Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,300 --> 00:02:12,590
Then call your damn boss!
I need to see her right now!
2
00:02:12,590 --> 00:02:15,260
I told you, you can come back
during visiting hours.
3
00:02:15,260 --> 00:02:16,970
I'm a cop, make the call.
4
00:02:16,970 --> 00:02:19,140
I'm sorry, sir,
but there are no exceptions.
5
00:02:20,470 --> 00:02:22,310
Your friend is being
taken care of.
6
00:02:22,310 --> 00:02:23,730
She's a danger to herself
right now.
7
00:02:23,730 --> 00:02:25,480
What the hell are you
talking about? Screw this.
8
00:02:25,480 --> 00:02:26,900
- Sir, you need to leave... Now!
- Get out of my...
9
00:02:26,900 --> 00:02:29,150
Hey. Do you want me to make
a call to my friends, huh?
10
00:02:29,150 --> 00:02:30,530
We'll have
a little rumble, huh?
11
00:02:30,530 --> 00:02:31,860
- Holder, what the hell are
you doing?! - You want to go?
12
00:02:31,860 --> 00:02:34,110
Sir! Sir,
they're trying to frame her.
13
00:02:34,110 --> 00:02:35,530
We need to get her out of here
right now.
14
00:02:35,530 --> 00:02:37,450
Sarah entered sovereign indian
land without a warrant...
15
00:02:37,450 --> 00:02:38,700
For that matter, a badge.
16
00:02:38,700 --> 00:02:39,740
I told her
numerous times...
17
00:02:39,740 --> 00:02:41,160
I told both of you
to stay out of there.
18
00:02:41,160 --> 00:02:42,370
I should have taken your badge!
19
00:02:42,370 --> 00:02:44,080
She found evidence
inside the casino
20
00:02:44,080 --> 00:02:46,250
that proves the tribe
is covering up a murder.
21
00:02:46,250 --> 00:02:47,290
Well, let's hope not
22
00:02:47,290 --> 00:02:49,210
because it will be
completely inadmissible.
23
00:02:49,210 --> 00:02:51,260
Look, Chief Jackson said
she attacked a casino worker
24
00:02:51,260 --> 00:02:52,840
because she was
trying to kill herself.
25
00:02:52,840 --> 00:02:56,340
She's not suicidal, sir.
And you know it.
26
00:02:56,340 --> 00:02:58,350
You've seen what
they're capable of!
27
00:02:58,350 --> 00:03:00,680
Only a psychiatrist
can get her out, Holder.
28
00:03:00,680 --> 00:03:02,310
My hands are tied.
29
00:03:04,890 --> 00:03:07,350
All right.
30
00:03:08,730 --> 00:03:11,400
Oh, just a heads up...
31
00:03:11,400 --> 00:03:13,740
Call your boys down at county.
32
00:03:13,740 --> 00:03:16,110
Rosie Larsen files,
they up and disappeared
33
00:03:16,110 --> 00:03:18,160
somewhere between our house
and theirs.
34
00:03:18,780 --> 00:03:22,370
Guess you're in the wrong circle
of trust, lieutenant.
35
00:03:28,420 --> 00:03:30,170
I need to use the phone.
36
00:03:30,840 --> 00:03:31,750
Please.
37
00:03:31,750 --> 00:03:34,260
I'd be happy to contact
a family member for you,
38
00:03:34,260 --> 00:03:35,670
let them know you're here.
39
00:03:36,300 --> 00:03:37,680
I need to talk to my partner.
40
00:03:38,260 --> 00:03:39,470
You can't deny me
reasonable access to a phone.
41
00:03:39,470 --> 00:03:41,140
Of course,
but you'll have to wait
42
00:03:41,140 --> 00:03:43,640
to make a personal phone call
during the designated hours.
43
00:03:43,640 --> 00:03:45,680
But this isn't a personal call.
44
00:03:46,560 --> 00:03:48,440
I have important information
regarding a case
45
00:03:48,440 --> 00:03:50,440
that needs to be relayed
to my partner.
46
00:03:50,440 --> 00:03:52,440
Right now you are impeding
a murder investigation.
47
00:03:52,440 --> 00:03:56,110
Sarah...
The rules are in place.
48
00:03:56,110 --> 00:03:57,610
That's fine.
I’ll write him a note.
49
00:03:57,610 --> 00:03:58,950
No, if you want to
write him a note,
50
00:03:58,950 --> 00:03:59,950
you can dictate it to me.
51
00:03:59,950 --> 00:04:02,950
I'll make sure he gets it.
52
00:04:02,950 --> 00:04:06,120
When was the last time
you ate something?
53
00:04:06,120 --> 00:04:08,420
- Slept?
- I don't have to be In here.
54
00:04:08,790 --> 00:04:10,790
You're on suicide watch, Sarah.
55
00:04:11,790 --> 00:04:13,920
It's only for 72 hours.
56
00:04:14,670 --> 00:04:16,760
Maybe you should get some rest.
57
00:04:24,270 --> 00:04:27,100
I'm sorry I yelled at you.
I shouldn't have done that.
58
00:04:27,100 --> 00:04:28,350
You were right, Terry.
59
00:04:28,350 --> 00:04:30,440
I was so busy
feeling sorry for myself
60
00:04:30,440 --> 00:04:33,110
I couldn't see
what was happening to the boys.
61
00:04:33,110 --> 00:04:36,030
Even before Rosie...
62
00:04:36,280 --> 00:04:38,610
I acted like if...
63
00:04:38,610 --> 00:04:41,280
I pretended like everything
was okay, it would be.
64
00:04:41,280 --> 00:04:43,700
You're being too hard
on yourself, Stan.
65
00:04:45,120 --> 00:04:47,200
Tommy killed some birds
at school today.
66
00:04:47,200 --> 00:04:49,120
He's suspended for two weeks.
67
00:04:49,120 --> 00:04:50,960
He's angry...
68
00:04:52,170 --> 00:04:55,000
With everything
that's happening.
69
00:04:55,000 --> 00:04:56,670
Mitch leaving.
70
00:04:56,670 --> 00:04:59,630
I just don't know
what else to do.
71
00:05:04,850 --> 00:05:06,810
Stan...
72
00:05:09,640 --> 00:05:14,060
What happens if the cops
never find the guy?
73
00:05:18,940 --> 00:05:22,110
You're angry
'cause you can't let go.
74
00:05:25,240 --> 00:05:26,740
The boys can see it.
75
00:05:28,950 --> 00:05:30,960
They're holding their breath
76
00:05:30,960 --> 00:05:33,750
wondering when it'll be okay
to start living again.
