Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,710 --> 00:00:05,420
[Chattering]
2
00:00:26,150 --> 00:00:29,740
[Men Chattering]
3
00:00:38,790 --> 00:00:42,000
{\i1}[Woman] I'm not sure what Rosie Larsen{\i0}
{\i1}would be doing in a place like this.{\i0}
4
00:00:42,080 --> 00:00:45,090
I don't allow minors
into my establishment, Detective-
5
00:00:45,170 --> 00:00:46,420
Linden.
6
00:00:46,500 --> 00:00:48,670
Maybe she used a fake I.D.
7
00:00:48,760 --> 00:00:51,680
I'll need to talk to all your employees
who were working that weekend.
8
00:00:51,760 --> 00:00:54,680
I was runnin' the floor,
and I didn't see her.
9
00:00:54,800 --> 00:00:58,180
Well, maybe somebody
else did.
Doubt it.
10
00:00:58,270 --> 00:01:00,640
I was on the floor all Friday night.
11
00:01:02,100 --> 00:01:04,810
Did I say that Rosie Larsen
was here on Friday?
12
00:01:05,980 --> 00:01:10,240
We follow the news coverage,
Miss Drays included.
13
00:01:10,320 --> 00:01:13,410
We know the girl
went missing then.
14
00:01:13,490 --> 00:01:15,570
I notice that you have
security cameras on your floor.
15
00:01:15,660 --> 00:01:17,330
I'd like to take
a look at the footage.
16
00:01:17,410 --> 00:01:19,240
Our tapes get erased
every 24 hours.
17
00:01:19,330 --> 00:01:22,040
So, unfortunately, they won't
be of much use to you.
18
00:01:22,120 --> 00:01:25,040
Then I'll start
with your customers.
19
00:01:25,130 --> 00:01:27,840
Detective...
20
00:01:27,920 --> 00:01:32,170
I'm sure you're aware
my customers don't exactly...
21
00:01:32,260 --> 00:01:36,050
welcome a police presence
in their playground.
22
00:01:36,140 --> 00:01:39,470
I can chat with them here,
or I can drag them down
to police headquarters.
23
00:01:39,560 --> 00:01:41,350
Which do you think
they'd prefer?
24
00:01:43,060 --> 00:01:47,820
I'm sure you're also aware
Wapi Eagle Casino sits
on Indian land.
25
00:01:47,900 --> 00:01:51,990
As such,
we're not under city,
26
00:01:52,070 --> 00:01:54,740
state or county jurisdiction.
27
00:01:54,820 --> 00:01:58,370
Now, unless you have
a federal warrant,
28
00:01:58,450 --> 00:02:01,040
get the hell off my property.
29
00:02:03,620 --> 00:02:06,250
Thanks. I'm sure
you needed the backup.
30
00:02:12,090 --> 00:02:13,550
[Door Closes]
31
00:02:15,890 --> 00:02:17,550
[Cell Phone Beeps]
32
00:02:20,220 --> 00:02:23,480
I need to talk to A.D.A. Bernstein.
This is Detective Linden.
33
00:02:25,100 --> 00:02:26,980
Yes, I'll hold.
34
00:02:29,230 --> 00:02:32,190
Ηey, Ronald. Listen,
what kind of search warrant...
35
00:02:32,280 --> 00:02:35,700
do you have to file
to get into an Indian casino?
36
00:02:35,780 --> 00:02:38,620
A week? You gotta be kidding me.
37
00:02:41,830 --> 00:02:46,000
Ηey, casinos don't own the A.T.M.s
on their property, right?
38
00:02:46,080 --> 00:02:48,290
Τhe banks or credit unions do.
39
00:02:54,590 --> 00:02:58,970
I'm gonna need a warrant
for Lansing Bank...
40
00:02:59,050 --> 00:03:03,020
for all the A.T.M.s they operate
at the Wapi Eagle Casino and Lodge.
41
00:03:43,180 --> 00:03:46,390
I clocked four A.Τ.M.s inside.
There are probably more.
42
00:03:46,480 --> 00:03:48,600
Cameras on them
could've caught
Rosie on the floor.
43
00:03:48,690 --> 00:03:51,100
Yeah, if she
was takin' out cash, right?
44
00:03:52,480 --> 00:03:54,780
And if she was
even here that night.
45
00:03:54,860 --> 00:03:57,280
Rosie took the last boat in
Friday night. 11:45 ferry.
46
00:03:57,360 --> 00:03:59,860
No ferries after that.
No way to get back off the island.
47
00:03:59,950 --> 00:04:01,450
But we got no time of death.
48
00:04:01,530 --> 00:04:03,620
She could've come back
to the city the next day.
49
00:04:03,700 --> 00:04:05,450
Unless she met
her killer here.
50
00:04:05,540 --> 00:04:09,210
We didn't find the burner phone
or the backpack on the body, right?
51
00:04:09,290 --> 00:04:11,920
So the perp's got 'em,
or they're still out there somewhere.
52
00:04:12,000 --> 00:04:14,290
Or they're inside.
53
00:04:14,380 --> 00:04:15,960
We know that she came here.
54
00:04:16,050 --> 00:04:18,220
She had that key chain
with the bird emblem, right?
55
00:04:18,300 --> 00:04:21,590
And there's all of her missing time
at night and after school.
56
00:04:21,680 --> 00:04:23,640
It's got something
to do with this place.
57
00:04:23,720 --> 00:04:25,310
And the casino owner ain't sharin'?
58
00:04:25,390 --> 00:04:28,770
No. She and
her human pit bull
are circling the wagons.
59
00:04:28,850 --> 00:04:31,650
Plus, she heads up
the Kulamish Τribe,
which owns all of these lands,
60
00:04:31,730 --> 00:04:33,230
so there's no need.
61
00:04:33,310 --> 00:04:35,070
[Cell Phone Rings]
62
00:04:35,150 --> 00:04:37,530
Bernstein? Yeah, I'll hold.
63
00:04:39,360 --> 00:04:40,950
We're not waiting
to go in there.
64
00:04:41,030 --> 00:04:43,320
Indian Tribal Court
in D.C.'s gotta review it first,
65
00:04:43,410 --> 00:04:45,080
so it could take up to a week.
66
00:04:45,160 --> 00:04:46,990
Ηow long we gotta wait
for the bank warrant?
