Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:05,938
With the authorization of
the Department of Defense,
2
00:00:06,023 --> 00:00:07,633
today I can relay to you,
3
00:00:07,718 --> 00:00:10,688
not only is the merging
of the planets real,
4
00:00:10,773 --> 00:00:11,977
it is happening,
5
00:00:12,070 --> 00:00:14,688
and Ally Allston,
or whoever she is
6
00:00:14,773 --> 00:00:18,953
now that she and her Bizarro
self are one, is responsible.
7
00:00:19,101 --> 00:00:21,914
If Ally succeeds
in merging these two worlds,
8
00:00:22,070 --> 00:00:24,448
each of us will be forced
against our will
9
00:00:24,533 --> 00:00:26,625
to merge with
our other selves,
10
00:00:26,710 --> 00:00:29,945
turning us into...
I don't know what.
11
00:00:30,267 --> 00:00:34,296
And I can also confirm that
for the first time in 20 years
12
00:00:34,390 --> 00:00:37,437
we can't wait
for Superman to save us.
13
00:00:37,522 --> 00:00:39,703
Our world's hero
is now powerless
14
00:00:39,788 --> 00:00:42,359
because of this parasite twin.
15
00:00:42,859 --> 00:00:47,084
So I urge everyone
watching this video,
16
00:00:47,348 --> 00:00:50,007
please stay home,
17
00:00:50,134 --> 00:00:51,851
be with your loved ones,
18
00:00:52,515 --> 00:00:54,599
and pray for a miracle.
19
00:01:00,430 --> 00:01:02,563
Hi, it's Lois.
Leave a message.
20
00:01:02,647 --> 00:01:05,044
Where are you, Lois?
21
00:01:13,571 --> 00:01:15,402
Hey, it's Cush.
22
00:01:15,486 --> 00:01:17,706
He's still not answering.
23
00:01:18,794 --> 00:01:20,799
Soph, did Dad say
where he was going?
24
00:01:20,883 --> 00:01:24,281
He was there,
and then he was just... gone.
25
00:01:24,365 --> 00:01:26,805
Yeah, he was talking to
Tamara, there was probably
26
00:01:26,889 --> 00:01:29,808
some emergency
that he had to rush off to.
27
00:01:29,892 --> 00:01:31,375
Come on, let's go look for him.
28
00:01:31,459 --> 00:01:33,855
Mom, wait,
you said to everyone
29
00:01:33,939 --> 00:01:36,206
that the best way to protect
ourselves is to stay at home,
30
00:01:36,290 --> 00:01:38,640
lock the doors, and...
31
00:01:40,424 --> 00:01:42,647
Be with the ones that you love.
32
00:01:42,731 --> 00:01:46,651
Which is why we're gonna
go look for your father.
33
00:01:46,735 --> 00:01:48,215
Come on.
34
00:01:52,654 --> 00:01:54,876
How do we get back
to our Earth?
35
00:01:54,960 --> 00:01:56,269
I don't know.
36
00:01:56,353 --> 00:01:57,792
So in all your time
with Superman,
37
00:01:57,876 --> 00:01:59,359
you've never experienced
anything like this,
38
00:01:59,443 --> 00:02:02,232
like... world suddenly changing?
39
00:02:02,316 --> 00:02:04,147
Nothing like this.
40
00:02:04,231 --> 00:02:06,537
What matters is
that we're all together.
41
00:02:09,453 --> 00:02:10,979
Wait...
42
00:02:11,063 --> 00:02:12,587
that's from our kitchen.
43
00:02:14,371 --> 00:02:17,421
A lot of this stuff is.
44
00:02:17,505 --> 00:02:19,510
My tablet.
45
00:02:19,594 --> 00:02:21,164
I'm gonna try
to connect with my dad.
46
00:02:21,248 --> 00:02:23,293
Maybe being on this world
will help somehow.
47
00:02:26,601 --> 00:02:28,258
That flickering
when we got here...
48
00:02:28,342 --> 00:02:30,260
It must be what happens when
the worlds start combining.
49
00:02:30,344 --> 00:02:32,784
But it seems totally random.
Some things blipped over,
50
00:02:32,868 --> 00:02:34,873
and other things
stayed exactly where they were.
51
00:02:34,957 --> 00:02:36,179
Well, my guess is
it'll keep happening
52
00:02:36,263 --> 00:02:37,484
until the two worlds
become one.
53
00:02:37,568 --> 00:02:39,443
And then what?
Everyone just merges
54
00:02:39,527 --> 00:02:42,097
with their other selves until
they become monsters like Ally?
55
00:02:42,181 --> 00:02:44,187
It'll be a whole world
full of parasites!
56
00:02:44,271 --> 00:02:47,668
Hey, we're not
gonna let that happen.
57
00:02:47,752 --> 00:02:49,192
You're right.
58
00:02:49,276 --> 00:02:51,237
We're not gonna
let that happen.
59
00:02:51,321 --> 00:02:54,281
We just need to figure out how.
60
00:03:01,636 --> 00:03:04,029
Hey, Nat, anything?
61
00:03:04,682 --> 00:03:06,165
Hey, look,
just 'cause your tech
62
00:03:06,249 --> 00:03:07,949
can't reach him doesn't mean
he isn't out there.
63
00:03:08,033 --> 00:03:09,386
That's just it though.
64
00:03:09,470 --> 00:03:10,691
When I was stuck
where my dad is right now,
65
00:03:10,775 --> 00:03:12,127
I was able to
connect to his suit.
66
00:03:12,211 --> 00:03:13,433
It's probably
just the two Earths.
67
00:03:13,517 --> 00:03:15,954
It doesn't matter!
It should work.
68
00:03:18,043 --> 00:03:20,266
Look, when my mom died,
69
00:03:20,350 --> 00:03:22,442
I wasn't with her.
70
00:03:22,526 --> 00:03:25,271
She was out reporting to people
on how to defend themselves.
71
00:03:25,355 --> 00:03:27,879
I love you both.
72
00:03:30,404 --> 00:03:33,320
And I never got to
say good bye.
73
00:03:36,018 --> 00:03:39,285
I didn't get to tell her
how much I loved her
74
00:03:39,369 --> 00:03:41,461
or how proud I was
to be her daughter.
75
00:03:41,545 --> 00:03:44,116
I didn't get to say
any of that.
76
00:03:44,200 --> 00:03:47,728
And now I'm not gonna get
to say that to my dad either.
77
00:03:47,812 --> 00:03:49,295
Nat...
78
00:03:49,379 --> 00:03:51,689
I'm gonna... I... Nat...
79
00:03:51,773 --> 00:03:53,430
- Dad?
- ...bug...
80
00:03:53,514 --> 00:03:56,563
- ...to...time...
- Dad, can you hear me? Dad!
81
00:03:56,647 --> 00:03:58,173
John Henry's still alive?
82
00:03:58,257 --> 00:03:59,740
We think he's still in
the void in-between worlds.
