All language subtitles for Tatort Schimanski Das Mädchen auf der Treppe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,941 --> 00:01:12,701 Darf ich bitte mal vorbei? 2 00:01:12,741 --> 00:01:14,621 Herr Schimanski? Bin ich. 3 00:01:15,820 --> 00:01:17,820 Sie sind doch bei der Polizei, oder? 4 00:01:17,860 --> 00:01:19,500 Auch das, ja. 5 00:01:19,540 --> 00:01:22,780 Aber trotzdem würde ich jetzt gern in meine Wohnung. 6 00:01:22,820 --> 00:01:24,579 Ich hab auf Sie gewartet. Ah ja. 7 00:01:24,619 --> 00:01:27,419 Wir wohnen auf der anderen Seite im vierten Stock. 8 00:01:27,459 --> 00:01:30,939 Das heißt, meine Mutter wohnt da. So 'ne Blonde, sieht gut aus. 9 00:01:30,979 --> 00:01:32,338 Kennen Sie garantiert. 10 00:01:32,378 --> 00:01:34,298 Kann sein, und? Sie ist weg. 11 00:01:34,338 --> 00:01:36,098 Wer ist weg? Meine Mutter. 12 00:01:36,138 --> 00:01:38,578 Ich bin heute Abend aus dem Internat gekommen, 13 00:01:38,658 --> 00:01:39,817 und sie war nicht da. 14 00:01:39,857 --> 00:01:43,337 Macht vielleicht 'nen Spaziergang oder sitzt in 'ner Kneipe. 15 00:01:43,377 --> 00:01:47,377 Nee, sie holt mich immer vom Bahnhof ab oder hinterlässt eine Nachricht. 16 00:01:47,417 --> 00:01:51,456 Die Wohnung ist total durcheinander. Können Sie nicht mal nachsehen? 17 00:01:51,496 --> 00:01:55,695 Sieht echt schlimm aus. Ich hab Angst, dass ihr was passiert ist. 18 00:01:55,735 --> 00:01:57,015 Okay. 19 00:01:57,055 --> 00:02:00,175 Ja, haben Sie denn Werkzeug? Einen Dietrich oder so was? 20 00:02:00,215 --> 00:02:02,695 Wieso denn das? Die Tür ist zugeknallt. 21 00:02:02,735 --> 00:02:04,454 Aha. Keinen Schlüssel? 22 00:02:05,094 --> 00:02:06,654 Der ist drinnen. 23 00:02:07,294 --> 00:02:10,814 Dann rufen Sie den Schlüsseldienst an, die kommen auch nachts. 24 00:02:10,854 --> 00:02:13,653 Oder klingeln Sie den Hausmeister aus dem Bett. 25 00:02:19,813 --> 00:02:21,692 Bitte machen Sie doch wieder auf. 26 00:02:21,732 --> 00:02:24,612 Es stimmt! Die Wohnung ist durchsucht worden. 27 00:02:24,652 --> 00:02:27,012 Man hat meine Mutter entführt oder so was. 28 00:02:33,531 --> 00:02:35,931 Mensch, mach auf, verdammte Scheiße! 29 00:02:38,210 --> 00:02:41,690 Dass sie so welche wie dich jetzt schon bei der Polizei nehmen. 30 00:02:41,730 --> 00:02:44,170 Da soll man noch Vertrauen haben. 31 00:02:44,210 --> 00:02:46,609 Ha, ha, ist 'n guter Witz. 32 00:02:47,569 --> 00:02:50,209 Nur hab ich ihn schon hundertmal gehört. 33 00:02:50,889 --> 00:02:52,529 Tut mir leid. 34 00:02:52,569 --> 00:02:54,888 Bist du immer so muffig? Ich meine, Sie. 35 00:02:55,808 --> 00:02:57,768 Kannst ruhig beim Du bleiben. 36 00:02:58,648 --> 00:03:01,167 Wir sind ja fast gleichaltrig, ne? 37 00:03:01,207 --> 00:03:02,447 Bitte. 38 00:03:08,127 --> 00:03:10,726 Sieht doch schlimm aus, oder? Nee, wieso? 39 00:03:10,766 --> 00:03:14,566 Sieht doch fast so aus wie bei mir. So hat's hier noch nie ausgesehen. 40 00:03:14,606 --> 00:03:17,165 Die Mutti würde die Wohnung nie so lassen. 41 00:03:32,444 --> 00:03:34,843 Ist sie das? Mhm. 42 00:03:38,243 --> 00:03:39,603 Mhm. 43 00:03:41,083 --> 00:03:44,042 Gibt es denn keinen, den man anrufen kann? 44 00:03:44,122 --> 00:03:46,762 Einen Vater, zum Beispiel? Nee. 45 00:03:46,842 --> 00:03:48,442 Ah, hast du keinen? 46 00:03:49,761 --> 00:03:51,561 Unbefleckte Empfängnis, hm? 47 00:03:51,601 --> 00:03:53,681 Das hab ich schon tausendmal gehört. 48 00:03:53,721 --> 00:03:56,401 Zumindest hab ich den Typen nie kennengelernt. 49 00:03:56,441 --> 00:03:58,800 Interessiert mich auch nicht besonders. 50 00:03:58,840 --> 00:04:00,920 Was macht denn deine Mutter? 51 00:04:00,960 --> 00:04:04,200 Ich meine, was arbeitet sie? Sie ist Geschäftsführerin. 52 00:04:04,280 --> 00:04:07,359 In so 'nem Laden. Spezialitätenrestaurant "Hawaii". 53 00:04:07,399 --> 00:04:10,039 Kennst du das? Weiß ich nicht, glaub ich nicht. 54 00:04:10,079 --> 00:04:12,039 Steh ich nicht drauf. 55 00:04:12,079 --> 00:04:14,398 Kommt man auch nur mit Krawatte rein. 56 00:04:16,758 --> 00:04:20,238 Und in dem Laden ist sie nicht? Nee, hab ich schon angerufen. 57 00:04:20,758 --> 00:04:22,077 Mhm. 58 00:04:23,117 --> 00:04:24,517 Na ja, du. 59 00:04:26,477 --> 00:04:29,557 Ich würde sagen, wir lassen erst alles mal so, wie es ist. 60 00:04:29,597 --> 00:04:32,796 Machen nicht die Pferde scheu. Warten noch ein bisschen. 61 00:04:32,836 --> 00:04:34,916 Und wenn nichts passiert, 62 00:04:35,516 --> 00:04:38,555 dann schalt ich mich ein, wie findest du denn das? 63 00:04:42,355 --> 00:04:43,475 Nacht. 64 00:04:43,515 --> 00:04:45,835 Hier schlaf ich nicht. Ich hab Angst. 65 00:04:47,314 --> 00:04:49,114 Ach Mensch, also... 66 00:04:50,154 --> 00:04:51,634 Oh. 67 00:04:54,873 --> 00:04:57,553 Also gut, dann komm zu mir mit rauf. 68 00:05:14,591 --> 00:05:17,031 Du, Moment, Moment, das ist mein Bett. 69 00:05:17,071 --> 00:05:18,671 Ist doch groß genug für zwei. 70 00:05:18,711 --> 00:05:20,390 Ich hab dir die Couch gemacht. 71 00:05:20,430 --> 00:05:23,390 Auf dem scheußlichen Ding schlaf ich nicht. 72 00:05:25,510 --> 00:05:27,229 Nun, was ist? 73 00:05:28,069 --> 00:05:30,189 Sag mal, wie alt bist du eigentlich? 74 00:05:30,549 --> 00:05:32,229 24. Na, also. 75 00:05:32,269 --> 00:05:33,989 Na gut, 23-einhalb. 76 00:05:34,069 --> 00:05:36,708 14-einhalb, und keine Stunde älter. 77 00:05:36,788 --> 00:05:40,348 17. Aber fast 18. Dauert nicht mehr lange. 78 00:06:10,464 --> 00:06:12,664 Schimanski? Hm? 79 00:06:12,704 --> 00:06:14,864 Wie heißt du eigentlich mit Vornamen? 80 00:06:14,904 --> 00:06:16,503 Das ist doch völlig wurscht. 81 00:06:16,583 --> 00:06:19,303 Ich heiße Katja. Katja Dominique. 82 00:06:19,343 --> 00:06:22,103 Dominique finde ich eigentlich viel schöner. 83 00:06:23,103 --> 00:06:25,862 Ob ihr was passiert ist? Was meinst du? 84 00:06:25,902 --> 00:06:27,142 Was ist? 85 00:06:27,182 --> 00:06:30,862 Ob meiner Mutter was passiert ist? Du bist schließlich Polizist. 86 00:06:30,902 --> 00:06:33,821 Da hab ich schon ganz andere Wohnungen gesehen, du. 87 00:06:33,861 --> 00:06:36,021 Als ich noch auf Streife gegangen bin, 88 00:06:36,061 --> 00:06:39,141 hab ich 'ne Wohnung gesehen, die war völlig verwüstet. 89 00:06:39,181 --> 00:06:41,060 Da hat ein Typ das ganze... 90 00:06:42,100 --> 00:06:44,500 Wirklich das ganze Mobiliar zertrümmert, 91 00:06:44,540 --> 00:06:48,140 weil seine Frau am Abend die Spülmaschine angestellt hat, 92 00:06:48,180 --> 00:06:50,659 und das hat ihn beim Fernsehen gestört. 93 00:06:51,419 --> 00:06:55,339 Ich meine, ihr hat er nichts getan, aber die Wohnung war im Eimer. 94 00:06:56,299 --> 00:06:59,498 Du, vielleicht hat deine Mutter auch einen kleinen Krach 95 00:06:59,538 --> 00:07:01,138 mit ihrem Freund gehabt, hm? 96 00:07:01,178 --> 00:07:03,178 Und wo ist sie jetzt? 97 00:07:03,258 --> 00:07:04,698 Weiß ich nicht. 98 00:07:04,738 --> 00:07:07,217 In einer Kneipe, versöhnen sich wieder 99 00:07:07,257 --> 00:07:09,617 und gießen sich einen auf die Lampe. 100 00:07:15,056 --> 00:07:16,696 Ich weiß nicht. 101 00:07:18,256 --> 00:07:20,256 * ruhige elektronische Musik * 102 00:08:05,130 --> 00:08:10,649 Ja, Elisabeth Behrens, Duisburg. Friedrichstraße 28 wohnhaft. 103 00:08:19,448 --> 00:08:21,608 Bitte, Katja. Nicht. Sei vernünftig. 104 00:08:21,648 --> 00:08:24,808 Ich will meine Mutter sehen! Lass mich zu meiner Mutter! 105 00:08:24,848 --> 00:08:27,087 Du Schwein! Lass mich zu meiner Mutter! 106 00:08:27,127 --> 00:08:29,927 Ich will meine Mutter sehen. Lass mich zu meiner Mutter. 107 00:08:29,967 --> 00:08:31,447 Katja. Mami! 108 00:08:31,487 --> 00:08:33,967 Lass mich zu meiner Mutter, du Saukerl. 109 00:08:34,007 --> 00:08:37,366 Du willst mich daran hindern, meine Mutter zu sehen. 110 00:08:37,406 --> 00:08:39,646 Lass mich zu meiner Mutter. 111 00:08:46,245 --> 00:08:47,965 Ist es jetzt besser? 112 00:08:50,365 --> 00:08:51,844 Komm. 113 00:09:01,403 --> 00:09:03,163 Thanner? Ja? 114 00:09:05,843 --> 00:09:08,242 Ich bring das nicht, du. 115 00:09:08,282 --> 00:09:09,802 Ich schaff das nicht. 116 00:09:09,882 --> 00:09:11,842 Bitte kümmere du dich um sie. 117 00:09:16,521 --> 00:09:19,081 Wieso? Du kennst sie doch viel besser als ich. 118 00:09:19,121 --> 00:09:22,041 Ich hab diese Kinderpsychologie nicht drauf. 119 00:09:22,081 --> 00:09:24,240 Ich sag garantiert immer das Falsche. 120 00:09:24,920 --> 00:09:26,960 Bitte, Thanner. 121 00:09:27,000 --> 00:09:30,360 Du, deine Braut ist doch Lehrerin, Mensch. 122 00:09:31,319 --> 00:09:35,319 Du bist in solchen Situationen wirklich besser. Bitte. 123 00:09:36,719 --> 00:09:38,199 Gut. 124 00:09:42,798 --> 00:09:45,838 Ich bin Christian Thanner. Ich bin ein Freund von ihm. 125 00:09:45,918 --> 00:09:48,037 Wohin wollen Sie denn überhaupt? 126 00:09:48,077 --> 00:09:50,597 Wohin will ich denn? Ich hab doch niemand. 127 00:09:50,637 --> 00:09:51,677 Tja. 128 00:09:52,837 --> 00:09:56,436 Ich schlage vor, wir fahren erst mal weg von hier, okay? 129 00:10:17,314 --> 00:10:19,594 Wo geht's denn nach Hawaii? Drüben. 130 00:10:58,189 --> 00:11:01,068 Hey, Freundchen, was willst du hier? 131 00:11:01,668 --> 00:11:03,588 Mein Name ist Schimanski. 132 00:11:04,988 --> 00:11:06,668 Kriminalpolizei. 133 00:11:07,908 --> 00:11:09,467 Es geht um Frau Behrens. 134 00:11:09,507 --> 00:11:12,467 Die Betty ist nicht da, wir machen erst abends auf. 135 00:11:12,507 --> 00:11:14,427 War sie gestern Abend hier? 136 00:11:14,467 --> 00:11:17,066 Wieso? Was willst du überhaupt von ihr? 137 00:11:17,106 --> 00:11:21,066 Sie ist ermordet worden. Wie ermordet? Ist sie tot? 138 00:11:23,026 --> 00:11:24,466 Das kann doch nicht sein. 139 00:11:24,506 --> 00:11:26,985 Doch, das kann sein, leider. 140 00:11:28,705 --> 00:11:32,385 Aber wie? Erschlagen, erstochen, erschossen? 141 00:11:32,425 --> 00:11:35,344 Sie ist überfahren worden, und das mehrmals. 142 00:11:36,184 --> 00:11:37,664 Ist nicht schön, hm? 143 00:11:41,463 --> 00:11:43,103 Das ist Wahnsinn. 