77
00:05:36,170 --> 00:05:39,550
You got to try, Stan.
78
00:05:39,550 --> 00:05:42,890
How do I do that?
79
00:05:42,890 --> 00:05:46,560
Maybe you fix what you can.
80
00:05:46,560 --> 00:05:48,520
And I don't know.
81
00:05:54,610 --> 00:05:58,570
Maybe then you
forgive yourself.
82
00:06:26,850 --> 00:06:29,680
Love you. Bye.
83
00:06:29,680 --> 00:06:31,730
- See you later.
- Okay.
84
00:06:33,440 --> 00:06:35,810
- Have a good day.
- Bye.
85
00:07:01,380 --> 00:07:04,760
Hey, you Regi?
86
00:07:06,550 --> 00:07:08,640
Can I help you?
87
00:07:09,300 --> 00:07:12,560
Yeah, I'm...
I'm Stephen Holder.
88
00:07:12,560 --> 00:07:14,980
Linden’s partner.
89
00:07:14,980 --> 00:07:16,650
Sarah found evidence
in that casino
90
00:07:16,650 --> 00:07:18,560
linking Rosie Larsen’s death
to city hall.
91
00:07:18,560 --> 00:07:20,480
Now they get her locked up
for three days
92
00:07:20,480 --> 00:07:22,230
until the election's over
93
00:07:22,230 --> 00:07:24,650
and the case ls buried
for good.
94
00:07:24,650 --> 00:07:28,820
And... what... what is it
that you want me to do?
95
00:07:28,820 --> 00:07:31,990
Well, could you call someone,
pull some strings?
96
00:07:31,990 --> 00:07:34,660
I thought you worked
in Social Services or something.
97
00:07:34,660 --> 00:07:36,790
Well, other than
the hospital doctors,
98
00:07:36,790 --> 00:07:40,130
the only person that can get her
released is her psychiatrist.
99
00:07:40,130 --> 00:07:43,630
Okay. W-who is she?
You got her number?
100
00:07:43,630 --> 00:07:45,380
I can't give you
that information,
101
00:07:45,380 --> 00:07:47,590
and I'm pretty sure
Sarah wouldn't want me to.
102
00:07:47,590 --> 00:07:49,090
There's proof in that casino
103
00:07:49,090 --> 00:07:50,680
proving that Sarah isn't crazy
104
00:07:50,680 --> 00:07:52,600
and how this all connects
to the mayor.
105
00:07:52,600 --> 00:07:55,020
Did... did you see the proof...
with your own eyes,
106
00:07:55,020 --> 00:07:57,350
or is that just
what Sarah told you?
107
00:07:57,350 --> 00:07:59,350
Come on.
108
00:07:59,350 --> 00:08:02,360
I can see that you care
about her. So do I.
109
00:08:02,360 --> 00:08:04,150
You're the only family
she's got.
110
00:08:04,150 --> 00:08:06,240
And I don't like it
that she's in there
111
00:08:06,240 --> 00:08:07,740
and she doesn't want to be.
112
00:08:07,740 --> 00:08:09,410
But I've seen
what she does to herself.
113
00:08:09,410 --> 00:08:11,780
Who's taking care of Jack?
114
00:08:12,080 --> 00:08:14,240
He's in Chicago with his dad.
115
00:08:16,410 --> 00:08:18,750
Work is the last thing
that she needs right new.
116
00:08:18,750 --> 00:08:21,880
It's why she got put in there
In the first place.
117
00:08:21,880 --> 00:08:23,710
I've seen what happens to her
118
00:08:23,710 --> 00:08:25,840
when she neglects
everything else in her life.
119
00:08:25,840 --> 00:08:27,880
When she thinks
that she needs that case
120
00:08:27,880 --> 00:08:29,680
more than she needs sleep
or food,
121
00:08:29,680 --> 00:08:31,470
more than her own son.
122
00:08:33,350 --> 00:08:36,680
This is... this is how
it started the last time.
123
00:08:36,680 --> 00:08:38,980
Well, this time is different.
124
00:09:32,110 --> 00:09:33,450
Yeah.
125
00:09:33,450 --> 00:09:35,990
- Yo, Ray, it's Holder.
- I can't be talking to you.
126
00:09:35,990 --> 00:09:39,160
Carlson's orders. I thought
you were on sick leave.
127
00:09:39,160 --> 00:09:40,580
Hey, check out something
for me.
128
00:09:40,580 --> 00:09:43,830
Mayor Adams, Waterfront Project,
and Michael Ames.
129
00:09:43,830 --> 00:09:45,750
I need any info you can get
130
00:09:45,750 --> 00:09:47,750
on Ames' company,
Columbia Domain Fund,
131
00:09:47,750 --> 00:09:48,760
and the waterfront.
132
00:09:48,760 --> 00:09:50,170
Ike what?
133
00:09:50,170 --> 00:09:52,880
Looking for anything dirty...
arrests, union complaints,
134
00:09:52,880 --> 00:09:56,470
building code violations...
i don't know. Just do it.
135
00:09:57,390 --> 00:09:58,720
You there?
136
00:09:58,720 --> 00:10:01,440
Yeah, yeah, I'm checking.
137
00:10:01,440 --> 00:10:03,650
One arrest at the waterfront
on record.
138
00:10:03,650 --> 00:10:05,310
Couple of weeks ago,
9th precinct picked up a guy
139
00:10:05,310 --> 00:10:06,980
who broke in.
140
00:10:06,980 --> 00:10:08,980
They cut him loose.
No charges.
141
00:10:08,980 --> 00:10:10,490
Lock, you're reaching, bro.
142
00:10:10,490 --> 00:10:12,490
Couple of weeks ago?
What was the date?
143
00:10:12,490 --> 00:10:15,410
October 5th.
144
00:10:15,410 --> 00:10:17,410
The night Rosie Larsen
was killed.
145
00:10:17,410 --> 00:10:19,040
Yeah, there were dozen
other crimes that night.
146
00:10:19,040 --> 00:10:21,540
It doesn't mean it had anything
to do with Rosie...
147
00:10:48,690 --> 00:10:50,480
What the hell
are you doing here?
148
00:10:50,480 --> 00:10:53,200
Mr. Ahmed...
149
00:10:53,200 --> 00:10:56,200
I was wrong.
150
00:10:56,200 --> 00:10:59,740
I know Rosie cared for you...
151
00:10:59,740 --> 00:11:02,580
That she came
to say goodbye that night,
152
00:11:02,580 --> 00:11:03,910
and that's all.
