Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,760
Hunden min Kosmo, nabojenta Ellis
og jeg er bestevenner.
2
00:00:05,880 --> 00:00:12,200
Å ja. Jeg er Robbe.
En dag skjedde det en ulykke.
3
00:00:13,240 --> 00:00:16,240
Kosmo!
4
00:00:17,240 --> 00:00:20,720
Det var bare én løsning.
5
00:00:20,840 --> 00:00:25,840
Å bryte seg inn på Bionicel, et
robotteknikkfirma der mamma jobber.
6
00:00:25,960 --> 00:00:32,120
Jeg og Ellis opererte inn bioniske
deler i Kosmo for å redde livet hans.
7
00:00:33,320 --> 00:00:38,400
Og vi klarte det!
Nå er Kosmo min bioniske superhund.
8
00:00:52,400 --> 00:00:56,760
Banken åpner om tre minutter.
9
00:00:56,880 --> 00:01:01,560
-Går det bra, Willy?
-Ja.
10
00:01:01,680 --> 00:01:07,840
-Fred, du vet hva du skal?
-Selvfølgelig. Dette er barnemat.
11
00:01:07,960 --> 00:01:12,600
Et bankran er aldri barnemat.
12
00:01:20,000 --> 00:01:24,720
Fire poter er på vei,
kjører på, blir aldri lei.
13
00:01:24,840 --> 00:01:29,720
Ser ut som en vanlig hund,
det er han langt ifra.
14
00:01:29,840 --> 00:01:34,800
Ellis er god venn med Robbe,
saken løses med vår helt.
15
00:01:34,920 --> 00:01:41,400
Ingen vet om hemmeligheten,
det de har er spesielt.
16
00:01:42,640 --> 00:01:48,480
Det er vår Kosmo, Kosmo,
en modig hund som våger alt.
17
00:01:48,600 --> 00:01:53,480
Kosmo, Kosmo,
han fikser alt det som er galt.
18
00:01:53,600 --> 00:01:58,520
En robot med smart hundesans
hjelper alle uten stans.
19
00:01:58,640 --> 00:02:05,480
Kosmo, Kosmo,
står parat.
20
00:02:18,040 --> 00:02:22,360
-Hei, Robbe! Hei, Kosmo!
-Hei, Ellis!
21
00:02:22,480 --> 00:02:27,400
-Kan du lage eggerøre?
-Alle kan vel det.
22
00:02:27,520 --> 00:02:32,120
-Skal du overraske foreldrene dine?
-Nei, deg.
23
00:02:32,240 --> 00:02:37,080
-Det er til deg, meg og Kosmo.
-Hva med moren og faren din?
24
00:02:37,200 --> 00:02:40,680
Pappa er vaskehjelp i banken.
25
00:02:40,800 --> 00:02:45,600
Når han har tjent nok penger,
kan vi dra på jordomseiling!
26
00:02:45,720 --> 00:02:49,360
Det har jeg hørt siden jeg ble født.
27
00:02:49,480 --> 00:02:54,400
-Og mora di?
-Teambuilding med jobben i tre dager.
28
00:02:54,520 --> 00:02:58,760
Det må føles som
tre år for faren din.
29
00:03:02,640 --> 00:03:07,160
Alle kan lage eggerøre?
Oppskriften står her.
30
00:03:07,280 --> 00:03:10,800
Jeg klarer det uten den lappen.
31
00:03:10,920 --> 00:03:15,160
-Mora di har skrevet en del lapper.
-Til pappa.
32
00:03:15,280 --> 00:03:20,280
-Hvordan går det med ham?
-Ingen store tabber så langt.
33
00:03:24,960 --> 00:03:30,040
"Ikke glem matpakken."
Hvem er denne til?
34
00:03:31,320 --> 00:03:35,000
Pappa.
35
00:03:35,120 --> 00:03:39,680
Hei, Robbe.
Jeg glemte matpakka mi.
