All language subtitles for The Killing S02E13.What.I.Know x265_720p_BluRay_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,670 No! 2 00:00:14,220 --> 00:00:16,680 - Get her, get her, get her, get her, - No! 3 00:00:17,480 --> 00:00:18,350 Oh! 4 00:00:18,350 --> 00:00:22,270 Tommy, Denny, come on. Stop playing with your sister. 5 00:00:22,270 --> 00:00:24,280 Go finish packing. 6 00:00:24,610 --> 00:00:26,610 I'm serious. Your dad wants to hit the road. 7 00:00:26,610 --> 00:00:29,410 - Come on. Hey, hey, hey, hey, yo, come on. - This isn't over. 8 00:00:29,410 --> 00:00:30,950 The tickle monster's keeping an eye on you guys. 9 00:00:30,950 --> 00:00:32,780 You have to come camping with us. 10 00:00:32,780 --> 00:00:34,450 - No, guys. - Yes, you do. Yeah. 11 00:00:34,450 --> 00:00:36,540 - Come on, please. Please. - Come on. It'd be so fun. 12 00:00:36,540 --> 00:00:38,870 We're gonna make s'mores. We could go biking. 13 00:00:38,870 --> 00:00:40,710 Next time. Next time, okay? 14 00:00:40,710 --> 00:00:42,630 I promise. Next time. 15 00:00:42,630 --> 00:00:45,550 Go. Go. Go pack up like mom said. Go. 16 00:00:51,180 --> 00:00:53,100 - Hey, hey, hey, hey. - Hey, hey, hey, hey. 17 00:00:53,100 --> 00:00:54,810 Rosie, honey, I left the number for the campground 18 00:00:54,810 --> 00:00:55,970 here on the refrigerator. 19 00:00:55,970 --> 00:00:57,480 We don't get any reception up there, 20 00:00:57,480 --> 00:00:59,140 so if there's an emergency at ail, 21 00:00:59,140 --> 00:01:00,810 you just call that number, okay? 22 00:01:00,810 --> 00:01:02,520 And I want you to promise me 23 00:01:02,520 --> 00:01:04,190 to go straight to Sterling's house 24 00:01:04,190 --> 00:01:06,900 after the dance, and I mean straight. 25 00:01:06,900 --> 00:01:08,490 But... 26 00:01:10,950 --> 00:01:12,280 Rosie, are you listening to me? 27 00:01:12,280 --> 00:01:14,530 Yeah, mom, whatever. I'm not an idiot. 28 00:01:15,530 --> 00:01:18,000 I didn't say that you were. 29 00:01:44,310 --> 00:01:45,730 Well, I appreciate the apology, 30 00:01:45,730 --> 00:01:49,400 but that's not getting the palettes here five hours ago. 31 00:01:49,400 --> 00:01:52,400 Yeah. Yeah. Fine, yeah! 32 00:01:52,400 --> 00:01:54,370 I'll talk to him. 33 00:01:55,740 --> 00:01:59,580 Yeah, hey. Stan Larsen. Who am I speaking to? 34 00:01:59,580 --> 00:02:01,710 Well, look, like I told your associate, 35 00:02:01,710 --> 00:02:03,210 I still haven't gotten my order. 36 00:02:03,210 --> 00:02:04,670 You're the third person 37 00:02:04,670 --> 00:02:06,500 that I've had to explain this to now. 38 00:02:06,500 --> 00:02:08,960 Yes, order number 52932. 39 00:02:08,960 --> 00:02:12,300 Hello? Yes, I'm still here. 40 00:02:12,300 --> 00:02:16,890 Look, I need somebody... l need a juggernaut. 41 00:02:16,890 --> 00:02:19,970 52932. 42 00:03:07,730 --> 00:03:10,230 We're almost there, folks! Three more districts! 43 00:03:28,830 --> 00:03:30,960 What are you doing here? This is a private party. 44 00:03:30,960 --> 00:03:32,760 The election results are about to come in... 45 00:03:32,760 --> 00:03:34,130 Where's Jamie Wright? 46 00:03:34,130 --> 00:03:35,050 I don't know. 47 00:03:35,050 --> 00:03:36,380 I saw him at the office before I got here. 48 00:03:36,380 --> 00:03:37,720 What vehicle was he driving? 49 00:03:37,720 --> 00:03:40,180 A campaign car. 50 00:03:40,430 --> 00:03:43,640 - What is going on? - We need APB on a black crown Vic. 51 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 - It's a Richmond campaign car. - Do you have any idea where he could be? 52 00:03:46,560 --> 00:03:48,600 It could be any of the plates we got on our list. 53 00:03:48,600 --> 00:03:51,110 He was supposed to be here half an hour ago. So was Darren. 54 00:03:51,110 --> 00:03:53,320 - They aren't answering their cells. - Jamie Wright. Caucasian male in his 30s. 55 00:03:53,320 --> 00:03:54,940 Richmond's not here. 56 00:03:54,940 --> 00:03:56,740 What is going on? 57 00:03:58,030 --> 00:03:59,370 What are you doing here? 58 00:03:59,370 --> 00:04:01,700 I was just chewin' your boss's ear, 59 00:04:01,700 --> 00:04:03,700 telling him how my grandson's 60 00:04:03,700 --> 00:04:06,540 always had a rich sort of imagination. 