All language subtitles for Tatort Schimanski Kuscheltiere

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,917 --> 00:01:49,113 Na? - Hallo! 2 00:01:49,276 --> 00:01:53,872 Das ist nichts für mich. (Schimanski) Wenn du tot bist. 3 00:01:54,035 --> 00:01:57,710 Ich meine die Taucher. Was suchen Sie? 4 00:01:57,875 --> 00:02:02,311 Das Kind war in einer Tüte, daran hing ein Deckel. 5 00:02:02,474 --> 00:02:08,742 Jetzt suchen wir den Korb. - Mensch, der ist längst in Emmerich. 6 00:02:11,352 --> 00:02:17,825 Kommissar Schimanski, eine Frage. - Können wir das heute Abend machen? 7 00:02:17,991 --> 00:02:20,982 Können ... - Ich weiß nichts. 8 00:02:21,150 --> 00:02:24,825 Ich spreche kein Deutsch. Ich bin Holländer. 9 00:02:27,749 --> 00:02:30,706 Hänschen! - Mensch! 10 00:02:45,186 --> 00:02:47,904 Sprechen Sie Deutsch? - Ja. 11 00:02:48,065 --> 00:02:50,784 Was ist passiert? 12 00:02:50,944 --> 00:02:54,096 Mein Sohn sah den ... 13 00:02:54,264 --> 00:02:57,460 Wie heißt das ... 14 00:02:57,623 --> 00:02:59,660 Korbdeckel. 15 00:02:59,823 --> 00:03:02,621 (spricht Holländisch) 16 00:03:02,782 --> 00:03:04,614 Einen Korbdeckel. 17 00:03:04,782 --> 00:03:11,619 Er sah einen Korbdeckel treiben und hat mit einer "pikhaak" ... äh ... 18 00:03:11,780 --> 00:03:14,738 Was ist das? - Ein Bootshaken. 19 00:03:14,900 --> 00:03:19,211 Wir haben das ... - (spricht Holländisch) 20 00:03:19,379 --> 00:03:25,568 Also mit einem Bootshaken rauf gezogen. Darunter war ein Müllbeutel. 21 00:03:25,738 --> 00:03:31,733 Als wir ihn auf das Deck zogen, platzte der Beutel. 22 00:03:31,897 --> 00:03:36,493 Da sah ich das Beinchen. Dann haben wir Sie gerufen. 23 00:03:36,656 --> 00:03:40,535 Sieh mal, weiße Nelken ... 24 00:03:40,695 --> 00:03:46,007 Jemand hat das Kind sehr lieb gehabt. - Ja, sehr lieb. 25 00:03:46,174 --> 00:03:49,131 Die Tat einer ledigen Mutter. 26 00:03:50,893 --> 00:03:54,886 Wisst ihr ... Das ist kein Säugling mehr. 27 00:03:56,132 --> 00:03:59,249 Kommissar Schimanski! - Ja? 28 00:04:14,768 --> 00:04:18,887 Hier ist der Deckel vom Korb gerissen. 29 00:04:19,048 --> 00:04:25,565 Vielleicht war es die Schiffsschraube. Durch die Luft im Sack ist er oben getrieben. 30 00:04:40,603 --> 00:04:45,438 Armes Würstchen. - Wie lange dauert es noch? 31 00:04:45,602 --> 00:04:50,721 Ich muss nach Koblenz. - Das kann ich nicht sagen. 32 00:04:50,881 --> 00:04:52,838 Thanner! 33 00:04:53,001 --> 00:04:54,753 Ich komme. 34 00:04:54,961 --> 00:04:58,430 (sprechen Holländisch) 35 00:05:00,760 --> 00:05:07,027 (Vater schimpft auf Holländisch) 36 00:05:35,313 --> 00:05:40,227 Der sieht neu aus. Der war nicht lange im Wasser. 37 00:05:41,792 --> 00:05:48,947 Woher kommt das? Aus China? - Hongkong? Taiwan? 38 00:05:49,110 --> 00:05:52,307 Kommissar Schimanski? - Ja? 39 00:05:53,709 --> 00:05:57,464 Danke. - Ich habe gesagt, heute Abend. 40 00:05:57,629 --> 00:05:59,539 (leise) Alte Kuh. 41 00:06:00,748 --> 00:06:03,580 Das ist nicht mein Fall. 42 00:06:03,747 --> 00:06:08,661 Da sind mir ordentliche Kriminelle lieber. 43 00:06:08,826 --> 00:06:13,899 Ich bin nicht Polizist, um Mütter zu verfolgen. 44 00:06:14,065 --> 00:06:19,662 Wer schützt Kinder vor solchen Eltern? - Weiß ich nicht. 45 00:06:19,824 --> 00:06:25,455 Lecker, Gulasch mit pappigem Reis. Mineralwasser bitte. 46 00:06:25,623 --> 00:06:29,934 (Telefon klingelt) (Thanner) Vielen Dank. 47 00:06:30,102 --> 00:06:32,696 (Telefon klingelt) 48 00:06:32,862 --> 00:06:36,172 (Frau) Herr Schimanski, Telefon! 49 00:06:36,341 --> 00:06:39,094 Mahlzeit. - Mahlzeit. 50 00:06:46,139 --> 00:06:51,531 Was machst du denn da? - Süßstoff, ich muss abnehmen. 51 00:06:51,698 --> 00:06:53,655 Ach so. 52 00:06:55,218 --> 00:06:58,653 Warum so eilig? Wir essen gerade. 53 00:06:58,817 --> 00:07:01,695 In zehn Minuten sind wir da. 54 00:07:06,415 --> 00:07:11,090 Professor Kirsch erwartet uns. Das war die Pathologie. 55 00:07:11,254 --> 00:07:14,531 Kirsch? Also, dann komm! 56 00:07:14,694 --> 00:07:18,163 Nein, erst esse ich auf. 57 00:07:18,333 --> 00:07:23,361 Das Kind ist drei Jahre alt, orientalischer Abstammung. 58 00:07:23,532 --> 00:07:25,842 Es ist unterernährt. 59 00:07:26,012 --> 00:07:29,447 Es leidet an einem Vitamin-D-Mangel. 60 00:07:29,611 --> 00:07:34,730 Das Kind ist vor Kurzem nach Deutschland gekommen. 61 00:07:34,890 --> 00:07:38,484 Vietnam, Korea ... irgendwo aus Asien. 62 00:07:38,649 --> 00:07:43,404 Es starb am 23. August zwischen zwei und fünf Uhr. 63 00:07:44,768 --> 00:07:47,078 Vorgestern. - Ja. 64 00:07:47,248 --> 00:07:51,559 Es lag höchstens sechs Stunden im Wasser. 65 00:07:51,727 --> 00:07:55,356 Warum dann die Eile, Herr Professor? 66 00:07:55,526 --> 00:07:57,835 Bitte? 67 00:07:58,005 --> 00:08:03,477 Wir kommen gerade vom Essen. Was ist daran so wichtig? 68 00:08:05,164 --> 00:08:08,918 Das wollte Ihnen ja gerade erklären. 69 00:08:10,083 --> 00:08:16,033 Mir kam der Inhalt von Magen und Darm verdächtig vor. 70 00:08:17,122 --> 00:08:21,672 Deshalb habe ihn analysieren lassen. 71 00:08:22,561 --> 00:08:25,757 Das Kind starb an Typhus. 72 00:08:27,640 --> 00:08:31,951 Typhus? - Ja, Typhus. 73 00:08:32,119 --> 00:08:36,077 Typhus ist eine ernste Angelegenheit. 74 00:08:36,238 --> 00:08:40,117 Sind Sie sicher, dass es Typhus ist? 75 00:08:42,277 --> 00:08:48,750 Hundertprozentig. Das Kind wartet, als man es ins Wasser warf. 76 00:08:50,635 --> 00:08:54,992 Ach so ... Das Kind wurde nicht misshandelt? 77 00:08:56,874 --> 00:09:04,872 Nein, aber verbrecherisch ist, dass die Eltern keinen Arzt aufgesucht haben. 78 00:09:05,033 --> 00:09:07,342 Woher wissen Sie das? 79 00:09:09,152 --> 00:09:14,669 Ein Arzt muss einen Typhusfall unverzüglich mitteilen. 80 00:09:14,831 --> 00:09:20,030 Aber es ist kein Fall gemeldet worden. 81 00:09:20,190 --> 00:09:24,581 Die Eltern ließen das Kind wissentlich sterben. 82 00:09:24,749 --> 00:09:28,662 Wissentlich, darüber ließe sich streiten. 83 00:09:28,828 --> 00:09:32,582 Aber warum? - Ja, warum? 84 00:09:33,507 --> 00:09:37,340 Tja, das ist nicht mein Ressort. 85 00:09:37,506 --> 00:09:43,376 Das müssen Sie herausfinden. Und zwar so schnell wie möglich. 86 00:09:43,545 --> 00:09:51,258 Typhus ist noch immer eine Bedrohung für die Volksgesundheit. 87 00:09:51,424 --> 00:09:57,862 Der Infektionsherd muss so schnell wie möglich lokalisiert werden. 88 00:09:58,022 --> 00:10:04,415 Vergeuden Sie nicht zu viel Zeit mit dem Essen, Herr Kommissar! 89 00:10:04,581 --> 00:10:06,458 Auf Wiedersehen. 90 00:10:10,860 --> 00:10:16,616 Auf diese aufgeblasenen Korinthenkacker bin ich allergisch. 91 00:10:16,779 --> 00:10:20,487 Das Kind wurde nicht einfach weggeworfen. 92 00:10:20,658 --> 00:10:25,686 Es wurde liebevoll bestattet mit Blumen, Spielzeug ... 93 00:10:25,857 --> 00:10:30,054 Aber warum wurde kein Arzt aufgesucht? 94 00:10:30,216 --> 00:10:35,005 Weiß ich nicht. Vielleicht wurde es umgebracht. 95 00:10:37,655 --> 00:10:43,172 Ich verstehe solche Eltern nicht. - Nerv mich nicht! 96 00:10:43,334 --> 00:10:47,884 Sitzt du gut auf meinem Platz? - Ja, sehr gut. 97 00:10:48,053 --> 00:10:49,850 Nein. 98 00:10:52,452 --> 00:10:54,204 Was schreibst du? 99 00:10:54,372 --> 00:10:57,648 Ware! - Ich verstehe die nicht. 100 00:10:57,811 --> 00:11:01,883 Die haben eine andere Mentalität. (Thanner) Wer? 101 00:11:02,050 --> 00:11:08,523 Ach komm, die Ausländer! - Wieso müssen die Eltern Ausländer sein? 102 00:11:08,689 --> 00:11:10,838 Junge, weil ... 103 00:11:11,008 --> 00:11:12,806 Ach so ... 