83
00:03:59,824 --> 00:04:01,264
What about Ally?
84
00:04:01,348 --> 00:04:03,570
It's hard to say.
My dad kept breaking up.
85
00:04:03,654 --> 00:04:05,572
All I could make out is
that he needs my escape pod.
86
00:04:05,656 --> 00:04:07,400
Then we have to figure out
a way to get it to him.
87
00:04:07,484 --> 00:04:10,534
Well, let's not
get ahead of ourselves.
88
00:04:10,618 --> 00:04:12,536
- Tal?
- Believe me, I was
89
00:04:12,620 --> 00:04:13,972
just as surprised
to be transported
90
00:04:14,056 --> 00:04:16,017
to this godforsaken place
as you all were.
91
00:04:16,101 --> 00:04:18,890
But, given the worlds have
gone to pot and you, brother,
92
00:04:18,974 --> 00:04:23,111
are in no shape to do much
about it, seems my return...
93
00:04:23,195 --> 00:04:26,071
though I'd hoped otherwise,
is necessary.
94
00:04:36,121 --> 00:04:38,562
We're back.
We're back on our Earth.
95
00:04:38,646 --> 00:04:40,387
Where's Mom?
96
00:04:43,041 --> 00:04:45,395
Clark! Boys!
97
00:04:55,967 --> 00:04:58,321
Oh, no.
98
00:05:03,497 --> 00:05:05,066
Clark!
99
00:05:05,150 --> 00:05:06,416
Boys!
100
00:05:06,500 --> 00:05:08,331
Lois!
101
00:05:08,415 --> 00:05:10,333
- Dad!
- I was on my way to the farm
102
00:05:10,417 --> 00:05:13,640
when the sky started to flicker
like a strobe light.
103
00:05:13,724 --> 00:05:15,729
Thank God I pulled over
and got out
104
00:05:15,813 --> 00:05:18,645
'cause next thing I know,
my Jeep is vanished
105
00:05:18,729 --> 00:05:20,778
and I'm...
Wherever the hell this is.
106
00:05:20,862 --> 00:05:21,909
Clark and the boys
are still on our world.
107
00:05:21,993 --> 00:05:23,346
We have to get back.
108
00:05:23,430 --> 00:05:24,738
Not quite sure
how we're gonna do that.
109
00:05:24,822 --> 00:05:25,913
Well, we need
to figure something out.
110
00:05:25,997 --> 00:05:27,567
I can't just abandon my family
111
00:05:27,651 --> 00:05:29,308
while the entire world
is ending.
112
00:05:29,392 --> 00:05:30,788
You didn't abandon anyone.
113
00:05:30,872 --> 00:05:32,529
I need to be with them.
114
00:05:32,613 --> 00:05:34,922
Lois, I promise,
we'll do everything possible
115
00:05:35,006 --> 00:05:36,663
to get back to them,
but we can't do it from here.
116
00:05:36,747 --> 00:05:38,491
- We need help.
- Yeah, well, the problem
117
00:05:38,575 --> 00:05:41,189
is everyone on this world
seems to want Ally to succeed.
118
00:05:41,273 --> 00:05:42,539
There's got to be
someone around here
119
00:05:42,623 --> 00:05:44,802
who hasn't been
totally brainwashed.
120
00:05:46,496 --> 00:05:48,153
Clark said that
Chrissy helped Anderson
121
00:05:48,237 --> 00:05:49,459
find the Bizarro version of me.
122
00:05:49,543 --> 00:05:51,458
That's a start.
Let's go.
123
00:05:52,546 --> 00:05:55,769
Dad, Mom's
nowhere in the house.
124
00:05:55,853 --> 00:05:58,032
She must not have
blipped back when we did.
125
00:05:58,116 --> 00:06:00,557
This is madness.
126
00:06:00,641 --> 00:06:02,123
Someone's coming.
127
00:06:07,952 --> 00:06:09,392
Is that Lois?
128
00:06:16,004 --> 00:06:18,180
I'll take that as a no.
129
00:06:26,580 --> 00:06:28,672
I'm... Nat...
130
00:06:28,756 --> 00:06:30,932
get... bug...
131
00:06:31,846 --> 00:06:33,416
Hey, whoa, whoa.
Nat, Nat, Nat, Nat.
132
00:06:33,500 --> 00:06:35,461
- Where are you going?
- To get my suit.
133
00:06:35,545 --> 00:06:37,898
Right now? Our Bizarro mom
just magically appeared.
134
00:06:37,982 --> 00:06:40,379
Which means
I'm running out of time.
135
00:06:40,463 --> 00:06:41,859
Gonna go try save your dad.
136
00:06:41,943 --> 00:06:43,513
Look, your dad
said it himself.
137
00:06:43,597 --> 00:06:46,167
We need to figure out a way,
so that's what I'm gonna do.
138
00:06:46,251 --> 00:06:47,734
Okay, but I think
you're missing the we part.
139
00:06:47,818 --> 00:06:49,344
I mean, there's no way
you can go through
140
00:06:49,428 --> 00:06:51,346
- that portal by yourself.
- Who else is going to?
141
00:06:51,430 --> 00:06:53,653
Your dad doesn't have powers,
and we both know
142
00:06:53,737 --> 00:06:55,655
your shady uncle's
not a big fan of my dad.
143
00:06:55,739 --> 00:06:56,917
- I'll go.
- No.
144
00:06:57,001 --> 00:06:58,441
- There's only one suit.
- Nat.
145
00:06:58,525 --> 00:07:00,225
Both of you stepped up
when your dad needed it.
146
00:07:00,309 --> 00:07:02,967
It's my turn to do the same.
147
00:07:03,051 --> 00:07:06,187
Besides, you need
to stay with your family.
148
00:07:06,271 --> 00:07:07,928
You're our family too.
149
00:07:13,278 --> 00:07:14,541
Thanks.
150
00:07:17,195 --> 00:07:19,200
I really liked having brothers.
151
00:07:19,284 --> 00:07:20,938
Tell your dad I said bye.
152
00:07:23,332 --> 00:07:24,684
Dad, you're really
scaring us.
153
00:07:24,768 --> 00:07:26,164
Please just give us a call
whenever you can.
154
00:07:26,248 --> 00:07:27,861
You left, and we just don't
know where you a...
155
00:07:27,945 --> 00:07:30,777
Sarah, that person talking
on the radio's scaring me.
156
00:07:30,861 --> 00:07:32,431
Okay, okay, Soph,
I'll turn it off in a second.
157
00:07:32,515 --> 00:07:33,650
Dad, just please,
we're at Brit & Dunn's.
158
00:07:33,734 --> 00:07:34,999
Just call us back.
159
00:07:35,083 --> 00:07:36,522
Just tell us
where you are, okay?
160
00:07:36,606 --> 00:07:38,916
Mr. Olowe hasn't seen him
since the town hall.
161
00:07:39,000 --> 00:07:40,613
Please call us back.
