All language subtitles for The Destiny of White Snake 2018 1080p WEB-DL Ep 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,780 ”Ocean of Love” by Richie Ren 2 00:00:03,780 --> 00:00:10,010 ♫ How many times does a skiff travel in the world of mortals, ♫ 3 00:00:10,010 --> 00:00:16,420 ♫ Then how many wrinkles will be added to the mountains and rivers ♫ 4 00:00:16,420 --> 00:00:21,510 ♫ It watches fogs, clouds and passersby ♫ 5 00:00:21,510 --> 00:00:28,740 ♫ It knows me some with a glance ♫ 6 00:00:28,740 --> 00:00:35,030 ♫ Spend one youth time to gain one person's love ♫ 7 00:00:35,030 --> 00:00:41,310 ♫ Talk frightening words to the human world but the hearts still beat ♫ 8 00:00:41,310 --> 00:00:47,760 ♫ Heaven and Earth ask its children how much in depth they know ♫ 9 00:00:47,760 --> 00:00:55,990 ♫ Just use the deep ocean of love to exchange for growing old together ♫ 10 00:00:57,140 --> 00:01:03,570 ♫ No matter how hopeless the impermanence is, the mundane world is still tiny ♫ 11 00:01:03,570 --> 00:01:09,810 ♫ Use the love part to resolve the troublesome part ♫ 12 00:01:09,810 --> 00:01:16,230 ♫ Let this journey of life be sloppy and all the paths to eternity be far away ♫ 13 00:01:16,230 --> 00:01:24,590 ♫ Among all splendor, I'll only take growing old together ♫ 14 00:01:26,020 --> 00:01:30,667 [The Destiny of White Snake] 15 00:01:30,667 --> 00:01:33,339 [Episode 12] 16 00:01:34,280 --> 00:01:36,276 Kill me! 17 00:01:37,920 --> 00:01:39,469 Master! 18 00:01:51,080 --> 00:01:53,437 Thank you, Miss Bai. 19 00:01:53,437 --> 00:01:56,089 These past 10 years, 20 00:01:56,089 --> 00:01:59,764 I have failed my conscience... 21 00:01:59,764 --> 00:02:01,990 Today... 22 00:02:05,480 --> 00:02:09,828 everything has finally come to a merit. 23 00:02:09,828 --> 00:02:11,752 Master Li. 24 00:02:12,580 --> 00:02:15,410 - Master Li.
- Master! 25 00:02:15,410 --> 00:02:17,000 Master! 26 00:02:23,760 --> 00:02:25,406 Master! 27 00:02:28,380 --> 00:02:30,000 Master. 28 00:02:36,140 --> 00:02:39,360 Master! Master! 29 00:02:50,500 --> 00:02:54,120 Master! Master! 30 00:03:02,810 --> 00:03:04,510 Why? 31 00:03:05,400 --> 00:03:08,743 It wasn't me. 32 00:03:09,640 --> 00:03:11,359 Why did you kill my master? 33 00:03:11,360 --> 00:03:12,939 I... 34 00:03:16,200 --> 00:03:17,867 Why? 35 00:03:17,867 --> 00:03:19,559 Why did you kill my master? 36 00:03:19,560 --> 00:03:21,419 It really wasn't me. It was Taotie. 37 00:03:21,419 --> 00:03:23,919 Taotie has possessed your master for 10 years. 38 00:03:23,920 --> 00:03:25,259 It wasn't me who killed him. 39 00:03:25,259 --> 00:03:26,559 - I...
- You with your lies! 40 00:03:26,560 --> 00:03:30,249 I'll kill you to avenge my master! 41 00:03:36,820 --> 00:03:40,675 It wasn't me. 42 00:03:41,740 --> 00:03:43,580 - Little Bai.
- Qi Xiao! 43 00:03:45,320 --> 00:03:48,839 Do you know what has she done? 44 00:03:48,839 --> 00:03:50,139 She killed my master. 45 00:03:50,139 --> 00:03:51,712 It wasn't me. 46 00:03:53,280 --> 00:03:55,239 It wasn't me. It was Taotie. 47 00:03:55,239 --> 00:03:57,094 You still dare to quibble. 48 00:03:57,094 --> 00:04:00,140 Xu Xuan, if you try to stop me again today, 49 00:04:00,140 --> 00:04:03,738 I'll still kill her even if that means the Apothecary House and I become enemies. 50 00:04:07,840 --> 00:04:09,661 Since she already said it wasn't her, 51 00:04:09,661 --> 00:04:11,880 there must be a misunderstanding. 52 00:04:11,880 --> 00:04:13,382 I saw it with my own eyes. 53 00:04:13,383 --> 00:04:15,743 How could it be false? 54 00:04:17,480 --> 00:04:20,766 Miss Bai once trusted wholeheartedly that I didn't hurt Senior Brother Song. 55 00:04:20,766 --> 00:04:23,839 Now, I believe that she wasn't the one who killed your master. 56 00:04:23,839 --> 00:04:27,200 You are blinded by her and abandoned our friendship first, 57 00:04:27,200 --> 00:04:30,660 so don't blame me for being ruthless if you try to stop me again! 58 00:04:30,660 --> 00:04:32,070 No. 59 00:04:32,541 --> 00:04:33,559 No! 60 00:04:33,560 --> 00:04:37,161 Xu Xuan, this is between Qi Xiao and I. 61 00:04:37,161 --> 00:04:38,359 It's not related to you. 62 00:04:38,360 --> 00:04:40,009 Bai Yaoyao! 63 00:04:43,112 --> 00:04:45,067 Little Qing, escort Qi Xiao 64 00:04:45,067 --> 00:04:48,575 and Master Yuanyi's body back to Demon Hunter Villa right away. 65 00:04:48,575 --> 00:04:52,913 I will definitely give you an explanation about the death of your master. 66 00:04:54,800 --> 00:04:57,525 Little Bai. 67 00:04:57,525 --> 00:04:58,954 Little Bai! 68 00:04:58,954 --> 00:05:00,990 - Little Bai!
