Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:06,540
(The warm sunlight from the sky...)
2
00:00:06,540 --> 00:00:10,650
(makes the water shine even more
in mid-summer.)
3
00:00:11,750 --> 00:00:15,449
(The cool ocean and the open view...)
4
00:00:15,449 --> 00:00:18,359
(that will cool down the early heat)
5
00:00:18,359 --> 00:00:19,760
You know where we are, right?
6
00:00:19,960 --> 00:00:21,059
It's written right here.
7
00:00:21,059 --> 00:00:25,329
I really wanted to come to this city.
8
00:00:25,800 --> 00:00:27,260
Gosh.
9
00:00:27,760 --> 00:00:30,269
(Mokpo is port)
10
00:00:30,269 --> 00:00:32,300
This place is amazing.
11
00:00:33,700 --> 00:00:36,270
My goodness.
12
00:00:36,539 --> 00:00:39,539
- My goodness.
- This looks like a picture.
13
00:00:39,880 --> 00:00:42,280
Gosh, isn't it cool?
14
00:00:43,049 --> 00:00:47,880
(Embraced by the ocean)
15
00:00:47,880 --> 00:00:54,219
(Waves crying in the fog)
16
00:00:54,219 --> 00:00:56,359
(Seagulls crying under the lighthouse)
17
00:00:56,359 --> 00:00:59,399
(Mokpo, the city of romance and port)
18
00:00:59,829 --> 00:01:02,829
(Welcome to Mokpo.)
19
00:01:02,829 --> 00:01:04,600
The beautiful scenery of Mokpo.
20
00:01:04,600 --> 00:01:07,239
- The smell of the ocean.
- A romantic city.
21
00:01:07,239 --> 00:01:08,469
I hope the viewers can feel it.
22
00:01:08,640 --> 00:01:12,579
For the team that will stay with us today,
23
00:01:12,579 --> 00:01:15,250
it's like they won a lottery.
24
00:01:15,250 --> 00:01:16,280
Is that so?
25
00:01:16,280 --> 00:01:19,579
Su Geun and I are very familiar with them.
26
00:01:19,650 --> 00:01:21,250
Today, Kyu Hyun will be the most...
27
00:01:21,620 --> 00:01:23,689
He will be lonely today.
28
00:01:23,689 --> 00:01:25,659
Why am I always lonely?
29
00:01:25,659 --> 00:01:26,920
Kyu Hyun must know too.
30
00:01:27,060 --> 00:01:29,930
- Let me give you some information.
- Okay.
31
00:01:30,430 --> 00:01:32,159
They were hurt a lot.
32
00:01:32,159 --> 00:01:33,359
(Information about today's guests:
They were hurt a lot.)
33
00:01:33,359 --> 00:01:37,200
They always failed
right in front of a victory.
34
00:01:37,200 --> 00:01:38,230
(Information about today's guests: They
failed right in front of a victory.)
35
00:01:38,230 --> 00:01:41,739
The process was great,
but the result wasn't good.
36
00:01:41,870 --> 00:01:44,340
(Season 1, a match with FC Bulnabang)
37
00:01:44,340 --> 00:01:48,609
(FC Gavengers beat FC Bulnabang,)
38
00:01:48,609 --> 00:01:52,280
(the strongest team in Season 1.)
39
00:01:52,450 --> 00:01:54,180
(A match with FC National Team Family
during the super league)
40
00:01:54,180 --> 00:01:56,819
(They even beat FC National Team Family,
the strongest team.)
41
00:01:57,950 --> 00:02:00,920
(The ace killers who are strong
against strong teams)
42
00:02:01,189 --> 00:02:02,459
(However...)
43
00:02:02,459 --> 00:02:04,129
(Season 1, a match with FC World Class)
44
00:02:04,129 --> 00:02:07,200
(They were especially weak
against FC World Class.)
45
00:02:08,030 --> 00:02:13,370
(They couldn't make it to the tournament
2 years in a row.)
46
00:02:13,370 --> 00:02:15,469
We could've gone higher.
47
00:02:15,469 --> 00:02:17,340
I'm so sorry that I was injured.
48
00:02:17,340 --> 00:02:19,210
(They cry as much as they laugh.)
49
00:02:19,210 --> 00:02:26,379
(A match with FC World Class
during the super league)
50
00:02:26,379 --> 00:02:28,719
Yes. They cry a lot.
51
00:02:28,719 --> 00:02:30,349
They cried so many times.
52
00:02:30,349 --> 00:02:33,659
But we met a team that was hurt the most
in the first episode.
53
00:02:33,659 --> 00:02:34,719
(The first guests were hurt even more.)
54
00:02:34,719 --> 00:02:37,490
(FC Anaconda cried all night.)
55
00:02:37,490 --> 00:02:40,099
(FC Anaconda and FC Gavengers
cry the most.)
56
00:02:40,099 --> 00:02:42,469
The sleepover...
57
00:02:42,469 --> 00:02:44,469
with FC Gavengers will be special.
58
00:02:45,469 --> 00:02:47,840
- Because there was a client.
- A client?
59
00:02:47,840 --> 00:02:48,870
(A client?)
60
00:02:48,870 --> 00:02:49,939
Who was the client?
61
00:02:50,210 --> 00:02:52,479
There was someone who told us
what she wanted from this sleepover.
62
00:02:52,479 --> 00:02:54,039
- Among the members?
- FC Gavengers?
63
00:02:54,879 --> 00:02:58,550
So I think it'd be nice to begin our trip
based on what the client said.
64
00:02:58,550 --> 00:02:59,879
(Who is it?
Is it a member of FC Gavengers?)
65
00:02:59,879 --> 00:03:03,389
Among them, who is related to Mokpo?
66
00:03:03,990 --> 00:03:05,819
We listened to her...
67
00:03:05,819 --> 00:03:08,430
- and planned the trip.
- The trip?
68
00:03:08,430 --> 00:03:09,430
Then what do we do?
69
00:03:09,430 --> 00:03:10,889
- What we prepared...
- She decided on a theme for us.
70
00:03:10,889 --> 00:03:13,030
- What is it?
- Take off your vest.
71
00:03:13,030 --> 00:03:15,270
You can enjoy the trip with them.
72
00:03:15,270 --> 00:03:17,669
No. We already contacted many places.
73
00:03:17,669 --> 00:03:19,569
Like Mokpo National Maritime University.
74
00:03:19,840 --> 00:03:21,569
We already contacted many places.
75
00:03:21,569 --> 00:03:23,110
When did you contact them?
76
00:03:23,110 --> 00:03:25,409
Gosh. We should take it off?
77
00:03:25,409 --> 00:03:27,610
- Can we really take it off?
- Take it off.
78
00:03:27,810 --> 00:03:28,949
We should enjoy it too?
79
00:03:28,949 --> 00:03:31,379
- What?
- Take it off.
80
00:03:31,580 --> 00:03:34,650
What are you doing?
81
00:03:34,919 --> 00:03:37,219
- What are you doing?
- This is from a designer brand.
82
00:03:37,319 --> 00:03:39,919
- The stylist prepared it.
- My gosh.
83
00:03:39,919 --> 00:03:42,090
Kyu Hyun, give me the vest.
Let me throw these away.
84
00:03:42,090 --> 00:03:43,689
You're almost like comedians.
85
00:03:43,689 --> 00:03:46,300
- Today, I feel like...
- Let's throw them away.
86
00:03:47,060 --> 00:03:49,900
People from the countryside wear clothes
from luxury brands when they make it.
87
00:03:50,900 --> 00:03:53,800
- It has a big logo.
- Look at this.
88
00:03:54,000 --> 00:03:55,770
(Exposing him more)
89
00:03:55,770 --> 00:03:58,270
The gold.
90
00:03:58,610 --> 00:04:01,210
- Let's give it to the guest for a prize.
- This one?
91
00:04:01,210 --> 00:04:02,349
This one is a good one.
92
00:04:02,879 --> 00:04:05,819
I don't think we can. I'm sorry.
93
00:04:05,819 --> 00:04:07,080
(You told me to enjoy the trip today.)
94
00:04:07,080 --> 00:04:08,789
Last time, we had singers,
95
00:04:08,789 --> 00:04:11,389
so Kyu Hyun had some connection.
But this time, it's you two.
96
00:04:11,389 --> 00:04:13,819
- I...
- You're close with everyone.
97
00:04:13,819 --> 00:04:14,960
- They're all my juniors.
- Yes.
98
00:04:14,960 --> 00:04:17,159
Except Hye Lyun.
99
00:04:18,060 --> 00:04:19,259
She was...
100
00:04:19,259 --> 00:04:20,259
(I'm not close with them.)
101
00:04:20,259 --> 00:04:21,600
- born in 1968.
- In 1971.
102
00:04:21,600 --> 00:04:22,730
- No.
- I think she was born in 1970.
103
00:04:22,730 --> 00:04:23,829
She's friends with Ho Dong.
104
00:04:23,829 --> 00:04:25,740
- Oh, right. She was born in 1970.
- She was born in 1970.
105
00:04:25,740 --> 00:04:27,540
Their average age is a little higher.
106
00:04:27,540 --> 00:04:31,009
Because everyone is older than me
except Seung Hye.
107
00:04:31,110 --> 00:04:32,110
Really?
108
00:04:32,110 --> 00:04:33,709
I think Seung Hye is the same age as you.
109
00:04:33,709 --> 00:04:35,149
(FC Gavengers age ranking)
110
00:04:35,149 --> 00:04:37,449
Aren't you almost a comedian now,
Kyu Hyun?
111
00:04:37,449 --> 00:04:40,819
- Today, I feel like...
- I'm a half comedian.
112
00:04:40,819 --> 00:04:42,319
- I'm Comedian Cho.
- Comedian Cho.
113
00:04:42,319 --> 00:04:43,689
The last shoot...
114
00:04:44,120 --> 00:04:46,290
I can already hear loud noises.
115
00:04:46,819 --> 00:04:48,389
My gosh.
116
00:04:48,389 --> 00:04:50,730
- There are people in the back.
- I feel like we're on a trip.
117
00:04:50,930 --> 00:04:52,560
I feel like
I'm watching "Nameless Gangster".
118
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
People in the back keep...
119
00:04:53,560 --> 00:04:55,000
- Min Kyoung...
- Is there something in the back?
120
00:04:55,000 --> 00:04:56,399
- Act like you don't know them.
- Excuse me.
121
00:04:56,870 --> 00:04:59,170
We came to check out the land to buy.
Where is good?
122
00:04:59,170 --> 00:05:01,139
- People in the back are so...
- In the back...
123
00:05:01,139 --> 00:05:03,740
Hurry up.
124
00:05:03,740 --> 00:05:04,810
Hello.
125
00:05:04,810 --> 00:05:05,879
- Hello.
- Hello.
126
00:05:05,879 --> 00:05:07,879
- You got a nice concept today.
- Hi, guys.
127
00:05:07,879 --> 00:05:08,949
Hello.
128
00:05:08,949 --> 00:05:10,449
We'll enjoy the trip too.
129
00:05:10,850 --> 00:05:12,079
Hello.
130
00:05:12,079 --> 00:05:13,350
- Gosh.
- Hello.
131
00:05:13,350 --> 00:05:14,819
Why is Hye Sun not here?
132
00:05:14,819 --> 00:05:16,490
- She came.
- She's not here?
133
00:05:16,490 --> 00:05:17,589
- She's here.
- Where is she?
134
00:05:17,589 --> 00:05:18,860
- Over there.
- Where is she?
135
00:05:18,860 --> 00:05:19,889
She's wearing a dress.
136
00:05:19,889 --> 00:05:21,259
(Kim Hye Sun, the former Red Hare,
the current Frill Princess)
137
00:05:21,259 --> 00:05:22,629
- Gosh.
- Hello.
138
00:05:22,629 --> 00:05:25,459
- This is driving me crazy.
- What land is good in Mokpo?
139
00:05:25,459 --> 00:05:26,459
I'm embarrassed.
140
00:05:26,459 --> 00:05:28,300
- This is the ocean.
- It's the ocean?
141
00:05:28,300 --> 00:05:29,670
You didn't come to buy the ocean, did you?
142
00:05:29,670 --> 00:05:32,439
Eun Hyeong, you look
like you'd be in "Kung Fu Hustle".
143
00:05:32,439 --> 00:05:34,300
- Right.
- No.
144
00:05:34,300 --> 00:05:35,810
- That's true.
- Doesn't she look...
145
00:05:35,810 --> 00:05:38,110
- like Choi Min Sik in a movie?
- Come in.
146
00:05:38,110 --> 00:05:39,240
Hello.
147
00:05:39,240 --> 00:05:41,110
- You're handsome.
- Sit down.
148
00:05:41,110 --> 00:05:42,810
- Should we sit?
- You're handsome.
149
00:05:42,810 --> 00:05:43,879
Should we sit here?
150
00:05:43,879 --> 00:05:47,079
- Gosh.
- Take a seat.
151
00:05:47,420 --> 00:05:49,050
- Sit.
- I'm fine.
152
00:05:49,050 --> 00:05:50,050
This is nice.
153
00:05:50,050 --> 00:05:51,990
Jin Ho is even wearing a T-shirt
he doesn't wear often.
154
00:05:51,990 --> 00:05:54,060
(He is even wearing a luxury T-shirt
he doesn't wear often.)
155
00:05:54,689 --> 00:05:56,259
- Because of us.
- It's a designer brand.
156
00:05:56,259 --> 00:05:57,889
You're wearing it to look nice
in front of us?
157
00:05:57,889 --> 00:06:00,300
You look cool. You got a pass.
158
00:06:00,300 --> 00:06:01,560
(No, it's not a big deal.)
159
00:06:01,560 --> 00:06:02,569
(Screaming)
160
00:06:02,829 --> 00:06:04,230
Amazing.
161
00:06:04,230 --> 00:06:06,000
- It's from a luxury jewelry brand.
- For real?
162
00:06:06,000 --> 00:06:08,839
- Let me see. This is amazing.
- We should work hard.
163
00:06:08,839 --> 00:06:09,839
This is awesome.
164
00:06:10,310 --> 00:06:11,639
You can get a luxury ring
as your wedding gift.
165
00:06:11,639 --> 00:06:13,980
- I want to have it.
- Is it from a luxury jewelry brand?
166
00:06:14,810 --> 00:06:16,750
- The weather is good.
- I don't know what will happen.
167
00:06:16,750 --> 00:06:19,480
- The sun is up.
- As we don't have the date.
168
00:06:20,550 --> 00:06:23,220
Manager Cho, you're quiet today.
169
00:06:23,220 --> 00:06:24,250
Why?
170
00:06:24,250 --> 00:06:26,360
- Is it because we talk too much?
- They keep talking.
171
00:06:26,589 --> 00:06:28,060
So I don't have to step forward.
172
00:06:28,060 --> 00:06:29,790
- Manager Cho...
- He's handsome.
173
00:06:29,790 --> 00:06:32,529
will sing even if we don't ask...
174
00:06:32,529 --> 00:06:34,730
when the atmosphere is nice
in the evening.
175
00:06:34,730 --> 00:06:35,769
(The youngest one will show his talent.)
176
00:06:35,769 --> 00:06:38,230
Guys, let me ask you one thing.
177
00:06:38,230 --> 00:06:43,670
We're the employees of Sleepover Inc.
in Sleepover Club.
178
00:06:43,670 --> 00:06:46,680
- Okay.
- But we won't be your tour guides today.
179
00:06:46,680 --> 00:06:47,740
- Then who is it?
- Why?
180
00:06:47,740 --> 00:06:49,850
We'll travel with you...
181
00:06:49,850 --> 00:06:52,779
like members of FC Gavengers.
182
00:06:52,779 --> 00:06:55,050
We'll enjoy the Mokpo trip together.
183
00:06:55,050 --> 00:06:56,620
Today, we're not employees.
184
00:06:56,620 --> 00:06:59,519
- These bad guys...
- Okay.
185
00:06:59,519 --> 00:07:01,420
prepared everything.
186
00:07:01,420 --> 00:07:03,129
We'll just listen to them
and move together.
187
00:07:03,129 --> 00:07:06,430
- Really?
- It sounds great.
188
00:07:06,430 --> 00:07:08,100
So you don't know the schedule?
189
00:07:08,100 --> 00:07:09,529
We don't know the schedule at all.
190
00:07:09,529 --> 00:07:11,670
- That's nice.
- We don't know it either.
191
00:07:11,670 --> 00:07:14,199
I heard one of the members
of FC Gavengers...
192
00:07:14,199 --> 00:07:16,709
- decided the concept of the trip.
- I heard one of you made a request.
193
00:07:16,709 --> 00:07:18,240
- Who?
- I heard we'd stick to the concept.
194
00:07:18,240 --> 00:07:20,439
- We don't know.
- Did someone request it?
195
00:07:20,439 --> 00:07:22,110
It wasn't a fun concept.
196
00:07:22,110 --> 00:07:23,209
- Really?
- Yes.
197
00:07:23,209 --> 00:07:26,220
The overall theme
is what FC Gavengers need the most now.
198
00:07:26,220 --> 00:07:27,850
- Okay.
- Energy.
199
00:07:28,220 --> 00:07:29,589
It's mental training.
200
00:07:29,589 --> 00:07:31,420
- It's you.
- Is it you?
201
00:07:31,420 --> 00:07:32,790
- Hey.
- What is it?
202
00:07:32,790 --> 00:07:34,420
- It's not me.
- You're the one who must get it together.
203
00:07:34,420 --> 00:07:36,560
You can't point fingers at the director.
It must be you.
204
00:07:36,560 --> 00:07:38,189
Isn't it these two guys?
205
00:07:38,189 --> 00:07:39,360
- What?
- No, we're not.
206
00:07:39,360 --> 00:07:41,500
- They have many secrets.
- What?
207
00:07:41,500 --> 00:07:43,300
You two had a concept for your outfits.
208
00:07:43,300 --> 00:07:44,600
(Their visual concept is just suspicious.)
209
00:07:44,600 --> 00:07:47,139
- You all did an interview beforehand.
- Yes.
210
00:07:47,139 --> 00:07:49,240
- We all did.
- You talked about what you wanted.
211
00:07:49,240 --> 00:07:51,439
- Yes.
- We picked one of them.
212
00:07:51,439 --> 00:07:53,009
- What did you pick?
- What did you choose?
213
00:07:53,009 --> 00:07:54,310
- It's not what I said.
- I don't know.
214
00:07:54,310 --> 00:07:55,980
- What concept did you talk about?
- Hold on.
215
00:07:55,980 --> 00:07:58,920
- There wasn't a concept.
- I don't know. I talked about marriage.
216
00:07:59,279 --> 00:08:01,480
For real.
They didn't even ask me that much.
217
00:08:01,480 --> 00:08:04,319
- I guess it's not the concept then.
- I guess it's not.
218
00:08:04,319 --> 00:08:05,389
What did you say, Seung Hye?
219
00:08:05,389 --> 00:08:08,360
Since you guys have worked hard so far...
220
00:08:08,360 --> 00:08:09,829
- It's you then.
- It's you.
221
00:08:09,829 --> 00:08:11,230
- She's the only one who said it.
- I just said,
222
00:08:11,230 --> 00:08:12,829
- "Let's have fun."
- Have fun.
223
00:08:12,829 --> 00:08:14,800
"Let's make delicious food."
224
00:08:14,800 --> 00:08:16,269
Did you really say that?
225
00:08:16,300 --> 00:08:18,569
- What?
- It is you.
226
00:08:18,569 --> 00:08:20,439
- It's you.
- No.
227
00:08:20,439 --> 00:08:22,870
- She's been acting so far.
- It's not me.
228
00:08:22,870 --> 00:08:25,779
I'm not joking.
I want to strengthen our unity.
229
00:08:25,980 --> 00:08:29,579
For example, I know what she will do
just by looking at her eyes.
230
00:08:29,579 --> 00:08:33,279
I don't mind intense training
like in "Real Men".
231
00:08:33,279 --> 00:08:35,590
I want to become one.
232
00:08:35,590 --> 00:08:37,889
Riding something like a banana boat,
233
00:08:37,889 --> 00:08:40,059
I want to see who survives until the end.
234
00:08:40,090 --> 00:08:43,559
Even if it means Hye Lyun will fall off.
235
00:08:43,559 --> 00:08:44,960
(As she wanted,)
236
00:08:44,960 --> 00:08:46,529
(Hye Lyun will fall.)
237
00:08:46,529 --> 00:08:50,330
(Her hair will fall.)
238
00:08:50,470 --> 00:08:54,639
It's not the time for us to laugh.
239
00:08:54,639 --> 00:08:57,539
We might become a second-division team.
240
00:08:57,539 --> 00:09:00,639
- I don't remember well. What did I say?
- You don't remember?
241
00:09:01,340 --> 00:09:03,279
- Wait.
- But...
242
00:09:03,279 --> 00:09:06,450
Hye Sun said
what FC Gavengers needed the most...
243
00:09:06,450 --> 00:09:09,120
- is discipline.
- I talked about the Marines.
244
00:09:09,120 --> 00:09:11,220
- This is driving me crazy. It's her.
- It's her.
245
00:09:11,320 --> 00:09:14,289
(1 minute ago)
246
00:09:14,289 --> 00:09:16,230
(Frill Princess: We need discipline.)
247
00:09:16,230 --> 00:09:17,330
(If you want,)
248
00:09:17,330 --> 00:09:20,860
(you can experience military life.)
249
00:09:20,860 --> 00:09:23,029
- She talked about the Marines?
- What?
250
00:09:23,029 --> 00:09:25,200
- Is it the Marines?
- And you're wearing this for that theme?
251
00:09:25,200 --> 00:09:27,799
It's the last dress before going
to the marine camp.
252
00:09:28,399 --> 00:09:30,070
- At home.
- Dressing up for the last time.
253
00:09:30,070 --> 00:09:32,809
I only brought dresses
as I thought we would just have fun.
254
00:09:32,809 --> 00:09:35,909
(Is Marine Princess Hye Sun
the real client?)
255
00:09:36,580 --> 00:09:39,750
Since most of them are living in Seoul,
256
00:09:40,250 --> 00:09:43,120
they can see Han River,
but they should travel to see the ocean.
257
00:09:43,120 --> 00:09:44,190
(A man at the quayside in the meantime)
258
00:09:44,519 --> 00:09:48,490
If you have a boat,
it'd be nice to go fishing.
259
00:09:48,960 --> 00:09:50,529
(The real client
who planned the sleepover)
260
00:09:50,529 --> 00:09:52,129
I think they will cry until the end.
261
00:09:54,700 --> 00:09:56,870
You got this.
262
00:09:56,870 --> 00:09:59,370
(They can't escape from the trip
that he planned!)
263
00:09:59,370 --> 00:10:02,000
So we have two themes.
264
00:10:02,000 --> 00:10:04,509
- You need mental training.
- And a therapeutic time.
265
00:10:04,509 --> 00:10:07,139
You guys are comedians,
266
00:10:07,210 --> 00:10:09,580
but you couldn't laugh
to your hearts' content.
267
00:10:10,309 --> 00:10:11,850
- Right.
- On the ground.
268
00:10:11,850 --> 00:10:13,379
- That's true.
- Right.
269
00:10:13,379 --> 00:10:16,389
Eun Hyeong cried at the last game.
270
00:10:16,389 --> 00:10:18,450
- She cried so much.
- Yes.
271
00:10:18,450 --> 00:10:21,620
To begin with, let's relax.
This is a famous landmark.
272
00:10:21,620 --> 00:10:23,360
- We can enjoy it here.
- The skywalk.
273
00:10:23,360 --> 00:10:26,129
- The skywalk?
- You can go home along the way.
274
00:10:26,230 --> 00:10:28,100
Relax and look down.
275
00:10:28,100 --> 00:10:30,629
(The skywalk observatory
that touches the sky)
276
00:10:32,600 --> 00:10:40,080
(They will shake off all the sorrows...)
277
00:10:40,080 --> 00:10:42,549
(with the sea breeze here.)
278
00:10:42,549 --> 00:10:45,179
I heard Min Kyoung couldn't walk
on the skywalk.
279
00:10:45,179 --> 00:10:47,950
- I'm afraid of heights.
- Me too.
280
00:10:48,950 --> 00:10:50,990
(They can see the ocean
under the glass floor.)
281
00:10:50,990 --> 00:10:53,559
- I should come here.
- What? It's short.
282
00:10:53,820 --> 00:10:55,220
This is so scary.
283
00:10:55,220 --> 00:10:58,389
- Gosh.
- I love it.
284
00:10:58,590 --> 00:11:02,399
- Life is not a big deal.
- Life is not a big deal.
285
00:11:02,399 --> 00:11:05,799
- Life is not a big deal.
- You can just live like this.
286
00:11:06,700 --> 00:11:08,669
- Life is not a big deal.
- They said it was shaking here.
287
00:11:08,669 --> 00:11:11,240
- It's so nice.
- It's no big deal. Just live like this.
288
00:11:11,240 --> 00:11:12,779
- You're right.
- Is there...
289
00:11:12,779 --> 00:11:14,480
anything fun we can do here one by one?
290
00:11:14,480 --> 00:11:16,480
- Pass by and show your face.
- Let's pass by.
291
00:11:16,480 --> 00:11:18,379
Pass by it one by one.
292
00:11:18,379 --> 00:11:20,519
- Do you think it won't be funny?
- Where is everyone?
293
00:11:20,950 --> 00:11:21,980
(Her tongue moves so fast.)
294
00:11:22,149 --> 00:11:24,350
- There is one here too.
- She's so positive.
295
00:11:24,350 --> 00:11:27,720
My life is twisted.
296
00:11:27,720 --> 00:11:31,129
- She'll use that one later.
- She meant it.
297
00:11:31,129 --> 00:11:34,200
(Kung Fu Choi Min Sik is excited
to hear the compliments.)
298
00:11:35,570 --> 00:11:37,799
(The youngest one, Comedian Cho,
is pressured after Choi Min Sik.)
299
00:11:38,799 --> 00:11:41,440
- I'm scared.
- There's a hotel.
300
00:11:41,440 --> 00:11:43,340
- It's cool.
- It's cool.
301
00:11:43,340 --> 00:11:45,210
I love the course.
