All language subtitles for Superman and Lois S02E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:02,071 2 00:00:02,119 --> 00:00:04,888 With the authorization of the Department of Defense, 3 00:00:04,972 --> 00:00:06,755 today I can relay to you, 4 00:00:06,839 --> 00:00:09,638 not only is the merging of the planets real, 5 00:00:09,722 --> 00:00:10,935 it is happening, 6 00:00:11,019 --> 00:00:13,786 and Ally Allston, or whoever she is 7 00:00:13,870 --> 00:00:18,051 now that she and her Bizarro self are one, is responsible. 8 00:00:18,135 --> 00:00:20,949 If Ally succeeds in merging these two worlds, 9 00:00:21,033 --> 00:00:23,466 each of us will be forced against our will 10 00:00:23,550 --> 00:00:25,643 to merge with our other selves, 11 00:00:25,727 --> 00:00:29,115 turning us into... I don't know what. 12 00:00:29,340 --> 00:00:33,403 And I can also confirm that for the first time in 20 years 13 00:00:33,487 --> 00:00:36,535 we can't wait for Superman to save us. 14 00:00:36,619 --> 00:00:38,801 Our world's hero is now powerless 15 00:00:38,885 --> 00:00:41,609 because of this parasite twin. 16 00:00:41,956 --> 00:00:46,334 So I urge everyone watching this video, 17 00:00:46,445 --> 00:00:49,147 please stay home, 18 00:00:49,231 --> 00:00:51,101 be with your loved ones, 19 00:00:51,612 --> 00:00:53,849 and pray for a miracle. 20 00:00:59,527 --> 00:01:01,660 Hi, it's Lois. Leave a message. 21 00:01:01,744 --> 00:01:04,294 Where are you, Lois? 22 00:01:12,668 --> 00:01:14,499 Hey, it's Cush. 23 00:01:14,583 --> 00:01:16,956 He's still not answering. 24 00:01:17,820 --> 00:01:19,896 Soph, did Dad say where he was going? 25 00:01:19,980 --> 00:01:23,246 He was there, and then he was just... gone. 26 00:01:23,330 --> 00:01:26,028 Yeah, he was talking to Tamara, there was probably 27 00:01:26,112 --> 00:01:28,905 some emergency that he had to rush off to. 28 00:01:28,989 --> 00:01:30,472 Come on, let's go look for him. 29 00:01:30,556 --> 00:01:32,715 Mom, wait, you said to everyone 30 00:01:32,799 --> 00:01:35,175 that the best way to protect ourselves is to stay at home, 31 00:01:35,259 --> 00:01:37,545 lock the doors, and... 32 00:01:39,521 --> 00:01:41,744 Be with the ones that you love. 33 00:01:41,828 --> 00:01:45,748 Which is why we're gonna go look for your father. 34 00:01:45,832 --> 00:01:47,465 Come on. 35 00:01:51,610 --> 00:01:53,973 How do we get back to our Earth? 36 00:01:54,057 --> 00:01:55,366 I don't know. 37 00:01:55,450 --> 00:01:56,889 So in all your time with Superman, 38 00:01:56,973 --> 00:01:58,456 you've never experienced anything like this, 39 00:01:58,540 --> 00:02:01,482 like... world suddenly changing? 40 00:02:01,979 --> 00:02:03,299 Nothing like this. 41 00:02:03,383 --> 00:02:05,842 What matters is that we're all together. 42 00:02:08,323 --> 00:02:10,002 Wait... 43 00:02:10,331 --> 00:02:12,008 that's from our kitchen. 44 00:02:13,260 --> 00:02:15,234 A lot of this stuff is. 45 00:02:16,602 --> 00:02:18,607 My tablet. 46 00:02:18,691 --> 00:02:20,261 I'm gonna try to connect with my dad. 47 00:02:20,345 --> 00:02:22,543 Maybe being on this world will help somehow. 48 00:02:25,698 --> 00:02:27,355 That flickering when we got here... 49 00:02:27,439 --> 00:02:29,357 It must be what happens when the worlds start combining. 50 00:02:29,441 --> 00:02:31,881 But it seems totally random. Some things blipped over, 51 00:02:31,965 --> 00:02:33,970 and other things stayed exactly where they were. 52 00:02:34,054 --> 00:02:35,276 Well, my guess is it'll keep happening 53 00:02:35,360 --> 00:02:36,581 until the two worlds become one. 54 00:02:36,665 --> 00:02:38,540 And then what? Everyone just merges 55 00:02:38,624 --> 00:02:41,194 with their other selves until they become monsters like Ally? 56 00:02:41,278 --> 00:02:43,284 It'll be a whole world full of parasites! 57 00:02:43,368 --> 00:02:46,766 Hey, we're not gonna let that happen. 58 00:02:46,850 --> 00:02:47,683 You're right. 59 00:02:47,767 --> 00:02:49,753 We're not gonna let that happen. 60 00:02:50,291 --> 00:02:53,404 We just need to figure out how. 61 00:03:00,655 --> 00:03:03,201 Hey, Nat, anything? 62 00:03:03,466 --> 00:03:05,059 Hey, look, just 'cause your tech 63 00:03:05,143 --> 00:03:06,844 can't reach him doesn't mean he isn't out there. 64 00:03:06,928 --> 00:03:07,910 That's just it though. 65 00:03:07,994 --> 00:03:09,216 When I was stuck where my dad is right now, 66 00:03:09,300 --> 00:03:10,805 I was able to connect to his suit. 67 00:03:11,042 --> 00:03:12,515 It's probably just the two Earths. 68 00:03:12,614 --> 00:03:15,204 It doesn't matter! It should work. 69 00:03:16,952 --> 00:03:19,176 Look, when my mom died, 70 00:03:19,260 --> 00:03:21,146 I wasn't with her. 71 00:03:21,312 --> 00:03:24,210 She was out reporting to people on how to defend themselves. 72 00:03:24,506 --> 00:03:27,183 I love you both. 73 00:03:29,836 --> 00:03:32,474 And I never got to say good bye. 74 00:03:35,021 --> 00:03:38,289 I didn't get to tell her how much I loved her 75 00:03:38,373 --> 00:03:40,466 or how proud I was to be her daughter. 76 00:03:40,550 --> 00:03:43,213 I didn't get to say any of that. 77 00:03:43,297 --> 00:03:46,588 And now I'm not gonna get to say that to my dad either. 78 00:03:46,672 --> 00:03:48,258 Nat... 79 00:03:48,342 --> 00:03:50,785 I'm gonna... I... Nat... 80 00:03:50,869 --> 00:03:52,315 - Dad? - ...bug... 81 00:03:52,399 --> 00:03:55,597 - ...to... time... - Dad, can you hear me? Dad! 82 00:03:55,681 --> 00:03:57,270 John Henry's still alive? 