- Miss Bai. 69 00:05:01,000 --> 00:05:03,900 Miss Bai! 70 00:05:23,240 --> 00:05:24,780 Qi Xiao! 71 00:05:26,180 --> 00:05:27,993 If you really wish to avenge your master, 72 00:05:27,993 --> 00:05:30,660 you should go find the real murderer. 73 00:05:30,660 --> 00:05:33,441 I saw it with my own eyes. 74 00:05:33,441 --> 00:05:35,220 Master! 75 00:05:35,925 --> 00:05:38,750 Bai Yaoyao stabbed my master to death. 76 00:05:39,682 --> 00:05:41,559 How could it be otherwise? 77 00:05:41,560 --> 00:05:43,216 Qi Xiao! 78 00:05:43,216 --> 00:05:45,366 Demon Hunter Villa is known as the top in demon hunting. 79 00:05:45,367 --> 00:05:49,780 Do you want to go against Little Bai before you get to the bottom of this? 80 00:05:49,780 --> 00:05:51,907 What goes around comes around. 81 00:05:54,200 --> 00:05:58,089 I just want to seek justice for my master. 82 00:05:58,089 --> 00:06:01,583 All right. Let me tell you what justice is. 83 00:06:01,583 --> 00:06:05,649 For your master and Little Bai, you must look for Taotie. 84 00:06:05,649 --> 00:06:08,655 Everything will come to light then. 85 00:06:08,655 --> 00:06:10,860 What "Taotie?" 86 00:06:10,860 --> 00:06:12,634 It must have been made up by Bai Yaoyao. 87 00:06:12,634 --> 00:06:16,670 Even if it was all made up by Little Bai, do you have the proof now? 88 00:06:17,240 --> 00:06:18,634 Qi Xiao, 89 00:06:18,634 --> 00:06:21,724 I know that your master's death has left a huge impact on you. 90 00:06:21,724 --> 00:06:26,640 But I don't want you to do something that you will regret. 91 00:06:45,000 --> 00:06:46,779 Master! 92 00:06:46,779 --> 00:06:50,945 You unfaithful disciple, still dare to return? 93 00:06:50,945 --> 00:06:55,528 Tell me. Aren't you an unfaithful disciple without conscience? 94 00:06:57,480 --> 00:06:59,500 You brat. 95 00:06:59,500 --> 00:07:02,321 Which is more important? Xu Xuan or me? 96 00:07:02,321 --> 00:07:04,444 Fine. 97 00:07:04,444 --> 00:07:09,706 It only takes days for you to learn to help an outsider instead of me. 98 00:07:09,706 --> 00:07:14,274 .Of course, you're more important, Master 99 00:07:14,274 --> 00:07:16,509 That's more like it. 100 00:07:21,881 --> 00:07:24,681 [The Apothecary House] 101 00:07:36,200 --> 00:07:39,003 Is the person in the palanquin Bai Yaoyao? 102 00:07:43,440 --> 00:07:44,479 You're right. 103 00:07:44,480 --> 00:07:48,679 Senior Brother, you can't bring Miss Bai into the Apothecary House to treat her. 104 00:07:48,679 --> 00:07:49,999 Everyone knows the relationship 105 00:07:50,000 --> 00:07:52,119 between Demon Hunter Villa and Mount Jin Temple. 106 00:07:52,120 --> 00:07:55,299 Master Yuanyi was from Mount Jin Temple and he is greatly reputed. 107 00:07:55,299 --> 00:07:57,209 Now that Master Yuanyi is gone, 108 00:07:57,209 --> 00:08:00,454 if we keep Miss Bai here, they won't go easy on us. 109 00:08:00,454 --> 00:08:02,980 So what if we go against them? 110 00:08:04,220 --> 00:08:06,180 Even if I have to go against the whole world, 111 00:08:06,180 --> 00:08:08,780 I will still treat Miss Bai myself. 112 00:08:09,409 --> 00:08:11,218 Demon Hunter Villa has already spread the news that 113 00:08:11,218 --> 00:08:14,201 Miss Bai is the one who killed Master Yuanyi. 114 00:08:16,800 --> 00:08:20,208 Senior Brother, are you going to ignore the safety of 115 00:08:20,208 --> 00:08:23,383 everyone in the Apothecary House just for your own purpose? 116 00:08:34,080 --> 00:08:38,113 At this moment, I say this not as the lord of the Apothecary House, 117 00:08:38,113 --> 00:08:41,318 but as Xu Xuan. 118 00:08:41,318 --> 00:08:44,680 If you are willing to trust Miss Bai as I do, 119 00:08:44,680 --> 00:08:46,519 then make a way for me. 120 00:08:46,519 --> 00:08:49,000 Allow me to bring Miss Bai to the house. 121 00:09:03,620 --> 00:09:08,132 Are you willing to betray the house just for this woman? 122 00:09:11,600 --> 00:09:13,217 Senior Brother, 123 00:09:14,000 --> 00:09:16,679 ever since you have known Bai Yaoyao, 124 00:09:16,679 --> 00:09:20,149 you're no longer how you used to be. 125 00:09:20,149 --> 00:09:23,173 What's the position of the Apothecary House in your heart? 126 00:09:23,173 --> 00:09:25,719 Every disciple in the house are also all the same. 127 00:09:25,720 --> 00:09:27,601 Even I... 128 00:09:38,040 --> 00:09:41,160 We grew up together. 129 00:09:41,160 --> 00:09:42,823 Senior Brother, 130 00:09:45,080 --> 00:09:47,665 do you really want to do this to me? 131 00:09:47,665 --> 00:09:49,177 Junior Siste, 132 00:09:49,880 --> 00:09:53,357 Miss Bai saved your life once, too. 133 00:09:53,357 --> 00:09:55,159 I did thank her that day. 134 00:09:55,159 --> 00:09:56,772 And that was the reason why 135 00:09:56,772 --> 00:09:59,577 I didn't hold grudges against Little Qing. 136 00:10:01,552 --> 00:10:03,927 You are right. 137 00:10:03,927 --> 00:10:05,980 Everything happens for a reason. 138 00:10:06,700 --> 00:10:11,809 But the debt we owe Miss Bai is more than this. 139 00:10:19,600 --> 00:10:22,899 Miss Bai killed the plague demon regardless of her life. 140 00:10:22,899 --> 00:10:25,100 She saved many patients who caught the plague. 141 00:10:25,100 --> 00:10:28,920 How can the Apothecary House fail her now? 142 00:10:28,920 --> 00:10:33,220 Today, if Miss Bai's treatment is delayed because of me, 143 00:10:33,220 --> 00:10:35,440 and should something happen to her, 144 00:10:35,440 --> 00:10:37,924 I, Xu Xuan, can hardly absolve myself of the blame. 145 00:10:42,160 --> 00:10:47,320 You can't drag the Apothecary House down for your own selfishness. 146 00:10:51,700 --> 00:10:56,036 I won't force anyone if you don't wish to do this. 147 00:10:56,036 --> 00:11:00,692 I, Xu Xuan, will not set my foot in the Apothecary House anymore. 148 00:11:08,160 --> 00:11:12,198 I'm willing to make way for Lord Xu. 149 00:11:18,280 --> 00:11:22,180 What would Apothecary House be if Lord Xu is not around? 150 00:11:25,160 --> 00:11:27,589 Lord Xu, please stay. 151 00:11:30,340 --> 00:11:35,399 Lord Xu, please stay. 152 00:11:35,399 --> 00:11:38,499 Lord Xu, please stay. 153 00:11:38,499 --> 00:11:43,620 Lord Xu, please stay. 154 00:11:51,903 --> 00:11:54,461 No matter what I say, 155 00:11:54,461 --> 00:11:57,039 you are still willing to disregard the rules of the house... 156 00:11:57,040 --> 00:12:00,755 and are insisting on your own way, aren't you? 157 00:12:04,000 --> 00:12:09,020 This is the first time I'm making a decision as Xu Xuan, 158 00:12:09,020 --> 00:12:11,694 instead of the lord of the Apothecary House. 159 00:12:12,520 --> 00:12:17,659 I, Xu Xuan, am insisting on doing this for Bai Yaoyao. 160 00:12:17,659 --> 00:12:19,719 If you're not ordering us as the lord of the Apothecary House, 161 00:12:19,720 --> 00:12:22,520 why do we have to obey you? 162 00:12:27,200 --> 00:12:30,222 The Apothecary House was founded singlehandedly by my father. 163 00:12:30,222 --> 00:12:34,690 What we have today is the effort from generations of disciples. 164 00:12:35,659 --> 00:12:38,999 If Lord Xu doesn't care about the safety of the house, 165 00:12:38,999 --> 00:12:41,816 why do you think you can set foot in here again? 166 00:12:47,140 --> 00:12:49,460 - Junior Sister.