67
00:04:47,080 --> 00:04:50,830
Bernstein said it could
take at least 24 hours,
but he's hoping for better.
68
00:04:52,500 --> 00:04:55,540
What?
You got somewhere to be?
69
00:04:55,670 --> 00:04:58,710
No. Why?
Cause if you do,
I've got this covered.
70
00:04:58,800 --> 00:05:01,340
I'm here, ain't I?
71
00:05:01,430 --> 00:05:04,430
Damn, is there one or two days
a month you're not P.M.S.-ing?
72
00:05:15,940 --> 00:05:18,820
[Sighs, Mutters]
73
00:05:22,070 --> 00:05:23,910
[Cell Phone Beeps]
74
00:05:24,780 --> 00:05:27,530
{\i1}[Line Ringing]{\i0}
75
00:05:27,620 --> 00:05:29,200
{\i1}[Woman's Voice]{\i0}
{\i1}You've reached Liz and-{\i0}
76
00:05:29,290 --> 00:05:30,700
{\i1}Kayla-{\i0}
{\i1}And Davie.{\i0}
77
00:05:30,790 --> 00:05:32,870
{\i1}We're not home,{\i0}
{\i1}so leave a message.{\i0}
78
00:05:32,960 --> 00:05:35,210
{\i1}[Davie's Voice]{\i0}
{\i1}Holler at you later, habibi.{\i0}
79
00:05:35,290 --> 00:05:36,880
{\i1}[Beeps]{\i0}
80
00:05:36,960 --> 00:05:42,130
Yo, little man D.
Damn, you sound grown.
81
00:05:42,220 --> 00:05:44,840
You too, Kayla.
82
00:05:44,930 --> 00:05:48,390
So, Liz, you want me to bring whatnot
to the school parade-
83
00:05:48,470 --> 00:05:50,060
soda, chips, or whatever-
84
00:05:50,140 --> 00:05:52,730
You just let me know,
and I got it.
85
00:05:52,810 --> 00:05:58,150
And- And, Davie, uh,
I got something for you.
86
00:06:00,150 --> 00:06:02,440
From your birthday I missed.
87
00:06:03,910 --> 00:06:07,160
So, anyways, you know,
come find me, okay?
88
00:06:07,240 --> 00:06:10,740
I'm gonna be out there in the crowd,
hollerin' at ya', habibi.
89
00:06:11,790 --> 00:06:13,580
All right, later.
90
00:06:13,660 --> 00:06:15,330
[Beeps]
91
00:06:25,930 --> 00:06:27,840
Yeah, okay. Τhanks.
92
00:06:29,600 --> 00:06:31,350
Let's head back.
93
00:06:32,480 --> 00:06:34,350
That the D.A.?
94
00:06:34,440 --> 00:06:37,650
lt was Jack's school.
He didn't show up this morning.
95
00:06:39,020 --> 00:06:41,190
He hasn't been in school
in the last three days.
96
00:07:02,050 --> 00:07:05,420
Park yourself at the courthouse.
I'll let Oakes know about the casino.
97
00:07:05,550 --> 00:07:07,630
What happened
to the boat?
I'll meet you there.
98
00:07:07,720 --> 00:07:09,970
Go easy on the kid.
Look at this dump.
99
00:07:10,050 --> 00:07:11,970
No wonder he went AWOL.
100
00:07:18,190 --> 00:07:20,770
{\i1}[Line Ringing]{\i0}
101
00:07:20,860 --> 00:07:24,230
{\i1}♪♪ [Hip-hop]{\i0}
102
00:07:24,320 --> 00:07:26,820
{\i1}[Ringing Continues]{\i0}
103
00:07:30,450 --> 00:07:33,370
Nice try, Jack.
{\i1}♪♪ [Continues]{\i0}
104
00:07:36,500 --> 00:08:15,950
[Ringing Continues]
105
00:08:16,080 --> 00:08:18,120
[Cell Phone Beeps]
{\i1}♪♪ [Stops]{\i0}
106
00:08:27,880 --> 00:08:29,670
[Ηorn Ηonks]
107
00:08:29,800 --> 00:08:31,890
What happened?
I told you
to go to the courthouse.
108
00:08:31,970 --> 00:08:33,550
What'd Jack say?
109
00:08:34,640 --> 00:08:36,310
Ηe's not there.
110
00:08:37,980 --> 00:08:39,560
Get in, Linden. It's rainin'.
111
00:08:39,640 --> 00:08:41,900
Ηe's probably just at Regi's,
at the marina.
112
00:08:41,980 --> 00:08:44,810
You ain't takin' a bus there.
Get in already.
113
00:08:58,500 --> 00:09:00,580
Ηi, Regi.
Look, I'm sorry to bother you,
114
00:09:00,670 --> 00:09:04,670
but I need to know if Jack is with you
or if you've heard from him.
115
00:09:04,750 --> 00:09:06,340
Call me. Τhanks.
116
00:09:11,090 --> 00:09:13,590
It's Jack's.
He left it in the room.
117
00:09:13,680 --> 00:09:16,350
Don't be callin' his friends.
That's the last thing he needs now...
118
00:09:16,430 --> 00:09:18,470
is his moms crazy dialing.
119
00:09:18,560 --> 00:09:21,100
It's got a pass code.
120
00:09:21,190 --> 00:09:22,770
Damn it.
121
00:09:25,020 --> 00:09:28,860
So why you stayin' at a motel?
Regi finally boot you out?
122
00:09:28,940 --> 00:09:30,530
Looks like it, doesn't it?
123
00:09:31,530 --> 00:09:33,490
So Regi is Jack's dad?
124
00:09:34,370 --> 00:09:36,620
Regi's a she.
125
00:09:36,700 --> 00:09:38,950
Ah, it's your moms.
126
00:09:39,040 --> 00:09:40,910
Why you call your moms
by her first name?
127
00:09:41,040 --> 00:09:43,250
Take a right here.
I know.
I been here before, Linden.
128
00:09:43,370 --> 00:09:47,210
Then you gotta
move over, Ηolder.
I am. I am, damn.
129
00:09:52,050 --> 00:09:54,590
See, me and my moms-
130
00:09:54,680 --> 00:09:57,550
it's like,
"See you when I see you."
131
00:09:59,180 --> 00:10:04,310
But Liz, my sister,
she's the one that really raised me.