36
00:03:39,800 --> 00:03:45,040
-Kan du stikke innom med den?
-Hvordan klarte du å glemme den?
37
00:03:45,160 --> 00:03:52,200
Det var ingen lapp. Jeg kan ikke
dra herfra for å hente lunsjen min.
38
00:03:52,320 --> 00:03:57,400
Vi kommer med den.
Hvordan går det i banken?
39
00:03:57,520 --> 00:04:03,720
Du kjenner meg. Finansielle analyser
og store tall passer meg perfekt.
40
00:04:03,840 --> 00:04:09,440
Du må alltid være klar til
å hoppe inn der det trengs.
41
00:04:10,880 --> 00:04:14,400
Men nå må jeg legge på.
42
00:04:18,000 --> 00:04:22,600
La meg gjette.
Faren din glemte matpakken?
43
00:04:22,720 --> 00:04:27,840
-Håper han liker eggerøre.
-Pappa liker alt.
44
00:04:31,600 --> 00:04:35,480
Liker han svidd eggerøre også?
45
00:04:45,000 --> 00:04:52,080
Dette er et ran! Opp med hendene!
Bli her. Du også. Opp med hendene!
46
00:04:52,200 --> 00:04:56,680
-Hvor er safen?
-I rommet ved siden av.
47
00:04:56,800 --> 00:05:01,640
-Du går til safen.
-Han trenger nøkkelen.
48
00:05:01,760 --> 00:05:06,560
Gi den til ham.
Gi den til ham!
49
00:05:07,760 --> 00:05:12,480
Idiot! Finn nøkkelen!
50
00:05:15,240 --> 00:05:20,240
-Fant den!
-Gå til safen. Gå!
51
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
-Hvor er mora di?
-Vet ikke. Hun visste det ikke selv.
52
00:05:29,120 --> 00:05:35,200
Avdelingen skulle være isolert.
Ikke mobil, ikke internett, ikke TV.
53
00:05:35,320 --> 00:05:40,720
-Men hva om du trenger henne?
-Da må jeg bare vente.
54
00:05:47,000 --> 00:05:52,280
-Kode?
-Kode?
55
00:05:52,400 --> 00:05:55,920
8-14-6.
56
00:05:56,040 --> 00:06:00,440
(Sirener.)
Hva skjer?
57
00:06:03,400 --> 00:06:06,760
De har tatt Willy!
58
00:06:06,880 --> 00:06:11,080
Hvem av dere trykket på alarmen?
59
00:06:12,280 --> 00:06:17,040
-Jeg aner ikke.
-Hvordan kommer vi oss ut nå?
60
00:06:17,160 --> 00:06:22,840
Det løser seg.
Vi tar ham som gissel.
61
00:06:22,960 --> 00:06:27,680
Pappa kommer til
å glemme hodet sitt en dag.
62
00:06:31,920 --> 00:06:36,920
-For en kjøring!
-De hadde masker på seg.
63
00:06:37,040 --> 00:06:43,040
Det er ikke karnevalstid nå.
Hva er det som skjer der borte?
64
00:06:47,760 --> 00:06:52,240
Hei! Dere må holde dere her.
65
00:06:52,360 --> 00:06:57,000
-Hva har skjedd?
-Banken er blitt rana.
66
00:06:57,120 --> 00:07:01,480
-Hva med Markus?
-Faren min jobber der.
67
00:07:01,600 --> 00:07:06,840
-Hva heter faren din?
-Markus Williams.
68
00:07:06,960 --> 00:07:11,280
Et øyeblikk. Politisjef?
69
00:07:12,400 --> 00:07:16,240
Dette er sønnen til gisselet.
70
00:07:16,360 --> 00:07:21,200
-Har de tatt faren min?
-Ja. Vi måtte la dem dra.
71
00:07:21,320 --> 00:07:27,320
Men vi skal gjøre alt for å få
tak i faren din så fort som mulig.