- Shut up! 167 00:12:52,942 --> 00:12:55,279 Who are you to use the treatment skills 168 00:12:55,280 --> 00:12:57,800 and herbs from the Apothecary House to save her? 169 00:12:59,920 --> 00:13:01,949 Junior Sister, 170 00:13:01,949 --> 00:13:05,843 you're a physician, but you put your own safety 171 00:13:05,843 --> 00:13:07,812 before someone who is severely injured 172 00:13:07,812 --> 00:13:10,026 and are not willing to help her. 173 00:13:10,951 --> 00:13:15,102 So... this is the rule of the Apothecary House... 174 00:13:15,102 --> 00:13:17,591 that you believe in? 175 00:13:27,120 --> 00:13:28,796 Lord Xu! 176 00:14:00,160 --> 00:14:02,186 I forced myself to become stronger, 177 00:14:02,186 --> 00:14:04,688 in order to protect the Apothecary House. 178 00:14:04,688 --> 00:14:06,319 I am indebted to my master, 179 00:14:06,320 --> 00:14:07,778 and this is the only way 180 00:14:07,778 --> 00:14:10,057 for me to repay him. 181 00:14:10,057 --> 00:14:13,631 Let me ask you. Have you ever lived for yourself? 182 00:14:13,631 --> 00:14:16,189 Have you lived as Xu Xuan? 183 00:14:16,189 --> 00:14:18,619 Once, there was a person... 184 00:14:18,619 --> 00:14:23,278 who'd put in all his effort just to make me happier. 185 00:14:23,278 --> 00:14:27,186 So, now, I will use all my effort 186 00:14:27,186 --> 00:14:29,390 to help you live the life you want. 187 00:14:29,390 --> 00:14:31,930 No matter what the price is. 188 00:14:32,663 --> 00:14:35,055 I, Xu Xuan, swear that... 189 00:14:35,055 --> 00:14:37,797 I will definitely cure you... 190 00:14:37,797 --> 00:14:40,816 no matter what the price is. 191 00:15:01,955 --> 00:15:06,700 My Lord, Taotie has fled towards Lin'an City. 192 00:15:06,700 --> 00:15:09,700 Things are going on one after another in the Apothecary House. 193 00:15:09,700 --> 00:15:12,367 He owes me a lot of favors. 194 00:15:12,367 --> 00:15:13,865 That's fine. 195 00:15:13,865 --> 00:15:18,672 Let's look for him... in case he died. 196 00:15:18,672 --> 00:15:22,740 - Then we won't be able to get repayment from him.
- Yes. 197 00:15:22,740 --> 00:15:26,000 Right now, the game has started. 198 00:15:26,000 --> 00:15:29,960 The chaos will not be far anymore. 199 00:15:29,960 --> 00:15:33,701 Since my pawn, Taotie has been exposed, 200 00:15:33,701 --> 00:15:39,860 it's time for us to join in the game. 201 00:15:48,180 --> 00:15:50,082 Be careful. 202 00:15:52,100 --> 00:15:59,030 Timing and Subtitles Brought To You By The Little White Snakes @ Viki 203 00:16:07,320 --> 00:16:09,420 Your Highness, please take a seat. 204 00:16:11,840 --> 00:16:13,833 Isn't your handkerchief a bit dirty? 205 00:16:13,833 --> 00:16:15,519 This place can't compare to your residence. 206 00:16:15,520 --> 00:16:18,360 Kindly bear with it, Your Highness. 207 00:16:50,800 --> 00:16:53,139 - Who is that?
- Protect the prince! 208 00:16:53,139 --> 00:16:54,734 De-Demon. 209 00:16:54,735 --> 00:16:56,246 What are you? 210 00:16:56,246 --> 00:16:57,919 I'll take you down today. 211 00:16:57,920 --> 00:17:00,280 You overestimate yourself. 212 00:17:00,860 --> 00:17:02,360 Take him down! 213 00:17:02,360 --> 00:17:04,360 Constable Li, take him down! 214 00:17:04,869 --> 00:17:06,638 Take him down! 215 00:17:11,840 --> 00:17:13,727 Come on! 216 00:17:14,900 --> 00:17:16,819 Quick, take him down! 217 00:17:45,200 --> 00:17:46,413 Escape now! 218 00:17:46,414 --> 00:17:48,253 I'll take him on. 219 00:17:51,035 --> 00:17:53,761 - Let's go.
- Your Highness, let's go. 220 00:18:06,240 --> 00:18:09,517 Reckless fool. 221 00:18:17,927 --> 00:18:20,513 Be careful, Your Highness. Hurry up! 222 00:18:26,920 --> 00:18:30,023 I won't let you touch him even if I have to die. 223 00:18:31,000 --> 00:18:32,679 Lady, what is your name? 224 00:18:32,680 --> 00:18:34,164 I, Zhao Yu, will definitely repay you in the future. 225 00:18:34,164 --> 00:18:36,047 Stop worrying about me! Go now! 226 00:18:36,047 --> 00:18:37,734 Lower your voice, Your Highness. 227 00:18:37,735 --> 00:18:39,119 Your whereabouts will be exposed. 228 00:18:39,120 --> 00:18:40,519 I have to know her name. 229 00:18:40,520 --> 00:18:41,946 Lady! 230 00:18:41,946 --> 00:18:44,755 Stop calling her! Let's go now! 231 00:18:45,240 --> 00:18:48,580 The Little Prince seems to care a lot about you. 232 00:18:48,600 --> 00:18:50,419 The Little Prince saved my life three years ago. 233 00:18:50,419 --> 00:18:52,413 I'm just repaying him for saving me. 234 00:18:52,414 --> 00:18:55,594 I saved her three years ago? 235 00:18:55,594 --> 00:18:57,129 Why don't I remember that at all? 236 00:18:57,129 --> 00:18:59,359 Your Highness, the battle is getting closer to us. 237 00:18:59,359 --> 00:19:01,522 Let's just run! 238 00:19:12,695 --> 00:19:16,879 I would have already killed you if my prowess wasn't fully recovered. 239 00:19:16,879 --> 00:19:21,059 I wouldn't have allowed you to act recklessly in front of me. 240 00:19:21,059 --> 00:19:26,209 I have achieved what I wanted since the prince has escaped successfully. 241 00:19:31,520 --> 00:19:32,931 Darn it! 242 00:19:32,931 --> 00:19:35,818 You half-human half-demon scum. 243 00:19:35,818 --> 00:19:39,580 I will make you suffer! 244 00:19:53,200 --> 00:19:57,339 It's too easy for you if I kill you. 245 00:19:57,339 --> 00:20:01,239 Will the Little Prince still remember that 246 00:20:01,239 --> 00:20:05,943 you saved him with the face like yours now? 247 00:20:18,100 --> 00:20:19,928 Lord Xu. 248 00:20:21,520 --> 00:20:23,986 Why are you here looking for me? 249 00:20:23,986 --> 00:20:25,326 I have spent some time asking around 250 00:20:25,327 --> 00:20:27,239 to know that you've brought Miss Bai here. 251 00:20:27,240 --> 00:20:28,399 There are some herbs here. 252 00:20:28,400 --> 00:20:30,479 I have no idea how Miss Bai's condition is, 253 00:20:30,480 --> 00:20:33,380 so I prepared some of everything for you. 254 00:20:39,720 --> 00:20:42,442 You only saw Miss Bai once from a distance away. 255 00:20:42,442 --> 00:20:44,089 And you know what herbs to use? 256 00:20:44,089 --> 00:20:46,119 It seems like your medical skills have improved. 