61 00:04:06,540 --> 00:04:08,710 We got to get to the rally. Everybody's waiting. 62 00:04:08,710 --> 00:04:09,630 Let him finish. 63 00:04:09,630 --> 00:04:13,340 That's right. We're not done here. 64 00:04:13,340 --> 00:04:14,880 He doesn't owe you anything. 65 00:04:14,880 --> 00:04:18,720 Your boss has been tellin' stories about me on the TV 66 00:04:18,720 --> 00:04:22,010 Lost my leg, all kinds of lies. 67 00:04:22,010 --> 00:04:23,930 Wonder where he got 'em. 68 00:04:23,930 --> 00:04:26,930 - What the hell is wrong with you?! - That's enough. I'm done with this. 69 00:04:28,600 --> 00:04:30,310 You owe me. 70 00:04:30,770 --> 00:04:32,440 You think I didn't figure out 71 00:04:32,440 --> 00:04:34,110 where you really were that night. 72 00:04:34,110 --> 00:04:35,530 Shut up. 73 00:04:35,530 --> 00:04:37,700 The night that girl got herself killed! 74 00:04:37,700 --> 00:04:39,740 Shut up. 75 00:04:40,530 --> 00:04:42,870 Don't walk out on me, Jamie boy. 76 00:04:42,870 --> 00:04:44,740 Jamie, stop. Jerry's waiting for me. 77 00:04:44,740 --> 00:04:46,330 I got a car. I’ll take you. 78 00:04:48,750 --> 00:04:51,460 It doesn't make any sense. The campaign is Jamie's life. 79 00:04:51,460 --> 00:04:53,250 Darren's all that matters to him. He'd never hurt him. 80 00:04:53,250 --> 00:04:54,920 Yeah, it's one of Richmond's campaign cars. 81 00:04:54,920 --> 00:04:57,210 Jerry, is he with you? 82 00:04:59,930 --> 00:05:01,430 Okay. 83 00:05:01,430 --> 00:05:03,260 That was Darren's driver. 84 00:05:03,260 --> 00:05:05,060 He left his phone in the car. 85 00:05:05,060 --> 00:05:06,390 He dropped him off at some house, 86 00:05:06,390 --> 00:05:07,560 - but now he's not there. - What's the address? 87 00:05:07,560 --> 00:05:09,390 Somewhere in Pigeon Point, under a bridge. 88 00:05:09,390 --> 00:05:11,730 That's Jamie's house. 89 00:05:11,730 --> 00:05:15,440 23 Normandy Avenue. Get a car out there right away. 90 00:05:17,360 --> 00:05:19,700 Units are en route. 91 00:05:29,250 --> 00:05:31,080 Jamie, what are we doing here? 92 00:05:31,080 --> 00:05:32,830 I want to show you something. 93 00:05:32,830 --> 00:05:34,920 They're waiting for us at the rally. 94 00:05:42,220 --> 00:05:45,890 This used to be a small togging town. 95 00:05:45,890 --> 00:05:48,060 Just a no-name lumberyard. 96 00:05:48,060 --> 00:05:50,390 Then the fire came, burned everything to the ground. 97 00:05:50,390 --> 00:05:56,610 And from those ashes all this was built, and this place became a city, 98 00:05:57,230 --> 00:06:01,150 and this city... it's yours now, Darren. 99 00:06:01,860 --> 00:06:04,030 We won. 100 00:06:04,740 --> 00:06:08,240 We did it. We did it. 101 00:06:08,240 --> 00:06:10,750 I got a text from my guy at the polls 10 minutes ago. 102 00:06:10,750 --> 00:06:13,750 Adams is gonna concede within the hour. 103 00:06:13,750 --> 00:06:15,460 We did it. 104 00:06:19,210 --> 00:06:22,010 It's, uh... yeah, it's nothing. 105 00:06:22,760 --> 00:06:24,430 Why did you lie? 106 00:06:24,430 --> 00:06:28,100 Because you... you were gonna give up, Darren. 107 00:06:28,100 --> 00:06:29,430 You needed something to believe in. 108 00:06:29,430 --> 00:06:31,100 Why did you lie to the police? 109 00:06:31,100 --> 00:06:33,100 You told them you were with your grandfather the night that... 110 00:06:33,100 --> 00:06:36,440 My grandfather is a drunk! 111 00:06:36,440 --> 00:06:40,610 He's a drunk and a liar! And whatever he said is bullshit! 112 00:06:40,610 --> 00:06:42,990 Where were you the night the Larsen girl died, Jamie? 113 00:06:48,830 --> 00:06:50,490 This... this election... this is a... 114 00:06:50,490 --> 00:06:52,660 this is a stepping stone. 115 00:06:52,660 --> 00:06:55,460 But first you had to win. Don't you see, Darren? 