302
00:11:45,210 --> 00:11:48,179
(The view you can enjoy
only if you overcome the fear)
303
00:11:49,409 --> 00:11:51,309
(You should overcome your limits...)
304
00:11:51,309 --> 00:11:54,879
(to feel the emotion.)
305
00:11:56,289 --> 00:12:01,419
(A short break...)
306
00:12:02,690 --> 00:12:05,629
(for us...)
307
00:12:05,629 --> 00:12:10,399
(who won the fight against ourselves)
308
00:12:12,639 --> 00:12:14,440
This is beautiful.
309
00:12:14,440 --> 00:12:15,870
The cable car.
310
00:12:16,210 --> 00:12:18,610
- The cable car ride is very fun too.
- That one?
311
00:12:18,610 --> 00:12:20,840
- Hello.
- I've been to Mokpo to eat.
312
00:12:20,840 --> 00:12:22,409
Hello, guys.
313
00:12:22,409 --> 00:12:24,710
We're FC Gavengers.
314
00:12:24,710 --> 00:12:25,850
- I told you.
- Hello.
315
00:12:25,850 --> 00:12:28,419
- We have many older fans.
- Hello.
316
00:12:28,620 --> 00:12:30,720
Please leave many comments.
317
00:12:30,889 --> 00:12:32,860
- Hello.
- Hello.
318
00:12:32,860 --> 00:12:36,090
- Hello.
- I'm Lee Eun Hyeong, the weakling.
319
00:12:37,090 --> 00:12:40,100
- Hello.
- Hello, I'm Oh Na Mi from FC Gavengers.
320
00:12:40,100 --> 00:12:41,429
Hello.
321
00:12:41,429 --> 00:12:44,070
(They came down
passing by people who cheered for them.)
322
00:12:44,070 --> 00:12:45,940
- There's the ocean right in front of us.
- Gosh.
323
00:12:45,940 --> 00:12:47,899
You don't want to exercise
when you see this,
324
00:12:47,899 --> 00:12:49,470
- do you?
- Not at all.
325
00:12:49,470 --> 00:12:51,110
- I just want to have fun.
- Exercise.
326
00:12:51,370 --> 00:12:53,509
- It's cool.
- It's nice.
327
00:12:53,509 --> 00:12:55,539
- I just want to have fun.
- Exercise?
328
00:12:55,539 --> 00:12:57,710
Someone is taking a picture.
329
00:12:57,710 --> 00:12:59,750
- He's sentimental.
- That's cool.
330
00:12:59,750 --> 00:13:01,879
- He's cute.
- He's sentimental.
331
00:13:01,879 --> 00:13:04,190
- He's handsome.
- He's cute.
332
00:13:04,190 --> 00:13:05,919
Film him taking a picture.
333
00:13:05,919 --> 00:13:08,559
(Take a photo with us.)
334
00:13:08,559 --> 00:13:11,659
- Stop it.
- What's wrong with you?
335
00:13:11,659 --> 00:13:12,860
(Fighting to get the newbie comedian Cho)
336
00:13:12,860 --> 00:13:15,299
- Get in line.
- He's on our side.
337
00:13:15,299 --> 00:13:18,100
- Okay. You're a mother and a son, right?
- No.
338
00:13:18,100 --> 00:13:19,470
- Me too.
- She scratched me with her nails.
339
00:13:19,470 --> 00:13:20,840
Who is it?
340
00:13:21,169 --> 00:13:22,340
- So cool.
- Me too.
341
00:13:23,740 --> 00:13:25,440
One, two, three.
342
00:13:25,879 --> 00:13:27,480
- Next.
- Next.
343
00:13:27,480 --> 00:13:29,179
He smells good.
He must be wearing perfume.
344
00:13:29,179 --> 00:13:30,710
- Oh, my.
- He smells good.
345
00:13:30,710 --> 00:13:32,879
Guys, this is a hotspot.
346
00:13:33,019 --> 00:13:34,820
- With Super Junior's Kyu Hyun.
- Hurry up.
347
00:13:34,820 --> 00:13:36,419
My boy is busy.
348
00:13:36,419 --> 00:13:38,120
- Is she taller?
- Yes.
349
00:13:38,120 --> 00:13:39,559
No, they are about the same height.
350
00:13:39,559 --> 00:13:40,720
We're moving in a car?
351
00:13:40,720 --> 00:13:42,559
Yes. We will take a car
to get to the cable car.
352
00:13:42,559 --> 00:13:43,830
- Okay.
- Okay.
353
00:13:43,830 --> 00:13:45,759
- We're moving.
- Since there are nine of you,
354
00:13:45,759 --> 00:13:47,529
- one car for those who are over 40,
- Okay.
355
00:13:47,529 --> 00:13:48,929
and one car for those who are under 40.
356
00:13:48,929 --> 00:13:50,970
- Over 40?
- That's mean. For those who are over 40?
357
00:13:50,970 --> 00:13:52,799
- A group of 5 and a group of 4.
- Really?
358
00:13:52,799 --> 00:13:54,370
- Did you even set up the seats?
- Are you in your 40s?
359
00:13:54,370 --> 00:13:56,269
- Those who are under 40.
- Are you in your 40s?
360
00:13:56,269 --> 00:13:57,940
- There are two cars.
- How about Jin Ho?
361
00:13:57,940 --> 00:13:59,809
- For one car...
- I'm in my 30s.
362
00:13:59,940 --> 00:14:02,340
- How about you?
- I'm in my 30s.
363
00:14:02,340 --> 00:14:04,580
- Are you in your 30s?
- What?
364
00:14:04,580 --> 00:14:06,149
I want to join those in their 30s.
365
00:14:06,149 --> 00:14:08,220
Why would you separate us by age?
366
00:14:08,220 --> 00:14:10,220
- It's a mess.
- It's you two.
367
00:14:10,549 --> 00:14:12,049
Tell those two to get there by themselves.
368
00:14:12,049 --> 00:14:13,889
- It's us two. Is Min Kyoung in her 40s?
- It's us?
369
00:14:13,889 --> 00:14:14,990
Yes.
370
00:14:14,990 --> 00:14:16,559
- Hye Sun too?
- Are you in your 40s?
371
00:14:16,559 --> 00:14:17,929
- I'm 40 this year.
- Really?
372
00:14:17,929 --> 00:14:19,860
- If it's over 40, is 40 included?
- I'm 40.
373
00:14:19,860 --> 00:14:21,559
- You're 40 too?
- I'm 40.
374
00:14:21,559 --> 00:14:22,830
- For real?
- Unbelievable.
375
00:14:22,830 --> 00:14:24,399
Fine. Have fun.
376
00:14:24,399 --> 00:14:25,899
- Have fun, you punks.
- FC Gavengers...
377
00:14:25,899 --> 00:14:28,840
- are quite old too.
- Right.
378
00:14:29,000 --> 00:14:30,509
They're not young.
379
00:14:30,509 --> 00:14:31,840
- For those in their 30s.
- It's for those in their 30s.
380
00:14:31,840 --> 00:14:33,809
- Did you take all the suitcases?
- Yes. We'll bring them.
381
00:14:33,809 --> 00:14:35,580
I want to get changed, but I can't.
382
00:14:35,909 --> 00:14:37,879
- You can't.
- Just get in.
383
00:14:37,879 --> 00:14:39,480
Is this the car for those in climacterics?
384
00:14:39,480 --> 00:14:40,850
- Yes.
- "The car for those in climacterics".
385
00:14:42,049 --> 00:14:44,750
Okay. Those who are in climacteric
can get in the car here.
386
00:14:44,950 --> 00:14:46,320
- It's me.
- It's nice.
387
00:14:46,419 --> 00:14:48,320
- Do you want to sit in the front?
- I'll go in the middle.
388
00:14:48,320 --> 00:14:50,490
- I'll sit in the middle.
- Su Geun, I'll sit in the middle.
389
00:14:50,490 --> 00:14:52,830
- No. Stay there.
- Should I sit in the back?
390
00:14:52,830 --> 00:14:54,460
- I'll sit in the middle, Su Geun.
- No. Stay here.
391
00:14:54,529 --> 00:14:56,629
- Hye Sun, you sit in the middle.
- Get up. Sit on the cushion.
392
00:14:56,629 --> 00:14:59,799
- I'm fine. I'm really fine.
- Come on.
393
00:14:59,799 --> 00:15:02,639
- Sit down.
- No, I won't spread my legs too much.
394
00:15:02,639 --> 00:15:06,809
So Eun Hyeong and Hye Sun
are the same age?
395
00:15:06,809 --> 00:15:09,110
- Yes.
- We became 40 this year.
396
00:15:09,110 --> 00:15:12,649
- I thought you'd be 36 at most.
- Really?
397
00:15:12,649 --> 00:15:16,620
I asked Su Geun how old he was earlier
and he said he was in his 30s.
398
00:15:16,620 --> 00:15:19,120
- He said he was 39 and I believed him.
- She believed me.
399
00:15:19,120 --> 00:15:21,820
- He looks young.
- It's because I'm short.
400
00:15:21,820 --> 00:15:24,889
If he was 39, he would be younger than us.
Can I speak informally then?
401
00:15:24,889 --> 00:15:27,259
- Can I call you without honorifics?
- I lowered it by ten years.
402
00:15:27,259 --> 00:15:30,070
- But he looks younger than his age.
- If he's 39, it's 10 years ago.
403
00:15:30,070 --> 00:15:31,899
- Right.
- No, I don't.
404
00:15:32,370 --> 00:15:35,639
Eun Hyeong's older sister
also married a German guy.
405
00:15:35,639 --> 00:15:38,940
- Her sister? Did she marry a German guy?
- Yes.
406
00:15:38,940 --> 00:15:40,210
- I see.
- I see.
407
00:15:40,379 --> 00:15:41,840
German guys are sweet.
408
00:15:42,139 --> 00:15:43,850
- They're cool.
- Yes.
409
00:15:43,980 --> 00:15:47,320
- They're polite.
- Rather than cool, my husband is cute.
410
00:15:47,320 --> 00:15:49,320
- They pee sitting down.
- Yes.
411
00:15:49,320 --> 00:15:52,049
They have had this practice
since they were little in Europe.
412
00:15:52,220 --> 00:15:53,659
It was shocking to me.
413
00:15:53,659 --> 00:15:55,460
It must be easy to clean the bathroom.
414
00:15:56,059 --> 00:15:57,490
Does Jae Jun pee sitting down?
415
00:15:58,090 --> 00:16:00,259
(Staying silent)
416
00:16:00,429 --> 00:16:01,730
He can wipe it.
417
00:16:01,730 --> 00:16:04,769
- They don't.
- I always wipe it.
418
00:16:04,769 --> 00:16:07,669
- No matter who uses it, I can't stand it.
- Right. Someone should do it.
419
00:16:07,669 --> 00:16:08,899
- You're clean.
- Su Geun is clean.
420
00:16:08,899 --> 00:16:11,639
- I wipe it.
- That would make it easy.
421
00:16:11,639 --> 00:16:13,980
The pee would splash only for young guys.
422
00:16:14,710 --> 00:16:15,879
(Realizing)
423
00:16:15,879 --> 00:16:18,250
- When they're old...
- Jae Jun is young.
424
00:16:18,250 --> 00:16:19,419
If they're in their 50s...
425
00:16:19,419 --> 00:16:22,820
Their pee would splatter
as they're strong when they're young.
426
00:16:22,820 --> 00:16:24,820
- It's because they're strong.
- Of course.
427
00:16:24,820 --> 00:16:26,360
That's true.
428
00:16:26,360 --> 00:16:28,159
Is this what you talk about
in the car for those over 40?
429
00:16:28,159 --> 00:16:31,190
- Those in their 30s...
- That's why they made us get in here.
430
00:16:31,389 --> 00:16:32,700
They won't be talking
about stuff like this.
431
00:16:32,700 --> 00:16:35,330
When people get old,
their pee would splash on their clothes.
432
00:16:35,529 --> 00:16:37,570
- Right.
- That's true.
433
00:16:37,570 --> 00:16:39,870
That's true, Min Kyoung.
It's because of residual urine.
434
00:16:39,870 --> 00:16:41,139
They think they're done,
so they would put their pants up.
435
00:16:41,139 --> 00:16:42,200
This is driving me crazy.
436
00:16:42,200 --> 00:16:44,870
I once laughed and...
437
00:16:45,309 --> 00:16:46,379
Really?
438
00:16:46,379 --> 00:16:49,210
I want to join the 30s car!
439
00:16:49,210 --> 00:16:50,779
This climacteric car is scary.
440
00:16:50,779 --> 00:16:53,679
- Why is this a climacteric car?
- It is a climacteric car.
441
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
We're talking about biorhythm and so on.
442
00:16:54,720 --> 00:16:55,720
I told you that because you mentioned...
443
00:16:55,720 --> 00:16:57,519
- urine splattering on the toilet bowl.
- Residual urine...
444
00:16:57,519 --> 00:17:00,190
We're talking about residual urine.
445
00:17:00,190 --> 00:17:01,919
- What is happening?
- The 30s car must be talking...
446
00:17:01,919 --> 00:17:03,929
- about something innocent.
- Right? Talking about dating...
447
00:17:03,929 --> 00:17:04,990
and marriage.
448
00:17:04,990 --> 00:17:07,200
- Talking about dating.
- I want to hear such stories.
449
00:17:07,200 --> 00:17:09,130
Can you tell us about your love life?
450
00:17:09,130 --> 00:17:10,670
That's why I told you.
451
00:17:10,670 --> 00:17:11,799
The 1st or the 2nd one?
452
00:17:16,240 --> 00:17:18,470
(The members in their 30s arrive first.)
453
00:17:18,470 --> 00:17:20,880
This is my first time riding it
after the one in Mount Seorak.
454
00:17:21,279 --> 00:17:23,079
- Mine was in Yeosu.
- Yeosu?
455
00:17:23,079 --> 00:17:25,049
You guys look like couples on a date.
456
00:17:26,519 --> 00:17:27,880
- Hello.
- Hello.
457
00:17:27,880 --> 00:17:29,049
- Hello.
- Gosh.
458
00:17:29,049 --> 00:17:30,549
Goodness, let me pick it up for you.
459
00:17:30,549 --> 00:17:31,920
- Gosh!
- Oh my!
460
00:17:32,190 --> 00:17:34,059
- It surprised me.
- What is this?
461
00:17:34,720 --> 00:17:35,759
(Surprised)
462
00:17:38,160 --> 00:17:39,759
(Jin Ho is surprised.)
463
00:17:39,759 --> 00:17:40,960
The bottom's transparent.
464
00:17:42,430 --> 00:17:43,430
(The bottom is transparent.)
465
00:17:43,430 --> 00:17:45,269
- Amazing.
- This...
466
00:17:45,299 --> 00:17:47,269
My gosh. I should look in front.
467
00:17:48,670 --> 00:17:51,710
(It feels like
they're stepping in the sky.)
468
00:17:52,140 --> 00:17:54,009
You can see the whole of Mokpo's downtown.
469
00:17:55,279 --> 00:18:00,319
(There are strangely shaped rocks
of Mount Yudal on the right.)
470
00:18:00,380 --> 00:18:01,880
- It's so fast.
- It's fast.
471
00:18:02,049 --> 00:18:03,049
- Hello.
- Hold on.
472
00:18:03,049 --> 00:18:04,349
Doesn't this cross the sea?
473
00:18:04,920 --> 00:18:06,319
It's really long.
474
00:18:06,759 --> 00:18:09,190
I think it's faster than the cable cars
in other places.
475
00:18:09,829 --> 00:18:11,390
- Hold on.
- Twenty minutes?
476
00:18:11,789 --> 00:18:13,630
There's a cable car that takes 20 minutes?
477
00:18:14,329 --> 00:18:16,000
Shall we say hi to the people
in the other cable car?
478
00:18:16,000 --> 00:18:17,069
Hello.
479
00:18:17,069 --> 00:18:18,170
They're not saying hi.
480
00:18:19,029 --> 00:18:20,599
It's faster than we thought, right?
481
00:18:20,599 --> 00:18:22,000
- It's really fast.
- I thought you were Hyun Sook.
482
00:18:22,000 --> 00:18:23,410
"Hello."
483
00:18:23,410 --> 00:18:27,309
Na Mi, did you go on dates like this too?
484
00:18:27,440 --> 00:18:29,180
We didn't get to do a lot of stuff
like this.
485
00:18:29,180 --> 00:18:30,410
Then you almost...
486
00:18:30,410 --> 00:18:31,450
(Na Mi will get married in the fall.)
487
00:18:31,980 --> 00:18:34,049
Na Mi, what is this?
488
00:18:34,049 --> 00:18:35,079
This?
489
00:18:35,579 --> 00:18:39,119
(You got something on your face, Na Mi.)
490
00:18:39,119 --> 00:18:40,519
It's a mole.
491
00:18:42,559 --> 00:18:44,329
- You have a mole on your face too.
- Yes.
492
00:18:44,329 --> 00:18:45,359
It's something like that.
493
00:18:45,359 --> 00:18:47,460
Did you think it was a fly?
494
00:18:47,460 --> 00:18:49,630
I thought her eyeliner got smudged.
495
00:18:49,630 --> 00:18:52,500
I thought so too because it happens often.
496
00:18:52,769 --> 00:18:53,940
- Do I look fine?
- Yes.
497
00:18:53,940 --> 00:18:55,240
- What were we talking about?
- I thought something was on your face.
498
00:18:55,240 --> 00:18:56,539
- What were we talking about?
- Your date like this.
499
00:18:56,539 --> 00:18:58,809
Right, my date.
I never went on a date like this.
500
00:18:58,809 --> 00:19:00,180
Most of your dates must've happened
in your dorm then.
501
00:19:00,180 --> 00:19:02,480
That's right. We were in a car,
or we went on a drive.
502
00:19:02,480 --> 00:19:03,579
- Because of COVID-19.
- Really?
503
00:19:03,579 --> 00:19:04,680
Because of COVID-19.
504
00:19:05,150 --> 00:19:06,779
Seung Hye, aren't you envious of her?
You must be, right?
505
00:19:06,779 --> 00:19:07,849
You're envious of her too, right?
506
00:19:08,180 --> 00:19:10,049
I gave up by now.
507
00:19:10,849 --> 00:19:11,920
He really gave up.
508
00:19:11,920 --> 00:19:13,390
- You let it go.
- Aren't you just one year older than her?
509
00:19:13,390 --> 00:19:15,490
- Yes.
- Then why would you give up already?
510
00:19:16,190 --> 00:19:20,430
(Their souls are escaping them.)
511
00:19:22,670 --> 00:19:24,930
(Holding on to Hye Lyun tight)
512
00:19:24,930 --> 00:19:26,740
(Beware of residual urine.)
513
00:19:28,400 --> 00:19:29,910
(Screaming)
514
00:19:31,470 --> 00:19:34,210
(It's going down.)
515
00:19:34,210 --> 00:19:35,710
(Please save Min Kyoung.)
516
00:19:35,910 --> 00:19:37,710
Look, it's the sea.
517
00:19:38,049 --> 00:19:39,779
- Just look at it once.
- Gosh.
518
00:19:39,779 --> 00:19:40,880
It's cool.
519
00:19:40,920 --> 00:19:43,450
- What a view.
- This is so cool.
520
00:19:43,519 --> 00:19:45,619
It feels strange to look down at the sea
from the sky.
521
00:19:46,059 --> 00:19:47,420
It passes over Mount Yudal,
522
00:19:47,420 --> 00:19:51,390
Mokpo Bridge,
and arrives at the destination.
523
00:19:51,390 --> 00:19:53,259
It's cool.
524
00:19:53,259 --> 00:19:54,700
Let's get out.
525
00:19:55,359 --> 00:19:57,269
Why are we getting out like this?
526
00:19:57,269 --> 00:19:58,829
(Team Climacteric gets out
of the cable car.)
527
00:19:58,829 --> 00:20:00,400
- Come here.
- Wasn't it fun?
528
00:20:00,400 --> 00:20:02,869
- It's pretty long.
- It's fun.
529
00:20:03,170 --> 00:20:04,940
Let's take a group picture.
530
00:20:04,940 --> 00:20:05,970
- Good.
- Over here.
531
00:20:05,970 --> 00:20:07,240
- A group picture.
- It's a chroma key.
532
00:20:07,410 --> 00:20:09,380
- Stand in the middle, Su Geun.
- Come here.
533
00:20:09,380 --> 00:20:10,450
They'll edit in whichever background
we want.
534
00:20:10,450 --> 00:20:12,180
- They'll edit in the background we want.
- Really?
535
00:20:12,180 --> 00:20:13,180
- Yes.
- Really? What is it?
536
00:20:13,349 --> 00:20:14,420
Some of us should sit down.
537
00:20:14,420 --> 00:20:16,849
- Then won't your body disappear?
- That's right.
538
00:20:16,950 --> 00:20:18,119
My body will be gone.
539
00:20:18,450 --> 00:20:20,720
Then Seung Hye, would you like to pose...
540
00:20:20,720 --> 00:20:22,589
as if you're holding a trophy?
They'll edit it in later.
541
00:20:22,589 --> 00:20:24,529
- Yes.
- And for the background,
542
00:20:24,630 --> 00:20:26,299
- edit in the soccer field of Barcelona.
- That's right!
543
00:20:26,930 --> 00:20:29,730
(Go beyond "Shooting Stars"
and dominate Europe.)
544
00:20:30,200 --> 00:20:32,299
- Look there.
- Pose as if you won.
545
00:20:32,299 --> 00:20:33,670
- Pose as if you won.
- Let's do this.
546
00:20:34,369 --> 00:20:38,210
(Let's do this.)
547
00:20:38,640 --> 00:20:40,339
- Which camera is it?
- Hold on.
548
00:20:40,380 --> 00:20:42,140
What if they don't edit it?
549
00:20:43,009 --> 00:20:44,349
- What if they don't edit it?
- Really?
550
00:20:44,380 --> 00:20:45,380
Hold the trophy.
551
00:20:45,380 --> 00:20:46,980
- Hold it together.
- Let's hold it together.
552
00:20:46,980 --> 00:20:48,880
- The trophy.
- In 1, 2, 3.
553
00:20:49,349 --> 00:20:51,819
(FC Gavengers, let's go!)
554
00:20:52,289 --> 00:20:55,059
It'll be funny if they edit it
to look like you're holding a person.
555
00:20:55,259 --> 00:20:56,759
Maybe it'll look like "Lion King".
556
00:20:58,230 --> 00:21:02,329
(While FC Gavengers was dreaming happily)
557
00:21:03,730 --> 00:21:06,670
(A peaceful fishing village)
558
00:21:06,670 --> 00:21:12,509
(Gohado, Mokpo)
559
00:21:14,509 --> 00:21:15,779
What's good here is...
560
00:21:16,710 --> 00:21:19,180
that because the sea isn't unobstructed
in all directions,
561
00:21:19,849 --> 00:21:21,250
it's easier to control it.
562
00:21:22,079 --> 00:21:23,349
This is...
563
00:21:23,420 --> 00:21:25,250
(The real client of this sleepover arrives
at the dorm first.)
564
00:21:25,250 --> 00:21:28,690
It's arranged neatly.
565
00:21:30,089 --> 00:21:31,759
It might be a bit hard to get used to it.
566
00:21:35,230 --> 00:21:36,470
But it will be fun.
567
00:21:36,470 --> 00:21:38,930
(But everyone will have fun.)
568
00:21:38,930 --> 00:21:41,740
(The client is...)
569
00:21:42,069 --> 00:21:45,369
Hello. I am Kim Byung Ji,
the coach of FC Gavengers.
570
00:21:45,670 --> 00:21:49,240
Coach,
you put in a request to Sleepover Club...
571
00:21:49,609 --> 00:21:51,809
saying that you wanted a trip...
572
00:21:51,809 --> 00:21:52,920
- with FC Gavengers.
- Yes.
573
00:21:52,920 --> 00:21:54,980
Why did you make the request?
574
00:21:55,680 --> 00:21:58,019
First of all,
I have a message to deliver...
575
00:21:58,650 --> 00:22:00,019
to FC Gavengers members.
576
00:22:00,259 --> 00:22:03,259
From when the program was a pilot show...
577
00:22:03,259 --> 00:22:04,730
until Season Two and the super league,
578
00:22:05,329 --> 00:22:06,359
FC Gavengers...
579
00:22:07,900 --> 00:22:10,599
were too kind when playing the matches.
580
00:22:11,670 --> 00:22:14,099
That's not a good thing
when playing sports.
581
00:22:15,069 --> 00:22:17,769
As you know, Park Ji Sung...
582
00:22:18,009 --> 00:22:19,339
is really kind.
583
00:22:20,079 --> 00:22:21,839
But when he was in Manchester United,
584
00:22:21,839 --> 00:22:24,509
he tormented the opposing team's
midfielder a lot as a midfielder himself.
585
00:22:24,910 --> 00:22:26,880
And Son Heung Min scores a lot of goals.
586
00:22:27,579 --> 00:22:29,450
He torments the opposing team's
goalkeeper a lot.
587
00:22:30,319 --> 00:22:31,390
It means...
588
00:22:32,089 --> 00:22:35,059
being kind and playing on the field
are two different things.
589
00:22:36,059 --> 00:22:38,160
There is no mercy
when it comes to scoring.
590
00:22:38,289 --> 00:22:40,700
In sports, you need to be fierce.
591
00:22:40,859 --> 00:22:42,529
They need to show that side of them.
592
00:22:42,730 --> 00:22:44,700
But so far,
FC Gavengers hasn't been able to do so.
593
00:22:44,700 --> 00:22:46,170
(FC Gavengers is too nice,
which is a problem.)
594
00:22:46,170 --> 00:22:48,069
The group league was divided
into Groups A and B,
595
00:22:48,069 --> 00:22:49,940
and we won and lost once each...
596
00:22:50,839 --> 00:22:52,980
and dropped to third place.
597
00:22:54,410 --> 00:22:58,579
(Every year,
they are eliminated from the tournament.)
598
00:23:00,319 --> 00:23:03,250
FC Gavengers will be playing
the fifth-place playoff.
599
00:23:03,250 --> 00:23:05,089
They will be going against FC Bulnabang.