153
00:11:03,910 --> 00:11:07,210
You stay away from my family,
or I'm calling the cops.
154
00:11:07,210 --> 00:11:09,340
Do you understand?
155
00:11:09,340 --> 00:11:11,800
You've done enough.
156
00:11:11,800 --> 00:11:14,800
Now, get out of here.
157
00:11:14,800 --> 00:11:17,430
Get out of here!
158
00:11:34,400 --> 00:11:35,570
She's right here.
159
00:11:35,570 --> 00:11:38,030
Okay. Thank you.
160
00:11:44,870 --> 00:11:47,370
I'm Dr. Kerry.
161
00:11:47,370 --> 00:11:49,000
It's nice to meet you.
162
00:11:49,000 --> 00:11:51,550
This ls all a terrible mistake.
I can explain everything.
163
00:11:51,550 --> 00:11:53,760
Do you mind
if I call you Sarah?
164
00:11:53,760 --> 00:11:57,090
The nurse already told me...
You were working a case.
165
00:11:57,090 --> 00:11:58,760
Yes, I am.
166
00:11:58,760 --> 00:12:02,100
But you have been suspended
from the police department.
167
00:12:02,100 --> 00:12:04,430
So you can't actually
be doing that
168
00:12:04,430 --> 00:12:07,270
if you're no longer
a detective, can you?
169
00:12:07,270 --> 00:12:08,600
A few days ago,
170
00:12:08,600 --> 00:12:11,610
you and your son fled
from Child Protective Services
171
00:12:11,610 --> 00:12:14,230
who were responding
to reports of neglect.
172
00:12:14,230 --> 00:12:16,740
Since then, they've been unable
to locate a residence for you.
173
00:12:16,740 --> 00:12:18,410
Where have you been staying?
174
00:12:18,410 --> 00:12:19,780
At a friend's.
175
00:12:19,780 --> 00:12:22,620
The woman who found you
on the 10th floor of the casino
176
00:12:22,620 --> 00:12:24,450
said that you were
about to jump.
177
00:12:24,450 --> 00:12:25,950
And when she tried
to pull you back,
178
00:12:25,950 --> 00:12:28,290
you fought with her,
she sustained some injuries.
179
00:12:28,290 --> 00:12:31,590
That's not what happened.
I didn't touch her.
180
00:12:31,590 --> 00:12:35,050
I am not here to keep you
against your will, Sarah.
181
00:12:35,050 --> 00:12:37,050
- Then let me out.
- I'd like to.
182
00:12:37,050 --> 00:12:40,890
So if you talk to me,
then I can help you.
183
00:12:41,680 --> 00:12:43,560
I'll be making the
final recommendations
184
00:12:43,560 --> 00:12:45,810
about your release,
and so if you're cooperative,
185
00:12:45,810 --> 00:12:47,480
you can be out of here
a lot sooner
186
00:12:47,480 --> 00:12:49,690
than the 72-hour hold,
okay?
187
00:12:55,900 --> 00:12:59,070
Can you tell me about this?
188
00:12:59,070 --> 00:13:00,570
It's a photocopy
189
00:13:00,570 --> 00:13:03,280
of a drawing
that you brought with you
190
00:13:03,280 --> 00:13:05,910
last time
you were admitted here.
191
00:13:05,910 --> 00:13:09,210
Dr. Felder notes
that it had some significance
192
00:13:09,210 --> 00:13:12,210
to the case that you were
working at that time.
193
00:13:12,750 --> 00:13:16,000
I think that we should start
by talking about that case
194
00:13:16,000 --> 00:13:18,470
and the last time
you were here.
195
00:13:31,810 --> 00:13:36,070
Thank you. Thank you all for having me.
It's really good to be here.
196
00:13:36,070 --> 00:13:38,940
- Really.
- Good to see you, Councilman.
197
00:13:41,110 --> 00:13:43,910
Darren, we're still 7 points
down. Polls aren't budging.
198
00:13:43,910 --> 00:13:46,160
We should be out there courting
votes we don't already have.
199
00:13:46,160 --> 00:13:48,500
If we can't beat Adams
in ad space,
200
00:13:48,500 --> 00:13:50,460
we'll beat him
here on the ground.
201
00:13:50,460 --> 00:13:53,790
Okay. Well, at least one of us
should be doing real work.
202
00:13:53,790 --> 00:13:56,380
I'll be at the office.
203
00:13:57,170 --> 00:13:58,840
He'll be all right.
204
00:13:58,840 --> 00:14:00,170
He doesn't like to lose.
205
00:14:00,170 --> 00:14:02,550
Well, you two have that
in common.
206
00:14:02,550 --> 00:14:05,390
You're not so comfortable
with that yourself.
207
00:14:05,390 --> 00:14:07,060
I'm glad you're doing this.
208
00:14:07,060 --> 00:14:09,060
I think you should finish
the way you started.
209
00:14:09,060 --> 00:14:11,310
No backroom deals,
no compromises...
210
00:14:11,310 --> 00:14:12,520
Just being yourself.
211
00:14:12,520 --> 00:14:13,690
Naive?
212
00:14:13,690 --> 00:14:16,060
Genuine.
213
00:14:17,940 --> 00:14:20,360
- Yo, that's out of bounds.
- Guard him!
214
00:14:20,360 --> 00:14:22,110
Blue ball. Blue ball.
215
00:14:22,110 --> 00:14:24,070
Who thinks I can make a basket?
216
00:14:24,070 --> 00:14:25,740
Huh?
217
00:14:25,740 --> 00:14:27,200
Cool.
218
00:14:27,200 --> 00:14:30,500
Yes, I can!
219
00:14:30,500 --> 00:14:32,830
You got it.
220
00:14:32,830 --> 00:14:34,460
Oh, no, I can't.
221
00:14:35,880 --> 00:14:40,050
Didn't say I'd make it
the first time. No.
222
00:14:43,930 --> 00:14:45,050
Whoo!
223
00:14:45,050 --> 00:14:46,850
All right, let's play!
224
00:14:48,930 --> 00:14:52,520
Here we go.
225
00:14:53,270 --> 00:14:55,400
Your file says
you're a smoker.
226
00:14:55,400 --> 00:14:57,610
Would you like a cigarette?
227
00:14:57,610 --> 00:15:00,570
This office
does have some perks.
228
00:15:08,910 --> 00:15:13,660
So... tell me
about that case.
229
00:15:14,210 --> 00:15:16,080
Isn't it In the file?
230
00:15:16,080 --> 00:15:18,420
Mm, I'd like to hear it
from you.