116 00:06:56,130 --> 00:06:58,000 I had the perfect plan. 117 00:06:58,000 --> 00:06:59,670 With the Indian bones at the waterfront, 118 00:06:59,670 --> 00:07:01,170 Adams was dead in the water. 119 00:07:01,170 --> 00:07:02,630 You planted those bones?! 120 00:07:02,630 --> 00:07:03,880 - Are you crazy? - Oh, come on! 121 00:07:03,880 --> 00:07:06,970 Get off your soapbox. It was for your own good. 122 00:07:06,970 --> 00:07:09,560 The indians wanted to expand off the island. 123 00:07:09,560 --> 00:07:11,430 Ames was looking for a way out. 124 00:07:11,430 --> 00:07:13,430 I saw an opportunity, and I took it. 125 00:07:13,430 --> 00:07:15,600 Promising what in exchange? 126 00:07:15,600 --> 00:07:17,600 As mayor, you would approve a casino on the waterfront. 127 00:07:17,600 --> 00:07:19,110 What you did with those people was fraud. 128 00:07:19,110 --> 00:07:20,940 It's against everything you believe in, I know! 129 00:07:20,940 --> 00:07:23,780 But, Jesus, Darren, you wanted to win. 130 00:07:23,780 --> 00:07:25,110 And you never learned to make friends 131 00:07:25,110 --> 00:07:26,820 with the people that matter most. 132 00:07:26,820 --> 00:07:29,280 But that's okay. That's why you have me. 133 00:07:29,280 --> 00:07:31,120 Because when you approve this casino, 134 00:07:31,120 --> 00:07:33,700 our coffers will be full for the next run. 135 00:07:33,700 --> 00:07:35,210 And the one after that... 136 00:07:35,210 --> 00:07:36,710 - What happened to the girl? - ... and the next time. 137 00:07:36,710 --> 00:07:37,790 What happened to the girl? 138 00:07:37,790 --> 00:07:40,040 - This is nothing, Darren. - The girl, Jamie! 139 00:07:40,040 --> 00:07:41,210 - This is the beginning. - The girl! 140 00:07:41,210 --> 00:07:43,510 It was an accident! 141 00:07:50,010 --> 00:07:51,510 ...bullshit, big shot. 142 00:07:51,510 --> 00:07:53,810 Oh, what are you trying to do, scare me? 143 00:07:53,810 --> 00:07:55,350 You said there wouldn't be any screw-ups. 144 00:07:55,350 --> 00:07:57,520 I got the charges dropped. Just calm down. 145 00:07:57,520 --> 00:08:00,690 Hey, it's a speed bump. That's all. 146 00:08:00,690 --> 00:08:02,190 It's taken care of now. 147 00:08:02,190 --> 00:08:04,360 It better be. The bones are buried. 148 00:08:04,360 --> 00:08:05,690 I held up my end of the bargain. 149 00:08:05,690 --> 00:08:07,860 And I guarantee you, Richmond will go along with it. 150 00:08:07,860 --> 00:08:11,530 It's not a problem. We're back on track. 151 00:08:11,530 --> 00:08:13,910 If that's it, let's go. 152 00:08:13,910 --> 00:08:16,160 I want off this damn island already. 153 00:08:16,830 --> 00:08:19,420 We should go out separately, like we always do. 154 00:09:02,170 --> 00:09:05,090 Who are you? 155 00:09:05,090 --> 00:09:08,010 What are you doing here? 156 00:09:08,010 --> 00:09:09,510 Answer me. 157 00:09:09,510 --> 00:09:12,760 Nothing. 158 00:09:18,640 --> 00:09:22,150 I didn't see anything. I swear. 159 00:09:22,150 --> 00:09:23,520 Hey. 160 00:09:24,940 --> 00:09:26,280 What the hell is that? 161 00:09:26,280 --> 00:09:28,400 No, no, no. Stop. Be quiet. 162 00:09:28,400 --> 00:09:29,900 Be quiet! 163 00:09:48,010 --> 00:09:51,340 She wouldn’t stop screaming. 164 00:09:51,340 --> 00:09:53,140 She wouldn't listen. 165 00:09:55,930 --> 00:09:58,270 I didn't know what to do, Darren. 166 00:09:58,270 --> 00:09:59,890 I tried to reason with her. 167 00:09:59,890 --> 00:10:02,390 I tried so hard to make her understand, 168 00:10:02,390 --> 00:10:06,230 but... but I panicked. 169 00:10:06,230 --> 00:10:09,070 I panicked. 170 00:10:09,070 --> 00:10:11,400 She was gonna ruin everything. 171 00:10:11,400 --> 00:10:13,570 It was an accident. 172 00:10:13,570 --> 00:10:15,570 She was alive when she went into that lake. 173 00:10:15,570 --> 00:10:17,490 Is that what you call an accident? 174 00:10:34,300 --> 00:10:37,800 What are you doing with my gun? 175 00:10:37,800 --> 00:10:40,310 We got an ID on a Richmond campaign vehicle. 