600
00:23:05,089 --> 00:23:06,619
(If they lose to FC Bulnabang,
they'll be demoted to Division 2.)
601
00:23:06,619 --> 00:23:09,519
Consequently, we're in a crisis...
602
00:23:09,519 --> 00:23:11,589
(It's a crisis.)
603
00:23:11,589 --> 00:23:12,730
and a tight spot.
604
00:23:13,400 --> 00:23:14,500
Now,
605
00:23:14,730 --> 00:23:16,000
(Coach Kim made a special decision.)
606
00:23:16,000 --> 00:23:17,869
if we don't prepare ourselves anew,
607
00:23:17,869 --> 00:23:19,430
(Coach Kim made a special decision.)
608
00:23:19,430 --> 00:23:22,170
we might come across similar crises
in the future.
609
00:23:24,839 --> 00:23:28,509
(Resolute)
610
00:23:28,710 --> 00:23:30,380
It's the sea!
611
00:23:30,380 --> 00:23:31,910
(They're unaware of what will happen
soon.)
612
00:23:31,910 --> 00:23:33,519
- Gosh.
- Look at that.
613
00:23:33,519 --> 00:23:35,349
- What is it?
- The flowers smell amazing. Come here.
614
00:23:35,349 --> 00:23:37,250
- Gosh.
- It just smells of flowers here.
615
00:23:37,250 --> 00:23:38,420
There are insects around here.
616
00:23:38,619 --> 00:23:39,859
- Can't you smell it?
- I can't.
617
00:23:39,859 --> 00:23:41,059
- Maybe because of your thick makeup.
- There's a ladybug here.
618
00:23:41,059 --> 00:23:42,089
A ladybug.
619
00:23:43,059 --> 00:23:44,589
- But we...
- I can smell it.
620
00:23:44,630 --> 00:23:46,630
The ladybugs are a couple!
621
00:23:46,859 --> 00:23:47,859
They must be in love with each other.
622
00:23:47,859 --> 00:23:49,200
They have something going on.
623
00:23:49,200 --> 00:23:50,900
- Even ladybugs date.
- Don't disturb them.
624
00:23:50,900 --> 00:23:52,130
- Okay.
- Even ladybugs...
625
00:23:52,130 --> 00:23:53,170
- date?
- Darn it.
626
00:23:53,200 --> 00:23:54,599
- Gosh, even ladybugs date.
- Hey,
627
00:23:54,599 --> 00:23:55,700
Do you know what Min Kyoung said?
628
00:23:55,700 --> 00:23:57,539
- "Even ladybugs date."
- I...
629
00:23:58,839 --> 00:24:01,410
It sounds like a song title.
"Even Ladybugs Date".
630
00:24:01,410 --> 00:24:02,509
- That car.
- It's pretty.
631
00:24:03,109 --> 00:24:04,680
Look, the house looks like those
in the countryside.
632
00:24:04,680 --> 00:24:06,650
- Is this the house?
- I don't think so.
633
00:24:06,650 --> 00:24:08,349
- I think we're going further.
- Where is it?
634
00:24:08,549 --> 00:24:10,789
Won't it be a bit uncomfortable
to sleep here?
635
00:24:10,789 --> 00:24:11,990
(All the buildings they can see...)
636
00:24:11,990 --> 00:24:13,420
- Bathroom...
- Do we need to go further?
637
00:24:13,420 --> 00:24:14,990
- I think it's that one.
- This is...
638
00:24:14,990 --> 00:24:16,220
This must be where we'll have our meals.
639
00:24:16,890 --> 00:24:19,130
- The dorm is strange!
- I don't know what's going on.
640
00:24:19,160 --> 00:24:20,259
It's like a trip.
641
00:24:20,630 --> 00:24:21,700
Is this a yard?
642
00:24:21,900 --> 00:24:23,200
- Right?
- You...
643
00:24:23,200 --> 00:24:24,900
- Who will do that?
- It feels like a package trip.
644
00:24:24,900 --> 00:24:26,000
Did someone say
they wanted to sleep outdoors?
645
00:24:26,000 --> 00:24:27,140
Outdoors?
646
00:24:27,140 --> 00:24:29,569
Kim Hye Sun, did you tell them
that you wanted to sleep outdoors?
647
00:24:29,569 --> 00:24:31,069
- Why would I say that?
- It wasn't me.
648
00:24:31,069 --> 00:24:32,869
- Let's not sleep outdoors.
- It really wasn't me.
649
00:24:32,910 --> 00:24:34,079
- Really?
- It really wasn't me.
650
00:24:34,079 --> 00:24:35,539
- Hello.
- Hello.
651
00:24:35,539 --> 00:24:37,309
- Hello.
- Really?
652
00:24:37,549 --> 00:24:39,150
- It wasn't me.
- I somehow have a bad feeling about this.
653
00:24:39,509 --> 00:24:40,819
There is a house over there.
654
00:24:41,220 --> 00:24:44,150
Isn't this the house with the ocean view
and mountain view they talked about?
655
00:24:44,420 --> 00:24:46,559
This place looks like a filming set
for a movie.
656
00:24:46,559 --> 00:24:48,660
- This...
- This must be our accommodation.
657
00:24:48,660 --> 00:24:50,490
If we set the chair wrongly,
we might fall.
658
00:24:50,490 --> 00:24:52,289
- I'm worried.
- Judging from the tent,
659
00:24:52,289 --> 00:24:53,559
- this is our accommodation.
- What is this?
660
00:24:53,559 --> 00:24:54,599
- This is our accommodation?
- They must've rented...
661
00:24:54,599 --> 00:24:55,700
a sashimi restaurant.
662
00:24:55,700 --> 00:24:56,970
- That's right.
- You know those sashimi restaurants?
663
00:24:56,970 --> 00:24:58,369
- Others went to pretty places.
- Look over there.
664
00:24:58,369 --> 00:25:00,539
There are cars for filming too.
665
00:25:02,000 --> 00:25:03,839
- This must be the place.
- The accommodation?
666
00:25:03,839 --> 00:25:04,970
This is it.
667
00:25:04,970 --> 00:25:05,970
- The sashimi restaurant?
- This is it?
668
00:25:05,970 --> 00:25:07,210
We're going to sleep
in a sashimi restaurant?
669
00:25:09,309 --> 00:25:10,380
This is the place?
670
00:25:10,380 --> 00:25:13,549
(It's hard to believe that
the place is their accommodation.)
671
00:25:13,549 --> 00:25:15,380
- What is this?
- Are we here to eat or sleep?
672
00:25:15,380 --> 00:25:18,119
- This is the place.
- It is. "Welcome, FC Gavengers."
673
00:25:19,319 --> 00:25:21,990
(In the sky,)
674
00:25:21,990 --> 00:25:25,230
(a banner flutters.)
675
00:25:26,829 --> 00:25:28,299
(They just cheer first.)
676
00:25:28,299 --> 00:25:30,200
We should be the ones doing this.
677
00:25:30,400 --> 00:25:32,000
But the staff did it for us today.
678
00:25:32,000 --> 00:25:33,900
- Is this the one?
- Did you see Hye Lyun?
679
00:25:33,970 --> 00:25:36,069
Because everyone cheered,
she raised up her hands with them,
680
00:25:36,339 --> 00:25:37,410
and she put them down.
681
00:25:38,170 --> 00:25:39,710
- What is this?
- Su Geun.
682
00:25:39,710 --> 00:25:40,710
This is the worst so far.
683
00:25:40,710 --> 00:25:42,640
You said
we were going to somewhere really nice.
684
00:25:42,640 --> 00:25:44,410
- What is this?
- To a nice place.
685
00:25:44,410 --> 00:25:45,609
- What is this?
- It feels like...
686
00:25:45,609 --> 00:25:46,920
we're going to work
in the sashimi restaurant.
687
00:25:46,920 --> 00:25:49,450
I heard you liked the sea,
688
00:25:49,680 --> 00:25:51,589
so we got a house
right in front of the sea.
689
00:25:52,650 --> 00:25:55,190
(A memory flashes in her mind.)
690
00:25:56,059 --> 00:25:58,630
Since it's Mokpo,
I think the seaside is better...
691
00:25:58,630 --> 00:26:00,799
than a mountain or field.
692
00:26:00,799 --> 00:26:03,000
Close enough to walk to it.
693
00:26:03,670 --> 00:26:06,970
(Hye Lyun's wish comes true.)
694
00:26:07,200 --> 00:26:08,970
- Is this our accommodation?
- Still,
695
00:26:09,000 --> 00:26:11,170
we thought of somewhere pretty.
696
00:26:11,170 --> 00:26:12,470
You should've decorated it cutely.
697
00:26:12,470 --> 00:26:14,339
It does have an ocean view.
698
00:26:14,339 --> 00:26:17,210
But out of all the teams so far,
699
00:26:17,809 --> 00:26:20,119
this place has the best front view,
the back view notwithstanding.
700
00:26:21,420 --> 00:26:28,789
(Besides everything else,
it has the best ocean view.)
701
00:26:31,289 --> 00:26:33,329
And there is another client...
702
00:26:33,329 --> 00:26:34,700
beside you as well.
703
00:26:34,700 --> 00:26:35,759
What?
704
00:26:36,029 --> 00:26:38,869
(What are they doing?)
705
00:26:39,200 --> 00:26:40,299
Is the person inside?
706
00:26:40,299 --> 00:26:41,470
If you call the person, he will come out.
707
00:26:41,470 --> 00:26:43,000
- Really?
- Come out!
708
00:26:43,069 --> 00:26:44,069
- Okay.
- Come out.
709
00:26:44,069 --> 00:26:46,140
- Please come out.
- Please come out.
710
00:26:46,140 --> 00:26:47,609
- It's Kang Jae Jun.
- Who is it?
711
00:26:48,240 --> 00:26:49,809
(Are they calling me?)
712
00:26:49,809 --> 00:26:51,680
(Peeping out)
713
00:26:52,079 --> 00:26:54,079
- My gosh!
- I can't believe this.
714
00:26:54,079 --> 00:26:55,250
Coach Kim!
715
00:26:55,250 --> 00:26:56,690
It's Coach Kim.
716
00:26:56,690 --> 00:26:59,990
- Hello.
- What were you doing in there?
717
00:27:00,259 --> 00:27:03,089
- When did you come?
- I guess this is his house.
718
00:27:03,089 --> 00:27:04,190
What's going on, Coach Kim?
719
00:27:04,190 --> 00:27:05,859
- When did you come?
- I can't believe this.
720
00:27:05,859 --> 00:27:06,930
He's blushing.
721
00:27:06,930 --> 00:27:09,099
- Why did you call him over here?
- I can't believe he's here.
722
00:27:09,160 --> 00:27:10,299
He bought this building.
723
00:27:10,299 --> 00:27:12,269
- He did?
- Will you let Coach Kim talk?
724
00:27:12,269 --> 00:27:13,839
Is this Coach Kim's house?
725
00:27:13,839 --> 00:27:15,400
- Just let him talk.
- They never stop talking.
726
00:27:15,400 --> 00:27:17,109
- Coach Kim.
- You should pay attention.
727
00:27:17,109 --> 00:27:18,740
- She's really excited.
- Say, "Attention."
728
00:27:18,740 --> 00:27:20,079
- Attention.
- Attention.
729
00:27:20,079 --> 00:27:22,410
When you play soccer,
730
00:27:22,710 --> 00:27:24,809
can Coach Kim even explain tactics?
731
00:27:25,109 --> 00:27:27,119
You guys never stop talking.
732
00:27:27,119 --> 00:27:29,250
So there's something Min Kyoung does
at a time like this.
733
00:27:29,250 --> 00:27:30,319
"Attention."
734
00:27:30,589 --> 00:27:32,390
- Exactly.
- "Stay quiet."
735
00:27:32,720 --> 00:27:34,920
Then I start talking.
736
00:27:34,920 --> 00:27:36,119
- Really?
- I think he can stay.
737
00:27:36,119 --> 00:27:38,490
Coach Kim, please tell them
about the theme of this trip.
738
00:27:38,490 --> 00:27:39,490
- What?
- What is that?
739
00:27:39,490 --> 00:27:41,599
- We didn't ask that.
- I bet it's Coach Kim's idea.
740
00:27:41,599 --> 00:27:43,529
Firstly, FC Gavengers...
741
00:27:43,529 --> 00:27:44,799
(The press conference
of Coach Kim Byung Ji)
742
00:27:44,799 --> 00:27:46,799
(Exclusive)
743
00:27:46,799 --> 00:27:47,799
Every time...
744
00:27:47,799 --> 00:27:49,170
- What every time?
- Every time.
745
00:27:49,170 --> 00:27:51,069
- Every time.
- Did he say "every you"?
746
00:27:51,069 --> 00:27:53,109
When they have a chance,
747
00:27:53,109 --> 00:27:54,579
they fail to convert it.
748
00:27:55,079 --> 00:27:56,750
And they face a crisis.
749
00:27:56,750 --> 00:27:58,210
(Coach Kim says FC Gavengers lose
because they fail to convert a chance.)
750
00:27:58,210 --> 00:27:59,349
- That's true.
- But...
751
00:27:59,349 --> 00:28:01,019
Are we here to reflect on ourselves?
752
00:28:01,019 --> 00:28:03,319
- We are folding our hands.
- And that's because...
753
00:28:03,549 --> 00:28:06,190
you are too nice and considerate.
754
00:28:06,190 --> 00:28:08,660
But you shouldn't be like that
when you play soccer.
755
00:28:08,960 --> 00:28:11,589
You should stop being so considerate.
756
00:28:11,589 --> 00:28:12,829
(He wants to harden their tender hearts.)
757
00:28:12,829 --> 00:28:17,069
So I want to take this chance
to reform ourselves and leap again.
758
00:28:17,069 --> 00:28:18,170
(He wants to harden their tender hearts
so they can leap again.)
759
00:28:18,170 --> 00:28:20,339
You know what? This place...
760
00:28:20,470 --> 00:28:22,769
has the historic site...
761
00:28:22,769 --> 00:28:25,769
of Admiral Yi Sun Shin.
762
00:28:26,069 --> 00:28:27,579
It has a long history.
763
00:28:27,940 --> 00:28:29,710
During the Japanese invasion of Korea,
764
00:28:29,710 --> 00:28:32,710
this is where he fought until the end.
765
00:28:32,710 --> 00:28:34,450
The South Jeolla Province.
766
00:28:34,619 --> 00:28:38,349
This is where he overcame adversity.
767
00:28:38,349 --> 00:28:39,519
So I want FC Gavengers...
768
00:28:40,160 --> 00:28:42,789
Those who seek death shall live,
and those who seek life shall die.
769
00:28:42,789 --> 00:28:48,660
(Those who seek death shall live,
and those who seek life shall die.)
770
00:28:49,660 --> 00:28:52,670
(When everyone was about to give up,)
771
00:28:52,670 --> 00:28:55,769
(he overcame adversity
with his indefatigable spirit.)
772
00:28:55,769 --> 00:28:59,339
(FC Gavengers still have
the 5th-place match.)
773
00:29:02,279 --> 00:29:05,880
(The courage to black any shot)
774
00:29:06,349 --> 00:29:08,049
- Go.
- We have no place to hide.
775
00:29:08,049 --> 00:29:11,890
(The decisive shooting with no hesitation)
776
00:29:11,890 --> 00:29:14,460
(Explosive speed...)
777
00:29:14,460 --> 00:29:16,829
(and merciless defense)
778
00:29:16,829 --> 00:29:19,359
(And...)
779
00:29:19,829 --> 00:29:22,799
(with tenacity not to give up,)
780
00:29:22,799 --> 00:29:25,430
(FC Gavengers will win for sure.)
781
00:29:25,829 --> 00:29:27,000
What's next?
782
00:29:27,000 --> 00:29:29,039
You will go in now.
783
00:29:29,039 --> 00:29:31,740
You all will spend the night here,
784
00:29:31,740 --> 00:29:34,180
- so you need to assign rooms first.
- Assign rooms?
785
00:29:34,180 --> 00:29:36,579
- The place is...
- Do we have multiple rooms?
786
00:29:36,579 --> 00:29:38,410
- Do we have more than one room?
- Can we go in?
787
00:29:38,579 --> 00:29:40,220
- Let's go in.
- It has more rooms.
788
00:29:40,220 --> 00:29:41,250
(Surprised)
789
00:29:42,680 --> 00:29:44,490
The inside is...
790
00:29:44,490 --> 00:29:45,519
What?
791
00:29:46,150 --> 00:29:48,420
- My gosh.
- We have many things.
792
00:29:48,420 --> 00:29:49,660
What's all this?
793
00:29:49,660 --> 00:29:50,890
There's the bathroom.
794
00:29:50,890 --> 00:29:53,029
(Here's the lodging on Gohado.)
795
00:29:53,289 --> 00:29:54,660
This is amazing.
796
00:29:54,799 --> 00:29:55,930
My gosh.
797
00:29:55,930 --> 00:29:57,700
Is the bathroom clean?
798
00:29:58,269 --> 00:30:00,740
- The bathroom is nice.
- Look at that.
799
00:30:00,740 --> 00:30:02,170
(The kitchen has everything.)
800
00:30:02,900 --> 00:30:04,240
This is amazing.
801
00:30:04,240 --> 00:30:07,640
- Guys, come here.
- What? Why?
802
00:30:07,640 --> 00:30:09,109
This is amazing.
803
00:30:09,579 --> 00:30:11,880
(Hye Lyun finds out something.)
804
00:30:12,410 --> 00:30:13,779
- What?
- Why?
805
00:30:13,779 --> 00:30:15,250
(The room has a big window.)
806
00:30:15,250 --> 00:30:16,519
(Running)
807
00:30:16,519 --> 00:30:17,720
(Screaming)
808
00:30:17,720 --> 00:30:19,690
- What?
- My goodness.
809
00:30:20,220 --> 00:30:22,920
- This is amazing.
- It's an ocean view.
810
00:30:23,190 --> 00:30:25,059
- What?
- Did you take off your socks?
811
00:30:25,059 --> 00:30:26,559
Hye Lyun, you should stay there.
812
00:30:26,559 --> 00:30:28,400
- I want to look at the sea.
- Close the window.
813
00:30:28,400 --> 00:30:31,470
- Close the window so she can't come in.
- Don't come in.
814
00:30:31,470 --> 00:30:32,470
(An extreme ocean view
only 1m away from the beach)
815
00:30:34,440 --> 00:30:37,339
- This is beautiful.
- It's an ocean view.
816
00:30:37,339 --> 00:30:39,039
This feels like a school retreat, right?
817
00:30:39,039 --> 00:30:40,140
- Yes.
- I know.
818
00:30:40,140 --> 00:30:42,039
- We should go over there.
- Where?
819
00:30:42,039 --> 00:30:43,210
- This way?
- Is this a bed and breakfast?
820
00:30:43,210 --> 00:30:44,750
- This is so nice.
- Open it.
821
00:30:44,750 --> 00:30:46,549
- I almost got pricked.
- Open it.
822
00:30:47,579 --> 00:30:48,880
Every room has an ocean view.
823
00:30:48,880 --> 00:30:49,950
(They are satisfied with the lodging.)
824
00:30:49,950 --> 00:30:51,849
You can see the ocean view
when you open the door.
825
00:30:52,450 --> 00:30:54,289
Shall we go in?
826
00:30:54,690 --> 00:30:59,589
(The small room next to the front door...)
827
00:30:59,589 --> 00:31:00,759
It also has an ocean view.
828
00:31:00,759 --> 00:31:02,130
They all have an ocean view.
829
00:31:03,160 --> 00:31:04,230
This is nice.
830
00:31:04,230 --> 00:31:07,440
- I think this is our room.
- This feels like a school retreat, right?
831
00:31:07,440 --> 00:31:09,269
It's a room for two.
832
00:31:09,269 --> 00:31:11,170
- This is nice.
- It has two pairs of slippers.
833
00:31:11,470 --> 00:31:12,670
It's lovely.
834
00:31:12,670 --> 00:31:14,509
- This is it.
- It's also for four.
835
00:31:14,509 --> 00:31:16,140
Two rooms for two each.
836
00:31:16,539 --> 00:31:18,549
You two share the room,
and I'll stay with Byung Ji.
837
00:31:18,549 --> 00:31:20,250
So you won't be uncomfortable.
838
00:31:20,579 --> 00:31:23,279
I will share the room with you, Byung Ji.
839
00:31:24,089 --> 00:31:25,950
There's a shower room.
840
00:31:26,819 --> 00:31:30,130
What? Come here, Eun Hyeong.
Let's take a look.
841
00:31:30,460 --> 00:31:31,960
- This is...
- We can shower here.
842
00:31:31,960 --> 00:31:34,230
Look at the hole over here.
843
00:31:35,799 --> 00:31:38,269
(It has a hole
that's connected to the sandy beach.)
844
00:31:38,269 --> 00:31:39,900
It is the ocean view.
845
00:31:39,900 --> 00:31:42,500
I can shower while looking at the sea.
846
00:31:42,500 --> 00:31:43,839
This is nice.
847
00:31:44,009 --> 00:31:46,309
This feels like the drama
about Jeju Island.
848
00:31:46,309 --> 00:31:48,809
You know "Our Blues".
849
00:31:48,809 --> 00:31:51,349
- This feels just like that.
- Right.
850
00:31:51,349 --> 00:31:52,450
This is nice.
851
00:31:52,809 --> 00:31:55,480
(FC Gavengers' Blues)
852
00:31:55,480 --> 00:31:58,450
- Hey, our rooms are connected.
- Hey.
853
00:31:58,750 --> 00:32:00,990
Hye Sun and Min Kyoung.
We can change into something comfortable.
854
00:32:00,990 --> 00:32:03,119
- It will be beautiful at night.
- Look at that.
855
00:32:05,960 --> 00:32:08,930
(It is more beautiful
with the lights on at night.)
856
00:32:10,700 --> 00:32:17,339
(With the choppy water,)
857
00:32:17,339 --> 00:32:23,279
(the night is more romantic.)
858
00:32:24,579 --> 00:32:26,450
(The members of FC Gavengers
take the big room.)
859
00:32:26,450 --> 00:32:28,849
It's nice that
we don't have to do anything.
860
00:32:28,849 --> 00:32:30,289
- I love this.
- Me too.
861
00:32:30,490 --> 00:32:32,349
We can go in there.
862
00:32:32,349 --> 00:32:33,720
(Rummaging her bag)
863
00:32:35,019 --> 00:32:36,890
- All right. Here.
- What's that?
864
00:32:37,289 --> 00:32:39,289
- Let's take this together.
- What's that?
865
00:32:39,660 --> 00:32:41,400
- Iron?
- Vitamins.
866
00:32:41,559 --> 00:32:42,960
Do I have to take the four pills?
867
00:32:42,960 --> 00:32:44,029
Yes. All at once.
868
00:32:44,230 --> 00:32:47,200
By the way, I know vitamins are good,
869
00:32:47,200 --> 00:32:48,269
but I want to have a meal.
870
00:32:48,269 --> 00:32:49,940
- I'm hungry.
- We ate gukbap earlier.
871
00:32:49,940 --> 00:32:52,009
Then do we have to cook?
872
00:32:52,009 --> 00:32:54,339
- Is that it?
- I just got goosebumps.
873
00:32:54,339 --> 00:32:55,839
It feels like
we're on a deep-sea fishing vessel.
874
00:32:55,839 --> 00:32:57,349
Right. It feels like we are in the cabin.
875
00:32:57,349 --> 00:32:59,109
- Aren't you scared?
- I feel like I'm on a ship.
876
00:32:59,109 --> 00:33:01,319
Right. The ship has a room like this.
877
00:33:01,319 --> 00:33:02,849
It's like a ferry to Jeju Island.
878
00:33:02,849 --> 00:33:04,490
- It feels just like that.
- It doesn't feel like...
879
00:33:04,490 --> 00:33:05,920
we're on a trip.
880
00:33:05,920 --> 00:33:08,490
It feels like
we're going deep-sea fishing.
881
00:33:08,490 --> 00:33:12,059
And it feels like we're looking
out over the ocean on a vessel.
882
00:33:12,529 --> 00:33:13,730
That's how it feels.
883
00:33:13,730 --> 00:33:14,859
We should drink beer with Kyu Hyun there.
884
00:33:14,859 --> 00:33:17,369
- Okay.
- I like Jin Ho...
885
00:33:17,369 --> 00:33:19,200
and Kyu Hyun. I also like Su Geun.
886
00:33:19,200 --> 00:33:21,799
- You like them all.
- And I really like Coach Kim.
887
00:33:21,799 --> 00:33:23,970
- But he doesn't drink.
- They all are nice.
888
00:33:23,970 --> 00:33:27,279
- He doesn't drink.
- He doesn't drink at all.
889
00:33:27,279 --> 00:33:28,910
- He's amazing.
- How do you know all that?
890
00:33:28,910 --> 00:33:31,180
- What? We live in the same neighborhood.
- How do you know?
891
00:33:31,480 --> 00:33:33,210
She visits him twice a week for a lesson.
892
00:33:33,210 --> 00:33:35,049
- Even now?
- I do.
893
00:33:35,049 --> 00:33:36,450
My finger is...
894
00:33:37,190 --> 00:33:39,150
- Tae Baek is really...
- You're glad that I brought it up, right?
895
00:33:39,150 --> 00:33:40,190
Good job.
896
00:33:40,819 --> 00:33:43,990
Tae Baek's shot is really strong.
897
00:33:43,990 --> 00:33:45,859
- He's strong.
- He did the shooting so I can practice.
898
00:33:45,859 --> 00:33:48,559
So he shot this way.
899
00:33:48,559 --> 00:33:50,799
And my finger snapped. So I was like...
900
00:33:51,130 --> 00:33:52,900
"Gosh, I hurt my finger."
901
00:33:52,900 --> 00:33:54,269
But I'm feeling a lot better now.
902
00:33:54,269 --> 00:33:55,670
When you got hurt, did you ask him
to pay for the treatment?
903
00:33:55,670 --> 00:33:57,569
- This is...
- You should do that.
904
00:33:57,569 --> 00:33:58,569
He wouldn't go easy on me.
905
00:33:58,970 --> 00:34:00,579
He just left.