144 00:11:46,303 --> 00:11:48,263 Das kann nicht sein! 145 00:11:48,303 --> 00:11:50,742 Die Betty war immer so stark, so... 146 00:11:54,862 --> 00:11:57,542 Ich bin Leo. Ich mach hier alles, was so anfällt. 147 00:11:57,581 --> 00:11:59,421 Sie hat mich hergeholt. 148 00:12:02,021 --> 00:12:04,781 Irrsinn. Die Betty ist tot. 149 00:12:07,740 --> 00:12:10,220 Wie lange war sie gestern Abend hier? 150 00:12:10,780 --> 00:12:12,060 Unmöglich. 151 00:12:15,539 --> 00:12:18,419 Der Straub wollte sie gestern dringend sprechen. 152 00:12:18,499 --> 00:12:21,659 Wie ich es ihr gesagt habe, ist sie auch gleich hoch. 153 00:12:21,699 --> 00:12:24,018 Unser Büro ist im sechsten Stock oben. 154 00:12:24,098 --> 00:12:27,658 Das muss so gegen acht oder so gewesen sein. 155 00:12:31,977 --> 00:12:33,697 Wo ist es denn passiert? 156 00:12:33,737 --> 00:12:36,497 Ich meine, doch nicht bei ihr zu Hause, oder? 157 00:12:36,537 --> 00:12:39,936 Ach ja, sie ist... Sie ist überfahren worden. 158 00:12:41,616 --> 00:12:43,216 Aber wie? 159 00:12:47,175 --> 00:12:49,375 Ach Scheiße, ist mir schlecht. 160 00:13:02,414 --> 00:13:04,413 * ruhige elektronische Musik * 161 00:13:22,891 --> 00:13:25,651 Wann kommt Lindenhof? Um elf oder um zwölf? 162 00:13:26,571 --> 00:13:29,050 Aber der Termin ist doch abgesagt. 163 00:13:29,090 --> 00:13:31,170 Und warum erfahre ich das erst jetzt? 164 00:13:31,210 --> 00:13:33,970 Das habe ich Ihnen gesagt, gestern Mittag schon. 165 00:13:34,010 --> 00:13:35,609 Das haben Sie nicht. 166 00:13:37,209 --> 00:13:40,289 Ich weiß aber genau, dass... - Halten Sie den Mund. 167 00:13:46,048 --> 00:13:48,728 (Mann) Wollen Sie hier raus, oder was? 168 00:13:50,848 --> 00:13:52,887 Ist schon der sechste? 169 00:13:55,447 --> 00:13:57,487 * Musik läuft weiter. * 170 00:14:20,324 --> 00:14:21,804 * Er klopft. * 171 00:14:24,043 --> 00:14:25,563 * Er klopft erneut. * 172 00:14:26,723 --> 00:14:29,843 Herr Straub ist nicht da. Es ist niemand da. 173 00:14:29,883 --> 00:14:32,122 Ach so. Wo ist er denn? 174 00:14:32,162 --> 00:14:34,962 Geschäftsreise. Der kommt morgen wieder. 175 00:14:35,562 --> 00:14:37,562 Aha, nett haben Sie es hier. 176 00:14:37,602 --> 00:14:39,402 Wir sind auch gerade umgezogen. 177 00:14:39,442 --> 00:14:41,921 Ah ja. Darf ich mich ein bisschen umschauen? 178 00:14:41,961 --> 00:14:45,201 Mein Name ist Schimanski, Kriminalpo... 179 00:14:48,800 --> 00:14:50,920 Ich brauche eine Liste von den Leuten, 180 00:14:50,960 --> 00:14:54,720 die für das Hawaii arbeiten oder in letzter Zeit gearbeitet haben. 181 00:14:54,760 --> 00:14:57,159 Ich weiß nicht, ich muss erst mal suchen. 182 00:14:57,199 --> 00:15:00,319 Sie können den Straub fragen, wenn er wiederkommt. 183 00:15:01,519 --> 00:15:04,718 Ich brauch aber die Liste so schnell als möglich. 184 00:15:04,798 --> 00:15:07,478 Erstens hab ich jetzt Mittagspause, 185 00:15:07,518 --> 00:15:11,038 und zweitens lass ich mich nicht von dir dumm anquatschen. 186 00:15:44,114 --> 00:15:46,713 (Katja) Ich bin fertig. Wir können gehen. 187 00:15:52,113 --> 00:15:55,272 Da war jemand sehr fleißig, was? Na ja, es geht. 188 00:16:10,510 --> 00:16:12,710 Den Straub fand sie beschissen. 189 00:16:13,470 --> 00:16:15,750 Der ganze Laden hat ihr gestunken. 190 00:16:16,390 --> 00:16:19,909 Nur Pseudo-Quatsch. Sie wollte was Eigenes aufziehen. 191 00:16:19,989 --> 00:16:22,989 Aber der Straub hat sie nicht gelassen. 192 00:16:23,029 --> 00:16:26,028 Warum eigentlich nicht? Weiß ich auch nicht. 193 00:16:26,108 --> 00:16:29,148 Sonst hat sie fast nie über ihren Job, ihre Freunde 194 00:16:29,188 --> 00:16:31,148 und Bekannten gesprochen. 195 00:16:31,188 --> 00:16:33,988 Na ja, wir haben uns nur an den Wochenenden gesehen 196 00:16:34,028 --> 00:16:35,427 und in den Ferien. 197 00:16:35,467 --> 00:16:37,387 Es war fast immer toll. 198 00:16:43,066 --> 00:16:44,386 Das ist von ihr. 199 00:16:45,426 --> 00:16:46,706 Die Tasche auch. 200 00:16:49,986 --> 00:16:52,265 Dann möchte ich noch 'nen Hamburger. 201 00:16:52,305 --> 00:16:54,505 Und ich einen Kaffee, bitte. 202 00:16:54,545 --> 00:16:56,705 Die Stiefel haben ihr gehört. 203 00:16:56,745 --> 00:17:00,744 Obwohl sie viel größer war als ich, hatten wir die gleiche Schuhgröße. 204 00:17:00,784 --> 00:17:03,504 Schade, dass Sie sie nicht kennengelernt haben. 205 00:17:03,544 --> 00:17:04,944 Sie war echt lustig. 206 00:17:04,984 --> 00:17:07,343 Nicht so beknackt wie andere Mütter. 207 00:17:07,383 --> 00:17:09,703 Zahlen. Alles zusammen, bitte. 208 00:17:11,783 --> 00:17:12,983 Guten Tag. 209 00:17:15,262 --> 00:17:17,142 Guten Appetit. Danke. 210 00:17:17,462 --> 00:17:19,302 Entschuldigung. Danke. 211 00:17:20,022 --> 00:17:22,502 Warum sind Sie eigentlich so? Wie bitte? 212 00:17:22,542 --> 00:17:24,301 Na so. Ich weiß auch nicht. 213 00:17:24,341 --> 00:17:26,861 Mit dem anderen konnte ich mich gleich duzen. 214 00:17:26,901 --> 00:17:30,101 Das war überhaupt kein Problem. Sie könnte ich nie duzen. 215 00:17:30,141 --> 00:17:33,620 Im Internat gibt es sogar Lehrer, mit denen ich mich duze. 216 00:17:35,900 --> 00:17:39,339 Tja, es gibt eben wenige Leute, mit denen ich mich duze. 217 00:17:40,059 --> 00:17:42,179 Ich finde das "Sie" einfach schön. 218 00:17:42,259 --> 00:17:44,739 Ich finde Sie trotzdem sympathisch. 219 00:17:45,339 --> 00:17:46,819 Wie? 220 00:17:46,859 --> 00:17:48,258 Vielen Dank. 221 00:17:49,858 --> 00:17:52,258 Kommen Sie eigentlich mit dem anderen aus? 222 00:17:52,338 --> 00:17:53,418 Sie meinen, mit... 223 00:17:54,058 --> 00:17:56,017 Ja. Ab und zu vertragen wir uns. 224 00:17:59,817 --> 00:18:02,377 Meinen Sie, dass Sie den kriegen, der's war? 225 00:18:02,457 --> 00:18:04,096 Ja, den kriegen wir. 226 00:18:05,576 --> 00:18:08,976 Der Straub ist ein Schwein. Der ist zu so was fähig. 227 00:18:09,696 --> 00:18:12,295 Kennen Sie den Typ neben dem Flipper? 228 00:18:12,335 --> 00:18:13,375 Nie gesehen. 229 00:18:13,455 --> 00:18:16,615 Ich glaube, der folgt uns schon die ganze Zeit. 230 00:18:24,294 --> 00:18:26,894 Die Mutti ist tot, und ich kann nicht heulen! 231 00:18:26,934 --> 00:18:29,493 Ich weiß auch nicht, warum ich das nicht kann. 232 00:18:29,533 --> 00:18:33,453 Sie ist tot! Sie kann keine Pommes mehr essen und keine Cola trinken! 233 00:18:33,533 --> 00:18:37,972 Sie hat Pommes Frites gehasst und Cola auch. Pommes mit Mayo! 234 00:18:43,452 --> 00:18:45,651 Was war denn hier los? Katja. 235 00:18:45,691 --> 00:18:48,731 Siehst du den Typen hinter mir am Flipper stehen? 236 00:18:48,771 --> 00:18:51,411 Der kommt uns schon die ganze Zeit nach. 237 00:18:51,451 --> 00:18:53,930 Nee, was denn für 'n Typ? 238 00:18:55,290 --> 00:18:56,290 Mensch, komm! 239 00:19:01,409 --> 00:19:02,929 Was machen Sie denn hier? 240 00:19:07,089 --> 00:19:08,089 Entschuldigung. 241 00:19:09,088 --> 00:19:10,648 Hab mich vertan. 242 00:19:10,728 --> 00:19:12,088 Ist das der Typ? Ja. 243 00:19:13,568 --> 00:19:15,728 * dynamische Musik * 244 00:19:42,564 --> 00:19:45,044 Hier geht's nicht weiter. Einbahnstraße. 245 00:19:45,084 --> 00:19:46,804 Okay, ist ja gut. Ist ja gut. 246 00:19:49,803 --> 00:19:52,803 Was wollten Sie von dem Mädchen? Von welchem Mädchen? 247 00:19:52,843 --> 00:19:53,923 Red keinen Scheiß. 248 00:19:53,963 --> 00:19:56,523 Ich hab echt keine Ahnung, wovon du sprichst. 249 00:19:56,563 --> 00:19:58,562 Ich war aus Versehen da drin. 250 00:19:59,762 --> 00:20:03,002 Ich glaub, ich muss dir auf die Sprünge helfen, hm? 251 00:20:04,202 --> 00:20:07,561 Was wolltest du auf der Damentoilette? 252 00:20:12,321 --> 00:20:15,800 Sag mir jetzt endlich, was du auf der Damentoilette wolltest. 253 00:20:17,920 --> 00:20:20,080 Lies es mir von den Lippen ab, ja? 254 00:20:20,840 --> 00:20:23,519 Was wolltest du auf der Damentoilette? 255 00:20:26,879 --> 00:20:29,679 Das habe ich dir jetzt schon 48-mal erklärt. 256 00:20:29,759 --> 00:20:32,758 Noch kein einziges Mal, du. Das hätte ich bemerkt. 257 00:20:32,838 --> 00:20:35,118 Mein Gott, ich hab mich vertan. 258 00:20:35,838 --> 00:20:38,517 Ich hab 'nen Abflug gemacht, weil ich Muffe hatte. 259 00:20:38,557 --> 00:20:40,437 Ich wollte 'nen Hamburger essen. 260 00:20:40,477 --> 00:20:42,717 Du, hör auf, ja? Hör auf! 261 00:20:44,037 --> 00:20:45,717 Sonst werde ich sauer. 262 00:20:47,156 --> 00:20:50,356 Willst du dich schlagen? Hau rein, Baby. 263 00:20:56,475 --> 00:20:58,115 Nee, mein Junge, nee, du. 264 00:20:58,755 --> 00:21:00,875 Den Gefallen tu ich dir nicht. 265 00:21:06,114 --> 00:21:08,914 Sag mir endlich, was du von dem Mädchen wolltest. 266 00:21:08,994 --> 00:21:11,433 Nichts. Warum kapierst du das nicht? 267 00:21:11,513 --> 00:21:13,713 So viele Zufälle gibt es doch gar nicht. 268 00:21:13,753 --> 00:21:16,753 Vorm Haus, in der Imbissstube, auf der Toilette. 269 00:21:16,833 --> 00:21:19,832 Du, das kapier ich nicht. Das ist nun dein Problem. 270 00:21:19,912 --> 00:21:21,912 Nicht ganz, mein Junge. Nicht ganz. 271 00:21:21,952 --> 00:21:25,072 Ich behalte dich so lange hier, bis ich genau weiß, 272 00:21:25,112 --> 00:21:27,191 was du von dem Mädchen wolltest. 273 00:21:27,231 --> 00:21:29,511 Und wenn's bis morgen früh dauert! 274 00:21:29,551 --> 00:21:31,431 Moment mal, Schimmi. 275 00:21:31,471 --> 00:21:34,111 Lass mich in Ruhe. Bitte, lass mich in Ruhe, ja? 276 00:21:34,151 --> 00:21:36,390 Was wolltest du von dem Mädchen? 277 00:21:37,990 --> 00:21:39,470 Schimmi.. (grimmig) Ach. 278 00:21:39,510 --> 00:21:41,710 Schimmi. Es ist wichtig. 279 00:21:43,669 --> 00:21:46,149 Ich komm wieder, verlass dich drauf. 280 00:21:51,988 --> 00:21:54,668 Sag mal, habt ihr was zu rauchen da? 281 00:21:55,348 --> 00:21:58,068 Ich bin leider Nichtraucher, Herr Patschke. 282 00:21:58,148 --> 00:21:59,148 Was ist denn los? 283 00:21:59,188 --> 00:22:02,347 Kissling hat gesagt, wir sollen Patschke gehen lassen. 