162
00:07:40,697 --> 00:07:42,917
Yeah, Dad's not answering
any of my calls either.
163
00:07:45,746 --> 00:07:47,359
It's happening again.
164
00:07:47,443 --> 00:07:49,010
Watch out, watch out!
165
00:07:50,838 --> 00:07:53,147
Oh, my God! Mom!
166
00:07:53,231 --> 00:07:54,627
Wait, sweetheart,
be careful.
167
00:07:54,711 --> 00:07:55,799
Come on.
168
00:07:59,020 --> 00:08:01,068
There's no one in here.
Where'd they go?
169
00:08:01,152 --> 00:08:02,548
I don't know.
170
00:08:02,632 --> 00:08:04,202
Where'd they go?
They were driving...
171
00:08:04,286 --> 00:08:06,552
Sarah, Sarah, Sarah,
it will be okay.
172
00:08:06,636 --> 00:08:09,857
We just have to
go find your dad, all right?
173
00:08:10,640 --> 00:08:12,515
It's fascinating.
174
00:08:12,599 --> 00:08:15,082
I think Lois' whole
"Corpse Bride" look
175
00:08:15,166 --> 00:08:17,084
rather works, actually.
176
00:08:17,168 --> 00:08:18,825
Can we just focus
on this situation?
177
00:08:18,909 --> 00:08:20,479
How do we stop Ally?
178
00:08:20,563 --> 00:08:22,786
Well, brother,
we aren't going to stop her.
179
00:08:22,870 --> 00:08:24,135
I am.
180
00:08:24,219 --> 00:08:25,919
Tal, she drained me
of all my energy,
181
00:08:26,003 --> 00:08:27,617
nearly killed me.
182
00:08:27,701 --> 00:08:30,271
I don't know that you alone
is gonna be enough.
183
00:08:30,355 --> 00:08:32,273
Perhaps, but what other
choice do we have?
184
00:08:32,357 --> 00:08:33,710
Brother, for years
I've watched you
185
00:08:33,794 --> 00:08:36,103
do things no other hero
is capable of.
186
00:08:36,187 --> 00:08:40,368
It's rather inspired me
to have a go myself.
187
00:08:40,452 --> 00:08:41,892
So this time last year,
188
00:08:41,976 --> 00:08:44,416
you were trying
to destroy the world,
189
00:08:44,500 --> 00:08:46,549
and now you're fighting for it.
190
00:08:46,633 --> 00:08:49,334
I'm not fighting
for the world, Kal.
191
00:08:49,418 --> 00:08:52,032
I'm fighting for you.
You and your family.
192
00:08:52,116 --> 00:08:55,685
The only people on this planet
that truly matter to me.
193
00:09:36,595 --> 00:09:38,339
I hear him screaming.
194
00:09:38,423 --> 00:09:40,341
Dad, Ally's gonna kill him.
195
00:09:40,425 --> 00:09:42,166
Not if I help.
196
00:09:43,690 --> 00:09:45,390
You help Tal,
and you get out of there.
197
00:09:45,474 --> 00:09:46,957
You understand?
Go.
198
00:10:25,862 --> 00:10:27,388
You saved my life, nephew.
199
00:10:27,472 --> 00:10:28,868
I'm forever in your debt.
200
00:10:28,952 --> 00:10:31,349
Did you guys do
anything to stop Ally?
201
00:10:31,433 --> 00:10:33,264
I was foolish to face her.
202
00:10:33,348 --> 00:10:35,658
No being can defeat
whatever thing she's become.
203
00:10:35,742 --> 00:10:38,138
You're wrong, Tal.
204
00:10:38,222 --> 00:10:40,488
There's still one person
who can stop her.
205
00:10:40,572 --> 00:10:43,097
And who, pray tell,
might that be?
206
00:10:44,228 --> 00:10:45,926
Me.
207
00:10:50,365 --> 00:10:52,239
Dad, you don't
have any powers.
208
00:10:52,323 --> 00:10:53,893
Not yet.
209
00:10:53,977 --> 00:10:55,329
Your cells aren't
absorbing the sun's energy.
210
00:10:55,413 --> 00:10:57,984
Well, then I have
to jump start them.
211
00:10:58,068 --> 00:10:59,594
Take me to our sun.
212
00:10:59,678 --> 00:11:01,771
- You can't be serious.
- It worked for you.
213
00:11:01,855 --> 00:11:04,034
Because I was the Eradicator
and even then,
214
00:11:04,118 --> 00:11:05,818
it took weeks of me
floating around
215
00:11:05,902 --> 00:11:07,211
outstretched before the sun.
216
00:11:07,295 --> 00:11:08,342
Which is why
you're throwing me into it.
217
00:11:08,426 --> 00:11:10,040
- What?
- Dad.
218
00:11:10,124 --> 00:11:11,781
I know it sounds crazy,
but when I was at the fortress,
219
00:11:11,865 --> 00:11:13,783
I'm pretty sure that's what
my mom was trying to tell me.
220
00:11:13,867 --> 00:11:15,523
- Pretty sure?
- What does that even mean?
221
00:11:15,607 --> 00:11:16,916
I couldn't hear
everything she was saying.
222
00:11:17,000 --> 00:11:18,613
She was cutting out,
but it could work.
223
00:11:18,697 --> 00:11:20,572
- Or it'll kill you.
- It won't.
224
00:11:20,656 --> 00:11:21,791
Then Ally will.
225
00:11:21,875 --> 00:11:24,766
Maybe she will,
but I have to try.
226
00:11:24,851 --> 00:11:27,984
Unless anyone else has a
better idea, we're out of time.
227
00:11:30,727 --> 00:11:32,862
Tal, I've come to trust you
as a friend and a brother
228
00:11:32,946 --> 00:11:35,819
and now, I'm asking you
to do the same.
229
00:11:38,038 --> 00:11:40,084
I need you guys
to trust me too.
230
00:11:41,607 --> 00:11:43,960
This is why I was sent here.
231
00:11:44,044 --> 00:11:45,440
To be Superman.
232
00:11:45,524 --> 00:11:47,486
You're starting
to sound like Mom.
233
00:11:47,570 --> 00:11:50,358
That's because she's the
smartest person in our family.
234
00:11:50,442 --> 00:11:53,100
I just wish there was
something we could do.
235
00:11:53,184 --> 00:11:55,015
There is.
236
00:11:55,099 --> 00:11:56,796
Don't lose hope.
237
00:12:00,060 --> 00:12:02,065
I love you guys
more than anything.
238
00:12:02,149 --> 00:12:04,674
- Love you.
- Love you, too, Dad.
239
00:12:08,112 --> 00:12:11,245
There's just, uh,
one thing I need.
240
00:12:15,293 --> 00:12:18,560
Don't worry.
It's gonna work.
241
00:12:18,644 --> 00:12:20,257
I know it will.
242
00:12:20,341 --> 00:12:22,042
Don't lose hope.