906
00:34:00,579 --> 00:34:01,980
So you couldn't ask him?
907
00:34:01,980 --> 00:34:03,680
- Of course not.
- She wants to show that...
908
00:34:03,680 --> 00:34:04,950
when he looks at her.
909
00:34:04,950 --> 00:34:06,109
Is it okay now?
910
00:34:06,109 --> 00:34:09,619
(Tae Baek's dad is wandering around.)
911
00:34:13,690 --> 00:34:15,820
(Peeping)
912
00:34:15,820 --> 00:34:16,820
(They got caught.)
913
00:34:16,820 --> 00:34:18,489
- What?
- No. It's nothing.
914
00:34:18,489 --> 00:34:19,860
I wasn't saying anything.
915
00:34:19,860 --> 00:34:21,400
Why do you feel so small?
916
00:34:21,400 --> 00:34:23,869
The room has a window.
And I'm in the next room.
917
00:34:24,699 --> 00:34:25,730
- Did you hear all that?
- Did you hear all that?
918
00:34:25,869 --> 00:34:27,239
Of course I did.
919
00:34:27,239 --> 00:34:30,340
- But it's not like we have to stay quiet.
- What's wrong?
920
00:34:30,340 --> 00:34:32,539
- We didn't say anything wrong.
- Right.
921
00:34:32,539 --> 00:34:35,079
All right. Let's go to eat.
922
00:34:35,079 --> 00:34:36,110
(Su Geun shows up to save them.)
923
00:34:36,110 --> 00:34:37,179
Let's go to eat.
924
00:34:37,280 --> 00:34:38,309
(He saved us.)
925
00:34:38,309 --> 00:34:39,650
Let's go.
926
00:34:39,650 --> 00:34:40,650
(It's the first meal
they've been looking forward to.)
927
00:34:40,650 --> 00:34:41,679
I'm hungry.
928
00:35:53,549 --> 00:35:55,989
(The door opens.)
929
00:35:57,219 --> 00:35:58,449
(A sumptuous feast
with Mokpo's delicacies)
930
00:35:58,449 --> 00:36:01,360
- This is amazing.
- That's braised pomfret.
931
00:36:01,360 --> 00:36:03,989
- It's braised pomfret and hairtail.
- Look at this.
932
00:36:03,989 --> 00:36:05,330
- My gosh.
- It's seasoned crabs.
933
00:36:05,330 --> 00:36:06,429
It's nice.
934
00:36:07,560 --> 00:36:09,529
- My gosh. What's all this?
- What's that?
935
00:36:09,529 --> 00:36:12,100
- My goodness.
- Gosh, look at this.
936
00:36:12,270 --> 00:36:14,440
- It's fermented skate.
- It's crabs!
937
00:36:15,239 --> 00:36:16,569
This is amazing.
938
00:36:17,110 --> 00:36:19,139
- What's all this?
- This is amazing.
939
00:36:19,139 --> 00:36:20,940
So this is it.
940
00:36:22,080 --> 00:36:24,310
- I can't believe this.
- The nine delicacies of Mokpo.
941
00:36:25,110 --> 00:36:27,420
These are the nine delicacies of Mokpo.
942
00:36:27,850 --> 00:36:28,920
The nine delicacies.
943
00:36:28,920 --> 00:36:30,619
We should ask Min Kyoung about food.
944
00:36:31,250 --> 00:36:33,560
That's right. It's a long-legged octopus.
945
00:36:33,560 --> 00:36:34,860
It's still alive.
946
00:36:34,860 --> 00:36:36,389
Mokpo is famous for long-legged octopuses.
947
00:36:36,389 --> 00:36:38,600
- This is fermented skate samhap.
- I love samhap.
948
00:36:38,600 --> 00:36:40,460
You have to try it when you're in Mokpo.
949
00:36:40,460 --> 00:36:41,630
Croaker sashimi.
950
00:36:41,630 --> 00:36:43,330
- It's croaker.
- Raw croaker.
951
00:36:43,869 --> 00:36:44,900
Seasoned crabs.
952
00:36:44,900 --> 00:36:48,069
- I said I wanted to eat crabs.
- Look at the crabs.
953
00:36:48,610 --> 00:36:50,069
Braised hairtail.
954
00:36:50,069 --> 00:36:54,210
(The 5th delicious dish, braised hairtail)
955
00:36:54,210 --> 00:36:55,350
Braised pomfret.
956
00:36:55,350 --> 00:36:57,949
- This will taste so good with rice!
- Absolutely.
957
00:36:57,949 --> 00:36:59,080
Seasoned Chinese herring?
958
00:36:59,080 --> 00:37:00,779
This is seasoned raw fish.
959
00:37:00,779 --> 00:37:02,389
How do they all look so good?
960
00:37:02,389 --> 00:37:04,750
- There's steamed monkfish too.
- Gosh!
961
00:37:05,360 --> 00:37:06,960
Yes, rockfish soup.
962
00:37:09,429 --> 00:37:11,830
- It's a hangover cure.
- It is.
963
00:37:14,060 --> 00:37:15,869
This is insane!
964
00:37:15,869 --> 00:37:17,369
- Steamed monkfish.
- What's this one?
965
00:37:17,569 --> 00:37:19,339
(The special meals
from great restaurants...)
966
00:37:19,339 --> 00:37:20,540
That looks scrumptious.
967
00:37:20,540 --> 00:37:22,139
(that you could never see
on Sleepover Club)
968
00:37:23,909 --> 00:37:25,270
I'm so touched.
969
00:37:25,679 --> 00:37:27,679
- This is awesome.
- What is it called?
970
00:37:27,679 --> 00:37:30,049
It's some type of sashimi.
971
00:37:32,179 --> 00:37:34,980
Guys, hang on.
972
00:37:35,650 --> 00:37:37,889
Should I turn off the heat?
973
00:37:38,089 --> 00:37:39,989
- The stove?
- Turn it off.
974
00:37:39,989 --> 00:37:42,159
They didn't give us chopsticks.
I don't think we can eat it right away.
975
00:37:42,159 --> 00:37:44,690
- There must be a mission.
- We can eat it with our hands.
976
00:37:44,690 --> 00:37:47,460
That's not it. I guess we can't eat it
unless we do something.
977
00:37:48,259 --> 00:37:49,730
Hold on.
978
00:37:49,730 --> 00:37:51,569
(Is that really it?)
979
00:37:52,600 --> 00:37:54,270
- There must be a mission.
- There must be.
980
00:37:54,270 --> 00:37:56,210
(Sensitive)
981
00:37:56,210 --> 00:37:58,610
- Bottoms up!
- I'm hungry.
982
00:37:58,610 --> 00:38:00,380
(Disappointed in a second)
983
00:38:02,380 --> 00:38:03,750
Wait.
984
00:38:05,719 --> 00:38:08,650
You know,
985
00:38:08,650 --> 00:38:11,420
that seems suspicious.
986
00:38:11,920 --> 00:38:13,690
- Hang on.
- Rockfish...
987
00:38:13,690 --> 00:38:15,489
- They're up to something.
- I think there's a quiz.
988
00:38:15,489 --> 00:38:17,860
- Look at that!
- What is it?
989
00:38:18,759 --> 00:38:20,429
(They get more anxious.)
990
00:38:20,429 --> 00:38:22,029
- The xylophone.
- Wait.
991
00:38:22,029 --> 00:38:25,130
- It's for a quiz.
- Do we get it if we guess the answer?
992
00:38:25,130 --> 00:38:27,670
- What's going on?
- The purpose...
993
00:38:27,869 --> 00:38:31,509
of this trip is to strengthen
the willpower of FC Gavengers.
994
00:38:31,509 --> 00:38:35,480
You said that you should be able to tell
each other's minds by making eye contact.
995
00:38:35,480 --> 00:38:36,980
(There's proof.)
996
00:38:36,980 --> 00:38:38,850
Who said that?
997
00:38:39,750 --> 00:38:41,250
(The client is pleased.)
998
00:38:41,350 --> 00:38:43,719
We're going to give you a quiz,
999
00:38:43,719 --> 00:38:46,619
and you get one dish
every time you get the answer.
1000
00:38:47,719 --> 00:38:50,830
Then... We shouldn't do this too often.
1001
00:38:50,830 --> 00:38:53,060
We normally play rock-paper-scissors,
1002
00:38:53,060 --> 00:38:55,569
- and the winner gets a scoop.
- Just a scoop.
1003
00:38:55,569 --> 00:38:57,569
Let's do it.
1004
00:38:57,569 --> 00:38:59,699
- Do it!
- Can we get a spoon?
1005
00:38:59,699 --> 00:39:01,540
Then what do we get to eat?
1006
00:39:01,540 --> 00:39:03,009
- Just one side dish.
- The one we want?
1007
00:39:03,009 --> 00:39:04,770
If it's one side dish,
can we eat this too?
1008
00:39:04,770 --> 00:39:06,679
Let's stay away from the crab, at least.
1009
00:39:06,679 --> 00:39:08,639
- Why?
- Let's be conscientious.
1010
00:39:08,639 --> 00:39:11,110
- That'd be a proper meal.
- Right.
1011
00:39:11,110 --> 00:39:13,250
But we are here to eat.
1012
00:39:13,750 --> 00:39:17,190
We can eat this on top of plain rice.
1013
00:39:17,190 --> 00:39:18,790
- That's allowed.
- Without mixing them.
1014
00:39:18,790 --> 00:39:21,319
- Don't be too mad.
- Min Kyoung.
1015
00:39:21,319 --> 00:39:23,130
You're thinking of eating it already.
1016
00:39:23,130 --> 00:39:25,560
- I'd definitely eat it.
- But you're way in the back.
1017
00:39:25,560 --> 00:39:27,400
- I'm going to.
- We play rock-paper-scissors?
1018
00:39:27,400 --> 00:39:28,929
- Let's do it.
- I'm not so good at it.
1019
00:39:28,929 --> 00:39:30,429
It won't end. We have to split up.
1020
00:39:30,429 --> 00:39:32,670
- No, we'll have a winner.
- It's only fun that way.
1021
00:39:32,670 --> 00:39:34,739
- Wait. Move back.
- The losers can't eat.
1022
00:39:34,739 --> 00:39:36,009
We'll spit on the food. Let's step back.
1023
00:39:36,009 --> 00:39:37,239
That's right. Let's step back.
1024
00:39:37,239 --> 00:39:38,469
- Step back.
- Play fair.
1025
00:39:38,469 --> 00:39:40,810
- Ready or not, rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
1026
00:39:41,110 --> 00:39:43,710
- See?
- Coach and Jin Ho!
1027
00:39:43,710 --> 00:39:45,110
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
1028
00:39:45,250 --> 00:39:46,779
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
1029
00:39:47,480 --> 00:39:48,889
(The only one who played scissors)
1030
00:39:48,889 --> 00:39:50,850
- Coach saved me.
- You should thank me.
1031
00:39:50,850 --> 00:39:52,190
Rock, paper, scissors!
1032
00:39:52,190 --> 00:39:55,119
- See? There's a loser.
- Scissors.
1033
00:39:55,119 --> 00:39:57,360
- Hye Lyun is out.
- Get out.
1034
00:39:57,360 --> 00:39:59,830
- Let's keep going.
- I told you so.
1035
00:39:59,830 --> 00:40:02,469
You don't have to shove me for losing.
1036
00:40:02,469 --> 00:40:03,500
(Shoving again)
1037
00:40:03,500 --> 00:40:05,600
- Ready or not, rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
1038
00:40:05,770 --> 00:40:08,000
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
1039
00:40:08,239 --> 00:40:10,909
- Rock, paper, scissors!
- When does it end?
1040
00:40:10,909 --> 00:40:12,139
- Rock, paper, scissors!
- Scissors!
1041
00:40:12,139 --> 00:40:14,210
- No.
- There's rock.
1042
00:40:14,639 --> 00:40:16,409
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
1043
00:40:16,480 --> 00:40:18,310
- This is...
- Yes!
1044
00:40:18,310 --> 00:40:19,880
(Byung Ji and Su Geun win.)
1045
00:40:20,449 --> 00:40:21,480
(Heartbroken)
1046
00:40:21,480 --> 00:40:23,619
- Too bad.
- This isn't fun.
1047
00:40:23,619 --> 00:40:25,619
Why not? Rock, paper, scissors!
1048
00:40:25,819 --> 00:40:27,860
- What?
- Hold on.
1049
00:40:27,860 --> 00:40:29,159
That's so annoying.
1050
00:40:29,159 --> 00:40:31,130
- He suggested the game.
- But...
1051
00:40:31,130 --> 00:40:33,029
you have to describe the taste precisely
if you're going to eat it.
1052
00:40:33,029 --> 00:40:34,360
- I will.
- Do a good job.
1053
00:40:34,360 --> 00:40:36,830
- I'll have samhap.
- Samhap?
1054
00:40:37,670 --> 00:40:39,540
I'll try fermented skate samhap.
1055
00:40:40,839 --> 00:40:42,469
(Gulping)
1056
00:40:44,339 --> 00:40:45,509
That looks good.
1057
00:40:45,509 --> 00:40:47,610
(The combination of fermented skate,
suyuk, and kimchi)
1058
00:40:48,850 --> 00:40:49,880
(Startled)
1059
00:40:50,810 --> 00:40:52,719
(That pungent guy.)
1060
00:40:52,719 --> 00:40:54,750
You have to chew it well.
1061
00:40:54,920 --> 00:40:58,219
You get the savory taste
only if you keep chewing it.
1062
00:40:58,219 --> 00:40:59,290
(Chewing)
1063
00:40:59,290 --> 00:41:00,690
The pungent smell goes away.
1064
00:41:00,690 --> 00:41:01,989
- Is it good?
- Yes.
1065
00:41:02,759 --> 00:41:04,360
- The skate...
- What's this?
1066
00:41:04,489 --> 00:41:06,000
- It's from Jeolla Province.
- It's different, isn't it?
1067
00:41:06,000 --> 00:41:07,900
- Even rookies could eat it.
- I see.
1068
00:41:07,900 --> 00:41:09,799
- It's not too strong.
- She doesn't want it, then.
1069
00:41:09,799 --> 00:41:11,699
But it smells really strong.
1070
00:41:11,699 --> 00:41:13,600
- It's not that strong.
- It's not?
1071
00:41:13,600 --> 00:41:15,339
- I guess it isn't.
- Is it that good?
1072
00:41:15,540 --> 00:41:17,909
- He loves it.
- That looks so good.
1073
00:41:17,909 --> 00:41:19,710
- And I can't even eat fermented skate.
- I'm so hungry that I might throw up.
1074
00:41:19,710 --> 00:41:21,380
- Let's pick up the pace.
- Let's go.
1075
00:41:21,380 --> 00:41:23,279
- I'm hungry.
- We're not playing rock-paper-scissors.
1076
00:41:23,279 --> 00:41:25,350
- We're not?
- Then what are we playing?
1077
00:41:25,350 --> 00:41:27,549
- We have to play the quiz now.
- Oh, the quiz.
1078
00:41:27,679 --> 00:41:30,389
- Bring your chairs and sit.
- Okay.
1079
00:41:30,389 --> 00:41:31,719
There were chairs.
1080
00:41:31,719 --> 00:41:33,690
We were all rushed that we stood there.
1081
00:41:34,020 --> 00:41:36,130
Take your sketchbooks.
1082
00:41:37,460 --> 00:41:39,060
It's a team match.
1083
00:41:39,900 --> 00:41:42,130
Write your answer on it and hold it up
like on "The Golden Bell Challenge".
1084
00:41:42,130 --> 00:41:43,929
- I see.
- Okay.
1085
00:41:43,929 --> 00:41:45,670
- Your answers must be the same.
- Please wait for us.
1086
00:41:46,869 --> 00:41:48,799
We don't have enough budget,
1087
00:41:48,799 --> 00:41:50,839
so one of the sketchbooks is different.
1088
00:41:51,270 --> 00:41:54,279
Please do your best.
1089
00:41:54,610 --> 00:41:58,150
The fate of this show depends...
1090
00:41:58,150 --> 00:42:00,549
on the shoot of FC Gavengers.
1091
00:42:00,549 --> 00:42:03,049
- Really?
- Really?
1092
00:42:03,290 --> 00:42:04,520
Think about it that way.
1093
00:42:04,520 --> 00:42:06,619
We have a different theme for every shoot.
1094
00:42:06,790 --> 00:42:08,319
We're trying things out.
1095
00:42:08,319 --> 00:42:10,429
They'll come across a good theme once.
1096
00:42:10,429 --> 00:42:12,159
Then they'll go,
"This should be our goal."
1097
00:42:12,159 --> 00:42:13,429
The theme has never been the same.
1098
00:42:13,929 --> 00:42:15,259
We'll start.
1099
00:42:15,799 --> 00:42:19,339
You can't discuss or chat from now on.
1100
00:42:19,339 --> 00:42:20,699
You can only make eye contact.
1101
00:42:20,699 --> 00:42:22,670
The answers must be the same
when you hold them up.
1102
00:42:22,969 --> 00:42:24,710
They can be wrong answers
as long as they're the same.
1103
00:42:25,009 --> 00:42:26,839
It'll look so ugly...
1104
00:42:26,839 --> 00:42:29,810
when you take a peep,
and it's caught on camera.
1105
00:42:31,650 --> 00:42:33,119
Here we go.
1106
00:42:33,119 --> 00:42:37,219
The name "Mokpo" has been used
since the 21st year of King Sejong.
1107
00:42:37,219 --> 00:42:41,489
Its definition is the entrance
to this river.
1108
00:42:41,489 --> 00:42:43,130
- "This river"?
- What?
1109
00:42:43,130 --> 00:42:44,759
- "This river"?
- What river?
1110
00:42:45,290 --> 00:42:47,029
- The name of a river.
- What river?
1111
00:42:47,029 --> 00:42:49,469
"Mokpo" stands for the entrance...
1112
00:42:49,469 --> 00:42:50,799
to this river.
1113
00:42:50,799 --> 00:42:53,199
- Is it a multiple-choice quiz?
- It's a short-answer quiz.
1114
00:42:53,199 --> 00:42:54,600
- Hantan River?
- A river?
1115
00:42:54,600 --> 00:42:57,110
- I don't know any rivers.
- Is it Hantan River?
1116
00:42:57,339 --> 00:42:59,480
- Hantan River?
- You're not supposed to speak.
1117
00:42:59,480 --> 00:43:00,980
- It must be Hantan River.
- That's...
1118
00:43:00,980 --> 00:43:02,750
We're in South Jeolla Province.
1119
00:43:02,750 --> 00:43:04,350
- Yes.
- What rivers are there?
1120
00:43:04,449 --> 00:43:06,449
- I have no idea.
- Is Nakdong River in Gyeongsang?
1121
00:43:06,449 --> 00:43:08,179
- Nakdong River?
- The Nile?
1122
00:43:08,179 --> 00:43:09,920
- The Tumen River?
- The Yalu River?
1123
00:43:11,290 --> 00:43:14,089
- The Yalu River is way up there.
- How many words?
1124
00:43:14,259 --> 00:43:15,560
Two words.
1125
00:43:15,560 --> 00:43:17,830
- Two words?
- Including "River"?
1126
00:43:18,290 --> 00:43:20,060
Is it the Seine?
1127
00:43:20,060 --> 00:43:22,259
(Scratching)
1128
00:43:22,830 --> 00:43:24,830
- Which river is it?
- Tell us the first consonant.
1129
00:43:24,830 --> 00:43:26,469
Does anyone know the answer?
1130
00:43:27,339 --> 00:43:30,770
Maybe it's that.
Hadong people downtown
1131
00:43:30,770 --> 00:43:31,969
- Wait.
- Hadong River?
1132
00:43:32,739 --> 00:43:34,980
- Maybe it's the river from that song.
- Hadong?
1133
00:43:34,980 --> 00:43:36,279
By Jo Young Nam?
1134
00:43:37,080 --> 00:43:39,619
- Across Jeolla and Gyeongsang
- It can't be Seomjin River.
1135
00:43:39,619 --> 00:43:41,119
He says it's not Seomjin River.
1136
00:43:41,119 --> 00:43:42,819
- Would you like a few examples?
- Yes.
1137
00:43:44,119 --> 00:43:45,960
- I'll give you three choices.
- Good.
1138
00:43:45,960 --> 00:43:47,420
(Three examples)
1139
00:43:47,420 --> 00:43:49,529
- Nakdong River.
- Isn't that it?
1140
00:43:49,529 --> 00:43:51,060
- No, that's in Gyeongsang Province.
- It sounds familiar, though.
1141
00:43:51,330 --> 00:43:52,560
"It sounds familiar."
1142
00:43:52,960 --> 00:43:55,500
- Yeongsan River.
- What?
1143
00:43:55,500 --> 00:43:57,199
- Yeongsan River?
- And Seomjin River.
1144
00:43:57,199 --> 00:43:59,040
- Seomjin River!
- I guess that's it.
1145
00:43:59,040 --> 00:44:01,069
- You can't speak anymore.
- Okay.
1146
00:44:01,369 --> 00:44:02,810
I'll give you ten seconds.
1147
00:44:02,909 --> 00:44:04,210
Ten seconds?
1148
00:44:04,210 --> 00:44:06,810
- Ten, nine,
- Hold on.
1149
00:44:07,409 --> 00:44:09,810
eight, seven,
1150
00:44:09,810 --> 00:44:11,810
- I'm not sure.
- six,
1151
00:44:12,420 --> 00:44:14,850
five, four,
1152
00:44:14,850 --> 00:44:17,790
- three, two...
- It's Seomjin River.
1153
00:44:17,790 --> 00:44:19,819
Your answers must be the same.
1154
00:44:19,819 --> 00:44:21,759
- Hold them up on the count of three.
- Okay.
1155
00:44:21,759 --> 00:44:23,759
In 1, 2, 3.
1156
00:44:23,989 --> 00:44:25,630
(Seomjin River)
1157
00:44:25,630 --> 00:44:27,060
In 1, 2, 3.
1158
00:44:27,400 --> 00:44:29,230
(Seomjin River and Yeongsan River)
1159
00:44:30,000 --> 00:44:31,799
- It's Seomjin River!
- Who is it?
1160
00:44:31,799 --> 00:44:33,400
- It's Seomjin River!
- What are you doing?
1161
00:44:33,400 --> 00:44:36,710
- Look. When I sang that song,
- Who got it wrong?
1162
00:44:36,810 --> 00:44:39,080
they changed it to a multiple-choice quiz.
That means I was right.
1163
00:44:39,080 --> 00:44:40,440
Exactly.
1164
00:44:40,440 --> 00:44:42,449
Where is Yeongsan River?
1165
00:44:42,449 --> 00:44:43,909
Hey, Cho Hye Lyun!
1166
00:44:43,909 --> 00:44:45,920
Where do you think Yeongsan River is?
1167
00:44:45,920 --> 00:44:48,219
(Intimidated)
1168
00:44:48,219 --> 00:44:50,989
- They were the problem.
- I mean...
1169
00:44:51,190 --> 00:44:54,489
- Where on earth is Yeongsan River?
- You need to use your wits.
1170
00:44:54,489 --> 00:44:56,989
Seomjin River is in Gurye!
That's South Jeolla!
1171
00:44:56,989 --> 00:44:58,960
Well, I'm not sure, but...
1172
00:44:59,259 --> 00:45:00,960
- The answer is Yeongsan River.
- Yeongsan...
1173
00:45:00,960 --> 00:45:02,770
(Answer: Yeongsan River)
1174
00:45:02,770 --> 00:45:04,529
- Why, you...
- What?
1175
00:45:04,869 --> 00:45:07,170
- We were right!
- What was that?
1176
00:45:07,170 --> 00:45:08,869
- You were wrong.
- We got the answer.
1177
00:45:08,869 --> 00:45:10,909
- It's Yeongsan River!
- Guys.
1178
00:45:10,909 --> 00:45:12,940
Seomjin River is in Gunsan.
1179
00:45:12,940 --> 00:45:15,540
- What were you thinking?
- It's my hometown.
1180
00:45:15,540 --> 00:45:17,150
- Why did you yell at us?
- Seomjin River?
1181
00:45:17,150 --> 00:45:19,850
- Kyu Hyun, what was your answer?
- It's Seomjin River.
1182
00:45:19,850 --> 00:45:22,020
I'm good
as long as you wrote the same one.
1183
00:45:22,020 --> 00:45:23,190
What did you write?
1184
00:45:23,190 --> 00:45:24,719
- Seomjin River.
- That's good, then.
1185
00:45:24,790 --> 00:45:26,360
Do you know what Coach Kim said?
1186
00:45:26,360 --> 00:45:29,429
"They were the problem."
1187
00:45:29,529 --> 00:45:30,690
Coach!
1188
00:45:31,889 --> 00:45:33,900
I knew it was Yeongsan River.
1189
00:45:33,900 --> 00:45:36,230
- It's Yeongsan River.
- You're smart.
1190
00:45:36,230 --> 00:45:37,770
Why were you...
1191
00:45:38,170 --> 00:45:40,239
Why was she yelled at?
1192
00:45:40,500 --> 00:45:45,139
I actually thought I was in the wrong
as the captain.
1193
00:45:46,380 --> 00:45:48,239
I thought,
"I should have written Seomjin River."
1194
00:45:48,239 --> 00:45:49,409
(Sorry, Hye Lyun.)
1195
00:45:49,409 --> 00:45:51,080
- We lost one dish.
- He seemed so angry.
1196
00:45:51,080 --> 00:45:52,449
Can the ones who got the answer eat?
1197
00:45:52,449 --> 00:45:54,020
You even apologized.
1198
00:45:55,549 --> 00:45:57,319
Do we take one out?
1199
00:45:57,319 --> 00:45:59,119
- We're going to lose all of them.
- What?
1200
00:45:59,119 --> 00:46:00,960
- We have to take one out?
- Isn't it this one?
1201
00:46:00,960 --> 00:46:03,029
- This one.
- Take that out.
1202
00:46:03,029 --> 00:46:04,389
But that's a good one.
1203
00:46:05,190 --> 00:46:06,500
(The first sacrifice, rockfish soup)
1204
00:46:06,500 --> 00:46:08,100
(Opposing)
1205
00:46:08,100 --> 00:46:10,299
- I heard that it was a must.