231
00:15:21,460 --> 00:15:25,800
It was, uh, nonstop
working a murder.
232
00:15:25,800 --> 00:15:28,010
Every cop goes through it...
Not sleeping, not eating.
233
00:15:28,010 --> 00:15:30,970
But they don't all end up here.
234
00:15:31,810 --> 00:15:34,390
I should have taken better care
of myself, and I didn't,
235
00:15:34,390 --> 00:15:36,060
and that's it.
236
00:15:37,190 --> 00:15:40,730
You were brought here
by a Regi Darnell.
237
00:15:40,730 --> 00:15:44,740
Your 10-year-old son, Jack,
called her.
238
00:15:44,740 --> 00:15:47,240
He was scared.
239
00:15:47,240 --> 00:15:50,490
You hadn't been out of
your bedroom for several days.
240
00:15:53,750 --> 00:15:57,210
Why don't you tell me
about this drawing?
241
00:15:57,960 --> 00:16:01,090
I was called to the scene
by patrol.
242
00:16:01,540 --> 00:16:03,760
Hooker had been stashed.
243
00:16:03,760 --> 00:16:05,590
Killed.
244
00:16:05,590 --> 00:16:08,090
Her body was decomposing
in her apartment.
245
00:16:08,090 --> 00:16:11,100
The smell alerted
the neighbors.
246
00:16:11,430 --> 00:16:13,680
Her 6-year-old son
was inside.
247
00:16:13,680 --> 00:16:15,430
They had to break down
the front door.
248
00:16:15,430 --> 00:16:16,940
He couldn't reach the chain.
249
00:16:16,940 --> 00:16:19,440
He'd been inside with his
mother's body for a week,
250
00:16:19,440 --> 00:16:22,900
hiding in a closet
waiting for someone to come.
251
00:16:26,400 --> 00:16:27,950
I took him to the kitchen
252
00:16:27,950 --> 00:16:30,870
to wait for Child Protective
Services to come.
253
00:16:30,870 --> 00:16:34,870
He drew that...
again and again.
254
00:16:35,200 --> 00:16:40,210
What was his name?
The boy.
255
00:16:40,210 --> 00:16:42,250
Adrian.
256
00:16:42,250 --> 00:16:45,420
That must have been horrible...
257
00:16:45,420 --> 00:16:47,920
For you to see that.
258
00:16:47,920 --> 00:16:51,090
You've probably seen a lot
of horrible things.
259
00:16:51,090 --> 00:16:52,260
They must get to you.
260
00:16:52,260 --> 00:16:54,430
What about you?
261
00:16:54,430 --> 00:16:57,430
Spending your days
talking to crazy people.
262
00:16:57,430 --> 00:16:59,890
Hard to not let that in, right?
263
00:17:04,020 --> 00:17:06,530
Looks like trees and a hill.
264
00:17:06,530 --> 00:17:10,110
I mean, it's...
it's quite peaceful, actually.
265
00:17:10,660 --> 00:17:13,370
You don't see this image
as peaceful?
266
00:17:13,370 --> 00:17:15,330
Well, he drew it over and over
267
00:17:15,330 --> 00:17:16,830
while his mother
was rotting away
268
00:17:16,830 --> 00:17:18,870
in the other room, so...
269
00:17:18,870 --> 00:17:21,250
No, I don't.
270
00:17:21,250 --> 00:17:25,460
What happened to that boy?
To Adrian.
271
00:17:25,460 --> 00:17:28,090
He ended up
in the foster system.
272
00:17:30,470 --> 00:17:33,640
I'd expect more than that clumsy
cigarette move from you.
273
00:17:33,640 --> 00:17:35,470
But then maybe that's why
you ended up here.
274
00:17:35,470 --> 00:17:39,100
Bottom-of-the-barrel psych unit.
It must get to you.
275
00:17:44,110 --> 00:17:46,940
Hey, you need to keep
blanketing downtown
276
00:17:46,940 --> 00:17:48,530
and Rainier Valley
with those things.
277
00:17:48,530 --> 00:17:50,200
It should have been
done yesterday!
278
00:17:50,200 --> 00:17:51,950
What the hell's wrong
with you people?
279
00:17:51,950 --> 00:17:53,950
Go on, get out of here!
280
00:17:53,950 --> 00:17:55,950
Let's go, guys.
281
00:18:11,420 --> 00:18:14,430
Patty, come here a minute.
282
00:18:16,010 --> 00:18:18,640
Who closed the office
last night?
283
00:18:26,690 --> 00:18:29,030
You were
the arresting officer
284
00:18:29,030 --> 00:18:31,030
the night of October 5th?
285
00:18:31,030 --> 00:18:33,990
Yeah. Dep comm's
always riding us.
286
00:18:33,990 --> 00:18:36,410
But I got my ass chewed out
for it.
287
00:18:36,410 --> 00:18:38,410
You get a name on the guy
you arrested?
288
00:18:38,410 --> 00:18:40,580
Yeah.
289
00:18:40,580 --> 00:18:43,250
Joseph Nowak.
290
00:18:43,250 --> 00:18:45,580
Yeah, I got a noise complaint
a few blocks away.
291
00:18:45,580 --> 00:18:47,710
When I drove past,
I see some guy
292
00:18:47,710 --> 00:18:50,460
slipping under the fence
out of the construction site.
293
00:18:50,460 --> 00:18:53,470
- Well, what time was that?
- Around 9:30.
294
00:18:53,470 --> 00:18:55,970
Brought him down to the station,
let him make his call.
295
00:18:55,970 --> 00:18:58,810
Next thing I know, I got
the project manager calling
296
00:18:58,810 --> 00:19:02,180
saying the guy works for him,
telling me, "cut him loose."
297
00:19:02,180 --> 00:19:04,690
- You talked to Michael Ames?
- That guy's a prick.
298
00:19:04,690 --> 00:19:06,650
He's lying through his teeth.
299
00:19:06,650 --> 00:19:09,730
Whatever Nowak was doing there,
it wasn't construction.
300
00:19:09,730 --> 00:19:12,440
Yeah, he had a bad attitude,
smelled like a con.
301
00:19:12,440 --> 00:19:16,070
I ran him through CODIS...
Nowak works for the mob.
302
00:19:16,070 --> 00:19:18,450
Who's he work for?
303
00:19:18,450 --> 00:19:20,410
Janek Kovarsky.
304
00:19:23,790 --> 00:19:26,080
All right. Thanks.
305
00:19:28,130 --> 00:19:29,790
Before your suspension,
306
00:19:29,790 --> 00:19:32,460
you were working
on the Rosie Larsen murder case.