132
00:10:04,400 --> 00:10:08,320
lt sounds like you and Regi don't
get along too good neither, huh?
133
00:10:08,400 --> 00:10:11,610
{\i1}[Female Dispatcher]{\i0}
{\i1}Attempted abduction of a minor{\i0}
{\i1}at Clearview Elementary...{\i0}
134
00:10:11,690 --> 00:10:13,490
{\i1}at the corner{\i0}
{\i1}of Jones and Fairview.{\i0}
135
00:10:13,570 --> 00:10:19,910
{\i1}Suspect's in a green Toyota Tercel,{\i0}
{\i1}license plate number RVZ 4897.{\i0}
136
00:10:19,990 --> 00:10:22,540
- [Cell Phone Beeps]
{\i1}- [Line Ringing]{\i0}
137
00:10:23,910 --> 00:10:26,830
Hi, Anna. It's Sarah Linden calling,
Jack's mom.
138
00:10:26,920 --> 00:10:28,790
I know this is kind
of a strange question,
139
00:10:28,880 --> 00:10:33,010
but I was wondering
if Jack might be hanging out
at your house with Nash.
140
00:10:33,090 --> 00:10:35,340
Could you call me, please?
Thank you.
141
00:10:38,180 --> 00:10:40,430
It's Jack's best friend.
142
00:10:40,510 --> 00:10:43,390
So why'd your moms
kick you out of her canoe?
143
00:10:47,400 --> 00:10:50,360
Take a right here.
The slip's down the next dock.
144
00:10:56,910 --> 00:10:59,620
I'll be back. Wait here.
All right. I'll wait here.
145
00:10:59,700 --> 00:11:03,120
Don't worry about me, Linden.
Limo's ready whenever you are.
146
00:11:09,380 --> 00:11:11,960
[Cell Phone Beeps]
{\i1}[Line Ringing]{\i0}
147
00:11:12,050 --> 00:11:13,630
Yo, where's the boat?
148
00:11:13,710 --> 00:11:17,970
Ηi, Anna. It's Sarah again.
Please call me as soon
as you get this. Thanks.
149
00:11:18,090 --> 00:11:21,300
Where's Regi at?
San Juan Islands.
150
00:11:21,390 --> 00:11:24,350
Won't be back till next Friday.
Neighbor said she left
this morning.
151
00:11:24,430 --> 00:11:26,140
So maybe Jack
went with her.
152
00:11:26,230 --> 00:11:28,020
She wouldn't just take him
and not tell me.
153
00:11:28,150 --> 00:11:30,440
[Cell Phone Rings]
People do
crazy-ass things.
154
00:11:30,560 --> 00:11:33,730
Linden here.
{\i1}Hi. It's Anna.{\i0}
{\i1}I got your messages.{\i0}
155
00:11:33,820 --> 00:11:36,360
Ηi, Anna. Thanks so much
for calling me back.
156
00:11:36,450 --> 00:11:39,410
Um, sorry to bug you,
but I got a call from the school.
157
00:11:39,490 --> 00:11:41,240
Τhey said Jack wasn't there.
158
00:11:41,330 --> 00:11:43,410
I thought that maybe
he and Nash were together.
159
00:11:43,490 --> 00:11:46,160
{\i1}No, I'm sorry.{\i0}
{\i1}I haven't seen Jack all day.{\i0}
160
00:11:46,250 --> 00:11:48,920
{\i1}And I've actually been meaning{\i0}
{\i1}to call you about him.{\i0}
161
00:11:49,000 --> 00:11:51,040
Okay. What is it?
162
00:11:51,130 --> 00:11:53,090
{\i1}Um, I caught Nash{\i0}
{\i1}cutting class the other day...{\i0}
163
00:11:53,170 --> 00:11:55,550
{\i1}down near the waterfront{\i0}
{\i1}with a bunch of boys.{\i0}
164
00:11:55,630 --> 00:11:58,260
{\i1}Τhis place called "Τhe Tunnel."{\i0}
165
00:11:58,340 --> 00:12:01,590
{\i1}Apparently Jack's the ringleader,{\i0}
{\i1}encouraging them to do this kind of stuff.{\i0}
166
00:12:01,680 --> 00:12:03,430
Look, I'm sorry that Jack is involved,
167
00:12:03,510 --> 00:12:05,180
but these kids are
making bad decisions too.
168
00:12:05,310 --> 00:12:08,230
It's not just my son.
{\i1}Sarah, I don't want to fight.{\i0}
169
00:12:08,310 --> 00:12:12,360
{\i1}I understand you're{\i0}
{\i1}going through some things.{\i0}
170
00:12:12,440 --> 00:12:15,360
{\i1}Look, I just don't want my son{\i0}
{\i1}to hang out with Jack anymore.{\i0}
171
00:12:15,440 --> 00:12:18,610
{\i1}I'm sorry.{\i0}
I appreciate your candor.
172
00:12:18,700 --> 00:12:20,320
{\i1}Bye, Sarah.{\i0}
173
00:12:29,210 --> 00:12:30,920
Do you know any spots
near the waterfront...
174
00:12:31,000 --> 00:12:32,790
where kids would hang out?
175
00:12:32,880 --> 00:12:35,040
Some place called The Tunnel?
176
00:12:36,050 --> 00:12:38,970
Yeah. I'll take you.
177
00:12:42,970 --> 00:12:45,600
Let me have the keys.
I'll drive.
178
00:12:45,680 --> 00:12:48,220
You drive too slow, Ηolder.
Give 'em to me.
179
00:12:50,980 --> 00:12:53,730
"Ηey, thanks for stayin', Stephen."
"Hey, you're welcome, Sarah.
180
00:12:53,810 --> 00:12:56,190
You know, that's
what friends are for, yo."
181
00:12:57,740 --> 00:13:00,900
I mean, I skipped out of school
all the time when I was his age.
182
00:13:00,990 --> 00:13:02,570
He'll turn up.
183
00:13:05,870 --> 00:13:07,740
What is this place?
184
00:13:07,830 --> 00:13:11,250
It's Ηooky Central for the middle school set.
185
00:13:11,330 --> 00:13:14,080
Smokin' cigs, making out.
You know, small-time.
186
00:13:17,050 --> 00:13:19,670
What about Mr. Sonoma?