72
00:07:39,400 --> 00:07:42,800
Ikke noe politi.
73
00:07:46,520 --> 00:07:49,560
Kjapt tenkt.
74
00:07:49,680 --> 00:07:54,000
-Så dere kom dere unna?
-Ja.
75
00:07:55,240 --> 00:08:01,080
-Kan jeg slippe fri da?
-Nei, det kan du ikke.
76
00:08:01,200 --> 00:08:04,800
Vi har andre planer for deg.
77
00:08:05,920 --> 00:08:10,520
Hva gjør vi?
Hva gjør vi med Willy?
78
00:08:10,640 --> 00:08:16,360
Jeg ringer politiet.
De har noe vi vil ha.
79
00:08:16,480 --> 00:08:20,360
Og vi har noe de vil ha.
80
00:08:28,680 --> 00:08:33,560
-Stakkars faren din.
-Vi kan ikke bare sitte og vente.
81
00:08:33,680 --> 00:08:38,000
-Hva annet kan vi gjøre?
-Etterforske.
82
00:08:38,120 --> 00:08:43,360
-Men politiet ...
-Vi har Kosmo. Det har ikke de.
83
00:08:43,480 --> 00:08:48,000
Hva med politimannen Theo på dekk?
84
00:08:48,120 --> 00:08:53,360
Han sa vi skulle holde oss inne.
Til vårt eget beste.
85
00:08:53,480 --> 00:08:58,080
Det er lenge siden
vi slutta å høre på andre.
86
00:08:58,200 --> 00:09:04,000
-Ja, det er sant.
-Vi sjekker bildene fra Kosmo.
87
00:09:08,720 --> 00:09:11,920
Bind ham skikkelig godt.
88
00:09:12,040 --> 00:09:17,280
Vær forsiktig.
Jeg får veldig fort blåmerker. Au!
89
00:09:17,400 --> 00:09:22,160
Jeg ringer politiet.
Så passer du på vennen vår.
90
00:09:22,280 --> 00:09:27,680
-Skal jeg tape igjen munnen hans?
-Nei. Han kan skrike alt han vil.
91
00:09:27,800 --> 00:09:31,200
Ingen hører ham her.
92
00:09:49,880 --> 00:09:53,680
Jeg vil snakke med politisjefen.
93
00:09:53,800 --> 00:09:58,280
Der kommer varebilen.
Sjekk bilnummeret.
94
00:10:03,080 --> 00:10:08,760
Eieren er Petter Bockaerts.
Bilen ble stjålet i desember i fjor.
95
00:10:08,880 --> 00:10:14,880
Det hjelper oss ingenting.
Kan du zoome inn på sjåføren?
96
00:10:20,000 --> 00:10:25,720
-Morsomme masker.
-Umulig å kjenne igjen ranerne.
97
00:10:32,080 --> 00:10:37,000
-Hei! Kommer med pizza til dere.
-Tusen takk!
98
00:10:37,120 --> 00:10:42,240
-Er det noe nytt om pappa?
-Nei. Men vi leter.
99
00:10:42,360 --> 00:10:46,160
Det er kun et spørsmål om tid.
100
00:10:50,920 --> 00:10:56,920
-Det skal gå bra med faren din.
-Ja. Det skal vi to sørge for.
101
00:11:02,520 --> 00:11:06,080
Hva er planen?
102
00:11:06,200 --> 00:11:11,560
Jeg tar med Kosmo til banken
for å lete etter bevis.
103
00:11:11,680 --> 00:11:17,240
-Hva gjør vi med barnevakta?
-Jeg trenger hjelp av deg der også.
104
00:11:24,600 --> 00:11:29,520
Robbe har hodepine.
Kan jeg hente en tablett?
105
00:11:29,640 --> 00:11:34,280
-Ja, selvfølgelig.
-De er i den skuffen.
106
00:11:34,400 --> 00:11:37,600
Kom igjen.
