Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
5 days of Hacking / Camping / Lectures
Join May Contain Hackers: MCH2022.org
2
00:02:13,467 --> 00:02:16,704
Ground control, Vesta 1leaving chasing mode.
3
00:02:16,738 --> 00:02:21,208
Navicon calculating approachfor final docking maneuver.
4
00:02:21,241 --> 00:02:24,045
Affirmative.Continue approach.
5
00:02:24,078 --> 00:02:27,582
Enteringon final docking corridor.
6
00:02:27,615 --> 00:02:30,752
Rubikon has receivedNavicon data.
7
00:02:30,785 --> 00:02:33,521
Ready for last docking phase.
8
00:02:33,554 --> 00:02:36,557
Eighty centimeters
of sturdy insulation,
9
00:02:36,591 --> 00:02:38,926
five centimeters
of reinforced glass.
10
00:02:38,960 --> 00:02:41,562
Eighty centimeters
of sturdy insulation,
five centimeters...
11
00:02:41,596 --> 00:02:43,598
Who would have
thought space travel
12
00:02:43,631 --> 00:02:47,635
means doing nothing
but staring at monitors?
13
00:02:47,669 --> 00:02:51,005
Eighty centimeters
of sturdy insulation,
14
00:02:51,039 --> 00:02:54,008
five centimeters
of reinforced glass.
15
00:02:54,042 --> 00:02:55,076
Relax.
16
00:02:56,878 --> 00:02:59,747
I'm relaxed.
What makes you think
I'm not relaxed?
17
00:02:59,781 --> 00:03:00,982
I'm relaxed.
18
00:03:05,920 --> 00:03:08,122
Uh... is it meant to do that?
19
00:03:08,156 --> 00:03:12,026
Isn't it supposed to, you know,
hold my body weight?
20
00:03:16,664 --> 00:03:18,331
Yeah, you're relaxed.
21
00:03:18,365 --> 00:03:21,002
I can see that.
22
00:03:21,035 --> 00:03:24,138
See, you have to press here,
and then it comes off.
23
00:03:24,172 --> 00:03:25,973
Yeah, but I didn't press
any button.
24
00:03:26,007 --> 00:03:28,609
-It just came off on its own.
-We'll be fine.
25
00:03:28,643 --> 00:03:30,978
Commander Wagner.
26
00:03:31,012 --> 00:03:32,980
This is Rubikon.
27
00:03:33,014 --> 00:03:34,716
What is your current position?
28
00:03:34,749 --> 00:03:36,884
Navicon indicates range
29
00:03:36,918 --> 00:03:40,088
350 meters and rate 3.5.
30
00:03:40,121 --> 00:03:44,025
350?
I'm reading 150 meters here.
31
00:03:45,993 --> 00:03:48,796
They're way too fast
for their position.
32
00:03:48,830 --> 00:03:52,800
Wagner, we got you at 150.
33
00:03:52,834 --> 00:03:56,871
350 or 150, the stationshould be in sight by now,
34
00:03:56,904 --> 00:03:59,073
but we have no visual contact.
35
00:04:00,141 --> 00:04:02,275
Where is it?
36
00:04:02,309 --> 00:04:05,213
- I knew it.
I fucking knew it.
- Vesta 1,
37
00:04:05,245 --> 00:04:06,881
connection to Naviconseems flawed.
38
00:04:06,914 --> 00:04:08,149
Rebootso we get control again.
39
00:04:08,182 --> 00:04:09,316
Affirmative.
40
00:04:10,952 --> 00:04:12,520
Uh... Hannah.
41
00:04:13,654 --> 00:04:15,123
What the fuck?
42
00:04:17,759 --> 00:04:22,530
Shit, we see it now.
The station is about
90 meters away.
43
00:04:22,563 --> 00:04:26,834
- I'm switching to manual mode.
- Negative!Flying manually is prohibited!
44
00:04:26,868 --> 00:04:28,636
The thing they told us
never to touch, brilliant.
45
00:04:28,669 --> 00:04:31,172
I need to take over or we might
get hit by the sails.
46
00:04:31,205 --> 00:04:33,608
Wagner,leave it to the AI.
47
00:04:33,641 --> 00:04:36,511
The company wantsno risk of human error.
48
00:04:36,544 --> 00:04:38,813
Hannah!
Hannah, Hannah, watch out!
49
00:04:38,846 --> 00:04:40,214
Ah!
50
00:04:53,628 --> 00:04:56,998
-That was close.
-Yeah, too close.
51
00:04:57,031 --> 00:04:59,066
Initializing reverse thrusters.
52
00:04:59,100 --> 00:05:00,701
Okay.At own discretion.
53
00:05:00,735 --> 00:05:03,171
Okay.
54
00:05:03,204 --> 00:05:06,841
Okay, um...
55
00:05:09,110 --> 00:05:10,978
Speeding down
for contact capture.
56
00:05:12,847 --> 00:05:14,816
Slowing down.
57
00:05:14,849 --> 00:05:19,620
- We got you on the monitors now.
- Rate 2.2. 2.1.
58
00:05:19,654 --> 00:05:21,722
Wagner, your rate
is still too high.
59
00:05:21,756 --> 00:05:23,090
Yes.
60
00:05:23,124 --> 00:05:24,792
You better tell everyone
to hold on.
61
00:05:24,826 --> 00:05:25,960
Oh, fuck.
62
00:05:26,594 --> 00:05:28,563
Rate 1.9.
63
00:05:29,597 --> 00:05:31,599
Okay, I'm on target.
64
00:05:31,632 --> 00:05:32,834
Steady.
65
00:05:37,672 --> 00:05:38,840
Steady now.
66
00:05:38,873 --> 00:05:41,275
Left!
More left!
67
00:06:00,261 --> 00:06:02,630
Arrived at parking position.
68
00:06:04,198 --> 00:06:05,933
Well done, Wagner.
69
00:06:05,967 --> 00:06:08,102
Activating hooksto finish procedure.
70
00:06:16,677 --> 00:06:18,980
Connecting to station's
gravitation field.
71
00:06:27,255 --> 00:06:28,589
See?
72
00:06:31,125 --> 00:06:32,293
What the fuck was that?
73
00:06:32,326 --> 00:06:33,961
Navicon was completely off.
74
00:06:33,995 --> 00:06:35,630
But it was not our fault?
75
00:06:35,663 --> 00:06:37,298
Nibra cannot blame us for that,
right?
76
00:06:37,331 --> 00:06:39,066
The station's readings
were right.
77
00:06:39,667 --> 00:06:40,701
Good.
78
00:06:44,372 --> 00:06:45,405
Wait a second.
79
00:06:49,377 --> 00:06:50,645
Wait.
80
00:06:52,546 --> 00:06:55,049
She's a soldier.
81
00:06:55,082 --> 00:06:56,784
Why would Nibra send a soldier?
82
00:07:04,457 --> 00:07:09,263
Welcome to the Rubikon.
Commander Wagner. Dr. Abbot,
glad to have you on board.
83
00:07:09,297 --> 00:07:12,166
What just happened,
Commander Jenson?
Can you explain?
84
00:07:13,668 --> 00:07:16,203
The error must have happened
on ground control's end.
85
00:07:16,237 --> 00:07:20,074
Navicon somehow lost
the connection to your shuttle
without a notification.
86
00:07:20,908 --> 00:07:21,943
Do you know why?
87
00:07:23,744 --> 00:07:26,881
Tracy will look into it
immediately.
88
00:07:26,914 --> 00:07:28,983
And bring me the report
once you're done.
89
00:07:33,287 --> 00:07:34,487
The crew cabins?
90
00:07:35,156 --> 00:07:36,190
Yes. Um...
91
00:07:37,158 --> 00:07:38,726
Follow me, please.
92
00:07:45,498 --> 00:07:47,601
I hope you'll be satisfied
with your cabin.
93
00:07:47,635 --> 00:07:50,638
It's not much,
but you've got the biggest one
we've got.
94
00:07:50,671 --> 00:07:53,307
Oh, no, please...
that's really not necessary.
95
00:07:53,341 --> 00:07:55,376
I hope
your dad's okay about that.
96
00:07:55,409 --> 00:07:57,712
Why?
Did he ask about or...
97
00:09:36,777 --> 00:09:39,914
To the new crew,
98
00:09:39,947 --> 00:09:44,351
may you and the three others
arriving on Friday
have a good time...
99
00:09:44,385 --> 00:09:46,587
and a productive work
experience together.
100
00:09:47,488 --> 00:09:49,690
Hmm...
101
00:09:57,298 --> 00:10:00,468
So I...
I-- I hear you're a chemist?
102
00:10:00,502 --> 00:10:02,970
Yes, but I've read
all of your reports
and uh...
103
00:10:03,003 --> 00:10:06,207
Sure, that's all
you need to conduct
complex gene modification.
104
00:10:06,240 --> 00:10:10,010
I am sure you will do great.
105
00:10:10,044 --> 00:10:13,013
As long as you
can follow orders.
106
00:10:13,047 --> 00:10:15,517
My words exactly.
107
00:10:15,550 --> 00:10:19,453
Commander, I heard
about your excellent
navigational skills.
108
00:10:19,487 --> 00:10:23,592
Thank you.
And I heard a lot
about you too, Doctor.
109
00:10:23,624 --> 00:10:25,126
Hopefully only good things.
110
00:10:25,159 --> 00:10:26,227
Yeah.
111
00:10:28,796 --> 00:10:30,464
Commander, it's the laser comm.
112
00:10:32,633 --> 00:10:35,604
Please, enjoy the party,
it's still my shift.
113
00:10:38,973 --> 00:10:42,743
How about we play one last game?
114
00:10:42,776 --> 00:10:45,346
Let's show the new ones
how it's done.
115
00:10:45,379 --> 00:10:46,647
Come on, new ones!
116
00:10:51,285 --> 00:10:52,521
Sure.
117
00:10:52,554 --> 00:10:53,555
What are the stakes?
118
00:10:53,588 --> 00:10:54,889
Debit-points.
119
00:10:54,922 --> 00:10:55,990
Okay.
120
00:11:06,433 --> 00:11:08,603
-Danilo!
-Uh-huh?
121
00:11:08,637 --> 00:11:11,172
Can you give commander Wagner
a piece of cake, please?
122
00:11:11,205 --> 00:11:12,806
Thank you.
123
00:11:12,840 --> 00:11:17,011
Sorry, commander,
my son takes this whole...
124
00:11:17,044 --> 00:11:19,581
being called off thing
a bit personally.
125
00:11:20,848 --> 00:11:22,517
And what about you?
126
00:11:22,551 --> 00:11:25,620
I just want to see
what type of game you play.
127
00:11:25,654 --> 00:11:27,589
Whoo, I got seven.
128
00:11:27,622 --> 00:11:30,057
I'll take one...
No, make it two.
129
00:11:31,792 --> 00:11:34,762
Up to your liking?
130
00:11:34,795 --> 00:11:38,899
They are probably used
to different standards
in the air-domes, right?
131
00:11:38,933 --> 00:11:42,770
Well, if you want
your essential amino acids
and minerals covered,
132
00:11:42,803 --> 00:11:45,940
that's all you get, I'm afraid.
Sorry, domer-boy.
133
00:11:45,973 --> 00:11:47,374
Hey, what's your problem?
134
00:11:48,776 --> 00:11:50,512
Nothing.
135
00:11:50,545 --> 00:11:52,379
I just wonder what makes
an executive's son
136
00:11:52,413 --> 00:11:54,649
-want to come to a place
like this.
-Danilo!
137
00:11:54,683 --> 00:11:56,217
Do you think I chose
to come here?
138
00:11:57,218 --> 00:11:58,986
To this old piece of junk?
139
00:11:59,019 --> 00:12:01,121
So then, daddy is punishing you?
140
00:12:01,155 --> 00:12:02,957
Why?
141
00:12:02,990 --> 00:12:04,593
Did you misbehave?
142
00:12:04,626 --> 00:12:06,727
Is that my piece?
143
00:12:08,095 --> 00:12:09,330
Thank you.
144
00:12:12,667 --> 00:12:14,703
Commander Wagner.