104 00:11:12,968 --> 00:11:16,642 Du meinst, adoptiert. (Thanner) Ja. 105 00:11:16,807 --> 00:11:22,961 Es ist Mode, sich was niedliches Gelbes oder Schwarzes zuzulegen. 106 00:11:23,126 --> 00:11:27,437 Passend zur Farbe der Couchgarnitur. - Hier. 107 00:11:27,605 --> 00:11:31,040 In dem Bericht steht nicht viel. 108 00:11:33,044 --> 00:11:36,593 "Nicht viel"? Das ist gar nichts. 109 00:11:36,763 --> 00:11:43,111 Darf ich mal? Die Firma importiert chinesischen Chichi. 110 00:11:43,282 --> 00:11:45,592 Danke. Komm mit! 111 00:11:45,762 --> 00:11:47,911 Wohin? - Zum Chinesen. 112 00:11:48,081 --> 00:11:51,755 Nicht jetzt. - Weißt du was Besseres? 113 00:11:51,920 --> 00:11:54,833 Nimm Hänschen mit! - Komm! 114 00:11:56,200 --> 00:11:59,954 Das macht Spaß, Schimmi. - Scheiße. 115 00:12:37,072 --> 00:12:41,668 Das Rauschgiftdezernat sollte hier mal sauber machen. 116 00:12:46,110 --> 00:12:48,067 Komm! 117 00:13:23,023 --> 00:13:27,095 Hallo! Mein Name ist Schimanski. 118 00:13:27,262 --> 00:13:30,095 Kriminalpolizei. 119 00:13:34,701 --> 00:13:39,979 Ich habe ein paar Fragen. - Hoffentlich kann ich helfen. 120 00:13:41,899 --> 00:13:46,768 An wen verkaufen Sie das Zeug? - Das Spielzeug? 121 00:13:49,098 --> 00:13:52,010 An Spielwarengeschäfte. 122 00:13:54,417 --> 00:13:56,328 An welche Geschäfte? 123 00:13:56,496 --> 00:14:00,376 Ich weiß nicht ... - Darf ich? Danke. 124 00:14:02,775 --> 00:14:06,689 Ich weiß nicht, ob ich das sagen darf. 125 00:14:06,854 --> 00:14:11,724 Ach Junge, red kein Blech, erzähl was Sache ist! 126 00:14:16,773 --> 00:14:20,163 Sie kennen das Gesetz besser als ich. 127 00:14:20,332 --> 00:14:24,962 Ich muss Ihre Frage nicht beantworten. 128 00:14:25,131 --> 00:14:31,046 Wir sind nicht vom Rauschgiftdezernat, sondern von der Mordkommission. 129 00:14:31,210 --> 00:14:37,285 Mit Mord habe ich nichts zu tun. - Nee, aber mit Dealen. 130 00:14:37,449 --> 00:14:44,683 Bei euch ist jedes Schlitzauge ein Dealer. - Nicht alles verallgemeinern! 131 00:14:44,847 --> 00:14:47,441 Nicht jedes. 132 00:14:47,607 --> 00:14:50,041 Oh, Pardon. 133 00:14:50,206 --> 00:14:56,360 Aber du ganz bestimmt. Ich schicke das Rauschgiftdezernat her. 134 00:14:56,525 --> 00:15:00,722 Die finden sicherlich was. Wetten? 135 00:15:02,004 --> 00:15:04,882 Ihr wettet doch gerne. Hopp! 136 00:15:08,683 --> 00:15:11,879 Ich wette nicht, Herr Kommissar. 137 00:15:13,442 --> 00:15:18,595 Ich gebe Ihnen die Adressen. - Woher kommt das? 138 00:15:18,761 --> 00:15:20,671 Aus Hongkong. 139 00:15:20,840 --> 00:15:25,356 Warum nicht aus China? - Die sind mir zu teuer. 140 00:15:25,519 --> 00:15:31,070 Bei wie vielen waren wir? - Fünf, sieben müssen wir noch. 141 00:15:31,238 --> 00:15:35,629 Das ist zum Kotzen. Das bringt doch nichts. 142 00:15:35,797 --> 00:15:39,188 Das kann Hänschen weitermachen. 143 00:15:39,357 --> 00:15:44,988 "Herr Kommissar, ich habe noch nie ein asiatisches Kind gesehen." 144 00:15:45,156 --> 00:15:46,828 Ach Mensch ... 145 00:15:46,995 --> 00:15:51,943 Wir müssen abwarten, bis jemand an Typhus erkrankt. 146 00:15:52,114 --> 00:15:55,027 Da kommt jemand. Schüttle ab! 147 00:15:55,194 --> 00:16:00,632 Bei Typhus beträgt die Inkubationszeit zehn Tage. 148 00:16:00,833 --> 00:16:03,711 Welche Zeit? - Inkubationszeit. 149 00:16:03,872 --> 00:16:08,422 Das Kind hat sich in Asien angesteckt. 150 00:16:08,591 --> 00:16:12,220 Auf nach Vietnam! - Hör doch zu! 151 00:16:12,390 --> 00:16:14,347 Nehmen wir an, 152 00:16:14,510 --> 00:16:22,508 Deutsche haben das Kind adoptiert und es kam zwischen dem 10. und 20.08. hier an. 153 00:16:23,348 --> 00:16:24,861 Richtig? - Ja. 154 00:16:25,028 --> 00:16:31,023 Dann müssen wir zum Jugendamt. - Mach du das, ich gehe nach Vietnam! 155 00:16:37,426 --> 00:16:41,214 Hallo Schimmi! - Ein Bier und ein Wasser. 156 00:16:41,385 --> 00:16:42,863 Und zwei Ufos. 157 00:16:43,024 --> 00:16:49,338 Hast du deine Kritiken schon gelesen? - Nein, wieso? 158 00:16:49,503 --> 00:16:55,737 Hier. - Mein Name ist richtig geschrieben. 159 00:16:55,902 --> 00:17:01,260 "Schimanski tappt im Dunkeln." - "Tappt im Dunklen." 160 00:17:01,421 --> 00:17:05,778 Du weißt doch, was du im Dunkeln zu tun hast. 161 00:17:05,940 --> 00:17:09,409 Das ist ein schönes Foto von dir. 162 00:17:09,579 --> 00:17:12,970 Woher wissen die das alles? 163 00:17:14,258 --> 00:17:21,209 "Der Infektionsherd muss schnellstens isoliert werden ... 164 00:17:21,377 --> 00:17:27,372 Typhus kann zu einer Gefahr werden. 'Was tut die Polizei?', 165 00:17:27,536 --> 00:17:31,369 fragt unsere Reporterin." - Scheißtante. 166 00:17:31,535 --> 00:17:33,412 Scheißtante? 167 00:17:35,854 --> 00:17:37,652 Die hat recht. 168 00:17:38,574 --> 00:17:42,692 Was tut ihr eigentlich? Hier rumstehen. 169 00:17:42,853 --> 00:17:47,562 Aber wenn man falsch parkt, seid ihr ganz fix. 170 00:17:47,732 --> 00:17:52,726 Wer pisst uns da ans Bein? Mischen Sie sich nicht ein! 171 00:17:52,891 --> 00:17:55,723 Und ob ich mich einmische. 172 00:17:58,050 --> 00:18:02,839 Nee, es geht um unsere Gesundheit. - Ja, okay. 173 00:18:04,009 --> 00:18:07,080 Sei friedlich und trink! 174 00:18:07,248 --> 00:18:13,277 Ich will mich nicht verseuchen. (Mann) Genau, die Seuchen. 175 00:18:13,447 --> 00:18:21,446 Meine Frau geht nicht mehr auf die Straße. - Auf den Strich gehen ist sowieso verboten. 176 00:18:22,125 --> 00:18:27,278 Dir poliere ich die Fresse. - Sie polieren gar nichts. 177 00:18:28,564 --> 00:18:30,794 Lass mich runter! 178 00:18:31,764 --> 00:18:36,963 Mensch, der ist doch kleiner als du. Was ist das? 179 00:18:37,123 --> 00:18:39,636 Das ist Blut, oder? 180 00:18:39,802 --> 00:18:43,351 Ach du Scheiße! Sieht nicht gut aus. 181 00:18:43,521 --> 00:18:46,081 Tut das weh? 182 00:18:46,801 --> 00:18:49,030 Du feige Sau! 183 00:18:50,040 --> 00:18:52,156 (Mann) Hör auf! 184 00:18:56,319 --> 00:19:01,074 Typhus lässt sich mit Antibiotika heilen. 185 00:19:02,558 --> 00:19:07,552 Wir müssen nicht nähen. Das zieht das Pflaster zusammen. 186 00:19:07,717 --> 00:19:13,109 Das wird eine schöne Narbe. Aufpassen muss man natürlich. 187 00:19:13,276 --> 00:19:16,586 Kann übel werden. Tut es weh? 188 00:19:17,795 --> 00:19:20,263 Eine Spritze? - Nein. 189 00:19:20,434 --> 00:19:23,825 Die Symptome sind: hohes Fieber, 190 00:19:23,993 --> 00:19:30,261 Kopfschmerzen, Übelkeit, schmerzhaft geschwollener Unterleib ... 191 00:19:30,432 --> 00:19:33,231 Suchen Sie was Bestimmtes? 192 00:19:33,392 --> 00:19:38,545 Und Verstopfung, der in grünen Durchfall übergeht. 193 00:19:38,711 --> 00:19:40,621 Gefällt Ihnen das? 194 00:19:40,790 --> 00:19:44,420 Schwache Nerven? Schlecht in Ihrem Beruf. 195 00:19:44,590 --> 00:19:48,981 Die Ansteckung erfolgt indirekt über den Kot. 196 00:19:49,149 --> 00:19:54,541 Hier gibt es kaum noch infiziere. Aber wenn so jemand 197 00:19:54,708 --> 00:20:01,624 in der Lebensmittelbranche arbeitet, ist er eine Gefahr für die Bevölkerung. 198 00:20:01,786 --> 00:20:09,374 Wie lange ist die Inkubationszeit? - Zehn Tage. Das glaubt er mir nicht. 199 00:20:09,545 --> 00:20:15,256 Das stimmt auch nicht. So zwischen sieben und zehn Tagen. 200 00:20:15,424 --> 00:20:17,892 Drückt es? 201 00:20:18,063 --> 00:20:22,579 Falls Sie Fieber bekommen ... - Ja? 202 00:20:22,742 --> 00:20:27,690 Gehen Sie weniger in Kneipen! - Sag' ich auch immer. 203 00:20:34,980 --> 00:20:36,856 Sylvia? 204 00:20:40,139 --> 00:20:42,095 Sylvia! 205 00:20:46,498 --> 00:20:48,249 Sylvia! 