107
00:11:37,720 --> 00:11:42,120
Å, selvfølgelig.
Unnskyld.
108
00:12:07,000 --> 00:12:11,280
-Hører du meg?
-Klart og tydelig.
109
00:12:11,400 --> 00:12:15,200
Hold øynene og ørene åpne.
110
00:12:20,760 --> 00:12:25,000
-Ser du noe?
-Masse. Fotavtrykk.
111
00:12:25,120 --> 00:12:29,640
-28 par.
-Det hjelper oss heller ikke.
112
00:12:29,760 --> 00:12:35,080
Og en sigarettstump.
Med leppestift. Fra en dame.
113
00:12:35,200 --> 00:12:40,200
Bra jobba, Sherlock.
Konsentrer deg om det som er viktig.
114
00:12:41,440 --> 00:12:47,800
-Jeg kan se noen bilspor.
-Det kjører jo masse biler her.
115
00:12:47,920 --> 00:12:53,520
-De må komme fra en bil som ...
-Har kjørt i full fart?
116
00:12:53,640 --> 00:12:58,040
-Kan du analysere sporene?
-Jobber med saken.
117
00:12:58,160 --> 00:13:01,360
Ja? Ferdig?
118
00:13:01,480 --> 00:13:07,080
-Vær tålmodig, Robbe.
-Jeg vil finne pappa fortest mulig.
119
00:13:07,200 --> 00:13:11,200
Bingo! Sporene kommer fra en varebil.
120
00:13:11,320 --> 00:13:16,520
-Da må de komme fra kidnapperne!
-Det er interessant.
121
00:13:16,640 --> 00:13:21,520
Rester av jord, korn, sand og mel.
122
00:13:21,640 --> 00:13:27,560
Kanskje bilen kommer fra et bakeri
eller har kjørt over en melpose.
123
00:13:28,640 --> 00:13:35,200
Vi må komme oss inn i banken.
Bruk Kosmo til å finne en vei inn.
124
00:13:46,080 --> 00:13:51,480
Ja! Et vindu er åpent.
Jeg sender Kosmo inn der.
125
00:13:57,360 --> 00:14:00,680
Vi har fått besøk!
126
00:14:00,800 --> 00:14:04,800
Politiet! De er på vei inn i banken.
127
00:14:10,680 --> 00:14:16,680
Fotspor, hår, svette ...
Alle spor kan være viktige.
128
00:14:19,080 --> 00:14:23,640
Politisjef Brussens.
Gisselet har det bra?
129
00:14:23,760 --> 00:14:28,360
Opp med ørene, Kosmo.
Det vil jeg høre!
130
00:14:33,360 --> 00:14:38,200
Jeg hører deg ikke. Ellis?
131
00:14:39,720 --> 00:14:45,240
-Hei. Hvordan går det med Robbe?
-Han sover.
132
00:14:45,360 --> 00:14:51,040
-Han hadde fortsatt litt hodepine.
-Da er det lurt å hvile litt.
133
00:14:51,160 --> 00:14:58,040
-Men hunden, hvor er den?
-Den ... sover ved føttene hans.
134
00:14:58,160 --> 00:15:04,880
-Det er nok best vi ikke vekker dem.
-Ja. Rop om det er noe du trenger.
135
00:15:11,760 --> 00:15:17,600
Hva gjør du her?
Kom igjen! Ut med deg!
136
00:15:18,720 --> 00:15:23,160
-Jeg er tilbake, Robbe.
-Politisjefen har Kosmo!
137
00:15:23,280 --> 00:15:26,400
Jeg tar over.
138
00:15:45,560 --> 00:15:49,400
(Fred ler.)
139
00:16:11,760 --> 00:16:15,400
Du lot ham nesten stikke av!
140
00:16:18,600 --> 00:16:23,960
-Unnskyld. Jeg var litt opptatt.
-Med å lese tegneserier?