176 00:10:40,310 --> 00:10:43,480 It's been located at the parking lot of city.hall. 177 00:10:47,980 --> 00:10:49,860 I thought she was dead. 178 00:10:51,780 --> 00:10:54,030 She wasn't. 179 00:10:55,070 --> 00:10:58,080 She get cut of the car... 180 00:10:58,080 --> 00:10:59,870 ran into the woods. 181 00:11:01,500 --> 00:11:05,960 We had come so far... too far. 182 00:11:07,460 --> 00:11:09,710 I couldn't let her get away. 183 00:11:43,410 --> 00:11:49,330 Shut up! 184 00:12:08,650 --> 00:12:10,690 I was only thinking of you. 185 00:12:14,150 --> 00:12:18,700 Hey. I didn't want to do it. 186 00:12:18,700 --> 00:12:21,700 But when I have to do something, I do it. 187 00:12:21,700 --> 00:12:24,040 I always do it, Darren. 188 00:12:24,040 --> 00:12:26,290 Everything I've always done is been for you. 189 00:12:26,290 --> 00:12:27,910 I'm leaving now, Jamie. 190 00:12:27,910 --> 00:12:30,750 Stop. Stop! Stop! 191 00:12:30,750 --> 00:12:32,040 You want to... you want to be an idealist, 192 00:12:32,040 --> 00:12:33,920 go... go plant a tree. 193 00:12:33,920 --> 00:12:35,760 But if you want to be a leader, 194 00:12:35,760 --> 00:12:37,590 you have to be willing to get blood on your hands. 195 00:12:37,590 --> 00:12:39,380 I can't keep doing it for you, Darren! 196 00:12:39,380 --> 00:12:42,550 You killed a young girl, you son of a bitch! 197 00:12:42,550 --> 00:12:44,970 You put me in this chair! 198 00:12:44,970 --> 00:12:47,140 Your weakness put you In that wheelchair! 199 00:12:47,140 --> 00:12:48,480 God! 200 00:12:48,480 --> 00:12:50,480 You know the greatest thing we did on this campaign? 201 00:12:50,480 --> 00:12:51,690 It was tricking the voters 202 00:12:51,690 --> 00:12:53,570 into believing you're something you're not. 203 00:12:53,570 --> 00:12:56,900 You surround yourself with people like Gwen and Lily 204 00:12:56,900 --> 00:13:00,030 because you want to believe that you're a good man. 205 00:13:00,030 --> 00:13:00,990 You have no idea... 206 00:13:00,990 --> 00:13:03,370 You cheated on Gwen with whores, you son of a bitch! 207 00:13:03,370 --> 00:13:05,950 You let your wife drive that night alone 208 00:13:05,950 --> 00:13:09,160 so she could die because you like the limelight! 209 00:13:09,160 --> 00:13:10,370 Stop pretending! 210 00:13:10,370 --> 00:13:14,290 That's the man you are, Darren! 211 00:13:20,630 --> 00:13:22,640 This is the beginning. 212 00:13:22,640 --> 00:13:25,510 This is it. Olympia's next. 213 00:13:25,510 --> 00:13:29,600 And then the senate seat. And then... and then D.C. 214 00:13:30,810 --> 00:13:33,400 This is it, Darren. 215 00:13:34,190 --> 00:13:36,190 You can go the whole way,.. 216 00:13:36,190 --> 00:13:39,610 As long as you realize who you are. 217 00:13:39,610 --> 00:13:41,110 - You know I'm right. - Mr. Wright. 218 00:13:41,110 --> 00:13:42,910 Oh, God, Jamie. 219 00:13:42,910 --> 00:13:44,240 Put the gun down, Jamle, 220 00:13:44,240 --> 00:13:45,990 before you do something you don't want to do. 221 00:13:45,990 --> 00:13:47,950 - Drop the gun, Jamie. - Just put the gun down, please. 222 00:13:47,950 --> 00:13:49,250 Jamie. 223 00:13:49,250 --> 00:13:50,660 Jamie, listen to them. 224 00:13:50,660 --> 00:13:53,500 I know you'll do the right thing, Mr. Mayor. 225 00:13:53,500 --> 00:13:55,290 - We can help you. - Jamie. 226 00:13:55,290 --> 00:13:56,880 - Mr Wright, put down the gun. - Drop the gun, Jamie! 227 00:13:56,880 --> 00:13:58,710 Mr. Wright, put down the gun! 228 00:14:51,100 --> 00:14:54,190 The shooter's weapon... it was empty. 229 00:16:08,760 --> 00:16:11,600 Jamie's employee files, cellphone records, 230 00:16:11,600 --> 00:16:13,430 and some stuff the unis got from his room 231 00:16:13,430 --> 00:16:14,770 at his grandpa's crib. 232 00:16:14,770 --> 00:16:15,930 Yeah, they found that. 233 00:16:15,930 --> 00:16:19,060 It's the missing film from Rosie's camera. 234 00:16:21,770 --> 00:16:23,940 What's on it? 235 00:16:23,940 --> 00:16:26,530 Got to send it to the lab. 236 00:16:30,240 --> 00:16:32,410 Chief Jackson's about to be charged 237 00:16:32,410 --> 00:16:34,240 for obstruction of justice. 