284 00:22:02,387 --> 00:22:05,587 Was hat er gesagt? Wir sollen Patschke gehen lassen. 285 00:22:05,627 --> 00:22:08,746 Der hat doch nicht alle Tassen... Klare Anweisung. 286 00:22:08,826 --> 00:22:10,626 Das ist doch völliger Wahnsinn! 287 00:22:10,666 --> 00:22:13,426 Man kann ihn doch nicht so einfach laufen lassen! 288 00:22:13,466 --> 00:22:15,945 Der hat's auf Katja abgesehen, völlig klar. 289 00:22:15,985 --> 00:22:17,385 Sie können gehen. 290 00:22:17,425 --> 00:22:20,185 Thanner, sag doch auch mal was! Er hat recht. 291 00:22:20,225 --> 00:22:21,945 Du, bild dir ja nichts ein. 292 00:22:21,985 --> 00:22:24,944 Dich greif ich mir, das ist nicht auf Dauer. 293 00:22:24,984 --> 00:22:27,944 Auf Wiedersehen, Herr Patschke. Auf Wiedersehen. 294 00:22:27,984 --> 00:22:31,704 Du hast vier Stunden auf ihn eingeredet und nichts rausgekriegt, 295 00:22:31,744 --> 00:22:33,263 wenn da überhaupt was ist. 296 00:22:33,303 --> 00:22:37,103 Der hat's auf Katja abgesehen. Ich verstehe euch nicht. 297 00:22:37,143 --> 00:22:39,263 Horst, was hätten wir dem Haftrichter 298 00:22:39,303 --> 00:22:40,982 morgen früh erzählen sollen? 299 00:22:41,022 --> 00:22:44,822 Der Typ hat sich in der Tür geirrt, Angst gekriegt und ist abgehauen. 300 00:22:44,862 --> 00:22:47,062 Okay, ist doch klar. Die lachen uns aus. 301 00:22:47,102 --> 00:22:49,901 Ist doch völlig klar. Ich bin wieder im Unrecht. 302 00:22:49,941 --> 00:22:51,141 Da hast du recht. 303 00:22:51,221 --> 00:22:53,661 * ruhige elektronische Musik * 304 00:23:43,215 --> 00:23:45,374 * Die Musik läuft weiter. * 305 00:24:04,012 --> 00:24:06,252 Willst du nicht mal mit ihr tanzen? 306 00:24:07,492 --> 00:24:08,692 Was? 307 00:24:09,731 --> 00:24:11,251 Tanz mit ihr. 308 00:24:14,731 --> 00:24:17,171 * Ruhige Musik läuft weiter. * 309 00:25:26,202 --> 00:25:27,802 Und was machen wir jetzt? 310 00:25:27,842 --> 00:25:31,121 "Was machen wir jetzt" ist gut. Wir bringen dich ins Hotel. 311 00:25:31,161 --> 00:25:34,521 Ich hab keine Lust ins Hotel. Wir haben ein Zimmer bestellt. 312 00:25:34,561 --> 00:25:36,201 Ich will in kein Hotel. 313 00:25:36,241 --> 00:25:39,640 Das beste Hotel von Duisburg, mit Dusche und Farbfernseher. 314 00:25:39,680 --> 00:25:41,760 Der Scheiß interessiert mich nicht! 315 00:25:41,800 --> 00:25:44,000 Ich will nach Hause oder nirgendwohin. 316 00:25:44,640 --> 00:25:47,919 Mensch, Katja, nun spinn doch nicht rum. 317 00:25:47,959 --> 00:25:51,319 Mensch, du bist doch schuld, dass ich nicht nach Hause kann. 318 00:25:51,359 --> 00:25:53,719 Ich hab dir doch gesagt, dass es ernst ist. 319 00:25:53,759 --> 00:25:56,718 Aber du erzählst irgendwelche Märchen von Idioten, 320 00:25:56,758 --> 00:25:58,758 die ihren Fernseher kaputtmachen. 321 00:25:58,798 --> 00:26:01,758 Ich hab's dir doch gesagt, jetzt ist meine Mutter tot! 322 00:26:01,798 --> 00:26:03,437 Komm, Thanner, komm. 323 00:26:04,157 --> 00:26:07,037 Du bist daran schuld, dass meine Mutter tot ist. 324 00:26:07,877 --> 00:26:09,757 Katja. 325 00:26:09,797 --> 00:26:12,676 Katja. Er kann nichts dafür, hörst du? 326 00:26:12,716 --> 00:26:15,396 Lass mich in Ruhe, du verkrampfter Büro-Heini! 327 00:26:15,436 --> 00:26:17,836 Da hat irgendjemand meine Mutter umgebracht, 328 00:26:17,876 --> 00:26:21,075 und ihr tut nichts, ihr seid wie alle anderen Bullen! 329 00:26:22,835 --> 00:26:25,275 Komm. Komm, komm, komm, komm. 330 00:26:25,315 --> 00:26:29,114 Ich will ins "Hawaii" zu Straub. Ich lass den Laden auffliegen. 331 00:26:29,154 --> 00:26:32,034 Du gehst jetzt ins Bett, und keine Diskussion mehr. 332 00:26:32,074 --> 00:26:35,674 Los, wir fahren jetzt dahin! Nein, das tun wir jetzt nicht. 333 00:26:35,714 --> 00:26:37,993 Dann gebt mir 20 Pfennig. 334 00:26:38,033 --> 00:26:39,673 20 Pfennig. 335 00:26:40,913 --> 00:26:42,393 Bitte schön. 336 00:26:46,712 --> 00:26:48,872 Was macht sie denn jetzt schon wieder? 337 00:26:48,912 --> 00:26:50,912 * lautes Motorbrummen * 338 00:26:52,471 --> 00:26:54,631 Ja, den Chef will ich sprechen. 339 00:26:54,671 --> 00:26:57,671 Ja, dann sag ihm, Katja Behrens ist hier, verstanden? 340 00:26:57,711 --> 00:26:59,831 Ich lass den ganzen Laden auffliegen. 341 00:26:59,871 --> 00:27:03,150 Ich lass euch alle auffliegen. Das werdet ihr mir büßen! 342 00:27:12,389 --> 00:27:13,589 Thanner. 343 00:27:13,629 --> 00:27:14,829 Komm. 344 00:27:16,628 --> 00:27:17,828 Komm. 345 00:27:19,308 --> 00:27:23,268 Es arbeiten noch mehr Leute an dem Fall, nicht nur wir beide. 346 00:27:23,308 --> 00:27:24,348 Katja. 347 00:27:24,388 --> 00:27:27,387 Die arbeiten rund um die Uhr. Wir kriegen den Täter. 348 00:27:27,427 --> 00:27:29,187 Komm, wir gehen zu mir. 349 00:27:29,867 --> 00:27:33,546 Du kannst bei uns schlafen, okay? Brauchst nicht ins Hotel. 350 00:27:34,626 --> 00:27:36,426 Wir haben Platz genug. 351 00:27:39,306 --> 00:27:40,826 Ist das okay? 352 00:27:42,225 --> 00:27:44,385 Ich hab meinen Hut drin vergessen. 353 00:27:46,345 --> 00:27:49,384 Was hat sie vergessen? Ihren Hut hat sie vergessen. 354 00:28:09,782 --> 00:28:12,462 Ja, Schimanski, ist Kissling noch im Haus? 355 00:28:12,542 --> 00:28:14,941 Dann gib ihn mir doch mal schnell. 356 00:28:14,981 --> 00:28:17,741 Kissling? Schimanski. 357 00:28:17,781 --> 00:28:20,861 Sag mal, habt ihr den Straub in München erreicht? 358 00:28:21,900 --> 00:28:23,300 Ja, sag mal, w... 359 00:28:24,180 --> 00:28:26,340 Was tut ihr eigentlich den ganzen Tag? 360 00:28:26,380 --> 00:28:28,380 Der kommt doch nicht von selber. 361 00:28:29,220 --> 00:28:32,019 Ach komm, hör doch auf. Hör auf! 362 00:28:36,659 --> 00:28:39,138 Wo ist sie denn? Was heißt, "wo ist sie denn"? 363 00:28:39,178 --> 00:28:41,218 Drinnen ist sie nicht mehr. 364 00:28:41,258 --> 00:28:43,018 Sag mal, spinnst du? 365 00:28:44,258 --> 00:28:46,657 * elektronische Tanzmusik * 366 00:28:51,257 --> 00:28:53,977 Ja, was ist denn? Weg. Die ist abgehauen. 367 00:28:55,216 --> 00:28:58,296 Bist du wahnsinnig? Du lässt sie einfach laufen. 368 00:28:58,336 --> 00:29:00,536 Warum hast du nicht auf sie aufgepasst? 369 00:29:00,576 --> 00:29:03,455 Du bist doch hinter ihr her. Ich musste mal. 370 00:29:05,095 --> 00:29:07,375 Du bist nun wirklich bescheuert. 371 00:29:14,054 --> 00:29:16,854 Die lassen den Patschke laufen, du musst pinkeln. 372 00:29:16,894 --> 00:29:19,373 Ihr seid wirklich geborene Kriminalisten. 373 00:29:19,413 --> 00:29:20,973 Schrei mich nicht an. 374 00:29:21,773 --> 00:29:25,613 Die hatte die Nase voll von dir, deshalb ist sie auch abgehauen. 375 00:29:25,653 --> 00:29:28,932 Was wird jetzt aus dem Mädchen? Kannst du mir das mal sagen? 376 00:29:28,972 --> 00:29:31,212 Die ist völlig hilflos. Die greifen die. 377 00:29:31,252 --> 00:29:34,092 Die hat keine Chance. Ist doch nicht meine Schuld. 378 00:29:37,171 --> 00:29:38,811 Es ist deine Schuld. 379 00:29:43,610 --> 00:29:46,410 Entschuldigung, das war nicht so gemeint. 380 00:29:46,450 --> 00:29:48,690 Ich hab mich bei dir entschuldigt. 381 00:29:48,730 --> 00:29:50,650 In Ordnung, ich hab's gehört. 382 00:29:50,690 --> 00:29:53,169 Herrje, was soll ich denn sonst noch machen? 383 00:29:53,209 --> 00:29:55,889 Ich hab mich ganz korrekt bei dir entschuldigt. 384 00:29:55,929 --> 00:29:58,009 Ist okay, ich hab's ja angenommen. 385 00:30:00,248 --> 00:30:02,368 Soll ich dir die Füße küssen? 386 00:30:02,408 --> 00:30:06,728 Soll ich dir um den Hals fallen und dich ein bisschen abknutschen? 387 00:30:07,967 --> 00:30:09,447 Warum nicht? 388 00:30:21,686 --> 00:30:23,925 Mach das Ding nicht kaputt! 389 00:30:23,965 --> 00:30:25,285 Ist schon. 390 00:30:30,805 --> 00:30:32,844 * Telefon klingelt. * 391 00:30:32,884 --> 00:30:34,604 Thanner? Ja? 392 00:30:34,644 --> 00:30:36,244 * Telefon klingelt. * 393 00:30:36,284 --> 00:30:38,284 Ja, das hab ich verstanden. Ja. 394 00:30:39,004 --> 00:30:41,403 Ja? Ja, was gibt's? 395 00:30:41,443 --> 00:30:43,323 Ja. (genervt) Ja. 396 00:30:43,363 --> 00:30:45,683 * Thanner legt auf. * 397 00:30:45,723 --> 00:30:47,403 Ja, okay. Wiederhören. 398 00:30:48,562 --> 00:30:51,122 Na, was ist? Was ist? Nichts ist. 399 00:30:51,162 --> 00:30:53,922 Vielleicht hat die doch einen Freund hier. 400 00:30:55,242 --> 00:30:58,481 Warum müssen wir auch Kindermädchen spielen? 401 00:30:58,521 --> 00:31:00,321 Ist doch nicht unser Bier. 402 00:31:01,081 --> 00:31:03,481 Wozu gibt's denn Polizeipsychologen, hm? 403 00:31:03,521 --> 00:31:06,920 Übrigens ist jetzt die Obduktion abgeschlossen. 404 00:31:08,160 --> 00:31:11,720 Man hat in ihrem Körper ein Projektil gefunden. 405 00:31:11,760 --> 00:31:14,799 Die Schussverletzung allein war schon tödlich. 406 00:31:17,199 --> 00:31:19,839 Denen hat es nicht gereicht, sie zu töten. 407 00:31:19,879 --> 00:31:23,118 (seufzt) Sie mussten sie auch noch verstümmeln. 408 00:31:27,998 --> 00:31:30,917 Da muss einer einen ganz großen Hass gehabt haben. 409 00:31:31,957 --> 00:31:36,877 Der Todeszeitpunkt liegt zwischen 21 Uhr abends und ein Uhr nachts. 410 00:31:37,876 --> 00:31:41,876 Ich war in ihrer Wohnung so zwischen elf und zwölf. 411 00:31:43,636 --> 00:31:45,075 Na ja... 412 00:31:45,755 --> 00:31:47,235 Halb zwölf. 413 00:31:47,315 --> 00:31:50,035 Du brauchst dir keine Vorwürfe zu machen. 414 00:31:52,475 --> 00:31:54,914 Es war eh zu spät. Komm jetzt. 415 00:31:54,954 --> 00:31:56,194 Ja. 416 00:31:58,554 --> 00:32:01,593 Warum suchen Sie ausgerechnet hier den Mörder? 417 00:32:01,633 --> 00:32:05,033 Wissen Sie, in welchen Kreisen sich Betty rumgetrieben hat? 418 00:32:05,073 --> 00:32:07,073 Noch vor ein paar Jahren? 419 00:32:07,113 --> 00:32:10,672 Sie hat in Bars gearbeitet, den miesesten Schuppen. 420 00:32:10,712 --> 00:32:13,192 Wo man für ein paar Mark alles bekommen kann. 421 00:32:13,232 --> 00:32:15,792 Und wenn ich alles sage, dann meine ich alles. 422 00:32:15,832 --> 00:32:17,991 Wieso gehen Sie nicht da hin? 423 00:32:19,231 --> 00:32:21,951 Das werden wir ganz sicher tun, Herr Straub. 