00:33:49,893
She's got something.
552
00:33:54,031 --> 00:33:55,566
You kids be safe.
553
00:34:10,124 --> 00:34:11,745
So I heard that from Nadine
554
00:34:11,746 --> 00:34:13,113
but it took me forever
to find Lobo's ass,
555
00:34:13,147 --> 00:34:14,815
even though he's usually
always at EMP.
556
00:34:14,849 --> 00:34:16,584
And Lobo said he saw some guy
carrying a girl
557
00:34:16,618 --> 00:34:18,085
into the alley behind that vet.
558
00:34:18,119 --> 00:34:19,920
Said she was bleeding
all over the place.
559
00:34:19,954 --> 00:34:22,055
Lobo--
who the hell's Lobo?
560
00:34:22,090 --> 00:34:24,525
You got your sources.
I got mine.
561
00:34:28,029 --> 00:34:29,162
All right, wait here.
562
00:34:29,197 --> 00:34:31,298
I'll wait where I wait.
563
00:35:33,527 --> 00:35:35,462
Seattle PD!
564
00:35:35,496 --> 00:35:38,198
Open the door slowly.
565
00:35:38,232 --> 00:35:39,833
Are you alone in there?!
566
00:35:39,867 --> 00:35:41,201
No.
567
00:35:42,403 --> 00:35:44,170
Open the door.
568
00:35:44,205 --> 00:35:45,639
Come out with your hands up!
569
00:35:49,877 --> 00:35:51,011
I didn't do it.
570
00:35:51,045 --> 00:35:52,178
Down on your knees!
571
00:35:52,213 --> 00:35:53,313
Down on the ground!
572
00:35:53,347 --> 00:35:54,781
Get down!
573
00:35:54,816 --> 00:35:55,816
Where's the girl?
574
00:35:55,850 --> 00:35:57,350
She was worse
when she got here.
575
00:35:57,384 --> 00:35:58,819
I swear.
576
00:35:58,853 --> 00:36:00,120
And I don't know
who brought her.
577
00:36:00,154 --> 00:36:01,755
I'm paid not to know!
578
00:36:01,789 --> 00:36:02,956
Kallie?
579
00:36:04,793 --> 00:36:07,160
Linden?
580
00:36:07,195 --> 00:36:08,529
It's not her.
It's not Kallie.
581
00:36:11,366 --> 00:36:13,434
It's okay.
582
00:36:13,468 --> 00:36:16,203
It's okay. I'm a cop.
I'm a cop.
583
00:36:16,237 --> 00:36:18,271
Please! Please, don't!
584
00:36:18,306 --> 00:36:19,606
- Shh.
- Please!
585
00:36:19,641 --> 00:36:23,377
It's okay. Holder! Shh, shh.
586
00:36:31,152 --> 00:36:32,386
Now lift.
587
00:36:33,855 --> 00:36:36,156
We have to get a statement
as soon as she's awake.
588
00:36:36,190 --> 00:36:37,224
She saw him.
589
00:36:37,258 --> 00:36:38,792
All right, you go ahead
to the hospital.
590
00:36:38,827 --> 00:36:39,793
I'll meet you there.
591
00:36:39,828 --> 00:36:42,095
I got to...
592
00:36:44,766 --> 00:36:47,200
Yeah, good luck.
593
00:36:47,235 --> 00:36:49,202
Yeah.
594
00:37:04,352 --> 00:37:07,087
That girl gonna be all right?
595
00:37:07,121 --> 00:37:10,290
Yeah, she is.
596
00:37:12,894 --> 00:37:15,362
I'm starting to think that...
597
00:37:15,397 --> 00:37:17,598
all the memories I got
of Kallie
598
00:37:17,632 --> 00:37:20,967
are gonna be the only ones
I'll ever have.
599
00:37:24,438 --> 00:37:27,240
She's probably dead, isn't she?
600
00:37:32,113 --> 00:37:34,047
Yeah.
601
00:38:27,080 --> 00:38:28,613
So, how'd it go?
602
00:38:28,647 --> 00:38:31,416
Meeting your victim's family.
603
00:38:33,552 --> 00:38:37,422
They yell at you
or break down crying?
604
00:38:37,456 --> 00:38:40,125
You tell them your sob story...
605
00:38:40,159 --> 00:38:42,527
or what?
606
00:38:42,561 --> 00:38:44,529
Yeah.
607
00:38:44,563 --> 00:38:48,066
I told them my story.
608
00:38:48,101 --> 00:38:50,501
Hey.
609
00:38:57,576 --> 00:38:59,677
You want to know what I did?
610
00:38:59,712 --> 00:39:02,513
What my crime was?
611
00:39:02,548 --> 00:39:05,416
I went into the room
near the kitchen...
612
00:39:05,451 --> 00:39:07,953
where he keeps his safe.
613
00:39:10,322 --> 00:39:13,358
He's always put the cash there
every night
614
00:39:13,392 --> 00:39:14,726
after close-up time.
615
00:39:14,761 --> 00:39:18,329
You don't have to tell me this.
616
00:39:18,364 --> 00:39:21,833
And I opened up the safe,
617
00:39:21,868 --> 00:39:23,735
took the money.
618
00:39:26,438 --> 00:39:29,307
That's when he said,
"Boy."
619
00:39:29,341 --> 00:39:32,410
He was behind me.
620
00:39:32,444 --> 00:39:34,646
In his pajamas.
621
00:39:34,680 --> 00:39:37,749
That's when I shot him.
622
00:39:40,719 --> 00:39:42,287
And she...
623
00:39:44,824 --> 00:39:48,693
she was there, too.
624
00:39:48,727 --> 00:39:51,296
Standing on the stairs.
625
00:39:51,330 --> 00:39:53,832
I shot her, too.
626
00:39:55,835 --> 00:39:58,003
They said I didn't mean it.
627
00:40:00,739 --> 00:40:02,707
Killing my daddy.
628
00:40:04,343 --> 00:40:06,278
My mama.
629
00:40:06,312 --> 00:40:11,249
And I don't
know why but today...
630
00:40:11,284 --> 00:40:14,304
my brother and sister,
631
00:40:14,339 --> 00:40:17,307
they-- they sat there
and they forgave me.
632
00:40:17,342 --> 00:40:21,178
They forgave me.
633
00:40:34,726 --> 00:40:36,126
Hey, it's me.
634
00:40:36,160 --> 00:40:37,995
You bring any food?
635
00:40:43,468 --> 00:40:45,168
You couldn't just stay
at your mom's hotel?
636
00:40:46,304 --> 00:40:50,173
I can't stop thinking
about Kallie.
637
00:40:50,208 --> 00:40:52,242
I've been calling her all day.
638
00:40:52,276 --> 00:40:55,178
How many times I gotta tell you?
She's gonna be fine.
639
00:40:55,213 --> 00:40:58,181
You don't listen to me.
640
00:40:58,216 --> 00:41:00,784
They came by again today.
641
00:41:00,819 --> 00:41:02,019
The cops.
642
00:41:04,322 --> 00:41:05,923
What'd they want?
643
00:41:08,359 --> 00:41:09,693
Nothin'.
644
00:41:16,635 --> 00:41:18,468
You gonna come to bed?
645
00:41:18,503 --> 00:41:21,939
I'm gonna have a shower.
646
00:41:43,428 --> 00:41:44,929
Come on, baby.
41716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.