83 00:03:57,354 --> 00:03:59,308 We think he's still in the void in-between worlds. 84 00:03:59,392 --> 00:04:00,361 What about Ally? 85 00:04:00,445 --> 00:04:02,618 It's hard to say. My dad kept breaking up. 86 00:04:02,702 --> 00:04:04,669 All I could make out is that he needs my escape pod. 87 00:04:04,753 --> 00:04:06,497 Then we have to figure out a way to get it to him. 88 00:04:06,581 --> 00:04:09,631 Well, let's not get ahead of ourselves. 89 00:04:09,715 --> 00:04:11,633 - Tal? - Believe me, I was 90 00:04:11,717 --> 00:04:13,069 just as surprised to be transported 91 00:04:13,153 --> 00:04:15,114 to this godforsaken place as you all were. 92 00:04:15,198 --> 00:04:17,987 But, given the worlds have gone to pot and you, brother, 93 00:04:18,071 --> 00:04:22,208 are in no shape to do much about it, seems my return... 94 00:04:22,292 --> 00:04:25,321 though I'd hoped otherwise, is necessary. 95 00:04:35,046 --> 00:04:37,640 We're back. We're back on our Earth. 96 00:04:37,743 --> 00:04:39,637 Where's Mom? 97 00:04:42,138 --> 00:04:44,645 Clark! Boys! 98 00:04:55,064 --> 00:04:57,214 Oh, no. 99 00:05:00,999 --> 00:05:02,568 Clark! 100 00:05:02,652 --> 00:05:04,071 Boys! 101 00:05:04,366 --> 00:05:05,785 Lois! 102 00:05:05,917 --> 00:05:08,204 - Dad! - I was on my way to the farm 103 00:05:08,288 --> 00:05:11,829 when the sky started to flicker like a strobe light. 104 00:05:11,913 --> 00:05:13,462 Thank God I pulled over and got out 105 00:05:13,546 --> 00:05:16,548 'cause next thing I know, my Jeep is vanished 106 00:05:16,632 --> 00:05:18,657 and I'm... wherever the hell this is. 107 00:05:18,741 --> 00:05:20,220 Clark and the boys are still on our world. 108 00:05:20,304 --> 00:05:21,118 We have to get back. 109 00:05:21,202 --> 00:05:22,446 Not quite sure how we're gonna do that. 110 00:05:22,530 --> 00:05:23,759 Well, we need to figure something out. 111 00:05:23,843 --> 00:05:25,413 I can't just abandon my family 112 00:05:25,497 --> 00:05:27,154 while the entire world is ending. 113 00:05:27,238 --> 00:05:28,634 You didn't abandon anyone. 114 00:05:28,718 --> 00:05:30,375 I need to be with them. 115 00:05:30,459 --> 00:05:32,768 Lois, I promise, we'll do everything possible 116 00:05:32,852 --> 00:05:34,766 to get back to them, but we can't do it from here. 117 00:05:34,850 --> 00:05:36,170 - We need help. - Yeah, well, the problem 118 00:05:36,254 --> 00:05:39,035 is everyone on this world seems to want Ally to succeed. 119 00:05:39,119 --> 00:05:40,385 There's got to be someone around here 120 00:05:40,469 --> 00:05:42,689 who hasn't been totally brainwashed. 121 00:05:44,342 --> 00:05:45,999 Clark said that Chrissy helped Anderson 122 00:05:46,083 --> 00:05:47,305 find the Bizarro version of me. 123 00:05:47,389 --> 00:05:49,712 That's a start. Let's go. 124 00:05:50,392 --> 00:05:53,615 Dad, Mom's nowhere in the house. 125 00:05:53,699 --> 00:05:55,878 She must not have blipped back when we did. 126 00:05:55,962 --> 00:05:58,403 This is madness. 127 00:05:58,487 --> 00:06:00,122 Someone's coming. 128 00:06:05,798 --> 00:06:07,391 Is that Lois? 129 00:06:11,717 --> 00:06:13,767 Speaking backwards... 130 00:06:13,851 --> 00:06:16,180 I'll take that as a no. 131 00:06:24,426 --> 00:06:26,518 I'm... Nat... 132 00:06:26,602 --> 00:06:28,931 get... bug... 133 00:06:29,606 --> 00:06:31,262 Hey, whoa, whoa. Nat, Nat, Nat, Nat. 134 00:06:31,346 --> 00:06:33,307 - Where are you going? - To get my suit. 135 00:06:33,391 --> 00:06:35,744 Right now? Our Bizarro mom just magically appeared. 136 00:06:35,828 --> 00:06:38,225 Which means I'm running out of time. 137 00:06:38,309 --> 00:06:39,705 Gonna go try save your dad. 138 00:06:39,789 --> 00:06:41,359 Look, your dad said it himself. 139 00:06:41,443 --> 00:06:44,013 We need to figure out a way, so that's what I'm gonna do. 140 00:06:44,097 --> 00:06:45,580 Okay, but I think you're missing the we part. 141 00:06:45,664 --> 00:06:47,190 I mean, there's no way you can go through 142 00:06:47,274 --> 00:06:49,192 - that portal by yourself. - Who else is going to? 143 00:06:49,276 --> 00:06:51,788 Your dad doesn't have powers, and we both know 144 00:06:51,872 --> 00:06:53,501 your shady uncle's not a big fan of my dad. 145 00:06:53,585 --> 00:06:54,599 - I'll go. - No. 146 00:06:54,683 --> 00:06:55,748 - There's only one suit. - Nat. 147 00:06:55,832 --> 00:06:58,071 Both of you stepped up when your dad needed it. 148 00:06:58,155 --> 00:07:00,095 It's my turn to do the same. 149 00:07:00,545 --> 00:07:03,228 Besides, you need to stay with your family. 150 00:07:04,262 --> 00:07:05,927 You're our family too. 151 00:07:11,124 --> 00:07:12,540 Thanks. 152 00:07:14,924 --> 00:07:17,082 I really liked having brothers. 153 00:07:17,482 --> 00:07:19,289 Tell your dad I said bye. 154 00:07:21,325 --> 00:07:22,678 Dad, you're really scaring us. 155 00:07:22,762 --> 00:07:24,010 Please just give us a call whenever you can. 156 00:07:24,094 --> 00:07:25,707 You left, and we just don't know where you a... 157 00:07:25,791 --> 00:07:28,623 Sarah, that person talking on the radio's scaring me. 158 00:07:28,707 --> 00:07:30,277 Okay, okay, Soph, I'll turn it off in a second. 159 00:07:30,361 --> 00:07:31,496 Dad, just please, we're at Brit & Dunn's. 160 00:07:31,580 --> 00:07:32,845 Just call us back. 161 00:07:32,929 --> 00:07:34,368 Just tell us where you are, okay? 162 00:07:34,452 --> 00:07:36,762 Mr. Olowe hasn't seen him since the town hall. 163 00:07:36,846 --> 00:07:38,459 Please call us back. 164 00:07:38,543 --> 00:07:40,916 Yeah, Dad's not answering any of my calls either. 