424 00:32:23,031 --> 00:32:25,031 Sagen Sie mal... 425 00:32:25,071 --> 00:32:27,630 Was waren das denn für Schwierigkeiten, 426 00:32:27,670 --> 00:32:30,070 die Sie mit Frau Behrens gehabt hatten? 427 00:32:30,150 --> 00:32:32,430 Wieso? Weil uns Katja davon erzählt hat. 428 00:32:32,470 --> 00:32:33,790 Katja... 429 00:32:34,669 --> 00:32:37,069 Ist doch ein Terrorkind. Total verdorben. 430 00:32:37,109 --> 00:32:39,669 Elisabeth ist nicht mir ihr fertig geworden. 431 00:32:39,709 --> 00:32:42,388 Ruft hier mitten in der Nacht an, aus Amsterdam. 432 00:32:42,428 --> 00:32:44,388 Ohne Geld. Weiß nicht mehr weiter. 433 00:32:44,428 --> 00:32:48,188 Und Elisabeth musste hin. Sie hat nur solche Programme geliefert. 434 00:32:49,348 --> 00:32:53,107 Die hätte man verdreschen müssen, damit sie merkt, wo es langgeht. 435 00:32:53,147 --> 00:32:55,147 Sonst kapieren die das doch nicht. 436 00:32:55,227 --> 00:32:58,946 Ist doch idiotisch, sich von so einem Balg kaputtmachen zu lassen. 437 00:32:58,986 --> 00:33:02,146 Aber Elisabeth ist auf jeden Schwachsinn eingegangen. 438 00:33:02,186 --> 00:33:05,466 Sie hat sich terrorisieren lassen, das war ihr Problem. 439 00:33:05,546 --> 00:33:09,345 Tja, manchen Kindern muss man eben den Verstand einprügeln. 440 00:33:09,385 --> 00:33:12,585 Hatten Sie Schwierigkeiten mit Frau Behrens oder nicht? 441 00:33:12,625 --> 00:33:15,024 Natürlich gab es ab und zu Schwierigkeiten 442 00:33:15,064 --> 00:33:17,024 und Meinungsverschiedenheiten. 443 00:33:17,064 --> 00:33:21,064 Ich will ein Lokal, in dem die Gäste nicht nur besonderes Essen bekommen 444 00:33:21,104 --> 00:33:24,863 und besonderen Service, sondern auch eine besondere Atmosphäre. 445 00:33:24,903 --> 00:33:27,263 Und dafür bezahlen. Mehr als anderswo. 446 00:33:27,303 --> 00:33:29,343 Nur muss das Publikum dazu passen. 447 00:33:29,383 --> 00:33:31,702 Die Gäste sind ein Teil der Atmosphäre. 448 00:33:31,782 --> 00:33:33,942 Das wollte Elisabeth nicht einsehen. 449 00:33:33,982 --> 00:33:37,782 Dass nicht jeder hereinkommen kann, und nicht jeder, wie er will. 450 00:33:37,822 --> 00:33:41,101 Dass bestimmte Formen wichtig sind, sonst läuft's nicht. 451 00:33:41,141 --> 00:33:43,701 Das war's, darüber haben wir uns gestritten. 452 00:33:43,741 --> 00:33:45,661 Was erzähle ich Ihnen das? 453 00:33:48,580 --> 00:33:50,260 Schalte mal an, Leo. 454 00:33:52,260 --> 00:33:53,860 Wo waren Sie Mittwoch? 455 00:33:54,700 --> 00:33:59,019 Na, sagen wir mal so zwischen acht Uhr abends und ein Uhr nachts? 456 00:33:59,059 --> 00:34:02,139 Zuerst war ich hier, dann bin ich nach Bochum gefahren. 457 00:34:02,179 --> 00:34:03,658 Und wo genau in Bochum? 458 00:34:03,738 --> 00:34:07,138 Rufen Sie im Club "Terra" an, ich hatte da eine Besprechung. 459 00:34:07,178 --> 00:34:10,818 Wolfgang Patschke? Herr Straub, kennen Sie Wolfgang Patschke? 460 00:34:10,898 --> 00:34:11,977 Nein. 461 00:34:12,697 --> 00:34:15,057 Der steht auf Ihrer Personalliste. 462 00:34:15,137 --> 00:34:18,297 Der Wolli, der hat doch hier Gitarre gespielt. 463 00:34:19,137 --> 00:34:21,736 (Leo) Der war mal mit der Betty befreundet. 464 00:34:21,816 --> 00:34:24,176 Ach so, der hat hier gearbeitet, stimmt. 465 00:34:33,055 --> 00:34:34,215 Moment. 466 00:34:35,815 --> 00:34:37,574 Wieso ist denn hier offen? 467 00:34:38,334 --> 00:34:39,894 Patschke. 468 00:34:41,494 --> 00:34:43,214 * Er klopft an. * 469 00:34:43,254 --> 00:34:44,733 Herr Patschke? 470 00:34:45,453 --> 00:34:46,933 Hallo? 471 00:34:49,213 --> 00:34:50,693 Herr Patschke? 472 00:34:59,252 --> 00:35:03,011 Was machen Sie hier? Ich bin zufällig vorbeigekommen. 473 00:35:03,051 --> 00:35:05,091 Ich hau sofort ab. 474 00:35:05,451 --> 00:35:07,851 Was ist los? Wo ist denn Patschke? 475 00:35:07,891 --> 00:35:10,730 Wolli ist im Krankenhaus. Der sah ja schlimm aus. 476 00:35:10,770 --> 00:35:15,410 Ich hab einen Krankenwagen gerufen. Ich hab sonst nichts damit zu tun. 477 00:35:15,490 --> 00:35:18,609 War ein Mädchen bei ihm, ungefähr 17 Jahre alt? 478 00:35:22,209 --> 00:35:25,608 Na, war ein Mädchen bei ihm? Es war überhaupt keiner hier. 479 00:35:25,648 --> 00:35:28,688 Es war unheimlich. Der Wolli konnte gar nicht reden. 480 00:35:28,768 --> 00:35:31,128 Haben Sie die Polizei benachrichtigt? 481 00:35:31,168 --> 00:35:33,127 Ich ruf doch nicht die Bullen an. 482 00:35:33,207 --> 00:35:35,287 Da brauchen Sie keine Angst zu haben. 483 00:35:35,327 --> 00:35:36,807 Wieso nicht? 484 00:35:40,607 --> 00:35:42,886 Seid ihr etwa Polizei? 485 00:35:42,926 --> 00:35:45,726 Nein, nein, wir arbeiten bei der Heilsarmee. 486 00:35:48,046 --> 00:35:49,445 Kotz. 487 00:35:49,485 --> 00:35:51,965 Und ich hab gedacht, ihr gehört zu den Typen, 488 00:35:52,005 --> 00:35:55,165 die den Wolli fertiggemacht haben. (stöhnt angeekelt) 489 00:35:55,205 --> 00:35:56,685 Kennen Sie denn die Typen? 490 00:35:56,725 --> 00:36:00,164 Haben Sie eine Ahnung, wer es war? Nein, überhaupt nicht. 491 00:36:00,204 --> 00:36:03,124 Ich bin hier ganz zufällig vorbeigekommen. 492 00:36:06,363 --> 00:36:07,563 Hier. 493 00:36:09,483 --> 00:36:10,723 Katja. 494 00:36:12,323 --> 00:36:14,122 Ich geh jetzt. Nein. 495 00:36:16,562 --> 00:36:18,722 Ich geh jetzt. Nein! 496 00:36:23,881 --> 00:36:25,041 Ja, Thanner. 497 00:36:25,081 --> 00:36:29,001 Schicken Sie uns drei Leute, Mathildenstraße 11, bei Patschke. 498 00:37:11,955 --> 00:37:13,955 * Telefon klingelt. * 499 00:37:16,515 --> 00:37:18,235 Ja? 500 00:37:18,275 --> 00:37:19,674 Hallo? 501 00:37:20,994 --> 00:37:22,794 Heute bin ich zu langsam. 502 00:37:36,392 --> 00:37:38,072 * Telefon klingelt. * 503 00:37:39,192 --> 00:37:40,672 Ja? 504 00:37:40,712 --> 00:37:41,872 Katja! 505 00:37:42,552 --> 00:37:44,551 Katja, jetzt hör mal zu, ja? 506 00:37:48,311 --> 00:37:50,791 Katja, bitte hör mir jetzt zu. 507 00:37:50,831 --> 00:37:51,990 Katja? 508 00:38:12,268 --> 00:38:13,548 Hallo. 509 00:38:18,587 --> 00:38:20,907 Sprichst du nicht mehr mit mir? 510 00:38:23,107 --> 00:38:25,666 Ihr seid mir einfach auf den Wecker gegangen. 511 00:38:25,706 --> 00:38:27,106 Ich musste weg. 512 00:38:28,706 --> 00:38:30,546 Ich fahr dich jetzt nach Hause. 513 00:38:30,626 --> 00:38:33,225 Morgen früh ist Schluss mit dem Kinderkram. 514 00:38:33,265 --> 00:38:36,265 Ich will nicht nach Hause. Bitte bring mich ins Hotel. 515 00:38:36,305 --> 00:38:39,145 Zu spät. Das war gestern. Heute ist das Zimmer weg. 516 00:38:39,185 --> 00:38:40,984 Bring mich in ein anderes Hotel. 517 00:38:41,024 --> 00:38:43,304 Ich kann in der Wohnung nicht schlafen. 518 00:38:43,344 --> 00:38:45,024 Ich bring dich zum Jugendamt. 519 00:38:45,064 --> 00:38:47,224 Die können besser auf dich aufpassen. 520 00:38:47,264 --> 00:38:50,623 Ich hab die Schnauze voll. Ich war die Nacht auf dem Bahnhof. 521 00:38:50,663 --> 00:38:53,663 Morgens bin ich ins Kino, da hab ich den Tag verpennt. 522 00:38:53,743 --> 00:38:57,022 Spar dir deine Geschichten. Ich hör sowieso nicht zu. 523 00:38:57,062 --> 00:38:58,782 Soll ich dir den Film erzählen? 524 00:38:58,822 --> 00:39:02,302 Da war ein Mann und eine Frau, und die hatten eine Tankstelle. 525 00:39:02,342 --> 00:39:05,221 Da ist eines Tages so 'n komischer Typ angekommen, 526 00:39:05,301 --> 00:39:07,301 der hat immer wahnsinnig gegrinst. 527 00:39:07,341 --> 00:39:09,821 Aber die Frau war unheimlich scharf auf den. 528 00:39:09,861 --> 00:39:13,580 Der Typ ist dageblieben, und dann haben sie den Mann umgebracht. 529 00:39:14,260 --> 00:39:16,420 Echt völlig beknackt, Mensch. 530 00:39:20,100 --> 00:39:21,779 Wer hat wen umgebracht? 531 00:39:57,695 --> 00:40:00,375 Hier, dein Zimmer ist eins weiter. 532 00:40:01,334 --> 00:40:02,614 Nacht. 533 00:40:05,254 --> 00:40:06,734 Gute Nacht. 534 00:40:10,613 --> 00:40:12,613 * Tür schlägt zu. * 535 00:40:13,293 --> 00:40:15,413 * ruhige Musik * 536 00:40:20,812 --> 00:40:22,332 Ich hab Angst allein. 537 00:40:23,212 --> 00:40:24,732 Und vor wem hast du Angst? 538 00:40:24,772 --> 00:40:27,771 Vor den Typen, die Wolli fertig gemacht haben. 539 00:40:28,331 --> 00:40:29,531 Hier. 540 00:40:32,011 --> 00:40:34,170 Das haben wir bei Wolli gefunden. 541 00:40:36,050 --> 00:40:38,610 Hast du mit ihm letzte Nacht verbracht? 542 00:40:49,169 --> 00:40:51,568 Sieht fast so aus wie meiner. 543 00:40:51,608 --> 00:40:54,808 Hast du gedacht, ich bin die Einzige, die so was hat? 544 00:41:00,327 --> 00:41:02,327 * ruhige elektronische Musik * 545 00:41:30,404 --> 00:41:32,363 Pennst du immer in Klamotten? 546 00:41:33,243 --> 00:41:35,963 Wenn ich bei kleinen Kindern schlafe, ja. 547 00:41:44,842 --> 00:41:48,321 Soll ich dir beweisen, dass ich kein kleines Kind bin? 548 00:41:56,320 --> 00:41:58,000 Mensch, toll. 549 00:42:00,480 --> 00:42:03,159 Du bist wirklich kein kleines Kind mehr. 550 00:42:16,958 --> 00:42:19,557 Ich hab 'ne Tante angerufen, die Helga. 551 00:42:21,277 --> 00:42:24,117 Na ja, ist 'ne gute Freundin von meiner Mutter. 552 00:42:24,197 --> 00:42:26,477 Aber schon älter. Ich kann zu ihr kommen. 553 00:42:26,517 --> 00:42:29,276 Sie wohnt in Moers. Bringst du mich hin? 554 00:42:29,316 --> 00:42:30,916 Weiß ich noch nicht. 555 00:42:30,996 --> 00:42:33,956 Muss ich mir erst mal überlegen, ob du da sicher bist. 556 00:42:33,996 --> 00:42:36,435 Mit den verdammten Fritzen vom Jugendamt 557 00:42:36,475 --> 00:42:38,275 will ich nichts zu tun haben. 558 00:42:38,315 --> 00:42:40,155 Bring mich doch hin. 559 00:42:40,195 --> 00:42:42,595 Die Typen, die Wolli fertiggemacht haben, 560 00:42:42,635 --> 00:42:44,514 die sind auch hinter dir her. 561 00:42:49,874 --> 00:42:51,434 Bringst du mich hin? 562 00:42:53,953 --> 00:42:55,873 Mensch, halt doch mal an. 563 00:42:55,913 --> 00:42:59,513 Da vorne ist ein Blumenstand. Meine Tante steht auf Astern. 