257 00:20:46,120 --> 00:20:47,785 I know nothing about medical treatment. 258 00:20:47,785 --> 00:20:50,161 These are all from First Miss... 259 00:20:52,520 --> 00:20:55,745 It's Leng Ning's idea for you to come here? 260 00:20:55,745 --> 00:20:56,690 Lord Xu. 261 00:20:56,690 --> 00:20:59,471 please stop being angry at First Miss. 262 00:21:00,860 --> 00:21:03,120 She was just short-tempered that day. 263 00:21:03,120 --> 00:21:05,533 You have no idea that she had been taking care of the Apothecary House every day 264 00:21:05,534 --> 00:21:06,879 while you were in trouble. 265 00:21:06,880 --> 00:21:08,339 She even worried a lot about you. 266 00:21:08,339 --> 00:21:09,679 She was mentally exhausted. 267 00:21:09,680 --> 00:21:12,289 That was why she said those harsh words that day. 268 00:21:13,420 --> 00:21:14,680 Qing Feng, it seems like 269 00:21:14,680 --> 00:21:17,999 besides medical skills, your eloquence has improved as well. 270 00:21:17,999 --> 00:21:19,839 You even dare to teach me a lesson now. 271 00:21:19,840 --> 00:21:21,700 I dare not. 272 00:21:22,615 --> 00:21:24,939 All right. There's a shortage of herbs here. 273 00:21:24,939 --> 00:21:26,600 I will take it for the time being. 274 00:21:26,600 --> 00:21:27,759 That's great. 275 00:21:27,760 --> 00:21:31,659 So, Lord Xu, when will you return to the house? 276 00:21:32,260 --> 00:21:36,216 I will return when it is time. 277 00:21:36,216 --> 00:21:38,933 Lord Xu! 278 00:22:01,051 --> 00:22:05,393 Mount Jin Temple has heard about the death of Master Yuanyi. 279 00:22:05,393 --> 00:22:07,678 Our condolences to you. 280 00:22:21,724 --> 00:22:24,421 Master didn't wish to be a monk, 281 00:22:25,164 --> 00:22:28,879 so he started Demon Hunter Villa and handed Mount Jin Temple 282 00:22:28,879 --> 00:22:31,640 to his Junior Brother, Master Yong An. 283 00:22:32,204 --> 00:22:34,943 Now that Master has died under the hand of a demon, 284 00:22:34,943 --> 00:22:37,856 there are few resources in Demon Hunter Villa now. 285 00:22:38,884 --> 00:22:41,316 I kindly ask Mount Jin Temple for help. 286 00:22:46,084 --> 00:22:49,224 Mount Jin Temple and Demon Hunter Villa are a family. 287 00:22:49,224 --> 00:22:51,224 We are obliged to help each others. 288 00:22:51,224 --> 00:22:56,744 Why don't you stay in the temple, so we can discuss it together. 289 00:23:00,464 --> 00:23:02,173 Thank you. 290 00:23:16,584 --> 00:23:19,153 This is the healing place 291 00:23:19,154 --> 00:23:21,014 I specially prepared for you. 292 00:23:21,014 --> 00:23:23,132 Peach Blossom Grove? 293 00:23:24,864 --> 00:23:27,045 Lord Xu, thank you. 294 00:23:27,045 --> 00:23:29,779 You disregarded offending everyone in the Apothecary House just for me. 295 00:23:29,779 --> 00:23:34,090 I will apologize to them at the Apothecary House when I've recovered. 296 00:23:34,090 --> 00:23:36,114 You don't have to worry about this. 297 00:23:36,114 --> 00:23:39,954 You chose to believe me during the incident with Senior Brother Song. 298 00:23:39,954 --> 00:23:42,691 This time, I should believe you. 299 00:23:43,284 --> 00:23:45,730 Moreover, if you wished to kill Master Yuanyi, 300 00:23:45,730 --> 00:23:48,263 you wouldn't risk your life to get the Eight-Starred Lotus Seed. 301 00:23:48,263 --> 00:23:52,650 There is no reason to have much ado just to kill Master Yuanyi. 302 00:24:00,244 --> 00:24:01,704 Lord Xu. 303 00:24:01,704 --> 00:24:06,084 ♫ Longing for love to return in a cold autumn night ♫ 304 00:24:06,084 --> 00:24:12,324 ♫ How long would it take to return, it's better to be left unsaid ♫ 305 00:24:12,324 --> 00:24:16,644 ♫ Longing for someone to spend the rest of the days forever ♫ 306 00:24:16,644 --> 00:24:22,964 ♫ Who cares about the glorious future ahead? ♫ 307 00:24:25,404 --> 00:24:29,598 I spent all my effort just to make you smile. 308 00:24:29,598 --> 00:24:31,593 If you smile... 309 00:24:33,559 --> 00:24:36,064 ♫ Cloud and rain remain and the score is unsettled ♫ 310 00:24:36,064 --> 00:24:38,764 ♫ The love is unfulfilled ♫ 311 00:24:40,564 --> 00:24:42,790 What's wrong? 312 00:24:42,790 --> 00:24:44,779 Why are you crying? 313 00:24:47,204 --> 00:24:48,323 Oh no. 314 00:24:48,324 --> 00:24:50,636 It ended up the other way around. 315 00:24:50,636 --> 00:24:52,233 She cries and smiles at the same time. 316 00:24:52,234 --> 00:24:54,503 It's indeed her heart meridian that's injured. 317 00:24:57,704 --> 00:25:00,165 Mount Jiuxi snows throughout the year. 318 00:25:00,165 --> 00:25:01,983 It's rare to see such a scenery. 319 00:25:01,983 --> 00:25:06,383 Even if this place is beautiful, it can't be compared to Mount Jiuxi. 320 00:25:06,383 --> 00:25:12,384 ♫ You are the unstoppable heart-beat from my previous life ♫ 321 00:25:12,384 --> 00:25:16,443 ♫ You are the mark on my chest in my next life ♫ 322 00:25:16,444 --> 00:25:20,524 ♫ Without knowing how we end, ♫ 323 00:25:20,524 --> 00:25:26,724 ♫ how can I leave you forgotten? ♫ 324 00:25:42,244 --> 00:25:43,775 Junior Sister. 325 00:25:44,364 --> 00:25:45,420 Senior Brother Song. 326 00:25:45,421 --> 00:25:46,883 You are back from collecting herbs? 327 00:25:46,884 --> 00:25:50,824 I have searched for a while, but I still can't find the Cicada Flower. 328 00:25:50,824 --> 00:25:53,813 It's not easy to locate the Cicada Flower. 329 00:25:53,813 --> 00:25:55,931 Who needs it anyway? 330 00:25:57,524 --> 00:25:59,505 Qing Feng has told me. 331 00:25:59,505 --> 00:26:02,682 You have secretly asked him to look for Lord Xu these days. 332 00:26:02,682 --> 00:26:07,203 Are you trying to show your apology to Lord Xu with these Cicada Flowers? 