145
00:12:15,736 --> 00:12:16,770
A word, please.
146
00:12:22,176 --> 00:12:23,678
What is that?
147
00:12:23,712 --> 00:12:25,547
It's our new flight route
for tomorrow.
148
00:12:25,580 --> 00:12:27,716
What, why did they change it?
149
00:12:27,748 --> 00:12:30,451
There is a strange fog cluster
in the northern hemisphere.
150
00:12:30,484 --> 00:12:34,121
- Nobody knows what it is.
- Over Östgrunden territory.
151
00:12:34,154 --> 00:12:36,190
Wait, Östgrunden?
152
00:12:36,223 --> 00:12:38,292
Yes,
and there have been fatalities.
153
00:12:39,159 --> 00:12:41,362
What? What happened?
154
00:12:42,296 --> 00:12:44,164
They can't tell yet.
155
00:12:44,198 --> 00:12:45,833
Isn't Östgrunden
where they arrested
156
00:12:45,866 --> 00:12:47,602
those green fighters activists?
157
00:12:47,636 --> 00:12:49,738
Were they the victims,
the green fighters?
158
00:12:51,238 --> 00:12:52,674
There were a few hundred.
159
00:12:59,179 --> 00:13:02,483
But they said they can
circumnavigate you around it,
right?
160
00:13:02,517 --> 00:13:04,151
It'll take us half a day longer.
161
00:13:04,985 --> 00:13:09,591
Okay. Looks good. So...
tomorrow evening as planned.
162
00:13:09,624 --> 00:13:10,659
Okay.
163
00:13:26,473 --> 00:13:28,075
Come on, give me something.
164
00:13:31,045 --> 00:13:33,881
You know,
we're not really supposed
to be in here, right?
165
00:13:37,051 --> 00:13:38,787
I can't find anything
on the Internet,
166
00:13:38,852 --> 00:13:40,454
there's nothing
on the cameras...
167
00:13:40,487 --> 00:13:41,922
so I thought I'd try this.
168
00:13:42,757 --> 00:13:45,794
So... that's it?
169
00:13:45,826 --> 00:13:49,830
This atmosphere analyzing thing
that never worked?
170
00:13:49,863 --> 00:13:51,365
I can't even get it to budge.
171
00:13:52,933 --> 00:13:55,969
You could have asked me,
I'm in contact with Nibra.
172
00:13:56,003 --> 00:14:00,207
Right,
as if I believe a single word
a government company says.
173
00:14:00,240 --> 00:14:02,076
Come on, they're not the enemy.
174
00:14:02,109 --> 00:14:03,812
Uh, yes, actually.
Yes, they are.
175
00:14:05,079 --> 00:14:06,947
Of course,
not if you work for them.
176
00:14:10,984 --> 00:14:12,953
You worry
for your friends, huh?
177
00:14:24,666 --> 00:14:25,700
You're good.
178
00:14:43,384 --> 00:14:46,887
All systems are online
and ground control
gave their final go.
179
00:14:46,920 --> 00:14:47,888
You guys are ready?
180
00:14:47,921 --> 00:14:48,956
Yes we are.
181
00:14:49,724 --> 00:14:51,024
And the samples?
182
00:14:52,594 --> 00:14:54,729
-Dad, the samples.
-Mmm?
183
00:14:55,663 --> 00:14:56,698
Oh, yeah, of course.
184
00:14:59,967 --> 00:15:03,470
And these mother cultures
will endure the extended
flight time, right?
185
00:15:03,505 --> 00:15:05,939
-Of course.
-Of course, yes.
186
00:15:05,973 --> 00:15:07,007
Yeah...
187
00:15:08,877 --> 00:15:10,712
That's our slot. Let's go.
188
00:15:12,246 --> 00:15:13,280
Commander Wagner.
189
00:15:14,448 --> 00:15:15,784
Jensen!
190
00:16:12,172 --> 00:16:15,008
The son is on the way now
with the mother cultures,
191
00:16:15,042 --> 00:16:18,580
but I'm pretty sure
they've been manipulated
as well.
192
00:16:18,613 --> 00:16:22,316
Well,there's been a change of plans.
193
00:16:22,349 --> 00:16:25,753
The committee decidedthat we want to moveon to IKARUS sooner.
194
00:16:25,787 --> 00:16:28,556
Already, when?
195
00:16:28,590 --> 00:16:30,725
Apparentlyin the next few days.
196
00:16:30,758 --> 00:16:34,662
What? But I haven't been able
to investigate on the algaes
breathing cycle.
197
00:16:34,696 --> 00:16:36,898
Then you have to search fasterto make it on time.
198
00:16:36,931 --> 00:16:39,667
If he finds out,
he might destroy samples.
199
00:16:39,701 --> 00:16:41,569
Prepare IKARUS unnoticed then.
200
00:16:43,136 --> 00:16:47,742
Look, the station seems
more interwoven with the algae
than anticipated.
201
00:16:49,209 --> 00:16:51,011
It could be
more complicated to just...
202
00:16:51,044 --> 00:16:52,947
Wagner, just prepare IKARUS.
203
00:17:58,211 --> 00:17:59,881
Hope you know
that some of them
204
00:17:59,914 --> 00:18:02,517
were just exposed to high levels
of cosmic radiation.
205
00:18:02,550 --> 00:18:05,218
I got instructed
on them very thoroughly.
206
00:18:05,252 --> 00:18:07,622
Oh, good, good.
207
00:18:07,655 --> 00:18:10,090
So you are aware
of what might happen
208
00:18:10,123 --> 00:18:14,062
when untrained personnel
enters without supervision?
209
00:18:14,094 --> 00:18:16,030
-Don't worry about me.
-Hmm.
210
00:18:21,703 --> 00:18:23,738
Sounds urgent.
211
00:18:29,711 --> 00:18:31,178
Have they already landed?
212
00:18:31,211 --> 00:18:32,747
No, they're still in transit.
213
00:18:34,281 --> 00:18:36,618
Rubikon to Vesta 2,
what's your request?
214
00:18:36,651 --> 00:18:39,152
Rubikon!You can hear us?
215
00:18:39,186 --> 00:18:42,056
We-We're running blind here!We can't get contact.
216
00:18:42,090 --> 00:18:43,925
Neither to ground controlnor to anyone.
217
00:18:43,958 --> 00:18:45,760
Is the stationstill transmitting our signal?
218
00:18:45,793 --> 00:18:47,427
Jenson, calm down.
219
00:18:47,461 --> 00:18:49,496
I'll contact them
and get back to you at once.
220
00:18:52,100 --> 00:18:53,467
Rubikon to ground control?
221
00:18:55,402 --> 00:18:57,005
Ground control, do you read?
222
00:19:01,375 --> 00:19:02,744
Rubikon to Nibra North.
223
00:19:09,182 --> 00:19:10,350
Rubikon to Nibvision.
224
00:19:11,586 --> 00:19:12,620
What's going on?
225
00:19:13,755 --> 00:19:14,789
We don't know yet.
226
00:19:16,958 --> 00:19:18,458
Where are they?
227
00:19:18,492 --> 00:19:20,260
-Jenson?
-Wagner, yes, tell me.
228
00:19:20,293 --> 00:19:22,229
What'd, what did they say?
229
00:19:22,262 --> 00:19:24,899
We can't make contact either.
230
00:19:24,932 --> 00:19:27,300
What are you kidding me?That can't be true.
231
00:19:27,334 --> 00:19:31,105
We tried all staging posts
but no one was answering.
232
00:19:31,139 --> 00:19:33,941
Jenson, what about Navicon?
Are you receiving that?
233
00:19:33,975 --> 00:19:37,578
It stopped just like yoursin the Vesta 1.
234
00:19:37,612 --> 00:19:40,982
Wait,
so they would have to land
without any ground AI?
235
00:19:41,015 --> 00:19:43,084
Wh-- Are they trained for that?
236
00:19:43,117 --> 00:19:44,619
I-- I mean,
we weren't trained for that.
237
00:19:44,652 --> 00:19:46,087
Don't-- Don't worry, they...
238
00:19:46,120 --> 00:19:48,089
The...
Their course is preprogrammed.
239
00:19:48,122 --> 00:19:49,389
Right, Commander?
240
00:19:49,423 --> 00:19:50,792
-Yes.
-Yes.
241
00:19:50,825 --> 00:19:52,760
How much time
until they enter orbit?
242
00:19:52,794 --> 00:19:54,194
Fifty four minutes from now.
243
00:19:55,429 --> 00:19:57,497
Okay, Jenson, we're on it.
244
00:19:57,532 --> 00:19:59,399
We're gonna find a solution
to get your connection
to ground.
245
00:19:59,433 --> 00:20:02,537
- Don't worry, okay?
- Hannah, hurry, please.
246
00:20:06,708 --> 00:20:09,043
Doctor,
send an emergency signal
to all stations.
247
00:20:09,077 --> 00:20:11,145
Even other company stations,
I don't care.
248
00:20:11,179 --> 00:20:12,412
Gavin, you come with me.
249
00:20:14,414 --> 00:20:16,249
Maybe they aren't receiving
our signal.
250
00:20:16,283 --> 00:20:17,985
We have to check
the optical unit.
251
00:20:21,388 --> 00:20:25,093
- Point seven five bar.
- Check complete.
252
00:20:42,510 --> 00:20:44,478
Dad,have you reached anyone yet?
253
00:20:44,512 --> 00:20:45,580
Negative.
254
00:20:47,515 --> 00:20:48,916
We're aboutto enter atmosphere.
255
00:20:48,950 --> 00:20:52,019
Uh, good news are,
you are exactly on course.
256
00:20:52,053 --> 00:20:54,622
Yes, but only if no parameterschange on the way, right?
257
00:20:55,957 --> 00:20:58,126
Hold on there, hold on there.
258
00:20:58,159 --> 00:20:59,193
You'll be fine.
259
00:22:02,557 --> 00:22:04,091
Do you see it, Hannah?
260
00:22:05,860 --> 00:22:09,797
I'm about...
five meters away.
261
00:22:26,413 --> 00:22:27,882
How's she doing?
262
00:22:27,915 --> 00:22:29,884
Vitals okay.
263
00:22:29,917 --> 00:22:32,452
Heartbeat slightly increased,
but that's normal.
264
00:22:49,337 --> 00:22:51,339
Do we get the test signal?
265
00:22:54,542 --> 00:22:57,511
Gavin?
266
00:22:57,545 --> 00:23:01,115
We're losing...
267
00:23:05,786 --> 00:23:09,090
-Doctor Kry-- Jenson?
-Mayday! Mayday! Mayday!
268
00:23:09,123 --> 00:23:11,192
-To anyone!
-Jenson, what's going on?
269
00:23:11,225 --> 00:23:12,425
The capsule is heating upuncontrollably!
270
00:23:12,459 --> 00:23:13,928
We're going to burn up!
271
00:23:13,961 --> 00:23:16,297
Gavin, can you hear that?
272
00:23:16,330 --> 00:23:18,633
- The shell is about to break!- Danilo!
273
00:23:18,666 --> 00:23:20,701
Gavin?
274
00:23:24,471 --> 00:23:25,640
Danilo!
275
00:23:25,673 --> 00:23:26,707
-Vesta 2!
- Danilo!
276
00:23:28,576 --> 00:23:30,443
Danilo!
Danilo, what's going on?
277
00:23:36,951 --> 00:23:40,955
Gavin? Gavin,what's going on down there?
278
00:23:40,988 --> 00:23:42,023
Jenson?
279
00:24:21,028 --> 00:24:22,697
Come on, open up!
280
00:24:28,069 --> 00:24:29,270
Fuck!
281
00:24:43,351 --> 00:24:44,518
It wasn't our signal.
282
00:24:44,552 --> 00:24:46,120
Down there everything is...
283
00:24:46,153 --> 00:24:48,556
Hannah. The-- the crew.
284
00:24:48,589 --> 00:24:49,623
I know.
285
00:24:55,963 --> 00:24:57,631
Rubikon to ground control.
286
00:24:59,333 --> 00:25:01,002
Does anybody hear us?
287
00:25:05,573 --> 00:25:06,607
Rubikon to ground.