165 00:07:43,592 --> 00:07:45,205 It's happening again. 166 00:07:45,289 --> 00:07:47,134 Watch out, watch out! 167 00:07:48,582 --> 00:07:50,892 Oh, my God! Mom! 168 00:07:50,976 --> 00:07:53,081 Wait, sweetheart, be careful. 169 00:07:53,165 --> 00:07:54,406 Come on. 170 00:07:56,475 --> 00:07:59,092 There's no one in here. Where'd they go? 171 00:07:59,176 --> 00:08:00,394 I don't know. 172 00:08:00,478 --> 00:08:02,048 Where'd they go? They were driving... 173 00:08:02,132 --> 00:08:04,398 Sarah, Sarah, Sarah, it will be okay. 174 00:08:04,482 --> 00:08:07,856 We just have to go find your dad, all right? 175 00:08:08,455 --> 00:08:10,360 It's fascinating. 176 00:08:10,444 --> 00:08:12,928 I think Lois' whole "Corpse Bride" look 177 00:08:13,012 --> 00:08:14,930 rather works, actually. 178 00:08:15,014 --> 00:08:16,671 Can we just focus on this situation? 179 00:08:16,755 --> 00:08:18,325 How do we stop Ally? 180 00:08:18,409 --> 00:08:20,663 Well, brother, we aren't going to stop her. 181 00:08:20,747 --> 00:08:21,981 I am. 182 00:08:22,065 --> 00:08:23,765 Tal, she drained me of all my energy, 183 00:08:23,849 --> 00:08:25,349 nearly killed me. 184 00:08:25,433 --> 00:08:28,004 I don't know that you alone is gonna be enough. 185 00:08:28,088 --> 00:08:30,118 Perhaps, but what other choice do we have? 186 00:08:30,202 --> 00:08:31,556 Brother, for years I've watched you 187 00:08:31,640 --> 00:08:34,102 do things no other hero is capable of. 188 00:08:34,395 --> 00:08:37,056 It's rather inspired me to have a go myself. 189 00:08:38,298 --> 00:08:40,264 So this time last year, 190 00:08:40,348 --> 00:08:42,262 you were trying to destroy the world, 191 00:08:42,346 --> 00:08:44,548 and now you're fighting for it. 192 00:08:44,645 --> 00:08:46,611 I'm not fighting for the world, Kal. 193 00:08:47,154 --> 00:08:49,878 I'm fighting for you. You and your family. 194 00:08:49,962 --> 00:08:52,947 The only people on this planet that truly matter to me. 195 00:08:59,260 --> 00:09:01,592 Speaks Kryptonian... 196 00:09:34,339 --> 00:09:36,084 I hear him screaming. 197 00:09:36,168 --> 00:09:38,187 Dad, Ally's gonna kill him. 198 00:09:38,271 --> 00:09:40,165 Not if I help. 199 00:09:41,536 --> 00:09:43,236 You help Tal, and you get out of there. 200 00:09:43,320 --> 00:09:44,956 You understand? Go. 201 00:10:23,989 --> 00:10:25,413 You saved my life, nephew. 202 00:10:25,497 --> 00:10:26,714 I'm forever in your debt. 203 00:10:26,798 --> 00:10:29,195 Did you guys do anything to stop Ally? 204 00:10:29,279 --> 00:10:31,110 I was foolish to face her. 205 00:10:31,194 --> 00:10:33,504 No being can defeat whatever thing she's become. 206 00:10:33,588 --> 00:10:35,603 You're wrong, Tal. 207 00:10:36,068 --> 00:10:38,487 There's still one person who can stop her. 208 00:10:38,675 --> 00:10:41,353 And who, pray tell, might that be? 209 00:10:42,074 --> 00:10:43,925 Me. 210 00:10:46,630 --> 00:10:48,420 Dad, you don't have any powers. 211 00:10:48,504 --> 00:10:49,342 Not yet. 212 00:10:49,426 --> 00:10:51,357 Your cells aren't absorbing the sun's energy. 213 00:10:51,441 --> 00:10:53,509 Well, then I have to jump start them. 214 00:10:54,113 --> 00:10:55,529 Take me to our sun. 215 00:10:55,613 --> 00:10:57,707 - You can't be serious. - It worked for you. 216 00:10:57,791 --> 00:11:00,241 Because I was the Eradicator and even then, 217 00:11:00,325 --> 00:11:01,863 it took weeks of me floating around 218 00:11:01,947 --> 00:11:03,257 outstretched before the sun. 219 00:11:03,341 --> 00:11:04,913 Which is why you're throwing me into it. 220 00:11:04,997 --> 00:11:05,990 - What? - Dad. 221 00:11:06,074 --> 00:11:07,826 I know it sounds crazy, but when I was at the fortress, 222 00:11:07,910 --> 00:11:09,828 I'm pretty sure that's what my mom was trying to tell me. 223 00:11:09,912 --> 00:11:11,568 - Pretty sure? - What does that even mean? 224 00:11:11,652 --> 00:11:12,961 I couldn't hear everything she was saying. 225 00:11:13,045 --> 00:11:14,658 She was cutting out, but it could work. 226 00:11:14,742 --> 00:11:16,617 - Or it'll kill you. - It won't. 227 00:11:16,701 --> 00:11:17,836 Then Ally will. 228 00:11:17,920 --> 00:11:20,509 Maybe she will, but I have to try. 229 00:11:21,067 --> 00:11:24,182 Unless anyone else has a better idea, we're out of time. 230 00:11:27,027 --> 00:11:29,172 Tal, I've come to trust you as a friend and a brother 231 00:11:29,256 --> 00:11:31,220 and now, I'm asking you to do the same. 232 00:11:34,325 --> 00:11:36,524 I need you guys to trust me too. 233 00:11:37,651 --> 00:11:40,157 This is why I was sent here. 234 00:11:40,325 --> 00:11:41,962 To be Superman. 235 00:11:42,191 --> 00:11:43,770 You're starting to sound like Mom. 236 00:11:44,504 --> 00:11:46,829 That's because she's the smartest person in our family. 237 00:11:46,989 --> 00:11:49,298 I just wish there was something we could do. 238 00:11:49,575 --> 00:11:50,955 There is. 239 00:11:51,472 --> 00:11:53,322 Don't lose hope. 240 00:11:56,434 --> 00:11:58,263 I love you guys more than anything. 241 00:11:58,364 --> 00:12:00,872 - Love you. - Love you, too, Dad. 242 00:12:04,508 --> 00:12:07,447 There's just, uh, one thing I need. 243 00:12:11,489 --> 00:12:14,758 Don't worry. It's gonna work. 244 00:12:14,895 --> 00:12:16,455 I know it will. 245 00:12:16,653 --> 00:12:18,240 Don't lose hope. 246 00:12:26,691 --> 00:12:29,085 The odds of this journey being successful are nil. 247 00:12:29,169 --> 00:12:31,397 I'm doing this, Hedy. You need to get on board. 