333 00:26:08,586 --> 00:26:13,326 Do you also think that I was wrong that day? 334 00:26:13,326 --> 00:26:15,905 We grew up together since we were young. 335 00:26:15,905 --> 00:26:18,044 We don't have to talk about what's right or wrong. 336 00:26:19,684 --> 00:26:21,184 Lord Xu is right. 337 00:26:21,184 --> 00:26:23,564 A physician should be benevolent. 338 00:26:23,564 --> 00:26:26,666 That day, I was being too extreme 339 00:26:26,666 --> 00:26:28,753 and made him leave with anger. 340 00:26:28,753 --> 00:26:32,411 Since you already understand now, I believe he won't hold it against you anymore. 341 00:26:32,411 --> 00:26:36,670 Let's bring him back together when Miss Bai has fully recovered. 342 00:26:36,670 --> 00:26:40,181 From what Qing Feng said, if there's no Cicada Flower... 343 00:26:40,181 --> 00:26:44,423 I'm afraid that Miss Bai's injuries won't recover so soon. 344 00:26:45,266 --> 00:26:48,726 Senior Brother will also keep blaming me. 345 00:26:49,650 --> 00:26:51,070 That'll be troublesome. 346 00:26:51,070 --> 00:26:54,390 The Cicada Flower only grows beside Mount Jin Temple. 347 00:26:54,390 --> 00:26:58,263 Now that Lord Xu has offended Mount Jin Temple because of Miss Bai, 348 00:26:58,263 --> 00:27:01,984 I'm afraid we can't collect herbs from there anytime soon. 349 00:27:02,824 --> 00:27:06,322 Senior Brother can't have a direct conflict with them. 350 00:27:06,322 --> 00:27:07,683 But maybe I can. 351 00:27:07,684 --> 00:27:09,332 Junior Sister, 352 00:27:09,332 --> 00:27:11,204 we're in a critical situation now. 353 00:27:11,204 --> 00:27:13,381 Don't do something recklessly. 354 00:27:30,624 --> 00:27:34,863 Why is it that my heart beats so irregularly whenever I think of Bai Yaoyao. 355 00:27:35,364 --> 00:27:37,280 I must be sick. 356 00:27:56,284 --> 00:27:58,380 What kind of sickness is this? 357 00:27:58,380 --> 00:28:01,336 I am even short of breath. 358 00:28:02,504 --> 00:28:03,974 I can definitely cure myself. 359 00:28:03,974 --> 00:28:06,819 There's no sickness that I can't cure. 360 00:28:15,864 --> 00:28:19,174 Lord Xu. 361 00:28:19,864 --> 00:28:21,380 Lord Xu! 362 00:28:21,964 --> 00:28:22,923 You're here. 363 00:28:22,924 --> 00:28:27,138 I've brought people into the forest just now, and everything is going as we planned. 364 00:28:28,024 --> 00:28:30,306 You need to reward me well this time. 365 00:28:30,307 --> 00:28:32,487 I haven't been sleeping... 366 00:28:33,044 --> 00:28:35,755 Why exactly did Miss Bai cry? 367 00:28:35,755 --> 00:28:39,199 Didn't I tell you to make her smile? 368 00:28:39,199 --> 00:28:41,274 But now she is crying and smiling at the same time 369 00:28:41,275 --> 00:28:42,803 which causes her heartbeat to be irregular 370 00:28:42,804 --> 00:28:44,578 and my reputation almost got ruined. 371 00:28:44,579 --> 00:28:46,043 I'm innocent. 372 00:28:46,044 --> 00:28:48,123 This was what I heard after going great lengths and inquiring all day long. 373 00:28:48,123 --> 00:28:50,583 It definitely is the best solution to make a girl smile. 374 00:28:50,583 --> 00:28:51,523 Lord Xu, 375 00:28:51,524 --> 00:28:54,284 this method is fail proof. 376 00:28:54,824 --> 00:28:56,184 You are questioning me? 377 00:28:56,184 --> 00:28:57,690 I... 378 00:28:58,944 --> 00:29:00,618 dare not. 379 00:29:02,624 --> 00:29:04,320 Miss Bai is a cultivator. 380 00:29:04,320 --> 00:29:07,864 She is different from an ordinary girl. 381 00:29:07,864 --> 00:29:09,728 Think of some other methods. 382 00:29:09,728 --> 00:29:14,495 Common things that make ordinary girls happy won't work on her. 383 00:29:15,559 --> 00:29:18,578 Lord Xu, look at me. I'm in a rat race lately. 384 00:29:18,579 --> 00:29:19,843 I am really busy. 385 00:29:19,844 --> 00:29:22,304 Oh, and I still have to collect herbs. 386 00:29:22,304 --> 00:29:23,723 I... 387 00:29:26,004 --> 00:29:28,135 I understood. 388 00:29:29,064 --> 00:29:32,889 Cheering Miss Bai up helps her recovery. 389 00:29:33,404 --> 00:29:36,324 I will not fail you. 390 00:29:40,824 --> 00:29:44,149 These few days, she's almost fully recovered. 391 00:29:44,149 --> 00:29:46,344 I wish to bring her back to the house. 392 00:29:47,084 --> 00:29:50,210 I can't make Junior Sister come here personally. 393 00:29:50,210 --> 00:29:52,063 Actually, First Miss doesn't mind it already. 394 00:29:52,063 --> 00:29:54,364 It's better for Miss Bai to return to the house for treatment. 395 00:29:54,364 --> 00:29:57,563 Not to mention, everyone in the Apothecary House wishes for you to go back. 396 00:29:57,564 --> 00:29:59,279 Let's go. 397 00:30:14,344 --> 00:30:15,664 Miss Leng, 398 00:30:15,664 --> 00:30:17,806 this is the back of Mount Jin Temple. 399 00:30:17,806 --> 00:30:20,983 If you wish to visit the temple, please use the front door. 400 00:30:20,983 --> 00:30:22,123 Qi Xiao, 401 00:30:22,124 --> 00:30:23,843 the Apothecary House saved you once. 402 00:30:23,844 --> 00:30:25,843 Even if Senior Brother has retained Miss Bai now, 403 00:30:25,844 --> 00:30:28,443 you can't just forget everything we have done for you. 404 00:30:28,444 --> 00:30:30,024 All right. 405 00:30:31,084 --> 00:30:32,876 Give me three golden needles. 406 00:30:32,876 --> 00:30:33,943 What are you going to do? 407 00:30:33,943 --> 00:30:36,298 The Apothecary House used three golden needles to save me back then. 408 00:30:36,299 --> 00:30:37,799 I'm returning them to you today. 409 00:30:37,799 --> 00:30:40,724 I'll let you stick whichever acupuncture points on me. 410 00:30:43,064 --> 00:30:46,289 I know that Master Yuanyi's death was a terrible blow to you. 411 00:30:46,289 --> 00:30:48,764 But the truth is not revealed yet now. 412 00:30:50,004 --> 00:30:51,777 I saw it with my own eyes. 413 00:30:51,777 --> 00:30:54,304 Bai Yaoyao stabbed my master in the chest. 