288
00:25:09,110 --> 00:25:10,144
Anyone?
289
00:26:18,612 --> 00:26:20,915
Jenson?
290
00:26:20,948 --> 00:26:23,484
Mayday! Mayday! Mayday!
291
00:26:23,518 --> 00:26:25,186
- To anyone!
- -Jenson,what's going on?
292
00:26:25,219 --> 00:26:27,655
The capsuleis heating up uncontrollably!
293
00:26:27,688 --> 00:26:29,890
- We're gonna burn up!
- -Gavin,can you hear that?
294
00:26:29,924 --> 00:26:32,426
- Danilo! Danilo!- The shell's aboutto break!
295
00:26:32,460 --> 00:26:34,128
Gavin?
296
00:26:39,100 --> 00:26:41,135
Vesta 2?
297
00:26:41,168 --> 00:26:42,903
Danilo! Danilo,what's going on?
298
00:26:46,040 --> 00:26:49,944
Sorry, I forgot the door.
299
00:27:00,589 --> 00:27:03,592
It's been two days
and I haven't been able
to reach anyone.
300
00:27:05,759 --> 00:27:08,129
The lasers can't get through
the fog in either direction.
301
00:27:09,663 --> 00:27:12,466
Could it be the same
as in Östgrunden?
302
00:27:12,500 --> 00:27:15,035
Spreading across the globe
that quickly?
303
00:27:15,069 --> 00:27:17,539
No that would take months,
not days.
304
00:27:20,542 --> 00:27:23,545
Well, I think we would
have noticed a meteorite
or a volcano.
305
00:27:29,250 --> 00:27:33,053
And what if it was there before?
306
00:27:33,087 --> 00:27:36,457
In the atmosphere
and just not visible yet?
307
00:27:36,490 --> 00:27:38,726
You mean the Navicon problem
when we came up here?
308
00:27:38,759 --> 00:27:41,729
Nah. I've thought about that
too, but--
309
00:27:41,762 --> 00:27:43,565
That's why
I've been trying to understand
310
00:27:43,598 --> 00:27:46,834
this old atmosphere analyzer...
thing.
311
00:27:46,867 --> 00:27:48,135
And how's that going?
312
00:27:48,169 --> 00:27:50,271
Tsk... Really good.
313
00:27:50,304 --> 00:27:53,274
So far, I only found out that
it works without a connection.
314
00:27:54,141 --> 00:27:56,076
Well. Keep trying.
315
00:28:07,254 --> 00:28:08,689
Dr. Krylow?
316
00:28:10,057 --> 00:28:11,158
Can I come in?
317
00:28:16,497 --> 00:28:19,668
I brought you
something to eat.
318
00:28:22,537 --> 00:28:24,939
I know you're hurting but...
319
00:28:24,972 --> 00:28:26,740
We need to talkabout the algae.
320
00:28:28,677 --> 00:28:30,311
Our oxy tankswon't hold forever.
321
00:28:30,344 --> 00:28:31,378
Go away.
322
00:28:35,517 --> 00:28:40,254
How far developed
is the gas exchange rate?
323
00:28:40,287 --> 00:28:44,792
-Does the breathing symbiosis
work or not?
-Go away!
324
00:28:44,825 --> 00:28:46,628
How long can we stay up here?
325
00:28:48,195 --> 00:28:49,163
Doctor, please!
326
00:28:49,196 --> 00:28:50,699
Go away!
327
00:30:54,088 --> 00:30:55,122
Gavin?
328
00:30:57,257 --> 00:30:59,661
Gavin can you come
and take a look at something?
329
00:31:04,298 --> 00:31:05,332
Gavin!
330
00:31:29,156 --> 00:31:32,226
Oh, fuck... Shit, shit shit!
331
00:31:32,259 --> 00:31:33,293
Doctor!
332
00:31:35,996 --> 00:31:37,297
Doctor, help me!
333
00:31:40,100 --> 00:31:42,871
It's an emergency!
Doctor, come!
334
00:31:46,073 --> 00:31:47,107
Hurry up!
335
00:31:51,945 --> 00:31:53,715
Doctor?
Come on!
336
00:31:56,283 --> 00:31:57,951
Shit! How long?
337
00:31:57,985 --> 00:31:59,420
He just entered.
338
00:31:59,453 --> 00:32:00,688
I'm trying to stop
depressurization.
339
00:32:00,722 --> 00:32:02,791
Just a second.
340
00:32:02,824 --> 00:32:07,127
Mhm, it has to empty completely
before we can fill it up again.
341
00:32:07,161 --> 00:32:09,129
No, that's, that's too long.
342
00:32:12,299 --> 00:32:13,835
What are you doing? No! No! No!
343
00:32:13,868 --> 00:32:15,369
I'm trying to bypass
the locking mechanism.
344
00:32:15,402 --> 00:32:17,438
No, no, no, no!
You'll destroy it!
345
00:32:19,473 --> 00:32:21,442
Look, you can kill us.
346
00:32:21,475 --> 00:32:22,911
All of us, trust me.
347
00:32:22,943 --> 00:32:25,279
Just wait it out.
Please, wait it out.
348
00:32:26,413 --> 00:32:27,448
Come on.
349
00:32:32,821 --> 00:32:33,855
Come on.
350
00:32:35,088 --> 00:32:36,156
Idiot!
351
00:32:38,125 --> 00:32:41,395
Okay, empty! Now fastest mode!
352
00:32:41,995 --> 00:32:43,030
Ready?
353
00:32:58,412 --> 00:33:01,148
-Okay, it's open.
-No, no, no, no!
The pressure is still too much!
354
00:33:01,181 --> 00:33:02,917
Fuck it! Come on, help me.
355
00:33:09,256 --> 00:33:11,693
Gavin! Gavin?
356
00:33:11,726 --> 00:33:13,628
Hey, can you hear me?
357
00:33:16,363 --> 00:33:18,131
Mouth to mouth, come on.
358
00:33:18,165 --> 00:33:19,199
Okay.
359
00:33:27,374 --> 00:33:29,878
Five, four, three, two, one.
360
00:33:36,851 --> 00:33:39,119
Five, four, three, two, one.
361
00:33:44,091 --> 00:33:45,125
Okay, again.
362
00:33:53,267 --> 00:33:54,836
Okay.
363
00:33:55,837 --> 00:33:57,539
Careful.
364
00:34:15,322 --> 00:34:17,559
Okay,
that's not ripped.
365
00:34:17,592 --> 00:34:21,194
Is he... Is he gonna be okay?
366
00:34:22,162 --> 00:34:24,464
Uh, I don't know. Hope so.
367
00:34:28,468 --> 00:34:30,505
Why the hell would he do that?
368
00:34:30,538 --> 00:34:33,473
-Hmm?
-Why would he do that?
369
00:34:33,508 --> 00:34:35,309
I don't know.
370
00:34:35,342 --> 00:34:36,978
Frankly, I don't care.
371
00:34:38,211 --> 00:34:42,550
What's wrong with you?
He just tried to kill himself
and you don't care?
372
00:34:42,584 --> 00:34:43,618
Excuse me?
373
00:34:45,452 --> 00:34:47,522
You know what? You do it.
374
00:34:51,458 --> 00:34:52,927
What?
375
00:34:52,961 --> 00:34:55,128
They didn't teach you that
at spy academy?
376
00:35:01,669 --> 00:35:02,704
Oh, yeah, I know.
377
00:35:04,572 --> 00:35:06,774
Know what?
378
00:35:06,808 --> 00:35:08,876
That your algae system
is much more advanced
than you want to admit?
379
00:35:08,910 --> 00:35:11,713
-Oh, that's a big surprise.
-Oh, you think I'm an idiot?
380
00:35:11,746 --> 00:35:13,648
I'm gonna tell anything
to a Nibra spy? No!
381
00:35:13,681 --> 00:35:15,850
It's not spying.
382
00:35:15,883 --> 00:35:17,384
They funded it,
it belongs to them.
383
00:35:17,417 --> 00:35:21,923
No, it doesn't!
It doesn't belong to them.
384
00:35:23,758 --> 00:35:24,993
It belongs to me.
385
00:35:26,126 --> 00:35:27,562
It belongs to Danilo.
386
00:35:34,068 --> 00:35:35,903
I'm sorry about your son.
387
00:35:40,541 --> 00:35:41,776
Come on, you must be tired.
388
00:35:41,909 --> 00:35:44,579
Just go to bed,
I can take care of him.
389
00:36:35,797 --> 00:36:36,831
Gavin?
390
00:36:38,766 --> 00:36:40,868
I closed my eyes for one second.
391
00:36:52,780 --> 00:36:54,882
Hey Gavin?
392
00:36:54,916 --> 00:36:56,450
Gavin, how-- how do you feel?
393
00:37:10,798 --> 00:37:12,934
- Let me check your ear...
- Get off me!
394
00:37:12,967 --> 00:37:14,001
I...
395
00:37:14,035 --> 00:37:15,268
I'm sorry. I-- I--
396
00:37:16,904 --> 00:37:18,106
Calm down.
397
00:37:18,139 --> 00:37:19,674
Y-You don't understand this.
398
00:37:19,707 --> 00:37:21,776
-You need to lay down.
-This fog is toxic.
399
00:37:21,809 --> 00:37:24,212
- Okay?
- Th-These aerosols... They--
400
00:37:24,244 --> 00:37:26,047
- Calm down.
- They're all dead.
401
00:37:26,080 --> 00:37:28,816
- Okay.
- They're all dead.
402
00:37:28,850 --> 00:37:31,318
Nobody can survive this!
Dimitri... I...
403
00:37:32,120 --> 00:37:33,621
They're all dead.
404
00:37:33,654 --> 00:37:37,390
Look, look... Breathe, breathe.
Deep breath.
405
00:37:37,424 --> 00:37:39,493
I can't breathe.
406
00:37:39,527 --> 00:37:40,628
Everyone down there.
407
00:38:12,425 --> 00:38:14,394
Family? Friends?
408
00:38:16,197 --> 00:38:18,498
You have someone down there?
409
00:38:20,535 --> 00:38:22,036
My little sister.
410
00:38:25,540 --> 00:38:26,574
Sorry.
411
00:38:30,578 --> 00:38:31,913
But it doesn't matter.
412
00:38:31,946 --> 00:38:33,981
We'll suffocate up here anyway.
413
00:38:39,754 --> 00:38:41,488
We're safe here.
414
00:38:46,794 --> 00:38:48,395
Okay?
415
00:38:48,428 --> 00:38:50,932
Danilo and I...
416
00:38:50,965 --> 00:38:53,668
achieved a working symbiosis
with the algae.
417
00:38:54,569 --> 00:38:56,336
We can survive.
418
00:38:59,207 --> 00:39:00,942
Thank you.
419
00:39:02,243 --> 00:39:03,978
For telling a Nibra spy.
420
00:39:06,180 --> 00:39:07,915
You're welcome.
421
00:39:10,718 --> 00:39:11,752
Where you going?
422
00:39:16,824 --> 00:39:20,127
Wow, you've been busy.
423
00:39:20,161 --> 00:39:24,065
Even if the air is toxic,
there are bunkers.
424
00:39:24,098 --> 00:39:26,801
The lasers can't get through
the fog, but...
425
00:39:26,834 --> 00:39:28,368
maybe this can.
426
00:39:28,401 --> 00:39:30,605
I'm trying to get it to work.
427
00:39:31,839 --> 00:39:33,140
Is this?
428
00:39:33,174 --> 00:39:36,978
The old ISS radio system,
exactly.
429
00:39:37,011 --> 00:39:39,247
That's ancient technology.
430
00:39:39,280 --> 00:39:42,382
I mean,
do you really think anyone
is still using it?
431
00:39:43,416 --> 00:39:45,720
I'll find out.
432
00:39:45,753 --> 00:39:47,955
I just need to reactivate
the radio antenna.
433
00:39:49,090 --> 00:39:50,457
Radio antenna?
434
00:39:50,490 --> 00:39:53,327
I-- Well you can't do that
alone.
435
00:39:54,028 --> 00:39:55,062
Yeah, I know.