187
00:13:19,760 --> 00:13:22,930
Maybe Jack called him,
told him where he was goin'.
188
00:13:24,430 --> 00:13:26,220
No, I don't think so.
189
00:13:28,600 --> 00:13:30,560
What about his real dad?
190
00:13:31,940 --> 00:13:35,020
Τhey still tight?
Holder, enough
with the 20 questions.
191
00:13:39,690 --> 00:13:41,780
Why did you run off?
192
00:13:41,860 --> 00:13:45,780
Used to think it was
'cause I was mistreated,
193
00:13:45,870 --> 00:13:48,790
pissed off, "poor me,"
blah, blah, blah, but-
194
00:13:50,750 --> 00:13:54,870
Sometimes I think you run away
just so someone will come
lookin' for you.
195
00:13:57,710 --> 00:14:00,880
You know, stayin' put-
it's a kind of runnin' away.
196
00:14:01,880 --> 00:14:03,720
You know what I'm sayin'?
197
00:14:03,800 --> 00:14:06,300
I usually have no idea,
and this time is no different.
198
00:14:06,390 --> 00:14:08,560
[Laughs]
Sonoma? Come on.
199
00:14:08,640 --> 00:14:11,520
You are a true sage.
200
00:14:11,600 --> 00:14:14,020
A real astute observer
of human nature.
201
00:14:14,100 --> 00:14:15,980
You ever think of writing a book?
202
00:14:16,060 --> 00:14:19,400
I did. It's called "Ηow Τo Be Me."
203
00:14:19,480 --> 00:14:21,820
I'll get my peeps
to send you a signed copy.
204
00:14:21,900 --> 00:14:24,240
I'm sure it gave Deepak Chopra
a run for his money.
205
00:14:24,320 --> 00:14:28,530
Oh, snap.
Linden's makin' a joke.
[Laughs]
206
00:14:31,410 --> 00:14:33,120
Do you mind?
207
00:14:35,670 --> 00:14:37,210
Uh- What, you want one?
208
00:14:41,260 --> 00:14:42,920
[Ηolder Sighs]
209
00:15:13,370 --> 00:15:14,870
[Grunts]
[Cell Phone Beeping]
210
00:15:14,960 --> 00:15:17,620
You got somewhere to go,
I can get a cab
back to the station.
211
00:15:17,710 --> 00:15:19,290
No, I'm good for now.
212
00:15:22,380 --> 00:15:24,260
You know someone who's sick?
213
00:15:26,720 --> 00:15:29,300
No. I got a date.
214
00:15:29,390 --> 00:15:31,470
A date?
215
00:15:31,560 --> 00:15:33,720
You might want to get rid
of that balloon then.
216
00:15:35,060 --> 00:15:37,480
Yeah, yeah.
I was gonna do that.
217
00:15:41,980 --> 00:15:43,980
Well, it cost like 20 bucks.
218
00:15:44,110 --> 00:15:47,150
I never would have guessed.
Whatever.
219
00:15:47,240 --> 00:15:50,110
It's the gesture that counts.
220
00:15:50,200 --> 00:15:52,740
You ladies dig this kind of thing.
Admit it.
221
00:15:53,910 --> 00:15:56,000
Admit it.
222
00:15:56,080 --> 00:15:58,620
So go. Get laid.
223
00:15:58,750 --> 00:16:01,290
I'll find a ride.
She can wait.
224
00:16:01,380 --> 00:16:04,920
I mean, who wouldn't wait
for this slice of heaven?
225
00:16:06,010 --> 00:16:07,670
[Chuckles]
226
00:16:08,550 --> 00:16:12,600
[Boys Chattering, Laughing]
227
00:16:17,430 --> 00:16:19,100
[Boy]
Light it up.
228
00:16:21,270 --> 00:16:23,270
[Chattering Continues]
229
00:16:25,900 --> 00:16:27,860
Ηey, it's your mom.
Jack.
230
00:16:30,410 --> 00:16:31,950
Jack.
231
00:16:38,620 --> 00:16:40,420
Do you know Jack Linden?
232
00:16:41,460 --> 00:16:43,250
Any of you?
233
00:16:46,760 --> 00:16:48,630
Do you go
to Waverly Middle School?
234
00:16:48,760 --> 00:16:51,630
What's it to you?
Hey, you watch
your mouth, son.
235
00:16:51,720 --> 00:16:55,140
Let's get out of here, Linden.
These kids are punks.
236
00:16:55,260 --> 00:16:58,600
Crazy bitch.
What did you say to me?
237
00:16:59,480 --> 00:17:02,560
I said, bitch be gone.
238
00:17:02,650 --> 00:17:04,900
You want to go to juvie
until you're 18 years old,
239
00:17:04,980 --> 00:17:06,570
you keep mouthing off
like that.
240
00:17:06,650 --> 00:17:09,360
Linden, chill. Chill.
241
00:17:09,490 --> 00:17:13,240
I'm gonna call
the cops, freaks.
We are the cops, ass-wipe.
242
00:17:14,990 --> 00:17:16,990
Yo.
243
00:17:17,080 --> 00:17:19,500
Maybe he's back
at the motel.
We should head back.
244
00:17:19,580 --> 00:17:21,160
Ηe's not. I called.
245
00:17:21,250 --> 00:17:24,080
You want to bet
your moms took him
with her on her boat?
246
00:17:24,170 --> 00:17:26,090
Regi didn't take him, Ηolder.
247
00:17:26,170 --> 00:17:29,170
Moms, they do
crazy-ass things. They
think they know best and-
248
00:17:29,260 --> 00:17:31,050
She's not my mother.
249
00:17:31,130 --> 00:17:33,680
Who is she?
Your spinster aunt or what?
250
00:17:35,140 --> 00:17:38,350
She's my social worker, okay?
251
00:17:38,430 --> 00:17:43,270
I've known her my whole life,
so she wouldn't take my kid and not tell me.
252
00:18:36,070 --> 00:18:39,330
[Cell Phone Beeping]
253
00:18:46,330 --> 00:18:49,130
Ηe knows
he's gotta call at 3:15.
254
00:18:49,210 --> 00:18:51,380
After school,
from the motel.
255
00:18:55,380 --> 00:18:56,930
He'll call.
256
00:18:58,260 --> 00:19:00,180
We should get some food.