- Okay.
1206
00:46:10,299 --> 00:46:12,330
- How about seasoned herring?
- Take that out.
1207
00:46:12,330 --> 00:46:13,600
- This one.
- The seasoned herring?
1208
00:46:13,600 --> 00:46:15,540
- Which one?
- That's tasty too.
1209
00:46:15,540 --> 00:46:16,869
- No, samhap.
- It's Chinese herring.
1210
00:46:16,869 --> 00:46:18,670
- I'm sorry, but...
- They all say it's good.
1211
00:46:18,670 --> 00:46:21,610
we're bound to lose all of them
in the end.
1212
00:46:22,710 --> 00:46:24,080
- Seasoned Chinese herring.
- What's Chinese herring?
1213
00:46:24,080 --> 00:46:26,179
- No idea.
- What's Chinese herring?
1214
00:46:26,179 --> 00:46:27,549
(Is this their first sacrifice?)
1215
00:46:27,549 --> 00:46:28,980
Chinese herring.
1216
00:46:28,980 --> 00:46:31,290
- They're good.
- They are tasty.
1217
00:46:31,290 --> 00:46:32,690
- How about steamed monkfish?
- They're good.
1218
00:46:32,690 --> 00:46:35,790
I'm sorry, but I can't take out anything
because of Min Kyoung.
1219
00:46:35,889 --> 00:46:38,360
- She says they're all good.
- She'll be out for a moment.
1220
00:46:38,360 --> 00:46:40,159
- The long-legged octopus!
- Take out the octopus.
1221
00:46:40,159 --> 00:46:42,360
Shouldn't it be Chinese herring?
1222
00:46:42,360 --> 00:46:44,230
- Yes, let's take that out.
- Yes.
1223
00:46:44,230 --> 00:46:46,799
- But...
- Chinese herring is good!
1224
00:46:46,799 --> 00:46:48,940
- There are seasoned crabs too.
- But herring tastes good.
1225
00:46:48,940 --> 00:46:50,139
We have seasoned crabs.
1226
00:46:50,339 --> 00:46:51,369
What's this?
1227
00:46:51,369 --> 00:46:52,980
- But this looks too good.
- Rockfish soup.
1228
00:46:52,980 --> 00:46:54,380
- Rockfish soup.
- Catch some yourself...
1229
00:46:54,380 --> 00:46:56,210
and eat it for dinner.
1230
00:46:56,949 --> 00:46:57,980
(We can catch some.)
1231
00:46:57,980 --> 00:46:59,549
- Okay. Take it out.
- Take that out.
1232
00:47:00,750 --> 00:47:02,619
We're as hard as a rock.
1233
00:47:02,619 --> 00:47:03,920
We don't need rockfish soup.
1234
00:47:03,920 --> 00:47:04,989
Rockfish soup.
1235
00:47:04,989 --> 00:47:06,119
Can we take out steamed monkfish?
1236
00:47:06,119 --> 00:47:07,290
Guys.
1237
00:47:07,520 --> 00:47:08,989
- Done.
- Why did you write Seomjin River...
1238
00:47:08,989 --> 00:47:10,360
when it was Yeongsan River?
1239
00:47:11,089 --> 00:47:12,360
- Hurry up.
- Let's hurry.
1240
00:47:12,429 --> 00:47:14,159
- Pick up the pace.
- You understand the rules, right?
1241
00:47:14,199 --> 00:47:15,799
- Yes.
- Turn around.
1242
00:47:15,799 --> 00:47:18,429
The right answer isn't important.
We just write the same answer.
1243
00:47:18,799 --> 00:47:20,040
- Let me...
- Pick a direction...
1244
00:47:20,040 --> 00:47:21,069
- tell you one thing.
- Okay.
1245
00:47:21,069 --> 00:47:22,469
- I'll tell you what Yeongsan is.
- Okay.
1246
00:47:22,469 --> 00:47:24,940
Yeongsanpo is famous for skates.
1247
00:47:25,310 --> 00:47:27,009
Yeongsanpo is right nearby.
1248
00:47:27,009 --> 00:47:28,540
- What did you write?
- Yeongsan River.
1249
00:47:28,540 --> 00:47:30,549
It's called Mokpo
because it's a gateway to Yeongsanpo.
1250
00:47:30,549 --> 00:47:32,210
- That's why I wrote Yeongsan River.
- I see.
1251
00:47:32,210 --> 00:47:34,380
Jin Ho is smart.
1252
00:47:34,449 --> 00:47:36,790
- You look different.
- He's the ace member.
1253
00:47:36,920 --> 00:47:38,150
- Jin Ho is...
- Hold on.
1254
00:47:38,150 --> 00:47:39,589
- That was cool.
- Just a second.
1255
00:47:39,819 --> 00:47:41,020
Let's face that way.
1256
00:47:41,290 --> 00:47:42,989
- Yes.
- Yes.
1257
00:47:42,989 --> 00:47:44,159
Let's face that way. We're not in sync.
1258
00:47:44,159 --> 00:47:46,730
We trusted Kyu Hyun, but it didn't work.
1259
00:47:47,460 --> 00:47:48,460
Here it goes.
1260
00:47:48,900 --> 00:47:50,699
It's related to Admiral Yi Sun Shin.
1261
00:47:50,699 --> 00:47:51,900
- Admiral Yi?
- Admiral Yi.
1262
00:47:51,900 --> 00:47:52,969
Okay.
1263
00:47:52,969 --> 00:47:54,540
There's a historic site of Admiral Yi.
1264
00:47:54,540 --> 00:47:56,839
- Yes.
- In 1597,
1265
00:47:57,270 --> 00:47:59,009
during the Japanese invasion of Korea,
1266
00:47:59,440 --> 00:48:00,679
he stayed on Gohado...
1267
00:48:00,679 --> 00:48:02,779
and organized the naval forces of Joseon.
1268
00:48:02,850 --> 00:48:03,909
The naval forces?
1269
00:48:04,380 --> 00:48:05,549
Su Geun.
1270
00:48:06,049 --> 00:48:08,779
And he won a great victory
in the last battle.
1271
00:48:08,779 --> 00:48:09,819
- Admiral Yi did.
- I don't remember.
1272
00:48:09,819 --> 00:48:10,850
I don't remember all of a sudden.
1273
00:48:10,850 --> 00:48:13,119
Write the name of the last battle.
1274
00:48:13,190 --> 00:48:14,219
- What?
- The Great Battle?
1275
00:48:14,719 --> 00:48:15,860
Hold on.
1276
00:48:15,860 --> 00:48:17,630
- I know this one.
- I know this.
1277
00:48:17,960 --> 00:48:20,130
Choi Min Sik was in that movie.
Is that the one?
1278
00:48:20,130 --> 00:48:21,159
You can't speak.
1279
00:48:21,159 --> 00:48:22,230
Okay.
1280
00:48:22,230 --> 00:48:23,299
(All right, then...)
1281
00:48:23,299 --> 00:48:25,170
Is it the most famous battle?
1282
00:48:25,369 --> 00:48:26,969
- Isn't it 4 words?
- It is 4 words.
1283
00:48:26,969 --> 00:48:28,670
- That's the one.
- It's about...
1284
00:48:28,670 --> 00:48:29,810
those 13 ships.
1285
00:48:30,710 --> 00:48:31,810
Wasn't it 12 ships?
1286
00:48:31,810 --> 00:48:33,710
- I knew this one.
- It's the last battle.
1287
00:48:33,710 --> 00:48:35,980
- I knew this.
- The last battle of Admiral Yi.
1288
00:48:36,380 --> 00:48:37,880
Was it the Battle of Qingshanli?
1289
00:48:39,679 --> 00:48:41,279
Am I the ace player?
1290
00:48:42,250 --> 00:48:45,150
Would you like a hint?
It was a sea battle.
1291
00:48:45,250 --> 00:48:47,089
- A sea battle?
- A sea battle.
1292
00:48:47,819 --> 00:48:50,159
- A sea battle.
- Okay.
1293
00:48:50,790 --> 00:48:51,929
It's really famous.
1294
00:48:51,929 --> 00:48:53,060
Is it the Battle of Noryang?
1295
00:48:55,560 --> 00:48:57,000
This is the title of a movie, right?
1296
00:48:57,469 --> 00:48:58,869
Okay. Choi Min Sik starred in it.
1297
00:48:58,869 --> 00:49:02,639
(The famous movie "Roaring Currents"
about the Battle of Myeongnyang)
1298
00:49:02,639 --> 00:49:04,610
(But today's answer is...)
1299
00:49:04,610 --> 00:49:07,480
(the Battle of Noryang.)
1300
00:49:07,480 --> 00:49:09,210
Admiral Yi won a great victory
in his last battle,
1301
00:49:09,210 --> 00:49:11,150
the Battle of something.
1302
00:49:12,150 --> 00:49:13,319
Wait!
1303
00:49:13,619 --> 00:49:15,279
The title of the movie!
1304
00:49:15,279 --> 00:49:16,319
The title of the movie.
1305
00:49:16,319 --> 00:49:17,619
- One...
- Isn't it Myeongnyang?
1306
00:49:17,619 --> 00:49:19,619
- We're basically discussing it.
- What?
1307
00:49:19,659 --> 00:49:22,759
(They all write Myeongnyang
because of the movie.)
1308
00:49:22,759 --> 00:49:24,089
- Ten, nine,
- I'm not sure.
1309
00:49:24,089 --> 00:49:26,659
- It's the corn dog franchise.
- eight, seven, six...
1310
00:49:27,100 --> 00:49:29,259
(The one who got the answer right
is confused.)
1311
00:49:29,259 --> 00:49:30,299
- It's a sea battle?
- Wait, is it Myeongnyang?
1312
00:49:30,299 --> 00:49:32,170
- But that can't be it.
- It's Myeongnyang.
1313
00:49:32,330 --> 00:49:33,540
But it's not the right answer.
1314
00:49:33,540 --> 00:49:35,839
(They write the wrong answer instead.)
1315
00:49:35,839 --> 00:49:37,069
- One. Are you finished?
- A sea battle?
1316
00:49:37,069 --> 00:49:38,210
- This can't be it.
- Did you write it?
1317
00:49:38,210 --> 00:49:40,009
- This seems wrong.
- Right?
1318
00:49:40,380 --> 00:49:43,179
We just have to write the same answer.
1319
00:49:43,179 --> 00:49:45,210
- One, two,
- It's a sea battle.
1320
00:49:45,250 --> 00:49:46,250
- three!
- As long as we write the same answer.
1321
00:49:46,250 --> 00:49:48,679
- We just have to write the same answer.
- The sea battle.
1322
00:49:48,949 --> 00:49:51,690
- In 1, 2, 3.
- No.
1323
00:49:51,750 --> 00:49:53,360
- We just have to write the same answer.
- Let's check it out.
1324
00:49:53,389 --> 00:49:54,389
- What is it?
- Let's see.
1325
00:49:54,389 --> 00:49:55,389
Did we get it?
1326
00:49:55,420 --> 00:49:56,529
It doesn't matter if it's wrong.
1327
00:49:56,560 --> 00:49:57,730
Right.
We just have to write the same answer.
1328
00:49:57,730 --> 00:49:59,630
- As long as we write the same one.
- I wrote, "The Great Battle."
1329
00:49:59,929 --> 00:50:01,060
I wrote, "The Great Battle".
1330
00:50:01,060 --> 00:50:02,969
- Who wrote, "The Great Battle"?
- We just need the same answer.
1331
00:50:02,969 --> 00:50:04,699
- "The Great Battle"?
- She wrote, "The Great Battle"!
1332
00:50:04,730 --> 00:50:06,239
- What?
- He said it was the Battle of something.
1333
00:50:06,239 --> 00:50:07,500
He told us that.
1334
00:50:07,500 --> 00:50:09,239
- He told us that part.
- Who is it?
1335
00:50:09,239 --> 00:50:10,469
You can't do that!
1336
00:50:10,469 --> 00:50:12,139
- And she wrote, "Myeongnang."
- That's ridiculous.
1337
00:50:12,639 --> 00:50:14,279
- Who wrote, "Myeongnang"?
- Myeongnang?
1338
00:50:14,279 --> 00:50:16,009
- Who wrote that?
- I wrote, "Myeongnang."
1339
00:50:16,009 --> 00:50:17,480
- Isn't it "Myeongnang"?
- No!
1340
00:50:18,179 --> 00:50:19,310
I wrote that too.
1341
00:50:19,310 --> 00:50:20,619
- Hold on.
- What did you write?
1342
00:50:20,650 --> 00:50:22,480
Who copied who?
1343
00:50:22,480 --> 00:50:23,619
- I didn't copy her.
- Those two...
1344
00:50:23,619 --> 00:50:25,489
- were the problem.
- That's the corn dog franchise!
1345
00:50:25,489 --> 00:50:27,759
Jin Ho said it was the name
of the corn dog franchise.
1346
00:50:27,759 --> 00:50:28,819
Oh, right.
1347
00:50:29,730 --> 00:50:32,060
It must have been a cheerful battle.
1348
00:50:32,830 --> 00:50:34,299
- It's Myeongnyang?
- Yes!
1349
00:50:34,299 --> 00:50:36,000
- Myeongnyang.
- Like the title of the movie.
1350
00:50:36,600 --> 00:50:37,600
(Solemn)
1351
00:50:37,600 --> 00:50:40,100
I approve of your uniformity.
1352
00:50:40,600 --> 00:50:42,239
But the answer was the Battle of Noryang.
1353
00:50:42,239 --> 00:50:44,310
- It was Noryang.
- It was Noryang.
1354
00:50:44,839 --> 00:50:46,940
But if you all wrote
the Battle of Myeongnyang,
1355
00:50:46,940 --> 00:50:48,210
I was going to give it to you.
1356
00:50:48,210 --> 00:50:50,980
- If they were the same?
- I knew it.
1357
00:50:51,110 --> 00:50:52,480
Seung Hye!
1358
00:50:52,850 --> 00:50:54,880
Do you even know
what the Great Battle means?
1359
00:50:55,480 --> 00:50:56,719
No.
1360
00:50:57,949 --> 00:50:58,989
What should we take out?
1361
00:50:58,989 --> 00:51:00,219
- That's sad.
- Croaker.
1362
00:51:00,219 --> 00:51:01,790
- Yes, take out croaker.
- Croaker?
1363
00:51:01,790 --> 00:51:03,159
- But that's so tasty.
- Chinese herring.
1364
00:51:03,159 --> 00:51:04,830
- It's all cooked now.
- Chinese herring.
1365
00:51:04,830 --> 00:51:06,089
Won't they give us a new one?
1366
00:51:06,529 --> 00:51:08,500
We'll take out seasoned Chinese herring.
1367
00:51:08,500 --> 00:51:09,600
Let's do that.
1368
00:51:09,630 --> 00:51:13,100
(Meanwhile, Coach Kim catches flies.)
1369
00:51:13,770 --> 00:51:15,369
(Shoo!)
1370
00:51:15,670 --> 00:51:18,009
He's catching flies.
1371
00:51:18,440 --> 00:51:19,980
I'm pretty good at catching them.
1372
00:51:19,980 --> 00:51:21,380
- You have quick hands.
- They were bothering me.
1373
00:51:21,380 --> 00:51:22,710
They were on our food.
1374
00:51:22,850 --> 00:51:26,150
Coach, but monks watch our show too.
1375
00:51:27,279 --> 00:51:29,119
You can't kill.
1376
00:51:29,150 --> 00:51:31,049
(Save us, merciful Buddha.)
1377
00:51:32,389 --> 00:51:33,920
- What should we give them?
- Chinese herring.
1378
00:51:34,060 --> 00:51:35,159
- Take out Chinese herring.
- We'll take out herring.
1379
00:51:35,159 --> 00:51:37,159
- Chinese herring.
- But that's delicious.
1380
00:51:37,659 --> 00:51:38,759
Chinese herring is good.
1381
00:51:39,830 --> 00:51:41,060
- That's too bad.
- This was a popular restaurant.
1382
00:51:41,060 --> 00:51:42,299
I looked it up.
1383
00:51:42,299 --> 00:51:44,069
- Okay.
- But you said it was four words.
1384
00:51:44,069 --> 00:51:45,569
The Great Battle of Noryangjin is
five words.
1385
00:51:45,670 --> 00:51:47,469
- It's the Battle of Noryang.
- Not Noryangjin.
1386
00:51:47,469 --> 00:51:48,540
- The sea battle.
- Noryangjin?
1387
00:51:48,540 --> 00:51:50,339
The Great Battle of Noryangjin?
1388
00:51:50,339 --> 00:51:51,770
Noryangjin is in Yeongdeungpo.
1389
00:51:52,509 --> 00:51:53,509
It's not the fish market.
1390
00:51:53,509 --> 00:51:54,779
The Sashimi of Noryangjin.
1391
00:51:57,350 --> 00:52:00,719
How much of this are you going to air?
1392
00:52:01,650 --> 00:52:03,190
This is chaos.
1393
00:52:03,619 --> 00:52:06,219
The Great Battle of Noryangjin was
when the people in this fish market...
1394
00:52:06,219 --> 00:52:08,489
got into an argument over the price.
1395
00:52:08,719 --> 00:52:10,929
I'd rather go
to Noryangjin Fisheries Market.
1396
00:52:11,360 --> 00:52:15,699
Now, here's the next one.
You lost two dishes.
1397
00:52:15,699 --> 00:52:17,270
(The third quiz follows.)
1398
00:52:17,270 --> 00:52:19,230
You rode the cable car on your way here,
right?
1399
00:52:19,230 --> 00:52:20,869
- Yes.
- I'm sure I can get this one right.
1400
00:52:20,869 --> 00:52:22,369
On the cable car,
1401
00:52:23,270 --> 00:52:25,210
you passed by an island.
1402
00:52:25,210 --> 00:52:26,639
Yes. You all remember, right?
1403
00:52:26,940 --> 00:52:29,179
It's Samhak Island.
They say that three women...
1404
00:52:29,949 --> 00:52:31,880
became this and soared to the sky,
1405
00:52:32,549 --> 00:52:34,750
leaving the three islands.
1406
00:52:35,319 --> 00:52:36,389
Okay.
1407
00:52:36,920 --> 00:52:39,020
(The answer is in the name!)
1408
00:52:39,020 --> 00:52:40,089
We got it.
1409
00:52:40,589 --> 00:52:43,029
- Let's do it.
- In 1, 2, 3.
1410
00:52:43,029 --> 00:52:44,190
This makes sense.
1411
00:52:44,190 --> 00:52:48,100
(The answer is a crane,
which is "hak" in Korean.)
1412
00:52:48,100 --> 00:52:49,299
Isn't it a crane?
1413
00:52:49,299 --> 00:52:52,830
He said it was Samhak Island.
1414
00:52:53,339 --> 00:52:55,199
(A dragon? They failed again!)
1415
00:52:55,199 --> 00:52:57,069
- What did she write?
- He said it was Samhak Island.
1416
00:52:57,069 --> 00:52:59,339
- Three women turned into...
- Are you serious?
1417
00:52:59,339 --> 00:53:00,580
Hye Lyun!
1418
00:53:00,580 --> 00:53:02,339
- It was Hye Lyun.
- What did she write?
1419
00:53:02,339 --> 00:53:03,549
Am I the only one who got it wrong?
1420
00:53:04,310 --> 00:53:05,949
Bye, steamed monkfish.
1421
00:53:06,520 --> 00:53:09,049
- Now I'll focus.
- Bye, steamed monkfish from Masan.
1422
00:53:09,279 --> 00:53:11,389
- But...
- Would you like an easy one?
1423
00:53:11,389 --> 00:53:13,489
- A nonsense quiz?
- We'd like that.
1424
00:53:13,489 --> 00:53:14,560
- Yes.
- A nonsense quiz?
1425
00:53:14,560 --> 00:53:16,360
What jeans are harmful to you?
1426
00:53:16,730 --> 00:53:18,130
This is it!
1427
00:53:18,690 --> 00:53:20,400
- What is it?!
- This is it!
1428
00:53:20,400 --> 00:53:22,259
- Eight, seven,
- Harmful jeans?
1429
00:53:22,259 --> 00:53:23,630
- What is it?
- six...
1430
00:53:24,400 --> 00:53:25,869
The actor!
1431
00:53:26,130 --> 00:53:27,569
Oh, I got it!
1432
00:53:27,569 --> 00:53:29,369
- The actor!
- Okay.
1433
00:53:29,500 --> 00:53:31,710
Six, five, four...
1434
00:53:31,710 --> 00:53:32,739
- I don't know.
- I know it for once.
1435
00:53:32,739 --> 00:53:34,880
- Two, one.
- I don't know this.
1436
00:53:35,009 --> 00:53:37,610
- It's too hard!
- In 1, 2, 3.
1437
00:53:37,710 --> 00:53:38,779
(Harmful jeans)
1438
00:53:38,779 --> 00:53:40,080
- You got it, right?
- Is it him?
1439
00:53:40,080 --> 00:53:41,580
(The answer is Yoo Hai Jin
as "Yoo Hai" stands for "harmful.")
1440
00:53:43,619 --> 00:53:44,850
- Oh, come on.
- What?
1441
00:53:44,850 --> 00:53:46,790
Kim Chung?
1442
00:53:46,790 --> 00:53:48,560
- What are you doing?
- What's wrong with him?
1443
00:53:48,790 --> 00:53:50,589
You said it was an actor.
1444
00:53:50,589 --> 00:53:51,730
But...
1445
00:53:52,360 --> 00:53:54,100
- It's Yoo Hai Jin.
- Oh, Yoo Hai Jin.
1446
00:53:54,100 --> 00:53:55,759
- That never occurred to me.
- Seriously.
1447
00:53:55,759 --> 00:53:57,400
He gave us an incredible hint.
1448
00:53:57,400 --> 00:53:58,929
Why did you say it was an actor?
1449
00:53:58,929 --> 00:54:00,569
- He's an actor!
- So I wrote, "Kim Chung."
1450
00:54:00,940 --> 00:54:04,009
As I was writing it, I thought,
"But why is she harmful?"
1451
00:54:05,810 --> 00:54:06,880
I don't think a nonsense quiz will work.
1452
00:54:06,880 --> 00:54:08,110
- No, right?
- No.
1453
00:54:08,110 --> 00:54:09,110
- No.
- Then,
1454
00:54:09,110 --> 00:54:11,750
we'll take one more dish out
and play the last quiz.
1455
00:54:12,009 --> 00:54:14,420
The last quiz will be for all dishes.
You get all of them if you pass.
1456
00:54:14,619 --> 00:54:15,850
Let's take out croaker.
1457
00:54:15,880 --> 00:54:17,819
- Croaker.
- Please take it out.
1458
00:54:17,920 --> 00:54:19,250
How many do you have left?
1459
00:54:19,319 --> 00:54:21,020
- One, two, three, four.
- Four.
1460
00:54:21,020 --> 00:54:22,119
We still have the octopus.
1461
00:54:22,119 --> 00:54:23,460
- Five dishes.
- Five?
1462
00:54:23,529 --> 00:54:25,989
But give us the easiest quiz
that you have.
1463
00:54:25,989 --> 00:54:27,759
- It'll be easy.
- It has to be.
1464
00:54:27,830 --> 00:54:28,929
This is the last quiz.
1465
00:54:29,199 --> 00:54:30,299
- Okay.
- Sure.
1466
00:54:30,299 --> 00:54:31,799
Can you do this instead?
1467
00:54:31,799 --> 00:54:32,900
(A suggestion)
1468
00:54:33,299 --> 00:54:36,170
One gets it wrong, we take one out.
Two get it wrong, we take two out.
1469
00:54:36,770 --> 00:54:38,040
Three get it wrong, we take three out.
1470
00:54:38,040 --> 00:54:39,170
- That's not bad.
- That's a good idea.
1471
00:54:39,170 --> 00:54:40,380
- Wouldn't that be better?
- Awesome.
1472
00:54:40,380 --> 00:54:41,409
Then we can have the rest of them.
1473
00:54:41,409 --> 00:54:43,409
- That's the only way.
- We should do it that way.
1474
00:54:43,409 --> 00:54:45,210
Because it'll be an easy quiz.
What do you think?
1475
00:54:45,210 --> 00:54:46,350
- I agree.
- Right?
1476
00:54:46,350 --> 00:54:48,080
Hold on.
1477
00:54:48,949 --> 00:54:51,420
There should be consequences, though.
1478
00:54:51,420 --> 00:54:53,460
There should be consequences
if you want the right.
1479
00:54:53,560 --> 00:54:56,089
The person who got it wrong
shouldn't be allowed to eat.
1480
00:54:56,089 --> 00:55:00,060
(The person who got it wrong
shouldn't be allowed to eat.)
1481
00:55:00,060 --> 00:55:01,299
Just don't eat it at all?
1482
00:55:01,759 --> 00:55:04,000
Coach Kim!
1483
00:55:04,000 --> 00:55:06,029
I know you're busy. Why are you here?
1484
00:55:06,739 --> 00:55:08,569
You must be very busy.
1485
00:55:08,569 --> 00:55:10,110
Earlier, didn't you write "Seomjin River"?
1486
00:55:10,110 --> 00:55:11,170
He did.
1487
00:55:11,270 --> 00:55:12,469
- Coach Kim!
- Come on, Coach.
1488
00:55:12,469 --> 00:55:13,880
- You got one wrong too.
- What's the matter with you?
1489
00:55:13,880 --> 00:55:15,239
I thought that was the answer.
1490
00:55:15,239 --> 00:55:16,310
(I'm sorry about Seomjin River.)
1491
00:55:16,310 --> 00:55:17,549
He thought it was the answer.
1492
00:55:18,409 --> 00:55:20,719
Listen carefully. It's really easy.
1493
00:55:20,719 --> 00:55:22,319
- It's an easy one.
- The last quiz.
1494
00:55:23,089 --> 00:55:24,250
There are no examples either.
1495
00:55:26,619 --> 00:55:27,860
Write one name...
1496
00:55:28,889 --> 00:55:30,190
of a comedian...
1497
00:55:31,690 --> 00:55:32,790
who spent their school days...
1498
00:55:32,830 --> 00:55:34,000
- in Mokpo.