436
00:39:56,163 --> 00:39:57,331
Take a seat.
437
00:40:03,571 --> 00:40:08,242
Look for a circuitin sector... in sector B.
438
00:40:09,409 --> 00:40:10,443
Can you see it?
439
00:40:11,746 --> 00:40:13,446
The cables are tangled.
440
00:40:15,583 --> 00:40:16,617
Okay, wait.
441
00:40:17,484 --> 00:40:20,420
I got it, affirmative.
442
00:40:20,453 --> 00:40:22,023
Okay, so redirect it.
443
00:40:24,258 --> 00:40:27,628
Have you seen all
this useless crap here?
444
00:40:27,662 --> 00:40:32,633
Ya, I've lived on the station
for eight years,
I've seen it all.
445
00:40:32,667 --> 00:40:36,137
That's what happens
when it's too expensive
to get rid of old parts.
446
00:40:36,170 --> 00:40:38,205
You just pile them up together.
447
00:40:39,206 --> 00:40:41,474
Your domer-friend was right.
448
00:40:41,509 --> 00:40:43,811
This station is a junkyard.
449
00:40:50,751 --> 00:40:54,121
Yeah, tell me about it.
450
00:40:54,155 --> 00:40:59,327
When I was young,astronauts were like gods.
451
00:40:59,360 --> 00:41:04,398
Well, when you were young,
countries existed, so...
452
00:41:04,432 --> 00:41:06,734
Okay, Doctor, it's attached.
453
00:41:06,767 --> 00:41:07,768
Wait.
454
00:41:08,669 --> 00:41:10,371
Very good.
By the way,
455
00:41:10,404 --> 00:41:14,008
you don't have to call me
doctor all the time.
456
00:41:14,041 --> 00:41:15,910
My real name is Dimitri.
457
00:41:17,778 --> 00:41:20,381
I think
I'm getting a signal here.
458
00:41:22,083 --> 00:41:23,317
Dimitri.
459
00:41:26,287 --> 00:41:28,322
Give me a second,
let me scan it.
460
00:41:31,659 --> 00:41:32,693
Got it.
461
00:41:34,028 --> 00:41:35,062
Okay.
462
00:41:42,803 --> 00:41:44,538
Let's give it a try.
463
00:41:50,444 --> 00:41:51,879
Commander Wagner to ground.
464
00:41:58,919 --> 00:42:00,021
Can anybody hear me?
465
00:42:05,359 --> 00:42:06,394
Please, anyone?
466
00:42:11,932 --> 00:42:12,967
Hello?
467
00:42:15,504 --> 00:42:17,538
Fuck!
468
00:42:23,744 --> 00:42:24,979
Gavin can't be right.
469
00:42:28,349 --> 00:42:29,583
She can't be dead.
470
00:42:42,997 --> 00:42:46,400
Open the door! Come on!
471
00:43:06,454 --> 00:43:08,055
Your ears hurt?
472
00:43:08,089 --> 00:43:09,790
I-- I can give you
some painkillers
473
00:43:09,824 --> 00:43:11,225
for the-- for the ears.
474
00:43:11,258 --> 00:43:12,960
-I'm fine. I'm fine.
-You're sure?
475
00:43:16,697 --> 00:43:19,568
So there's no doubt
about what you said?
476
00:43:24,705 --> 00:43:28,609
The chemical structure
of the fog's aerosols
is highly toxic.
477
00:43:29,844 --> 00:43:31,078
It's lethal.
478
00:43:31,112 --> 00:43:32,813
Where do they come from?
479
00:43:33,714 --> 00:43:35,382
I don't know, uh...
480
00:43:35,416 --> 00:43:38,419
To me it seems like
some kind of... chain reaction?
481
00:43:38,452 --> 00:43:39,487
From what?
482
00:43:40,454 --> 00:43:42,456
Permafrost gases.
483
00:43:42,490 --> 00:43:45,893
We've been warning people
about this for years
484
00:43:45,926 --> 00:43:49,430
And now
they've obviously reacted
with something.
485
00:43:49,463 --> 00:43:53,000
Maybe Toxins
from the power plants,
some other pollution,
486
00:43:53,033 --> 00:43:55,537
maybe chemical weapons
from another corporation war.
487
00:43:55,570 --> 00:43:59,640
Fact is it's,
it's all over down there.
We fucked it.
488
00:43:59,673 --> 00:44:02,243
Apparently, the economy
was more important
than breathing.
489
00:44:02,276 --> 00:44:04,044
And what about the air-domes?
490
00:44:04,078 --> 00:44:06,714
They are for a very specific
molecular spectrum.
491
00:44:06,747 --> 00:44:09,984
Only a closed system
with oxygen tanks
could shield them from the fog.
492
00:44:10,017 --> 00:44:11,886
But there are bunkers like that.
493
00:44:11,919 --> 00:44:14,388
Evacuation bunkers.
I trained in them.
494
00:44:14,421 --> 00:44:16,824
And what will happen
to the people in there? Hm?
495
00:44:16,857 --> 00:44:20,094
Sooner or later,
they'll run out of food,
they'll run out of oxygen.
496
00:44:20,127 --> 00:44:22,564
Same as us.
We're all just living corpses.
497
00:44:22,597 --> 00:44:24,498
-Gavin.
-And I don't like the idea
of a slow death.
498
00:44:24,533 --> 00:44:27,101
We can stay here
as long as we need to.
499
00:44:30,204 --> 00:44:32,039
The algae gas exchange works.
500
00:44:39,213 --> 00:44:40,247
No.
501
00:44:40,281 --> 00:44:41,315
Wha?
502
00:44:41,849 --> 00:44:42,883
No?
503
00:44:44,251 --> 00:44:46,353
Uh-uh, I can't live like this.
504
00:44:46,387 --> 00:44:50,191
Stuck in this-- in this
tiny metal can forever?
505
00:44:50,224 --> 00:44:51,526
Maybe you two can.
506
00:44:52,693 --> 00:44:56,130
- I just can't.
- -Yeah and what is your alternative?
507
00:44:57,865 --> 00:44:59,333
You wanna try it again?
508
00:45:03,404 --> 00:45:07,208
Look... it's your life,
your decision.
509
00:45:07,241 --> 00:45:09,877
I just want you to know
that if you try it again,
510
00:45:09,910 --> 00:45:11,812
you will also kill her.
511
00:45:13,914 --> 00:45:15,082
And me.
512
00:45:16,083 --> 00:45:18,786
What, why?
513
00:45:18,819 --> 00:45:23,157
I didn't tell you this yet,
but the system is designed
for a full crew of six.
514
00:45:23,190 --> 00:45:28,128
They produce CO2 and the system
converts it back into oxygen.
515
00:45:31,198 --> 00:45:36,337
The bare minimum
for an efficient gas exchange
is three people.
516
00:45:37,238 --> 00:45:40,575
Gavin, we need your CO2.
517
00:46:20,214 --> 00:46:21,248
Can I join?
518
00:46:25,286 --> 00:46:26,320
Okay.
519
00:46:35,429 --> 00:46:38,098
I'm mad at you, you know?
520
00:46:38,132 --> 00:46:43,237
For leaving me alone here
with this old grumpy cat.
521
00:46:52,846 --> 00:46:55,282
What? What?
522
00:46:56,551 --> 00:46:58,185
What?
What's so funny?
523
00:46:58,218 --> 00:47:02,557
It's-- It's just that
I-- I worked my ass off.
524
00:47:02,590 --> 00:47:05,593
Debit-point for debit-point.
525
00:47:05,627 --> 00:47:09,229
One shitty mission
after another and for what?
526
00:47:10,765 --> 00:47:11,800
For this?
527
00:47:14,736 --> 00:47:18,573
I could have partied more,
like Knopf, or...
528
00:47:19,873 --> 00:47:22,409
taken a day off
every once in a while.
529
00:47:25,079 --> 00:47:26,113
Yeah.
530
00:47:28,449 --> 00:47:33,454
I think I really screwed up
this whole life thing.
531
00:47:39,093 --> 00:47:41,128
Same here.
532
00:47:41,161 --> 00:47:43,732
You think
I was not screwing up my life,
533
00:47:43,765 --> 00:47:47,368
by going on protests
and not washing
and cutting out T-shirts and...
534
00:47:47,401 --> 00:47:49,370
I'm really glad I did that now,
aren't I?
535
00:47:49,403 --> 00:47:52,139
Yeah.
536
00:47:52,172 --> 00:47:53,874
There is no planet B.
537
00:47:57,344 --> 00:47:59,179
And Dimitri.
538
00:47:59,213 --> 00:48:01,549
Do you think
he was partying in his lab
539
00:48:01,583 --> 00:48:04,118
with his working symbiosis?
540
00:48:11,325 --> 00:48:12,761
Can you imagine
if they knew on Earth
541
00:48:12,794 --> 00:48:14,395
that we were the last
three humans?
542
00:48:14,428 --> 00:48:15,929
Oh, my God!
543
00:48:15,963 --> 00:48:17,665
A bunch of losers
and freaks.
544
00:48:27,341 --> 00:48:29,209
Me and my friends...
545
00:48:29,243 --> 00:48:34,448
fought so hard for a planet
that doesn't exist anymore.
546
00:48:37,552 --> 00:48:41,088
I have spent so long
believing in something,
547
00:48:41,121 --> 00:48:43,858
and now it doesn't...
mean anything.
548
00:48:46,960 --> 00:48:50,532
So the naïve activist is gone?
549
00:48:51,965 --> 00:48:53,000
Hmm...
550
00:48:54,836 --> 00:48:56,437
He...
551
00:48:56,470 --> 00:48:58,405
He was kind of an idiot anyway.
552
00:49:00,407 --> 00:49:01,743
That's too bad.
553
00:49:03,277 --> 00:49:04,612
I liked him.
554
00:49:49,389 --> 00:49:50,424
Dimitri?
555
00:49:55,262 --> 00:49:56,296
What?
556
00:49:57,030 --> 00:49:58,298
Is that normal?
557
00:50:03,538 --> 00:50:06,340
Eh, they never keep
the exact same green color.
558
00:50:07,241 --> 00:50:08,643
How much longer?
559
00:50:08,676 --> 00:50:10,879
I'm dying this time for real.
560
00:50:10,912 --> 00:50:13,480
Two more minutes!
561
00:50:13,515 --> 00:50:16,216
Yeah, but-- but brown?
That's-- that's weird.
562
00:50:17,752 --> 00:50:19,453
It can happen if, uh...
563
00:50:20,922 --> 00:50:23,323
No, don't worry, it's fine.
564
00:50:23,357 --> 00:50:26,995
Oh, fuck...
Oh, no, no, no, no, no.
565
00:50:28,328 --> 00:50:30,397
That's it, I'm done.
566
00:50:30,430 --> 00:50:32,767
They'll have to wait
for my breath until tomorrow.
567
00:50:32,800 --> 00:50:36,103
Gavin, it wasn't 45 minutes.
568
00:50:36,136 --> 00:50:38,171
Do-Do you even know
how long that is?
569
00:50:38,205 --> 00:50:40,474
No, of course you don't,
'cause it's always Hannah
and me peddling.
570
00:50:40,508 --> 00:50:44,378
Actually, I do know
because every morning
when you cuddle, I peddle.
571
00:50:44,411 --> 00:50:45,980
At least 45 minutes.
572
00:50:46,014 --> 00:50:47,749
Maybe we should check that
on the CCTV.
573
00:50:47,782 --> 00:50:48,883
Maybe we should.
574
00:50:48,917 --> 00:50:50,785
Okay, okay. What do you say?
575
00:50:51,586 --> 00:50:52,620
Movie night?
576
00:50:53,153 --> 00:50:56,123
-Sure.
-What else?
577
00:51:05,767 --> 00:51:08,135
Dimitri?
578
00:51:08,168 --> 00:51:12,574
Uh, yeah,
choose something. I'm uh...
I'll come in a second!
579
00:51:39,033 --> 00:51:41,368
Sorry, guys, sorry.
580
00:51:41,401 --> 00:51:44,204
Oh, you waited for me,
that's nice.
581
00:51:44,237 --> 00:51:45,540
Where have you been?