206 00:21:34,888 --> 00:21:40,360 Du bist schon hier? - Ich habe früher Feierabend gemacht. 207 00:21:40,527 --> 00:21:43,883 Wo warst du? - Auf einer Konferenz. 208 00:21:44,047 --> 00:21:46,606 Auf dem Surfbrett? - Witzig. 209 00:21:46,766 --> 00:21:52,238 War dein Partner nett? - Ja. Was ist mit deinem Arm? 210 00:21:52,405 --> 00:21:55,044 Das siehst du aber schnell. 211 00:21:55,204 --> 00:21:59,675 Wenn du dich so aufführst ... - Wer war der Mann? 212 00:21:59,844 --> 00:22:05,077 Unser Sportlehrer. - Wieso fährt er dich nach Hause? 213 00:22:05,242 --> 00:22:07,392 Er ist höflich. 214 00:22:07,562 --> 00:22:13,432 Wieso sitzt ihr stundenlang im Auto? - Hast du nicht Feierabend? 215 00:22:13,601 --> 00:22:15,830 Ja. Wieso? 216 00:22:16,000 --> 00:22:19,436 Weil du mitten im Kreuzverhör bist. 217 00:22:19,600 --> 00:22:25,550 Du musst doch zugeben ... - Du musst eine ganze Menge zugeben! 218 00:22:25,719 --> 00:22:27,789 Sylvia! 219 00:22:29,318 --> 00:22:31,070 Tut es weh? 220 00:22:35,917 --> 00:22:42,514 Wenn ich keine Anhaltspunkte habe, dann habe ich keine, 221 00:22:42,675 --> 00:22:45,508 Herr Dr. Born. - Trotzdem. 222 00:22:45,675 --> 00:22:49,554 Wir brauchen konkrete Ergebnisse. 223 00:22:49,714 --> 00:22:54,071 Es ist egal, was die Zeitung schreibt. 224 00:22:56,433 --> 00:22:58,787 Herr Dr. Born. 225 00:22:58,952 --> 00:23:05,425 Was verschafft uns die Ehre? Haben Sie den Fall schon gelöst? 226 00:23:05,591 --> 00:23:11,029 Selbst wenn ich es hätte, würde ich es Ihnen nicht sagen. 227 00:23:13,309 --> 00:23:17,382 Was ist das? - Hänschen war in den Läden. 228 00:23:17,549 --> 00:23:21,428 Habe ich Geburtstag? - Du? Immer. 229 00:23:22,428 --> 00:23:28,343 Aber so ein Kuscheltier habe ich leider nicht gefunden. 230 00:23:30,346 --> 00:23:36,614 Wir müssen den Fall lösen. "Kommissar Schimanski tappt im Dunkeln." 231 00:23:36,785 --> 00:23:40,937 Auf diese Publizität können wir verzichten. 232 00:23:44,063 --> 00:23:48,216 Sie sagten vorher: "So wie ich Sie kenne ..." 233 00:23:48,383 --> 00:23:51,852 Ich kenne mich überhaupt noch nicht. 234 00:23:52,022 --> 00:23:57,175 So gut möchte ich ihn auch nicht kennenlernen. 235 00:23:57,341 --> 00:23:59,491 (Telefon klingelt) 236 00:23:59,660 --> 00:24:02,049 Thanner. Ja. 237 00:24:02,220 --> 00:24:04,257 Ja, Moment. 238 00:24:05,419 --> 00:24:10,447 Rheinstraße 35. Ja, bei Feldkamp. 239 00:24:10,618 --> 00:24:13,007 Ja. 240 00:24:13,178 --> 00:24:16,693 Natürlich. Ich danke Ihnen. 241 00:24:16,857 --> 00:24:23,330 Wir nehmen "anständige Deutsche" wie Sie wegen Diskriminierung fest. 242 00:24:23,496 --> 00:24:30,174 Wir leben nicht im Jahre 1933, sondern im Jahr 1982. 243 00:24:30,335 --> 00:24:33,292 (Thanner legt auf) 244 00:24:33,454 --> 00:24:36,889 Dieser "Herr" hat auch Zeitung gelesen. 245 00:24:37,053 --> 00:24:42,730 Vorige Woche hat sein Nachbar so ein "Kanakenkind" adoptiert. 246 00:24:42,892 --> 00:24:44,485 Er meint, 247 00:24:44,652 --> 00:24:47,689 dass wir die Pflicht haben, 248 00:24:47,851 --> 00:24:53,129 anständige Deutsche vor diesem Abschaum zu schützen. 249 00:24:53,290 --> 00:24:56,169 Dazu sind wir da. - Heil Hitler! 250 00:24:57,889 --> 00:25:02,007 Wo leben wir? (Schimanski) Hast du die Adresse? 251 00:25:02,168 --> 00:25:04,000 Ja. 252 00:25:05,688 --> 00:25:08,805 Rheinstraße 36, bei Feldkamp. 253 00:25:08,967 --> 00:25:14,200 Lass uns nachdenken! Also die Inkarnationszeit ... 254 00:25:14,366 --> 00:25:16,516 Inkubationszeit. 255 00:25:16,726 --> 00:25:22,754 In Ordnung, ja. Wenn wir die berücksichtigen, 256 00:25:22,924 --> 00:25:27,043 dann ist das doch ein Anhaltspunkt. 257 00:25:27,204 --> 00:25:32,755 Ja okay, dann komm! "Incubare" heißt schlafen. 258 00:25:32,923 --> 00:25:37,359 Klar. Du Fremdarbeiter passt hier auf! 259 00:25:39,561 --> 00:25:42,201 Jawohl, Herr Hauptkommissar. 260 00:25:42,361 --> 00:25:45,193 Guten Tag, Kriminalpolizei. 261 00:25:45,360 --> 00:25:49,637 Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen. 262 00:25:49,799 --> 00:25:52,154 Worüber? 263 00:25:52,319 --> 00:25:58,075 Sie haben ein Kind adoptiert. Darüber wollen wir uns unterhalten. 264 00:25:58,238 --> 00:26:00,706 Bin ich dazu verpflichtet? 265 00:26:00,877 --> 00:26:05,154 (Schimanski) Nein, aber ... - Ist Ihre Frau da? 266 00:26:05,316 --> 00:26:08,911 Sie ist nicht da. Kommen Sie später! 267 00:26:16,874 --> 00:26:19,991 Wovor hat der Schiss? 268 00:26:20,153 --> 00:26:25,431 Außerdem lügt der. Seine Frau ist sehr wohl zuhause. 269 00:26:26,272 --> 00:26:29,549 Und nun? - Wir versuchen's nochmal. 270 00:26:29,712 --> 00:26:33,625 (Schimanski) Mäh! (die Kinderlachen) 271 00:26:36,310 --> 00:26:40,224 Ich habe mit dem Jugendamt telefonier. 272 00:26:40,390 --> 00:26:46,907 Ich soll mich bei der Pflegeeltern-Beratungsstelle informieren. 273 00:26:47,068 --> 00:26:51,777 Oder bei der internationalen Sozialservice 274 00:26:51,947 --> 00:26:58,465 Abteilung Deutschland GmbH & Co. KG ... Was weiß ich, Mensch. 275 00:26:58,626 --> 00:27:06,625 So eine Adoption ist etwas Monströses. Die Paare werden wie Kriminelle verhör. 276 00:27:07,824 --> 00:27:14,377 Kein Wunder, wenn sie nicht über ihr intimstes Auskunft geben wollen. 277 00:27:14,543 --> 00:27:20,936 Und sich an eine Organisation wenden, die keine Fragen stellt. 278 00:27:21,102 --> 00:27:25,254 Vorausgesetzt, sie haben genügend Kohle. 279 00:27:35,659 --> 00:27:37,172 Horst! 280 00:27:38,898 --> 00:27:40,616 Horst! 281 00:27:40,778 --> 00:27:42,689 Hallo! 282 00:27:42,858 --> 00:27:44,609 Ja? 283 00:27:45,417 --> 00:27:49,774 (Schimanski) Das ist doch ... Ach du Scheiße! 284 00:27:51,056 --> 00:27:54,730 Moment mal! Waren Sie doch! 285 00:27:54,895 --> 00:27:56,374 Thanner! 286 00:28:24,130 --> 00:28:26,564 Sind Sie verletzt? 287 00:28:26,729 --> 00:28:30,403 Aussteigen, Sie fahren mit uns! 288 00:28:47,365 --> 00:28:51,756 Marina, was soll das? - Sie bleiben hier. 289 00:28:58,603 --> 00:29:00,640 Halt dich fest! 290 00:29:08,201 --> 00:29:10,317 Halt dich fest! 291 00:29:41,635 --> 00:29:44,228 Frau Feldkamp! - Nein. 292 00:29:44,394 --> 00:29:46,624 Bleiben Sie ... 293 00:29:46,794 --> 00:29:50,832 Nicht weiter! Das bringt doch nichts. 294 00:29:50,993 --> 00:29:55,031 Wir haben nur ein paar Fragen. Bitte. 295 00:29:55,192 --> 00:29:59,662 Das Kind bleibt bei Ihnen. Das verspreche ich. 296 00:30:00,951 --> 00:30:04,545 Ganz ruhig! Bitte ganz ... 297 00:30:05,950 --> 00:30:08,100 Ganz ruhig! 298 00:30:21,307 --> 00:30:22,980 Danke. 299 00:30:25,186 --> 00:30:30,578 (Hr. Feldkamp) Ich habe damit gerechnet, dass Sie kommen. 300 00:30:30,745 --> 00:30:33,658 Schön haben Sie es hier. 301 00:30:34,944 --> 00:30:39,541 Wir wollten fliehen. - Setzen Sie sich! 302 00:30:39,704 --> 00:30:44,857 Ich bin froh, dass es vorbei ist. Haben Sie Kinder? 303 00:30:45,023 --> 00:30:48,856 Ich? Nein. - Und Sie? 304 00:30:50,182 --> 00:30:51,694 Nein. 305 00:30:53,541 --> 00:30:58,819 Wenn Sie selber keine Kinder bekommen können, 306 00:30:58,980 --> 00:31:04,418 dann adoptieren Sie eins. Ist ja ganz einfach hier. 307 00:31:04,579 --> 00:31:10,654 Erstens gib es nicht genug und zweitens die ganzen Fragen. 308 00:31:10,818 --> 00:31:14,287 Die fragen die intimsten Dinge. 309 00:31:14,457 --> 00:31:18,336 Das ist ja nicht nur böser Wille. 310 00:31:18,496 --> 00:31:22,728 Das geschieht auch im Interesse des Kindes. 311 00:31:22,895 --> 00:31:26,570 Ach ... - Wir waren verzweifelt. 