248 00:12:31,481 --> 00:12:34,999 Of course, Frau Irons. How would you like to proceed? 249 00:12:35,083 --> 00:12:37,738 First, I need you to sign in to my escape pod. 250 00:12:37,840 --> 00:12:41,150 Then use the pod to follow me into the mines. 251 00:12:41,744 --> 00:12:44,160 We'll fly up into the portal... 252 00:12:46,503 --> 00:12:48,596 Through the space in-between 253 00:12:48,680 --> 00:12:50,554 and arrive back into the void. 254 00:12:50,638 --> 00:12:54,294 And once we have reached our destination, what then? 255 00:12:54,378 --> 00:12:55,967 We find my dad. 256 00:13:01,622 --> 00:13:03,633 Come on, Soph, give me your hand. 257 00:13:03,762 --> 00:13:06,202 Hey, have you guys seen Kyle? 258 00:13:06,286 --> 00:13:08,746 He never showed. Same with Mitch and Fuller. 259 00:13:08,830 --> 00:13:10,269 But we can't find him anywhere. 260 00:13:10,353 --> 00:13:12,115 Soph, it's okay. We're gonna find him. 261 00:13:12,199 --> 00:13:14,073 I'm sorry, Lana, but from what the news 262 00:13:14,157 --> 00:13:16,501 is saying, he's probably on that other world. 263 00:13:20,989 --> 00:13:23,725 Lana, I hate to ask you this, 264 00:13:23,809 --> 00:13:25,568 but you being mayor and all, 265 00:13:25,708 --> 00:13:27,650 what do you want us to do? 266 00:13:28,770 --> 00:13:31,116 You guys have done everything you can. 267 00:13:31,200 --> 00:13:34,385 Right now, the most important thing 268 00:13:34,469 --> 00:13:37,190 is that you go be with your families. 269 00:13:46,476 --> 00:13:48,795 Ally's followers. 270 00:13:48,879 --> 00:13:51,571 A bunch of whack-a-doodles. 271 00:13:51,965 --> 00:13:54,217 They're waiting to merge. They think she's won. 272 00:13:54,301 --> 00:13:55,677 Not yet, she hasn't. 273 00:13:55,761 --> 00:13:58,526 Let's go find Chrissy. 274 00:14:01,622 --> 00:14:03,171 Siol! 275 00:14:03,321 --> 00:14:05,345 No, the other one. 276 00:14:07,535 --> 00:14:09,280 Feels like we just licked the toad 277 00:14:09,364 --> 00:14:10,702 and woke up in Candy Land. 278 00:14:10,786 --> 00:14:12,124 What are you talking about? 279 00:14:12,208 --> 00:14:14,960 DOD had this off-the-books program using bufotoxin. 280 00:14:15,044 --> 00:14:17,572 It's a psychedelic these toads secrete. 281 00:14:17,801 --> 00:14:21,178 Speaks backwards... 282 00:14:21,262 --> 00:14:23,349 Now can you understand me? 283 00:14:23,433 --> 00:14:25,649 - Will that work for me? - Speaks backwards... 284 00:14:25,733 --> 00:14:27,303 Speaks backwards... 285 00:14:27,387 --> 00:14:30,085 Yes, it should work both ways. 286 00:14:30,169 --> 00:14:34,013 Oh, my God, he just straight up disappeared. 287 00:14:34,097 --> 00:14:38,079 Please, I'm scared. I don't want to... 288 00:15:12,475 --> 00:15:15,704 Lois! Lois, is that you? 289 00:15:15,958 --> 00:15:17,657 Thank God. 290 00:15:17,741 --> 00:15:20,022 I got called into the station and I went there 291 00:15:20,106 --> 00:15:21,983 and the whole thing was gone. 292 00:15:22,067 --> 00:15:25,319 And then I go home, and no one's there. 293 00:15:25,403 --> 00:15:26,449 I know. 294 00:15:26,533 --> 00:15:28,647 Where's my family, Lois? 295 00:15:28,809 --> 00:15:31,085 I need to find my family. 296 00:15:31,169 --> 00:15:34,131 Being with you, it's meant everything, 297 00:15:34,559 --> 00:15:38,447 and I wouldn't change a thing if it meant not being your dad. 298 00:15:38,620 --> 00:15:42,476 - Don't say good bye just yet. - Nat-bug? 299 00:15:42,926 --> 00:15:45,553 You came and you got my message okay. 300 00:15:45,637 --> 00:15:46,467 We need to hurry. 301 00:15:46,551 --> 00:15:48,725 How much X-Kryptonite were you able to bring? 302 00:15:48,809 --> 00:15:51,006 - X-Kryptonite? - In the pod, 303 00:15:51,090 --> 00:15:53,324 so we can pull up the portals. 304 00:15:53,778 --> 00:15:55,484 I didn't get that part of the message. 305 00:15:55,568 --> 00:15:57,312 I thought the pod was to bring you back. 306 00:15:57,396 --> 00:15:59,140 No, it was to bring X-K, 307 00:15:59,224 --> 00:16:01,055 so we could explode it inside the portals. 308 00:16:01,139 --> 00:16:03,187 It's the only way we can stop them from merging. 309 00:16:03,271 --> 00:16:04,521 I'll go back. 310 00:16:04,605 --> 00:16:06,524 Your defense shields are too banged up. 311 00:16:06,608 --> 00:16:08,715 You wouldn't be able to return. 312 00:16:08,799 --> 00:16:12,022 I'm so sorry. I didn't know. 313 00:16:12,106 --> 00:16:13,502 It's okay. 314 00:16:13,586 --> 00:16:15,396 I just wanted to save you. 315 00:16:15,480 --> 00:16:17,051 And you did. 316 00:16:17,135 --> 00:16:20,552 Being with you... it's all I ever wanted. 317 00:16:38,336 --> 00:16:39,811 You sure this is gonna work? 318 00:16:39,895 --> 00:16:41,232 I've never been more unsure 319 00:16:41,316 --> 00:16:43,275 about anything in my entire life, 320 00:16:44,215 --> 00:16:46,642 but I have to believe it will. 321 00:16:47,576 --> 00:16:49,728 Well, you always were the impulsive one. 322 00:16:52,495 --> 00:16:54,195 Should this be our final farewell, 323 00:16:54,279 --> 00:16:55,607 I, uh... 324 00:16:57,914 --> 00:16:59,939 Well, I want you to know... 325 00:17:03,145 --> 00:17:05,256 I love you too. 326 00:17:15,505 --> 00:17:18,212 Good luck, brother. 327 00:17:24,065 --> 00:17:26,481 The Earth is lucky to have you. 328 00:17:32,833 --> 00:17:34,875 We can't let this happen. 