582
00:51:45,573 --> 00:51:46,874
I just, uh...
583
00:51:46,908 --> 00:51:48,610
What are we watching?
584
00:51:48,643 --> 00:51:51,311
Nothing, if you can't reactivate
the Internet.
585
00:51:51,345 --> 00:51:55,182
Apparently,
we've reached the end
of the internal movie library.
586
00:51:55,215 --> 00:51:56,249
Oh...
587
00:52:04,491 --> 00:52:06,728
I can offer you a drink.
588
00:52:06,761 --> 00:52:08,596
More. More, more!
589
00:52:08,630 --> 00:52:10,098
More, more, more!
590
00:52:10,130 --> 00:52:11,599
Hannushka, it's enough.
591
00:52:11,633 --> 00:52:13,635
You had enough, Hannushka.
592
00:52:13,668 --> 00:52:15,803
Yeah, thank you...
Daddy.
593
00:52:15,837 --> 00:52:20,207
-Okay...
-Of all your algae's functions
this is definitely my favorite.
594
00:52:20,240 --> 00:52:24,211
Yeah, well,
this batch is a bit too strong.
You can see that.
595
00:52:24,244 --> 00:52:27,749
If I'd known
you had a whole distillery
in your lab I would have just...
596
00:52:27,782 --> 00:52:31,085
Yeah, you would just report me
to Nibra, wouldn't you,
little spy?
597
00:52:31,119 --> 00:52:32,954
Yes, probably.
598
00:52:34,922 --> 00:52:36,124
Wait, what?
599
00:52:36,156 --> 00:52:38,059
Wait, you didn't know?
600
00:52:38,092 --> 00:52:42,797
Hannushka was sent by Nibra
to steal my mother cultures.
601
00:52:42,830 --> 00:52:44,932
What the fuck it's not--
No, not stealing.
602
00:52:44,966 --> 00:52:46,834
-Not stealing. Just taking away.
-Steal is a harsh word.
603
00:52:46,868 --> 00:52:48,636
Take it away and steal.
604
00:52:48,670 --> 00:52:50,138
-No. No. No.
-Wh-- Five weeks
605
00:52:50,170 --> 00:52:52,305
and you're only mentioning
this now?
606
00:52:52,339 --> 00:52:54,274
I'm so sorry, my dear.
607
00:52:54,976 --> 00:52:56,077
Take it.
608
00:52:56,110 --> 00:52:57,145
Three.
609
00:52:58,378 --> 00:53:01,149
You-- You were hiding
the samples?
610
00:53:01,181 --> 00:53:02,449
I was helping.
611
00:53:04,052 --> 00:53:07,588
A few months ago,
Nibra changed their contract.
612
00:53:07,622 --> 00:53:12,325
Suddenly they wanted the system
to be exclusive
for their air-domes.
613
00:53:12,359 --> 00:53:14,227
And... I wouldn't mind.
614
00:53:14,261 --> 00:53:17,464
I would have taken the money,
which was a lot of money.
615
00:53:17,497 --> 00:53:19,901
Greedy fuck.
616
00:53:19,934 --> 00:53:22,770
Uh? Yeah,
and not ashamed of it.
617
00:53:22,804 --> 00:53:25,305
But Danilo, no.
618
00:53:25,338 --> 00:53:27,141
He was furious.
619
00:53:27,175 --> 00:53:30,144
He decided to make it
a public domain.
620
00:53:30,178 --> 00:53:34,381
He found some secret,
I don't know, distributor.
621
00:53:34,414 --> 00:53:38,418
Huh, actually sounds
like a good guy.
622
00:53:38,452 --> 00:53:43,457
Extremely annoying,
stubborn, rude.
623
00:53:44,625 --> 00:53:45,860
A little bit like you.
624
00:53:47,628 --> 00:53:51,498
Cheeky little do-gooder shit,
huh?
625
00:53:53,000 --> 00:53:54,035
Sorry.
626
00:53:56,738 --> 00:53:59,607
Thank you...
you know.
627
00:53:59,640 --> 00:54:03,477
Okay, okay, show me
what you got, boys.
628
00:54:03,511 --> 00:54:05,747
Ugh, yeah this is garbage.
629
00:54:05,780 --> 00:54:07,582
-No!
-Now you are gone.
630
00:54:07,615 --> 00:54:08,983
What the f--
631
00:54:09,016 --> 00:54:10,518
-Boom.
-No, Gavin!
632
00:54:10,551 --> 00:54:13,286
- Ooh...
- Fuck off, I-- No, I am--
633
00:54:13,320 --> 00:54:15,923
-Hannushka, Hannushka, stop it.
-No! Okay, I'm... no.
634
00:54:15,957 --> 00:54:21,696
No! And you two
should be so fucking ashamed
cleaning out the poor.
635
00:54:24,966 --> 00:54:26,901
I need to dance or I'll die.
636
00:54:26,934 --> 00:54:28,502
Oh, no.
637
00:54:39,947 --> 00:54:43,117
Gavin! Dance with the woman.
638
00:54:43,885 --> 00:54:45,385
Come on, dance.
639
00:54:45,418 --> 00:54:48,355
- Come on, lover boy.
- Please, no.
640
00:54:48,388 --> 00:54:51,793
-Please...
-Come... Come on.
Come on!
641
00:54:51,826 --> 00:54:54,461
Move the hips, move the hips.
642
00:54:54,494 --> 00:54:57,732
No! I think-- I think
you should get Dimitri to dance.
643
00:54:58,866 --> 00:55:01,002
- Oh, gotcha!
- Oh, no, no!
644
00:55:01,035 --> 00:55:02,537
-Come on!
-No! No,
645
00:55:02,570 --> 00:55:04,205
I'm a scientist,
I'm not a dancer, I'm not--
646
00:55:04,238 --> 00:55:06,007
-Yes you are.
-Yes, doctors can dance,
come on!
647
00:55:06,040 --> 00:55:07,141
You're definitely, definitely
drunk enough to dance.
648
00:55:07,175 --> 00:55:08,441
-Come on.
-Stop it.
649
00:55:08,475 --> 00:55:10,278
Come on, Dimitri. Yes.
650
00:55:12,345 --> 00:55:14,282
Come on. Yes.
651
00:56:32,593 --> 00:56:35,428
If anyone elseis out there, please answer.
652
00:56:35,462 --> 00:56:37,331
We are a group of survivors
653
00:56:37,365 --> 00:56:39,767
in a bunker underneathNibra headquarters.
654
00:56:39,800 --> 00:56:42,069
If you can hear us,please respond.
655
00:56:43,137 --> 00:56:44,872
Gavin?
656
00:56:44,906 --> 00:56:47,108
Gavin? Hey, you guys wake up!
657
00:56:49,677 --> 00:56:53,080
Hey Gavin! Gavin, wake up!
658
00:56:53,114 --> 00:56:54,982
Come on,
the laser comm worked again,
659
00:56:55,016 --> 00:56:57,251
I-- I talked to one
of the survivors.
660
00:56:57,285 --> 00:56:58,552
Uh--
661
00:56:58,586 --> 00:57:00,354
Come on! Come!
662
00:57:00,388 --> 00:57:02,256
Dimitri.
663
00:57:02,290 --> 00:57:05,259
Hey, they're alive. There's--
There are survivors down there.
664
00:57:05,293 --> 00:57:07,028
Yeah, good, great...
665
00:57:13,701 --> 00:57:16,737
Rubikon to survivors,
can you hear us?
666
00:57:20,007 --> 00:57:22,310
Hello?Commander Wagner?Is this thing working?
667
00:57:22,343 --> 00:57:24,178
Oh, God.
668
00:57:24,211 --> 00:57:26,213
-Um, yes. Yes, it is.
- Oh, my God.
669
00:57:26,247 --> 00:57:29,016
And we're happy
to hear your voice.
670
00:57:29,050 --> 00:57:32,520
Uh...This is Esther Chen-Kaminski,I'm our representative.
671
00:57:32,553 --> 00:57:34,355
How many of you are there?
672
00:57:35,589 --> 00:57:37,792
We're almost 300 here.
673
00:57:39,527 --> 00:57:41,562
Was there an attack?
674
00:57:41,595 --> 00:57:42,964
Honestly, we don't know.
675
00:57:42,997 --> 00:57:45,066
The fog came so suddenly
676
00:57:45,099 --> 00:57:50,104
and people started coughingand dropping, it was...
677
00:57:50,137 --> 00:57:52,506
But the soldiers brought usinto the bunker.
678
00:57:52,540 --> 00:57:54,842
But you are safe, aren't you?
679
00:57:56,177 --> 00:57:57,712
No, it's the oxygen.
680
00:57:59,113 --> 00:58:01,916
We don't have much left.
681
00:58:01,949 --> 00:58:04,819
But I guess Krylow's algaesystem is preventingthat for you, right?
682
00:58:07,655 --> 00:58:11,058
How do you know about the algae?
683
00:58:11,092 --> 00:58:14,395
Well, some of us own stockin this promising project.
684
00:58:14,428 --> 00:58:16,496
So you're CEOs or something?
685
00:58:17,798 --> 00:58:19,700
And their families, yes.
686
00:58:21,335 --> 00:58:23,904
Is there a Randall Abbot
amongst you?
687
00:58:26,073 --> 00:58:28,009
I'm sorry, no.
688
00:58:32,279 --> 00:58:35,516
But, so these algae...
689
00:58:35,549 --> 00:58:37,218
The system provides for you,right?
690
00:58:37,251 --> 00:58:39,320
I mean,Dr. Krylow made that work?
691
00:59:48,055 --> 00:59:49,623
Dimitri?
692
00:59:49,657 --> 00:59:51,425
H-He's in here.
693
00:59:52,460 --> 00:59:53,562
Hannah was right.
694
00:59:53,594 --> 00:59:55,729
There are survivors, almost 300.
695
00:59:56,831 --> 00:59:57,898
Really?
696
00:59:57,932 --> 00:59:59,667
Yeah, but even better.
697
00:59:59,700 --> 01:00:02,470
There are these openings
in the fog.
698
01:00:02,503 --> 01:00:04,705
Very small ones, but still.
699
01:00:06,807 --> 01:00:09,877
- Hmm.
- -That's why they could hear us.
700
01:00:09,910 --> 01:00:13,481
They've already managed
to transfer their bunker's
coordinates.
701
01:00:13,515 --> 01:00:14,882
The next step
would be the Vesta.
702
01:00:14,915 --> 01:00:17,118
With Gavin's
atmosphere analysis
703
01:00:17,151 --> 01:00:19,186
I might manage
to fly down manually.
704
01:00:19,220 --> 01:00:21,789
-To do what?
-Their bunker
provides enough oxygen
705
01:00:21,822 --> 01:00:23,390
for three more weeks at best.
706
01:00:23,424 --> 01:00:25,527
-Mm-hmm.
-If...
707
01:00:27,828 --> 01:00:30,898
If we could bring your algae
down there, we could help them.
708
01:00:33,868 --> 01:00:37,271
-Okay.
-Look, they're supposed to
nourish a closed system.
709
01:00:37,304 --> 01:00:40,174
It doesn't matter
if it's a bunker down there
or the Rubikon up here.
710
01:00:40,207 --> 01:00:45,379
Hold on one second.
So, you're suggesting
we fly down without Navicon?
711
01:00:45,779 --> 01:00:46,814
Yes.
712
01:00:50,217 --> 01:00:54,021
We could save
three hundred lives.
713
01:00:54,054 --> 01:00:55,624
We think
it's a risk worth taking.
714
01:00:55,656 --> 01:00:57,725
Let's say we,
we make it to Earth.
715
01:00:57,758 --> 01:01:00,794
-How do we get to the bunkers?
-They have mobile oxy-tanks.
716
01:01:00,828 --> 01:01:03,764
They could pick us up,
also the equipment
from the Nibra Lab.
717
01:01:03,797 --> 01:01:06,400
It's pretty close
to where we'd land.
718
01:01:06,433 --> 01:01:10,371
Oh, it seems like
you've figured it all out.
719
01:01:10,404 --> 01:01:11,939
Great...