312 00:31:26,734 --> 00:31:31,490 Aber in Holland gibt es Vermittlungsbüros, 313 00:31:31,654 --> 00:31:35,362 wo es ohne peinigende Prozedur geht. 314 00:31:35,533 --> 00:31:37,205 Das ist teuer. 315 00:31:37,372 --> 00:31:40,842 Was kostet eine illegale Adoption? 316 00:31:41,012 --> 00:31:43,480 30.000 DM. 317 00:31:45,051 --> 00:31:47,849 Exklusive Flug nach Hongkong. 318 00:31:48,010 --> 00:31:55,325 Die Anmeldung als unser eigenes Kind ist natürlich strafbar. 319 00:31:56,409 --> 00:32:01,278 Es war die einzige Möglichkeit, ein Kind zu bekommen. 320 00:32:01,448 --> 00:32:05,122 Unsere Nachbarn waren immer ganz patent. 321 00:32:05,287 --> 00:32:10,725 Aber was die plötzlich für Aggressionen entwickelt haben. 322 00:32:10,886 --> 00:32:18,884 Da haben wir Angst bekommen, dass man uns "Mai" eines Tages wegnimmt, 323 00:32:19,244 --> 00:32:24,841 weil sie illegal hierher gekommen ist. - "Mai" heißt du? 324 00:32:25,003 --> 00:32:31,237 Das heißt Pflaumenblüte. - Das ist aber ein hübscher Name. 325 00:32:31,402 --> 00:32:34,281 Woher ist das Kuscheltier? 326 00:32:34,441 --> 00:32:40,550 Das hat sie in Hongkong bekommen. Für die lange Flugreise. 327 00:32:40,720 --> 00:32:42,996 Wahre Menschenfreunde. 328 00:32:43,160 --> 00:32:47,995 Wie ist die Adresse von dem Vermittlungsbüro? 329 00:32:48,159 --> 00:32:51,514 "Mercy Service", 330 00:32:51,678 --> 00:32:55,352 Reguliersgracht 48, Amsterdam. - Schreib auf! 331 00:32:55,517 --> 00:32:59,067 Ja, und was geschieht mit uns? 332 00:32:59,237 --> 00:33:03,275 Setzen Sie sich mit dem Jugendamt in Verbindung! 333 00:33:03,436 --> 00:33:09,306 Es kommt sicher zu einem Prozess, aber das Kind bleibt bei Ihnen. 334 00:33:10,675 --> 00:33:12,711 Das hoffe ich. 335 00:33:12,874 --> 00:33:17,424 Wenn ich behilflich sein kann, rufen Sie an! 336 00:33:17,593 --> 00:33:21,063 Sie haben ja meine Nummer. Tschüss. 337 00:33:21,232 --> 00:33:24,463 Danke. - Warum immer er? 338 00:33:24,632 --> 00:33:26,225 Komm! 339 00:33:32,790 --> 00:33:35,464 Das ist sicher die Polizei. 340 00:33:37,629 --> 00:33:39,825 Arschlöcher. - Ja. 341 00:33:49,627 --> 00:33:52,267 Haben Sie angerufen? - Ja. 342 00:33:52,426 --> 00:33:55,020 Ist das Ihr Wagen? - Ja. 343 00:33:55,186 --> 00:33:59,543 Schön. Kostet ein paar Märker. 344 00:33:59,705 --> 00:34:03,095 Falsch geparkt. - Papiere bitte! 345 00:34:03,264 --> 00:34:07,019 Gibt's was Neues? - Ja, Spesen. 346 00:34:07,184 --> 00:34:10,460 Wir fahren nach Holland. - Armes Holland. 347 00:34:11,583 --> 00:34:17,692 Wir brauchen dich als Dolmetscher. (Hänschen) Dolmetscher? 348 00:34:17,862 --> 00:34:21,092 Sprachlich bin ich Niemandsland. 349 00:34:21,261 --> 00:34:29,259 Hier spreche ich mit holländischem Akzent und in Holland mit deutschem Akzent. 350 00:34:29,699 --> 00:34:34,852 Das ist nicht das Problem, aber die Spielregeln. 351 00:34:35,018 --> 00:34:39,693 Erkundigen Sie sich, was in Holland erlaubt ist! 352 00:34:39,857 --> 00:34:42,895 Das weiß ich. Ist hier drin. 353 00:34:43,057 --> 00:34:44,694 Wunderbar. 354 00:34:44,856 --> 00:34:50,487 Dann lesen Sie mal nach, was in Deutschland erlaubt ist! 355 00:34:50,655 --> 00:34:55,171 Ich kenne die Arbeitsweise der Holländer. 356 00:34:55,334 --> 00:35:02,922 Bürokraten lässt man der Strafzettel für falsches Parken schreiben. 357 00:35:03,093 --> 00:35:09,771 Und hier schreiben diese Leute Beurteilungen über ihre Untergebenen. 358 00:35:09,932 --> 00:35:11,569 Gute Reise! 359 00:35:20,050 --> 00:35:25,249 Affen, die hoch hinauswollen, entblößen ihren Arsch. 360 00:35:27,328 --> 00:35:33,482 Pass auf, dass er dich nicht anscheißt! Weißt du, was in Holland erlaubt ist? 361 00:35:33,647 --> 00:35:37,355 Wir dürfen alles, was jeder Bürger darf. 362 00:35:37,526 --> 00:35:41,803 Ruf deine holländischen Kollegen an! 363 00:35:41,965 --> 00:35:48,119 (singt) Wenn der Frühling kommt, dann schick ich dich ... 364 00:35:48,284 --> 00:35:54,359 Das heißt dir. - schick ich dir Tulpen aus Amsterdam. 365 00:35:54,523 --> 00:35:58,720 (Drehorgel spielt.. "Tulpen aus Amsterdam') 366 00:36:34,075 --> 00:36:36,146 Ist das Ihrer? - Ja. 367 00:36:36,315 --> 00:36:41,627 Hier ist nur für Polizeifahrzeuge. - Hänschen! 368 00:36:41,794 --> 00:36:47,471 (sprechen Holländisch) 369 00:36:47,633 --> 00:36:50,067 Was ist? - Parkverbot. 370 00:36:50,232 --> 00:36:52,542 Das fängt ja gut an. 371 00:37:04,150 --> 00:37:05,901 Hey! 372 00:37:18,947 --> 00:37:21,825 (sprechen Holländisch) 373 00:37:21,986 --> 00:37:23,738 Dijkhuis. - Thanner. 374 00:37:23,906 --> 00:37:27,261 Schimanski. - Eine gute Fahr gehabt? 375 00:37:27,425 --> 00:37:32,214 Einen "holländischen Jungen", meine Herren? 376 00:37:32,384 --> 00:37:36,058 Das ist ein holländischer Brauch. 377 00:37:37,063 --> 00:37:39,782 (sprechen Holländisch) 378 00:37:39,943 --> 00:37:42,502 (Dijkhuis) Bitte. - Danke. 379 00:37:47,101 --> 00:37:48,421 Bitte. 380 00:37:48,581 --> 00:37:51,618 Nein, vielen Dank. 381 00:37:51,780 --> 00:37:58,970 In meinem Magen ist nur Süßwasser, das würde dem Tierchen schlecht bekommen. 382 00:37:59,139 --> 00:38:00,937 Naja ... 383 00:38:02,898 --> 00:38:06,528 Nach Ihrem Anruf 384 00:38:06,698 --> 00:38:13,727 haben wir uns den Fall angesehen. Aber es ist ziemlich kompliziert. 385 00:38:13,896 --> 00:38:19,334 Wir wollen nur die Kartei des Vermittlungsbüros sehen. 386 00:38:19,495 --> 00:38:21,452 Mehr ist doch nicht. 387 00:38:21,615 --> 00:38:26,609 Das Vermittlungsbüro hat nichts Verbotenes getan. 388 00:38:26,774 --> 00:38:30,289 Doch, Menschenhandel. 389 00:38:30,453 --> 00:38:37,404 Ich kann Sie ja verstehen, aber wir können leider nichts tun. 390 00:38:37,572 --> 00:38:44,522 Es gibt zwar einen Gesetzentwurf dazu, aber der ist noch nicht verabschiedet. 391 00:38:44,690 --> 00:38:50,844 Nur bei bewiesener Urkundenfälschung ließe sich etwas machen. 392 00:38:51,969 --> 00:38:56,565 Die haben ein typhusinfiziertes Kind eingeschleust. 393 00:38:56,728 --> 00:38:59,446 Wer? (Thanner) Wer? 394 00:38:59,607 --> 00:39:04,635 Das wollen wir herausfinden mittels der Kartei. 395 00:39:04,806 --> 00:39:10,995 Verstehe, aber die "knuffelbeest" ... Wie heißt das auf Deutsch? 396 00:39:11,165 --> 00:39:15,442 Kuscheltiere. - Leider sind die Kuscheltiere 397 00:39:15,604 --> 00:39:17,800 kein Beweis dafür, 398 00:39:17,964 --> 00:39:24,073 dass das Vermittlungsbüro eine strafbare Handlung verübt hat. 399 00:39:24,243 --> 00:39:27,075 Wir haben nichts in der Hand. 400 00:39:33,921 --> 00:39:37,959 Der Staatsanwalt hat nicht genug Beweise 401 00:39:38,120 --> 00:39:41,999 für einen Hausdurchsuchungsbefehl. 402 00:39:42,159 --> 00:39:47,710 Dieser leidige Papierkram ist ja fast wie in Deutschland. 403 00:39:50,358 --> 00:39:52,871 Ich meine ... 404 00:39:53,037 --> 00:39:57,189 Können wir das nicht irgendwie umgehen? 405 00:40:06,395 --> 00:40:12,184 Ich fürchte nicht. Wissen Sie, Sie sind Deutsche. 406 00:40:12,353 --> 00:40:16,062 Und ja ... Nehmen Sie es nicht übel, 407 00:40:16,233 --> 00:40:20,829 aber wenn Sie hier eine Wohnung durchsuchen ... 408 00:40:20,992 --> 00:40:24,302 Verstehen Sie mich nicht falsch! 409 00:40:24,471 --> 00:40:26,189 Ich verstehe. 410 00:40:28,790 --> 00:40:30,622 Scheiße. 411 00:40:31,630 --> 00:40:32,903 Danke. 412 00:40:33,069 --> 00:40:36,300 (sprechen Holländisch) 413 00:40:46,387 --> 00:40:47,866 Hey! 414 00:40:48,746 --> 00:40:50,384 Hey! 415 00:40:58,185 --> 00:41:02,143 (nicht hörbar) 416 00:41:29,539 --> 00:41:32,610 Sylvia ist beim Surfen. 417 00:41:39,897 --> 00:41:44,766 Ich werde das nicht auf sich beruhen lassen. 