414 00:30:54,304 --> 00:30:55,643 How could it be otherwise? 415 00:30:55,644 --> 00:30:58,103 Taotie possessed Master Yuanyi. 416 00:30:58,103 --> 00:31:00,224 Possessed by Taotie? 417 00:31:01,363 --> 00:31:03,283 There's a demon inside. 418 00:31:03,283 --> 00:31:06,647 I'll let it out and let it possess you. 419 00:31:06,647 --> 00:31:08,143 Let's have a rehearsal. 420 00:31:08,143 --> 00:31:10,289 See whether it can prove Bai Yaoyao's innocence. 421 00:31:10,290 --> 00:31:11,910 You are being unreasonable. 422 00:31:11,910 --> 00:31:13,895 Reasonable? 423 00:31:16,404 --> 00:31:18,622 What are those in your basket? 424 00:31:19,844 --> 00:31:22,807 The Apothecary House has gone against Demon Hunter Villa... 425 00:31:22,807 --> 00:31:25,803 since Xu Xuan took Bai Yaoyao away that day. 426 00:31:25,804 --> 00:31:28,224 It means you go against Mount Jin Temple as well. 427 00:31:28,224 --> 00:31:30,104 My master just passed away not long ago. 428 00:31:30,104 --> 00:31:32,723 Yet you've come here today to collect herbs casually as you wish. 429 00:31:32,724 --> 00:31:35,064 So this is being reasonable? 430 00:31:35,064 --> 00:31:39,243 My father had helped Master Yuanyi many times when he was alive. 431 00:31:39,243 --> 00:31:42,423 The Apothecary House doesn't separate between good and evil since our job is saving people. 432 00:31:43,194 --> 00:31:44,892 Mount Jin Temple always helps the weak and the poor. 433 00:31:44,892 --> 00:31:46,634 Don't you have any compassion at all? 434 00:31:46,634 --> 00:31:48,414 Compassion? 435 00:31:48,414 --> 00:31:50,361 You guys took sides with Bai Yaoyao. 436 00:31:50,361 --> 00:31:54,007 Did anyone of you come to light an incense at his mourning hall? 437 00:31:55,967 --> 00:31:57,746 It was Senior Brother alone who saved Bai Yaoyao. 438 00:31:57,746 --> 00:31:59,706 What does this have to do with the Apothecary House? 439 00:31:59,706 --> 00:32:01,026 I'll just ask you this today. 440 00:32:01,026 --> 00:32:03,967 Can I bring these herbs back? 441 00:32:09,807 --> 00:32:11,761 Miss Leng, 442 00:32:11,761 --> 00:32:14,670 it seems like Cicada Flowers are needed by quite a few people. 443 00:32:19,207 --> 00:32:20,877 Let me ask you. 444 00:32:20,877 --> 00:32:24,876 Who sent you here for the Cicada Flower? 445 00:32:25,647 --> 00:32:28,267 It was... 446 00:32:28,710 --> 00:32:32,166 Lord Xu from the Apothecary House. 447 00:32:34,407 --> 00:32:35,787 Miss Leng, 448 00:32:35,787 --> 00:32:39,161 it seems like the Apothecary House needs the Cicada Flower badly. 449 00:32:39,767 --> 00:32:41,759 Go back and tell Xu Xuan. 450 00:32:41,759 --> 00:32:45,018 If he needs the Cicada Flower, come and get it himself. 451 00:32:45,018 --> 00:32:46,966 Qi Xiao, don't go overboard. 452 00:32:46,967 --> 00:32:49,147 Take care of Miss Leng. 453 00:32:54,227 --> 00:32:56,926 How would I not know that Miss Bai needs the Cicada Flower? 454 00:32:56,927 --> 00:32:58,507 I already sent a villager to get it. 455 00:32:58,507 --> 00:33:00,731 Everything will go as I planned. 456 00:33:00,731 --> 00:33:03,569 If you came back earlier and told Miss Leng about this, 457 00:33:03,569 --> 00:33:06,399 she wouldn't take collecting herbs upon herself. 458 00:33:06,399 --> 00:33:08,526 Should I have to beat gongs and drums to tell the world 459 00:33:08,527 --> 00:33:11,047 and let Mount Jin Temple get ready for us to be there? 460 00:33:11,047 --> 00:33:14,897 But at least you could have told Miss Leng about this secretly. 461 00:33:14,897 --> 00:33:16,976 What should we do now? 462 00:33:17,947 --> 00:33:21,801 It was just a simple task, but now it becomes complicated. 463 00:33:23,607 --> 00:33:24,606 Qing Feng, 464 00:33:24,607 --> 00:33:27,546 get everything ready and come along with me to Mount Jin Temple. 465 00:33:27,546 --> 00:33:29,134 Yes. 466 00:33:39,847 --> 00:33:41,861 Master Yuanyi, whenever you subdued a demon, 467 00:33:41,862 --> 00:33:44,902 your biggest hobby was to come to the Apothecary House 468 00:33:44,902 --> 00:33:47,227 and drink some good wines with my master. 469 00:33:47,227 --> 00:33:53,387 Now, you can finally reunite with my master in Heaven and drink happily again. 470 00:34:03,367 --> 00:34:06,781 I wasn't able to pay my respect to Master Yuanyi until now. 471 00:34:06,781 --> 00:34:08,727 But the truth is not revealed yet. 472 00:34:08,727 --> 00:34:11,502 I am ashamed to face Master Yuanyi. 473 00:34:11,502 --> 00:34:12,526 Xu Xuan, 474 00:34:12,527 --> 00:34:13,926 as long as you take sides with Bai Yaoyao, 475 00:34:13,927 --> 00:34:16,187 I will not forgive the Apothecary House. 476 00:34:16,187 --> 00:34:19,446 To be honest with you, long before you left the Apothecary House, 477 00:34:19,447 --> 00:34:21,967 I had already ordered people to go to the house. 478 00:34:25,127 --> 00:34:27,930 Are you telling your master in his mourning hall that... 479 00:34:27,930 --> 00:34:29,966 the disciple he taught... 480 00:34:29,966 --> 00:34:32,046 is nothing more than a person who uses foul means. 481 00:34:32,047 --> 00:34:35,167 There's no need to be righteous when dealing with Bai Yaoyao. 482 00:34:36,207 --> 00:34:37,726 I don't wish to be your enemy. 483 00:34:37,727 --> 00:34:39,707 That's not up to you to decide. 484 00:34:43,007 --> 00:34:46,146 Taotie had possessed Master Yuanyi for so many years. 485 00:34:46,146 --> 00:34:50,709 Didn't you notice anything since you had always been by his side? 486 00:34:51,487 --> 00:34:53,675 Oh right, I forgot. 487 00:34:53,675 --> 00:34:55,347 How would you notice? 488 00:34:55,347 --> 00:34:56,847 Because you are reckless. 489 00:34:56,847 --> 00:34:59,488 You never use your brain. 490 00:35:10,567 --> 00:35:13,583 Lord Xu surely predicted it like a prophet. 