329 00:17:34,959 --> 00:17:36,115 What if we transfer the power 330 00:17:36,199 --> 00:17:37,704 from the X-K in our suits to the pod? 331 00:17:37,788 --> 00:17:38,841 It should be enough to disrupt 332 00:17:38,925 --> 00:17:40,185 what's being used to merge the planets. 333 00:17:40,269 --> 00:17:41,748 - Bug... - Dad, if I don't do this, 334 00:17:41,832 --> 00:17:43,771 there won't be a planet I want to get back to. 335 00:17:43,855 --> 00:17:45,806 You came here to save the world. 336 00:17:45,890 --> 00:17:47,286 It's the only way. 337 00:17:47,370 --> 00:17:50,637 If we don't act now, billions of people will die. 338 00:17:50,721 --> 00:17:52,462 Billions of dads. 339 00:17:52,890 --> 00:17:54,410 Billions of daughters. 340 00:17:54,494 --> 00:17:56,783 We can't let that happen. 341 00:17:57,380 --> 00:17:58,623 Okay. 342 00:17:58,707 --> 00:18:00,875 Hedy, transfer all the remaining 343 00:18:00,959 --> 00:18:03,506 energy from my suit to the pod. 344 00:18:04,699 --> 00:18:06,363 Mine too. 345 00:18:18,775 --> 00:18:20,432 You believe in Karma, Lois? 346 00:18:20,516 --> 00:18:23,806 Cheating on Lana, destroying my family... 347 00:18:24,064 --> 00:18:26,432 There's a reason that I'm not with them right now. 348 00:18:26,516 --> 00:18:28,581 This is not your fault. 349 00:18:28,665 --> 00:18:32,439 All I want is to see them just once more, 350 00:18:32,523 --> 00:18:34,504 and I can't. 351 00:18:37,198 --> 00:18:38,961 I deserve this. 352 00:18:47,899 --> 00:18:51,925 Kyle, no one ever deserves to be alone. 353 00:18:53,843 --> 00:18:55,479 Neither do you. 354 00:19:26,686 --> 00:19:28,928 Speaks backwards... 355 00:19:34,513 --> 00:19:36,050 Lana. 356 00:19:36,478 --> 00:19:39,060 Sophie, Sarah! 357 00:19:39,144 --> 00:19:41,040 Lana. 358 00:20:08,361 --> 00:20:09,975 - Grandpa. - Grandpa. 359 00:20:10,059 --> 00:20:11,969 - Our mom's still not here. - I was just with her 360 00:20:12,053 --> 00:20:13,860 on the other world... She's gonna return. 361 00:20:13,944 --> 00:20:15,187 Tal-Rho took our dad to the sun. 362 00:20:15,271 --> 00:20:16,581 He literally took him to the freaking sun, Grandpa. 363 00:20:16,665 --> 00:20:18,109 Then that's what he needed to do. 364 00:20:18,193 --> 00:20:20,460 - They've been gone forever. - He's probably gonna die. 365 00:20:20,544 --> 00:20:22,008 - He's not gonna die. - Yes, he is. 366 00:20:22,092 --> 00:20:24,533 - He doesn't have any powers. - It's literally Dad! 367 00:20:24,617 --> 00:20:26,099 - He's not gonna freaking die. - Boys! 368 00:20:26,183 --> 00:20:28,211 Boys! 369 00:20:28,874 --> 00:20:31,234 I've been working for the DOD for a long time. 370 00:20:31,318 --> 00:20:32,945 I've seen things you would not believe. 371 00:20:33,029 --> 00:20:35,166 Glimpses of other worlds 372 00:20:35,250 --> 00:20:37,517 and the leagues of superheroes they have on them. 373 00:20:37,601 --> 00:20:40,086 And even though we only have your father on this planet, 374 00:20:40,170 --> 00:20:41,697 thank God that we do, 375 00:20:41,781 --> 00:20:44,474 because he's the finest of any Earth. 376 00:20:44,558 --> 00:20:47,891 So don't go losing hope yet. I sure as hell haven't. 377 00:20:47,978 --> 00:20:49,195 Your mother hasn't 378 00:20:49,279 --> 00:20:52,003 and I guarantee you, neither has Superman. 379 00:21:41,201 --> 00:21:42,990 Energy transfer complete. 380 00:21:43,074 --> 00:21:45,936 I must remind you both, remaining here without power... 381 00:21:46,020 --> 00:21:47,784 We know. 382 00:21:50,651 --> 00:21:52,156 Dad. 383 00:21:52,240 --> 00:21:54,855 Hey, don't talk. 384 00:21:54,939 --> 00:21:56,886 Save your oxygen. 385 00:22:08,443 --> 00:22:10,729 It worked. 386 00:22:20,092 --> 00:22:24,363 You have disrupted me for the last time! 387 00:22:32,959 --> 00:22:35,347 Dad, what are we gonna do? 388 00:22:35,961 --> 00:22:38,977 No. Bug, I need you to close your eyes 389 00:22:39,061 --> 00:22:40,485 - and just listen to my voice. - No, Dad, 390 00:22:40,569 --> 00:22:42,875 you listen to me. I need you to hear this. 391 00:22:42,959 --> 00:22:45,855 I've always been so proud to be your daughter. 392 00:22:45,939 --> 00:22:48,988 And ever since I was a little girl, you were my hero. 393 00:22:49,481 --> 00:22:51,726 You've always been my hero. 394 00:22:51,858 --> 00:22:53,433 I love you, Dad. 395 00:22:53,912 --> 00:22:56,899 I always will, and I'm gonna miss you. 396 00:22:56,983 --> 00:22:59,206 I'm gonna miss you, too, Bug. 397 00:22:59,522 --> 00:23:01,775 - Dad. - No! 398 00:23:01,859 --> 00:23:03,644 - Dad... Dad! - No! 399 00:23:04,096 --> 00:23:05,667 No! 400 00:23:14,052 --> 00:23:16,211 Boys, we got to get to cover. 401 00:23:23,318 --> 00:23:24,777 It's Dad. 402 00:23:28,575 --> 00:23:30,121 It's Clark. 403 00:23:34,830 --> 00:23:36,466 It's Superman. 404 00:24:04,402 --> 00:24:06,589 Take some more. 405 00:24:42,757 --> 00:24:44,219 Keep them apart. 406 00:25:07,438 --> 00:25:12,848 Aah! 407 00:25:52,298 --> 00:25:54,105 Superman. 408 00:26:09,776 --> 00:26:12,424 ♪ Friends, celebration ♪ 409 00:26:12,508 --> 00:26:14,964 Today, people all over the world 410 00:26:15,048 --> 00:26:17,042 stand together in gratitude. 411 00:26:17,126 --> 00:26:19,597 Our differences pale in comparison 412 00:26:19,681 --> 00:26:21,527 to the things that unite us. 413 00:26:21,611 --> 00:26:25,855 We strive for truth, justice, and a better tomorrow. 