All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:02,039 Previously, on "Roswell, New Mexico"... 2 00:00:02,104 --> 00:00:03,729 We have been working nonstop 3 00:00:03,814 --> 00:00:05,784 since we crawled out of our pod six months ago. 4 00:00:05,869 --> 00:00:08,394 There's two aliens terrorizing Roswell right now, 5 00:00:08,479 --> 00:00:10,050 and a third who's God knows where. 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,621 I ran into Bonnie at the Pony. 7 00:00:11,706 --> 00:00:14,233 Think she's more lost soul than evil dictator. 8 00:00:14,317 --> 00:00:16,366 Maybe I can go undercover. I can become her friend. 9 00:00:16,450 --> 00:00:18,150 MARIA: I've been losing my powers. 10 00:00:18,234 --> 00:00:20,370 Think you can keep your powers being gone 11 00:00:20,454 --> 00:00:21,980 a secret from Liz forever? 12 00:00:22,064 --> 00:00:23,155 We found something. 13 00:00:23,239 --> 00:00:24,330 Something not of this Earth. 14 00:00:24,414 --> 00:00:26,376 What say you? I'm in. 15 00:00:26,460 --> 00:00:28,726 We've got a problem. Jones is gone. 16 00:00:28,810 --> 00:00:31,468 My mom has gone missing again. 17 00:00:31,552 --> 00:00:33,510 Where do we search first? 18 00:00:42,432 --> 00:00:43,828 She's on the ground. Call for help! 19 00:00:43,912 --> 00:00:45,351 Okay, yeah, you go. I'll call 911. 20 00:00:45,435 --> 00:00:48,267 Mom, are you okay? What happened? 21 00:00:48,351 --> 00:00:50,443 [weakly]: I needed to see you. 22 00:00:50,527 --> 00:00:52,576 I had a vision... 23 00:00:52,660 --> 00:00:54,491 after the sky turned pink. 24 00:00:54,575 --> 00:00:56,144 Shh, okay. You should've called. 25 00:00:56,228 --> 00:00:58,277 You must... 26 00:00:58,361 --> 00:01:00,885 meet me... here. 27 00:01:02,670 --> 00:01:04,370 [labored breathing] 28 00:01:04,454 --> 00:01:08,415 Why-why do you... feel so disconnected? 29 00:01:08,854 --> 00:01:11,508 My time has come, honey. 30 00:01:11,592 --> 00:01:13,423 I have to go. 31 00:01:13,507 --> 00:01:16,687 No, no, you're not leaving me, not now. 32 00:01:16,771 --> 00:01:18,932 I'll never leave you. 33 00:01:19,352 --> 00:01:23,138 You'll always have the power to find me. 34 00:01:27,251 --> 00:01:29,169 You must... 35 00:01:29,254 --> 00:01:31,039 go there. 36 00:01:32,656 --> 00:01:33,704 Yeah?[sobs] 37 00:01:33,788 --> 00:01:36,533 I... Promise me. 38 00:01:36,617 --> 00:01:39,968 I promise. I promise. 39 00:01:42,753 --> 00:01:44,149 [slow exhale] Mom? 40 00:01:44,233 --> 00:01:46,151 Mom. Mom! 41 00:01:46,235 --> 00:01:48,716 No. No. [Crying] 42 00:01:59,422 --> 00:02:01,642 [♪] 43 00:02:06,124 --> 00:02:07,825 [sighs] 44 00:02:07,909 --> 00:02:10,085 Hey. 45 00:02:14,611 --> 00:02:16,268 [sighs] 46 00:02:16,352 --> 00:02:17,701 Maria. 47 00:02:21,531 --> 00:02:23,098 I'm so sorry. 48 00:02:26,971 --> 00:02:29,368 I found one of her old albums in the back. 49 00:02:29,452 --> 00:02:31,585 [sniffles] 50 00:02:34,370 --> 00:02:35,766 You remember that? 51 00:02:35,850 --> 00:02:38,026 She was a free spirit. 52 00:02:39,375 --> 00:02:42,294 It's only been a few hours. I already miss her so much. 53 00:02:42,378 --> 00:02:44,119 I do, too. 54 00:02:45,555 --> 00:02:49,040 You know, any time my mom left, your mom was always there. 55 00:02:49,124 --> 00:02:50,433 [door opens] 56 00:02:50,517 --> 00:02:52,780 When you get this message, call me when you can. 57 00:02:54,390 --> 00:02:56,914 She's gonna need you, Alex. 58 00:02:58,220 --> 00:02:59,354 [sighs] 59 00:02:59,438 --> 00:03:00,875 [sighs] 60 00:03:02,572 --> 00:03:04,621 You guys, you-you didn't have to come. 61 00:03:04,705 --> 00:03:07,798 Kyle told me that Jones is missing again. 62 00:03:07,882 --> 00:03:11,538 Jones is still dead. He can wait. 63 00:03:12,582 --> 00:03:14,500 You and Anatsa, you... 64 00:03:14,584 --> 00:03:16,937 You're my sister. 