307
00:19:32,460 --> 00:19:35,510
Pretty high profile.
Lots of stress?
308
00:19:35,510 --> 00:19:37,180
Why are we talking about this?
309
00:19:37,180 --> 00:19:39,100
Well, because that's why
you're here.
310
00:19:39,100 --> 00:19:41,850
I thought I was here because
I was trying to kill myself.
311
00:19:47,100 --> 00:19:50,270
Rosie Larsen was
a 17-year-old senior...
312
00:19:50,270 --> 00:19:51,770
Good student,
seemingly nice family...
313
00:19:51,770 --> 00:19:53,190
Someone killed her,
314
00:19:53,190 --> 00:19:55,200
put her in the trunk of a car
and pushed it into a lake.
315
00:19:55,200 --> 00:19:56,950
Why do you say "seemingly"?
316
00:19:56,950 --> 00:20:00,620
You said,
"seemingly nice family."
317
00:20:00,620 --> 00:20:02,990
We all have secrets.
318
00:20:02,990 --> 00:20:07,330
You, me, Larsen family,
dead girl.
319
00:20:07,330 --> 00:20:10,960
And that's what you do?
You find out people's secrets?
320
00:20:10,960 --> 00:20:12,840
They leave them behind.
321
00:20:12,840 --> 00:20:14,840
Sometimes it's what
got them killed.
322
00:20:14,840 --> 00:20:17,840
Sometimes it's just...
323
00:20:17,840 --> 00:20:19,720
It's as though they're
trying to tell you something.
324
00:20:19,720 --> 00:20:21,300
The victim.
325
00:20:21,300 --> 00:20:24,640
Is that what Rosie Larsen
was doing?
326
00:20:24,640 --> 00:20:26,890
She was trying
to tell you something.
327
00:20:26,890 --> 00:20:32,900
She was drowned
in the trunk of a car.
328
00:20:32,900 --> 00:20:36,400
And you found Adrian
in a dark closet.
329
00:20:36,400 --> 00:20:39,070
What does that mean
to you, Sarah?
330
00:20:39,070 --> 00:20:41,410
Nothing.
331
00:20:41,410 --> 00:20:44,040
Then it's because
they were children?
332
00:20:47,540 --> 00:20:50,540
No, I've worked
child murders before.
333
00:20:50,540 --> 00:20:54,050
Then why did these two cases
mean so much to you?
334
00:21:03,220 --> 00:21:05,890
I've been cooperative.
I've answered your questions.
335
00:21:05,890 --> 00:21:09,310
Now I'd like to know
when I'm getting out cf here.
336
00:21:17,990 --> 00:21:19,610
Let's take a break for now.
337
00:21:19,610 --> 00:21:22,780
No. You said all I had to do was
talk and you'd let me go.
338
00:21:22,780 --> 00:21:24,620
Well, I think that
you need to stay here
339
00:21:24,620 --> 00:21:26,790
- for a little bit longer.
- How much longer?
340
00:21:26,790 --> 00:21:28,290
Possibly through the end
of the week.
341
00:21:28,290 --> 00:21:31,620
You need to rest, eat,
get into a normal routine.
342
00:21:31,620 --> 00:21:33,380
You can't keep me here.
I did what you asked.
343
00:21:33,380 --> 00:21:35,380
I answered your questions,
and now I need to leave.
344
00:21:35,380 --> 00:21:37,130
It's not a punishment,
you being here, Sarah.
345
00:21:37,130 --> 00:21:39,130
You can't keep me here.
346
00:21:39,130 --> 00:21:40,800
- I need to get out of here right new.
- Sarah...
347
00:21:40,800 --> 00:21:42,430
You lied to me!
348
00:21:42,430 --> 00:21:44,220
- No, that is not true.
- Don't... don't you touch me!
349
00:21:44,220 --> 00:21:45,260
- That is not true. That is not true.
- Don't touch me!
350
00:21:45,260 --> 00:21:47,270
- Don't you touch me!
- Calm down.
351
00:21:47,270 --> 00:21:49,930
- What are you doing?! et me go!
- Sarah, you need to relax.
352
00:21:49,930 --> 00:21:51,100
- You promised me!
- Calm down. it's gonna be...
353
00:21:51,100 --> 00:21:53,190
I shouldn't be here!
I shouldn't be here!
354
00:21:55,940 --> 00:21:58,230
All right, thank you.
Thank you for your support.
355
00:21:58,230 --> 00:22:00,740
Okay. Okay, bye.
356
00:22:05,070 --> 00:22:07,910
Looks like we'll be able to buy
some of that ad space
357
00:22:07,910 --> 00:22:10,080
the mayor hasn't
already grabbed up.
358
00:22:10,080 --> 00:22:11,120
And...
359
00:22:16,250 --> 00:22:17,920
Where did you get this?
360
00:22:17,920 --> 00:22:19,920
We're so close, Darren.
361
00:22:20,880 --> 00:22:23,260
The next three days
will determine this election.
362
00:22:23,260 --> 00:22:25,140
Jamie.
363
00:22:25,800 --> 00:22:27,930
I found it in here.
364
00:22:28,310 --> 00:22:30,810
Gwen closed the office
last night.
365
00:22:30,810 --> 00:22:32,730
Alone.
366
00:22:33,190 --> 00:22:36,230
Any idea why she'd be meeting
with the mayor?
367
00:23:00,090 --> 00:23:01,710
Hi, it's Rosie.
I'm not around right now
368
00:23:01,710 --> 00:23:04,510
But I'll be back soon.
Leave a message. Bye.
369
00:23:10,970 --> 00:23:15,270
Hi, bean.
It's daddy.
370
00:23:21,280 --> 00:23:23,150
I'm calling 'cause
I don't know what else to do
371
00:23:23,150 --> 00:23:25,110
because...
372
00:23:27,700 --> 00:23:29,990
I'm sorry.
373
00:23:36,210 --> 00:23:39,040
It never should have been
a secret to you...
374
00:23:39,590 --> 00:23:42,050
That I chose to be your dad.
375
00:23:45,010 --> 00:23:48,050
It was the best decision
I ever made.
376
00:23:49,930 --> 00:23:52,390
You've... always been...
377
00:23:53,430 --> 00:23:55,140
the best thing about me.
378
00:23:55,140 --> 00:23:57,440
The very best thing.
379
00:24:03,150 --> 00:24:04,820
Bye.
380
00:24:19,250 --> 00:24:22,210
Visiting hours
are almost over.
381
00:24:28,630 --> 00:24:30,010
Hey.
382
00:24:33,810 --> 00:24:35,600
How you holding up, Linden?