564 00:43:53,546 --> 00:43:55,986 * spannungsgeladene Musik * 565 00:45:01,298 --> 00:45:03,377 Erzähl endlich, was der Scheiß soll. 566 00:45:03,417 --> 00:45:07,017 Wart's ab. Ich sag's dir ja schon. Ich hab keine Zeit mehr. 567 00:45:07,897 --> 00:45:09,377 Na? 568 00:45:13,776 --> 00:45:15,696 Da sind sie alle hinter her. 569 00:45:29,654 --> 00:45:31,134 Kokain. 570 00:45:32,054 --> 00:45:33,054 Ja. 571 00:45:50,172 --> 00:45:52,531 Deshalb haben sie die Mutti umgebracht. 572 00:45:54,291 --> 00:45:56,331 Straub, hm? 573 00:45:57,611 --> 00:46:00,570 Sie hat mir 'nen Schlüssel für 'n Schließfach gegeben. 574 00:46:00,610 --> 00:46:04,250 Auf einer Bank. Ich hatte den Schlüssel längst vergessen. 575 00:46:04,330 --> 00:46:07,130 Wolli hat mich drauf gebracht. Ja, nun weiter. 576 00:46:08,809 --> 00:46:12,009 Meine Mutter hat mir gesagt, dass Straub ein Schwein ist. 577 00:46:12,049 --> 00:46:13,849 Ich wollte, dass ihr ihn kriegt. 578 00:46:13,889 --> 00:46:16,008 Ich habe ihm gesagt, ich will 200.000. 579 00:46:16,088 --> 00:46:19,488 Das Zeug ist über eine Million wert, hat Wolli gesagt. 580 00:46:19,528 --> 00:46:21,648 Ich hab mir alles ganz genau überlegt. 581 00:46:21,688 --> 00:46:24,887 Ich hab gesagt, dass Straub selbst kommen muss. 582 00:46:24,967 --> 00:46:28,447 Ich hätte nicht gedacht, dass er mir hier was tut. 583 00:46:28,487 --> 00:46:30,327 Außerdem warst du ja da. 584 00:46:30,367 --> 00:46:33,406 Ja, ich war da. Zum Glück war ich da. 585 00:46:34,846 --> 00:46:37,766 Ich habe keine Lust mehr, meine Knochen hinzuhalten 586 00:46:37,806 --> 00:46:39,965 für so 'n blödes, verlogenes... 587 00:46:43,045 --> 00:46:46,365 Du Zwerg wolltest uns reinlegen. 588 00:46:59,003 --> 00:47:00,203 Ich wollte weg. 589 00:47:00,243 --> 00:47:02,443 Ich wollte raus aus der ganzen Scheiße. 590 00:47:02,483 --> 00:47:05,282 Weg von dir, weg von der Schule, weg von allem. 591 00:47:05,322 --> 00:47:07,642 Wenigstens lügst du diesmal nicht. 592 00:47:14,561 --> 00:47:16,361 (Polizist) Halt, ist gesperrt. 593 00:47:27,560 --> 00:47:31,519 Was ist denn überhaupt los hier? Ich verstehe überhaupt nichts mehr. 594 00:47:31,559 --> 00:47:34,319 Ja, sieht nicht gut aus für den Laden. 595 00:47:35,359 --> 00:47:37,558 Suchen Sie sich 'nen neuen Job. 596 00:47:49,637 --> 00:47:51,957 Mhm. Na bitte, wer sagt's denn? 597 00:47:52,797 --> 00:47:55,676 Ist ja schon was. Okay. 598 00:48:12,954 --> 00:48:17,034 Scheint ein großer Fang zu werden für die Rauschgiftfahnder. 599 00:48:17,953 --> 00:48:19,953 Nur wir stehen blöd da. 600 00:48:22,033 --> 00:48:23,993 Straub ist uns entwischt. 601 00:49:16,746 --> 00:49:19,146 Mit himmlischem Tau erquicke deine Seele 602 00:49:19,186 --> 00:49:23,065 Gott, der Vater, der Sohn und der Heilige Geist. 603 00:49:23,105 --> 00:49:24,425 Amen. 604 00:49:25,745 --> 00:49:27,305 Von der Erde bist du, 605 00:49:27,345 --> 00:49:30,025 und zur Erde kehrst du wieder zurück. 606 00:49:31,184 --> 00:49:34,904 Der Herr aber wird dich auferwecken am jüngsten Tage. 607 00:49:36,304 --> 00:49:38,703 Oh Herr, gib ihr die ewige Ruhe. 608 00:49:38,743 --> 00:49:40,943 (alle) Und das ewige Licht leuchte ihr. 609 00:49:40,983 --> 00:49:43,343 Herr, lass sie ruhen in Frieden. 610 00:49:43,423 --> 00:49:44,703 (alle) Amen. 611 00:49:44,743 --> 00:49:47,022 * ruhige elektronische Musik * 612 00:50:54,134 --> 00:50:56,534 Sollen wir Sie in die Wohnung fahren? 613 00:51:01,413 --> 00:51:04,213 Wir können dich auch ins Internat bringen. 614 00:51:04,253 --> 00:51:07,253 Am späten Nachmittag vielleicht. Wann du willst. 615 00:51:08,013 --> 00:51:10,212 Ich möchte jetzt ganz gern allein sein. 616 00:51:10,252 --> 00:51:13,012 Ich geh ein Stück da runter und nehm dann den Bus. 617 00:51:13,052 --> 00:51:15,172 Und heute Abend fahr ich ins Internat. 618 00:51:15,212 --> 00:51:16,251 Tschüss. 619 00:51:18,331 --> 00:51:20,491 * Musik läuft weiter. * 620 00:52:08,245 --> 00:52:10,765 * Die Kinder singen "Laterne, Laterne". * 621 00:52:10,845 --> 00:52:12,485 Ist dir was passiert? 622 00:52:12,525 --> 00:52:13,964 Meine Jacke. 623 00:52:14,004 --> 00:52:16,084 Menschenskind, du hast Sorgen. 624 00:52:16,164 --> 00:52:17,924 * Die Kinder singen. * 625 00:52:18,444 --> 00:52:19,924 Scheiße! 626 00:52:24,523 --> 00:52:27,923 * Die Kinder singen "Laterne, Laterne". * 627 00:52:33,162 --> 00:52:35,682 Aha. Wolli. 628 00:52:36,522 --> 00:52:39,281 Wir wissen, dass es dir nicht besonders gut geht. 629 00:52:39,321 --> 00:52:41,121 Also, machen wir es kurz. 630 00:52:41,161 --> 00:52:42,841 Mir geht's blendend. 631 00:52:42,881 --> 00:52:44,681 Aha, na ja. 632 00:52:44,721 --> 00:52:49,240 Bevor wir wieder lange rumblödeln, kommen wir lieber gleich zur Sache. 633 00:52:49,280 --> 00:52:52,000 Wir haben heute das "Hawaii" ausgenommen. 634 00:52:52,040 --> 00:52:54,519 Wir wissen, dass du mit Koks und Hasch dealst 635 00:52:54,559 --> 00:52:56,919 und dass du Katjas Mutter gut gekannt hast. 636 00:52:56,959 --> 00:52:59,879 Sie hat für zwei Millionen Koks beiseite geschafft. 637 00:52:59,919 --> 00:53:03,318 Das wusstest du. Deswegen warst du hinter dem Mädchen her, 638 00:53:03,358 --> 00:53:07,558 und deswegen haben dir die Typen von Straub eins aufs Auge gegeben. 639 00:53:07,598 --> 00:53:10,317 Was sagst du nun? Ich hab null Ahnung. 640 00:53:10,917 --> 00:53:13,997 Ich hab mit der ganzen Sache nichts zu tun. 641 00:53:14,037 --> 00:53:16,597 Wolli, ich glaube nicht, dass Sie wissen, 642 00:53:16,677 --> 00:53:18,636 in welcher Situation Sie stecken. 643 00:53:18,676 --> 00:53:21,636 Man könnte annehmen, dass Sie sich mit Katjas Mutter 644 00:53:21,676 --> 00:53:23,436 ums Kokain gestritten haben. 645 00:53:23,916 --> 00:53:26,036 Ja, da ist was Wahres dran. 646 00:53:26,076 --> 00:53:28,155 Warum sollte Straub sie umbringen, 647 00:53:28,195 --> 00:53:30,595 wenn er nicht wusste, wo das Zeug war? 648 00:53:30,675 --> 00:53:33,515 Sie allein wussten, dass Katja das Kokain hatte. 649 00:53:33,595 --> 00:53:37,314 Schimanski meint, dass Sie sehr schnell in Mordverdacht geraten, 650 00:53:37,354 --> 00:53:39,234 wenn Sie weiter so wenig wissen. 651 00:53:39,314 --> 00:53:41,514 Sie haben sie umgebracht ... 652 00:53:42,594 --> 00:53:45,353 weil Sie das Kokain für sich haben wollten. 653 00:53:47,713 --> 00:53:49,993 Das ist doch totaler Flachkram. 654 00:53:50,872 --> 00:53:53,592 Das Zeug hätte für uns beide gereicht. 655 00:53:54,272 --> 00:53:56,152 Für beide zum Aussteigen. 656 00:53:57,312 --> 00:53:59,791 Was heißt das? Woraus aussteigen? 657 00:54:03,791 --> 00:54:05,751 Aus der U-Bahn. 658 00:54:05,791 --> 00:54:09,190 Was hatten Sie vor? Wo kam das Zeug her? 659 00:54:09,630 --> 00:54:11,710 Was hatte Frau Behrens vor? 660 00:54:19,549 --> 00:54:21,549 * Mundharmonikamusik * 661 00:54:26,788 --> 00:54:28,868 Schluss jetzt mit der Musikeinlage. 662 00:54:28,908 --> 00:54:32,067 Sag uns jetzt, was du von dem Mädchen wolltest, sonst... 663 00:54:32,107 --> 00:54:35,547 Du, ich weiß nicht, ich zieh dich an Land wegen Mordversuch. 664 00:54:35,587 --> 00:54:37,027 Und das tut weh. 665 00:54:37,107 --> 00:54:39,267 Schimmi! Horst! 666 00:54:43,626 --> 00:54:45,786 Okay, ist gut. Ist gut. 667 00:54:45,826 --> 00:54:47,546 Er hat ein Alibi. 668 00:54:48,785 --> 00:54:50,985 Sie können gehen, Herr Patschke. 669 00:54:51,785 --> 00:54:53,705 Was? Wie? Alibi? 670 00:54:54,625 --> 00:54:57,624 Sie waren am Mittwoch von ... 671 00:54:58,544 --> 00:55:02,064 fünf Uhr nachmittags bis ein Uhr nachts im "Dschungel". 672 00:55:02,984 --> 00:55:04,463 Im "Dschungel"? 673 00:55:06,183 --> 00:55:08,663 Da muss ich ja total zu gewesen sein. 674 00:55:08,703 --> 00:55:10,503 Da geh ich doch sonst nie hin. 675 00:55:10,543 --> 00:55:12,902 Kann ich mir überhaupt nicht vorstellen. 676 00:55:12,942 --> 00:55:15,342 Das ist ein abgejubelter Schweineladen. 677 00:55:15,422 --> 00:55:18,742 Als Schluss war, musste man Sie rausschmeißen. 678 00:55:18,822 --> 00:55:20,341 Im "Dschungel"? 679 00:55:21,541 --> 00:55:24,421 Sag mal, und ich kann echt gehen jetzt? 680 00:55:25,661 --> 00:55:27,741 Selbstverständlich. 681 00:55:27,781 --> 00:55:30,420 Von hier bis zur Rauschgiftfahndung. 682 00:55:37,419 --> 00:55:38,659 Danke. 683 00:55:40,539 --> 00:55:41,779 Wolli? 684 00:55:44,099 --> 00:55:46,018 Tust du mir 'nen Gefallen? 685 00:55:46,058 --> 00:55:48,138 Sag mir, wer dahintersteckt, ja? 686 00:55:48,218 --> 00:55:51,778 Wie die Geschäfte abgelaufen sind. Wer die Hintermänner sind. 687 00:55:51,818 --> 00:55:53,817 Alles, was du weißt. Bitte. 688 00:55:54,937 --> 00:55:57,537 Sonst muss das Mädchen auch noch dran glauben. 689 00:55:57,577 --> 00:56:00,377 Ich hab selber keinen Bock auf die Scheiße gehabt. 690 00:56:00,417 --> 00:56:01,576 Es tut mir leid. 691 00:56:04,136 --> 00:56:05,456 Mensch. 692 00:56:06,296 --> 00:56:09,255 Ich fege mir ab und zu 'ne Nase rein, das ist alles. 693 00:56:10,095 --> 00:56:13,575 Ich hab selber Hass auf die Typen, die Betty umgebracht haben. 694 00:56:13,615 --> 00:56:16,815 Aber ich weiß nicht, wer dahintersteckt, ich schwör's. 695 00:56:18,454 --> 00:56:19,814 Hier. 696 00:56:21,294 --> 00:56:23,214 Du hast es auch nicht leicht. 697 00:56:26,973 --> 00:56:28,493 Tschüss, Jungs. 698 00:56:41,971 --> 00:56:44,411 Die haben den blauen Mercedes gefunden, 699 00:56:44,451 --> 00:56:46,771 mit dem Katja entführt werden sollte. 700 00:56:46,811 --> 00:56:49,970 Der ist am 10. Oktober in Köln gestohlen worden. 701 00:56:50,010 --> 00:56:52,730 Den hat die Spurensicherung in der Mangel. 702 00:56:54,370 --> 00:56:56,490 Straub fällt auch als Täter aus. 703 00:56:57,290 --> 00:57:00,449 Der hat für die fragliche Zeit ein einwandfreies Alibi. 704 00:57:00,489 --> 00:57:02,449 Der war die ganze Nacht im "Terra". 705 00:57:02,489 --> 00:57:06,648 Ich hab das Gefühl, wir haben uns zu wenig um Alibis gekümmert. 706 00:57:08,968 --> 00:57:10,768 Und wenn es einer ... 707 00:57:14,207 --> 00:57:16,327 von Straubs Leuten gewesen ist? 708 00:57:17,047 --> 00:57:19,447 Warum sollte er sie umbringen lassen, 709 00:57:19,487 --> 00:57:21,447 wenn er an das Kokain wollte? 