491 00:35:13,583 --> 00:35:16,933 I should be worried about Qi Xiao now. 492 00:35:21,567 --> 00:35:26,035 No one understands my master like I do. 493 00:35:27,527 --> 00:35:32,825 Then, did you notice anything when the plague demon was hiding inside of Master Yuanyi? 494 00:35:33,347 --> 00:35:35,055 The plague demon is one of Taotie's souls. 495 00:35:35,056 --> 00:35:39,167 Are you making up Taotie's possession because of this? 496 00:35:41,027 --> 00:35:44,267 I actually rejoice for Master Yuanyi right now. 497 00:35:44,267 --> 00:35:48,439 The reason being is that he never has to see how stupid you are. 498 00:35:49,607 --> 00:35:53,725 The truth will be revealed when Bai Yaoyao is captured. 499 00:35:55,367 --> 00:35:58,792 You actually fell into Taotie's trap. 500 00:35:59,967 --> 00:36:02,286 I can tell you the reason why now. 501 00:36:02,286 --> 00:36:05,091 Because you really are stupid. 502 00:36:07,622 --> 00:36:08,846 You wish to have a battle of wits with me? 503 00:36:08,847 --> 00:36:10,507 You are far away from that. 504 00:36:10,507 --> 00:36:14,866 Do you think that I didn't have any precautions before I left the Apothecary House? 505 00:36:18,407 --> 00:36:20,481 Xu Xuan, 506 00:36:20,481 --> 00:36:22,746 I really wish to kill you. 507 00:36:25,587 --> 00:36:26,686 How about this? 508 00:36:26,687 --> 00:36:28,202 Let Leng Ning go. 509 00:36:28,202 --> 00:36:29,366 Seven days. 510 00:36:29,367 --> 00:36:33,266 Within seven days, I'll think of a way to locate Taotie. 511 00:36:33,266 --> 00:36:34,772 What if you can't? 512 00:36:34,772 --> 00:36:36,226 Impossible. 513 00:36:36,226 --> 00:36:39,885 You can just stay put here in Mount Jin Temple and wait for my news. 514 00:36:44,287 --> 00:36:45,993 All right. 515 00:36:45,993 --> 00:36:47,646 You are skilled in medical treatment. 516 00:36:47,647 --> 00:36:50,126 There should be other herbs that can replace the Cicada Flower. 517 00:36:50,127 --> 00:36:53,706 Mount Jin Temple will safeguard the Cicada Flower for you right now. 518 00:36:54,407 --> 00:36:56,447 What a wild goose chase. 519 00:36:56,447 --> 00:36:59,187 In the end, you're not willing to hand it over. 520 00:36:59,187 --> 00:37:01,634 I'll wait for you to collect the herb after 7 days. 521 00:37:01,634 --> 00:37:04,747 If Bai Yaoyao really killed the plague demon in my body, 522 00:37:04,747 --> 00:37:09,846 then why would she use such a clumsy method to kill Master Yuanyi? 523 00:37:09,853 --> 00:37:12,253 You should carefully think it over again. 524 00:37:12,253 --> 00:37:14,229 Qing Feng, let's go. 525 00:37:19,907 --> 00:37:23,053 Tell me. Is there anything going on in the Apothecary House? 526 00:37:23,053 --> 00:37:25,224 What about the herbs? 527 00:37:26,287 --> 00:37:29,050 We received a new batch of herbs a couple of days ago. 528 00:37:29,050 --> 00:37:32,610 Those we were short on were all supplemented. 529 00:37:37,087 --> 00:37:40,337 If Bai Yaoyao really killed the plague demon in my body, 530 00:37:40,337 --> 00:37:45,113 then why would she use such a clumsy method to kill Master Yuanyi? 531 00:37:45,707 --> 00:37:47,960 You should carefully think it over again. 532 00:37:53,687 --> 00:37:56,467 Little Bai! Little Bai! 533 00:37:56,467 --> 00:37:57,446 Little Qing. 534 00:37:57,447 --> 00:37:59,526 I have already finished the things you told me to do. 535 00:37:59,527 --> 00:38:01,947 - Look at it.
- Let me see. 536 00:38:03,849 --> 00:38:06,693 What thing have you finished by bringing this notice here? 537 00:38:06,693 --> 00:38:10,568 That's right. The person on here is Hong Xin. 538 00:38:10,568 --> 00:38:12,006 What is it all about? 539 00:38:12,007 --> 00:38:14,826 Hong Xin came to me for help before. 540 00:38:14,826 --> 00:38:16,946 She said that Taotie killed little demons brutally. 541 00:38:16,946 --> 00:38:21,219 I went there and then found out Taotie possessed Master Yuanyi, 542 00:38:21,219 --> 00:38:25,283 no one is more clear on this matter than Hong Xin. 543 00:38:25,283 --> 00:38:27,327 She can prove that I'm innocent. 544 00:38:27,327 --> 00:38:32,147 But I didn't think that Hong Xin was the one who saved the Little Prince. 545 00:38:32,147 --> 00:38:33,740 Little Bai, look at what is written on it. 546 00:38:33,741 --> 00:38:36,206 We met a demon in a broken temple. 547 00:38:36,207 --> 00:38:38,767 Luckily this lady showed up and rescued us. 548 00:38:39,987 --> 00:38:41,827 Demon? 549 00:38:41,827 --> 00:38:44,407 Could this demon be Taotie? 550 00:38:44,407 --> 00:38:47,486 Hong Xin rescued the Little Prince from Taotie's hand. 551 00:38:47,487 --> 00:38:50,527 Then she must know Taotie's whereabouts right now. 552 00:38:50,527 --> 00:38:52,606 It just so happens that my brother-in-law works for the government. 553 00:38:52,607 --> 00:38:54,967 He should know very well about this incident. 554 00:38:54,967 --> 00:38:57,741 I'll ask him to investigate. We should have some clues very soon. 555 00:38:57,742 --> 00:39:00,543 You can leave such a small matter to me. 556 00:39:00,543 --> 00:39:03,947 It's a piece of cake to find a little demon like her. 557 00:39:03,947 --> 00:39:06,146 Little Bai, you just take good care of your injuries 558 00:39:06,146 --> 00:39:09,769 and get ready to receive an apology from that stinky Qi Xiao. 559 00:39:16,607 --> 00:39:19,146 I am not a Mountain Queen for nothing. 560 00:39:19,146 --> 00:39:22,345 There's no demon I can't locate within 100 miles. 561 00:39:22,827 --> 00:39:25,507 I view you in a different light right now. 562 00:39:25,507 --> 00:39:28,487 You are quite capable when you don't cause trouble. 563 00:39:28,527 --> 00:39:29,746 Of course. 564 00:39:29,746 --> 00:39:31,856 When I don't cause trouble... 565 00:39:33,087 --> 00:39:35,481 - Are you praising me or insulting me?