243
00:12:30,308 --> 00:12:32,705
The odds of this journey
being successful are nil.
244
00:12:32,789 --> 00:12:35,011
I'm doing this, Hedy.
You need to get on board.
245
00:12:35,095 --> 00:12:38,624
Of course, Frau Irons.
How would you like to proceed?
246
00:12:38,708 --> 00:12:41,540
First, I need you to
sign in to my escape pod.
247
00:12:41,624 --> 00:12:45,413
Then use the pod
to follow me into the mines.
248
00:12:45,497 --> 00:12:47,760
We'll fly up
into the portal...
249
00:12:50,458 --> 00:12:52,551
Through the space in-between
250
00:12:52,635 --> 00:12:54,509
and arrive back into the void.
251
00:12:54,593 --> 00:12:57,991
And once we have reached
our destination, what then?
252
00:12:58,075 --> 00:12:59,511
We find my dad.
253
00:13:05,169 --> 00:13:07,435
Come on, Soph,
give me your hand.
254
00:13:07,519 --> 00:13:09,872
Hey, have you guys seen Kyle?
255
00:13:09,956 --> 00:13:12,701
He never showed.
Same with Mitch and Fuller.
256
00:13:12,785 --> 00:13:14,224
But we can't find him
anywhere.
257
00:13:14,308 --> 00:13:15,704
Soph, it's okay.
We're gonna find him.
258
00:13:15,788 --> 00:13:17,793
I'm sorry, Lana,
but from what the news
259
00:13:17,877 --> 00:13:19,836
is saying, he's probably
on that other world.
260
00:13:24,492 --> 00:13:27,411
Lana, I hate to ask you this,
261
00:13:27,495 --> 00:13:29,370
but you being mayor and all,
262
00:13:29,454 --> 00:13:32,460
what do you want us to do?
263
00:13:32,544 --> 00:13:35,071
You guys have done
everything you can.
264
00:13:35,155 --> 00:13:38,074
Right now,
the most important thing
265
00:13:38,158 --> 00:13:40,726
is that you go
be with your families.
266
00:13:50,431 --> 00:13:52,698
Ally's followers.
267
00:13:52,782 --> 00:13:55,483
A bunch of whack-a-doodles.
268
00:13:55,567 --> 00:13:57,703
They're waiting to merge.
They think she's won.
269
00:13:57,787 --> 00:14:00,096
Not yet, she hasn't.
270
00:14:00,180 --> 00:14:02,792
Let's go find Chrissy.
271
00:14:05,577 --> 00:14:06,973
Siol!
272
00:14:07,057 --> 00:14:08,928
No, the other one.
273
00:14:10,974 --> 00:14:12,718
Feels like we just
licked the toad
274
00:14:12,802 --> 00:14:13,936
and woke up in Candy Land.
275
00:14:14,020 --> 00:14:15,634
What are you talking about?
276
00:14:15,718 --> 00:14:18,680
DOD had this off-the-books
program using bufotoxin.
277
00:14:18,764 --> 00:14:21,161
It's a psychedelic
these toads secrete.
278
00:14:24,944 --> 00:14:26,906
Now can you understand me?
279
00:14:26,990 --> 00:14:29,604
Will that work for me?
280
00:14:31,342 --> 00:14:33,739
Yes, it should work
both ways.
281
00:14:33,823 --> 00:14:38,091
Oh, my God, he just
straight up disappeared.
282
00:14:38,175 --> 00:14:42,051
Please, I'm scared.
I don't want to...
283
00:15:16,430 --> 00:15:19,262
Lois!
Lois, is that you?
284
00:15:19,346 --> 00:15:21,612
Thank God.
285
00:15:21,696 --> 00:15:23,702
I got called into the station
and I went there
286
00:15:23,786 --> 00:15:25,660
and the whole thing was gone.
287
00:15:25,744 --> 00:15:28,794
And then I go home,
and no one's there.
288
00:15:28,878 --> 00:15:30,404
I know.
289
00:15:30,488 --> 00:15:32,449
Where's my family, Lois?
290
00:15:32,533 --> 00:15:34,625
I need to find my family.
291
00:15:34,709 --> 00:15:37,933
Being with you,
it's meant everything,
292
00:15:38,017 --> 00:15:42,546
and I wouldn't change a thing
if it meant not being your dad.
293
00:15:42,630 --> 00:15:46,333
- Don't say good bye just yet.
- Nat-bug?
294
00:15:46,417 --> 00:15:48,378
You came
and you got my message okay.
295
00:15:48,462 --> 00:15:50,076
We need to hurry.
296
00:15:50,160 --> 00:15:51,991
How much X-Kryptonite
were you able to bring?
297
00:15:52,075 --> 00:15:54,254
- X-Kryptonite?
- In the pod,
298
00:15:54,338 --> 00:15:57,126
so we can
pull up the portals.
299
00:15:57,210 --> 00:15:58,954
I didn't get
that part of the message.
300
00:15:59,038 --> 00:16:00,782
I thought the pod
was to bring you back.
301
00:16:00,866 --> 00:16:02,610
No, it was to bring X-K,
302
00:16:02,694 --> 00:16:04,525
so we could explode it
inside the portals.
303
00:16:04,609 --> 00:16:06,657
It's the only way we can
stop them from merging.
304
00:16:06,741 --> 00:16:08,137
I'll go back.
305
00:16:08,221 --> 00:16:10,139
Your defense shields
are too banged up.
306
00:16:10,223 --> 00:16:12,185
You wouldn't be able to return.
307
00:16:12,269 --> 00:16:15,492
I'm so sorry.
I didn't know.
308
00:16:15,576 --> 00:16:16,972
It's okay.
309
00:16:17,056 --> 00:16:19,235
I just wanted to save you.
310
00:16:19,319 --> 00:16:20,889
And you did.
311
00:16:20,973 --> 00:16:24,237
Being with you...
it's all I ever wanted.
312
00:16:42,081 --> 00:16:43,477
You sure this is gonna work?
313
00:16:43,561 --> 00:16:44,870
I've never been more unsure
314
00:16:44,954 --> 00:16:48,221
about anything
in my entire life,
315
00:16:48,305 --> 00:16:50,963
but I have to believe it will.
316
00:16:51,047 --> 00:16:53,139
Well, you always were
the impulsive one.
317
00:16:55,965 --> 00:16:57,665
Should this be
our final farewell,
318
00:16:57,749 --> 00:16:58,924
I, uh...
319
00:17:01,666 --> 00:17:03,450
Well, I want you to know...
320
00:17:06,976 --> 00:17:08,934
I love you too.
321
00:17:18,422 --> 00:17:21,425
Good luck, brother.
322
00:17:27,474 --> 00:17:29,737
The Earth is lucky to have you.
323
00:17:37,571 --> 00:17:39,707
We can't let this happen.
324
00:17:39,791 --> 00:17:41,056
What if we transfer the power
325
00:17:41,140 --> 00:17:42,536
from the X-K
in our suits to the pod?