710 00:57:23,326 --> 00:57:26,286 Und dann auf diese Art und Weise. Nein, nein, nein. 711 00:57:26,326 --> 00:57:30,365 Da ist es jemand um was ganz Persönliches gegangen. 712 00:57:38,604 --> 00:57:40,084 Hallo. Hallo. 713 00:57:40,124 --> 00:57:42,964 Möchten Sie etwas trinken? Einen Kaffee? 714 00:57:43,004 --> 00:57:44,004 Nein. 715 00:57:44,044 --> 00:57:46,643 Wie meine Großmutter in Holland immer sagt: 716 00:57:46,683 --> 00:57:48,643 * Er sagt etwas auf Holländisch. * 717 00:57:48,683 --> 00:57:50,883 Keinen Kaffee. Keinen Kaffee. 718 00:57:54,043 --> 00:57:55,482 Einen Tee? 719 00:57:56,082 --> 00:57:58,082 Limonade? Kakao? 720 00:57:58,882 --> 00:58:01,562 Am liebsten einen Milchshake. Milchshake! 721 00:58:02,322 --> 00:58:05,961 Ein Milchshake. Danke. 722 00:58:09,681 --> 00:58:10,961 Na? 723 00:58:11,800 --> 00:58:13,640 Geht's Ihnen jetzt besser? 724 00:58:18,040 --> 00:58:22,399 Katja, haben Sie die beiden Männer im Auto erkannt? 725 00:58:22,439 --> 00:58:25,159 Vielleicht waren's dieselben wie am Bahnhof. 726 00:58:25,199 --> 00:58:27,119 Das ist alles so schnell gegangen. 727 00:58:27,159 --> 00:58:31,118 Ich hab um mich geschlagen, und da war ich schon wieder draußen. 728 00:58:31,158 --> 00:58:32,558 Schade. 729 00:58:34,238 --> 00:58:36,757 Um Rauschgift geht's nämlich nicht mehr. 730 00:58:36,797 --> 00:58:38,677 Das haben wir ja sichergestellt. 731 00:58:38,717 --> 00:58:40,877 Nein, Katja, Sie müssen etwas wissen, 732 00:58:40,917 --> 00:58:43,517 was für den Mörder oder die Mörder Ihrer Mutter 733 00:58:43,557 --> 00:58:45,236 sehr gefährlich sein kann. 734 00:58:45,276 --> 00:58:49,116 Denken Sie nach, denn das kann lebenswichtig für Sie sein. 735 00:58:49,156 --> 00:58:51,875 Hat Ihnen Ihre Mutter etwas gegeben 736 00:58:51,915 --> 00:58:55,075 außer diesem Schlüssel für das Schließfach? 737 00:58:55,155 --> 00:58:59,115 Sie mögen das nicht für wichtig halten, aber denken Sie jetzt nach. 738 00:59:00,634 --> 00:59:01,874 Hm? 739 00:59:02,714 --> 00:59:04,194 Nichts? 740 00:59:04,234 --> 00:59:08,393 Katja, Sie mögen das im Moment für unwichtig und belanglos halten, 741 00:59:08,433 --> 00:59:10,273 aber sagen Sie's mir bitte! 742 00:59:10,313 --> 00:59:12,273 Es muss nämlich einen Grund geben, 743 00:59:12,313 --> 00:59:15,153 warum diese Leute hinter Ihnen her sind. 744 00:59:16,432 --> 00:59:17,632 Hm? 745 00:59:18,792 --> 00:59:21,992 Katja, Sie sollten entführt werden! 746 00:59:22,032 --> 00:59:24,231 Doch nicht nur so zum Spaß! 747 00:59:24,271 --> 00:59:28,111 Sie müssen etwas gegen diese Leute in Ihren Händen halten. 748 00:59:28,191 --> 00:59:30,311 Katja, was ist das denn bloß? 749 00:59:30,351 --> 00:59:34,430 Ich hab keinen blassen Schimmer, was die jetzt noch von mir wollen! 750 00:59:40,190 --> 00:59:42,629 * Er spielt Mundharmonika. * 751 00:59:47,389 --> 00:59:51,748 Du hast im "Hawaii" angerufen. Du wolltest alle auffliegen lassen. 752 00:59:51,788 --> 00:59:53,468 Das hab ich doch nur so gesagt. 753 00:59:53,508 --> 00:59:56,228 Meine Mutter hat immer auf den Laden geschimpft. 754 00:59:56,268 --> 00:59:59,867 Die wollte aussteigen, aber der Straub hat sie nicht gelassen. 755 00:59:59,907 --> 01:00:01,707 Deshalb bin ich drauf gekommen. 756 01:00:01,747 --> 01:00:05,146 Was hast du mit deiner Mutter am letzten Wochenende gemacht? 757 01:00:05,186 --> 01:00:07,786 Wir waren in Düsseldorf, sind durch die Läden. 758 01:00:07,826 --> 01:00:12,106 Dann waren wir in einem Espresso, da gab sie mir den Schlüssel. 759 01:00:12,146 --> 01:00:17,505 Hat sie dir denn öfter mal was zum Aufbewahren gegeben? 760 01:00:18,385 --> 01:00:21,464 Eigentlich nicht. Sie war schon ziemlich schusselig. 761 01:00:21,504 --> 01:00:24,464 Sie hat alles verloren. Schlüssel, Ketten, Ringe. 762 01:00:28,664 --> 01:00:30,943 Was habt ihr denn sonst noch gemacht? 763 01:00:32,503 --> 01:00:35,983 Wo wart ihr noch? Wir waren französisch essen. 764 01:00:36,023 --> 01:00:38,702 Und dann bin ich zurück ins Internat gefahren. 765 01:00:38,742 --> 01:00:41,022 Am Sonntag hat sie keine Zeit gehabt. 766 01:00:43,302 --> 01:00:46,941 Und über was habt ihr euch den ganzen Tag unterhalten? 767 01:00:46,981 --> 01:00:48,941 Über wen habt ihr gesprochen? 768 01:00:49,021 --> 01:00:52,221 Fällt dir vielleicht was ein, was wichtig sein könnte? 769 01:00:52,261 --> 01:00:54,380 Über nichts Besonderes. 770 01:00:54,460 --> 01:00:58,420 Sie hat mich nach meinen Freunden gefragt, ob ich mit denen penne. 771 01:00:58,460 --> 01:01:01,060 Sonst ging es nur um Kleider und Schuhe. 772 01:01:01,100 --> 01:01:03,659 Du glaubst also, das bringt uns weiter? 773 01:01:03,699 --> 01:01:08,059 Das Gequatsche über irgendwelche Klamotten und Edelboutiquen, ja? 774 01:01:08,899 --> 01:01:11,378 Und warum sollte sie entführt werden? 775 01:01:11,418 --> 01:01:13,618 * Mundharmonikamusik * 776 01:01:15,178 --> 01:01:16,658 Die weiß doch was. 777 01:01:25,457 --> 01:01:26,776 Katja. 778 01:01:30,336 --> 01:01:33,216 Was für ein Spiel spielst du denn eigentlich? 779 01:01:34,056 --> 01:01:37,695 Was hast du vor? Gar nichts. Du kannst mir glauben. 780 01:01:38,975 --> 01:01:41,975 Du... Es geht um dich. 781 01:01:42,614 --> 01:01:44,414 Nur um dich. 782 01:01:45,254 --> 01:01:48,174 Das sind Typen, die vor nichts zurückschrecken. 783 01:01:48,214 --> 01:01:50,693 Ich hab keine Ahnung, was die von mir wollen. 784 01:01:50,733 --> 01:01:52,853 Ich lüge dich nicht mehr an. Wirklich. 785 01:01:52,893 --> 01:01:54,893 Ich würde dir gerne helfen. 786 01:01:57,453 --> 01:02:00,012 Hm... (seufzt) 787 01:02:04,452 --> 01:02:06,452 * Tür geht auf. * 788 01:02:14,811 --> 01:02:18,410 Milchshake, und ein paar Kekse hab ich auch mitgebracht. 789 01:02:20,770 --> 01:02:22,690 Du, wenn Katja was weiß, 790 01:02:23,769 --> 01:02:25,849 dann weiß sie nicht, was sie weiß. 791 01:02:25,889 --> 01:02:27,369 Danke. 792 01:02:27,409 --> 01:02:28,889 So sieht's aus. 793 01:02:30,609 --> 01:02:32,408 Was ich nur nicht verstehe, ist, 794 01:02:32,448 --> 01:02:35,568 dass die Typen immer noch hinter ihr her sind. 795 01:02:35,608 --> 01:02:39,807 Und wo die doch annehmen müssten, dass Katja uns alles erzählt hat. 796 01:02:41,207 --> 01:02:43,687 Katja verheimlicht uns was. 797 01:02:43,727 --> 01:02:45,927 Weißt du was, frag mich nicht. 798 01:02:45,967 --> 01:02:49,846 Die glauben vielleicht, dass die Mutter ihr alles erzählt hat. 799 01:02:49,886 --> 01:02:51,486 Ja, das ist möglich. 800 01:02:52,926 --> 01:02:54,406 Und was tun wir? 801 01:02:55,965 --> 01:03:00,005 Es gibt eine prima Möglichkeit. Und die wäre? 802 01:03:00,045 --> 01:03:03,205 Wir wollen die Täter, und die Täter wollen Katja. 803 01:03:05,204 --> 01:03:07,924 Wir schicken Katja als Köder auf die Straße 804 01:03:07,964 --> 01:03:10,004 und warten ab, was passiert. 805 01:03:12,963 --> 01:03:14,803 Sag mal, ist das dein Ernst? 806 01:03:14,843 --> 01:03:19,603 Ach Quatsch. Wir bringen Katja jetzt gleich an einen sicheren Ort. 807 01:03:19,683 --> 01:03:21,962 * ruhige elektronische Musik * 808 01:03:36,001 --> 01:03:39,320 Na ja, vielleicht laufen wir uns noch mal über den Weg. 809 01:03:57,198 --> 01:03:58,718 Das war's wohl. 810 01:03:59,718 --> 01:04:01,157 Na endlich. 811 01:04:01,197 --> 01:04:04,197 Jetzt können wir in aller Ruhe an den Fall gehen. 812 01:04:10,836 --> 01:04:12,836 * Musik geht weiter. * 813 01:04:21,835 --> 01:04:23,235 Schimanski! 814 01:04:31,434 --> 01:04:33,913 Sag mal, bist du wahnsinnig? 815 01:04:38,193 --> 01:04:39,953 Was machst du denn wieder hier? 816 01:04:39,993 --> 01:04:42,752 Meinst du, ich lass mich so einfach abschütteln? 817 01:04:42,792 --> 01:04:44,872 Du bist also echt bescheuert! 818 01:04:44,912 --> 01:04:47,832 Das ist doch kein Spiel, Menschenskind. 819 01:04:49,751 --> 01:04:52,551 Die Typen sind hier überall, die greifen dich weg, 820 01:04:52,591 --> 01:04:54,991 bevor du überhaupt Piep sagen kannst. 821 01:04:56,471 --> 01:04:59,070 Du hast sie wirklich nicht alle im Kasten. 822 01:05:02,550 --> 01:05:04,950 Ich will den Mörder meiner Mutter kriegen. 823 01:05:04,990 --> 01:05:07,989 Du kannst uns doch nicht helfen. Du weißt doch nichts. 824 01:05:08,029 --> 01:05:10,709 Wir können doch nicht immer auf dich aufpassen. 825 01:05:10,749 --> 01:05:12,229 Ich bringe dich zurück. 826 01:05:12,269 --> 01:05:14,508 Wie hast du das überhaupt geschafft? 827 01:05:14,548 --> 01:05:18,068 Aus dem Fenster klettern hab ich im Internat gelernt. 828 01:05:23,467 --> 01:05:25,347 Das bring ich nicht, du. 829 01:05:25,907 --> 01:05:27,507 Auf die Dauer, du... 830 01:05:28,627 --> 01:05:30,706 Auf die Dauer bring ich das nicht. 831 01:05:31,386 --> 01:05:34,226 Komm, lass uns zurückfahren, ja? 832 01:05:37,786 --> 01:05:39,105 Du? Ja? 833 01:05:39,145 --> 01:05:42,025 Ich glaub, mir ist doch noch was eingefallen. 834 01:05:42,065 --> 01:05:44,345 Was denn? Meine Mutter hat immer gesagt, 835 01:05:44,385 --> 01:05:46,944 dass sie den Laden auffliegen lassen wollte. 836 01:05:46,984 --> 01:05:48,304 Ja, ich weiß! Ja! 837 01:05:48,344 --> 01:05:50,584 Sie hat gesagt, dann ist Pit auch dran. 838 01:05:50,624 --> 01:05:52,024 Pit? 839 01:05:52,064 --> 01:05:53,104 Ja, sie hätte was, 840 01:05:53,144 --> 01:05:56,703 womit sie ihn Zeit seines Lebens ins Zuchthaus bringen könnte. 841 01:05:56,743 --> 01:05:58,623 Ja, was denn für einen Pit? 842 01:05:58,663 --> 01:06:00,783 Meine Mutter war mal mit ihm zusammen. 843 01:06:00,823 --> 01:06:03,142 Wir haben bei ihm gewohnt. In Oberhausen. 844 01:06:03,182 --> 01:06:05,382 Muss schon zehn Jahre her sein. 845 01:06:05,422 --> 01:06:08,462 Hat Pit keinen Nachnamen? Ich meine, was macht er denn? 846 01:06:08,502 --> 01:06:11,421 Das weiß ich doch nicht! Ich war ja noch so klein. 847 01:06:11,461 --> 01:06:13,221 Ach ja. Pit. 848 01:06:14,381 --> 01:06:18,381 Und sonst nichts? Also, das ist 'ne Information! 