141
00:16:24,080 --> 00:16:28,080
Flytt ham tilbake dit han var.
142
00:16:34,440 --> 00:16:38,240
Du må passe bedre på ham, ok?
143
00:16:49,400 --> 00:16:55,920
-Har du vært ute og gått en tur?
-Ja. Det hjalp mot hodepinen.
144
00:16:58,480 --> 00:17:02,200
Det er siste gang.
145
00:17:22,800 --> 00:17:28,040
-Fant du ut noe etter den samtalen?
-Nei, ikke ennå.
146
00:17:29,200 --> 00:17:34,920
-En av ranerne ringte politisjefen.
-Kan jeg få høre det?
147
00:17:36,840 --> 00:17:42,120
Gisselet har det bra, men ikke
hvis jeg må ringe en tredje gang.
148
00:17:42,240 --> 00:17:45,800
Vi trenger mer tid.
149
00:17:45,920 --> 00:17:51,920
Dere har til kl. 8. Er ikke Willy fri
innen det, har vi ingen avtale mer.
150
00:17:52,040 --> 00:17:56,760
Hørte du det også?
I bakgrunnen?
151
00:17:56,880 --> 00:18:01,000
Jeg kan filtrere ut bakgrunnsstøyen.
152
00:18:06,480 --> 00:18:11,600
Det høres ut som måker.
Men hva er den andre lyden?
153
00:18:11,720 --> 00:18:15,840
Høres ut som
en vindmølle som snurrer.
154
00:18:15,960 --> 00:18:20,040
Ja, det er det!
155
00:18:20,160 --> 00:18:24,960
-Har du et kart over vindmøller?
-Det har jeg.
156
00:18:31,240 --> 00:18:36,000
7 vindmøller innen
en radius på 20 km!
157
00:18:37,120 --> 00:18:41,920
Sju? Det er veldig mange.
158
00:18:43,720 --> 00:18:48,360
-Er det noen som maler korn til mel?
-Hvorfor det?
159
00:18:48,480 --> 00:18:53,440
-Det var mel på dekkene.
-Smart!
160
00:18:53,560 --> 00:18:57,360
Nei, nei, nei ... Ja!
161
00:18:57,480 --> 00:19:02,880
-Er det den eneste som maler korn?
-Ja!
162
00:19:05,440 --> 00:19:09,600
-Kom igjen, Kosmo!
-Hva med Theo?
163
00:19:09,720 --> 00:19:14,920
-Han lar deg ikke snike deg ut igjen.
-Jeg har en idé.
164
00:19:46,160 --> 00:19:50,160
Robbe! Robbe!
165
00:19:51,240 --> 00:19:54,880
Robbe falt i vannet!
166
00:20:02,400 --> 00:20:05,880
Kom igjen, Kosmo! Fort!
167
00:20:27,680 --> 00:20:31,240
Vi er på riktig sted.
168
00:20:31,360 --> 00:20:35,840
-Varebilen er her.
-De må ikke se deg.
169
00:20:35,960 --> 00:20:41,120
-Vi har besøk.
-Politiet?
170
00:20:41,240 --> 00:20:47,040
-En gutt med en hund.
-De er sikker bare ute og leker.
171
00:20:47,160 --> 00:20:52,440
Det stoler jeg ikke på.
De snuser rundt varebilen.
172
00:20:52,560 --> 00:20:57,560
Hold øye med ham.
Og legg fra deg tegneserien.
173
00:21:02,640 --> 00:21:07,440
-Jeg går inn.
-Nei! Jeg sender Kosmo.
174
00:21:07,560 --> 00:21:12,360
-Hva med meg?
-Bare bli der du er.
175
00:21:19,120 --> 00:21:24,200
Robbe var ikke ved banken.
Vet du hvor han kan være?
176
00:21:24,320 --> 00:21:30,720
-Dette er en alvorlig situasjon.
-Jeg vet ingenting.