326
00:17:42,620 --> 00:17:44,016
It should be enough to disrupt
327
00:17:44,100 --> 00:17:45,452
what's being used
to merge the planets.
328
00:17:45,536 --> 00:17:47,062
- Bug...
- Dad, if I don't do this,
329
00:17:47,146 --> 00:17:48,716
there won't be a planet
I want to get back to.
330
00:17:48,800 --> 00:17:50,544
You came here
to save the world.
331
00:17:50,628 --> 00:17:52,024
It's the only way.
332
00:17:52,108 --> 00:17:55,375
If we don't act now,
billions of people will die.
333
00:17:55,459 --> 00:17:57,943
Billions of dads.
334
00:17:58,027 --> 00:17:59,422
Billions of daughters.
335
00:17:59,506 --> 00:18:01,642
We can't let that happen.
336
00:18:01,726 --> 00:18:03,557
Okay.
337
00:18:03,641 --> 00:18:05,907
Hedy, transfer
all the remaining
338
00:18:05,991 --> 00:18:08,385
energy from my suit
to the pod.
339
00:18:09,821 --> 00:18:11,127
Mine too.
340
00:18:24,053 --> 00:18:25,709
You believe in Karma, Lois?
341
00:18:25,793 --> 00:18:28,930
Cheating on Lana,
destroying my family...
342
00:18:29,014 --> 00:18:31,280
There's a reason that
I'm not with them right now.
343
00:18:31,364 --> 00:18:33,413
This is not your fault.
344
00:18:33,497 --> 00:18:37,373
All I want is to see them
just once more,
345
00:18:37,457 --> 00:18:39,285
and I can't.
346
00:18:41,984 --> 00:18:43,594
I deserve this.
347
00:18:52,864 --> 00:18:56,737
Kyle, no one
ever deserves to be alone.
348
00:18:58,739 --> 00:19:00,222
Neither do you.
349
00:19:39,650 --> 00:19:41,437
Lana.
350
00:19:41,521 --> 00:19:43,962
Sophie, Sarah!
351
00:19:44,046 --> 00:19:45,789
Lana.
352
00:20:13,771 --> 00:20:15,384
- Grandpa.
- Grandpa.
353
00:20:15,468 --> 00:20:16,820
- Our mom's still not here.
- I was just with her
354
00:20:16,904 --> 00:20:18,213
on the other world...
She's gonna return.
355
00:20:18,297 --> 00:20:20,041
Tal-Rho took our dad
to the sun.
356
00:20:20,125 --> 00:20:21,434
He literally took him
to the freaking sun, Grandpa.
357
00:20:21,518 --> 00:20:23,218
Then that's
what he needed to do.
358
00:20:23,302 --> 00:20:25,568
- They've been gone forever.
- He's probably gonna die.
359
00:20:25,652 --> 00:20:27,309
- He's not gonna die.
- Yes, he is.
360
00:20:27,393 --> 00:20:29,833
- He doesn't have any powers.
- It's literally Dad!
361
00:20:29,917 --> 00:20:31,313
- He's not gonna freaking die.
- Boys!
362
00:20:31,397 --> 00:20:33,272
Boys!
363
00:20:33,356 --> 00:20:36,101
I've been working for
the DOD for a long time.
364
00:20:36,185 --> 00:20:38,059
I've seen things
you would not believe.
365
00:20:38,143 --> 00:20:40,279
Glimpses of other worlds
366
00:20:40,363 --> 00:20:42,629
and the leagues of superheroes
they have on them.
367
00:20:42,713 --> 00:20:45,197
And even though we only have
your father on this planet,
368
00:20:45,281 --> 00:20:46,807
thank God that we do,
369
00:20:46,891 --> 00:20:49,462
because he's the finest
of any Earth.
370
00:20:49,546 --> 00:20:52,726
So don't go losing hope yet.
I sure as hell haven't.
371
00:20:52,810 --> 00:20:54,162
Your mother hasn't
372
00:20:54,246 --> 00:20:56,817
and I guarantee you,
neither has Superman.
373
00:21:46,080 --> 00:21:47,868
Energy transfer complete.
374
00:21:47,952 --> 00:21:50,479
I must remind you both,
remaining here without power...
375
00:21:50,563 --> 00:21:52,174
We know.
376
00:21:55,960 --> 00:21:57,051
Dad.
377
00:21:57,135 --> 00:21:59,749
Hey, don't talk.
378
00:21:59,833 --> 00:22:01,400
Save your oxygen.
379
00:22:12,846 --> 00:22:14,979
It worked.
380
00:22:25,555 --> 00:22:28,732
You have disrupted me
for the last time!
381
00:22:37,697 --> 00:22:39,830
Dad, what are we
gonna do?
382
00:22:40,700 --> 00:22:43,141
No. Bug, I need you
to close your eyes
383
00:22:43,225 --> 00:22:44,794
and just listen to my voice.
384
00:22:44,878 --> 00:22:47,797
No, Dad, you listen to me.
I need you to hear this.
385
00:22:47,881 --> 00:22:50,757
I've always been so proud
to be your daughter.
386
00:22:50,841 --> 00:22:54,456
And ever since I was a
little girl, you were my hero.
387
00:22:54,540 --> 00:22:56,632
You've always been my hero.
388
00:22:56,716 --> 00:22:58,895
I love you, Dad.
389
00:22:58,979 --> 00:23:01,942
I always will,
and I'm gonna miss you.
390
00:23:02,026 --> 00:23:03,506
I'm gonna miss you,
too, Bug.
391
00:23:05,159 --> 00:23:06,599
- Dad.
- No!
392
00:23:06,683 --> 00:23:08,206
- Dad... Dad!
- No!
393
00:23:09,468 --> 00:23:10,513
No!
394
00:23:19,173 --> 00:23:21,179
Boys,
we got to get to cover.
395
00:23:28,313 --> 00:23:29,619
It's Dad.
396
00:23:33,579 --> 00:23:34,972
It's Clark.
397
00:23:39,803 --> 00:23:41,286
It's Superman.
398
00:24:09,485 --> 00:24:12,534
Take some more.
399
00:24:47,566 --> 00:24:48,875
Keep them apart.
400
00:25:12,591 --> 00:25:16,813
Aah!
401
00:25:56,896 --> 00:25:58,550
Superman.
402
00:26:16,046 --> 00:26:18,834
* Friends,
celebration *
403
00:26:18,918 --> 00:26:21,054
Today, people
all over the world
404
00:26:21,138 --> 00:26:23,317
stand together in gratitude.
405
00:26:23,401 --> 00:26:25,406
Our differences pale
in comparison
406
00:26:25,490 --> 00:26:27,713
to the things that unite us.
407
00:26:27,797 --> 00:26:31,978
We strive for truth, justice,
and a better tomorrow.