418 00:41:44,936 --> 00:41:50,328 Ich bin nicht hierher gefahren, um Häppchen zu essen. 419 00:41:51,494 --> 00:41:59,127 Das ist bewiesener Menschenhandel, aber die holländische Polizei tut nichts. 420 00:41:59,293 --> 00:42:01,647 Das verstehe ich nicht. 421 00:42:01,812 --> 00:42:05,692 Was ist das eigentlich für ein Land hier? 422 00:42:06,891 --> 00:42:10,088 Tja, ich habe auch nie verstanden, 423 00:42:10,251 --> 00:42:15,324 warum die Deutschen Holland damals besetzen wollten. 424 00:42:18,889 --> 00:42:20,800 (Thanner) Zahlen! 425 00:42:22,888 --> 00:42:28,803 (Schimanski pfeift "Tulpen aus Amsterdam') 426 00:42:29,687 --> 00:42:35,477 Ich hab's. Wir werden ein Kind adoptieren. 427 00:42:35,646 --> 00:42:38,922 Also ... - Hör erst mal zu! 428 00:42:39,085 --> 00:42:45,683 Wir gehen in das Büro als Kunden. Dann können wir der rumschnüffeln. 429 00:42:45,844 --> 00:42:49,120 Vielleicht finden wir was. - Horst ... 430 00:42:49,283 --> 00:42:51,320 Wir müssen was tun. 431 00:42:51,483 --> 00:42:58,990 Keine schlechte Idee. Aber ihr seht nicht aus wie ein Ehepaar, 432 00:42:59,161 --> 00:43:03,870 das unbedingt ein Kind adoptieren will. 433 00:43:04,040 --> 00:43:08,398 An deiner Stelle würde ich eine Frau mitnehmen. 434 00:43:35,434 --> 00:43:38,313 Sprechen Sie Deutsch? - Ja. 435 00:43:38,474 --> 00:43:41,033 Darf ich? - Ja bitte. 436 00:43:45,632 --> 00:43:51,468 Ich brauche eine Frau. - Gleich oder darf ich aufessen? 437 00:43:54,871 --> 00:43:56,827 Mensch ... 438 00:43:56,990 --> 00:43:59,982 Er schafft es ja tatsächlich. 439 00:44:00,869 --> 00:44:06,819 Hör mal, sind in Holland alle Weiber so leicht zu ... 440 00:44:06,988 --> 00:44:10,106 Wir sind eine hilfsbereite Nation. 441 00:44:13,147 --> 00:44:18,903 Darf ich vorstellen, das ist Hänschen. Das ist Herr Thanner. 442 00:44:19,066 --> 00:44:21,978 Marijke. - Marijke Scherpenzeel. 443 00:44:22,185 --> 00:44:23,505 Wie? 444 00:44:23,665 --> 00:44:27,100 Ja. - Sie möchte uns gerne ... 445 00:44:27,264 --> 00:44:30,382 Sie hilft uns. - Bitte sehr. 446 00:44:30,544 --> 00:44:34,093 (Hänschen spricht Holländisch) - Oh! 447 00:44:36,543 --> 00:44:37,896 Hey ... 448 00:44:38,062 --> 00:44:39,735 Na dann. 449 00:44:42,701 --> 00:44:46,376 Warum haben Sie uns ausgesucht? 450 00:44:49,180 --> 00:44:54,015 Freunde aus Deutschland haben Sie uns empfohlen. 451 00:44:54,179 --> 00:44:57,570 Ihr Büro hat einen sehr guten Ruf. 452 00:44:57,739 --> 00:45:01,697 Ja, gewiss. Das soll auch so bleiben. 453 00:45:01,858 --> 00:45:05,248 Bitte Ihren Namen und Adresse. 454 00:45:06,617 --> 00:45:09,210 Schimanski Horst. 455 00:45:09,376 --> 00:45:12,812 Herr und Frau Schimanski. - Ja. 456 00:45:14,095 --> 00:45:16,086 Die Adresse? 457 00:45:16,255 --> 00:45:18,928 Remscheiderweg 87, Duisburg. 458 00:45:19,094 --> 00:45:21,449 Deutschland? - Ja. 459 00:45:21,614 --> 00:45:24,253 Haben Sie Telefon? 460 00:45:24,413 --> 00:45:27,166 Telefon ist 45 ... 461 00:45:27,333 --> 00:45:32,247 Die Vorwahl ist 0203 und dann 45187. 462 00:45:33,572 --> 00:45:40,203 Wir arbeiten mit Bangladesch, Hongkong und Sri Lanka zusammen. 463 00:45:40,370 --> 00:45:43,601 Welches Land soll es sein? 464 00:45:43,770 --> 00:45:46,124 Äh ... Hongkong? 465 00:45:47,369 --> 00:45:52,124 Tja, Hongkong ... Ja, Hongkong und Umgebung. 466 00:45:52,288 --> 00:45:57,760 In Hongkong bekommen Sie Kinder aus allen Nationalitäten. 467 00:45:58,727 --> 00:46:03,755 Können Sie uns Adressen von Eltern in Deutschland geben? 468 00:46:03,926 --> 00:46:08,635 Dann setzen wir uns mit denen in Verbindung. 469 00:46:08,805 --> 00:46:13,958 Vielleicht können die uns Tipps geben. 470 00:46:15,364 --> 00:46:19,516 An besten wäre im Duisburger Raum. 471 00:46:19,683 --> 00:46:26,360 Wir können Personalangaben nicht an Dritte weitergeben. 472 00:46:26,521 --> 00:46:30,992 Diskretion ist die Basis unserer Tätigkeit. 473 00:46:31,161 --> 00:46:38,316 Diese Broschüre wird die meisten Ihrer Fragen beantworten. 474 00:46:38,479 --> 00:46:41,914 Bei Fragen ... - Das ist Holländisch. 475 00:46:42,078 --> 00:46:49,268 Es steht auch auf Deutsch drin. Also, bei Fragen können Sie uns anrufen. 476 00:46:49,437 --> 00:46:53,509 Diesen Fragebogen müssen Sie ausfüllen, 477 00:46:53,676 --> 00:47:00,388 und mit diesem Vertrag, unterzeichnet an uns zurückschicken. 478 00:47:00,555 --> 00:47:06,027 Sobald die Anzahlung von 10.000 DM überwiesen ist, 479 00:47:06,194 --> 00:47:08,628 geht es los. 480 00:47:08,793 --> 00:47:10,943 Noch Fragen? - Nein. 481 00:47:11,113 --> 00:47:17,745 Äh ... Wieso ist das so teuer? - Weil wir solche Unkosten haben. 482 00:47:17,912 --> 00:47:20,869 Wir leisten Entwicklungshilfe. 483 00:47:21,031 --> 00:47:25,263 Was übrig bleibt, schicken wir an Kinderheime. 484 00:47:25,430 --> 00:47:29,388 Wann fahren wir nach Hongkong? 485 00:47:29,549 --> 00:47:33,702 Sie müssen uns ein bisschen Zeit lassen. 486 00:47:33,868 --> 00:47:38,738 Es dauert neun Monate bis man ein Kind bekommt. 487 00:47:38,908 --> 00:47:44,857 Alles Gute, meine Herrschaften und auf Wiedersehen! 488 00:47:45,026 --> 00:47:46,539 Ja. 489 00:47:51,265 --> 00:47:56,782 In neun Monaten haben wir ein Kind. Ist dir das klar? 490 00:47:56,944 --> 00:48:00,982 Sollten wir da nicht etwas tun? 491 00:48:01,143 --> 00:48:04,613 Ja, diesen Fragebogen ausfüllen. 492 00:48:06,422 --> 00:48:08,857 Ich hasse Papierkram. 493 00:48:24,699 --> 00:48:27,611 Was soll's sein? - Ein Schnaps. 494 00:48:27,778 --> 00:48:30,770 Für mich ein Bier. 495 00:48:33,137 --> 00:48:37,926 Ich möchte mich für deine Hilfe bedanken. 496 00:48:38,096 --> 00:48:42,805 Ich mag deutsche Kommissare. - Wieso? 497 00:48:42,975 --> 00:48:47,127 Woher kennst du sie? - Vom Fernsehen. 498 00:48:47,294 --> 00:48:54,768 Das hat mit der Realität nichts zu tun. - Aber einer sieht aus wie du. 499 00:48:54,933 --> 00:48:57,924 Der hat aber Glück gehabt. 500 00:48:58,932 --> 00:49:01,845 Äh ... - Was? 501 00:49:03,971 --> 00:49:08,999 Was machst du heute Abend? - Weiß ich nicht. 502 00:49:14,129 --> 00:49:20,283 Vielleicht fällt mir was ein. - Vielleicht. 503 00:49:26,607 --> 00:49:28,677 Ich muss telefonieren. 504 00:49:28,846 --> 00:49:30,883 Eine Minute? - Ja. 505 00:49:34,445 --> 00:49:37,483 Ich muss mal ... - Toilette? 506 00:49:37,645 --> 00:49:40,875 Nein. Was heißt denn Telefon? 507 00:49:41,044 --> 00:49:43,796 Telefon? Unten in der Küche. 508 00:50:05,879 --> 00:50:08,553 Ist Herr Thanner im Haus? 509 00:50:08,719 --> 00:50:11,232 Ja, er ist ein Deutscher. 510 00:50:14,718 --> 00:50:20,428 Thanner, ich bin's. Wir sind auf der richtigen Spur. 511 00:50:20,596 --> 00:50:27,433 Geh mit Hänschen hin! Ganz offiziell als Polizisten aus Duisburg. 512 00:50:27,595 --> 00:50:32,270 Quatsch! Du kannst doch mal höflich anfragen. 513 00:50:32,434 --> 00:50:37,633 Ach komm ... Hör mit dem Gemecker auf! 514 00:50:37,793 --> 00:50:42,343 Irgendwas müssen wir doch tun. Geh doch vorbei! 515 00:50:45,992 --> 00:50:47,550 Nee, nicht ... 516 00:50:48,591 --> 00:50:51,231 Was willst du hören? 517 00:50:51,390 --> 00:50:56,066 Wir trinken gerade ein Schnäpschen zusammen. 518 00:50:56,230 --> 00:51:00,780 Vielleicht bleibe ich heute Nacht noch hier. 519 00:51:00,949 --> 00:51:05,818 Ich wusste, dass so was kommt. Du kennst mich doch. 520 00:51:05,988 --> 00:51:10,026 Hast du Sylvia angerufen? Ja und? 521 00:51:10,187 --> 00:51:16,102 Ach, du Donnerwetter. Diesmal bin ich im Glück. 522 00:51:16,266 --> 00:51:19,621 Okay, wir treffen uns im Hotel. 