238 00:16:34,240 --> 00:16:37,210 She's not gonna make a deal to give up Ames. 239 00:16:38,920 --> 00:16:41,880 Son of a bitch is gonna walk. 240 00:16:41,880 --> 00:16:43,500 His attorney's en route. 241 00:16:48,300 --> 00:16:51,050 LA will be investigating. 242 00:16:52,140 --> 00:16:53,470 But I read the witness statements. 243 00:16:53,470 --> 00:16:54,810 It was a good shooting, Holder. 244 00:16:54,810 --> 00:16:58,640 Hey. Jamie's cellphone records. 245 00:16:59,350 --> 00:17:01,060 He made a call to Michael Ames 246 00:17:01,060 --> 00:17:03,060 3:37 a.m. the night of the killing. 247 00:17:03,060 --> 00:17:04,650 It doesn't prove collusion. 248 00:17:04,650 --> 00:17:06,030 We got no way of knowing what he said. 249 00:17:06,030 --> 00:17:09,070 He could have gone to the lake, helped Jamie kill her. 250 00:17:09,860 --> 00:17:11,870 That night, the taxi that dropped him off at home 251 00:17:11,870 --> 00:17:13,370 had a broken taillight. 252 00:17:13,370 --> 00:17:14,580 What if we go back and check... 253 00:17:14,580 --> 00:17:16,910 We already checked all cab company manifests. 254 00:17:16,910 --> 00:17:18,580 None of them stopped at Discovery Park 255 00:17:18,580 --> 00:17:19,910 or the Ames address. 256 00:17:19,910 --> 00:17:21,080 What about the busted taillight? 257 00:17:21,080 --> 00:17:23,380 Half the cabs in the city have broken lights. 258 00:17:23,380 --> 00:17:26,170 His lawyers will have a field day with us. 259 00:17:26,880 --> 00:17:29,010 Sarah, it's over. 260 00:17:31,760 --> 00:17:33,260 D.A. Niilson and myself 261 00:17:33,260 --> 00:17:34,640 will be addressing the media tonight. 262 00:17:34,640 --> 00:17:37,100 We have to talk to the Larsen family first. 263 00:17:40,390 --> 00:17:44,520 I want you to know, both of you did good work on this case. 264 00:18:03,080 --> 00:18:05,880 - Wow. - Yeah. 265 00:18:05,880 --> 00:18:07,630 Holy crap. 266 00:18:09,510 --> 00:18:11,380 Which window's our bedroom? 267 00:18:11,380 --> 00:18:13,380 Hey, in this house, 268 00:18:13,380 --> 00:18:15,220 you each get your own bedroom. 269 00:18:15,220 --> 00:18:16,220 Really? 270 00:18:16,220 --> 00:18:18,680 Yeah. You know what else I heard? 271 00:18:18,680 --> 00:18:21,680 I heard there's a swing set in the backyard. 272 00:18:21,680 --> 00:18:22,940 Wow. 273 00:18:22,940 --> 00:18:25,270 - Hey, right through that gate back there. - Come on. 274 00:18:25,270 --> 00:18:26,610 Wait for me! 275 00:18:26,610 --> 00:18:28,320 Hey. 276 00:18:28,320 --> 00:18:30,030 We're gonna have to move in a couple of weeks 277 00:18:30,030 --> 00:18:31,490 if we're gonna do this. 278 00:18:31,490 --> 00:18:34,660 You sure? 279 00:18:34,660 --> 00:18:36,620 Yeah. 280 00:18:41,660 --> 00:18:43,000 This ls the house 281 00:18:43,000 --> 00:18:45,630 she was gonna come back to from college. 282 00:18:47,630 --> 00:18:49,750 Come on, let's go inside. 283 00:19:03,180 --> 00:19:06,350 What are you doing here? 284 00:19:06,350 --> 00:19:08,150 You should be resting. 285 00:19:08,150 --> 00:19:10,860 Cleaners are coming in an hour. 286 00:19:10,860 --> 00:19:12,530 They'll have the glass and the carpet replaced 287 00:19:12,530 --> 00:19:13,570 by the afternoon. 288 00:19:13,570 --> 00:19:16,530 I'll handle that. You need to go home. 289 00:19:18,070 --> 00:19:19,200 Darren, stop. 290 00:19:19,200 --> 00:19:20,870 You don't need to issue a press release. 291 00:19:20,870 --> 00:19:22,910 The press will have a field day with this 292 00:19:22,910 --> 00:19:24,410 unless we get out in front of it. 293 00:19:24,410 --> 00:19:27,210 L-I don't want Jamie defining my legacy 294 00:19:27,210 --> 00:19:28,290 before it gets started. 295 00:19:32,260 --> 00:19:35,590 You won this election because of you. 296 00:19:35,590 --> 00:19:37,550 We don't need to spin anything. 