- That's too easy.
1499
00:55:34,000 --> 00:55:35,259
- What?
- Come on.
1500
00:55:35,259 --> 00:55:36,699
- That's too easy.
- I don't know any.
1501
00:55:36,699 --> 00:55:37,730
It's so easy!
1502
00:55:38,429 --> 00:55:40,299
- Who?
- There's a female comedian.
1503
00:55:41,369 --> 00:55:42,440
From Mokpo?
1504
00:55:43,310 --> 00:55:44,710
This is too easy.
1505
00:55:44,710 --> 00:55:46,909
- Too easy.
- Can't it be a member of Super Junior?
1506
00:55:46,909 --> 00:55:48,380
- No.
- It's a female comedian.
1507
00:55:48,380 --> 00:55:49,710
- A female comedian?
- How about a soccer player?
1508
00:55:49,710 --> 00:55:51,679
He's like a female comedian.
1509
00:55:51,980 --> 00:55:54,080
- You can write it on the count of three.
- Okay.
1510
00:55:55,219 --> 00:55:58,250
I was going to write, "Oh Jae Mi,"
but he's a man.
1511
00:55:58,920 --> 00:56:00,920
- Gosh.
- In 1, 2, 3.
1512
00:56:01,520 --> 00:56:02,790
- You all got it, right?
- What?
1513
00:56:02,790 --> 00:56:04,190
- Did you get it?
- You can't get this wrong.
1514
00:56:04,190 --> 00:56:05,489
- You can't.
- I knew it.
1515
00:56:05,489 --> 00:56:07,159
- It was too easy.
- We all got it right.
1516
00:56:08,000 --> 00:56:09,659
(They all wrote the same answer!)
1517
00:56:09,659 --> 00:56:11,670
As far as I know, Park Na Rae was born...
1518
00:56:12,069 --> 00:56:14,270
in a town called Illo-eup.
1519
00:56:14,270 --> 00:56:15,839
- Illo-eup?
- Yes, Illo-eup.
1520
00:56:16,710 --> 00:56:18,040
It was Na Rae.
1521
00:56:18,069 --> 00:56:19,779
(Park Na Rae is the correct answer!)
1522
00:56:20,580 --> 00:56:22,639
- The director is so kind.
- I love this.
1523
00:56:22,639 --> 00:56:23,909
He wanted us to eat it.
1524
00:56:23,909 --> 00:56:24,909
- Exactly.
- Right.
1525
00:56:24,909 --> 00:56:26,279
We should enjoy it properly.
1526
00:56:26,380 --> 00:56:27,520
Let's enjoy it.
1527
00:56:27,650 --> 00:56:28,949
Let's eat.
1528
00:56:30,389 --> 00:56:32,850
(They secured 5 delicious dishes in Mokpo
by appealing to our sympathy.)
1529
00:56:32,850 --> 00:56:35,190
(The sour and savory seasoned crabs)
1530
00:56:36,630 --> 00:56:38,860
We have braised pomfret, braised hairtail,
1531
00:56:39,429 --> 00:56:41,060
seasoned crabs, and samhap.
1532
00:56:42,159 --> 00:56:43,199
And the long-legged octopus.
1533
00:56:44,299 --> 00:56:47,699
(Tender braised hairtail)
1534
00:56:51,540 --> 00:56:52,540
Tangtangyi.
1535
00:56:52,540 --> 00:56:53,540
(Chewy long-legged octopus)
1536
00:56:53,540 --> 00:56:54,679
Long-legged octopus.
1537
00:56:57,049 --> 00:56:59,549
(Fermented skate samhap)
1538
00:57:00,619 --> 00:57:03,020
(Thank you for saving me.)
1539
00:57:04,650 --> 00:57:06,719
Let's eat over here.
1540
00:57:06,719 --> 00:57:07,860
Let's do that.
1541
00:57:07,860 --> 00:57:10,330
- Let's eat in the shade.
- Lift it up.
1542
00:57:10,330 --> 00:57:12,089
- Lift up the table.
- Okay.
1543
00:57:12,089 --> 00:57:13,159
Hold on.
1544
00:57:13,159 --> 00:57:14,830
(They move in unison
when it's time to eat.)
1545
00:57:14,830 --> 00:57:15,960
One, two, three.
1546
00:57:17,569 --> 00:57:18,969
Push it against the wall.
1547
00:57:18,969 --> 00:57:20,969
- Let's sit across from each other.
- Let's do that.
1548
00:57:20,969 --> 00:57:22,900
- Lift it up.
- One, two, three.
1549
00:57:23,509 --> 00:57:25,069
- There is a chair.
- Where?
1550
00:57:25,069 --> 00:57:26,139
Watch out.
1551
00:57:26,139 --> 00:57:27,509
- Okay. It works.
- Does it work?
1552
00:57:27,509 --> 00:57:29,139
- Yes.
- Good.
1553
00:57:29,409 --> 00:57:31,610
Here comes the rice
that is fit for soldiers at war.
1554
00:57:33,819 --> 00:57:35,179
- There is so much rice.
- That's insane.
1555
00:57:36,049 --> 00:57:38,920
There is so much rice.
1556
00:57:39,049 --> 00:57:41,089
- Please scoop out the rice.
- Okay.
1557
00:57:42,860 --> 00:57:43,989
Let's sit down.
1558
00:57:43,989 --> 00:57:44,989
(She doesn't miss a single grain.)
1559
00:57:44,989 --> 00:57:46,060
This is incredible.
1560
00:57:47,799 --> 00:57:49,869
Is this water parsley? Bracken?
1561
00:57:49,869 --> 00:57:51,069
- Bracken.
- It looks delicious.
1562
00:57:53,270 --> 00:57:54,670
A whole fish is in the pot.
1563
00:57:54,670 --> 00:57:56,739
(The hairtail is braised.)
1564
00:57:58,810 --> 00:58:00,110
Enjoy the food.
1565
00:58:00,110 --> 00:58:01,380
- Enjoy the food.
- Thank you for the food.
1566
00:58:01,380 --> 00:58:02,610
Enjoy the food.
1567
00:58:02,880 --> 00:58:05,279
I have too much rice.
1568
00:58:05,279 --> 00:58:06,409
Seriously.
1569
00:58:06,409 --> 00:58:08,580
It isn't for regular people.
1570
00:58:08,580 --> 00:58:09,650
(My goodness.)
1571
00:58:09,650 --> 00:58:10,690
Thank you.
1572
00:58:10,690 --> 00:58:13,790
- Braised hairtail tastes amazing.
- Really?
1573
00:58:15,089 --> 00:58:17,130
Jeolla Province has the best food.
1574
00:58:17,830 --> 00:58:18,929
It's so tasty.
1575
00:58:19,730 --> 00:58:20,960
It's so tasty.
1576
00:58:20,960 --> 00:58:22,460
(She puts the white meat on the spoon
and removes the bones.)
1577
00:58:22,460 --> 00:58:23,900
My goodness.
1578
00:58:23,900 --> 00:58:25,400
You should eat it together.
1579
00:58:25,500 --> 00:58:27,040
- Right?
- Eat it together.
1580
00:58:27,040 --> 00:58:28,770
Eat it like that.
1581
00:58:28,770 --> 00:58:31,009
(It's insanely tasty.)
1582
00:58:31,009 --> 00:58:32,839
It's like that in Mokpo.
1583
00:58:33,310 --> 00:58:34,380
Seriously.
1584
00:58:34,380 --> 00:58:35,779
(My goodness.)
1585
00:58:36,210 --> 00:58:38,409
Would you like some?
1586
00:58:38,409 --> 00:58:40,719
Who made this braised hairtail?
1587
00:58:41,449 --> 00:58:42,520
Did they order a takeout?
1588
00:58:42,520 --> 00:58:44,589
- It's from a famous restaurant.
- They ordered a takeout.
1589
00:58:45,850 --> 00:58:48,860
(To the boiling hairtail,)
1590
00:58:48,860 --> 00:58:51,560
(add a generous amount of chives.)
1591
00:58:53,360 --> 00:58:57,130
(Put the white meat on the spoon.)
1592
00:58:59,170 --> 00:59:01,500
I could eat a bowl of rice
with the braised hairtail alone.
1593
00:59:01,500 --> 00:59:05,069
Seriously. All the dishes call for rice.
1594
00:59:05,310 --> 00:59:07,409
- Seriously.
- Braised hairtail is so tasty.
1595
00:59:07,409 --> 00:59:09,179
- Is it tasty?
- Yes, it's so tasty.
1596
00:59:09,839 --> 00:59:11,449
(Another dish that calls for rice)
1597
00:59:11,449 --> 00:59:12,779
Try this dish.
1598
00:59:12,779 --> 00:59:15,679
The braised pomfret.
1599
00:59:15,679 --> 00:59:16,989
- Try it.
- Enjoy the food.
1600
00:59:16,989 --> 00:59:18,049
Let's share it.
1601
00:59:18,049 --> 00:59:19,549
- It's so tasty.
- It isn't fishy.
1602
00:59:20,560 --> 00:59:21,719
(My goodness!)
1603
00:59:22,819 --> 00:59:24,929
- The braised pomfret is amazing.
- Does it taste good?
1604
00:59:25,029 --> 00:59:27,929
- Is the braised pomfret good?
- It's so good.
1605
00:59:28,600 --> 00:59:29,759
Let's try the bracken.
1606
00:59:29,759 --> 00:59:31,929
Try the bracken with fish.
1607
00:59:32,699 --> 00:59:35,500
- It's so tasty.
- The bracken tastes amazing.
1608
00:59:37,239 --> 00:59:38,440
The bracken tastes amazing.
1609
00:59:39,469 --> 00:59:40,779
Who made these dishes?
1610
00:59:42,210 --> 00:59:44,679
- They are such talented cooks.
- The food is so tasty.
1611
00:59:44,679 --> 00:59:46,880
(Let us reveal the master chef's secrets.)
1612
00:59:48,650 --> 00:59:51,690
(She adds bracken and potato first.)
1613
00:59:53,489 --> 00:59:58,389
(Then she adds pomfrets
to the boiling broth.)
1614
00:59:58,929 --> 01:00:01,500
(That's how you make the braised pomfret.)
1615
01:00:01,500 --> 01:00:03,730
- The braised pomfret contains potatoes...
- Really?
1616
01:00:03,730 --> 01:00:05,869
and the braised hairtail contains radish.
1617
01:00:05,869 --> 01:00:07,139
Bracken tastes amazing.
1618
01:00:07,139 --> 01:00:08,239
Hey.
1619
01:00:08,239 --> 01:00:09,339
(Eating hairtail's companion, radish)
1620
01:00:09,339 --> 01:00:10,540
There's a lot of pepper.
1621
01:00:10,540 --> 01:00:11,569
Try the bracken.
1622
01:00:11,569 --> 01:00:13,610
Try the bracken with fish.
1623
01:00:13,610 --> 01:00:15,839
- It's tasty.
- Pomfret is really tasty.
1624
01:00:16,850 --> 01:00:18,449
It's quite plump, right?
1625
01:00:18,449 --> 01:00:20,779
All the dishes call for rice.
1626
01:00:20,779 --> 01:00:22,980
- I know.
- I love fermented skates.
1627
01:00:23,020 --> 01:00:24,219
It looks delicious.
1628
01:00:24,219 --> 01:00:25,489
(However,)
1629
01:00:25,489 --> 01:00:26,860
(the main dish appears now.)
1630
01:00:26,860 --> 01:00:28,889
The crab dish looks delicious.
1631
01:00:28,889 --> 01:00:30,389
- Seasoned crabs.
- Braised hairtail tastes amazing.
1632
01:00:30,389 --> 01:00:32,489
(Seasoned crabs look the most appetizing.)
1633
01:00:32,489 --> 01:00:33,900
The dish smells good.
1634
01:00:33,900 --> 01:00:35,830
Jeolla Province has the best food.
1635
01:00:36,159 --> 01:00:37,900
- Everything is tasty.
- Hairtail.
1636
01:00:37,900 --> 01:00:40,299
(This is how General Foodie
eats seasoned crabs.)
1637
01:00:40,299 --> 01:00:42,400
(She gets gloves from the kitchen.)
1638
01:00:42,940 --> 01:00:44,239
It calls for rice.
1639
01:00:44,239 --> 01:00:47,279
(She gets ready to eat the dish
with hands.)
1640
01:00:47,279 --> 01:00:49,279
Min Kyoung, did you try everything here?
1641
01:00:49,279 --> 01:00:50,779
- No.
- No?
1642
01:00:51,509 --> 01:00:55,350
(I will dig in now.)
1643
01:00:55,679 --> 01:00:57,819
Seriously.
1644
01:00:58,420 --> 01:01:00,989
All the dishes call for rice.
1645
01:01:01,420 --> 01:01:03,259
(She gets a big spoonful of rice.)
1646
01:01:03,259 --> 01:01:04,460
I will eat seasoned crabs.
1647
01:01:04,460 --> 01:01:06,830
That's right.
You should eat seasoned crabs.
1648
01:01:07,060 --> 01:01:09,500
(Squeezing)
1649
01:01:11,529 --> 01:01:12,969
Min Kyoung, you know how to eat properly.
1650
01:01:12,969 --> 01:01:14,799
Of course. This is how you enjoy the dish.
1651
01:01:16,369 --> 01:01:18,610
They are such talented cooks.
1652
01:01:18,610 --> 01:01:20,440
- You know...
- It's her favorite.
1653
01:01:20,440 --> 01:01:21,810
It's tasty.
1654
01:01:21,810 --> 01:01:23,040
(A bite of crabmeat)
1655
01:01:23,040 --> 01:01:24,750
- It's so tasty.
- Seasoned crabs.
1656
01:01:24,750 --> 01:01:25,949
- It's tasty.
- Is it really tasty?
1657
01:01:26,250 --> 01:01:27,650
- It's really tasty, right?
- Really?
1658
01:01:27,650 --> 01:01:29,779
- You have to eat it.
- Is it good?
1659
01:01:29,880 --> 01:01:30,949
Bracken.
1660
01:01:31,319 --> 01:01:32,549
It's a fly.
1661
01:01:33,960 --> 01:01:35,020
Look at the crabmeat.
1662
01:01:36,759 --> 01:01:39,960
(Sucking)
1663
01:01:41,730 --> 01:01:42,759
Look at the crabmeat.
1664
01:01:43,730 --> 01:01:47,239
(Seung Hye sucks on the crab as well.)
1665
01:01:48,500 --> 01:01:50,509
I prepare soy sauce marinated crabs,
but seasoned crabs are so tasty.
1666
01:01:50,509 --> 01:01:51,569
It's a tasty dish.
1667
01:01:52,639 --> 01:01:54,339
The seasoning is perfect.
1668
01:01:54,339 --> 01:01:56,949
(There is a secret
behind the seasoned crabs.)
1669
01:01:56,949 --> 01:02:00,880
(It's made
with soy sauce marinated crabs.)
1670
01:02:05,119 --> 01:02:06,889
(Sesame oil)
1671
01:02:09,060 --> 01:02:11,389
(Mix the ingredients)
1672
01:02:13,500 --> 01:02:15,929
(If you squeeze the crab,)
1673
01:02:15,929 --> 01:02:18,330
(crabmeat comes out.)
1674
01:02:20,199 --> 01:02:21,270
(Let me try it.)
1675
01:02:21,270 --> 01:02:23,239
(Sucking)
1676
01:02:23,239 --> 01:02:25,540
- Gosh, seasoned crabs.
- Is the dish really tasty?
1677
01:02:25,869 --> 01:02:27,179
This dish is really tasty too,
1678
01:02:30,210 --> 01:02:32,850
Among the seasoned crabs I have had,
this one is the best.
1679
01:02:32,909 --> 01:02:36,319
(Red Hare loves it too.)
1680
01:02:36,920 --> 01:02:39,150
- The seasoning is tasty.
- I like seasoned crabs.
1681
01:02:39,150 --> 01:02:40,190
(They get a taste of Mokpo
right next to the sea.)
1682
01:02:40,190 --> 01:02:42,319
Look at the crabmeat.
1683
01:02:43,389 --> 01:02:46,690
(Sucking)
1684
01:02:48,830 --> 01:02:49,929
The seasoning is perfect.
1685
01:02:49,929 --> 01:02:52,199
Every dish calls for rice.
1686
01:02:52,199 --> 01:02:53,230
(She repeats the comment.)
1687
01:02:53,230 --> 01:02:55,339
- You said that earlier.
- Say something different.
1688
01:02:55,339 --> 01:02:57,509
You said that earlier.
How many times will you say it?
1689
01:02:57,509 --> 01:02:58,509
(The comedians don't cut her slack.)
1690
01:02:58,509 --> 01:02:59,569
(She got caught recycling the comment.)
1691
01:02:59,569 --> 01:03:01,710
Perhaps you could say
that it asks for rice.
1692
01:03:01,710 --> 01:03:03,040
(Calling versus Asking)
1693
01:03:03,279 --> 01:03:04,750
Every dish asks for rice.
1694
01:03:04,750 --> 01:03:06,710
You work hard.
1695
01:03:06,710 --> 01:03:09,679
Eating food from a nice restaurant
is the best.
1696
01:03:09,679 --> 01:03:11,650
- That's right.
- Other teams cooked.
1697
01:03:11,650 --> 01:03:12,719
Really?
1698
01:03:12,719 --> 01:03:14,290
While it's meaningful, this is better.
1699
01:03:14,290 --> 01:03:15,989
- That's right.
- This is tastier.
1700
01:03:15,989 --> 01:03:18,060
The dishes are so tasty.
1701
01:03:18,060 --> 01:03:19,330
How delicious.
1702
01:03:19,330 --> 01:03:20,799
(A soon-to-be bride,
Na Mi sucks on the crab elegantly.)
1703
01:03:21,600 --> 01:03:23,400
It's better to eat it with gloves.
1704
01:03:23,500 --> 01:03:25,029
- You are right.
- You are right.
1705
01:03:25,469 --> 01:03:27,139
It's better to eat it with your hands.
1706
01:03:27,139 --> 01:03:28,139
(Feel the crabs with your hands.)
1707
01:03:28,139 --> 01:03:29,199
(Eating)
1708
01:03:30,739 --> 01:03:33,980
(After shoving in a big spoonful of rice
into her mouth,)
1709
01:03:33,980 --> 01:03:38,509
(she savors the crabmeat.)
1710
01:03:40,619 --> 01:03:42,250
Which dishes did we lose?
1711
01:03:42,449 --> 01:03:43,480
Croaker.
1712
01:03:43,480 --> 01:03:44,819
- Croaker.
- I want to eat it.
1713
01:03:44,819 --> 01:03:46,219
- Steamed monkfish.
- Can we have a taste?
1714
01:03:46,219 --> 01:03:48,960
- Can we have a taste of the croaker?
- What did the croaker do wrong?
1715
01:03:49,190 --> 01:03:50,989
Croaker didn't do anything wrong. We did.
1716
01:03:50,989 --> 01:03:52,389
- That's right.
- There was steamed monkfish too.
1717
01:03:52,389 --> 01:03:54,400
- How cute.
- Steamed monkfish.
1718
01:03:54,400 --> 01:03:56,060
There was a seasoned dish too.
1719
01:03:56,330 --> 01:03:57,569
- Chinese herring.
- Chinese herring.
1720
01:03:57,569 --> 01:03:59,699
- Chinese herring.
- Mix it with soup.
1721
01:04:00,170 --> 01:04:02,369
Min Kyoung,
you must have had a lot of tasty food.
1722
01:04:03,270 --> 01:04:04,610
A lot.
1723
01:04:05,170 --> 01:04:06,540
That's right.
1724
01:04:06,810 --> 01:04:09,540
- I have a question for Min Kyoung.
- Okay.
1725
01:04:09,909 --> 01:04:11,480
People say...
1726
01:04:11,949 --> 01:04:13,150
(What do they say?)
1727
01:04:13,150 --> 01:04:15,049
that you lose your appetite before death.
1728
01:04:15,219 --> 01:04:18,150
If you could choose your last meal,
what would you eat?
1729
01:04:18,150 --> 01:04:21,360
People often ask the question to foodies.
1730
01:04:21,360 --> 01:04:22,389
That's right.
1731
01:04:22,860 --> 01:04:24,389
What would you eat?
1732
01:04:24,389 --> 01:04:26,589
Many people have asked me that question.
1733
01:04:26,589 --> 01:04:29,100
My favorite dish...
1734
01:04:29,330 --> 01:04:31,400
is japchae and such.
1735
01:04:31,400 --> 01:04:34,869
But as my last meal,
1736
01:04:34,869 --> 01:04:35,900
(But as my last meal...)
1737
01:04:35,900 --> 01:04:38,170
I would make a fried egg...
1738
01:04:38,170 --> 01:04:40,440
and mix with rice.
1739
01:04:40,779 --> 01:04:44,150
Then I would sprinkle
sesame oil and soy sauce.
1740
01:04:44,150 --> 01:04:46,279
I had that meal often when I was a rookie.
1741
01:04:46,549 --> 01:04:47,819
- Yes.
- That's right.
1742
01:04:47,819 --> 01:04:49,819
I think that meal is the tastiest.
1743
01:04:51,150 --> 01:04:52,489
The egg rice.
1744
01:04:53,049 --> 01:04:54,089
Why?
1745
01:04:54,089 --> 01:04:55,889
(When you were a rookie?)
1746
01:04:56,020 --> 01:04:58,130
Hye Lyun is the one...
1747
01:04:58,130 --> 01:05:00,330
who became a comedian
through the official route.
1748
01:05:00,330 --> 01:05:02,230
- We debuted through Daehagno...
- Daehagno.
1749
01:05:02,230 --> 01:05:03,770
to become a comedian.
1750
01:05:03,770 --> 01:05:05,400
- That's right.
- Really?
1751
01:05:05,400 --> 01:05:06,400
Daehagno.
1752
01:05:06,400 --> 01:05:07,839
So all of us had that egg rice.
1753
01:05:07,839 --> 01:05:10,369
- That's right.
- In Daehagno,
1754
01:05:10,610 --> 01:05:12,210
- you get a food coupon.
- That's right.
1755
01:05:12,210 --> 01:05:15,080
- That's right.
- It gets you a bowl of egg rice.
1756
01:05:15,080 --> 01:05:16,440
Jeonju Restaurant.
1757
01:05:16,440 --> 01:05:19,250
That was the only thing we could afford.
1758
01:05:19,250 --> 01:05:21,880
Before the performance,
1759
01:05:21,880 --> 01:05:23,989
we only had a short amount of time.
1760
01:05:23,989 --> 01:05:26,489
- That's right.
- Egg rice was the simplest meal.
1761
01:05:26,489 --> 01:05:27,960
- Seriously.
- I had it for years.
1762
01:05:27,960 --> 01:05:30,529
When you become more well-known,
1763
01:05:30,529 --> 01:05:32,360
- they gave you another egg.
- That's right.
1764
01:05:32,360 --> 01:05:35,130
- They gave you two eggs.
- You got side dishes too.
1765
01:05:35,130 --> 01:05:38,199
- They gave you another fried egg.
- That's right.
1766
01:05:38,199 --> 01:05:39,429
I remember that.
1767
01:05:39,699 --> 01:05:42,969
When we went in groups,
we got the same thing...
1768
01:05:42,969 --> 01:05:44,069
without fail.
1769
01:05:44,069 --> 01:05:46,239
You must have chosen the egg rice...
1770
01:05:46,239 --> 01:05:48,679
- because of such memories.
- Yes.
1771
01:05:48,679 --> 01:05:53,179
(They started out at a small theater.)
1772
01:05:54,150 --> 01:05:57,219
(They performed loudly even if
there was one person in the audience.)
1773
01:05:57,650 --> 01:05:59,319
- Such memories.
- Yes.
1774
01:05:59,319 --> 01:06:01,960
We eat three meals a day, right?
1775
01:06:01,960 --> 01:06:03,960
But the theater we worked for
had financial difficulties too.
1776
01:06:03,960 --> 01:06:05,830
- That's right.
- So we only got one food coupon a day.
1777
01:06:05,830 --> 01:06:08,500
- That's right.
- I calculated the time diligently...
1778
01:06:08,500 --> 01:06:11,569
and had my first and last meal...
1779
01:06:11,569 --> 01:06:13,600
- around 5 p.m. or 6 p.m.
- I used to collect food coupons.
1780
01:06:13,600 --> 01:06:15,339
- I collected them.
- Then you could buy spicy pork.
1781
01:06:15,339 --> 01:06:17,710
- That's right.
- Spicy pork.
1782
01:06:17,710 --> 01:06:19,009
We used to have team dinners that way.
1783
01:06:19,009 --> 01:06:21,179
We could eat spicy pork
for two food coupons.
1784
01:06:21,179 --> 01:06:22,380
The food coupon costs three dollars each.
1785
01:06:22,380 --> 01:06:23,580
- Spicy pork was ten dollars.
- That's right.
1786
01:06:23,580 --> 01:06:26,279
- The price changed with time.
- Spicy pork was delicious.
1787
01:06:26,279 --> 01:06:27,850
It was delicious.
1788
01:06:28,420 --> 01:06:32,389
Seung Hye, were you in 11th or 12th grade
when you showed up in a school uniform?
1789
01:06:32,650 --> 01:06:34,520
- I was in 12th grade.
- You were in 12th grade.
1790
01:06:34,520 --> 01:06:37,159
- She showed up to become a comedian.
- That's right.
1791
01:06:37,389 --> 01:06:38,460
Seung Hye started out at a young age.
1792
01:06:38,460 --> 01:06:40,400
- Seung Hye...
- She started out at a young age.
1793
01:06:40,400 --> 01:06:42,100
was in 12th grade,
1794
01:06:42,100 --> 01:06:44,400
so everyone was surprised
that she thought about becoming...
1795
01:06:44,400 --> 01:06:46,000
- a comedian.
- That's right.
1796
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
- Seung Hye was really pretty.
- She still is.
1797
01:06:48,000 --> 01:06:49,069
- She still is.
- She was prettier in high school.
1798
01:06:49,069 --> 01:06:51,639
She surprised me when she said hello.
1799
01:06:51,839 --> 01:06:53,210
She went, "Hello."