414 00:26:25,939 --> 00:26:31,987 And we are grateful to the hero who exemplifies those ideals, 415 00:26:32,071 --> 00:26:35,033 so join me on this Miracle Monday 416 00:26:35,117 --> 00:26:40,350 as we express our thanks to the Man of Tomorrow himself, 417 00:26:40,434 --> 00:26:42,701 our world's hero, 418 00:26:42,785 --> 00:26:45,193 Superman! 419 00:26:59,337 --> 00:27:02,831 - That's great. - Thanks, Judy. Thank you. 420 00:27:02,915 --> 00:27:06,289 Hi. Thanks. Thank you. 421 00:27:06,373 --> 00:27:08,419 Congratulations, Mayor. 422 00:27:08,503 --> 00:27:11,839 On the speech, on the events, 423 00:27:11,923 --> 00:27:13,886 on being exactly the kind of leader 424 00:27:13,970 --> 00:27:15,886 you have always wanted this town to have. 425 00:27:15,970 --> 00:27:19,041 Thank you. It means a lot coming from you. 426 00:27:19,125 --> 00:27:20,825 I wish I'd been there. 427 00:27:20,909 --> 00:27:24,829 To vote for you, to help with the campaign, 428 00:27:24,913 --> 00:27:26,680 to be there when things were hard. 429 00:27:26,946 --> 00:27:28,840 You were busy. 430 00:27:31,268 --> 00:27:35,160 And as a trade-off, you did save the world. 431 00:27:35,244 --> 00:27:37,625 Would've been kind of rough 432 00:27:37,709 --> 00:27:40,193 dealing with Armageddon my first week as mayor, 433 00:27:40,277 --> 00:27:42,195 so let's call it even. 434 00:27:42,279 --> 00:27:43,881 That's fair. 435 00:27:44,716 --> 00:27:47,504 I just hope we can find a way to... 436 00:27:47,588 --> 00:27:51,117 Clark, after you told me everything, 437 00:27:51,201 --> 00:27:52,989 I just needed space. 438 00:27:53,073 --> 00:27:55,860 I guess a part of me thought that I could protect my girls 439 00:27:55,944 --> 00:27:58,480 from all this craziness, which was naive. 440 00:27:58,564 --> 00:28:02,476 But even if Sarah didn't know, it would be tough 441 00:28:02,560 --> 00:28:04,975 getting through this life without you in it. 442 00:28:06,751 --> 00:28:08,561 Same. 443 00:28:09,048 --> 00:28:10,223 I promise, from now on, 444 00:28:10,307 --> 00:28:13,081 I will always be completely honest about everything. 445 00:28:13,165 --> 00:28:15,337 Yeah and that scares me. 446 00:28:16,851 --> 00:28:17,599 Yeah. 447 00:28:17,683 --> 00:28:20,752 But at least we will all be in it together. 448 00:28:22,762 --> 00:28:24,355 You done? 449 00:28:24,669 --> 00:28:26,152 I was kind of hoping 450 00:28:26,236 --> 00:28:27,979 we'd publish before the band got started. 451 00:28:28,063 --> 00:28:29,738 It's ready, there's just something 452 00:28:29,822 --> 00:28:32,201 I wanted to talk to you about first. 453 00:28:32,285 --> 00:28:33,746 This about Clark? 454 00:28:33,830 --> 00:28:35,574 - Yeah. - Okay. 455 00:28:35,658 --> 00:28:38,251 Well, I did check him out, and it looks like 456 00:28:38,335 --> 00:28:40,253 Clark's really only worked at the "Daily Planet." 457 00:28:40,337 --> 00:28:41,515 - Chrissy... - No, I know. 458 00:28:41,599 --> 00:28:43,517 I mean, it's a great paper 459 00:28:43,601 --> 00:28:44,948 mainly because you made it a great paper. 460 00:28:45,032 --> 00:28:46,798 Just listen to me. 461 00:28:47,205 --> 00:28:49,194 Um... 462 00:28:53,017 --> 00:28:56,030 Clark is... 463 00:28:56,431 --> 00:28:57,855 Superman. 464 00:29:02,489 --> 00:29:05,495 Yeah, your husband, 465 00:29:05,579 --> 00:29:09,780 Clark Kent... he's Superman. 466 00:29:12,717 --> 00:29:14,741 And you're not kidding. 467 00:29:16,677 --> 00:29:19,466 What... 468 00:29:19,550 --> 00:29:21,693 Wow. 469 00:29:22,640 --> 00:29:24,775 I'm sorry. I'm kind of overwhelmed. 470 00:29:24,859 --> 00:29:26,516 I know it's a lot. 471 00:29:26,600 --> 00:29:28,746 I had been dating him for months before I found out. 472 00:29:28,830 --> 00:29:30,136 Do other people know? 473 00:29:30,220 --> 00:29:32,893 Outside of my family, less than a handful. 474 00:29:33,712 --> 00:29:35,003 Well, then why tell me? 475 00:29:35,087 --> 00:29:37,135 Because you are my partner and you are my friend, 476 00:29:37,219 --> 00:29:39,756 and I am tired of hiding the truth from you. 477 00:29:40,197 --> 00:29:41,873 You deserve better. 478 00:29:43,565 --> 00:29:47,276 This is the biggest secret anyone's ever told me. 479 00:29:47,360 --> 00:29:48,538 I mean, this is pretty much 480 00:29:48,622 --> 00:29:51,481 the biggest secret in the entire world. 481 00:29:51,565 --> 00:29:54,131 I'm getting kind of emotional. 482 00:29:55,803 --> 00:29:57,417 Oh, my God, oh, my God, 483 00:29:57,501 --> 00:29:59,680 do I need to swear like an oath of secrecy or something? 484 00:29:59,764 --> 00:30:02,596 Just not telling anybody else would be great. 485 00:30:02,680 --> 00:30:05,272 Oh, my God! 486 00:30:25,485 --> 00:30:28,019 I want you to know that I never wanted to lie to you. 487 00:30:28,103 --> 00:30:31,320 All this stuff that I've learned about you and your dad, 488 00:30:31,404 --> 00:30:33,824 I mean, looking back, it makes so much sense. 489 00:30:33,908 --> 00:30:35,150 It's the biggest secret in the world, 490 00:30:35,234 --> 00:30:36,934 and you have to really trust somebody. 491 00:30:37,018 --> 00:30:38,762 I do trust you, Sarah. 492 00:30:38,846 --> 00:30:42,104 I know, and I never said sorry 493 00:30:42,188 --> 00:30:43,628 for betraying that trust 494 00:30:43,712 --> 00:30:46,248 this summer at camp when I kissed Aubrey. 495 00:30:46,332 --> 00:30:47,558 We already talked about that. 496 00:30:47,642 --> 00:30:49,207 But I didn't say I was sorry. 