408
00:26:32,062 --> 00:26:38,463
And we are grateful to the hero
who exemplifies those ideals,
409
00:26:38,547 --> 00:26:41,466
so join me
on this Miracle Monday
410
00:26:41,550 --> 00:26:46,688
as we express our thanks to
the Man of Tomorrow himself,
411
00:26:46,772 --> 00:26:49,038
our world's hero,
412
00:26:49,122 --> 00:26:50,994
Superman!
413
00:27:06,052 --> 00:27:09,145
- That's great.
- Thanks, Judy. Thank you.
414
00:27:09,229 --> 00:27:12,627
Hi. Thanks.
Thank you.
415
00:27:12,711 --> 00:27:14,890
Congratulations, Mayor.
416
00:27:14,974 --> 00:27:18,198
On the speech, on the events,
417
00:27:18,282 --> 00:27:20,026
on being exactly
the kind of leader
418
00:27:20,110 --> 00:27:21,984
you have always wanted
this town to have.
419
00:27:22,068 --> 00:27:25,379
Thank you.
It means a lot coming from you.
420
00:27:25,463 --> 00:27:27,163
I wish I'd been there.
421
00:27:27,247 --> 00:27:31,167
To vote for you,
to help with the campaign,
422
00:27:31,251 --> 00:27:32,865
to be there
when things were hard.
423
00:27:32,949 --> 00:27:34,690
You were busy.
424
00:27:37,606 --> 00:27:41,439
And as a trade-off,
you did save the world.
425
00:27:41,523 --> 00:27:43,963
Would've been kind of rough
426
00:27:44,047 --> 00:27:46,531
dealing with Armageddon
my first week as mayor,
427
00:27:46,615 --> 00:27:48,533
so let's call it even.
428
00:27:48,617 --> 00:27:50,970
That's fair.
429
00:27:51,054 --> 00:27:53,842
I just hope we can
find a way to...
430
00:27:53,926 --> 00:27:57,455
Clark, after you
told me everything,
431
00:27:57,539 --> 00:27:59,326
I just needed space.
432
00:27:59,410 --> 00:28:02,198
I guess a part of me thought
that I could protect my girls
433
00:28:02,282 --> 00:28:04,592
from all this craziness,
which was naive.
434
00:28:04,676 --> 00:28:08,814
But even if Sarah didn't know,
it would be tough
435
00:28:08,898 --> 00:28:10,943
getting through this life
without you in it.
436
00:28:13,206 --> 00:28:14,863
Same.
437
00:28:14,947 --> 00:28:16,561
I promise, from now on,
438
00:28:16,645 --> 00:28:19,389
I will always be completely
honest about everything.
439
00:28:19,473 --> 00:28:21,522
Yeah and that scares me.
440
00:28:24,000 --> 00:28:26,916
But at least we will
all be in it together.
441
00:28:29,483 --> 00:28:30,923
You done?
442
00:28:31,007 --> 00:28:32,490
I was kind of hoping
443
00:28:32,574 --> 00:28:34,317
we'd publish before
the band got started.
444
00:28:34,401 --> 00:28:35,971
It's ready,
there's just something
445
00:28:36,055 --> 00:28:38,539
I wanted to talk
to you about first.
446
00:28:38,623 --> 00:28:39,845
This about Clark?
447
00:28:39,929 --> 00:28:41,629
- Yeah.
- Okay.
448
00:28:41,713 --> 00:28:44,589
Well, I did check him out,
and it looks like
449
00:28:44,673 --> 00:28:46,591
Clark's really only worked
at the "Daily Planet."
450
00:28:46,675 --> 00:28:47,853
- Chrissy...
- No, I know.
451
00:28:47,937 --> 00:28:49,855
I mean, it's a great paper
452
00:28:49,939 --> 00:28:51,378
mainly because
you made it a great paper.
453
00:28:51,462 --> 00:28:53,075
Just listen to me.
454
00:28:53,159 --> 00:28:55,379
Um...
455
00:28:59,383 --> 00:29:02,215
Clark is...
456
00:29:02,299 --> 00:29:04,040
Superman.
457
00:29:08,827 --> 00:29:11,833
Yeah, your husband,
458
00:29:11,917 --> 00:29:15,965
Clark Kent...
he's Superman.
459
00:29:19,055 --> 00:29:20,926
And you're not kidding.
460
00:29:23,015 --> 00:29:25,804
What...
461
00:29:25,888 --> 00:29:28,894
Wow.
462
00:29:28,978 --> 00:29:31,113
I'm sorry.
I'm kind of overwhelmed.
463
00:29:31,197 --> 00:29:32,854
I know it's a lot.
464
00:29:32,938 --> 00:29:34,900
I had been dating him
for months before I found out.
465
00:29:34,984 --> 00:29:36,423
Do other people know?
466
00:29:36,507 --> 00:29:39,078
Outside of my family,
less than a handful.
467
00:29:39,162 --> 00:29:41,341
Well, then why tell me?
468
00:29:41,425 --> 00:29:43,473
Because you are my partner
and you are my friend,
469
00:29:43,557 --> 00:29:46,346
and I am tired of
hiding the truth from you.
470
00:29:46,430 --> 00:29:49,828
You deserve better.
471
00:29:49,912 --> 00:29:53,614
This is the biggest secret
anyone's ever told me.
472
00:29:53,698 --> 00:29:54,876
I mean, this is pretty much
473
00:29:54,960 --> 00:29:57,749
the biggest secret
in the entire world.
474
00:29:57,833 --> 00:30:00,009
I'm getting kind of emotional.
475
00:30:02,141 --> 00:30:03,755
Oh, my God, oh, my God,
476
00:30:03,839 --> 00:30:06,018
do I need to swear like an
oath of secrecy or something?
477
00:30:06,102 --> 00:30:08,934
Just not telling
anybody else would be great.
478
00:30:09,018 --> 00:30:11,458
Oh, my God!
479
00:30:31,823 --> 00:30:34,176
I want you to know that
I never wanted to lie to you.
480
00:30:34,260 --> 00:30:37,658
All this stuff that I've
learned about you and your dad,
481
00:30:37,742 --> 00:30:40,008
I mean, looking back,
it makes so much sense.
482
00:30:40,092 --> 00:30:41,488
It's the biggest secret
in the world,
483
00:30:41,572 --> 00:30:43,272
and you have to
really trust somebody.
484
00:30:43,356 --> 00:30:45,100
I do trust you, Sarah.
485
00:30:45,184 --> 00:30:48,626
I know,
and I never said sorry
486
00:30:48,710 --> 00:30:50,149
for betraying that trust
487
00:30:50,233 --> 00:30:52,586
this summer at camp
when I kissed Aubrey.
488
00:30:52,670 --> 00:30:53,718
We already talked about that.
489
00:30:53,802 --> 00:30:55,545
But I didn't say I was sorry.
490
00:30:55,629 --> 00:30:58,287
You trusted me, you were
faithful to me, and I wasn't.
491
00:30:58,371 --> 00:31:00,463
I should've just apologized.