849 01:06:21,460 --> 01:06:25,940 Vielleicht haben wir Fotos zu Hause. Ja, vielleicht habt ihr Fotos. 850 01:06:30,459 --> 01:06:31,699 Meinst du? 851 01:06:32,539 --> 01:06:33,659 Ja. 852 01:06:33,739 --> 01:06:34,819 Katja, wer ist das? 853 01:06:34,859 --> 01:06:37,578 Das ist die Annelie. Meine allerbeste Freundin. 854 01:06:37,618 --> 01:06:39,658 Da waren wir noch in Bochum. Mhm. 855 01:06:41,538 --> 01:06:44,177 Ist er das vielleicht? Nee, das ist der Freddy. 856 01:06:44,217 --> 01:06:47,457 Der hat bei uns zur Untermiete gewohnt. Beknackter Typ. 857 01:06:52,456 --> 01:06:53,896 Das hier? Nee. 858 01:06:53,936 --> 01:06:56,456 Der Pit muss unheimlich groß gewesen sein. 859 01:06:56,496 --> 01:07:00,855 Der hat mich immer auf seine Schultern genommen und rumgewirbelt. 860 01:07:04,055 --> 01:07:05,375 Weiß nicht, wer das ist. 861 01:07:05,415 --> 01:07:07,894 Ist wahrscheinlich nur durch Zufall drauf. 862 01:07:10,454 --> 01:07:12,494 Scheiße, er ist nicht dabei. 863 01:07:12,534 --> 01:07:15,414 Und bei mir ist auch kein Pit oder Peter dabei. 864 01:07:15,454 --> 01:07:17,573 Ich bin durch. Feierabend. 865 01:07:23,613 --> 01:07:26,452 Vielleicht erkenne ich das Haus in Oberhausen. 866 01:07:27,452 --> 01:07:29,452 * Stöhnen * 867 01:07:59,928 --> 01:08:02,368 Katja. Was ist denn nun? 868 01:08:02,408 --> 01:08:04,767 Mensch, ich weiß auch nicht, wo es ist. 869 01:08:04,807 --> 01:08:06,847 Hier sieht doch alles gleich aus. 870 01:08:08,407 --> 01:08:12,127 Außerdem habe ich heute Geburtstag. Ich will jetzt feiern. 871 01:08:15,846 --> 01:08:17,406 (flüstert) Sie kommt. 872 01:08:21,045 --> 01:08:24,725 (sie singen) # Happy birthday to you! 873 01:08:24,765 --> 01:08:28,285 Happy birthday to you! 874 01:08:28,325 --> 01:08:32,404 Happy birthday, liebe Katja. 875 01:08:32,444 --> 01:08:36,724 Happy birthday to you! # 876 01:08:36,764 --> 01:08:39,123 Hipp, hipp, hipp! 877 01:08:39,763 --> 01:08:42,043 Oh Mann, ich bin total fertig. 878 01:08:42,083 --> 01:08:44,283 Wo habt ihr das nur alles so schnell her? 879 01:08:44,323 --> 01:08:47,242 Wir haben einen Laden. Beschlagnahmt habt ihr das. 880 01:08:47,282 --> 01:08:49,402 Alles Gute zum Geburtstag. 881 01:08:49,442 --> 01:08:50,922 Bitte schön. Ist die süß! 882 01:08:52,962 --> 01:08:54,881 Danke. Bitte, bitte. 883 01:08:56,001 --> 01:08:59,401 (mit verstellter Stimme) Alles Gute zum Geburtstag. 884 01:09:03,040 --> 01:09:04,960 Hier, komm. Salute. 885 01:09:05,000 --> 01:09:08,080 Na? Was ist? Wir gehen heute Abend aus, ja? 886 01:09:08,120 --> 01:09:11,119 Das wäre das allerschönste Geschenk. Was, wir beide? 887 01:09:11,159 --> 01:09:13,239 Ja, wir beide ganz allein. Okay? 888 01:09:13,279 --> 01:09:15,839 Katja. Sie müssen die Kerzen ausblasen. 889 01:09:15,879 --> 01:09:16,879 Ja, ja, gleich. 890 01:09:16,919 --> 01:09:20,318 Du ziehst dir 'nen Anzug an, okay? Ich hab gar keinen Anzug. 891 01:09:20,358 --> 01:09:21,758 Mach schon. Nein, bitte. 892 01:09:21,798 --> 01:09:23,398 * Sie reden durcheinander. * 893 01:09:23,438 --> 01:09:27,557 Katja, in einem Zug. Eins, zwei... 894 01:09:28,997 --> 01:09:30,437 Es gibt 'nen Film. 895 01:09:31,077 --> 01:09:32,437 Was für 'nen Film? 896 01:09:32,477 --> 01:09:35,396 Der Pit, der hat mir auch mal so 'ne Torte geschenkt. 897 01:09:35,436 --> 01:09:38,636 Das war die allererste, die ich überhaupt bekommen habe. 898 01:09:38,676 --> 01:09:42,635 Da hat jemand gefilmt. Es muss einen Super-8-Film geben. 899 01:10:29,150 --> 01:10:31,110 Das hat mir die Mutti geschenkt. 900 01:10:38,069 --> 01:10:40,308 Da ist er. Halt mal bitte an. 901 01:10:43,228 --> 01:10:45,428 Fährst du noch mal 'n Stück zurück? 902 01:10:59,866 --> 01:11:01,706 Den kenn ich, den Mann. 903 01:11:10,145 --> 01:11:11,745 Das ist komisch. 904 01:11:12,864 --> 01:11:15,104 Den hab ich schon irgendwo gesehen. 905 01:11:17,064 --> 01:11:19,304 * angespannte Musik * 906 01:11:45,900 --> 01:11:49,140 Ach, entschuldigen Sie, ich möchte zu Herrn Henje. 907 01:11:53,259 --> 01:11:55,779 Wir kennen uns ja schon. Sie wünschen? 908 01:11:56,539 --> 01:11:59,219 Ich möchte zu Herrn Henje. Sind Sie angemeldet? 909 01:11:59,259 --> 01:12:00,619 Ja. 910 01:12:00,658 --> 01:12:02,258 Herr Henje? - "Ja?" 911 01:12:02,298 --> 01:12:04,818 Ein Herr... Herr Schimanski. 912 01:12:04,858 --> 01:12:07,818 Schimanski ist da. - "Er soll reinkommen." 913 01:12:07,858 --> 01:12:09,697 Herr Henje erwartet Sie. 914 01:12:14,897 --> 01:12:18,336 Herr Schimanski, was kann ich für Sie tun? 915 01:12:24,336 --> 01:12:26,335 Wir kennen uns schon, nicht? 916 01:12:26,415 --> 01:12:28,375 Bitte? Ich wüsste nicht. 917 01:12:29,215 --> 01:12:32,095 Ich habe leider ein sehr schlechtes Gedächtnis. 918 01:12:35,094 --> 01:12:38,854 Ich wusste gar nicht, dass Sie das Ganze hier gebaut haben. 919 01:12:38,934 --> 01:12:41,573 Dass Ihnen das praktisch ja alles gehört. 920 01:12:43,333 --> 01:12:44,813 Schön. 921 01:12:44,853 --> 01:12:47,813 Und hier drüber, da haben Sie noch so ein... 922 01:12:48,333 --> 01:12:49,932 Na, Penthouse? 923 01:12:50,612 --> 01:12:51,612 Ja, ja. 924 01:12:51,652 --> 01:12:54,412 Sie kommen wahrscheinlich wegen dieser Sache 925 01:12:54,452 --> 01:12:55,932 im "Hawaii"-Club unten. 926 01:13:00,051 --> 01:13:02,051 Sie kannten Straub gut, hm? 927 01:13:02,131 --> 01:13:06,170 Als er die Räume angemietet hatte, hatte ich mit ihm zu tun. 928 01:13:06,250 --> 01:13:08,810 Und wie ist es mit Frau Behrens? Stopp. 929 01:13:09,850 --> 01:13:11,330 Nehmen Sie Platz. 930 01:13:16,249 --> 01:13:19,049 Frau Fritz, die Mappe bitte. 931 01:13:23,248 --> 01:13:24,728 Momentchen. 932 01:13:31,047 --> 01:13:33,087 Nein, bitte, lesen Sie vor. 933 01:13:39,486 --> 01:13:42,086 "Unser Mandant, Herr Hans-Peter Henje, 934 01:13:42,126 --> 01:13:45,646 war von 1970 bis 1972 935 01:13:45,686 --> 01:13:49,205 Frau Elisabeth Behrens freundschaftlich verbunden. 936 01:13:49,245 --> 01:13:52,525 Die Beziehung endete im Sommer 1972. 937 01:13:52,565 --> 01:13:54,245 Alle Rechte, die Frau Behrens 938 01:13:54,285 --> 01:13:56,844 aus dieser Verbindung herleiten könnte..." 939 01:13:56,884 --> 01:13:58,724 Frau Fritz. Bitte. 940 01:14:01,124 --> 01:14:03,403 (lauter) "Alle Rechte, die Frau Behrens 941 01:14:03,443 --> 01:14:05,763 aus dieser Verbindung herleiten könnte, 942 01:14:05,803 --> 01:14:07,603 sind nachweislich abgegolten. 943 01:14:07,643 --> 01:14:10,563 Die Kontakte mit Frau Behrens nach dieser Zeit waren 944 01:14:10,603 --> 01:14:12,722 rein geschäftlicher Natur. 945 01:14:12,762 --> 01:14:15,442 Frau Behrens arbeitete als Geschäftsführerin 946 01:14:15,482 --> 01:14:17,962 im Spezialitätenrestaurant "Hawaii", 947 01:14:18,002 --> 01:14:20,081 dessen Räume Herr Henje... 948 01:14:21,161 --> 01:14:24,521 Herr Henje 1977 an Herrn Straub vermietet hat. 949 01:14:24,561 --> 01:14:27,680 Wir möchten noch einmal ausdrücklich feststellen, 950 01:14:27,720 --> 01:14:30,080 dass unser Mandant weder mit Herrn Straub 951 01:14:30,120 --> 01:14:32,800 noch mit Frau Behrens außerhalb dieses Rahmens 952 01:14:32,840 --> 01:14:35,040 irgendwelche Kontakte pflegte. 953 01:14:35,080 --> 01:14:39,159 Um etwaigen Gerüchten, Spekulationen und Fragen vorzugreifen, 954 01:14:39,199 --> 01:14:44,638 erklären wir, dass Herr Henje am Mittwoch, den 14.11.1981, 955 01:14:44,678 --> 01:14:48,318 tagsüber zu einer dienstlichen Besprechung in Köln war. 956 01:14:48,358 --> 01:14:50,758 Ab 20 Uhr war Herr Henje bei einem Essen, 957 01:14:50,798 --> 01:14:54,277 zu dem das Baureferat der Stadt Duisburg geladen hatte. 958 01:14:55,597 --> 01:14:58,557 Anschließend ging Herr Henje mit einigen Bekannten 959 01:14:58,597 --> 01:15:02,356 in das Lokal "Holiday", in dem er bis zwei Uhr nachts blieb. 960 01:15:02,396 --> 01:15:04,316 Bezeugen können das unter anderem 961 01:15:04,356 --> 01:15:07,116 die Herren Heinz-Gerd Hornig und Bernhard Löhr. 962 01:15:07,156 --> 01:15:10,115 Gezeichnet Wiedenmeyer und Ralf, Rechtsanwälte." 963 01:15:10,155 --> 01:15:12,675 Herr Schimanski, das ist für Sie. 964 01:15:13,835 --> 01:15:16,594 Sollten Sie weitere Fragen haben, bitte ich Sie, 965 01:15:16,634 --> 01:15:20,594 sich mit unserem Syndikus Herrn Wiedenmeyer in Verbindung zu setzen. 966 01:15:20,634 --> 01:15:23,714 Er ist genauestens informiert. Auf Wiedersehen. 967 01:15:33,832 --> 01:15:36,552 Frau Fritz, die Linsenhof-Akte bitte. 968 01:15:36,592 --> 01:15:39,272 Und dann Niepott, Franzen und Lauer anrufen, 969 01:15:39,312 --> 01:15:41,831 aber bitte genau in dieser Reihenfolge. 970 01:16:07,388 --> 01:16:10,868 1974/75 war Henje in einen Bauskandal verwickelt. 971 01:16:10,908 --> 01:16:13,787 Es konnte ihm aber nichts nachgewiesen werden. 972 01:16:16,627 --> 01:16:19,547 Zwei Jahre später dann hieß es, er sei bankrott, 973 01:16:19,587 --> 01:16:22,906 aber er hat sich wohl dann selber wieder saniert. 974 01:16:22,946 --> 01:16:25,426 Mit 'ner kleinen Nebenbeschäftigung. 975 01:16:26,706 --> 01:16:28,506 Koks aus dem "Hawaii". 976 01:16:29,665 --> 01:16:32,585 Vor zwei Jahren gab's dann eine Geschichte in Essen. 977 01:16:32,625 --> 01:16:35,505 Ein Mädchen, das vorher bei ihm auf einer Party war, 978 01:16:35,545 --> 01:16:38,544 wurde mit einer Überdosis in ihrer Wohnung gefunden. 979 01:16:38,584 --> 01:16:41,304 Ihr Freund behauptete, sie sei ermordet worden. 980 01:16:41,344 --> 01:16:43,824 Henje will das Mädchen nicht gekannt haben. 981 01:16:43,864 --> 01:16:47,463 Unter anderem ist ein Bernhard Löhr als Zeuge aufgetreten. 982 01:16:47,503 --> 01:16:51,303 Das ist derselbe, der mit ihm am Mittwoch im "Holiday" war. 983 01:16:52,543 --> 01:16:55,662 Offenbar so eine Art Kronzeuge für ihn. 984 01:16:56,182 --> 01:16:57,542 Horst? 985 01:16:58,502 --> 01:17:02,061 Henje ist bisher aus allen Sachen ungeschoren rausgekommen. 986 01:17:02,141 --> 01:17:04,261 Diesmal kriegen wir ihn, du. 987 01:17:07,501 --> 01:17:11,900 Diesmal ist er dran. So? Und mit was bitte? 