297 00:19:45,940 --> 00:19:48,730 You've got some blood on your face. 298 00:20:45,160 --> 00:20:47,000 This place is still the same as it was 299 00:20:47,000 --> 00:20:49,330 my first year as a city councilman. 300 00:20:49,330 --> 00:20:51,960 They had me all the way down at the end. 301 00:20:51,960 --> 00:20:53,630 Didn't matter to me at all. 302 00:20:53,630 --> 00:20:56,590 I was a boy from Pigeon Point. 303 00:20:56,590 --> 00:20:58,880 I thought I could change things. 304 00:21:01,510 --> 00:21:03,510 Earned the only thing this place changes 305 00:21:03,510 --> 00:21:05,850 are the people in it. 306 00:21:05,850 --> 00:21:07,640 Things will change. 307 00:21:11,400 --> 00:21:13,440 I'm sorry about Jamie. 308 00:21:18,610 --> 00:21:21,740 It took me three tries to become mayor. 309 00:21:21,740 --> 00:21:24,160 You learned how to do it in one. 310 00:21:25,160 --> 00:21:28,040 You got the makings of a great leader, Darren. 311 00:21:39,510 --> 00:21:40,970 Don't put away your clothes and stuff 312 00:21:40,970 --> 00:21:42,680 'cause you're still gonna need 'em for school. 313 00:21:42,680 --> 00:21:44,890 Tom! Take this up to your mom. 314 00:21:44,890 --> 00:21:48,100 - Go. - Why do I got to do it? 315 00:21:49,180 --> 00:21:51,560 She's doing the best she can, buddy. 316 00:21:51,560 --> 00:21:53,560 Yeah. 317 00:21:53,560 --> 00:21:56,570 And, you... stop feeding that dog potato chips. 318 00:21:56,570 --> 00:21:58,860 I'm gonna put you in one of these boxes with him for a week. 319 00:22:00,360 --> 00:22:03,200 Hey, last one upstairs is a rotten turd. 320 00:22:03,200 --> 00:22:05,660 Shut up. You are. 321 00:22:54,710 --> 00:22:56,750 You need help? 322 00:22:57,130 --> 00:22:59,340 I figured you... you weren't gonna move all this crap 323 00:22:59,340 --> 00:23:01,670 by yourself, right? 324 00:23:01,670 --> 00:23:04,050 Thanks, Ter. 325 00:23:08,100 --> 00:23:11,600 She kept looking at me that last time. 326 00:23:16,310 --> 00:23:20,980 You know, I was so busy packing for that camping trip... 327 00:23:20,980 --> 00:23:23,280 that I didn't look at her. I... 328 00:23:27,070 --> 00:23:32,040 I didn't see her, Ter. I didn't see her. 329 00:23:34,910 --> 00:23:37,880 Yeah, you did, Mitch. 330 00:23:37,880 --> 00:23:41,130 You always did. 331 00:24:06,030 --> 00:24:07,700 Gwen, hi. 332 00:24:07,700 --> 00:24:09,530 We're getting flooded with calls from the press. 333 00:24:09,530 --> 00:24:11,700 Where are you? 334 00:24:11,700 --> 00:24:12,910 I'm visiting Lily. 335 00:24:15,160 --> 00:24:16,960 I see. 336 00:24:19,630 --> 00:24:23,130 Well, I can... I can hold them off for a few hours, but that's it. 337 00:24:23,130 --> 00:24:25,840 I'm just... 338 00:24:25,840 --> 00:24:29,680 I think it's time to move on. 339 00:24:29,680 --> 00:24:31,350 I’ll be in soon. 340 00:24:31,350 --> 00:24:35,310 Okay. I'll see you then. 341 00:25:30,990 --> 00:25:33,450 Jamie never said it. 342 00:25:35,490 --> 00:25:38,450 No one said what happened to her here. 343 00:25:47,050 --> 00:25:50,720 I wanted to get him. 344 00:25:50,720 --> 00:25:52,680 We got him. 345 00:26:01,560 --> 00:26:04,360 We should let the Larsens know. 346 00:26:28,090 --> 00:26:31,340 Miss Marek? 347 00:26:32,170 --> 00:26:34,510 If you're looking for my sister or Stan, they're out. 348 00:26:34,930 --> 00:26:36,720 When are they coming back? 349 00:26:38,140 --> 00:26:41,060 Don't you people knock before you just walk in? 350 00:26:41,520 --> 00:26:43,730 We need to speak to them. It's about the case. 351 00:26:44,770 --> 00:26:46,900 Well, that's the last thing they need right now. 352 00:26:48,150 --> 00:26:50,030 We got him. 353 00:26:50,740 --> 00:26:52,780 You did? 354 00:26:53,740 --> 00:26:56,200 Who is it? 355 00:26:57,120 --> 00:26:59,490 We should wait for the Larsens. 356 00:26:59,490 --> 00:27:03,250 Well... your timing sucks. 357 00:27:04,500 --> 00:27:07,920 They're moving, you know. Got a new house. 