Instead, I came at you
492
00:31:00,547 --> 00:31:02,204
with all of things that
I wanted from a relationship
493
00:31:02,288 --> 00:31:03,858
and I never really
thought about
494
00:31:03,942 --> 00:31:05,425
what you were going through
or what you needed.
495
00:31:05,509 --> 00:31:09,472
And, Jordan, I'm really sorry.
496
00:31:09,556 --> 00:31:12,951
Well, I guess
I never told you.
497
00:31:19,175 --> 00:31:21,702
I'm not great about
opening up about how I feel.
498
00:31:21,786 --> 00:31:25,445
I want to be, but I'm not.
499
00:31:25,529 --> 00:31:27,752
And I'm gonna try
to be better with that.
500
00:31:27,836 --> 00:31:29,449
Maybe that's just it.
501
00:31:29,533 --> 00:31:33,148
Maybe we just kinda
need to reset,
502
00:31:33,232 --> 00:31:36,714
be honest, talk to each other,
and say how we feel.
503
00:31:39,761 --> 00:31:42,375
All right, let's start
from the beginning.
504
00:31:42,459 --> 00:31:44,725
Remember when those poles
fell on my brother and I?
505
00:31:44,809 --> 00:31:46,640
That was the first time
I used my powers.
506
00:31:46,724 --> 00:31:48,468
I didn't even know it yet.
507
00:31:54,036 --> 00:31:55,254
Oh!
508
00:31:57,169 --> 00:31:58,696
Thanks!
509
00:31:58,780 --> 00:32:02,482
Hmm, you know what?
510
00:32:02,566 --> 00:32:06,660
I think the rhubarb pie
was worth the drive after all.
511
00:32:06,744 --> 00:32:08,140
I think so too.
512
00:32:11,662 --> 00:32:14,102
You okay?
513
00:32:14,186 --> 00:32:16,972
With you around... always.
514
00:32:21,933 --> 00:32:23,851
Shall we?
515
00:32:32,335 --> 00:32:34,296
She's been looking at me
like that all day.
516
00:32:34,380 --> 00:32:36,992
Yeah, we're gonna
have to work on that.
517
00:32:39,864 --> 00:32:42,174
Excuse me, Mrs. Mayor.
518
00:32:42,258 --> 00:32:47,048
Um, hey, listen, I know
this might be a bit forward,
519
00:32:47,132 --> 00:32:51,313
but given the spirit
of the day,
520
00:32:51,397 --> 00:32:54,748
I was wondering
if you might like to dance.
521
00:33:03,105 --> 00:33:05,893
Hey, you okay?
522
00:33:05,977 --> 00:33:09,941
Kyle, I know
that you're trying
523
00:33:10,025 --> 00:33:13,858
and I know that
you want to fix things,
524
00:33:13,942 --> 00:33:16,730
but I'm not there.
525
00:33:16,814 --> 00:33:18,819
I'm not over what happened,
526
00:33:18,903 --> 00:33:21,822
and I don't know
that I ever will be.
527
00:33:21,906 --> 00:33:27,872
I know, okay?
And look, I'm sorry.
528
00:33:27,956 --> 00:33:30,697
Lana, I am so, so sorry.
529
00:33:32,308 --> 00:33:34,313
But you know,
you and the girls,
530
00:33:34,397 --> 00:33:36,141
y'all are everything to me.
531
00:33:36,225 --> 00:33:37,925
And I don't doubt it,
532
00:33:38,009 --> 00:33:41,668
but somehow that just
kind of makes it worse.
533
00:33:41,752 --> 00:33:44,976
But listen,
no matter what happens,
534
00:33:45,060 --> 00:33:47,152
whether we're married or not,
535
00:33:47,236 --> 00:33:50,459
you're always
gonna be in my life.
536
00:33:50,543 --> 00:33:53,680
But this us...
537
00:33:53,764 --> 00:33:55,856
it'll never be like it was,
538
00:33:55,940 --> 00:33:58,467
and I don't think it's fair
to either of us
539
00:33:58,551 --> 00:34:00,640
if you think it will.
540
00:34:07,430 --> 00:34:10,784
Um...
541
00:34:10,868 --> 00:34:13,352
How about our last dance then?
542
00:34:25,796 --> 00:34:28,628
You okay?
543
00:34:28,712 --> 00:34:33,763
Yeah, I just wish...
544
00:34:33,847 --> 00:34:37,680
I wish everybody could be
as happy as I am right now.
545
00:34:37,764 --> 00:34:42,860
You never stop trying
to help people, do you?
546
00:34:42,944 --> 00:34:46,037
I love you...
547
00:34:46,121 --> 00:34:47,647
Superman.
548
00:35:16,281 --> 00:35:18,240
- She wants to know...
- What I want.
549
00:35:20,764 --> 00:35:24,684
Now that neither
of you has powers,
550
00:35:24,768 --> 00:35:26,512
I guess I wanted
to know if there was
551
00:35:26,596 --> 00:35:32,170
ever actually a moment
when you... felt complete?
552
00:35:32,254 --> 00:35:36,087
There was a moment...
553
00:35:36,171 --> 00:35:39,348
just after we started
to merge where I felt...
554
00:35:41,524 --> 00:35:43,442
That's not the same thing.
555
00:35:43,526 --> 00:35:46,880
No, it's not.
556
00:35:46,964 --> 00:35:49,317
And it quickly turned
into something else,
557
00:35:49,401 --> 00:35:52,538
something... darker.
558
00:35:52,622 --> 00:35:53,974
You became a parasite,
559
00:35:54,058 --> 00:35:56,020
but if that's not
what you wanted,
560
00:35:56,104 --> 00:35:58,979
why didn't you stop?
561
00:35:59,063 --> 00:36:02,026
Why try and force that
on the rest of the world?
562
00:36:02,110 --> 00:36:05,855
Because we couldn't
survive that way.
563
00:36:05,939 --> 00:36:07,637
We need others.
We can't be...
564
00:36:10,727 --> 00:36:13,080
Guess now
you won't have to be.
565
00:36:28,701 --> 00:36:29,967
Jon, don't forget your...
566
00:36:30,051 --> 00:36:33,402
Work apron.
Dad, I got it right here.
567
00:36:34,142 --> 00:36:35,973
Any idea what that's about?
568
00:36:36,057 --> 00:36:38,062
Can I help you?
569
00:36:38,146 --> 00:36:39,759
Yeah, do Jonathan
and Jordan Kent live here?
570
00:36:39,843 --> 00:36:41,891
That's us.
571
00:36:41,975 --> 00:36:43,719
Well, these are for you.
572
00:36:43,803 --> 00:36:46,374
- Are you serious?
- No, no, no, they're not.
573
00:36:46,458 --> 00:36:48,246
I'm sorry. There must be
a misunderstanding.
574
00:36:48,330 --> 00:36:49,421
Does that say
who these are from?
575
00:36:49,505 --> 00:36:51,075
Just says, "Uncle Tal."