- All right. Stop it, Little Qing. 566 00:39:35,481 --> 00:39:37,547 Quick, loosen her up. 567 00:39:41,304 --> 00:39:42,715 Hong Xin. 568 00:39:42,715 --> 00:39:45,160 - Hong Xin.
- Don't you come near. 569 00:39:47,271 --> 00:39:48,840 Hong Xin, 570 00:39:48,840 --> 00:39:52,086 I'm just here to ask you about the whereabouts of Taotie. 571 00:39:52,087 --> 00:39:53,406 You don't have to be afraid. 572 00:39:53,407 --> 00:39:55,361 I don't know. 573 00:39:55,361 --> 00:39:56,569 Hong Xin, 574 00:39:56,569 --> 00:39:58,247 I've asked my brother-in-law. 575 00:39:58,247 --> 00:40:02,699 You disregarded your own safety and stayed to fight Taotie alone that day. 576 00:40:02,699 --> 00:40:05,107 Where did your courage from then go? 577 00:40:05,107 --> 00:40:07,587 Now you don't even dare to lift your head. 578 00:40:08,147 --> 00:40:10,797 Taotie did something malicious to you. 579 00:40:10,798 --> 00:40:12,478 He disfigured me purposely. 580 00:40:12,478 --> 00:40:15,083 It was even crueler than killing me. 581 00:40:15,083 --> 00:40:17,309 Who isn't afraid upon seeing me? 582 00:40:17,309 --> 00:40:22,005 From now on, I can only live in the darkness. 583 00:40:22,005 --> 00:40:26,677 In my opinion, your wound can be cured if it is treated slowly. 584 00:40:26,677 --> 00:40:29,168 But it is just going to take some time. 585 00:40:31,247 --> 00:40:34,406 I heard you mentioned about Poison Scroll from Duan Yang School. 586 00:40:34,406 --> 00:40:38,021 Will it be better to fight poison with poison? 587 00:40:38,021 --> 00:40:39,527 Hong Xin is a demon. 588 00:40:39,527 --> 00:40:42,438 I have never tried using poison on a demon before. 589 00:40:42,438 --> 00:40:46,447 If there's a slight mistake, it could cost her her life. 590 00:40:48,027 --> 00:40:49,213 Hong Xin. 591 00:40:49,213 --> 00:40:50,846 Lord Xu is a highly skilled physician. 592 00:40:50,847 --> 00:40:53,686 Although I'm not in that field, I still heard of your name before. 593 00:40:53,687 --> 00:40:57,051 As long as my face can be cured, I'm willing to wait no matter how long it takes. 594 00:40:57,051 --> 00:40:59,627 Hong Xin, stand up first. 595 00:41:01,767 --> 00:41:05,627 Hong Xin, you will definitely recover from it with the method of Ming Jue School 596 00:41:05,627 --> 00:41:07,266 if you recuperate for years. 597 00:41:07,266 --> 00:41:09,613 Thank you, Lord Xu. 598 00:41:15,307 --> 00:41:16,966 According to what Hong Xin said just now, 599 00:41:16,967 --> 00:41:19,821 it's no coincidence that Taotie possessed Master Yuanyi's body. 600 00:41:19,821 --> 00:41:21,609 Master Yuanyi killed many demons. 601 00:41:21,609 --> 00:41:24,347 Taotie used this advantage to practice the secret spell. 602 00:41:24,347 --> 00:41:25,926 Taotie has always been cultivating evilly. 603 00:41:25,927 --> 00:41:29,291 He refined the souls of the demons he captured into an elixir. 604 00:41:29,291 --> 00:41:31,447 On one hand, he can remedy his spirit. 605 00:41:31,447 --> 00:41:35,338 On the other, he can transfer the prowesses of the demons into his own. 606 00:41:35,338 --> 00:41:37,866 Taotie is greatly wounded right now. 607 00:41:37,866 --> 00:41:41,281 Maybe the elixir from the Elixir Chamber of Demon Hunter Villa might help him recover. 608 00:41:41,281 --> 00:41:42,493 Look. 609 00:41:42,494 --> 00:41:44,841 Demon Hunter Villa is filled with demon aura. 610 00:41:44,841 --> 00:41:45,941 Demon, 611 00:41:45,942 --> 00:41:48,107 how dare you break into here. 612 00:41:48,107 --> 00:41:49,917 Break? 613 00:41:49,917 --> 00:41:53,164 Do you think you can stop me? 614 00:41:54,347 --> 00:41:57,460 No one knows your capability better than I do. 615 00:41:57,461 --> 00:42:02,846 Then you should know that I've captured many demons and have never failed to do so. 616 00:42:03,647 --> 00:42:08,747 If my prowess were not reduced, even if there were ten of you, you are no match for me. 617 00:42:08,747 --> 00:42:12,806 I won't let you come and go as you wish today! 618 00:42:52,220 --> 00:43:01,030 Timing and Subtitles Brought To You By The Little White Snakes @ Viki 619 00:43:17,440 --> 00:43:21,640 "Time and Tide" by Angel He 620 00:43:21,640 --> 00:43:25,140 ♫ Time and tide wipe on me a head of gray hair ♫ 621 00:43:25,140 --> 00:43:34,190 ♫ It twirls in my fingers and become a strand of sorrow ♫ 622 00:43:35,160 --> 00:43:40,000 ♫ The thought of you stews the worry in my memory
back and forth
♫ 623 00:43:40,000 --> 00:43:48,460 ♫ Use time to control the fire for simmering ♫ 624 00:43:48,460 --> 00:43:52,220 ♫ This old town is covered with new green willow leaves again ♫ 625 00:43:52,220 --> 00:44:02,210 ♫ My old dream still wanders around at lonely twilight ♫ 626 00:44:02,210 --> 00:44:07,330 ♫ Out of the corner of my eye is the reflection of you
looking back
♫ 627 00:44:07,330 --> 00:44:14,090 ♫ Which knits my brow and becomes wrinkles ♫ 628 00:44:14,090 --> 00:44:20,770 ♫ While counting time and tide, watch the heaven and
the human world
♫ 629 00:44:20,770 --> 00:44:27,280 ♫ Love is hard to fulfill although time has brought great changes to everything ♫ 630 00:44:27,280 --> 00:44:29,860 ♫ I've put out candle flames ♫ 631 00:44:29,860 --> 00:44:34,370 ♫ How to flip through the plots of our past? ♫ 632 00:44:34,370 --> 00:44:41,220 ♫ They are the curved lines detached from my palm ♫ 633 00:44:41,220 --> 00:44:47,860 ♫ While counting time and tide, I miss every single part of my memories ♫ 634 00:44:47,860 --> 00:44:54,200 ♫ I rewrite this broken chapter again ♫ 635 00:44:54,200 --> 00:44:56,790 ♫ For the unfulfilled predestined affinity, ♫ 636 00:44:56,790 --> 00:45:01,280 ♫ my monologue for millennium will pick up the sorrow and happiness within ♫ 637 00:45:01,280 --> 00:45:09,030 ♫ And become clouds and mist to linger on between
time and tide
♫ 638 00:45:09,030 --> 00:45:20,490 ♫ This millennium is only clouds and mist ♫ 50773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.