720
01:01:11,972 --> 01:01:14,942
So what if I say no?
721
01:01:17,044 --> 01:01:19,680
What? Wh-Why?
722
01:01:19,713 --> 01:01:24,251
You know,
it's-- it's a little
irresponsible.
723
01:01:24,285 --> 01:01:27,188
And very, very stupid.
724
01:01:27,221 --> 01:01:29,924
Flying down without Navicon?
Are you out of your minds?
725
01:01:29,957 --> 01:01:32,826
So what, we do-- we do nothing?
We just watch them die?
726
01:01:32,860 --> 01:01:36,263
-Are you really that selfish?
-Ca-Can you stop with this
green fighter bullshit?
727
01:01:36,297 --> 01:01:38,098
It's not one
of your awareness projects.
728
01:01:38,132 --> 01:01:40,801
We have to help if we can.
We have a moral responsibility.
729
01:01:40,834 --> 01:01:44,471
My only moral responsibility
is to keep you and you alive.
730
01:01:44,506 --> 01:01:46,675
-That's it.
-Isn't this what Danilo
would have wanted?
731
01:01:46,707 --> 01:01:47,676
To help people?
732
01:01:47,708 --> 01:01:49,877
Yes, he did.
733
01:01:49,910 --> 01:01:50,945
And now he's dead.
734
01:01:53,013 --> 01:01:55,983
But I'm here and I say,
"tough luck to them."
735
01:01:57,586 --> 01:02:00,120
I know now how
to make mother cultures.
736
01:02:00,154 --> 01:02:03,057
So, we don't need your help.
737
01:02:03,090 --> 01:02:04,526
You're not gonna touch them.
738
01:02:04,559 --> 01:02:05,560
-Hey
-You understand
what I'm saying?
739
01:02:05,594 --> 01:02:06,827
You're not gonna touch it!
740
01:02:06,860 --> 01:02:08,862
Stop! Seriously, you guys.
741
01:02:09,964 --> 01:02:11,732
Sit down, both of you.
742
01:02:24,512 --> 01:02:25,879
We have to make a decision.
743
01:02:27,549 --> 01:02:30,017
It really
doesn't make sense.
744
01:02:30,050 --> 01:02:31,919
Come on, we are fine.
745
01:02:31,952 --> 01:02:33,454
We are good here.
746
01:02:33,487 --> 01:02:36,190
We, we can stay here
as long as we want.
747
01:02:36,790 --> 01:02:39,661
Really? That's your plan?
748
01:02:39,694 --> 01:02:42,664
Have you gone completely crazy
in that lab all this time?
749
01:02:42,697 --> 01:02:45,567
You don't get to talk to me
about crazy, mister.
750
01:02:45,600 --> 01:02:47,702
I am not the one
who tried to kill himself.
751
01:02:47,736 --> 01:02:50,104
How desperately are you
trying to do it again?
752
01:02:50,137 --> 01:02:52,306
Really? You're gonna go there?
753
01:02:52,339 --> 01:02:54,475
Hey, I'm not done
talking to you.
754
01:02:54,509 --> 01:02:56,243
Hey, Hey!
Come back! Come--
755
01:02:56,277 --> 01:02:57,311
Danilo!
756
01:03:11,726 --> 01:03:12,727
You okay?
757
01:03:13,595 --> 01:03:14,696
Nothing, it's...
758
01:03:19,366 --> 01:03:21,736
Hey, hey, hey. You okay?
759
01:03:23,738 --> 01:03:28,075
It's nothing, it's just--
It's just your schnapps,
I guess.
760
01:03:37,985 --> 01:03:40,087
What are you doing?
761
01:03:40,120 --> 01:03:42,823
Just a precaution,
just want to make sure
everything is fine.
762
01:03:43,625 --> 01:03:44,659
Thank you.
763
01:03:46,093 --> 01:03:48,162
He's right, you know.
764
01:03:48,195 --> 01:03:50,632
What if those
are the last people
on the planet?
765
01:03:54,034 --> 01:03:55,936
Well.
766
01:03:55,969 --> 01:03:59,607
If these are the last people
on the planet Earth,
767
01:03:59,641 --> 01:04:04,411
maybe
it's not that bad of an idea,
to start it all from scratch.
768
01:04:04,445 --> 01:04:07,181
Dimitri, come on.
769
01:04:07,214 --> 01:04:11,952
Okay. Tell me,
what have these people,
770
01:04:11,985 --> 01:04:16,624
these lovely CEOs,
ever done for you?
771
01:04:18,258 --> 01:04:19,893
They got me out of the dirt.
772
01:04:20,427 --> 01:04:22,664
Hm.
773
01:04:22,697 --> 01:04:27,802
Yeah and made you a soldier
to serve them in their army.
774
01:04:27,836 --> 01:04:29,537
You done?
775
01:04:47,921 --> 01:04:49,056
Can't sleep?
776
01:04:55,195 --> 01:04:57,030
Is that her, Knopf?
777
01:04:58,132 --> 01:04:59,734
Her real name is Mia.
778
01:05:01,902 --> 01:05:05,005
This is the last message
I got from her.
779
01:05:05,038 --> 01:05:07,207
I'm trying to find out
where she was.
780
01:05:08,643 --> 01:05:10,845
Okay?
781
01:05:10,879 --> 01:05:14,682
Knopf was stationed
five hours away
from the Nibra central bunker.
782
01:05:14,716 --> 01:05:17,217
There are other bunkers
in that area and...
783
01:05:17,251 --> 01:05:19,821
she got an evacuation order too.
784
01:05:21,155 --> 01:05:23,290
That means
she could still be alive?
785
01:05:25,660 --> 01:05:27,327
Hannah, why didn't you tell me?
786
01:05:28,195 --> 01:05:31,365
'Cause it's-- it's stupid.
787
01:05:33,200 --> 01:05:35,269
It's such a small chance.
788
01:06:12,707 --> 01:06:14,441
We're preparing for departure.
789
01:06:14,475 --> 01:06:16,977
Will you help us load
the mother cultures?
790
01:06:23,183 --> 01:06:27,254
Dimitri,
either you come with us or...
791
01:06:27,287 --> 01:06:28,422
Or you stay.
792
01:06:37,699 --> 01:06:39,901
What? In here as well? Eh--
793
01:06:39,934 --> 01:06:43,036
No, no, don't say
we're losing them now.
794
01:06:43,070 --> 01:06:45,205
Is this a trick,
to make us stay?
795
01:06:45,239 --> 01:06:47,107
No, it's not a trick.
796
01:06:47,140 --> 01:06:48,610
It's really happening.
797
01:06:50,110 --> 01:06:51,278
In the whole station.
798
01:06:52,212 --> 01:06:54,014
Are they sick?
799
01:06:54,047 --> 01:06:55,750
That's what I thought.
800
01:06:55,783 --> 01:06:58,051
So what?
We can't bring them down or?
801
01:06:58,085 --> 01:06:59,119
Dimitri.
802
01:07:01,154 --> 01:07:04,057
-It's you.
-I make them go...
803
01:07:04,091 --> 01:07:06,159
I don't even touch them
without your supervision.
804
01:07:06,193 --> 01:07:08,095
You don't need to touch them.
805
01:07:08,128 --> 01:07:12,600
They feed from our urine
in the station's nutrient cycle.
806
01:07:12,634 --> 01:07:15,937
So they've changed color
because of Hannah's pee?
807
01:07:16,538 --> 01:07:17,872
Exactly.
808
01:07:21,475 --> 01:07:23,711
Yeah, yeah, you almost got me.
809
01:07:24,278 --> 01:07:25,813
Come on.
810
01:07:25,847 --> 01:07:29,851
The algae is extremely sensitive
to hormones.
811
01:07:29,884 --> 01:07:31,886
It's your high levels of HCG
that do it.
812
01:07:31,920 --> 01:07:34,589
No, soldiers can't get pregnant.
813
01:07:34,622 --> 01:07:36,223
We don't even get our periods.
814
01:07:36,256 --> 01:07:38,760
I'm-- I'm sterile
till the end of my duty.
815
01:07:38,793 --> 01:07:43,063
Unless your hormone inducer
loses connection
with its control unit
816
01:07:43,096 --> 01:07:44,632
for a long enough time.
817
01:07:55,142 --> 01:07:57,411
But the algae is fine, right?
818
01:07:57,444 --> 01:07:58,646
We won't lose it?
819
01:07:59,881 --> 01:08:01,415
The algae is fine.
820
01:08:02,850 --> 01:08:06,721
That, on the other hand?
821
01:08:06,754 --> 01:08:08,288
If we fly down...
822
01:08:12,694 --> 01:08:16,463
These people need our help.
823
01:08:16,496 --> 01:08:17,532
Come on.
824
01:08:19,801 --> 01:08:22,036
Wait, Hannah, wait.
825
01:08:22,070 --> 01:08:23,337
Stop.
826
01:08:23,370 --> 01:08:24,471
What the fuck, dude?
827
01:08:24,505 --> 01:08:26,774
He's right, he's right.
828
01:08:27,341 --> 01:08:28,375
Please.
829
01:08:30,044 --> 01:08:31,679
Start loading
the mother cultures.
830
01:08:31,713 --> 01:08:33,113
We're leaving tomorrow.
831
01:08:34,114 --> 01:08:35,382
I'll prepare the Vesta.
832
01:08:35,883 --> 01:08:36,918
Hannah.
833
01:08:39,386 --> 01:08:40,420
Hannah!
834
01:08:57,639 --> 01:09:01,208
Shit. Come on.
835
01:09:13,420 --> 01:09:15,255
Again?
836
01:09:15,288 --> 01:09:18,392
In case you didn't notice,
I-- I just killed us.
837
01:09:18,425 --> 01:09:20,561
So, yeah, again.
838
01:09:20,595 --> 01:09:22,864
Yeah, but the other eight times
you made it.
839
01:09:26,701 --> 01:09:28,836
You're just getting tired,
that's all.
840
01:09:31,706 --> 01:09:34,709
This flight corridor
you gave me is fucking narrow.
841
01:09:34,742 --> 01:09:37,477
Well, then they're lucky
that it's you sitting
in the seat.
842
01:09:44,251 --> 01:09:46,821
Hannah, I really think
we should talk about the...
843
01:09:48,056 --> 01:09:49,957
about all this.
844
01:09:49,991 --> 01:09:51,626
What does this mean now?
845
01:09:51,659 --> 01:09:54,028
Nothing, this means nothing.
846
01:09:55,863 --> 01:09:56,898
Hannah...
847
01:09:59,499 --> 01:10:01,703
isn't it likely that--
848
01:10:01,736 --> 01:10:02,804
Stop it, okay? I...
849
01:10:03,838 --> 01:10:05,673
No! Fuck.
850
01:10:07,175 --> 01:10:09,309
I'm going to lose it
at re-entry or landing
851
01:10:09,342 --> 01:10:11,478
or without
the station's radiation shield.
852
01:10:11,512 --> 01:10:13,748
Okay, that's--
that's super fucked up, yeah.
853
01:10:17,417 --> 01:10:19,286
Sorry,
I-- I didn't mean to--
854
01:10:21,488 --> 01:10:25,325
It has no chance anyway,
I mean, even if we stayed.
855
01:10:25,358 --> 01:10:26,961
I can't raise a baby here.
856
01:10:27,929 --> 01:10:30,464
Just you, me and Dimitri?
857
01:10:32,600 --> 01:10:34,168
This changes nothing.
858
01:10:34,202 --> 01:10:36,236
It just makes
the whole situation shittier.
859
01:10:39,807 --> 01:10:40,908
I'm sorry.
860
01:10:42,610 --> 01:10:43,644
I really am.
861
01:10:50,283 --> 01:10:55,223
Look, this one
probably doesn't have a chance.
862
01:10:55,255 --> 01:10:57,357
But, when we're down there...
863
01:10:57,390 --> 01:11:00,027
Are you saying
you want a baby with me?
864
01:11:03,363 --> 01:11:04,397
Why not?
865
01:11:06,601 --> 01:11:07,835
I mean, imagine.
866
01:11:09,170 --> 01:11:11,105
It'd kick butt.