576
00:36:51,159 --> 00:36:53,338
- That mean anything to you?
- No, way. Absolutely.
577
00:36:53,422 --> 00:36:55,514
- He got us trucks?
- Hey, Jonathan.
578
00:36:55,598 --> 00:36:57,559
Bro, these rims
are sweet.
579
00:36:57,643 --> 00:36:59,518
- Jonathan.
- It's okay, Dad.
580
00:36:59,602 --> 00:37:01,302
Dad, I'll write him
a thank-you note. Don't worry.
581
00:37:01,386 --> 00:37:03,435
No, no,
that's not what I meant.
582
00:37:03,519 --> 00:37:05,567
I mean, I did save his life.
583
00:37:05,651 --> 00:37:07,787
Yes, you did. It does not
mean you can keep the truck.
584
00:37:07,871 --> 00:37:10,007
Yo, Jordan, you got to see
the sound system on this.
585
00:37:10,091 --> 00:37:11,791
Maybe this is
his way of apologizing.
586
00:37:11,875 --> 00:37:15,925
Yeah, his very misguided
and irresponsible way, Tal.
587
00:37:16,009 --> 00:37:17,623
Yo, guys,
it has a heads-up display.
588
00:37:17,707 --> 00:37:19,494
It's holographic.
Look at this.
589
00:37:19,578 --> 00:37:21,670
Where do you think
he went anyways?
590
00:37:29,414 --> 00:37:31,637
Hello, weird Smallville.
591
00:37:31,721 --> 00:37:33,378
Through might and mettle,
592
00:37:33,462 --> 00:37:36,378
I have traversed worlds
that I may join your ranks.
593
00:37:38,423 --> 00:37:41,560
And to celebrate,
the drinks are on me.
594
00:37:43,776 --> 00:37:46,521
Surprised you'd come in here
595
00:37:46,605 --> 00:37:49,133
after all the trouble
your wife caused.
596
00:37:49,217 --> 00:37:53,746
Yes, yes, she was
a naughty one, wasn't she?
597
00:37:53,830 --> 00:37:56,659
Tell me,
what was her name again?
598
00:38:04,014 --> 00:38:05,497
John Henry Irons.
599
00:38:05,581 --> 00:38:08,587
John Diggle.
You and I met last year.
600
00:38:08,671 --> 00:38:11,851
From Argus.
You brought the solar flare.
601
00:38:11,935 --> 00:38:15,202
To kill Superman, yes.
Glad that didn't work out.
602
00:38:15,286 --> 00:38:17,465
Yeah, me too.
603
00:38:17,549 --> 00:38:20,033
You mind if I have a seat?
604
00:38:20,117 --> 00:38:21,988
No.
605
00:38:23,512 --> 00:38:27,867
Wanted to, uh, talk to you
about Bruno Mannheim.
606
00:38:27,951 --> 00:38:30,217
That name ring any bells?
607
00:38:30,301 --> 00:38:32,738
No, can't say that it does.
608
00:38:35,219 --> 00:38:36,919
The head of Intergang.
609
00:38:37,003 --> 00:38:40,053
Money laundering, illegal
weapons, human trafficking.
610
00:38:40,137 --> 00:38:42,229
Dude has his hand in
pretty much all the wrong pies.
611
00:38:42,313 --> 00:38:46,015
Yeah, I can see that.
612
00:38:46,099 --> 00:38:47,626
What's that got to do with me?
613
00:38:47,710 --> 00:38:49,889
With you?
Nothing.
614
00:38:49,973 --> 00:38:52,892
But from what I can tell,
on this planet,
615
00:38:52,976 --> 00:38:57,766
Bruno Mannheim is the person
that killed John Henry Irons.
616
00:38:57,850 --> 00:39:01,332
What I'm trying to
figure out... is why.
617
00:39:14,911 --> 00:39:16,829
- That'll do it.
- Call me when you get there.
618
00:39:16,913 --> 00:39:19,005
I'm not going to the other
side of the world, Lois.
619
00:39:19,089 --> 00:39:20,224
I just want to
make sure you're okay.
620
00:39:20,308 --> 00:39:21,399
Don't worry.
621
00:39:21,483 --> 00:39:22,919
I'll get her there
safe and sound.
622
00:39:25,356 --> 00:39:28,884
Thank you for everything.
623
00:39:28,968 --> 00:39:30,582
That's what sisters are for.
624
00:39:30,666 --> 00:39:33,889
I'll see you soon.
You guys have a good trip.
625
00:39:33,973 --> 00:39:36,588
- Love you.
- Love you.
626
00:39:36,672 --> 00:39:38,198
- Bye, Lucy.
- See ya.
627
00:39:38,282 --> 00:39:40,197
Bye, guys.
628
00:39:50,033 --> 00:39:52,125
It'll be nice having
Aunt Lucy in Metropolis.
629
00:39:52,209 --> 00:39:53,735
We can take the trucks
and go visit her.
630
00:39:53,819 --> 00:39:56,825
I think we'll
work our way up to that.
631
00:39:56,909 --> 00:39:59,347
So what's this big trip you
have planned for us anyway?
632
00:40:09,487 --> 00:40:11,013
It's nice.
633
00:40:11,097 --> 00:40:12,537
Although when you
said ocean adventure,
634
00:40:12,621 --> 00:40:14,278
I was imagining cabanas
635
00:40:14,362 --> 00:40:18,369
or drinks with teeny umbrellas
or at least a beach.
636
00:40:18,453 --> 00:40:19,805
Just give it a minute,
you'll see.
637
00:40:19,889 --> 00:40:22,155
- Jordan's seasick.
- No, I'm not.
638
00:40:22,239 --> 00:40:24,984
So what's this
big plan of yours anyway?
639
00:40:25,068 --> 00:40:27,682
Well...
640
00:40:27,766 --> 00:40:30,294
Are you gonna try to build
another fortress or something?
641
00:40:30,378 --> 00:40:33,645
Yep. Only this time
it's for all of us.
642
00:40:33,729 --> 00:40:36,387
A place where we can
all find some solitude.
643
00:40:36,471 --> 00:40:38,606
Probably more for
the ones that can fly though.
644
00:40:38,690 --> 00:40:41,261
No, we're doing this
as a family.
645
00:40:41,345 --> 00:40:42,523
And just so you know,
646
00:40:42,607 --> 00:40:44,525
my mom, she's been
wanting to meet you.
647
00:40:44,609 --> 00:40:46,092
She has some pretty cool
648
00:40:46,176 --> 00:40:48,616
Kryptonian technology
you might be interested in.
649
00:40:48,700 --> 00:40:51,053
- Really?
- Yeah, you can ask her
650
00:40:51,137 --> 00:40:54,361
about it yourself,
but first...
651
00:41:06,588 --> 00:41:08,851
Think the crystal might've
expired or something?
652
00:41:24,910 --> 00:41:27,913
This is incredible.
653
00:41:32,091 --> 00:41:34,619
It's only the beginning.
47289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.