523 00:51:19,785 --> 00:51:21,742 Bis dann. Tschüss. 524 00:51:26,224 --> 00:51:30,581 (Musikbox spielt wehmütige Rockballade) 525 00:51:40,981 --> 00:51:44,894 Entschuldigung, wo ist die Dame? 526 00:52:02,017 --> 00:52:07,853 "Lieber Kommissar, ich werde immer an Dich denken. 527 00:52:08,016 --> 00:52:09,608 Marijke." 528 00:52:28,412 --> 00:52:30,925 Moment bitte. 529 00:52:38,930 --> 00:52:43,127 Was kann ich für Sie tun? - Guten Tag. 530 00:52:43,289 --> 00:52:48,966 Thanner, Kripo Duisburg. Ich möchte ein paar Fragen stellen. 531 00:52:49,128 --> 00:52:52,677 Moment, ich hole meinen Chef. - Ja. 532 00:52:54,287 --> 00:52:59,645 Hier im Westen kannst du alles kaufen. Sogar Kinder. 533 00:52:59,806 --> 00:53:02,445 Was möchten Sie fragen? 534 00:53:02,605 --> 00:53:09,283 Wir haben aus dem Hafen in Duisburg ein totes dreijähriges Kind gefischt. 535 00:53:09,444 --> 00:53:11,196 Wir nehmen an, 536 00:53:11,364 --> 00:53:16,119 dass Sie das Kind nach Deutschland vermittelt haben. 537 00:53:16,283 --> 00:53:19,035 Warum glauben Sie das? 538 00:53:19,202 --> 00:53:24,480 Bei dem toten Kind wurde so ein Kuscheltier gefunden. 539 00:53:25,761 --> 00:53:30,311 Aber Herr Kommissar, davon gibt es Millionen. 540 00:53:30,480 --> 00:53:35,155 Wahrscheinlich. Die Leichenschau hat ergeben, 541 00:53:35,319 --> 00:53:41,508 dass das Kind an Typhus starb. Dann wurde es in den Hafen geworfen. 542 00:53:41,678 --> 00:53:46,387 Wir brauchen die Adressen der Eltern. 543 00:53:46,557 --> 00:53:49,594 Das ist ausgeschlossen. 544 00:53:49,756 --> 00:53:56,149 Unsere Kinderwerden ärztlich untersucht. Wenden Sie sich an ein anderes Büro! 545 00:53:56,315 --> 00:53:59,386 Wir gehen jeder Spur nach. 546 00:53:59,554 --> 00:54:03,070 Deshalb brauchen wir Ihre Adressen. 547 00:54:04,953 --> 00:54:08,503 Aber das darf ich leider nicht. 548 00:54:08,673 --> 00:54:14,428 Wir arbeiten idealistisch. Wir helfen, helfen. 549 00:54:14,591 --> 00:54:16,229 Sehr gut. 550 00:54:16,391 --> 00:54:21,669 Für viele Kinder ist Adoption die letzte Lebenschance. 551 00:54:21,830 --> 00:54:23,946 (Thanner) Ach so. 552 00:54:24,110 --> 00:54:30,457 Die Kunden haben Vertrauen zu uns. Das wollen wir nicht verletzen. 553 00:54:31,988 --> 00:54:37,061 Sie können sich auf unsere Diskretion verlassen. 554 00:54:37,227 --> 00:54:40,139 Typhus ist eine Seuche. 555 00:54:44,026 --> 00:54:50,419 Ich bedauere. - Ihr Verhalten ist verbrecherisch. 556 00:54:52,144 --> 00:54:59,857 Überlegen Sie gut, was Sie sagen! Wir leben hier in einem Rechtsstaat. 557 00:55:00,023 --> 00:55:03,697 Wenn Sie noch Fragen haben, 558 00:55:03,862 --> 00:55:09,732 setzten Sie sich am besten mit meinem Anwalt in Verbindung. 559 00:55:17,219 --> 00:55:21,690 Was soll das? - Ein Andenken an Sie. 560 00:55:21,858 --> 00:55:24,372 Guten Tag. 561 00:55:24,538 --> 00:55:32,170 "Wenden Sie sich an meinen Anwalt! Sie sind in einem Rechtsstaat." 562 00:55:32,336 --> 00:55:38,092 Wenn der glaubt, dass ich aufgebe, hat er sich geschnitten. 563 00:55:38,255 --> 00:55:42,964 Heute Nacht breche ich bei dem Menschenhändler ein 564 00:55:43,134 --> 00:55:45,694 und klaue die Kartei. 565 00:55:45,854 --> 00:55:47,686 Das mache ich. 566 00:55:49,053 --> 00:55:56,209 Was ist so komisch? - Entschuldige bitte, du und einbrechen? 567 00:55:56,372 --> 00:56:03,720 Das habe ich bei der Polizei gelernt. - Lass mich das mal machen! 568 00:56:03,930 --> 00:56:09,447 Dijkhuis hat gesagt ... - Wenn wir uns Zutritt verschaffen ... 569 00:56:09,609 --> 00:56:14,682 ist das Einbruch. Du wanderst in den Knast. 570 00:56:14,848 --> 00:56:19,205 Dann bringt den Kuchen mit der Feile vorbei! 571 00:56:57,560 --> 00:57:00,836 (nicht hörbar) 572 00:58:56,297 --> 00:59:02,008 (Schimanski flüstert) 03.07. ... 17.08... 573 00:59:06,535 --> 00:59:09,527 Nanu, Herr Schimanski? 574 00:59:13,414 --> 00:59:16,132 Haben Sie etwas vergessen? 575 00:59:20,693 --> 00:59:24,287 Oder gehören Sie zu Kommissar Thanner? 576 00:59:24,452 --> 00:59:26,169 Richtig. 577 00:59:26,331 --> 00:59:28,288 Clever. 578 00:59:28,451 --> 00:59:34,890 Gehör Einbruch neuerdings zur Polizeiausbildung? 579 00:59:36,969 --> 00:59:41,963 Wenn man einen Einbrecher auf frischer Tat ertappt, 580 00:59:44,288 --> 00:59:47,882 ist das Notwehr. Nicht wahr? 581 00:59:59,645 --> 01:00:02,319 Da haben wir den Salat. 582 01:00:30,839 --> 01:00:32,512 (Schuss) 583 01:00:35,998 --> 01:00:37,636 Horst! 584 01:00:40,957 --> 01:00:43,551 Horst, ist alles klar? 585 01:00:43,717 --> 01:00:46,071 Alles klar. 586 01:00:46,236 --> 01:00:47,510 (Schritte) 587 01:00:47,676 --> 01:00:49,712 Mensch, komm! 588 01:01:09,072 --> 01:01:14,350 Gut, dass Sie kommen. Ich wollte Sie gerade anrufen. 589 01:01:14,511 --> 01:01:18,140 Schimanski, Kripo Duisburg. 590 01:01:22,389 --> 01:01:25,222 Haben Sie auch Papiere? - Ja. 591 01:01:27,108 --> 01:01:28,621 Bitte. 592 01:01:31,987 --> 01:01:36,776 (sprechen Holländisch) Was ist passiert? 593 01:01:36,946 --> 01:01:39,506 Das ist eine lange Geschichte. 594 01:01:39,666 --> 01:01:43,579 Rufen Sie Kommissar Dijkhuis an! 595 01:01:43,745 --> 01:01:46,941 Jetzt komm! - Lass mich in Ruhe! 596 01:01:47,104 --> 01:01:52,303 Nee, nee. Waren Sie bitte, ich rufe erst an! 597 01:02:02,062 --> 01:02:05,941 (Polizist telefoniert) - Ist er tot? 598 01:02:07,580 --> 01:02:10,698 Nein, aber ... 599 01:02:21,818 --> 01:02:24,889 (Hänschen spricht Holländisch) 600 01:02:42,574 --> 01:02:45,326 Was ist passiert? - Komm! 601 01:02:45,493 --> 01:02:52,250 Einbruch, ein schwerverletzter Mann ... Wir stecken in der Patsche. 602 01:02:56,891 --> 01:02:58,450 Zeig mal! 603 01:02:58,611 --> 01:03:01,329 Komm mal her! 604 01:03:01,490 --> 01:03:03,527 Setz die auf! 605 01:03:03,690 --> 01:03:06,602 So. Lass sie auf! 606 01:03:18,527 --> 01:03:21,723 Ja, was ... Was ist das denn? 607 01:03:21,886 --> 01:03:29,885 Er hatte es ziemlich eilig mit dem Koffer. Ich öffnete ganz zufällig die Autotür. 608 01:03:30,125 --> 01:03:34,118 Und er ist mir voll reingerannt. - Ja. 609 01:03:34,284 --> 01:03:37,241 Mann, Mann, Mann ... 610 01:03:45,642 --> 01:03:49,555 (spricht Holländisch) 611 01:03:53,440 --> 01:03:54,874 Ach so. 612 01:03:55,800 --> 01:03:57,472 Ja. 613 01:03:58,159 --> 01:03:59,718 Ja. 614 01:04:00,479 --> 01:04:01,957 Ja. 615 01:04:03,958 --> 01:04:07,234 Er spricht mit dem Staatsanwalt. 616 01:04:09,197 --> 01:04:10,267 Ja. 617 01:04:10,437 --> 01:04:12,074 Natürlich. 618 01:04:14,036 --> 01:04:15,788 Verdammt nochmal! 619 01:04:15,956 --> 01:04:19,505 Da haben Sie uns was eingebrockt. 620 01:04:19,675 --> 01:04:22,189 Was ist in Sie gefahren? 621 01:04:22,355 --> 01:04:27,224 Amsterdam ist nicht Chicago. Das war der Staatsanwalt. 622 01:04:27,394 --> 01:04:30,511 Das können wir nicht decken. 623 01:04:30,673 --> 01:04:38,226 Das gibt einen internationalen Skandal. Machen Sie sich auf was gefasst, Schimanski! 624 01:04:38,391 --> 01:04:42,942 In dem Job bin ich auf alles gefasst. 625 01:04:43,111 --> 01:04:46,785 Das war ein Fehler. Was nun? 626 01:04:49,789 --> 01:04:51,780 (Telefon klingelt) 627 01:04:55,948 --> 01:04:57,939 Dijkhuis. 628 01:04:58,108 --> 01:05:01,702 (spricht Holländisch) 629 01:05:01,867 --> 01:05:05,541 Was sagt er? - Ware! 630 01:05:05,706 --> 01:05:09,097 Jemand hat "Massel". - Ach so. 631 01:05:09,265 --> 01:05:11,700 Jemand hat Schwein gehabt. 632 01:05:11,865 --> 01:05:13,344 Okay. 633 01:05:28,622 --> 01:05:29,976 Kommen Sie! 634 01:05:48,178 --> 01:05:52,091 Zwei Kilo Heroin. Man gab den Kindern 635 01:05:52,257 --> 01:06:00,256 ein Kuscheltier als Andenken mit. Die Tiere waren vollgestopft mit Heroin. 