1800
01:06:53,369 --> 01:06:54,580
Her voice threw him off.
1801
01:06:54,580 --> 01:06:55,839
I thought she had prepared a skit.
1802
01:06:55,839 --> 01:06:57,409
My voice has improved since then.
1803
01:06:57,409 --> 01:07:00,279
It used to be huskier. I went, "Hello."
1804
01:07:00,549 --> 01:07:02,520
Why did it turn husky?
1805
01:07:02,619 --> 01:07:04,719
I cried too much when I was little.
1806
01:07:04,889 --> 01:07:06,389
I didn't think my voice was strange...
1807
01:07:06,389 --> 01:07:07,860
because I was so used to it.
1808
01:07:07,989 --> 01:07:10,659
But when I moved to Seoul,
everyone said that my voice was strange.
1809
01:07:10,889 --> 01:07:12,489
So I began to use it for comedy.
1810
01:07:12,489 --> 01:07:14,900
To be honest,
I thought you were a heavy smoker.
1811
01:07:14,900 --> 01:07:16,159
I don't smoke.
1812
01:07:16,159 --> 01:07:17,770
- I thought you were a heavy smoker.
- I found out later.
1813
01:07:17,830 --> 01:07:19,100
I don't smoke.
1814
01:07:19,469 --> 01:07:21,069
In our younger days,
1815
01:07:21,069 --> 01:07:23,600
Jin Ho was the idol singer
of the comedy scene.
1816
01:07:23,600 --> 01:07:24,810
- That's right.
- In Daehagno,
1817
01:07:24,810 --> 01:07:26,770
- girls followed him around.
- In Daehagno,
1818
01:07:26,770 --> 01:07:28,679
- he was BigBang of the comedy scene.
- That's right.
1819
01:07:29,380 --> 01:07:31,980
Lee Jin Ho, Lee Yong Jin,
Yang Se Chan, and Yang Se Hyeong.
1820
01:07:32,679 --> 01:07:34,319
Jin Ho, what did you do?
1821
01:07:34,420 --> 01:07:36,319
- As for me,
- Ung's father.
1822
01:07:36,319 --> 01:07:37,589
I played Ung's father.
1823
01:07:37,589 --> 01:07:39,020
"What are you doing?"
1824
01:07:39,290 --> 01:07:41,060
(Jin Ho at the age of 22)
1825
01:07:41,619 --> 01:07:44,029
(You always buy a present for Ms. Lee
at the Star Cafe.)
1826
01:07:44,029 --> 01:07:47,460
(Why won't you buy anything for me?)
1827
01:07:47,500 --> 01:07:50,259
I won the Excellence Award
at the 2008 SBS Entertainment Awards...
1828
01:07:50,259 --> 01:07:51,400
for my character, Ung's father.
1829
01:07:51,400 --> 01:07:53,770
- That's right.
- I was 22 or 23 years old.
1830
01:07:53,770 --> 01:07:55,440
- That's right.
- Yes.
1831
01:07:55,540 --> 01:07:56,670
I am curious.
1832
01:07:57,569 --> 01:07:59,569
I debuted with "No High Notes".
1833
01:07:59,739 --> 01:08:01,380
- I remember that.
- At Daehagno?
1834
01:08:01,380 --> 01:08:02,810
- Galgary Hall in Daehagno.
- It was 2006, right?
1835
01:08:02,810 --> 01:08:04,610
I had ideas for it even before that.
1836
01:08:05,179 --> 01:08:06,949
I used to work as a host at Migliore.
1837
01:08:06,949 --> 01:08:08,520
- Right.
- Since I spoke so much,
1838
01:08:08,520 --> 01:08:10,920
my voice was always hoarse.
1839
01:08:10,920 --> 01:08:13,420
I always sang in the beginning
to draw people in.
1840
01:08:13,420 --> 01:08:15,920
When I lowered my voice
because I couldn't hit high notes,
1841
01:08:16,089 --> 01:08:18,529
students who were watching laughed.
1842
01:08:19,159 --> 01:08:21,900
So I wanted to turn it into a comedy skit.
1843
01:08:22,100 --> 01:08:23,730
I made people laugh at Daehagno,
1844
01:08:23,730 --> 01:08:25,730
but "Gag Concert" didn't give me
a time slot.
1845
01:08:26,100 --> 01:08:28,100
The producer in charge
didn't think it was funny.
1846
01:08:28,100 --> 01:08:29,139
My goodness.
1847
01:08:29,139 --> 01:08:31,009
He went, "I am not sure."
1848
01:08:31,009 --> 01:08:33,509
"You think people will laugh
when you make a sound?"
1849
01:08:33,509 --> 01:08:34,810
So I didn't get to show it.
1850
01:08:34,980 --> 01:08:36,610
But Park Joon Hyung had power.
1851
01:08:37,449 --> 01:08:39,480
He persuaded the producer...
1852
01:08:39,850 --> 01:08:40,920
to give me a chance.
1853
01:08:40,920 --> 01:08:42,480
So for the New Year Special,
1854
01:08:42,880 --> 01:08:44,949
I received a chance to do it once.
1855
01:08:45,549 --> 01:08:46,690
- No way.
- It was the New Year Special.
1856
01:08:46,850 --> 01:08:48,259
We sang a song by Shin Seung Hun.
1857
01:08:48,259 --> 01:08:50,389
There are so many things I shouldn't love
1858
01:08:50,389 --> 01:08:51,790
What's that song?
1859
01:08:51,790 --> 01:08:53,259
- "Invisible Love".
- "Invisible Love".
1860
01:08:53,389 --> 01:08:56,199
The three of us went,
"We are doing this just once."
1861
01:08:56,230 --> 01:08:57,730
"Let's do it as we did in Daehagno."
1862
01:08:57,770 --> 01:09:00,900
I wasn't embarrassed at all
because I was wearing a wig.
1863
01:09:01,000 --> 01:09:02,369
They couldn't see your face.
1864
01:09:02,469 --> 01:09:03,799
People couldn't see my face.
1865
01:09:03,909 --> 01:09:05,139
- That's right.
- The other two members...
1866
01:09:05,139 --> 01:09:06,869
were bare-faced in a suit.
1867
01:09:06,869 --> 01:09:07,909
That's right.
1868
01:09:07,909 --> 01:09:09,279
If people hadn't laughed,
only they would have been embarrassed.
1869
01:09:09,279 --> 01:09:10,580
I just had to stand like this.
1870
01:09:10,580 --> 01:09:12,279
- That's right.
- Your face was covered.
1871
01:09:12,610 --> 01:09:15,480
Didn't people know you well back then?
1872
01:09:15,480 --> 01:09:16,679
Of course not.
1873
01:09:16,679 --> 01:09:18,119
- I wasn't famous.
- He became popular through that skit.
1874
01:09:18,150 --> 01:09:20,690
We took the stage.
Yoo Sang Moo did the narration.
1875
01:09:20,690 --> 01:09:21,920
"The celestial harmony."
1876
01:09:21,920 --> 01:09:23,020
That's right.
1877
01:09:23,020 --> 01:09:24,889
- Sang Moo did the narration.
- I remember.
1878
01:09:25,529 --> 01:09:29,029
Now comes a concert
for the New Year Special.
1879
01:09:29,029 --> 01:09:33,829
(Solemn back)
1880
01:09:35,270 --> 01:09:36,370
I still remember it clearly.
1881
01:09:36,839 --> 01:09:39,870
I stood on the stage like this,
1882
01:09:39,870 --> 01:09:42,440
(A nerve-wracking entrance)
1883
01:09:42,440 --> 01:09:44,549
While other members sang,
I had this thought.
1884
01:09:44,980 --> 01:09:47,079
"There are so many things
I shouldn't love."
1885
01:09:47,079 --> 01:09:49,879
If people don't laugh at "Love",
it's game over.
1886
01:09:49,950 --> 01:09:51,620
- That's right.
- Oh, no.
1887
01:09:51,620 --> 01:09:53,520
- I had this thought.
- Oh, no.
1888
01:09:53,620 --> 01:09:55,190
"How will we keep going then?"
1889
01:09:55,190 --> 01:09:56,990
Let's say people didn't get the joke.
1890
01:09:56,990 --> 01:09:58,089
(If the first line didn't bring laughter)
1891
01:09:58,089 --> 01:09:59,789
We had to sing the entire verse.
1892
01:09:59,789 --> 01:10:01,030
- That's so scary.
- I was worried about...
1893
01:10:01,030 --> 01:10:02,560
myself and the members.
1894
01:10:02,560 --> 01:10:04,669
- Seriously.
- That thought was running in my head.
1895
01:10:05,100 --> 01:10:07,469
I sang, "Love".
1896
01:10:07,499 --> 01:10:09,900
Between the long strands of hair,
1897
01:10:09,940 --> 01:10:11,240
I saw the audience.
1898
01:10:11,839 --> 01:10:13,070
- How was it?
- I didn't know...
1899
01:10:13,270 --> 01:10:15,110
people would laugh so hard.
1900
01:10:15,509 --> 01:10:18,410
One audience member
was nearly on the floor...
1901
01:10:18,450 --> 01:10:20,209
from laughing so hard.
1902
01:10:21,320 --> 01:10:22,919
- I thought, "I did it."
- "This is it."
1903
01:10:22,919 --> 01:10:24,419
"Lee Su Geun's era has come."
1904
01:10:24,419 --> 01:10:25,990
- "This is it."
- Yesterday
1905
01:10:25,990 --> 01:10:27,360
Love
1906
01:10:29,959 --> 01:10:32,360
Today, a parting
1907
01:10:32,589 --> 01:10:33,759
People went wild.
1908
01:10:33,759 --> 01:10:36,230
- You became confident.
- You must have been so excited.
1909
01:10:36,400 --> 01:10:38,070
When I exited the stage,
1910
01:10:38,169 --> 01:10:39,730
the comedians cheered for me.
1911
01:10:39,730 --> 01:10:40,969
(Cheering)
1912
01:10:40,969 --> 01:10:42,440
- They did that.
- That's it.
1913
01:10:42,669 --> 01:10:44,339
- So...
- Lee Su Geun!
1914
01:10:44,370 --> 01:10:47,339
- Lee Su Geun!
- Lee Su Geun!
1915
01:10:50,240 --> 01:10:55,020
(Grand intro)
1916
01:10:55,950 --> 01:10:57,749
(A mysterious man)
1917
01:10:58,450 --> 01:11:00,660
(Nervous)
1918
01:11:01,919 --> 01:11:04,629
(There are so many things I shouldn't)
1919
01:11:04,629 --> 01:11:07,160
(Love)
1920
01:11:07,660 --> 01:11:10,329
(People are laughing!)
1921
01:11:13,600 --> 01:11:17,139
(Acting with a passion)
1922
01:11:17,940 --> 01:11:20,039
Joon Hyung was like, "I told you so."
1923
01:11:20,039 --> 01:11:21,639
- "I told you he was funny."
- He said that.
1924
01:11:21,839 --> 01:11:22,980
But...
1925
01:11:22,980 --> 01:11:24,709
I thought that would be the end of it.
1926
01:11:24,850 --> 01:11:25,850
- That's incredible.
- But so many fans...
1927
01:11:25,850 --> 01:11:27,310
wrote about "No High Notes"
on the website's bulletin board.
1928
01:11:28,379 --> 01:11:30,690
- So many fans asked...
- That's incredible.
1929
01:11:30,690 --> 01:11:31,950
to make it a regular segment.
1930
01:11:32,150 --> 01:11:33,719
I see.
1931
01:11:33,719 --> 01:11:35,490
I have done skits with Min Kyoung,
1932
01:11:35,490 --> 01:11:37,219
- but not Na Mi.
- You are right.
1933
01:11:37,219 --> 01:11:38,860
Min Kyoung became a star...
1934
01:11:38,860 --> 01:11:40,389
- through "Leave Them Be".
- Yes.
1935
01:11:40,389 --> 01:11:41,799
"Leave Them Be".
1936
01:11:42,499 --> 01:11:43,829
I remember that.
1937
01:11:43,829 --> 01:11:46,999
You and Song Byeol Cheol played a couple.
1938
01:11:47,370 --> 01:11:49,139
You had a lot of cute lines,
1939
01:11:49,139 --> 01:11:50,400
- right?
- I...
1940
01:11:51,139 --> 01:11:53,370
(Min Kyoung was a rookie 13 years ago.)
1941
01:11:54,410 --> 01:11:55,810
(Cute)
1942
01:11:55,910 --> 01:11:58,610
Come on. The handle is dirty.
1943
01:11:58,650 --> 01:12:01,079
Here. I will hold it like this.
1944
01:12:01,179 --> 01:12:02,749
Baby, I am your handle.
1945
01:12:02,749 --> 01:12:04,690
(Cute)
1946
01:12:04,719 --> 01:12:05,850
I met eyes with them.
1947
01:12:05,950 --> 01:12:10,589
(Su Geun was already a star
thanks to "No High Notes".)
1948
01:12:10,860 --> 01:12:12,629
You had a lot of cute lines.
1949
01:12:12,629 --> 01:12:15,959
I thought about leaving the comedy scene.
1950
01:12:16,100 --> 01:12:18,270
- Yes.
- You thought about leaving?
1951
01:12:18,270 --> 01:12:19,469
Back then...
1952
01:12:19,469 --> 01:12:21,370
- That's right.
- Byeong Cheol.
1953
01:12:21,370 --> 01:12:26,070
It was my dream of becoming a comedian.
1954
01:12:26,070 --> 01:12:28,740
When I became one,
I thought that would be the end of it.
1955
01:12:28,740 --> 01:12:31,150
I thought I would automatically become
a famous comedian.
1956
01:12:31,980 --> 01:12:34,249
But I couldn't take the stage
because I wasn't in a comedy skit.
1957
01:12:34,379 --> 01:12:37,219
So I lived the same way.
1958
01:12:37,520 --> 01:12:39,749
I was a comedian,
1959
01:12:39,820 --> 01:12:41,660
but my life hadn't changed.
1960
01:12:41,759 --> 01:12:43,620
So I thought,
1961
01:12:43,620 --> 01:12:46,089
"I should quit and move back to Daegu."
1962
01:12:46,089 --> 01:12:49,860
That was when Su Geun and Dong Yeob...
1963
01:12:50,100 --> 01:12:52,129
offered me a role...
1964
01:12:52,129 --> 01:12:53,730
in a comedy skit.
1965
01:12:53,900 --> 01:12:55,339
I had no confidence.
1966
01:12:55,499 --> 01:12:57,539
I didn't think I would do well,
1967
01:12:57,539 --> 01:13:00,669
but Su Geun said, "Let's work together."
1968
01:13:00,980 --> 01:13:02,579
It became a hit...
1969
01:13:02,579 --> 01:13:03,940
- from the first episode.
- That's right.
1970
01:13:04,110 --> 01:13:05,749
From the very first episode,
1971
01:13:06,009 --> 01:13:07,919
I saw the audience members
move like waves.
1972
01:13:07,919 --> 01:13:09,950
- Waves.
- You and Byeong Cheol became...
1973
01:13:09,950 --> 01:13:11,150
the trending keywords.
1974
01:13:11,150 --> 01:13:12,150
- I see.
- I realized how it feels...
1975
01:13:12,150 --> 01:13:15,089
to see the audience members roar...
1976
01:13:15,089 --> 01:13:16,389
from the very first episode.
1977
01:13:16,389 --> 01:13:17,589
That's right.
1978
01:13:17,589 --> 01:13:20,660
"This is the exhilarating feeling
that makes people tell jokes..."
1979
01:13:20,799 --> 01:13:23,360
"and strive to become comedians."
1980
01:13:23,360 --> 01:13:25,169
- I had that thought.
- If it weren't for that moment,
1981
01:13:25,270 --> 01:13:26,370
you might have given up.
1982
01:13:26,370 --> 01:13:27,639
- You might have moved back.
- I would have moved back to Daegu.
1983
01:13:27,639 --> 01:13:30,299
Then you would have run a restaurant
with your mother.
1984
01:13:30,299 --> 01:13:31,639
(Then she would have run a restaurant
with her mother.)
1985
01:13:33,169 --> 01:13:35,810
Min Kyoung is the type
to follow through her decision.
1986
01:13:36,240 --> 01:13:37,749
Then she wouldn't have become
a member of FC Gavengers.
1987
01:13:37,879 --> 01:13:39,379
- No.
- It was a buzzer-beater.
1988
01:13:39,379 --> 01:13:40,549
Seriously.
1989
01:13:41,150 --> 01:13:42,650
- A buzzer-beater.
- Seriously.
1990
01:13:42,650 --> 01:13:43,780
That's right.
1991
01:13:43,980 --> 01:13:45,990
Then she would have become
the owner of a restaurant...
1992
01:13:45,990 --> 01:13:48,620
that makes 16,000 dollars in a single day.
1993
01:13:48,620 --> 01:13:49,719
Me?
1994
01:13:50,120 --> 01:13:52,259
Her mom runs a famous restaurant.
1995
01:13:52,259 --> 01:13:53,459
The CEO of a famous restaurant.
1996
01:13:54,360 --> 01:13:56,799
It was a moment...
1997
01:13:56,799 --> 01:14:00,270
that turned my life around.
1998
01:14:00,999 --> 01:14:03,469
(You did well.)
1999
01:14:04,039 --> 01:14:07,169
Since Kyu Hyun was excluded...
2000
01:14:07,169 --> 01:14:08,539
from this conversation,
2001
01:14:08,539 --> 01:14:10,280
I will give you questions about him.
2002
01:14:10,280 --> 01:14:11,749
- Okay.
- Questions about me?
2003
01:14:13,450 --> 01:14:16,079
Kyu Hyun is a singer
under S.M. Entertainment.
2004
01:14:16,079 --> 01:14:17,589
- I know so much about him.
- He won...
2005
01:14:17,650 --> 01:14:20,749
the Gold Prize at a certain contest
before he became a trainee.
2006
01:14:20,889 --> 01:14:23,160
- A certain contest.
- Let me answer.
2007
01:14:23,459 --> 01:14:25,990
- What's the name of the contest?
- Let me answer.
2008
01:14:25,990 --> 01:14:27,190
Mokpo Nanyeong Song Festival.
2009
01:14:27,259 --> 01:14:28,860
- Incorrect.
- Let me answer.
2010
01:14:29,959 --> 01:14:31,570
It was a comedy contest.
2011
01:14:32,169 --> 01:14:33,799
Incorrect. I will give you a hint.
2012
01:14:33,799 --> 01:14:34,999
Wasn't it "Starry Night"?
2013
01:14:34,999 --> 01:14:36,200
No. I will give you a hint.
2014
01:14:36,240 --> 01:14:38,240
It has to do
with a social media platform...
2015
01:14:38,509 --> 01:14:40,570
that was very popular back then.
2016
01:14:41,480 --> 01:14:42,639
Cyworld?
2017
01:14:42,810 --> 01:14:43,810
Damoim!
2018
01:14:44,179 --> 01:14:46,379
(It was more popular than that.)
2019
01:14:46,379 --> 01:14:47,950
- Do you need another hint?
- Yes.
2020
01:14:47,950 --> 01:14:49,079
It was a messenger.
2021
01:14:49,120 --> 01:14:50,679
- BuddyBuddy!
- BuddyBuddy!
2022
01:14:50,679 --> 01:14:52,049
- BuddyBuddy!
- BuddyBuddy!
2023
01:14:52,120 --> 01:14:53,190
Correct.
2024
01:14:53,190 --> 01:14:54,919
- Is it correct?
- The BuddyBuddy Contest.
2025
01:14:54,919 --> 01:14:57,389
- I entered...
- What's the BuddyBuddy Contest?
2026
01:14:58,660 --> 01:15:00,589
I entered the BuddyBuddy Star Contest...
2027
01:15:00,589 --> 01:15:01,959
and won the Gold Prize.
2028
01:15:02,060 --> 01:15:03,100
No one knew.
2029
01:15:03,100 --> 01:15:04,770
That was how I got started.
2030
01:15:04,770 --> 01:15:05,929
You weren't a celebrity back then.
2031
01:15:05,929 --> 01:15:07,070
It was before my debut.
2032
01:15:07,639 --> 01:15:08,999
- What did you sing?
- BuddyBuddy.
2033
01:15:11,070 --> 01:15:15,709
(Kyu Hyun was in 12th grade back in 2005)
2034
01:15:16,310 --> 01:15:19,980
(He looked young.)
2035
01:15:19,980 --> 01:15:23,179
(He showed off his singing skills.)
2036
01:15:23,179 --> 01:15:27,419
(He caught a recruiter's eyes
and became a singer.)
2037
01:15:28,889 --> 01:15:30,160
I sang "Doll".
2038
01:15:30,160 --> 01:15:31,459
- "Doll".
- It's by Lee Jee Hoon and Shin Hye Sung.
2039
01:15:31,459 --> 01:15:33,530
- Only for a little while
- That's incredible.
2040
01:15:33,530 --> 01:15:34,999
- Please sing it.
- Please sing it.
2041
01:15:34,999 --> 01:15:35,999
Please sing it.
2042
01:15:35,999 --> 01:15:38,829
If you don't do it, I will tell on you.
2043
01:15:39,100 --> 01:15:42,339
You sang for all the other teams.
2044
01:15:42,339 --> 01:15:43,669
Really?
2045
01:15:43,740 --> 01:15:45,070
Come on.
2046
01:15:45,110 --> 01:15:47,070
(Threatening him with her eyes)
2047
01:15:47,070 --> 01:15:48,139
(Red Hare is scary.)
2048
01:15:48,139 --> 01:15:49,240
Hold on.
2049
01:15:49,240 --> 01:15:50,780
You sang for FC Anaconda.
2050
01:15:50,780 --> 01:15:52,049
She simply stood up.
2051
01:15:52,410 --> 01:15:53,650
- Right?
- Yes.
2052
01:15:54,879 --> 01:16:00,549
(Cho Ballad has logged in.)
2053
01:16:00,549 --> 01:16:01,820
It's so nice.
2054
01:16:01,860 --> 01:16:04,530
(His melodious voice melts their ears.)
2055
01:16:06,629 --> 01:16:08,000
- I don't know the lyrics.
- Incorrect.
2056
01:16:08,099 --> 01:16:09,960
Come on.
2057
01:16:09,960 --> 01:16:11,000
(Angry)
2058
01:16:11,000 --> 01:16:14,599
(Smiling)
2059
01:16:18,939 --> 01:16:22,540
(It's no wonder his agency wanted him.)
2060
01:16:22,710 --> 01:16:23,740
(My goodness.)
2061
01:16:25,679 --> 01:16:26,710
(My ears are melting.)
2062
01:16:28,379 --> 01:16:29,620
I just sang like that.
2063
01:16:29,879 --> 01:16:32,790
(Kyu Hyun is cool.)
2064
01:16:32,790 --> 01:16:35,620
- It was so nice.
- You are cool.
2065
01:16:35,620 --> 01:16:38,160
Since I have shown you my specialty,
2066
01:16:38,160 --> 01:16:39,530
- I will ask you a question.
- Okay.
2067
01:16:40,530 --> 01:16:42,059
Among the teams I have seen,
2068
01:16:42,099 --> 01:16:44,500
FC Gavengers has...
2069
01:16:44,500 --> 01:16:46,670
the most number of married members.
2070
01:16:46,670 --> 01:16:48,400
- Or you're about to get married.
- Many of us are married.
2071
01:16:48,400 --> 01:16:50,469
Many of you are married already.
2072
01:16:50,469 --> 01:16:53,439
Do your families like
that you're playing soccer?
2073
01:16:53,439 --> 01:16:54,910
- Their families?
- Our husbands?
2074
01:16:54,910 --> 01:16:56,339
What about you?
2075
01:16:56,710 --> 01:16:58,879
I'm not young anymore.
2076
01:16:58,879 --> 01:17:02,150
But playing soccer...
2077
01:17:02,150 --> 01:17:05,120
- made my thighs tighter...
- Right.
2078
01:17:05,120 --> 01:17:07,790
- and lifted up my bottom.
- Right.
2079
01:17:07,790 --> 01:17:10,860
- Her bottom is already tight.
- So normally with age,
2080
01:17:10,860 --> 01:17:12,990
your body tends to...
2081
01:17:12,990 --> 01:17:15,030
- Lose resilience.
- That's it.
2082
01:17:15,700 --> 01:17:17,759
- Right? Due to gravity.
- That's right.
2083
01:17:17,759 --> 01:17:20,370
But when I wear clothes,
2084
01:17:20,370 --> 01:17:22,570
even though my legs are short,
2085
01:17:22,570 --> 01:17:24,370
- You look fitter.
- I look better.
2086
01:17:24,370 --> 01:17:26,839
- I like that I'm becoming healthier.
- You look fitter.
2087
01:17:26,839 --> 01:17:28,979
Does your husband like
that your bottom is tighter?
2088
01:17:29,210 --> 01:17:31,139
As a married couple...
2089
01:17:31,139 --> 01:17:33,780
- A married couple?
- A married couple?
2090
01:17:33,950 --> 01:17:35,379
We don't sleep together that often.
2091
01:17:36,650 --> 01:17:38,120
(Flustered)
2092
01:17:38,120 --> 01:17:39,650
- Hold on.
- That was a touchy subject.
2093
01:17:39,990 --> 01:17:41,120
Time out.
2094
01:17:42,120 --> 01:17:43,960
(Hye Lyun shares some personal things.)
2095
01:17:43,960 --> 01:17:45,990
- Right.
- They don't do it that often.
2096
01:17:45,990 --> 01:17:48,660
- Why would you ask her that?
- Time out.
2097
01:17:48,900 --> 01:17:50,559
- Gosh.
- He needs to watch what he says.
2098
01:17:50,559 --> 01:17:52,129
- Seriously.
- I was so shocked.
2099
01:17:52,129 --> 01:17:54,330
- Come on.
- That startled me.
2100
01:17:54,330 --> 01:17:55,769
You guys are married.
2101
01:17:55,769 --> 01:17:57,000
We all understood what he meant.
2102
01:17:57,000 --> 01:18:00,210
Do understand.
He's still young and healthy.
2103
01:18:00,370 --> 01:18:02,210
So he's very interested in relationships.