988 01:17:11,940 --> 01:17:14,420 Sollen wir seinen Rechtsverdrehern sagen, 989 01:17:14,460 --> 01:17:17,340 dass Frau Behrens ihrer Tochter alles erzählt hat? 990 01:17:17,380 --> 01:17:20,579 Und dass ihr Mandant dran ist, wenn sie auspackt? 991 01:17:21,539 --> 01:17:26,698 Nein, wir haben nichts Handfestes gegen ihn, absolut nichts. 992 01:17:33,138 --> 01:17:35,217 Der hat doch Schiss, Mensch. 993 01:17:37,177 --> 01:17:38,897 Riesenschiss. 994 01:17:38,937 --> 01:17:42,936 Warum fährt er solche Geschütze auf wie dieses lächerliche Papier? 995 01:17:49,896 --> 01:17:52,255 Der hat immer noch vor Katja Angst. 996 01:17:53,535 --> 01:17:54,695 Danke. 997 01:17:54,735 --> 01:17:56,215 Sie war immer so fröhlich. 998 01:17:56,255 --> 01:18:00,174 Dabei muss sie doch unter einem wahnsinnigen Druck gestanden haben. 999 01:18:00,214 --> 01:18:02,854 Warum hat sie das sonst gemacht? Dealen. 1000 01:18:02,894 --> 01:18:05,134 So was hätte sie nie gemacht. 1001 01:18:05,174 --> 01:18:08,333 Sie hat das "Hawaii" nur von Pit gekriegt, wenn sie mitmacht. 1002 01:18:08,373 --> 01:18:11,053 Der muss sie immer zu was gezwungen haben. 1003 01:18:11,093 --> 01:18:13,773 Ich kann mich an ein Telefongespräch erinnern, 1004 01:18:13,813 --> 01:18:16,332 mitten in der Nacht, vor einem Jahr ungefähr. 1005 01:18:16,372 --> 01:18:17,412 Sie war aufgeregt. 1006 01:18:17,452 --> 01:18:19,532 Sie ließe sich nicht zu was zwingen, 1007 01:18:19,572 --> 01:18:22,971 und sie würde nicht immer springen, wenn's ihm gerade passt. 1008 01:18:23,011 --> 01:18:24,771 Das war garantiert Pit. 1009 01:18:27,971 --> 01:18:29,851 Es ist ein komisches Gefühl, 1010 01:18:30,611 --> 01:18:32,410 wenn man plötzlich merkt, 1011 01:18:32,450 --> 01:18:35,370 dass man seine Mutter eigentlich nicht gekannt hat. 1012 01:18:35,410 --> 01:18:37,970 Dass man eigentlich keine Mutter gehabt hat. 1013 01:18:38,010 --> 01:18:40,129 Jedenfalls nicht die, die ich meinte. 1014 01:18:40,169 --> 01:18:42,009 Verstehst du's ungefähr? 1015 01:18:42,809 --> 01:18:45,769 Du, weiß ich nicht. Ja, ja, ich glaube, ja. 1016 01:18:45,809 --> 01:18:47,009 Meine Mutter... 1017 01:18:48,368 --> 01:18:50,768 Meine Mutter, die war immer um mich rum, 1018 01:18:50,808 --> 01:18:52,408 die war wie 'ne Glucke. 1019 01:18:52,448 --> 01:18:54,328 Mein Vater ist im Krieg gefallen, 1020 01:18:54,368 --> 01:18:56,967 und meine Mutter hat nicht wieder geheiratet. 1021 01:18:57,007 --> 01:19:01,567 Also war ich die Nummer eins. Zwischen uns gab's nie Geheimnisse. 1022 01:19:01,607 --> 01:19:04,046 Du bist unheimlich verwöhnt worden, was? 1023 01:19:04,086 --> 01:19:05,646 Ja, kann man sagen. 1024 01:19:05,686 --> 01:19:09,366 Sie hat immer aufgepasst, dass ich anständige Klamotten anhabe, 1025 01:19:09,406 --> 01:19:10,886 dass ich regelmäßig bade, 1026 01:19:10,926 --> 01:19:13,005 und ins Wohnzimmer durfte ich nur... 1027 01:19:13,045 --> 01:19:15,405 Das klingt jetzt komisch, aber... 1028 01:19:16,525 --> 01:19:19,365 Ins Wohnzimmer durfte ich nur mit Pantoffeln. 1029 01:19:19,405 --> 01:19:20,844 Oh. 1030 01:19:21,764 --> 01:19:24,564 Alles in allem, wie man so sagt ... 1031 01:19:27,564 --> 01:19:29,443 eine gute Kinderstube. 1032 01:19:29,483 --> 01:19:32,003 Und jetzt? Jetzt? Weiß ich nicht. 1033 01:19:34,243 --> 01:19:37,562 Ich glaube, sie hat sich dran gewöhnt, wie ich jetzt lebe. 1034 01:19:37,602 --> 01:19:40,562 Sie ist ganz froh, dass ich Beamter geworden bin. 1035 01:19:40,642 --> 01:19:44,002 Aber wenn sie mich so sehen würde, in den Klamotten, 1036 01:19:44,082 --> 01:19:46,241 ich glaube, dann würde sie ausrasten. 1037 01:19:46,281 --> 01:19:49,321 Woher hast du das Ding überhaupt? Das hier? 1038 01:19:49,401 --> 01:19:50,961 Na, rat mal. 1039 01:19:51,481 --> 01:19:53,600 Thanner? Logisch. 1040 01:20:05,279 --> 01:20:07,119 Such dir eins aus. 1041 01:20:11,278 --> 01:20:14,158 Darf ich zwei haben? Für den anderen Sheriff auch? 1042 01:20:14,198 --> 01:20:15,838 Okay. Die beiden. 1043 01:20:16,797 --> 01:20:18,157 Wie seh ich aus? 1044 01:20:18,917 --> 01:20:21,557 Eigentlich mag ich Typen wie dich gar nicht. 1045 01:20:21,637 --> 01:20:23,157 Wieso denn das? 1046 01:20:24,437 --> 01:20:27,396 Ich steh mehr auf die Schmaleren, kleinen. 1047 01:20:28,676 --> 01:20:30,796 Die halt zarter sind, verstehst du? 1048 01:20:33,075 --> 01:20:36,075 Klar versteh ich das. Kann man nichts machen. 1049 01:20:37,955 --> 01:20:40,435 Da kommen wir wenigstens nicht in Konflikt. 1050 01:20:40,475 --> 01:20:42,714 Die Typen, mit denen ich zusammen war, 1051 01:20:42,754 --> 01:20:44,794 die waren alle ganz anders als du. 1052 01:20:44,874 --> 01:20:47,674 Hast du schon so viele Typen gehabt? 1053 01:20:47,714 --> 01:20:48,834 Ich weiß auch nicht. 1054 01:20:49,913 --> 01:20:52,753 Irgendwie könnte ich mich in dich verlieben. 1055 01:20:52,793 --> 01:20:55,193 Ich hab heute Nacht sogar von dir geträumt. 1056 01:20:55,233 --> 01:20:57,592 Willst du mich jetzt wieder verarschen? 1057 01:20:57,672 --> 01:21:00,192 Ich steh nicht auf so alte Knacker wie dich. 1058 01:21:01,072 --> 01:21:03,392 Ich weiß auch nicht, wie das passiert ist. 1059 01:21:04,512 --> 01:21:06,391 Ich hab mich in dich verliebt. 1060 01:21:08,391 --> 01:21:10,871 Tust du mir 'nen Gefallen, hörst du auf? 1061 01:21:10,911 --> 01:21:12,111 Und wie ist es mit dir? 1062 01:21:12,751 --> 01:21:16,310 Du, ich bin ein paar Jahre älter als du. 1063 01:21:16,350 --> 01:21:17,990 Nicht viel, aber es genügt. 1064 01:21:18,070 --> 01:21:20,430 Ich bin volljährig. Wie alt bist du? 1065 01:21:20,510 --> 01:21:22,949 Mensch, ich könnte dein Opa sein. 1066 01:21:23,669 --> 01:21:25,949 Hast du Angst, mit mir ins Bett zu gehen? 1067 01:21:25,989 --> 01:21:27,869 Ich bin 18. Versteh das doch. 1068 01:21:27,949 --> 01:21:30,628 Da ist doch nichts Verbotenes dabei. 1069 01:21:30,708 --> 01:21:33,588 Oder willst du nicht mit mir schlafen? 1070 01:21:36,108 --> 01:21:37,268 Magst du mich nicht? 1071 01:21:37,348 --> 01:21:39,307 * ruhige elektronische Musik * 1072 01:22:11,703 --> 01:22:13,543 Sind wir deshalb hier? 1073 01:22:19,622 --> 01:22:22,622 Und jetzt? Jetzt hat er mich ja nicht mal gesehen! 1074 01:22:22,662 --> 01:22:26,262 Dann vergiss es. Wir zahlen. 1075 01:23:17,175 --> 01:23:20,255 Ja, Thanner? Ich bin's. Schimanski! 1076 01:23:21,775 --> 01:23:24,614 Entschuldige, dass ich dich geweckt habe. 1077 01:23:24,654 --> 01:23:26,174 Der Zwerg ist weg. 1078 01:23:26,214 --> 01:23:29,934 (laut) Der Zwerg ist weg. Aber diesmal mit meiner Knarre. 1079 01:23:30,494 --> 01:23:31,894 Ja. 1080 01:23:31,934 --> 01:23:33,493 Ich hab gepennt. 1081 01:23:34,293 --> 01:23:36,653 Thanner, bitte tu mir 'nen Gefallen, ja? 1082 01:23:36,693 --> 01:23:41,052 Fahr so schnell wie möglich in dieses französische Restaurant, 1083 01:23:41,132 --> 01:23:42,452 in diesen Laden da. 1084 01:23:42,492 --> 01:23:44,332 Ja, ich fahr ins "Hawaii". 1085 01:23:45,652 --> 01:23:46,972 Okay, danke. 1086 01:23:47,892 --> 01:23:49,891 * Reifen quietschen * 1087 01:24:06,569 --> 01:24:08,569 * Schuss * 1088 01:24:16,928 --> 01:24:19,048 * Schuss * 1089 01:24:31,006 --> 01:24:32,446 Bleib stehen! 1090 01:24:33,486 --> 01:24:34,806 Bleib, wo du bist. 1091 01:24:36,366 --> 01:24:38,125 Katja, sei vernünftig. 1092 01:24:39,125 --> 01:24:41,725 Hast du meine Mutter umgebracht? 1093 01:24:41,765 --> 01:24:45,125 Katja, gib mir die Pistole. Schimanski, bleib stehen. 1094 01:24:46,044 --> 01:24:48,044 Thanner. Bleib stehen! 1095 01:24:48,084 --> 01:24:49,524 Hast du sie umgebracht? 1096 01:24:50,084 --> 01:24:52,124 Ich zähl bis drei. Eins. 1097 01:24:54,763 --> 01:24:55,963 Zwei. 1098 01:24:58,443 --> 01:25:01,962 Ich habe deine Mutter geliebt, Katja, versteh doch. 1099 01:25:03,402 --> 01:25:06,322 Ich habe sie geliebt, und sie hat mich erpresst. 1100 01:25:07,562 --> 01:25:12,121 Sie hat mir nicht mehr getraut, seit ich sie damals verlassen habe. 1101 01:25:12,161 --> 01:25:14,161 Das weißt du doch auch, Katja. 1102 01:25:16,921 --> 01:25:19,760 Aber später hab ich begriffen, 1103 01:25:20,880 --> 01:25:24,240 dass sie wirklich für mich der einzige Mensch ist. 1104 01:25:24,280 --> 01:25:27,679 Ich wollte ihr Vertrauen, um jeden Preis. 1105 01:25:31,199 --> 01:25:33,799 Ich habe ihr das Schriftstück gegeben, 1106 01:25:33,839 --> 01:25:36,878 damit sie mich völlig in der Hand haben konnte. 1107 01:25:38,958 --> 01:25:40,558 Katja. 1108 01:25:42,317 --> 01:25:44,117 Ich habe gekniet vor ihr. 1109 01:25:47,077 --> 01:25:48,757 Und was hat sie gemacht? 1110 01:25:49,797 --> 01:25:55,196 Sie ... hat angefangen, mich zu erpressen und zu verachten. 1111 01:25:55,836 --> 01:25:57,516 Hast du sie ermordet? 1112 01:25:57,596 --> 01:25:59,755 Sie wollte mich fertig machen. 1113 01:25:59,835 --> 01:26:02,075 (laut) Hast du sie ermordet? 1114 01:26:04,075 --> 01:26:05,155 Ja. 1115 01:26:20,313 --> 01:26:22,153 Was für ein Schriftstück? 1116 01:26:22,193 --> 01:26:24,632 Mein Geständnis an meiner Beteiligung 1117 01:26:24,672 --> 01:26:26,352 am Rauschgifthandel. 1118 01:26:27,272 --> 01:26:30,272 Das Mädchen in Essen und ein paar andere Sachen. 1119 01:26:30,832 --> 01:26:32,471 Ja, und wo ist es jetzt? 1120 01:26:34,191 --> 01:26:35,471 Sie hat es. 1121 01:26:35,511 --> 01:26:38,191 Bei Betty war es nicht, also muss sie es haben. 1122 01:26:38,831 --> 01:26:41,150 Darum war ich auch so hinter ihr her. 1123 01:26:45,710 --> 01:26:47,269 Sie hat es nicht. 1124 01:26:49,109 --> 01:26:51,309 Sonst hätte sie doch nicht geschossen. 1125 01:26:51,349 --> 01:26:55,069 Sie hat es. Sie hat es. Sie muss es haben. 1126 01:27:16,226 --> 01:27:18,306 * Er spielt Mundharmonika. * 1127 01:27:44,822 --> 01:27:46,582 Ich zieh doch zu dir. 1128 01:27:49,182 --> 01:27:50,662 Okay. 1129 01:27:52,062 --> 01:27:53,661 Und wo wohn ich? 1130 01:27:56,301 --> 01:27:58,101 Nicht bei mir. 86112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.