636 01:06:00,576 --> 01:06:04,808 Hier wurden sie ausgetauscht gegen leere. 637 01:06:04,975 --> 01:06:07,045 Sehr raffiniert. 638 01:06:12,973 --> 01:06:14,884 Kommen Sie mal! 639 01:06:17,172 --> 01:06:22,723 Haben Sie ein Schwein. Das macht den Einbruch wett. 640 01:06:22,891 --> 01:06:26,805 Ich sage dem Staatsanwalt Bescheid. 641 01:06:26,971 --> 01:06:29,120 Das ist der Gipfel! 642 01:06:29,290 --> 01:06:34,568 Vorher war es ein Skandal, aber bei Heroin sagen sie danke. 643 01:06:34,729 --> 01:06:39,279 (spricht Holländisch) 644 01:06:39,448 --> 01:06:44,044 Hänschen, ich spendiere dir was. - Was? 645 01:06:44,207 --> 01:06:46,721 Schönen kalten ... 646 01:06:46,887 --> 01:06:51,198 Apfelsaft. - Übertreib doch nicht, Schimmi! 647 01:06:51,366 --> 01:06:54,357 (spricht Holländisch) 648 01:06:56,085 --> 01:07:00,362 Der Staatsanwalt sagt, Sie dürfen gehen. 649 01:07:00,524 --> 01:07:04,756 Er wird mit dem Justizminister sprechen. 650 01:07:04,923 --> 01:07:11,032 Er will erreichen, dass kein Verfahren eingeleitet wird. 651 01:07:11,202 --> 01:07:16,037 Aber wir müssen Ihrer Dienststelle Meldung machen. 652 01:07:16,201 --> 01:07:22,276 Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise zurück nach Dösburg. 653 01:07:22,440 --> 01:07:23,953 Wohin? - Duisburg. 654 01:07:24,120 --> 01:07:25,792 Ach so. 655 01:07:28,639 --> 01:07:31,676 Ich möchte mich ... 656 01:07:31,838 --> 01:07:33,511 Was? - Komm! 657 01:07:33,678 --> 01:07:35,395 Ach so ... 658 01:07:35,557 --> 01:07:38,356 (sprechen Holländisch) 659 01:08:06,991 --> 01:08:11,144 (Thanner) Was machst du da? Das ist meins. 660 01:08:12,350 --> 01:08:15,422 Leer. - Was hast du erwartet? 661 01:08:15,590 --> 01:08:18,422 Ob der Meldung macht? - Logo. 662 01:08:58,101 --> 01:09:02,299 Kripo Duisburg. - Haben Sie was zu verzollen? 663 01:09:02,461 --> 01:09:07,330 Mensch, wir haben keine Zeit, wir müssen rüber. 664 01:09:07,500 --> 01:09:10,013 Fahren Sie rechts ran! 665 01:09:10,179 --> 01:09:12,898 Kommen Sie! - Aber ... 666 01:09:34,854 --> 01:09:37,130 Guten Morgen. 667 01:09:37,294 --> 01:09:40,046 Gute Reise gehabt? 668 01:09:40,213 --> 01:09:42,523 Sie sind etwas spät. 669 01:09:42,693 --> 01:09:47,766 Wir kommen aus Amsterdam. Wir haben nicht gepoft. 670 01:09:47,932 --> 01:09:51,367 Ich habe gut gepoft. Darf ich mal? 671 01:09:51,531 --> 01:09:56,206 Nehmen Sie meinen! - Danke. 672 01:09:56,370 --> 01:09:59,169 Der Zoll hat uns durchsucht. 673 01:09:59,330 --> 01:10:05,927 Verstehen Sie das, bei einem so vertrauenerweckenden Äußeren? 674 01:10:06,088 --> 01:10:08,443 (Thanner) Nee. 675 01:10:08,608 --> 01:10:13,158 (Born) Wie war es in Amsterdam? - Schön. 676 01:10:13,327 --> 01:10:19,163 Wir sind ein ganzes Stück weitergekommen. - Wunderbar. 677 01:10:19,326 --> 01:10:21,396 Darf ich mal? 678 01:10:28,924 --> 01:10:34,282 Warum war der so freundlich? - Mir ist er sauer lieber. 679 01:10:34,443 --> 01:10:39,312 Ob er schon das Telex hat? (Telefon klingelt) 680 01:10:39,482 --> 01:10:46,274 Genau das ist es doch. Der will uns beweisen, was er gelernt hat. 681 01:10:46,441 --> 01:10:52,072 Fakten sammeln, analysieren, Berichte schreiben ... 682 01:10:52,240 --> 01:10:57,995 Alles rein sachlich, nicht persönlich. - Habt ihr gehört? 683 01:10:58,158 --> 01:11:02,629 Ja, das Telex ... - Königsberg ist wieder da. 684 01:11:02,798 --> 01:11:06,153 Was? - Hallo? (Freizeichen) 685 01:11:07,877 --> 01:11:11,187 Was? Königsberg ist ... 686 01:11:20,394 --> 01:11:23,352 Ich habe einen Schutzengel. 687 01:11:23,514 --> 01:11:29,349 Der wird's schon richten. Horst, deine Sterne stehen günstig. 688 01:11:29,512 --> 01:11:32,868 (Telefon klingelt) Hier Schimanski. 689 01:11:33,032 --> 01:11:37,229 Karl? Mensch, ich freue mich ... 690 01:11:37,391 --> 01:11:41,099 Ich bin gerade reingekommen. Königsberg. 691 01:11:41,270 --> 01:11:45,900 Ich komme gleich rüber. Bis gleich, tschüss. 692 01:11:46,069 --> 01:11:48,219 Ich muss zu Königsberg. 693 01:11:48,389 --> 01:11:50,982 Grüß von mir! - Mensch. 694 01:11:54,867 --> 01:11:56,505 Verdammt! 695 01:11:56,667 --> 01:11:58,385 (Klopfen) 696 01:11:58,547 --> 01:12:02,858 (Königsberg) Herein! - Karl, ich freue mich. 697 01:12:03,026 --> 01:12:04,824 Tag. 698 01:12:06,385 --> 01:12:08,137 Setz dich! 699 01:12:11,584 --> 01:12:18,102 Ich habe hier ein Telex vom Justizministerium in Den Haag. 700 01:12:19,503 --> 01:12:24,895 "Hat der Staatsanwalt aufgrund der Umstände beschlossen ..." 701 01:12:26,981 --> 01:12:32,532 Meine Frau ist bei ihrer Schwester. Die haben Katzen. 702 01:12:32,700 --> 01:12:36,330 "Hat der Staatsanwalt beschlossen, 703 01:12:36,499 --> 01:12:41,937 keine Anklage gegen Kommissar Schimanski zu erheben." 704 01:12:44,418 --> 01:12:47,808 Na, dann ist ja alles paletti. 705 01:12:49,257 --> 01:12:50,691 Was? 706 01:12:51,817 --> 01:12:55,491 Dann ist alles im Lot, alles okay. 707 01:12:55,656 --> 01:12:59,933 Das ist eine schwerwiegende Angelegenheit. 708 01:13:00,095 --> 01:13:07,205 Ich kann das nicht unter den Teppich kehren. Du bist doch nicht ganz dicht. 709 01:13:07,374 --> 01:13:12,924 Ein Kommissar der deutschen Polizei ist in Holland zu Gast 710 01:13:13,092 --> 01:13:17,450 und führ der eine Wildwestkomödie auf. 711 01:13:20,091 --> 01:13:25,164 Mensch Karl, du musst doch nicht alles übertreiben. 712 01:13:26,370 --> 01:13:28,963 Man muss abwägen. 713 01:13:29,129 --> 01:13:34,328 Sie sind vom Dienst suspendiert, Herr Schimanski. 714 01:13:36,208 --> 01:13:38,245 Auf Wiedersehen. 715 01:14:04,842 --> 01:14:06,674 Raus! 716 01:14:26,318 --> 01:14:28,514 Na, alles klar? 717 01:14:28,678 --> 01:14:33,194 Ja. Bin suspendiert. 718 01:14:33,357 --> 01:14:37,270 Bitte? - Ich bin suspendiert. 719 01:14:37,436 --> 01:14:39,712 Aus, weg, vorbei. 720 01:14:39,876 --> 01:14:47,554 Die Holländer lassen es nicht gut sein? - Doch, aber Königsberg nicht. 721 01:14:47,714 --> 01:14:53,186 Und was ... - Mensch, das hätte ich fast vergessen. 722 01:14:54,233 --> 01:14:59,352 Kannst den Fall alleine lösen. - Was machen wir jetzt? 723 01:15:00,912 --> 01:15:03,585 Das hast du ... 724 01:15:03,751 --> 01:15:07,459 Yong-Ian Tsai. 725 01:15:10,390 --> 01:15:16,465 Busch, Wilhelmsallee 39, Duisburg. 726 01:15:17,349 --> 01:15:21,501 Ich komme mit ... Ganz privat. - Bitte? 727 01:15:21,668 --> 01:15:25,342 Und Königsberg? - Der erfährt nichts. 728 01:15:25,507 --> 01:15:26,986 Na komm! 729 01:15:44,263 --> 01:15:47,016 Horst? - Was ist denn? 730 01:15:47,183 --> 01:15:49,173 Nun komm! 731 01:15:55,661 --> 01:15:59,733 Wir haben Yong-Ian aus Hongkong geholt. 732 01:15:59,900 --> 01:16:02,289 Ich war dabei. 733 01:16:02,460 --> 01:16:07,056 Ich durfte mir mein Enkelkind selbst aussuchen. 734 01:16:08,499 --> 01:16:11,809 Aber wenn wir das geahnt hätten. 735 01:16:11,978 --> 01:16:17,529 Meine Tochter freute sich so. Aber sie wurde nicht damit fertig. 736 01:16:17,697 --> 01:16:24,614 Sie hat sich immer ein Kind gewünscht, aber sie hat es seelisch nicht verkraftet. 737 01:16:24,776 --> 01:16:29,372 Sie wollte zu schnell zu viel. Verstehen Sie? 738 01:16:29,535 --> 01:16:35,927 Und dann die Angst vor Entdeckung. Sie stritt ständig mit ihrem Mann. 739 01:16:36,093 --> 01:16:38,562 Sie war nicht sie selbst. 740 01:16:38,733 --> 01:16:44,250 Sie hatte einen Nervenzusammenbruch und ist im Krankenhaus. 