358 00:27:09,420 --> 00:27:11,300 I got stuff to do. 359 00:27:12,050 --> 00:27:14,880 I'll be back in a few minutes. You can just wait here. 360 00:27:23,270 --> 00:27:24,640 You might want to step out with that 361 00:27:24,640 --> 00:27:27,230 before she bites your head off. 362 00:27:27,940 --> 00:27:30,070 It's a garage. 363 00:28:45,930 --> 00:28:48,600 You were there at the lake... 364 00:28:49,730 --> 00:28:51,400 Weren't you? 365 00:28:55,440 --> 00:28:58,240 You picked him up from the ferry that night. 366 00:29:01,910 --> 00:29:03,530 Both cf you were going to the airport 367 00:29:03,530 --> 00:29:05,700 for that flight to Vegas 368 00:29:05,700 --> 00:29:10,830 and... that's when he got a call... 369 00:29:11,710 --> 00:29:14,550 about a girl in the woods. 370 00:29:27,220 --> 00:29:29,140 Rosie was 9 371 00:29:29,980 --> 00:29:33,520 when I read her the story of the monarch butterfly. 372 00:29:36,030 --> 00:29:38,030 She loved it. 373 00:29:42,030 --> 00:29:44,490 It was like... 374 00:29:47,370 --> 00:29:50,620 ...like she believed the world could be hers. 375 00:29:53,750 --> 00:29:55,670 Everything in it. 376 00:29:57,300 --> 00:29:59,720 And you did, too. 377 00:30:02,970 --> 00:30:05,850 He was going to leave his wife for you, wasn't he? 378 00:30:08,930 --> 00:30:12,390 And you both had plans, hopes. 379 00:30:13,980 --> 00:30:16,190 You were gonna have everything. 380 00:30:16,610 --> 00:30:19,650 - Michael did it. - You should arrest him. 381 00:30:19,650 --> 00:30:21,570 He would have never left you. 382 00:30:21,570 --> 00:30:22,740 He couldn’t have. 383 00:30:22,740 --> 00:30:26,080 You would have had that over him forever. 384 00:30:26,870 --> 00:30:28,830 He didn't do it, Terry. 385 00:30:33,170 --> 00:30:34,750 What's going on? 386 00:30:35,880 --> 00:30:36,840 Mr. Larsen... 387 00:30:37,670 --> 00:30:39,800 Mrs. Larsen, you need to leave now, please. 388 00:30:40,630 --> 00:30:42,840 You need to go downstairs. 389 00:30:44,930 --> 00:30:46,970 Terry... 390 00:30:48,310 --> 00:30:50,140 Uh... 391 00:30:55,810 --> 00:30:58,610 You wouldn't understand. 392 00:30:58,610 --> 00:31:01,070 I'm sorry... 393 00:31:01,610 --> 00:31:04,110 Don't do this. Not here. 394 00:31:11,250 --> 00:31:12,500 Don't be mad at me. 395 00:31:13,290 --> 00:31:16,920 Mr. Larsen, you don't need to be here. 396 00:31:20,550 --> 00:31:22,970 I didn't know... 397 00:31:24,300 --> 00:31:26,510 I didn't know what to do... 398 00:31:27,220 --> 00:31:29,140 I didn't know... 399 00:31:31,470 --> 00:31:33,140 Jesus... 400 00:31:34,310 --> 00:31:36,440 I didn't know... 401 00:31:37,310 --> 00:31:38,650 Forget it! The deal is over! 402 00:31:38,650 --> 00:31:40,820 Listen to me. You got to help me. 403 00:31:40,820 --> 00:31:44,030 She heard everything! We can't... 404 00:31:44,030 --> 00:31:46,740 We can't let her go. You know we can't let her go. 405 00:31:46,740 --> 00:31:49,070 No, no, no. I am not gonna be part of this. We can't! 406 00:31:49,070 --> 00:31:50,200 The deal is off. 407 00:31:50,200 --> 00:31:52,240 This ls your ticket, okay? 408 00:31:52,240 --> 00:31:54,580 To be free of your wife, to have your own company, 409 00:31:54,580 --> 00:31:55,870 your own money. 410 00:31:55,870 --> 00:31:57,460 - No! I don't... i don't care! - This is it! 411 00:31:57,460 --> 00:31:58,500 I don't care! 412 00:31:58,500 --> 00:32:00,840 I'm not gonna leave my wife. It's over. 413 00:32:00,840 --> 00:32:02,340 - Call your guy. - Do you understand me? 414 00:32:02,340 --> 00:32:04,670 - It is not happening. Not happening! - Just call your guy. 415 00:32:04,670 --> 00:32:07,680 - You listen to me! You listen to me! - Just call your guy Janek! 416 00:32:07,680 --> 00:32:09,180 - No. No, no, no. This is too far. - Call him! 417 00:32:09,180 --> 00:32:10,800 She's a nobody. Don't you see that? 418 00:32:10,800 --> 00:32:13,560 - Listen to me! Listen to me! - You listen to me! Janek can do it! 419 00:32:13,560 --> 00:32:15,680 - You're crazy! - I'm crazy?! 