2104
01:18:02,210 --> 01:18:04,849
- Really? Then we should tell him often.
- That's why.
2105
01:18:04,849 --> 01:18:05,950
(So that's the type of person you are.)
2106
01:18:05,950 --> 01:18:08,379
No,
I'm not talking about sleeping together.
2107
01:18:08,549 --> 01:18:11,750
You're married. So...
2108
01:18:11,750 --> 01:18:13,549
since your bottom is tighter,
2109
01:18:13,549 --> 01:18:15,490
- does your husband...
- What?
2110
01:18:15,490 --> 01:18:17,189
- Whether he likes it or not?
- Does he say,
2111
01:18:18,129 --> 01:18:20,530
"Gosh," or something?
2112
01:18:20,660 --> 01:18:22,729
- What was that?
- What are you saying?
2113
01:18:22,729 --> 01:18:24,660
- What was that?
- What does that mean?
2114
01:18:24,660 --> 01:18:27,129
- Be more detailed.
- What are you trying to say?
2115
01:18:27,429 --> 01:18:30,269
Such as "Gosh, how nice."
2116
01:18:30,269 --> 01:18:31,969
As a joke?
2117
01:18:32,370 --> 01:18:34,939
My husband is like that.
2118
01:18:34,939 --> 01:18:36,179
Really?
2119
01:18:36,179 --> 01:18:38,509
After playing soccer,
2120
01:18:38,509 --> 01:18:41,450
I've gained a bit more muscle.
2121
01:18:41,450 --> 01:18:44,580
So my muscles have become more defined.
2122
01:18:44,580 --> 01:18:47,450
So my husband often touches my bottom
as he passes me by.
2123
01:18:47,450 --> 01:18:49,320
- Like this?
- He does?
2124
01:18:49,320 --> 01:18:51,019
Maybe he's fascinated.
2125
01:18:51,259 --> 01:18:52,360
(Your body is fascinating
since you have so many muscles.)
2126
01:18:52,360 --> 01:18:53,360
- He's fascinated.
- Maybe.
2127
01:18:54,059 --> 01:18:55,299
He's fascinated.
2128
01:18:55,860 --> 01:18:57,729
- But it does make your bottom tighter.
- I agree.
2129
01:18:57,729 --> 01:18:59,269
- It's really fascinating.
- But...
2130
01:18:59,269 --> 01:19:01,299
it happens naturally.
2131
01:19:01,299 --> 01:19:03,269
- Exactly. It just comes with the sport.
- It's very natural.
2132
01:19:03,269 --> 01:19:06,339
I know she's on another team,
but your wife...
2133
01:19:06,339 --> 01:19:07,469
(Byung Ji's wife?)
2134
01:19:07,469 --> 01:19:11,309
- Su Yeon.
- I was so surprised.
2135
01:19:11,309 --> 01:19:13,879
- I know.
- Is her bottom tighter?
2136
01:19:13,879 --> 01:19:16,150
- Hold on.
- Are you impressed?
2137
01:19:16,650 --> 01:19:18,920
- I'm not saying it happened to me.
- Do you enjoy sleeping with her?
2138
01:19:18,920 --> 01:19:20,920
(Tell us about it.)
2139
01:19:21,420 --> 01:19:24,120
I was debating whether to say this or not.
2140
01:19:24,120 --> 01:19:25,960
But my wife was boasting about it.
2141
01:19:25,960 --> 01:19:28,799
- She saw a change in her body.
- Right.
2142
01:19:28,799 --> 01:19:30,559
I asked her how.
2143
01:19:31,229 --> 01:19:33,929
- She said her thighs and bottom...
- Thighs.
2144
01:19:33,929 --> 01:19:36,700
- Did they become tighter?
- became tighter and healthier.
2145
01:19:36,700 --> 01:19:38,309
And what did you say?
2146
01:19:38,309 --> 01:19:40,509
- "Yes, that's what happens with soccer."
- That's all that you said?
2147
01:19:40,509 --> 01:19:42,839
- Did you...
- Were you impressed?
2148
01:19:43,479 --> 01:19:45,549
Did you not take any action?
2149
01:19:45,549 --> 01:19:47,650
Did you just say those words?
2150
01:19:47,650 --> 01:19:49,179
- Just that?
- That's it?
2151
01:19:49,179 --> 01:19:51,080
We were talking about this
on our way here.
2152
01:19:51,080 --> 01:19:52,889
Na Mi's husband-to-be...
2153
01:19:52,889 --> 01:19:54,820
is a coach.
2154
01:19:54,820 --> 01:19:56,790
- Right.
- Yes.
2155
01:19:56,790 --> 01:19:59,360
Try to really transform your body.
2156
01:19:59,360 --> 01:20:02,799
After a match, I was exhausted.
2157
01:20:03,129 --> 01:20:06,299
And I told him that
I wanted to be good like Lee Jung Eun.
2158
01:20:06,299 --> 01:20:08,099
And he said, "Do you want me to help you?"
2159
01:20:09,839 --> 01:20:12,269
- So I said, "Please!"
- Please!
2160
01:20:12,269 --> 01:20:13,570
Will that be happening?
2161
01:20:13,570 --> 01:20:16,509
But don't they say
you shouldn't even learn to drive...
2162
01:20:16,509 --> 01:20:18,610
- from your family?
- Right.
2163
01:20:18,610 --> 01:20:20,549
- Right.
- Is soccer an exception?
2164
01:20:20,549 --> 01:20:22,450
But he's considerate.
2165
01:20:22,849 --> 01:20:26,950
Her boyfriend is very calm.
2166
01:20:26,950 --> 01:20:29,290
- Right.
- Since he's been a coach for a while,
2167
01:20:29,290 --> 01:20:31,460
he doesn't get worked up
even if his students don't do well.
2168
01:20:31,460 --> 01:20:34,059
Even when I was struggling,
2169
01:20:34,059 --> 01:20:36,400
- he was patient with me.
- I see.
2170
01:20:36,400 --> 01:20:38,299
He's very meticulous too.
2171
01:20:38,299 --> 01:20:40,500
How wonderful is it to learn...
2172
01:20:40,500 --> 01:20:41,700
- from the person you love.
- Right.
2173
01:20:41,700 --> 01:20:43,240
Thank you.
2174
01:20:44,099 --> 01:20:45,540
I have a question.
2175
01:20:47,009 --> 01:20:49,179
Like the perilla leaf controversy,
2176
01:20:49,179 --> 01:20:51,879
how would you feel...
2177
01:20:51,879 --> 01:20:54,280
if your boyfriend...
2178
01:20:54,280 --> 01:20:58,519
touched Min Kyoung's feet
while teaching her soccer?
2179
01:20:58,519 --> 01:21:00,490
Would you be offended?
2180
01:21:00,490 --> 01:21:02,460
- Not at all.
- No?
2181
01:21:02,460 --> 01:21:04,120
He keeps correcting her posture.
2182
01:21:04,360 --> 01:21:06,960
Let's say he's going to be...
2183
01:21:07,589 --> 01:21:09,629
FC Giants' coach.
2184
01:21:10,299 --> 01:21:13,229
She'll definitely be wary of them.
2185
01:21:13,229 --> 01:21:15,099
- She will be.
- I don't think that'll work.
2186
01:21:16,200 --> 01:21:17,870
I wish he'd coach us.
2187
01:21:18,040 --> 01:21:20,910
- We're fine.
- She wouldn't be bothered by us.
2188
01:21:21,070 --> 01:21:24,040
- Not FC Giants?
- No.
2189
01:21:25,110 --> 01:21:27,309
(Gosh, I'm full.)
2190
01:21:28,080 --> 01:21:30,280
Gosh, this is fun.
2191
01:21:30,280 --> 01:21:31,650
(They ate and chatted.)
2192
01:21:31,650 --> 01:21:33,650
- What'll you do?
- Wash the dishes.
2193
01:21:33,650 --> 01:21:36,719
How about the coach playing
a game of wits?
2194
01:21:36,719 --> 01:21:38,990
- What do you mean?
- Please start.
2195
01:21:38,990 --> 01:21:41,160
- The loser washes the dishes?
- Two losers.
2196
01:21:41,389 --> 01:21:43,500
- Okay.
- Is this the number game?
2197
01:21:43,500 --> 01:21:45,299
- Yes.
- One of them will rinse the dishes.
2198
01:21:45,299 --> 01:21:46,929
- What?
- I'm sorry,
2199
01:21:46,929 --> 01:21:49,269
but can you just give us a problem?
2200
01:21:49,740 --> 01:21:53,040
You know that whispering game.
2201
01:21:53,040 --> 01:21:54,809
- We need to whisper.
- Right.
2202
01:21:54,809 --> 01:21:56,309
I feel like I'll lose.
2203
01:21:56,309 --> 01:21:58,240
There's one nonsensical question left.
How about that one?
2204
01:21:58,240 --> 01:21:59,610
We have one yet?
2205
01:21:59,610 --> 01:22:01,719
- Let's do that.
- He's good at that.
2206
01:22:01,719 --> 01:22:03,150
- I'm not good with those.
- That's going to be difficult.
2207
01:22:03,150 --> 01:22:04,750
- All right.
- Many of our viewers are young.
2208
01:22:04,750 --> 01:22:06,450
It's made of four Korean syllables.
2209
01:22:06,589 --> 01:22:08,389
Whoever gets it right will be exempted.
2210
01:22:08,389 --> 01:22:11,389
- How should we answer it?
- Just come over to me.
2211
01:22:11,389 --> 01:22:12,689
Four syllables.
2212
01:22:13,129 --> 01:22:15,860
What is Australia's money called?
2213
01:22:16,259 --> 01:22:17,500
This is nonsensical?
2214
01:22:17,500 --> 01:22:19,299
I've never been to Australia.
2215
01:22:19,599 --> 01:22:20,830
What is Australia's money called?
2216
01:22:20,830 --> 01:22:22,070
(He knows.)
2217
01:22:22,070 --> 01:22:24,040
- Me!
- What is it?
2218
01:22:24,040 --> 01:22:25,610
- Me!
- This is hard.
2219
01:22:26,139 --> 01:22:28,639
- Okay. Su Geun, correct.
- Me.
2220
01:22:28,639 --> 01:22:31,009
(Su Geun is safe from washing dishes.)
2221
01:22:31,009 --> 01:22:32,210
Jin Ho, correct.
2222
01:22:32,210 --> 01:22:34,150
- What is this?
- Kyu Hyun, correct.
2223
01:22:34,150 --> 01:22:35,849
- I don't know.
- Me neither.
2224
01:22:35,849 --> 01:22:37,349
What is Australia's money called?
2225
01:22:37,349 --> 01:22:39,349
- Kyu Hyun, correct.
- Pocket.
2226
01:22:39,349 --> 01:22:40,750
- Hye Sun, correct.
- Yes!
2227
01:22:40,750 --> 01:22:42,259
(She's free from washing dishes.)
2228
01:22:42,259 --> 01:22:43,759
- What is it?
- What is it?
2229
01:22:43,759 --> 01:22:45,290
- What is it?
- What is it?
2230
01:22:45,290 --> 01:22:46,929
This isn't even nonsensical.
2231
01:22:46,929 --> 01:22:48,759
(It's so easy.)
2232
01:22:48,759 --> 01:22:51,629
Look at them. You need to think hard.
2233
01:22:51,629 --> 01:22:53,170
Hurry up.
2234
01:22:53,170 --> 01:22:54,170
(What is "money" in English?)
2235
01:22:54,530 --> 01:22:55,969
What could it be?
2236
01:22:56,540 --> 01:22:57,670
Australia's money?
2237
01:22:58,509 --> 01:23:01,210
- Middle-aged lady.
- Incorrect.
2238
01:23:01,210 --> 01:23:04,040
- That's wrong.
- She said middle-aged lady.
2239
01:23:05,210 --> 01:23:07,509
- Dollar?
- Incorrect. She said dollar.
2240
01:23:07,509 --> 01:23:08,950
- Hey.
- Come on.
2241
01:23:08,950 --> 01:23:10,650
- This is really easy.
- What is it?
2242
01:23:10,650 --> 01:23:12,420
It's a nonsensical question.
2243
01:23:12,549 --> 01:23:14,049
But I've never been there before.
2244
01:23:14,990 --> 01:23:17,259
(This middle-aged lady
makes another attempt.)
2245
01:23:17,490 --> 01:23:19,429
- Pocket.
- Hye Lyun, correct.
2246
01:23:19,429 --> 01:23:20,759
- I got it!
- She did it.
2247
01:23:21,330 --> 01:23:22,629
Gosh.
2248
01:23:22,629 --> 01:23:23,929
- Pocket.
- Correct.
2249
01:23:23,929 --> 01:23:25,299
(Na Mi is exempted from doing dishes.)
2250
01:23:25,299 --> 01:23:26,570
You don't know this one?
2251
01:23:26,870 --> 01:23:28,170
How many of you are left?
2252
01:23:28,170 --> 01:23:29,240
Four.
2253
01:23:29,599 --> 01:23:31,139
(She's impatient.)
2254
01:23:31,639 --> 01:23:33,269
You should ask another question.
2255
01:23:33,269 --> 01:23:35,740
- Switch up the question.
- Out of the blue?
2256
01:23:35,910 --> 01:23:38,309
- I'll ask a different question.
- Wait.
2257
01:23:39,280 --> 01:23:40,650
That's a good idea.
2258
01:23:40,650 --> 01:23:41,719
What was the answer?
2259
01:23:41,719 --> 01:23:43,049
- Pocket.
- Pocket.
2260
01:23:43,120 --> 01:23:44,549
Pocket?
2261
01:23:44,549 --> 01:23:46,519
(She's shocked.)
2262
01:23:46,519 --> 01:23:48,620
- Pocket.
- Pocket.
2263
01:23:48,620 --> 01:23:50,219
(I was a fool.)
2264
01:23:50,219 --> 01:23:52,290
I was almost there.
2265
01:23:53,589 --> 01:23:55,229
Never in my dreams did I think of that.
2266
01:23:55,400 --> 01:23:56,900
- I was...
- I'm so stupid.
2267
01:23:57,429 --> 01:23:59,229
I thought it was a serious question.
2268
01:24:00,400 --> 01:24:02,700
(Jin Ho gives him the next question.)
2269
01:24:02,700 --> 01:24:04,000
Okay.
2270
01:24:05,540 --> 01:24:07,870
Jin Ho gave me a suggestion.
2271
01:24:07,870 --> 01:24:09,839
- For the next question?
- This is a famous saying.
2272
01:24:09,839 --> 01:24:11,509
- That's too hard.
- I don't know many famous quotes.
2273
01:24:11,509 --> 01:24:14,780
- His questions are too unpredictable.
- I agree.
2274
01:24:15,549 --> 01:24:18,150
(I'll show you what I got.)
2275
01:24:18,990 --> 01:24:20,519
- What is...
- What?
2276
01:24:20,519 --> 01:24:23,589
What is
an oriental doctor's favorite saying?
2277
01:24:24,189 --> 01:24:26,059
- An oriental doctor?
- An oriental doctor?
2278
01:24:26,059 --> 01:24:27,290
His favorite saying.
2279
01:24:27,290 --> 01:24:28,530
- Saying?
- A sentence.
2280
01:24:28,530 --> 01:24:31,129
- A sentence?
- You know...
2281
01:24:31,129 --> 01:24:33,269
- Five Korean syllables.
- Byung Ji.
2282
01:24:33,670 --> 01:24:35,799
- Five?
- You can say it out loud.
2283
01:24:35,799 --> 01:24:37,439
- Five syllables?
- Correct.
2284
01:24:37,439 --> 01:24:39,509
- "An indispensable thing"?
- Incorrect.
2285
01:24:39,639 --> 01:24:41,979
- It's like "I can do it."
- Me.
2286
01:24:41,979 --> 01:24:43,809
- It's a sentence.
- You can say it out loud.
2287
01:24:43,809 --> 01:24:45,379
"Please give me
ten packets of herbal medicine."
2288
01:24:46,049 --> 01:24:48,450
- I said it was five syllables.
- What could it be?
2289
01:24:48,479 --> 01:24:50,420
It's a five-syllable saying
with the word "life" in it.
2290
01:25:55,650 --> 01:25:57,849
- Life?
- Me! "You only have one shot in life!"
2291
01:25:57,849 --> 01:25:59,019
Correct.
2292
01:25:59,019 --> 01:26:01,019
(And just like that,
she's exempt from doing the dishes.)
2293
01:26:01,019 --> 01:26:03,089
- What did she say?
- "You only have one shot in life."
2294
01:26:03,089 --> 01:26:04,229
I see.
2295
01:26:04,229 --> 01:26:06,160
Why is our coach so slow?
2296
01:26:06,330 --> 01:26:08,229
He kept asking around.
2297
01:26:08,229 --> 01:26:10,330
That's the sentence
the doctor likes the most.
2298
01:26:10,469 --> 01:26:12,629
- Go wash the dishes. Good luck.
- Bye.
2299
01:26:12,629 --> 01:26:14,570
- You can do it.
- You can do it.
2300
01:26:14,670 --> 01:26:16,299
- We can do it quickly.
- Let's do it.
2301
01:26:16,700 --> 01:26:17,870
Should we carry the dishes over?
2302
01:26:17,870 --> 01:26:20,009
- Let's get rid of the food waste.
- Let's dunk them in water first.
2303
01:26:20,110 --> 01:26:21,910
That's right. We should put it in there.
2304
01:26:22,439 --> 01:26:24,750
- I'll put them in here.
- You can do that.
2305
01:26:25,179 --> 01:26:27,879
- Is he washing the dishes too?
- Is he?
2306
01:26:28,219 --> 01:26:30,080
Oh, no.
2307
01:26:31,019 --> 01:26:32,620
- This will work, right?
- Yes.
2308
01:26:32,620 --> 01:26:35,189
(His legs were made to wash the dishes
while crouching.)
2309
01:26:36,059 --> 01:26:38,889
(He does the dishes while squatting.)
2310
01:26:39,229 --> 01:26:41,929
- Give me some water.
- You're hilarious.
2311
01:26:42,530 --> 01:26:43,929
(She finds it funny
to see him washing the dishes.)
2312
01:26:43,929 --> 01:26:45,599
Why is this so hilarious?
2313
01:26:47,200 --> 01:26:51,410
(Unlike the nonsensical question,
he's smart when it comes to the dishes.)
2314
01:26:51,410 --> 01:26:52,469
(They scrub, rinse, and rinse once again.)
2315
01:26:52,469 --> 01:26:54,879
So this is why our moms always tell us
not to take out plates if not necessary.
2316
01:26:54,879 --> 01:26:55,939
Right.
2317
01:26:55,939 --> 01:26:57,750
It's best to clean up...
2318
01:26:57,750 --> 01:26:59,549
- after yourself immediately.
- And then do it all over again.
2319
01:26:59,549 --> 01:27:01,250
- Really?
- You repeat the process.
2320
01:27:01,349 --> 01:27:02,950
I tell my kids...
2321
01:27:03,479 --> 01:27:05,389
to wash the dishes themselves
and leave no trace behind.
2322
01:27:05,389 --> 01:27:06,689
That's the best way.
2323
01:27:06,689 --> 01:27:09,089
If they wash their own dishes,
the next person...
2324
01:27:09,089 --> 01:27:10,860
- Won't have anything to do.
- won't have to do it themselves.
2325
01:27:10,860 --> 01:27:11,860
Exactly.
2326
01:27:11,860 --> 01:27:13,599
- Your first son, Tae San?
- Tae San.
2327
01:27:13,599 --> 01:27:15,059
- Tae Baek.
- Right.
2328
01:27:15,460 --> 01:27:18,200
- We kept saying Tae San.
- Right.
2329
01:27:18,200 --> 01:27:19,700
We're more used to that name.
2330
01:27:19,969 --> 01:27:21,170
- Give that to me.
- Tae Baek?
2331
01:27:21,170 --> 01:27:22,700
- Yes. Tae Baek.
- And your second child?
2332
01:27:22,700 --> 01:27:25,740
- San.
- Isn't he your third son?
2333
01:27:25,740 --> 01:27:28,439
- No, he's my second son.
- Tae Baek.
2334
01:27:28,679 --> 01:27:30,750
- Tae Baek, San, and Tae San?
- Yes.
2335
01:27:30,750 --> 01:27:31,879
(Tae San is his third son.)
2336
01:27:31,879 --> 01:27:34,080
- Mount Taebaek.
- I see.
2337
01:27:34,080 --> 01:27:35,620
(He tells them the meaning
behind his sons' names.)
2338
01:27:36,450 --> 01:27:39,490
Didn't Tae Baek have
a similar hairstyle...
2339
01:27:39,490 --> 01:27:42,389
- Right. Here.
- to you when he was little?
2340
01:27:42,389 --> 01:27:43,660
Yes, he did.
2341
01:27:43,830 --> 01:27:45,330
Right, I remember.
2342
01:27:45,330 --> 01:27:48,429
All three of them had similar hairstyles.
2343
01:27:48,429 --> 01:27:49,500
They just loved their dad.
2344
01:27:49,830 --> 01:27:51,200
(Jin Ho is envious.)
2345
01:27:51,200 --> 01:27:53,570
I really liked soccer.
2346
01:27:54,870 --> 01:27:56,969
Before the 2002 World Cup,
2347
01:27:57,439 --> 01:27:59,610
Byung Ji was my idol.
2348
01:27:59,610 --> 01:28:01,710
- Right.
- Despite being a goalkeeper.
2349
01:28:01,710 --> 01:28:03,910
- He was the star player.
- I agree.
2350
01:28:04,080 --> 01:28:05,910
Everyone knew his name.
2351
01:28:05,910 --> 01:28:07,120
Of course.
2352
01:28:07,120 --> 01:28:10,080
It's not easy for a goalkeeper
to be the most popular player.
2353
01:28:10,080 --> 01:28:11,589
- That's the truth.
- You're right.
2354
01:28:11,589 --> 01:28:14,389
- Right.
- Most people focus on the players...
2355
01:28:14,389 --> 01:28:15,660
who land the goals.
2356
01:28:15,990 --> 01:28:19,330
No matter how good you are at defending,
just one mistake...
2357
01:28:19,330 --> 01:28:21,660
Do you admit
that you were the most popular back then?
2358
01:28:22,259 --> 01:28:23,500
He's still very popular.
2359
01:28:23,500 --> 01:28:24,629
(He's still just as popular.)
2360
01:28:24,629 --> 01:28:26,830
When we're outside,
everyone loves him the most.
2361
01:28:26,830 --> 01:28:28,299
They keep asking to take photos.
2362
01:28:28,299 --> 01:28:30,339
- I'm truly grateful.
- Right.
2363
01:28:30,339 --> 01:28:33,040
Back in the day,
MacGyver was known for that hairstyle.
2364
01:28:33,040 --> 01:28:35,439
- Right.
- But he turned that into his own.
2365
01:28:35,439 --> 01:28:37,110
- You're right.
- There was even a music video.
2366
01:28:37,110 --> 01:28:39,150
It was about his ponytail. Right?
2367
01:28:39,150 --> 01:28:40,179
(He testifies as Byung Ji's fan.)
2368
01:28:41,719 --> 01:28:44,719
(27 years ago,)
2369
01:28:44,719 --> 01:28:48,820
(he still had the ponytail.)
2370
01:28:49,920 --> 01:28:52,389
(This song was made
to show respect to him.)
2371
01:28:52,389 --> 01:28:54,330
(It was called "Ponytail".)
2372
01:28:54,330 --> 01:28:59,370
(The tteokbokki lady asked)
2373
01:28:59,870 --> 01:29:05,009
(If I was a heavy metal singer)
2374
01:29:07,040 --> 01:29:08,110
(Ponytail)
2375
01:29:12,379 --> 01:29:14,950
(This is an unprecedented match.)
2376
01:29:14,950 --> 01:29:17,450
(How about you cut off
your ponytail if you lose?)
2377
01:29:17,450 --> 01:29:18,689
(If we lose,)
2378
01:29:18,689 --> 01:29:19,889
(I will cut it off.)
2379
01:29:19,889 --> 01:29:21,389
(Are you insane?)
2380
01:29:21,389 --> 01:29:23,059
(Will you really do that?)
2381
01:29:23,790 --> 01:29:25,189
(Byung Ji put his ponytail on the line.)
2382
01:29:25,189 --> 01:29:28,160
(Mokpo ponytail sea fight)
2383
01:29:28,160 --> 01:29:30,500
(Both his future and his ponytail
are on the line.)
2384
01:29:31,000 --> 01:29:33,200
(There's no mercy!)
2385
01:29:33,469 --> 01:29:35,299
(Defend)
2386
01:29:35,299 --> 01:29:36,540
(Cut)
2387
01:29:36,540 --> 01:29:37,809
I'll do it until I win.
2388
01:29:37,809 --> 01:29:39,670
(He'll win if he's prepared to lose.)
2389
01:29:39,670 --> 01:29:42,479
(And his ponytail will get cut off
if he's prepared to win.)
2390
01:29:43,009 --> 01:29:45,650
(Will they really cut off his ponytail?)
2391
01:29:46,150 --> 01:29:49,250
(Na Mi is getting married on September 4.)
2392
01:29:49,250 --> 01:29:51,719
(They met through soccer.)
2393
01:29:52,019 --> 01:29:53,689
(She announces her wedding
for the first time.)
2394
01:29:53,920 --> 01:29:54,960
(Who will officiate it?)
2395
01:29:54,960 --> 01:29:55,990
(Byung Ji will.)
2396
01:29:55,990 --> 01:29:57,059
(Who will be the emcee?)
2397
01:29:57,059 --> 01:29:58,059
(Su Geun is an expert.)
2398
01:29:58,059 --> 01:29:59,089
(Who will sing?)
2399
01:29:59,089 --> 01:30:00,729
(I can do it.)
2400
01:30:00,729 --> 01:30:02,299
(You're the best.)
2401
01:30:02,729 --> 01:30:06,530
(Na Mi, take your gift.)
2402
01:30:06,530 --> 01:30:07,839
(Their mission...)
2403
01:30:07,839 --> 01:30:09,769
(is to get Na Mi married.)
2404
01:30:10,139 --> 01:30:12,070
(Sleepover Club)
178474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.