741 01:16:44,412 --> 01:16:52,249 (Thanner) War das, als das Kind krank wurde? - Krank? Wieso denn krank? 742 01:16:52,410 --> 01:16:54,640 Ja, Yong-Ian. 743 01:16:54,810 --> 01:16:57,483 Komm her, mein Kleines! 744 01:17:04,128 --> 01:17:06,642 Komm her, mein Schatz! 745 01:17:12,006 --> 01:17:15,237 Sie nehmen Sie doch nicht mit? 746 01:17:16,126 --> 01:17:20,722 Nein, wieso? Es liegt ja gar kein Grund vor. 747 01:17:20,885 --> 01:17:26,596 Sie kann hierbleiben. - Sie müssen das Kind anmelden. 748 01:17:26,764 --> 01:17:30,472 Ja. - Das Kind nimmt Ihnen keiner weg. 749 01:17:30,643 --> 01:17:35,796 Ihr Schwiegersohn soll bei uns vorbeikommen. 750 01:17:35,962 --> 01:17:41,274 Ich mochte Sie nicht weiter stören. Auf Wiedersehen. 751 01:17:41,441 --> 01:17:44,114 Danke. 752 01:18:01,797 --> 01:18:07,394 Hat alles gepasst: Hongkong, Ankunftszeit, Inkubationszeit. 753 01:18:07,556 --> 01:18:11,264 Und das Kuscheltier - Nur ... 754 01:18:11,435 --> 01:18:14,426 Nur was? - Das Kind lebt. 755 01:18:20,033 --> 01:18:23,185 Kann ich noch was für dich tun? 756 01:18:35,870 --> 01:18:37,702 (Thanner) Scheiße. 757 01:18:39,630 --> 01:18:45,102 Wieder die Angst vor Entdeckung. Ich verstehe das nicht. 758 01:18:45,269 --> 01:18:51,661 Warum ist die Adoption so schwer? Die Kinder leben hier viel besser. 759 01:18:51,827 --> 01:18:57,105 Hör doch auf! Gib den richtigen Eltern die 30.000 DM! 760 01:18:57,266 --> 01:19:01,896 Dann müssen sie ihre Kinder nicht verhökern. 761 01:19:06,225 --> 01:19:09,376 Weißt du, was wir machen? - Nee. 762 01:19:09,544 --> 01:19:13,457 Wir fangen von vorne an. - Ohne mich. 763 01:19:13,623 --> 01:19:18,412 Ich bin vom Dienst suspendiert. 764 01:19:20,622 --> 01:19:22,373 Raus! 765 01:19:23,821 --> 01:19:27,256 Entschuldige ... - Raus! 766 01:20:22,250 --> 01:20:26,368 Wollen Sie die Zeitung nicht bezahlen? 767 01:20:26,529 --> 01:20:31,125 Schimanski! Da habt ihr ja eine Bombenpresse. 768 01:20:31,288 --> 01:20:35,042 Wo warst du am Sonntag auf 08? 769 01:20:35,207 --> 01:20:38,120 Wir haben wieder gewonnen. 770 01:20:38,287 --> 01:20:44,282 Die Jungs haben sagenhaft angefeuert. Bald lösen wir den MSV ab. 771 01:20:45,285 --> 01:20:47,674 Und, was ist jetzt? 772 01:20:51,564 --> 01:20:53,475 Gratuliere, Schimmi. 773 01:20:53,644 --> 01:20:59,355 Ah, da ist er: Der Held der niederländischen Justiz. 774 01:20:59,523 --> 01:21:01,559 Arschloch! - Was? 775 01:21:01,722 --> 01:21:05,999 "Klootzak"! - Wo hast du Holländisch gelernt? 776 01:21:06,161 --> 01:21:09,199 Das Wort kann ich in allen Sprachen. 777 01:21:09,361 --> 01:21:14,958 Ich bekomme von dir noch einen Apfelsaft. Einen Calvados bitte. 778 01:21:15,120 --> 01:21:17,429 Hast du Zeitung gelesen? 779 01:21:17,639 --> 01:21:21,871 Du weißt natürlich von nichts. - Was denn? 780 01:21:22,038 --> 01:21:25,429 Ich bin out. Ich bin raus. 781 01:21:25,598 --> 01:21:28,669 Suspendiert. 782 01:21:28,837 --> 01:21:30,430 Born? 783 01:21:32,236 --> 01:21:35,911 Königsberg. - "Klootzak"! 784 01:21:41,635 --> 01:21:43,944 Ah, Herr Dr. Born. 785 01:21:44,114 --> 01:21:46,105 (nicht hörbar) 786 01:21:47,753 --> 01:21:51,633 Ah, er mischt sich unters gemeine Volk. 787 01:21:57,552 --> 01:22:04,069 Ich habe mit Königsberg geredet. - Ich habe nichts anderes erwartet. 788 01:22:04,230 --> 01:22:09,429 So geht das nicht. Schimanski, reden Sie mit ihm! 789 01:22:09,589 --> 01:22:11,865 Menschenskind ... 790 01:22:12,989 --> 01:22:18,858 Er hat mich beurlaubt. Das macht er nicht rückgängig. 791 01:22:19,027 --> 01:22:23,021 Sie kennen Königsberg nicht. - Aber Sie? 792 01:22:27,826 --> 01:22:32,456 Sie haben gesagt, Sie kennen sich selber nicht. 793 01:22:39,024 --> 01:22:42,653 (Münzen fallen aus dem Automaten) 794 01:22:48,262 --> 01:22:54,974 Sie haben Königsberg keine Wahl gelassen. Er musste Sie suspendieren. 795 01:22:55,140 --> 01:23:02,773 Sie bauen Mist und erwarten, dass Königsberg es geradebiegt. 796 01:23:02,939 --> 01:23:08,297 Sensibel wie ein Nilpferd. Ich hätte Sie auch rausgeschmissen. 797 01:23:11,937 --> 01:23:19,093 Ich werde ihn zurückholen. Er muss mir nur die Gelegenheit dazu geben. 798 01:23:19,256 --> 01:23:22,611 Ich fange an, Sie kennenzulernen. 799 01:23:26,654 --> 01:23:29,043 Gehen Sie zu Königsberg! 800 01:23:37,052 --> 01:23:42,524 Einen Doppelten für meinen Chef. - Ich trinke nicht im Dienst. 801 01:23:42,691 --> 01:23:44,329 Aber ich. 802 01:23:45,771 --> 01:23:50,799 In sechs Minuten können Sie zwei Doppelte servieren. 803 01:23:50,970 --> 01:23:52,846 Auf meine Rechnung. 804 01:23:58,368 --> 01:24:02,407 Hast du den Schund gelesen? - Ja, habe ich. 805 01:24:02,608 --> 01:24:04,644 Peinliche Situation. 806 01:24:04,807 --> 01:24:10,438 Die Revolverpresse jubelt dich zum Helden hoch. 807 01:24:10,606 --> 01:24:13,961 Da ich keineswegs lebensmüde bin, 808 01:24:14,125 --> 01:24:18,994 und merkwürdigerweise noch an meinem Job hänge, 809 01:24:19,164 --> 01:24:24,920 weiche ich der öffentlichen Meinung und hebe die Suspendierung auf. 810 01:24:25,083 --> 01:24:26,835 Leider. 811 01:24:29,122 --> 01:24:33,116 Ich habe Scheiße gebaut. - Wie bitte? 812 01:24:33,282 --> 01:24:38,310 Ich habe Scheiße gebaut. - Jawohl, Blödmann. 813 01:24:38,481 --> 01:24:42,917 Ich lasse mich nicht von der Presse lächerlich machen. 814 01:24:43,080 --> 01:24:45,434 Das sage ich dir: 815 01:24:45,599 --> 01:24:48,239 Wenn mir noch ... Vorsicht! 816 01:24:48,399 --> 01:24:50,469 (Schimanski) Entschuldige. 817 01:24:52,278 --> 01:25:00,276 Wenn mir so was nochmal zu Ohren kommt, sorge ich dafür, dass du rausfliegst. 818 01:25:00,596 --> 01:25:03,793 Wie weit seid ihr mit dem Fall? 819 01:25:03,956 --> 01:25:08,586 Mit Typhus ist nicht zu spaßen. 820 01:25:08,755 --> 01:25:12,668 Wir müssen wieder vorne anfangen. 821 01:25:12,834 --> 01:25:15,189 Hast du Angst vor Hunden? 822 01:25:15,354 --> 01:25:17,913 Trödle hier nicht rum! 823 01:25:44,548 --> 01:25:46,221 Hier. 824 01:25:51,507 --> 01:25:53,338 (Klopfen) 825 01:25:54,506 --> 01:25:58,897 Kommen Sie! (Schimanski) Ah, Herr Busch! 826 01:26:02,424 --> 01:26:05,701 Setzen Sie sich! - Nein, danke. 827 01:26:05,864 --> 01:26:07,457 Hier. 828 01:26:10,783 --> 01:26:14,252 Wie heißt du? - Ian. 829 01:26:17,702 --> 01:26:21,171 Yong und Ian. 830 01:26:21,341 --> 01:26:23,934 Zwillinge nicht? 831 01:26:24,100 --> 01:26:29,856 Sind Sie endlich dahintergekommen. Ja, es waren Zwillinge. 832 01:26:30,019 --> 01:26:37,175 60.000 DM haben sie gekostet. Hätte ich meiner Frau doch nie nachgegeben. 833 01:26:37,338 --> 01:26:39,613 Was hatten wir davon? 834 01:26:39,777 --> 01:26:44,407 Ein Kind stirbt. Meine Frau wird fast verrückt. 835 01:26:44,576 --> 01:26:49,251 Die Nachbarn wollen mit mir nichts zu tun haben. 836 01:26:49,415 --> 01:26:53,807 Ich stehe kurz vorm Herzinfarkt. 837 01:26:53,975 --> 01:26:58,605 Schluss. Aus. Ich will das Kind nicht mehr. 838 01:27:01,893 --> 01:27:04,725 Ich verstehe Sie nicht. 839 01:27:04,892 --> 01:27:08,965 Was wollen Sie machen? Ich meine, was ... 840 01:27:09,132 --> 01:27:15,320 Was soll geschehen? - Machen Sie mit dem Kind, was Sie wollen! 841 01:27:15,490 --> 01:27:21,838 Schicken Sie es nach Hongkong zurück! Es passt nicht zu uns. 842 01:27:25,049 --> 01:27:26,686 Ja, aber ... 843 01:28:09,600 --> 01:28:14,673 Was machst du hier? - Kann ich bei dir schlafen? 844 01:28:14,839 --> 01:28:20,834 Hat dich Sylvia rausgeschmissen? - Vom Dienst suspendiert. 845 01:28:25,277 --> 01:28:26,870 Wir haben ein Kind. 64902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.