497 00:30:49,291 --> 00:30:51,949 You trusted me, you were faithful to me, and I wasn't. 498 00:30:52,033 --> 00:30:54,126 I should've just apologized. Instead, I came at you 499 00:30:54,210 --> 00:30:56,261 with all of things that I wanted from a relationship 500 00:30:56,345 --> 00:30:57,520 and I never really thought about 501 00:30:57,604 --> 00:30:59,087 what you were going through or what you needed. 502 00:30:59,171 --> 00:31:03,134 And, Jordan, I'm really sorry. 503 00:31:03,218 --> 00:31:06,766 Well, I guess I never told you. 504 00:31:12,837 --> 00:31:15,364 I'm not great about opening up about how I feel. 505 00:31:15,448 --> 00:31:19,107 I want to be, but I'm not. 506 00:31:19,191 --> 00:31:21,414 And I'm gonna try to be better with that. 507 00:31:21,498 --> 00:31:23,111 Maybe that's just it. 508 00:31:23,195 --> 00:31:26,810 Maybe we just kinda need to reset, 509 00:31:26,894 --> 00:31:30,529 be honest, talk to each other, and say how we feel. 510 00:31:33,423 --> 00:31:36,037 All right, let's start from the beginning. 511 00:31:36,121 --> 00:31:38,387 Remember when those poles fell on my brother and I? 512 00:31:38,471 --> 00:31:40,302 That was the first time I used my powers. 513 00:31:40,386 --> 00:31:42,283 I didn't even know it yet. 514 00:31:47,698 --> 00:31:49,069 Oh! 515 00:31:50,831 --> 00:31:52,358 Thanks! 516 00:31:52,442 --> 00:31:56,022 Hmm, you know what? 517 00:31:56,228 --> 00:31:59,029 I think the rhubarb pie was worth the drive after all. 518 00:32:00,226 --> 00:32:01,775 I think so too. 519 00:32:05,324 --> 00:32:06,943 You okay? 520 00:32:07,848 --> 00:32:10,787 With you around... always. 521 00:32:15,564 --> 00:32:17,342 Shall we? 522 00:32:25,997 --> 00:32:28,036 She's been looking at me like that all day. 523 00:32:28,120 --> 00:32:30,600 Yeah, we're gonna have to work on that. 524 00:32:33,526 --> 00:32:35,989 Excuse me, Mrs. Mayor. 525 00:32:36,548 --> 00:32:41,488 Um, hey, listen, I know this might be a bit forward, 526 00:32:41,572 --> 00:32:44,975 but given the spirit of the day, 527 00:32:45,059 --> 00:32:48,563 I was wondering if you might like to dance. 528 00:32:56,767 --> 00:32:58,740 Hey, you okay? 529 00:32:59,639 --> 00:33:03,209 Kyle, I know that you're trying 530 00:33:03,523 --> 00:33:06,998 and I know that you want to fix things, 531 00:33:07,604 --> 00:33:09,443 but I'm not there. 532 00:33:10,476 --> 00:33:12,481 I'm not over what happened, 533 00:33:12,565 --> 00:33:15,484 and I don't know that I ever will be. 534 00:33:15,568 --> 00:33:21,534 I know, okay? And look, I'm sorry. 535 00:33:21,618 --> 00:33:24,512 Lana, I am so, so sorry. 536 00:33:25,970 --> 00:33:27,673 But you know, you and the girls, 537 00:33:27,757 --> 00:33:29,803 y'all are everything to me. 538 00:33:29,887 --> 00:33:31,587 And I don't doubt it, 539 00:33:31,671 --> 00:33:34,912 but somehow that just kind of makes it worse. 540 00:33:35,414 --> 00:33:38,638 But listen, no matter what happens, 541 00:33:38,722 --> 00:33:40,814 whether we're married or not, 542 00:33:40,898 --> 00:33:44,274 you're always gonna be in my life. 543 00:33:44,689 --> 00:33:46,615 But this us... 544 00:33:47,426 --> 00:33:49,730 it'll never be like it was, 545 00:33:49,814 --> 00:33:52,129 and I don't think it's fair to either of us 546 00:33:52,213 --> 00:33:54,455 if you think it will. 547 00:34:01,092 --> 00:34:02,826 Um... 548 00:34:04,296 --> 00:34:06,933 How about our last dance then? 549 00:34:19,458 --> 00:34:21,350 You okay? 550 00:34:22,374 --> 00:34:25,756 Yeah, I just wish... 551 00:34:27,360 --> 00:34:31,342 I wish everybody could be as happy as I am right now. 552 00:34:31,426 --> 00:34:34,608 You never stop trying to help people, do you? 553 00:34:36,606 --> 00:34:39,014 I love you... 554 00:34:39,783 --> 00:34:41,462 Superman. 555 00:35:06,524 --> 00:35:08,399 Speaks backwards... 556 00:35:08,483 --> 00:35:10,595 - She wants to know... - What I want. 557 00:35:13,314 --> 00:35:16,568 Now that neither of you has powers, 558 00:35:16,779 --> 00:35:18,524 I guess I wanted to know if there was 559 00:35:18,608 --> 00:35:23,381 ever actually a moment when you... felt complete? 560 00:35:24,234 --> 00:35:26,623 There was a moment... 561 00:35:28,236 --> 00:35:31,772 just after we started to merge where I felt... 562 00:35:33,355 --> 00:35:35,426 That's not the same thing. 563 00:35:35,759 --> 00:35:37,529 No, it's not. 564 00:35:39,029 --> 00:35:41,597 And it quickly turned into something else, 565 00:35:41,681 --> 00:35:44,603 something... darker. 566 00:35:44,687 --> 00:35:46,039 You became a parasite, 567 00:35:46,123 --> 00:35:48,085 but if that's not what you wanted, 568 00:35:48,169 --> 00:35:50,240 why didn't you stop? 569 00:35:51,330 --> 00:35:54,091 Why try and force that on the rest of the world? 570 00:35:54,175 --> 00:35:56,983 Because we couldn't survive that way. 571 00:35:57,675 --> 00:36:00,043 We need others. We can't be... 572 00:36:02,620 --> 00:36:05,126 Guess now you won't have to be. 573 00:36:20,366 --> 00:36:21,914 Jon, don't forget your... 574 00:36:21,998 --> 00:36:24,498 Work apron. Dad, I got it right here. 575 00:36:26,206 --> 00:36:28,038 Any idea what that's about? 576 00:36:28,122 --> 00:36:29,198 Can I help you? 577 00:36:29,282 --> 00:36:31,824 Yeah, do Jonathan and Jordan Kent live here? 578 00:36:31,908 --> 00:36:33,529 That's us. 579 00:36:33,884 --> 00:36:35,629 Well, these are for you. 580 00:36:35,713 --> 00:36:38,667 - Are you serious? - No, no, no, they're not. 581 00:36:38,751 --> 00:36:40,311 I'm sorry. There must be a misunderstanding. 