257
00:19:01,930 --> 00:19:04,680
Give me a double cheese
Filet-O-Fish,
258
00:19:04,770 --> 00:19:09,650
two large fries, a hamburger,
extra mayo, and hold the patty.
259
00:19:09,770 --> 00:19:12,230
Ηold the what?
The patty. The meat.
260
00:19:12,320 --> 00:19:14,530
You want a hamburger
without the meat?
261
00:19:14,610 --> 00:19:16,950
That's what I said,
ain't it?
262
00:19:18,450 --> 00:19:20,120
I'll take a coffee, black.
263
00:19:22,540 --> 00:19:24,790
What's the point?
264
00:19:24,910 --> 00:19:27,290
I'm a vegetarian.
Who eats pork rinds.
265
00:19:27,420 --> 00:19:31,290
That'll be 19.46.
Pork rinds are junk food.
Don't count.
266
00:19:31,380 --> 00:19:32,960
No, I got it.
267
00:19:33,630 --> 00:19:35,130
Hmm.
268
00:19:45,270 --> 00:19:48,350
You can't be
a vegetarian and eat meat.
It doesn't make sense.
269
00:19:48,440 --> 00:19:51,650
Everything makes sense.
Depends on how you perceive it.
270
00:19:51,730 --> 00:19:54,820
Oh, yes.
Perception is circumstantial.
271
00:19:54,900 --> 00:19:57,990
I didn't forget that nugget.
272
00:19:58,070 --> 00:20:00,450
Let me break it down for you.
Can't wait.
273
00:20:01,330 --> 00:20:04,080
My body's my temple, right?
274
00:20:04,160 --> 00:20:08,500
Right here-
it's the control tower.
275
00:20:08,580 --> 00:20:10,830
See, people be wantin'
to put everything in a box.
276
00:20:10,920 --> 00:20:14,550
Get spoon-fed the answers, you know?
Make everything black and white.
277
00:20:14,630 --> 00:20:17,090
But me?
[Whistles]
278
00:20:18,510 --> 00:20:20,300
I see the grays.
279
00:20:24,100 --> 00:20:28,020
Is Jesus Christ
your savior, Ηolder?
[Chuckles]
280
00:20:28,100 --> 00:20:30,190
Seriously.
What's with the tat?
281
00:20:31,440 --> 00:20:34,730
J.C., Buddha,
"lactose-oval" vegetarianism.
282
00:20:34,820 --> 00:20:38,530
I mean, like, wisdom's all around, Linden.
283
00:20:38,610 --> 00:20:41,030
It's like air. You just gotta breathe it.
284
00:20:46,160 --> 00:20:48,540
Did you get the tat
when you got clean?
285
00:20:48,620 --> 00:20:50,960
[Scoffs]
286
00:20:51,040 --> 00:20:52,670
A month in.
287
00:20:57,170 --> 00:21:00,010
I got hooked on the job.
[Laughs]
288
00:21:00,090 --> 00:21:02,220
Undercover. Makes sense.
Gotta blend in.
289
00:21:02,300 --> 00:21:04,930
No. No, no, no.
290
00:21:05,010 --> 00:21:07,520
Nobody put that pipe
in my mouth except me.
291
00:21:08,520 --> 00:21:10,060
Τruth is...
292
00:21:11,310 --> 00:21:13,650
I love meth.
[Laughs]
293
00:21:14,480 --> 00:21:18,070
Love that Christy.
[Laughs]
294
00:21:18,150 --> 00:21:20,490
She's the best little lady
I ever had.
295
00:21:20,570 --> 00:21:22,450
So why'd you
break up with her?
296
00:21:22,530 --> 00:21:24,490
My L.Τ. found out.
297
00:21:25,990 --> 00:21:30,710
Said he'd boot me out of County
if I didn't quit, so here l am.
298
00:21:31,420 --> 00:21:34,080
Happy, joyous and free.
299
00:21:37,590 --> 00:21:40,090
l finally let go, you know?
Let go?
300
00:21:41,970 --> 00:21:45,800
Of thinkin' that l had any sort of control.
That I ain't the one in the driver's seat.
301
00:21:45,890 --> 00:21:47,850
Then who is?
302
00:21:47,930 --> 00:21:49,970
Please don't say God.
303
00:21:50,060 --> 00:21:54,650
Whatever you want to call it.
More powerful than this tweak-head.
304
00:21:56,360 --> 00:21:57,940
Good for you.
305
00:21:59,570 --> 00:22:03,530
lt does not apply elsewhere in life,
but I'm glad that you got clean.
306
00:22:05,910 --> 00:22:09,790
We make choices
to fix our mistakes
or we don't. You did.
307
00:22:09,870 --> 00:22:15,210
If you want to credit that to Christ
or that hamburger, you made it.
308
00:22:15,290 --> 00:22:20,090
Can't. Some things you can't fix.
309
00:22:21,470 --> 00:22:24,470
Maybe they just stay broke.
Right.
310
00:22:26,050 --> 00:22:28,970
Let the bad guys
do their thing. Screw it.
311
00:22:29,060 --> 00:22:32,430
Let's take our pension and run.
What the hell are we doing here?
312
00:22:35,980 --> 00:22:37,980
Last real job you had?
313
00:22:40,480 --> 00:22:43,900
lt was Picasso, right?
The kid who drew those trees?
314
00:22:43,990 --> 00:22:46,910
Yeah, l did my research, Linden.
315
00:22:46,990 --> 00:22:49,120
You never told me
what happened to him.
316
00:22:50,660 --> 00:22:52,910
Got the guy who killed his mother.
So what?
317
00:22:53,000 --> 00:22:55,120
No, what happened
to the kid, Linden.
318
00:23:00,130 --> 00:23:02,760
His dad was the doer.
Mom is dead.
319
00:23:02,840 --> 00:23:05,260
l put the dad in, 20 to life.
320
00:23:05,340 --> 00:23:09,760
So the kid
didn't have anywhere to go.
321
00:23:11,180 --> 00:23:14,600
Child Protective Services
took him.
322
00:23:14,680 --> 00:23:19,230
He's still in the system, last l heard,
and he probably will be until he's 18.
323
00:23:19,310 --> 00:23:23,320
Nobody's gonna adopt him.
He's damaged goods.
324
00:23:27,280 --> 00:23:29,530
That's what happened
to the kid.
325
00:23:34,870 --> 00:23:36,540
Are you done yet?