383
00:24:35,600 --> 00:24:38,060
We don't have a lot of time.
What do you got?
384
00:24:40,770 --> 00:24:42,940
There was a break-in
at the waterfront
385
00:24:42,940 --> 00:24:45,110
the night of Rosie's death.
386
00:24:45,110 --> 00:24:47,280
Janek Kovarsky's guy.
387
00:24:47,280 --> 00:24:50,620
He gets arrested.
Ames doesn't press charges.
388
00:24:50,620 --> 00:24:53,280
An hour later,
we got Ames canceling
389
00:24:53,280 --> 00:24:55,450
his weekend plans
and heading to the casino
390
00:24:55,450 --> 00:24:58,120
to meet with Chief Jackson,
most likely.
391
00:24:58,120 --> 00:25:02,080
And someone from city hall.
I saw a white key card.
392
00:25:03,630 --> 00:25:06,460
So they were planning something
at the waterfront,
393
00:25:06,460 --> 00:25:09,130
and it went wrong when
Kovarsky's guy got arrested.
394
00:25:11,720 --> 00:25:14,890
We're close, Linden.
395
00:25:14,890 --> 00:25:16,310
Hey.
396
00:25:17,020 --> 00:25:19,020
Hey, look at me.
397
00:25:23,520 --> 00:25:26,980
I saw a white key card
from city hall.
398
00:25:32,070 --> 00:25:34,370
What'd they do to you?
399
00:25:39,540 --> 00:25:41,540
Please, don't leave me here.
400
00:25:47,300 --> 00:25:48,970
I'm gonna get you out cf here.
401
00:25:48,970 --> 00:25:50,680
Sir, it's time.
402
00:25:52,890 --> 00:25:56,060
Just hang tight
for a couple of hours.
403
00:25:56,060 --> 00:25:59,230
I'm not leaving you in here.
404
00:25:59,230 --> 00:26:02,230
You hear?
I'm not leaving you here.
405
00:26:30,010 --> 00:26:31,510
Joseph Nowak?
406
00:26:31,510 --> 00:26:33,510
Hey!
407
00:26:50,820 --> 00:26:53,280
Yeah?
Where you running, fool?
408
00:26:53,900 --> 00:26:54,820
Huh?
409
00:26:54,820 --> 00:26:56,070
Aah!
410
00:26:56,070 --> 00:26:57,410
Huh?
411
00:26:57,410 --> 00:26:59,290
What were you doing
at the waterfront
412
00:26:59,290 --> 00:27:00,790
the night of October 5th?
413
00:27:00,790 --> 00:27:02,540
Why didn't Ames press charges?
Huh?
414
00:27:02,540 --> 00:27:04,750
You can't shoot me.
You're a cop.
415
00:27:04,750 --> 00:27:06,790
Tell me what you were doing
for Ames that night
416
00:27:06,790 --> 00:27:09,090
at the waterfront.
417
00:27:18,470 --> 00:27:19,720
Get out of my car.
418
00:27:19,720 --> 00:27:20,810
The night Rosie Larsen
was killed,
419
00:27:20,810 --> 00:27:22,480
there was a break-in
at the waterfront.
420
00:27:22,480 --> 00:27:24,140
All our players are involved.
421
00:27:24,140 --> 00:27:25,810
Janek Kovarsky's thug
422
00:27:25,810 --> 00:27:27,810
breaks into the mayor's
construction site.
423
00:27:27,810 --> 00:27:31,530
Project manager Michael Ames
chose not to press charges.
424
00:27:31,530 --> 00:27:32,650
So what?
425
00:27:32,650 --> 00:27:34,990
Here's the best part.
I spoke to Janek's boy.
426
00:27:34,990 --> 00:27:36,860
Says he was given an order
that night
427
00:27:36,860 --> 00:27:40,030
to break in and bury
some indian bones.
428
00:27:40,370 --> 00:27:42,700
So Janek's boy,
he was supposed to be protected.
429
00:27:42,700 --> 00:27:44,040
He was gonna get in,
bury the bones,
430
00:27:44,040 --> 00:27:45,540
get out, inside job.
431
00:27:45,540 --> 00:27:47,170
Except cur boys
at the 9th precinct,
432
00:27:47,170 --> 00:27:49,670
they weren't in on it.
They arrested him.
433
00:27:49,670 --> 00:27:51,000
I'm guessing our players
get scared
434
00:27:51,000 --> 00:27:52,760
their boy's gonna talk.
435
00:27:52,760 --> 00:27:55,010
They head out to the casino
to meet with Nicole Jackson.
436
00:27:55,340 --> 00:27:57,800
Rosie Larsen overhears
the conversation.
437
00:27:57,800 --> 00:27:59,390
Gets herself killed.
438
00:27:59,760 --> 00:28:01,220
Lieu...
439
00:28:01,640 --> 00:28:03,560
This goes
all the way to the top.
440
00:28:04,390 --> 00:28:06,850
This goes all the way
to city hall.
441
00:28:08,440 --> 00:28:11,480
Why would the mayor
sabotage his own project?
442
00:28:11,480 --> 00:28:13,610
It's the cornerstone
of his campaign.
443
00:28:13,610 --> 00:28:14,860
And why would Ames sabotage
444
00:28:14,860 --> 00:28:17,030
the biggest construction project
he's had in years?
445
00:28:17,030 --> 00:28:20,160
Unless they both knew
another payday'd come...
446
00:28:20,700 --> 00:28:22,950
And It'd be bigger.
447
00:28:23,910 --> 00:28:25,710
You're on the wrong side,
lieutenant.
448
00:28:25,710 --> 00:28:27,370
And they're using you.
449
00:28:27,370 --> 00:28:29,790
I need her psychiatrist's name
and number.
450
00:28:30,790 --> 00:28:33,630
You've got it.
It's In her file.
451
00:28:35,590 --> 00:28:38,300
Let's solve this case.
452
00:28:50,560 --> 00:28:52,190
Hey.
453
00:28:52,190 --> 00:28:54,020
Have you seen that video?
454
00:28:54,020 --> 00:28:56,320
Uh, what video?
455
00:28:56,320 --> 00:28:58,950
My in-box is flooded
with this thing.
456
00:28:58,950 --> 00:29:00,910
It's from the event
this morning.
457
00:29:02,240 --> 00:29:04,580
It's you playing basketball
with those kids.
458
00:29:04,580 --> 00:29:06,500
It's gone viral.
459
00:29:06,500 --> 00:29:09,000
... opportunity. for healing.