582 00:36:40,395 --> 00:36:41,667 Does that say who these are from? 583 00:36:41,751 --> 00:36:43,363 Just says, "Uncle Tal." 584 00:36:43,447 --> 00:36:45,403 - That mean anything to you? - No, way. Absolutely. 585 00:36:45,487 --> 00:36:47,579 - He got us trucks? - Hey, Jonathan. 586 00:36:47,663 --> 00:36:49,624 Bro, these rims are sweet. 587 00:36:49,708 --> 00:36:51,583 - Jonathan. - It's okay, Dad. 588 00:36:51,667 --> 00:36:53,367 Dad, I'll write him a thank-you note. Don't worry. 589 00:36:53,451 --> 00:36:55,500 No, no, that's not what I meant. 590 00:36:55,584 --> 00:36:57,632 I mean, I did save his life. 591 00:36:57,716 --> 00:37:00,019 Yes, you did. It does not mean you can keep the truck. 592 00:37:00,103 --> 00:37:02,072 Yo, Jordan, you got to see the sound system on this. 593 00:37:02,156 --> 00:37:04,230 Maybe this is his way of apologizing. 594 00:37:04,314 --> 00:37:08,199 Yeah, his very misguided and irresponsible way, Tal. 595 00:37:08,283 --> 00:37:09,688 Yo, guys, it has a heads-up display. 596 00:37:09,772 --> 00:37:11,465 It's holographic. Look at this. 597 00:37:11,549 --> 00:37:13,794 Where do you think he went anyways? 598 00:37:21,432 --> 00:37:23,702 Hello, weird Smallville. 599 00:37:23,786 --> 00:37:25,237 Through might and mettle, 600 00:37:25,321 --> 00:37:29,092 I have traversed worlds that I may join your ranks. 601 00:37:30,488 --> 00:37:33,778 And to celebrate, the drinks are on me. 602 00:37:35,841 --> 00:37:38,586 Surprised you'd come in here 603 00:37:38,670 --> 00:37:41,198 after all the trouble your wife caused. 604 00:37:41,282 --> 00:37:45,193 Yes, yes, she was a naughty one, wasn't she? 605 00:37:45,895 --> 00:37:48,397 Tell me, what was her name again? 606 00:37:56,079 --> 00:37:57,562 John Henry Irons. 607 00:37:57,646 --> 00:38:00,805 John Diggle. You and I met last year. 608 00:38:01,414 --> 00:38:03,916 From Argus. You brought the solar flare. 609 00:38:04,000 --> 00:38:07,267 To kill Superman, yes. Glad that didn't work out. 610 00:38:07,351 --> 00:38:09,683 Yeah, me too. 611 00:38:10,009 --> 00:38:12,098 You mind if I have a seat? 612 00:38:12,182 --> 00:38:14,206 No. 613 00:38:15,577 --> 00:38:19,932 Wanted to, uh, talk to you about Bruno Mannheim. 614 00:38:20,016 --> 00:38:22,282 That name ring any bells? 615 00:38:22,366 --> 00:38:24,956 No, can't say that it does. 616 00:38:27,284 --> 00:38:28,984 The head of Intergang. 617 00:38:29,068 --> 00:38:32,118 Money laundering, illegal weapons, human trafficking. 618 00:38:32,202 --> 00:38:34,294 Dude has his hand in pretty much all the wrong pies. 619 00:38:34,378 --> 00:38:38,080 Yeah, I can see that. 620 00:38:38,164 --> 00:38:39,691 What's that got to do with me? 621 00:38:39,775 --> 00:38:42,107 With you? Nothing. 622 00:38:42,220 --> 00:38:44,957 But from what I can tell, on this planet, 623 00:38:45,041 --> 00:38:48,858 Bruno Mannheim is the person that killed John Henry Irons. 624 00:38:49,829 --> 00:38:53,709 What I'm trying to figure out... is why. 625 00:39:06,710 --> 00:39:08,893 - That'll do it. - Call me when you get there. 626 00:39:08,977 --> 00:39:10,776 I'm not going to the other side of the world, Lois. 627 00:39:10,860 --> 00:39:12,289 I just want to make sure you're okay. 628 00:39:12,373 --> 00:39:13,464 Don't worry. 629 00:39:13,548 --> 00:39:15,537 I'll get her there safe and sound. 630 00:39:17,421 --> 00:39:20,225 Thank you for everything. 631 00:39:20,923 --> 00:39:22,690 That's what sisters are for. 632 00:39:22,837 --> 00:39:26,058 I'll see you soon. You guys have a good trip. 633 00:39:26,142 --> 00:39:28,170 - Love you. - Love you. 634 00:39:28,853 --> 00:39:30,380 - Bye, Lucy. - See ya. 635 00:39:30,464 --> 00:39:32,532 Bye, guys. 636 00:39:42,098 --> 00:39:44,190 It'll be nice having Aunt Lucy in Metropolis. 637 00:39:44,274 --> 00:39:45,800 We can take the trucks and go visit her. 638 00:39:45,884 --> 00:39:48,147 I think we'll work our way up to that. 639 00:39:48,833 --> 00:39:51,537 So what's this big trip you have planned for us anyway? 640 00:40:01,427 --> 00:40:02,961 It's nice. 641 00:40:03,045 --> 00:40:04,675 Although when you said ocean adventure, 642 00:40:04,759 --> 00:40:06,260 I was imagining cabanas 643 00:40:06,344 --> 00:40:10,039 or... drinks with teeny umbrellas or at least a beach. 644 00:40:10,518 --> 00:40:11,870 Just give it a minute, you'll see. 645 00:40:11,954 --> 00:40:14,220 - Jordan's seasick. - No, I'm not. 646 00:40:14,304 --> 00:40:17,049 So what's this big plan of yours anyway? 647 00:40:17,133 --> 00:40:19,576 Well... 648 00:40:19,831 --> 00:40:21,901 Are you gonna try to build another fortress or something? 649 00:40:21,985 --> 00:40:25,709 Yep. Only this time it's for all of us. 650 00:40:25,794 --> 00:40:28,452 A place where we can all find some solitude. 651 00:40:28,536 --> 00:40:30,816 Probably more for the ones that can fly though. 652 00:40:30,900 --> 00:40:33,326 No, we're doing this as a family. 653 00:40:33,410 --> 00:40:34,588 And just so you know, 654 00:40:34,672 --> 00:40:36,636 my mom, she's been wanting to meet you. 655 00:40:36,720 --> 00:40:38,157 She has some pretty cool 656 00:40:38,241 --> 00:40:40,681 Kryptonian technology you might be interested in. 657 00:40:40,765 --> 00:40:43,118 - Really? - Yeah, you can ask her 658 00:40:43,202 --> 00:40:45,943 about it yourself, but first... 659 00:40:58,513 --> 00:41:00,929 Think the crystal might've expired or something? 660 00:41:17,505 --> 00:41:20,106 This is incredible. 661 00:41:24,275 --> 00:41:26,165 It's only the beginning. 47947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.