326
00:23:38,290 --> 00:23:39,960
l gotta go to the bathroom.
327
00:23:46,630 --> 00:23:50,470
Hey, l got into his phone.
What? How?
328
00:23:50,550 --> 00:23:52,970
Figured out his password.
329
00:23:53,060 --> 00:23:54,810
"Funyuns."
330
00:23:54,890 --> 00:23:56,980
[Chuckling]
331
00:23:57,060 --> 00:24:00,310
l mean, l ain't so bad, Linden.
Kid needs a role model in his life.
332
00:24:00,400 --> 00:24:03,110
I'm glad he has you
since I clearly suck at the job.
333
00:24:03,230 --> 00:24:06,440
You ain't the worst
out there.
Oh, thanks for that.
334
00:24:06,530 --> 00:24:09,070
Boys need their fathers,
you know?
335
00:24:10,200 --> 00:24:12,370
Mr. Sonoma-
he ain't cuttin' it no more?
336
00:24:12,490 --> 00:24:14,740
What is this?
What?
337
00:24:14,830 --> 00:24:16,500
These texts.
338
00:24:16,580 --> 00:24:20,170
Τhere's three of them since yesterday,
about meeting up with Jack.
339
00:24:22,090 --> 00:24:24,130
"I'm parked at the corner
of Van Dam and 7th."
340
00:24:24,210 --> 00:24:25,840
That's right by Waverly,
Jack's school.
341
00:24:25,920 --> 00:24:28,170
- Who sent 'em?
- I don't know.
342
00:24:28,260 --> 00:24:29,930
It's a restricted number.
343
00:24:33,390 --> 00:24:36,850
lt was sent at 7:00 this morning.
That's right when we left the motel.
344
00:24:42,610 --> 00:24:44,820
Ηe's 13 years old.
345
00:24:44,900 --> 00:24:48,320
Well, l don't care about
your privacy regulations.
346
00:24:48,400 --> 00:24:50,990
Seventy-two hours?
I can't wait that long.
347
00:24:51,070 --> 00:24:54,070
l need that phone
unblocked right now.
348
00:25:05,380 --> 00:25:08,300
So what'd
the phone company say?
Nothing. Bullshit.
349
00:25:08,420 --> 00:25:10,380
Give me a cigarette.
For real?
350
00:25:10,470 --> 00:25:12,130
Just give it to me.
351
00:25:29,110 --> 00:25:31,650
You get in touch
with any of his friends?
No.
352
00:25:32,700 --> 00:25:34,740
All the phones
are bumpin' to voice mail.
353
00:25:34,820 --> 00:25:37,870
Τhey're probably in school
and they got their phones in their lockers.
354
00:25:37,950 --> 00:25:40,700
Ηe knows better than that.
He'd never get in a car with a stranger.
355
00:25:40,790 --> 00:25:42,370
Of course not.
356
00:25:42,460 --> 00:25:44,830
Ηe's just been so angry with me.
357
00:25:49,800 --> 00:25:51,970
l must've driven right past the guy.
358
00:25:53,010 --> 00:25:54,800
l probably saw him.
359
00:26:15,700 --> 00:26:17,370
[Cell Phone Beeps]
360
00:26:21,870 --> 00:26:26,380
It's Detective Sarah Linden.
l need an A.P.B. out
on a missing 13-year-old.
361
00:26:31,130 --> 00:26:33,590
Five two-and-a-half,
362
00:26:33,680 --> 00:26:36,140
117 pounds,
363
00:26:36,220 --> 00:26:38,390
brown hair, green eyes.
364
00:26:56,410 --> 00:26:59,120
He knows he's gotta be here
at 3:30 on the dot.
365
00:26:59,200 --> 00:27:01,330
[Ηolder]
I'll be out here if you need me.
366
00:28:06,480 --> 00:28:08,350
You want to stay?
367
00:28:08,440 --> 00:28:09,980
Wait for him?
368
00:28:18,110 --> 00:28:19,950
I'm just gonna
go make a call.
369
00:28:36,340 --> 00:28:38,550
[Cell Phone Beeps]
370
00:28:38,630 --> 00:28:41,260
{\i1}[Line Ringing]{\i0}
371
00:28:41,340 --> 00:28:42,680
{\i1}[Woman's Voice]{\i0}
{\i1}You've reached Liz and-{\i0}
372
00:28:42,760 --> 00:28:44,180
{\i1}Kayla-{\i0}
{\i1}And Davie.{\i0}
373
00:28:44,260 --> 00:28:46,350
{\i1}We're not home,{\i0}
{\i1}so leave a message.{\i0}
374
00:28:46,430 --> 00:28:48,850
{\i1}[Davie's Voice]{\i0}
{\i1}Holler at you later, habibi.{\i0}
375
00:28:50,600 --> 00:28:52,190
Hey, Liz.
376
00:28:52,270 --> 00:28:54,440
Um-
377
00:28:54,520 --> 00:28:57,690
I'm not gonna be able
to make it to the parade. Uh-
378
00:28:59,450 --> 00:29:01,360
See, there's, uh-
379
00:29:03,530 --> 00:29:05,450
Τhere's this friend, and, uh...
380
00:29:07,870 --> 00:29:10,580
she's in need, and-
381
00:29:10,670 --> 00:29:13,920
It's kind of like
an emergency, you know.
382
00:29:14,000 --> 00:29:15,290
Or...
383
00:29:17,130 --> 00:29:18,800
it is an emergency.
384
00:29:18,880 --> 00:29:24,890
And, Liz, this ain't like before,
all right? This is for real.
385
00:29:26,600 --> 00:29:29,560
And you know l wouldn't
have missed this thing
for anything in the world, but-
386
00:29:31,230 --> 00:29:33,060
Τhis- Uh-
387
00:29:34,690 --> 00:29:36,650
l gotta see this through.
388
00:29:38,230 --> 00:29:40,400
You know, she-
389
00:29:41,400 --> 00:29:43,070
she needs me, you know?
390
00:29:45,370 --> 00:29:51,660
And please tell little D.
that I'm-I'm comin' over later...
391
00:29:51,750 --> 00:29:55,670
'cause l still got somethin'
for him, if that's okay.
392
00:29:57,590 --> 00:30:00,920
Please call and tell me
if that's okay for me to come on by.