460
00:29:09,000 --> 00:29:12,170
See, I-l find
that ail adversity
461
00:29:12,170 --> 00:29:13,920
opens the past.
462
00:29:13,920 --> 00:29:16,420
Is this your work or Jamie's?
463
00:29:16,420 --> 00:29:17,420
Neither.
464
00:29:17,420 --> 00:29:18,800
Someone in the crowd
took it on a phone
465
00:29:18,800 --> 00:29:20,340
and put it on the internet.
466
00:29:20,340 --> 00:29:22,850
These people love you, Darren.
They're rooting for you.
467
00:29:22,850 --> 00:29:24,350
But by facing it...
468
00:29:24,350 --> 00:29:27,020
What's wrong?
469
00:29:27,020 --> 00:29:29,350
This ls good for us.
470
00:29:33,440 --> 00:29:35,940
An intern found it.
471
00:29:35,940 --> 00:29:38,280
In here.
472
00:29:38,280 --> 00:29:41,240
You closed the office
last night.
473
00:29:45,450 --> 00:29:48,080
I asked him to meet me here.
474
00:29:50,000 --> 00:29:51,790
I thought...
475
00:29:53,460 --> 00:29:56,920
I hoped he would back off
because of what I had on him.
476
00:30:00,970 --> 00:30:02,760
Go ahead.
477
00:30:14,060 --> 00:30:15,560
The summer before high school,
478
00:30:15,560 --> 00:30:18,230
he was working for my father.
479
00:30:18,230 --> 00:30:21,240
He was over at the house
all the time.
480
00:30:21,240 --> 00:30:24,240
He'd ask me questions.
481
00:30:24,240 --> 00:30:26,700
He seemed interested in me.
482
00:30:30,370 --> 00:30:33,670
Gwen, you don't have to
tell me anything, you don't...
483
00:30:34,670 --> 00:30:37,290
One night we were
in the living room alone.
484
00:30:37,290 --> 00:30:39,710
My dad was in the kitchen.
485
00:30:40,800 --> 00:30:43,470
And he leaned over,
486
00:30:43,470 --> 00:30:45,430
and he...
487
00:30:49,220 --> 00:30:51,930
That was my first kiss.
488
00:30:56,020 --> 00:30:59,690
I was 14 years old.
489
00:30:59,690 --> 00:31:03,200
I want this so badly
for you, Darren.
490
00:31:03,200 --> 00:31:04,820
Gwen...
491
00:31:23,470 --> 00:31:24,930
I don't get it.
492
00:31:24,930 --> 00:31:27,090
How am I so bad at this game?
493
00:31:29,930 --> 00:31:31,930
Hi, dad.
494
00:31:31,930 --> 00:31:34,390
You want some food?
495
00:31:35,350 --> 00:31:38,360
Everybody close your eyes.
It's a surprise.
496
00:31:38,360 --> 00:31:40,070
Close your eyes.
497
00:31:41,480 --> 00:31:44,320
Ali right. Open them.
498
00:31:44,320 --> 00:31:45,990
Sweet! Is it ours?
499
00:31:45,990 --> 00:31:47,990
Yeah.
It's all yours.
500
00:31:47,990 --> 00:31:49,740
Just don't let him
make a mess in the house.
501
00:31:49,740 --> 00:31:51,990
- Plus you got to feed him. You
got to walk him. - This ls awesome.
502
00:31:51,990 --> 00:31:53,750
He only has one eye.
503
00:31:53,750 --> 00:31:56,540
Maybe it's a pirate dog.
504
00:31:56,540 --> 00:31:58,170
- He's huge!
- Oh, yeah.
505
00:31:58,170 --> 00:32:01,500
- What should we name him?
- You can take care of him, bud, right?
506
00:32:01,500 --> 00:32:03,510
Yeah.
507
00:32:03,510 --> 00:32:05,340
Yeah, awesome.
508
00:32:05,340 --> 00:32:06,510
Oh, my God!
509
00:32:06,510 --> 00:32:07,550
Whoa!
510
00:32:07,550 --> 00:32:09,890
- Here we go!
- Gross!
511
00:32:09,890 --> 00:32:11,680
Go get paper towels.
Quick, quick.
512
00:32:11,680 --> 00:32:13,350
Did you press a button?
513
00:32:13,350 --> 00:32:15,680
- No.
- Hurry. Toss them to me.
514
00:32:15,680 --> 00:32:17,600
- He's so slobbery.
- Here.
515
00:32:17,600 --> 00:32:19,610
Oh, my gosh.
516
00:32:19,610 --> 00:32:22,440
- It's right there. Right there.
- Hey, careful when you tickle him,
517
00:32:22,440 --> 00:32:23,940
he don't shit on the carpet,
all right?
518
00:32:25,110 --> 00:32:27,400
Oh!
519
00:32:27,400 --> 00:32:29,660
- I can't believe we got a dog.
- Yeah.
520
00:33:27,300 --> 00:33:30,800
How Rosie's body
was found...
521
00:33:30,800 --> 00:33:33,100
it doesn't make sense.
522
00:33:35,060 --> 00:33:37,730
Her killer chased her through
the woods for hours.
523
00:33:37,730 --> 00:33:40,440
He beat her.
It takes...
524
00:33:40,730 --> 00:33:43,230
Determination...
525
00:33:43,230 --> 00:33:46,230
Hate to do that.
526
00:33:46,230 --> 00:33:49,700
But she was alive
when she went in the water.
527
00:33:51,240 --> 00:33:52,910
The killer didn't want to
528
00:33:52,910 --> 00:33:54,620
see her eyes
when she finally died.
529
00:33:54,620 --> 00:33:55,910
Why?
530
00:33:59,790 --> 00:34:01,290
Well, how does that relate
531
00:34:01,290 --> 00:34:04,540
to Adrian's mother's
murder, Sarah?
532
00:34:06,590 --> 00:34:11,090
I don't know.
It doesn't.
533
00:34:11,090 --> 00:34:14,760
There's something meaningful
about these two cases,
534
00:34:14,760 --> 00:34:18,060
so... what is it?
535
00:34:19,980 --> 00:34:21,480
My old partner,
536
00:34:21,480 --> 00:34:23,980
he was... the primary.
537
00:34:23,980 --> 00:34:25,980
He was convinced
the dad was the doer.
538
00:34:25,980 --> 00:34:29,150
Said... dad probably panicked
and left
539
00:34:29,150 --> 00:34:32,780
through
the fire-escape window.
540
00:34:33,820 --> 00:34:35,820
Neighbors saw him
in the building
541
00:34:35,820 --> 00:34:37,660
20 minutes before
time cf death...