420 00:32:18,980 --> 00:32:20,810 I'm going back to my wife and I'm starting all over. 421 00:32:20,810 --> 00:32:24,570 - Janek can do it. - He’ll kill her! 422 00:32:25,110 --> 00:32:25,990 Why did you call me? 423 00:32:25,990 --> 00:32:30,410 'Cause I can't do it. I can't... 424 00:33:31,430 --> 00:33:34,760 I didn't know. 425 00:33:34,760 --> 00:33:37,180 I didn't know it was Rosie. 426 00:33:40,890 --> 00:33:43,060 Mr. Larsen! 427 00:33:43,440 --> 00:33:44,690 Mr. Larsen, Mr. Larsen. 428 00:33:46,940 --> 00:33:50,070 Your two sons are downstairs. 429 00:33:50,070 --> 00:33:51,990 They need you now, Mr. Larsen. 430 00:33:53,410 --> 00:33:54,950 They need you now. 431 00:34:00,830 --> 00:34:02,960 Mitch... 432 00:34:03,500 --> 00:34:06,000 Mitch, please. 433 00:34:06,000 --> 00:34:08,300 I didn't know! 434 00:34:08,300 --> 00:34:11,050 Shh. 435 00:34:15,350 --> 00:34:18,180 Mitch! 436 00:34:18,180 --> 00:34:20,770 Please! 437 00:34:25,230 --> 00:34:29,230 Mitch, I didn't know... 438 00:34:29,230 --> 00:34:31,360 I didn't know... 439 00:34:36,030 --> 00:34:38,490 I didn't know... 440 00:34:46,670 --> 00:34:48,590 Please... 441 00:35:20,910 --> 00:35:22,870 Got a smoke? 442 00:35:22,870 --> 00:35:24,290 I'm out. 443 00:35:25,540 --> 00:35:30,130 You should quit. Save me some bank. 444 00:35:35,220 --> 00:35:38,550 Transporting her to county in a couple of hours. 445 00:35:41,640 --> 00:35:44,020 She didn't want a lawyer. 446 00:35:46,560 --> 00:35:49,400 Just the wrong place at the wrong time. 447 00:35:50,020 --> 00:35:53,240 Sometimes it just comes down to that, I guess. 448 00:35:54,570 --> 00:35:57,870 Just the randomness. 449 00:35:59,370 --> 00:36:00,990 Carlson told me to give you this. 450 00:36:07,330 --> 00:36:09,290 Hey, what's going on? 451 00:36:09,920 --> 00:36:11,420 What do you want, Ron? 452 00:36:11,420 --> 00:36:13,960 Oh. Yeah, I got the Rosie Larsen film from the lab. 453 00:36:14,260 --> 00:36:15,970 Some kind of student film. 454 00:36:15,970 --> 00:36:19,600 Turn the light off, close the door. Thanks. 455 00:37:07,430 --> 00:37:09,520 Do we have a meeting scheduled? 456 00:37:11,270 --> 00:37:13,570 I wanted to get a jump start. 457 00:37:13,820 --> 00:37:15,900 On what? The staff won't be here for a while. 458 00:37:15,900 --> 00:37:17,110 We don't have anything on the books. 459 00:37:17,110 --> 00:37:20,610 Mayor, congratulations. 460 00:37:22,410 --> 00:37:24,240 And thank you for your help with those charges. 461 00:37:24,240 --> 00:37:26,040 They were ridiculous. 462 00:37:26,040 --> 00:37:28,210 Police have a habit of arresting the wrong man. 463 00:37:28,210 --> 00:37:31,210 - Or should I say woman? - You got that right. 464 00:37:31,210 --> 00:37:32,880 Take those seats. 465 00:37:32,880 --> 00:37:35,050 Mr. Mayor. 466 00:37:35,050 --> 00:37:36,880 Mr. Ames. 467 00:37:36,880 --> 00:37:39,720 Michael, I hear the DA's speaking to your attorney. 468 00:37:39,720 --> 00:37:41,090 Yeah, it's not gonna be a problem. 469 00:37:41,090 --> 00:37:43,850 They're working out a deal. 470 00:37:43,850 --> 00:37:46,720 We're all here. Let's start. 471 00:37:48,020 --> 00:37:52,190 It's a lovely sunny morning in Seattle, as usual. 472 00:37:52,190 --> 00:37:55,480 Let's turn to page 3, shall we? 473 00:37:55,480 --> 00:37:58,820 Mom! Dad! Get out of bed! 474 00:37:58,820 --> 00:38:02,280 Mom! Dad! You've got to get up! Hurry! 475 00:38:12,420 --> 00:38:15,290 Someone left it in the mailbox. 476 00:40:13,750 --> 00:40:15,540 Yeah. Holder. 477 00:40:17,750 --> 00:40:20,540 What? You got to be kidding me. 478 00:40:22,460 --> 00:40:25,050 Yeah. Yeah, whatever, we'll be there. 479 00:40:28,340 --> 00:40:31,100 They found a body down near Sea-Tc. 480 00:40:31,600 --> 00:40:34,850 Lieu says we're first up. 481 00:40:59,580 --> 00:41:01,540 Linden... 482 00:41:04,590 --> 00:41:06,970 ...we got the bad guy. 483 00:41:07,420 --> 00:41:09,550 Yeah? 484 00:41:09,550 --> 00:41:12,100 Who's that? 485 00:41:15,020 --> 00:41:17,100 Hey, keep in touch. 486 00:41:19,640 --> 00:41:21,980 You're my ride, you know?34608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.