393
00:30:02,590 --> 00:30:04,760
And-
{\i1}[Answering Machine Beeps]{\i0}
394
00:30:16,940 --> 00:30:19,020
Is everything okay?
395
00:30:20,110 --> 00:30:21,400
Yeah.
396
00:30:27,870 --> 00:30:29,450
Thanks, Ηolder.
397
00:30:30,620 --> 00:30:32,290
For being my ride.
398
00:30:36,040 --> 00:30:37,960
Yeah, well-
399
00:30:38,920 --> 00:30:40,880
lt ain't no thing.
400
00:31:00,900 --> 00:31:02,570
[Yawns]
401
00:31:25,260 --> 00:31:28,010
What time is it?
5:10.
402
00:31:29,930 --> 00:31:32,100
You want to go inside?
403
00:31:32,180 --> 00:31:33,970
Ηe's not there.
404
00:31:41,690 --> 00:31:43,190
[Foot Squishing]
405
00:31:43,280 --> 00:31:44,860
Let's go.
406
00:32:03,800 --> 00:32:07,420
Uh, go down Mantura.
You'll hit a one-way.
Take a left.
407
00:32:07,510 --> 00:32:11,970
And then avoid
the bottleneck on Kennedy
in front of the Dunkin' Donuts.
408
00:32:12,060 --> 00:32:13,970
You grow up around here?
409
00:32:14,680 --> 00:32:16,560
Ninth grade to 11th.
410
00:32:17,850 --> 00:32:19,980
Senior year in Beacon Ηill,
411
00:32:20,060 --> 00:32:23,900
middle school in Queen Anne,
before the yuppies moved in,
412
00:32:23,980 --> 00:32:26,320
and six months in Northgate,
second grade.
413
00:32:28,570 --> 00:32:30,740
Τhey all foster homes?
414
00:32:33,740 --> 00:32:35,870
You know
what the worst thing was?
415
00:32:36,910 --> 00:32:38,910
Bedrooms.
416
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Not knowing
where the window was.
417
00:32:41,080 --> 00:32:43,670
The door, the light switch.
418
00:32:43,750 --> 00:32:45,880
Τhat damn thing was always
in a different place.
419
00:32:55,720 --> 00:32:58,520
- What happened to your moms?
- She left when I was five.
420
00:32:58,600 --> 00:33:01,100
l was a ward of the state
till I graduated high school.
421
00:33:01,190 --> 00:33:02,690
[Cell Phone Beeping]
422
00:33:02,770 --> 00:33:04,730
No wonder
you ain't a pro.
423
00:33:06,440 --> 00:33:08,690
At being a moms, I mean.
424
00:33:08,780 --> 00:33:11,700
Wow. You're a real dick
sometimes, you know that?
425
00:33:11,780 --> 00:33:15,700
What? I'm just saying
you didn't have
the blueprint, you know?
426
00:33:15,790 --> 00:33:18,450
It's like cats. If they don't
get raised by their moms,
427
00:33:18,540 --> 00:33:20,960
they don't learn how
to bury their caca right.
428
00:33:22,130 --> 00:33:23,710
It's true.
429
00:33:25,460 --> 00:33:29,300
What? You want
a smoke or somethin'?
430
00:33:29,380 --> 00:33:31,680
What?
He called you.
431
00:33:31,760 --> 00:33:33,550
Jack. Two days ago.
432
00:33:33,640 --> 00:33:37,180
Yeah, he was tryin' to reach you,
but you weren't pickin' up.
So what?
433
00:33:37,270 --> 00:33:39,390
And you didn't bother
to tell me?
434
00:33:39,480 --> 00:33:43,690
Ηe was wondering
if you boil hot dogs or fry 'em.
435
00:33:43,770 --> 00:33:47,400
You weren't around.
Regi wasn't around.
What's the big deal?
436
00:33:47,480 --> 00:33:50,820
So he went to the vegetarian Jesus freak
for cooking advice?
437
00:33:50,900 --> 00:33:53,660
Whatever. l picked up my phone.
438
00:33:55,490 --> 00:33:58,490
Excuse me?
I picked up my phone.
439
00:34:00,290 --> 00:34:02,210
- Stop the car.
- What?
440
00:34:02,290 --> 00:34:04,370
l don't need you
carting me around.
Let me out.
441
00:34:04,460 --> 00:34:06,920
- Quit acting crazy.
- Stop the damn car!
442
00:34:16,260 --> 00:34:18,220
[Engine Revs]
443
00:34:20,020 --> 00:34:21,680
Get in the car, Linden.
444
00:34:23,480 --> 00:34:25,350
Come on. Get in the car.
You're an asshole!
445
00:34:25,440 --> 00:34:26,860
Yeah, well, so are you.
446
00:34:26,940 --> 00:34:29,820
You don't know anything
about me or my son or anything.
447
00:34:29,900 --> 00:34:31,940
l know l don't.
448
00:34:33,110 --> 00:34:35,360
Get in the car, Linden.
449
00:34:35,450 --> 00:34:37,620
I'm sorry.
450
00:34:37,700 --> 00:34:39,490
Please get
in the car.
451
00:35:29,750 --> 00:35:31,750
[Ηolder Snickers]
452
00:35:37,090 --> 00:35:38,930
Where to, boss?
453
00:36:02,410 --> 00:36:04,040
What are we doin' here?
454
00:36:04,120 --> 00:36:07,620
l used to bring him here
when he was little.
455
00:36:10,420 --> 00:36:11,960
On weekends,
when l was off,
456
00:36:12,040 --> 00:36:15,460
l would watch him
go down that slide
over and over for hours.
457
00:36:16,800 --> 00:36:18,760
There was this one night.
458
00:36:18,840 --> 00:36:22,220
We got here late.
It was almost dark.
459
00:36:22,310 --> 00:36:25,180
All the other kids had gone home,
and there was this song playing.
460
00:36:25,270 --> 00:36:29,230
Somebody had brought
a radio out to the park.
461
00:36:29,310 --> 00:36:30,940
What was that song?
462
00:36:31,980 --> 00:36:33,400
{\i1}♪ I ♪{\i0}
463
00:36:33,480 --> 00:36:37,190
♪ l got your love l got ♪
464
00:36:37,280 --> 00:36:38,950
[Laughs]
465
00:36:41,160 --> 00:36:43,330
Some song that he loved.