867
01:11:11,139 --> 01:11:13,941
My brains, your muscles.
868
01:11:13,975 --> 01:11:15,009
Yeah.
869
01:11:17,078 --> 01:11:18,546
Yeah, you're right, I'm--
870
01:11:18,579 --> 01:11:20,782
I'm definitely too tired
for this.
871
01:11:23,518 --> 01:11:25,953
Eight landings out of ten
must be enough, right?
872
01:12:18,840 --> 01:12:21,374
Okay, bring me the last one.
873
01:12:24,679 --> 01:12:27,215
And this is really enough
for 300 people?
874
01:12:29,116 --> 01:12:31,619
Yep, that's the minimum amount.
875
01:12:33,254 --> 01:12:34,789
What?
876
01:12:34,822 --> 01:12:37,091
Again, you think
I'm tricking you or something?
877
01:12:43,363 --> 01:12:46,934
It's just, you've not said
one word of resistance
the whole day.
878
01:12:46,968 --> 01:12:48,703
What... What do you want
from me?
879
01:12:49,904 --> 01:12:51,438
You think I'm stupid enough
880
01:12:51,471 --> 01:12:54,876
to fly down with algae cultures
that don't work?
881
01:12:54,909 --> 01:12:57,845
I mean, I can't stay here
without you two.
882
01:12:57,879 --> 01:13:01,481
So, you won. Congratulations.
883
01:13:02,617 --> 01:13:04,252
What else do you want from me?
884
01:13:13,861 --> 01:13:17,231
Okay, all checks are done.
885
01:13:17,265 --> 01:13:19,300
Are you ready for this?
886
01:13:19,333 --> 01:13:22,370
Nope.
887
01:13:22,870 --> 01:13:24,939
Perfect.
888
01:13:24,972 --> 01:13:27,208
Vesta 1,flight corridor received.
889
01:13:27,241 --> 01:13:31,579
Central Nibra,
contacting you again
in 92 minutes.
890
01:13:31,612 --> 01:13:33,714
Okay, we'll wish youa safe journey
891
01:13:33,748 --> 01:13:35,983
and we're looking--
892
01:13:36,017 --> 01:13:38,886
And the contact window's
just passed.
893
01:13:38,920 --> 01:13:41,421
Okay, closing the inner door.
894
01:13:49,664 --> 01:13:51,365
Uh... What is that?
895
01:13:53,100 --> 01:13:55,502
The jets are not responding.
896
01:14:00,574 --> 01:14:01,609
Whoa...
897
01:14:06,013 --> 01:14:09,016
What is that?
898
01:14:09,050 --> 01:14:12,887
The jet tanks overheated but...
We haven't even ignited.
899
01:14:12,920 --> 01:14:15,556
-Overheated?
-The temperature keeps rising,
but...
900
01:14:15,589 --> 01:14:18,125
fuck, that can't be right.
901
01:14:18,159 --> 01:14:19,126
Hannah, what?
902
01:14:19,160 --> 01:14:20,561
We have overpressure.
903
01:14:20,594 --> 01:14:22,263
-Oh, shit.
-Makes no sense.
904
01:14:22,296 --> 01:14:24,098
I need to release the tanks.
905
01:14:26,133 --> 01:14:29,036
-Did it work?
-The valves are not opening.
906
01:14:29,070 --> 01:14:31,639
-Try the gas outlet!
-I tried!
907
01:14:31,672 --> 01:14:34,342
They must have deformed
under the heat!
908
01:14:34,375 --> 01:14:36,210
How hot are the tanks?
909
01:14:38,045 --> 01:14:39,080
Hannah?
910
01:14:40,414 --> 01:14:41,816
Hannah!
911
01:14:41,849 --> 01:14:45,553
Unfasten immediately!
Get out now!
912
01:14:49,957 --> 01:14:52,827
- Come on!
- Come on, come on.
Come on.
913
01:14:52,860 --> 01:14:54,061
Come on,
we're gonna explode!
914
01:14:54,095 --> 01:14:56,130
Put yourself together.
915
01:14:56,163 --> 01:14:58,366
You put yourself together!
Come on!
916
01:15:01,168 --> 01:15:02,203
Go!
917
01:15:07,742 --> 01:15:11,012
-What the fuck?
-What?
918
01:15:11,045 --> 01:15:16,183
Look.
The Vesta's cooling system
shut down almost 11 hours ago.
919
01:15:16,217 --> 01:15:19,687
That's why the tanks overheated.
I'll redirect the solar panels.
920
01:15:19,720 --> 01:15:23,057
Shadow alone
won't do it anymore.
Look at the temperature.
921
01:15:23,090 --> 01:15:24,425
We need to decouple it.
922
01:15:24,458 --> 01:15:26,427
No. No, there has to be
another way.
923
01:15:26,460 --> 01:15:29,430
We can dump the tanks manually,
eh?
924
01:15:29,463 --> 01:15:31,332
That could work.
925
01:15:31,365 --> 01:15:34,035
Only from inside the Vesta,
but that's far too dangerous.
926
01:15:34,702 --> 01:15:35,803
Gavin, stop!
927
01:15:35,836 --> 01:15:37,538
It could blow up any second!
928
01:15:37,571 --> 01:15:38,606
Fuck!
929
01:15:48,517 --> 01:15:51,585
He has to go through
the whole cooling block.
That's impossible.
930
01:15:51,619 --> 01:15:53,254
He's killing himself.
931
01:15:53,287 --> 01:15:54,355
All of us.
932
01:15:57,058 --> 01:15:58,426
Can you still decouple?
933
01:16:07,368 --> 01:16:09,770
- No, no, no! No!
- Wait! Hannah!
934
01:16:09,804 --> 01:16:11,205
No! No!
935
01:16:11,238 --> 01:16:12,507
No! No!
936
01:16:13,641 --> 01:16:14,942
Stop!
937
01:16:14,975 --> 01:16:16,744
Stop!
938
01:16:19,780 --> 01:16:20,915
No!
939
01:16:20,948 --> 01:16:22,149
No!
940
01:16:22,183 --> 01:16:23,284
Hannah, please!
941
01:16:25,086 --> 01:16:26,287
No!
942
01:17:40,861 --> 01:17:41,896
I had to.
943
01:18:35,382 --> 01:18:37,652
You did the right thing,
commander.
944
01:18:39,954 --> 01:18:41,523
He would have died.
945
01:18:45,326 --> 01:18:49,296
I know, doesn't seem
like much up here...
946
01:18:50,632 --> 01:18:52,466
But, uh...
947
01:18:54,636 --> 01:18:56,070
this place saved our lives.
948
01:19:00,841 --> 01:19:02,243
Could be home.
949
01:19:10,117 --> 01:19:11,819
How was it for you?
950
01:19:15,256 --> 01:19:17,024
Having a child?
951
01:19:26,433 --> 01:19:27,569
Loud.
952
01:19:30,904 --> 01:19:32,406
Nerve-wracking.
953
01:19:33,073 --> 01:19:34,743
Exhausting.
954
01:19:36,944 --> 01:19:38,245
Amazing.
955
01:19:43,117 --> 01:19:46,186
You can't possibly imagine
loving anyone
956
01:19:46,220 --> 01:19:48,989
like you love
this little creature.
957
01:19:58,265 --> 01:19:59,300
Okay.
958
01:20:30,532 --> 01:20:33,167
We don't need two people
to tell them.
959
01:20:33,200 --> 01:20:35,603
-But I was...
-Go or I go.
960
01:20:44,546 --> 01:20:46,748
Did you do it
because of the pregnancy?
961
01:20:49,249 --> 01:20:52,319
No. I did it because of us.
962
01:20:55,255 --> 01:20:57,559
Vesta 1?
963
01:20:57,592 --> 01:20:59,828
Vesta 1, we can't detectyour signal.
964
01:21:01,362 --> 01:21:02,764
Do you read?
965
01:21:02,797 --> 01:21:03,832
Vesta 1?
966
01:21:05,199 --> 01:21:07,134
Yes, Esther we're here.
967
01:21:07,167 --> 01:21:09,103
Gavin, where are you?What happened?
968
01:21:30,157 --> 01:21:31,526
What's IKARUS?
969
01:21:34,529 --> 01:21:36,163
They said that you would know.
970
01:21:48,877 --> 01:21:51,311
My actual mission.
971
01:21:51,345 --> 01:21:53,648
Once I found
a working mother culture,
972
01:21:53,681 --> 01:21:56,216
I was to bring down
the entire algae lab.
973
01:21:58,218 --> 01:22:00,822
It can be ejected
and flown down separately.
974
01:22:01,623 --> 01:22:05,125
-What?
-It was a secret military
operation.
975
01:22:05,159 --> 01:22:07,127
I'm surprised these CEOs
even know about it.
976
01:22:07,161 --> 01:22:08,162
W-Wait.
977
01:22:08,195 --> 01:22:11,231
C-Can we go down
with it?
978
01:22:12,801 --> 01:22:16,103
It's not made for passengers
and can't be steered.
979
01:22:16,136 --> 01:22:19,973
Without Navicon
we can only detach it
at a calculated moment and...
980
01:22:20,007 --> 01:22:21,408
hope for the best.
981
01:22:22,209 --> 01:22:23,845
But theoretically,
982
01:22:23,878 --> 01:22:27,147
we could board it
if we adapted it for passengers.
983
01:22:29,349 --> 01:22:31,519
Hannah, what the fuck?
Why didn't you tell me
984
01:22:31,553 --> 01:22:33,187
that there was another chance
for re-entry?
985
01:22:33,220 --> 01:22:35,489
Because
it's not a serious option.
Okay?
986
01:22:46,601 --> 01:22:49,604
Three people against 300.
987
01:22:53,974 --> 01:22:57,244
Yes, or even more
if other bunkers made it.
988
01:23:04,819 --> 01:23:06,588
I think we should do it.
989
01:23:06,621 --> 01:23:09,122
If we don't try, then it's done
for them down there.
990
01:23:09,156 --> 01:23:10,792
We can't let that happen.
991
01:23:11,893 --> 01:23:13,962
This is bigger than us, right?
992
01:23:17,866 --> 01:23:19,132
Right?
993
01:24:40,582 --> 01:24:43,985
You, asshole,
disconnected the Vesta
from the cooling cycle.
994
01:24:44,953 --> 01:24:46,688
We almost died because of you.
995
01:24:49,222 --> 01:24:51,826
I didn't want, I just--
996
01:24:53,126 --> 01:24:55,597
I just wanted a delay.
997
01:24:55,630 --> 01:24:57,197
It was an accident.
998
01:24:59,801 --> 01:25:02,502
Yeah, I didn't know
the valves can close up.
999
01:25:02,537 --> 01:25:05,105
I couldn't let what happened
to Danilo happen to us.
1000
01:25:05,138 --> 01:25:07,341
Bullshit.
1001
01:25:07,374 --> 01:25:10,812
You just did it
because you're a selfish coward.
1002
01:25:19,486 --> 01:25:21,154
You know what this is?
1003
01:25:21,956 --> 01:25:24,058
Yeah.
1004
01:25:24,092 --> 01:25:26,094
And you know what it does?
1005
01:25:26,126 --> 01:25:29,162
I found out at some point, yes.
1006
01:25:29,196 --> 01:25:32,800
Good.
'Cause that's what we'll do now.
1007
01:25:32,834 --> 01:25:36,537
We will pump back
the symbiosis cultures
in here and we will fly down.
1008
01:25:37,972 --> 01:25:41,943
So you knew about IKARUS
all of this time?
1009
01:25:41,976 --> 01:25:44,112
And you didn't say anything?
1010
01:25:51,085 --> 01:25:52,920
You didn't want this either.
1011
01:25:55,489 --> 01:25:57,190
Did you?
1012
01:25:57,224 --> 01:25:58,425
Gavin is right.
1013
01:25:59,259 --> 01:26:00,528
We need to help.
1014
01:26:02,362 --> 01:26:06,534
There is no shame
in caring for your own life,
Hannah.
1015
01:26:07,902 --> 01:26:09,369
Especially now.
1016
01:26:09,403 --> 01:26:10,538
Stop it.