542
00:34:37,660 --> 00:34:41,000
Heard an argument,
said they were always fighting.
543
00:34:41,000 --> 00:34:43,170
We put him away.
544
00:34:43,170 --> 00:34:45,960
So you caught the killer
in Adrian's case.
545
00:34:45,960 --> 00:34:48,670
The dad lived in that apartment.
He knew it was a shit hole.
546
00:34:48,670 --> 00:34:50,300
No one ever called the cops
on him.
547
00:34:50,300 --> 00:34:55,930
So why... would he leave
through a window?
548
00:34:57,550 --> 00:34:59,220
Risk attracting attention
on the street.
549
00:34:59,220 --> 00:35:03,190
Why not... walk right out
the front door?
550
00:35:07,770 --> 00:35:10,730
So you don't think
the father did it.
551
00:35:18,450 --> 00:35:21,290
No.
552
00:35:21,290 --> 00:35:23,160
I don't.
553
00:35:28,500 --> 00:35:30,630
Did your partner
feel the same way,
554
00:35:30,630 --> 00:35:32,010
that you'd arrested
the wrong man?
555
00:35:32,010 --> 00:35:34,220
He was the primary,
more senior than me.
556
00:35:34,220 --> 00:35:35,550
The department was satisfied,
557
00:35:35,550 --> 00:35:38,390
and I gave up trying
to convince them at some point.
558
00:35:38,390 --> 00:35:40,720
And do you feel guilty
about that?
559
00:35:42,560 --> 00:35:44,890
I listened to them.
I should have...
560
00:35:46,060 --> 00:35:47,560
I should have listened to him.
561
00:35:47,560 --> 00:35:48,730
He was trying
to tell me something.
562
00:35:48,730 --> 00:35:50,400
I should have listened.
563
00:35:50,400 --> 00:35:54,820
- To who?
- To Adrian?
564
00:35:54,820 --> 00:35:57,910
Is that why you brought
the drawing with you last time, Sarah?
565
00:35:57,910 --> 00:36:01,660
He was trying to tell you
something with it?
566
00:36:01,660 --> 00:36:03,250
Is that why you've continued
567
00:36:03,250 --> 00:36:05,410
to investigate
the Rosie Larsen murder,
568
00:36:05,410 --> 00:36:07,710
even on suspension?
569
00:36:09,460 --> 00:36:13,800
They'll bury this case.
They'll make it go away.
570
00:36:13,800 --> 00:36:18,140
Sarah... maybe...
571
00:36:18,140 --> 00:36:20,800
what they went through
is something you relate to.
572
00:36:20,800 --> 00:36:23,640
Have you ever thought
about that?
573
00:36:23,640 --> 00:36:25,270
What?
574
00:36:29,350 --> 00:36:31,820
I told you why it matters.
575
00:36:35,240 --> 00:36:38,360
Let's talk about your mother.
576
00:36:38,360 --> 00:36:41,530
About when she abandoned you.
577
00:36:43,540 --> 00:36:46,710
You sit there in that chair
across from me
578
00:36:46,710 --> 00:36:49,670
thinking you'll get
to the heart of it.
579
00:36:49,670 --> 00:36:53,670
That you can help me,
that you can save me.
580
00:36:53,670 --> 00:36:56,340
It must feel good
thinking that.
581
00:36:56,340 --> 00:36:59,840
Justifying your little life
with that.
582
00:37:01,800 --> 00:37:03,850
Is that how you feel, Sarah?
583
00:37:03,850 --> 00:37:06,310
Hmm?
With your victims?
584
00:37:08,230 --> 00:37:13,570
No, they're dead.
They don't need saving anymore.
585
00:37:13,570 --> 00:37:17,570
She left you...
in the apartment...
586
00:37:17,570 --> 00:37:20,410
alone...
587
00:37:20,410 --> 00:37:22,950
when you were 5 years old.
588
00:37:22,950 --> 00:37:24,700
Do you remember that?
589
00:37:24,700 --> 00:37:26,370
No.
590
00:37:26,370 --> 00:37:30,000
Surely you must have
some memories.
591
00:37:32,670 --> 00:37:34,880
The lights had been turned off.
She hadn't paid the bill.
592
00:37:34,880 --> 00:37:37,340
That's all I remember.
593
00:37:39,260 --> 00:37:43,220
CPS found you the next morning
after she left.
594
00:37:45,640 --> 00:37:48,810
So you spent the night
in that place alone?
595
00:37:48,810 --> 00:37:51,310
That was a long time ago.
I'm fine new.
596
00:37:52,650 --> 00:37:55,320
Your son is gone.
597
00:37:55,320 --> 00:37:57,320
You were supposed to be married
a few days ago.
598
00:37:57,320 --> 00:38:00,610
You've lost your job.
Really?
599
00:38:03,120 --> 00:38:04,780
Whatever you want me to say,
I'll say it.
600
00:38:04,780 --> 00:38:06,740
Just please let me go.
601
00:38:11,500 --> 00:38:14,750
Then you spent the night alone
in the dark...
602
00:38:31,940 --> 00:38:33,690
Excuse me, Dr. Kerry?
603
00:38:33,690 --> 00:38:35,480
Give us a second, please.
604
00:38:35,480 --> 00:38:37,940
Sarah's being
officially released.
605
00:38:37,940 --> 00:38:42,490
She'll be...
out in a minute.
606
00:38:46,240 --> 00:38:49,700
Sarah, go ahead.
What were you going to say?
607
00:39:23,700 --> 00:39:25,660
She know I'm here?
608
00:39:27,200 --> 00:39:29,530
No.
609
00:39:29,530 --> 00:39:32,540
I'll help get her out,
610
00:39:32,540 --> 00:39:36,000
but I can't be involved
anymore.
611
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
She's your responsibility now.
612
00:39:41,510 --> 00:39:42,760
I'm Dr. Felder.
613
00:39:42,760 --> 00:39:44,930
I faxed over the paperwork
to release Sarah Linden
614
00:39:44,930 --> 00:39:46,260
into my care.
615
00:39:46,260 --> 00:39:48,350
Yes, of course.
616
00:39:49,550 --> 00:39:51,720
Here you go.
617
00:40:14,750 --> 00:40:16,790
Sign here, please.
618
00:40:17,120 --> 00:40:18,960
Thank you.
619
00:41:32,700 --> 00:41:35,120
Nice work
on the Richmond video.
620
00:41:56,260 --> 00:41:57,810
The room's been taken care cf.
621
00:41:57,810 --> 00:42:00,560
They won't find anything.45062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.