466
00:36:44,830 --> 00:36:47,080
We just started dancing.
467
00:36:47,830 --> 00:36:49,500
[Ηolder Laughs]
468
00:36:50,750 --> 00:36:52,830
There we were, the two of us,
dancing like fools,
469
00:36:52,920 --> 00:36:55,170
not caring if anybody saw.
470
00:37:06,140 --> 00:37:08,480
l don't know when that changed-
471
00:37:10,810 --> 00:37:12,520
Jack being happy.
472
00:37:16,280 --> 00:37:18,030
But he was.
473
00:37:20,110 --> 00:37:22,490
l know he was that night right here.
474
00:37:25,030 --> 00:37:26,870
My son was happy.
475
00:37:48,220 --> 00:37:51,310
{\i1}[Male Dispatcher]{\i0}
{\i1}C.S. unit needed{\i0}
{\i1}down at 3012 Leverage Street.{\i0}
476
00:37:51,390 --> 00:37:54,810
{\i1}Body of an unidentified{\i0}
{\i1}Caucasian male,{\i0}
{\i1}10 to 13 years of age.{\i0}
477
00:37:54,900 --> 00:37:57,610
{\i1}Five foot three,{\i0}
{\i1}110 pounds, brown hair.{\i0}
478
00:37:57,690 --> 00:37:59,280
{\i1}Coroner's en route.{\i0}
479
00:37:59,360 --> 00:38:01,490
{\i1}We need{\i0}
{\i1}two more units on scene.{\i0}
480
00:38:02,490 --> 00:38:04,110
It's not him.
481
00:38:04,240 --> 00:38:06,320
3012 Leverage Street.
You don't need
to be there.
482
00:38:06,410 --> 00:38:07,660
Go.
483
00:38:19,090 --> 00:38:23,090
[Siren Wailing]
484
00:38:38,440 --> 00:38:39,980
Where is he?
Detective Linden.
485
00:38:40,110 --> 00:38:41,320
Where is he?
Catching detective?
486
00:38:41,440 --> 00:38:43,450
Don't let her through!
Don't let-
Get away from me!
487
00:38:45,410 --> 00:38:46,950
Linden, st-
488
00:38:53,210 --> 00:38:55,670
Let's get back
to the car.
I just need to see him.
489
00:38:55,790 --> 00:38:58,420
No, you don't need
to see him.
Get off of me!
490
00:38:58,540 --> 00:38:59,590
It's not him.
Get off!
491
00:38:59,710 --> 00:39:03,550
It's not him.
Jack! Jack!
492
00:39:03,630 --> 00:39:05,220
Damn you!
493
00:39:05,300 --> 00:39:07,140
{\i1}[Female Dispatcher]{\i0}
{\i1}We've got an l.D. on John Doe.{\i0}
494
00:39:08,470 --> 00:39:11,010
{\i1}Please stand by{\i0}
{\i1}for an I.D. on the victim.{\i0}
495
00:39:19,070 --> 00:39:21,020
{\i1}We've got positive identification{\i0}
{\i1}on the victim...{\i0}
496
00:39:21,110 --> 00:39:23,070
{\i1}as one Daniel McClintock.{\i0}
497
00:39:23,150 --> 00:39:26,490
{\i1}M-C-C-L-I-N-T-O-C-K.{\i0}
498
00:39:26,570 --> 00:39:31,490
{\i1}First name Daniel.{\i0}
{\i1}Address is 549 Hastings Street,{\i0}
{\i1}Aberdeen.{\i0}
499
00:39:34,660 --> 00:39:36,500
{\i1}Parents en route. Stand by.{\i0}
500
00:39:41,000 --> 00:39:44,630
[Sobbing]
501
00:40:27,010 --> 00:40:28,630
Let's go.
502
00:41:18,600 --> 00:41:20,440
Kick his ass.
503
00:41:20,520 --> 00:41:22,100
No doubt.
504
00:42:14,950 --> 00:42:16,620
[Exhales]
505
00:42:45,770 --> 00:42:48,190
[Cell Phone Rings]
506
00:42:48,980 --> 00:42:50,440
[Cell Phone Beeps]
507
00:42:50,530 --> 00:42:52,900
Yeah, Ηolder.
508
00:42:52,990 --> 00:42:55,450
{\i1}Ηey, Ηolder, it's Bernstein.{\i0}
{\i1}Warrant's signed.{\i0}
509
00:42:55,530 --> 00:42:58,410
{\i1}A.Τ.M. footage from the casino's{\i0}
{\i1}en route to your office.{\i0}
510
00:42:58,530 --> 00:43:00,870
I'll be there.
{\i1}Oh, yeah.{\i0}
{\i1}Let Linden know, will ya?{\i0}
511
00:43:00,950 --> 00:43:04,080
{\i1}She'll blow a gasket if she{\i0}
{\i1}thinks I ducked her on this.{\i0}
512
00:43:04,160 --> 00:43:06,290
Ηear that. Yeah, l will.
513
00:43:06,380 --> 00:43:08,130
{\i1}All right. Later.{\i0}
All right, thanks.
514
00:43:08,210 --> 00:43:09,710
{\i1}Bye.{\i0}
515
00:43:09,800 --> 00:43:11,380
[Cell Phone Beeps]
516
00:43:20,350 --> 00:43:24,230
l looked...
everywhere for you today.
517
00:43:26,020 --> 00:43:28,310
You have no idea
what I went through.
518
00:43:31,900 --> 00:43:34,990
Just tell me why.
Why what?
519
00:43:35,070 --> 00:43:37,570
Why you've been lying to me.
520
00:43:37,660 --> 00:43:39,320
l don't know.
521
00:43:41,910 --> 00:43:43,910
Where were you today?
522
00:43:47,920 --> 00:43:50,040
Promise you
won't get mad?
523
00:43:52,670 --> 00:43:54,550
l was with Dad.
524
00:44:05,980 --> 00:44:09,100
[Chattering]
525
00:44:14,740 --> 00:44:16,940
[Crunching]
526
00:44:24,950 --> 00:44:27,250
Yo, wait. Go back.
527
00:44:29,460 --> 00:44:30,960
Pause.
528
00:44:37,550 --> 00:44:39,380
[Exhales]
529
00:45:20,340 --> 00:45:21,340
English - US - PSDΗ40751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.