1017
01:26:16,010 --> 01:26:21,649
Have you ever asked yourself
why Nibra needed the algae
so bad all of a sudden?
1018
01:26:21,683 --> 01:26:24,552
I mean, for years
they didn't give a fuck.
1019
01:26:24,585 --> 01:26:26,954
Suddenly they want everything,
now.
1020
01:26:26,988 --> 01:26:28,523
They need the system now.
1021
01:26:28,556 --> 01:26:31,526
They send you to space
to get it, why?
1022
01:26:31,559 --> 01:26:33,161
Why, now?
1023
01:26:33,193 --> 01:26:34,862
What are you trying to say?
1024
01:26:36,631 --> 01:26:37,799
They knew.
1025
01:26:42,003 --> 01:26:45,238
They knew a catastrophe
was coming.
1026
01:26:46,741 --> 01:26:48,408
They just didn't tell anyone.
1027
01:26:49,577 --> 01:26:51,079
And why would they?
1028
01:26:51,112 --> 01:26:53,614
They didn't want to share
their bunkers.
1029
01:26:56,784 --> 01:26:58,686
Do you really think,
1030
01:26:58,720 --> 01:27:04,158
they would give you their algae,
if it was the other way around?
1031
01:27:16,470 --> 01:27:18,338
We've made a decision.
1032
01:27:18,371 --> 01:27:21,943
We're sending the algae lab
down to you, like you asked.
1033
01:27:21,976 --> 01:27:24,145
But we're coming with it.
1034
01:27:24,178 --> 01:27:27,915
Okay,we're looking forward to that.
1035
01:27:27,949 --> 01:27:30,618
Wait, one more thing
before we start.
1036
01:27:30,651 --> 01:27:33,253
I need to talk
to one of the soldiers.
1037
01:27:35,388 --> 01:27:38,593
But I am our representative.
1038
01:27:38,626 --> 01:27:41,294
Yes, but IKARUS
is a military mission, so.
1039
01:27:42,429 --> 01:27:45,566
Eh... okay.
1040
01:27:47,969 --> 01:27:51,939
The thing is...there are no soldiers here.
1041
01:27:56,409 --> 01:27:59,279
But you said the soldiers
brought you into the bunkers.
1042
01:28:01,582 --> 01:28:06,087
Yes, they brought us here,but... we have limited space.
1043
01:28:06,120 --> 01:28:08,923
We have room for 300 civilians.
1044
01:28:10,258 --> 01:28:11,458
Families.
1045
01:28:11,491 --> 01:28:12,627
So what? You...
1046
01:28:13,861 --> 01:28:15,362
You just left them outside?
1047
01:28:15,963 --> 01:28:16,998
To die?
1048
01:28:18,465 --> 01:28:20,568
They did their duty.
1049
01:28:22,236 --> 01:28:24,005
That was Nibra's order?
1050
01:28:24,038 --> 01:28:27,374
For all evacuation soldiers?
1051
01:28:27,407 --> 01:28:29,744
Hannah, it is your jobto keep us alive!
1052
01:28:30,745 --> 01:28:32,847
You lied.
1053
01:28:32,880 --> 01:28:35,917
No, we didn't lie.
1054
01:28:35,950 --> 01:28:40,353
You just assumedwhat you wanted to believe.
1055
01:28:40,387 --> 01:28:42,957
I'm sorry,but what were you thinking?
1056
01:28:48,328 --> 01:28:50,798
All we want is to live,nothing more.
1057
01:28:50,832 --> 01:28:53,466
We want our kids to survive.
1058
01:28:53,500 --> 01:28:56,403
I mean,you can't blame us for that.
1059
01:29:03,945 --> 01:29:09,750
Fuck! Ugh!
1060
01:29:29,237 --> 01:29:31,205
Come on, get off the floor.
1061
01:29:31,239 --> 01:29:33,207
No, I'm done.
1062
01:29:33,241 --> 01:29:35,710
Hannah, they'll run out
of oxygen within days.
1063
01:29:35,743 --> 01:29:39,013
Yeah, and why would
cannon fodder like me care?
1064
01:29:39,046 --> 01:29:42,316
They didn't give a shit
about me. Or Knopf.
1065
01:29:42,350 --> 01:29:43,985
Or my parents.
1066
01:29:46,120 --> 01:29:49,824
Apparently, money and privilege
don't get you a spot
in the bunker either.
1067
01:29:51,926 --> 01:29:54,695
You know that there
are children down there
too, right?
1068
01:29:55,863 --> 01:29:57,231
And what about this one?
1069
01:29:59,600 --> 01:30:01,636
You said that
we couldn't raise it here.
1070
01:30:01,669 --> 01:30:03,938
Why actually not? I mean...
1071
01:30:03,971 --> 01:30:07,308
this place is better
than anywhere I lived before.
1072
01:30:07,341 --> 01:30:09,310
Growing old here?
1073
01:30:09,343 --> 01:30:11,178
Never seeing Earth?
1074
01:30:11,212 --> 01:30:12,780
What kind of a life is that?
1075
01:30:14,181 --> 01:30:15,616
At least a life.
1076
01:30:22,757 --> 01:30:24,457
I... I don't get it.
1077
01:30:24,491 --> 01:30:28,129
Are you just hurt
or do you really want this baby?
1078
01:30:28,162 --> 01:30:31,332
See, I don't know, okay?
1079
01:30:31,365 --> 01:30:34,101
I never thought
about having a child.
1080
01:30:34,135 --> 01:30:36,938
Having a family
meant going back to being poor.
1081
01:30:36,971 --> 01:30:38,873
Not obeying meant being poor.
1082
01:30:38,906 --> 01:30:40,908
A soldier
doesn't even have that choice.
1083
01:30:42,610 --> 01:30:44,412
And that choice
is more important
1084
01:30:44,444 --> 01:30:46,347
than saving
the rest of our world.
1085
01:30:46,380 --> 01:30:48,481
Yes.
1086
01:30:48,516 --> 01:30:51,419
You wouldn't understand that,
domer.
1087
01:30:51,451 --> 01:30:55,056
For someone like you,
it's easy playing
"Save the World."
1088
01:30:55,089 --> 01:30:58,059
But not everyone has a daddy
who sends him up here for safety
1089
01:30:58,092 --> 01:31:00,027
if everything else
goes down the drain.
1090
01:31:02,495 --> 01:31:04,165
Is that really what you think?
1091
01:31:08,235 --> 01:31:09,270
Huh.
1092
01:32:15,069 --> 01:32:16,537
Gavin?
1093
01:32:41,896 --> 01:32:42,897
Open the door.
1094
01:32:47,802 --> 01:32:49,503
I'm finishing what we started.
1095
01:32:50,539 --> 01:32:52,206
Are you leaving me behind?
1096
01:32:52,239 --> 01:32:54,642
No, but I just need
to finish up.
1097
01:32:54,675 --> 01:32:56,010
Just wait.
1098
01:32:56,043 --> 01:32:57,878
How can you know
I won't stop you?
1099
01:33:00,748 --> 01:33:03,617
Because you're a good person.
1100
01:33:03,651 --> 01:33:05,352
And you know that this is right.
1101
01:34:42,183 --> 01:34:44,084
Hannah, wait! Stop!
1102
01:34:45,386 --> 01:34:46,387
Gavin, stop it!
1103
01:34:46,420 --> 01:34:47,388
Please, move!
1104
01:34:47,421 --> 01:34:51,959
No! Gavin! Gavin! Gavin!
1105
01:34:53,628 --> 01:34:55,296
Don't--
1106
01:34:55,329 --> 01:34:56,931
Stop it!
1107
01:34:56,964 --> 01:34:58,332
I can't let you do this.
1108
01:35:19,621 --> 01:35:23,558
Hannah, can--
can we talk about this? I--
1109
01:35:23,592 --> 01:35:27,394
I can't.
I just don't want to.
1110
01:35:29,698 --> 01:35:30,965
Hannah, please just...
1111
01:35:40,542 --> 01:35:41,576
Fuck!
1112
01:35:54,421 --> 01:35:57,258
Hannah,
You can fix this, right?
1113
01:35:58,292 --> 01:35:59,426
Hannah?
1114
01:35:59,460 --> 01:36:03,665
I'm sorry... I wanna stay.
1115
01:38:40,555 --> 01:38:41,823
Gavin?
1116
01:38:48,830 --> 01:38:49,864
Gavin?
1117
01:41:37,999 --> 01:41:39,033
Come on.
1118
01:41:40,467 --> 01:41:42,770
Let's see
if we can fix IKARUS somehow.
1119
01:41:43,805 --> 01:41:45,673
Yeah, what?
1120
01:41:47,075 --> 01:41:48,108
Why?
1121
01:41:50,545 --> 01:41:54,181
We need three breathers
or the gas mix collapses.
1122
01:41:54,214 --> 01:41:55,248
Your words.
1123
01:42:01,623 --> 01:42:05,860
You... You think Gavin did it...
1124
01:42:06,493 --> 01:42:07,829
Yeah.
1125
01:42:07,862 --> 01:42:09,530
He forced his will on us.
1126
01:42:11,032 --> 01:42:12,299
He got what he wanted.
1127
01:42:20,642 --> 01:42:24,078
-What?
-No... No, no, no...
1128
01:42:27,115 --> 01:42:29,249
We need three breathers, right?
1129
01:42:38,126 --> 01:42:41,261
Dimitri?
1130
01:42:41,294 --> 01:42:43,131
I said it after he tried to...
1131
01:42:43,196 --> 01:42:46,868
I just-- I just didn't want him
to harm himself.
1132
01:42:51,673 --> 01:42:53,541
I wanted to save him.
1133
01:43:02,449 --> 01:43:03,918
Stop.
1134
01:43:03,951 --> 01:43:06,286
-I'm sorry. I didn't...
-Okay, just stop.
1135
01:43:36,918 --> 01:43:38,218
No, no, no!
1136
01:43:38,251 --> 01:43:41,455
Nein, nein,
no, now.
1137
01:43:41,488 --> 01:43:44,291
- I got you. I do.
- No, no, no!
1138
01:43:44,324 --> 01:43:46,728
Let's go. Pashli!
1139
01:43:49,197 --> 01:43:51,065
Let's go!
1140
01:43:51,099 --> 01:43:55,770
Eins, zwei, drei!
1141
01:43:55,803 --> 01:43:57,905
You!
1142
01:43:58,673 --> 01:44:00,508
Good night, yes?
1143
01:44:00,541 --> 01:44:03,644
Okay! Warte, warte.
1144
01:44:50,290 --> 01:44:56,764
Hello, hello?Is there anyone? Hello? Hello?
1145
01:44:56,798 --> 01:44:58,666
Hello?
1146
01:44:58,699 --> 01:45:00,467
Look, guys,the thing is working.
1147
01:45:00,500 --> 01:45:02,103
Give it to me! Hello?
1148
01:45:02,136 --> 01:45:04,839
Are you in there? In the box?
1149
01:45:04,872 --> 01:45:08,341
No,we are in the southern camps.
1150
01:45:08,375 --> 01:45:10,511
-And you? What's your name?
-Knopf.
1151
01:45:10,545 --> 01:45:13,581
- Knopf...- Where are you?
1152
01:45:13,614 --> 01:45:15,850
Eh... Rubikon.
1153
01:45:15,883 --> 01:45:18,186
Can you play outsidethere again too?
1154
01:45:18,219 --> 01:45:21,889
No, Mom says
we can't breathe outside.
1155
01:45:21,923 --> 01:45:24,357
So he must still be somewhereup North.
1156
01:45:24,391 --> 01:45:27,427
Hey, shh.
Well, then ask herif you can come down here.
1157
01:45:27,460 --> 01:45:30,198
The grown-upsare always searchingfor survivors anyway.
1158
01:45:30,231 --> 01:45:33,768
They say we must helpeach other cause everythingis different now.
1159
01:45:33,801 --> 01:45:36,469
Stop it!Seriously, can't you come?
1159
01:45:37,305 --> 01:46:37,365
5 days of Hacking / Camping / Lectures
Join May Contain Hackers: MCH2022.org
83089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.