177
00:21:32,520 --> 00:21:37,600
Vi er ikke fienden.
Robbe kan være i stor fare.
178
00:21:37,720 --> 00:21:41,280
Du må la oss få hjelpe.
179
00:21:41,400 --> 00:21:45,560
Ellis? Ellis?
180
00:21:45,680 --> 00:21:52,040
Kom igjen, da. Vi må redde
pappa så fort vi kan. Ellis!
181
00:21:53,920 --> 00:21:59,920
Hvordan klarte du å finne oss?
Prøvde å spille helt? En dårlig idé!
182
00:22:02,000 --> 00:22:06,760
Se her! En deilig pølse.
Kom, da. Inn!
183
00:22:06,880 --> 00:22:11,040
Nei, Kosmo! La ham være!
184
00:22:11,160 --> 00:22:15,600
-Glem det. Du blir med meg!
-Hjelp! Hjelp!
185
00:22:15,720 --> 00:22:20,720
Bare skrik så høyt du kan.
Ingen hører deg her.
186
00:22:24,640 --> 00:22:30,560
Robbe? Jeg måtte fortelle Theo
hvor du var. Sorry.
187
00:22:32,720 --> 00:22:36,040
Robbe?
188
00:22:39,680 --> 00:22:43,520
Har de tatt deg til fange?
189
00:22:43,640 --> 00:22:49,040
Host hvis de har tatt deg.
(Hoster.)
190
00:22:49,160 --> 00:22:52,840
Kosmo, jeg kommer og redder deg!
191
00:22:52,960 --> 00:22:56,560
Fred? Maske på!
192
00:22:58,120 --> 00:23:02,680
-Hvem er det?
-Sønnen hans. Du ville være helt?
193
00:23:02,800 --> 00:23:07,520
-Robbe! Gutten min!
-Hei!
194
00:23:07,640 --> 00:23:13,320
-Skal jeg binde ham også?
-Ja. Det er bare for noen timer.
195
00:23:13,440 --> 00:23:19,880
De slipper snart Willy fri. Så lar vi
dem gå og kommer oss vekk herfra.
196
00:23:20,000 --> 00:23:25,600
-Hva om de ikke slipper fri Willy?
-Så dumme er de ikke.
197
00:23:38,560 --> 00:23:43,560
-Hva var det?
-Jeg sjekker. Du passer på dem.
198
00:23:59,520 --> 00:24:04,920
Låst. Og ... hopp!
199
00:24:13,240 --> 00:24:17,200
En skurk ute!
Bare én igjen.
200
00:24:17,320 --> 00:24:23,480
Hørte dere det også?
Jeg går og sjekker. Dere blir her!
201
00:24:25,360 --> 00:24:30,200
-Hans?
-Under her sekkene! Fort deg!
202
00:24:30,320 --> 00:24:33,680
Låst.
203
00:24:33,800 --> 00:24:38,520
Og ... dra!
204
00:24:46,720 --> 00:24:53,120
Nå er den andre tatt ut også, Robbe.
Og nå kommer hjelpen.
205
00:24:55,440 --> 00:25:00,160
Jeg kakker eggene. Ok.
206
00:25:01,440 --> 00:25:05,120
Jeg rører eggene.
207
00:25:06,240 --> 00:25:10,440
Jeg tar i pepper ...
208
00:25:11,920 --> 00:25:17,840
-Og salt.
-Jeg heller eggene i panna.
209
00:25:19,320 --> 00:25:23,120
Dette fikser vi sammen, ikke sant?
210
00:25:23,240 --> 00:25:27,760
-Hei, Robbe. God dag, Markus.
-Hallo, Ellis.
211
00:25:27,880 --> 00:25:32,520
Se! Jeg har kjøpt
en maske til karnevalet.
212
00:25:39,600 --> 00:25:45,000
Ja, da må jeg vel gjøre
eggerøra ferdig alene.
16353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.