65 00:03:17,021 --> 00:03:18,504 Of course I'm gonna be here for you. 66 00:03:18,588 --> 00:03:20,375 DALLAS: I-It's okay 67 00:03:20,459 --> 00:03:22,334 for you to lean on us right now. 68 00:03:22,418 --> 00:03:23,814 I know right now you feel like 69 00:03:23,898 --> 00:03:25,987 your heart's been ripped out of your chest. 70 00:03:27,217 --> 00:03:29,092 But you have all of us 71 00:03:30,081 --> 00:03:32,347 and your visions. 72 00:03:33,433 --> 00:03:36,131 I just need a minute. 73 00:03:39,277 --> 00:03:40,598 [door closes] 74 00:03:40,683 --> 00:03:43,160 It's the "DeLuca saves herself" special in there, 75 00:03:43,352 --> 00:03:45,441 and I will be damned if I sit here and do nothing, 76 00:03:45,526 --> 00:03:46,973 so what's going on at Deep Sky? 77 00:03:47,058 --> 00:03:48,403 The cameras fritzed 78 00:03:48,487 --> 00:03:50,487 at the exact moment Jones's body went missing, 79 00:03:50,572 --> 00:03:53,408 but nothing else is gone, so I guess that's something. 80 00:03:53,492 --> 00:03:54,714 And Eduardo? 81 00:03:54,798 --> 00:03:56,150 I haven't connected with him yet. 82 00:03:56,234 --> 00:03:58,109 Well, we're thinking it's the third alien. 83 00:03:58,193 --> 00:04:00,633 I mean, it's got to be, right? Who else would go after Jones? 84 00:04:00,717 --> 00:04:02,505 I'm gonna head back to the lab 85 00:04:02,589 --> 00:04:05,203 and figure out just what the hell is going on. 86 00:04:05,287 --> 00:04:06,857 MAX: All right. 87 00:04:06,941 --> 00:04:10,509 I guess, uh, Deep Sky isn't the Fort Knox we thought it was. 88 00:04:11,336 --> 00:04:13,385 It's a good thing that we didn't store this guy there. 89 00:04:13,469 --> 00:04:17,215 All right, well, I should go prep my next music lesson. 90 00:04:17,299 --> 00:04:18,608 Bonnie's trusting me. 91 00:04:18,692 --> 00:04:19,957 If I can get Clyde to do the same, 92 00:04:20,041 --> 00:04:21,524 I can figure out how it all fits together. 93 00:04:21,608 --> 00:04:22,829 Thought you might say that, 94 00:04:22,913 --> 00:04:25,133 which is why Cam brought you a tracker. 95 00:04:26,787 --> 00:04:29,096 No. I've seen The Departed. 96 00:04:29,180 --> 00:04:31,882 Hey, Michael, listen, man. 97 00:04:31,966 --> 00:04:33,753 You had a big win at the bank yesterday. 98 00:04:33,837 --> 00:04:35,712 Undercover work is dangerous. 99 00:04:35,796 --> 00:04:37,322 All right? You can't take your eye off the ball, 100 00:04:37,406 --> 00:04:38,889 even for a second. 101 00:04:38,973 --> 00:04:41,239 Sometimes, we let our emotions get the best of us. 102 00:04:41,323 --> 00:04:44,764 I'm not letting my emotions get the best of anything. 103 00:04:44,848 --> 00:04:46,461 Jones is gone. 104 00:04:46,545 --> 00:04:47,941 They've hit three banks now. 105 00:04:48,025 --> 00:04:49,421 I just want to figure out how this is all connected 106 00:04:49,505 --> 00:04:50,988 before anyone else gets hurt. 107 00:04:51,072 --> 00:04:53,422 This is exactly why I'm asking you to be smart. 108 00:04:54,466 --> 00:04:56,120 [sighs] 109 00:05:10,613 --> 00:05:11,922 Are we really gonna do this? 110 00:05:12,006 --> 00:05:14,054 Never doubt the power 111 00:05:14,138 --> 00:05:15,966 that can be drawn from belief. 112 00:05:16,725 --> 00:05:19,772 [high-pitched ringing] 113 00:05:37,638 --> 00:05:39,165 [sighs] 114 00:05:40,053 --> 00:05:42,794 Hey. Hey. 115 00:05:43,404 --> 00:05:44,626 Oh. 116 00:05:44,710 --> 00:05:46,802 I'm still on the group text. 117 00:05:46,886 --> 00:05:47,803 Right. 118 00:05:47,887 --> 00:05:49,348 You want to sit? 119 00:05:49,433 --> 00:05:51,177 Drink? Cry? 120 00:05:51,262 --> 00:05:52,919 Oh, God help me, Anatsa. 121 00:05:53,327 --> 00:05:55,158 Why do you have to be so perfect? 122 00:05:55,242 --> 00:05:57,856 Um, that's the complete opposite of what you said last night. 123 00:05:57,982 --> 00:05:59,821 I know that. I, uh... 124 00:05:59,906 --> 00:06:02,029 I wasn't really in my right mind. 125 00:06:02,114 --> 00:06:04,091 Then tell me what you want. 126 00:06:04,176 --> 00:06:07,125 I want to... talk to you, really. 127 00:06:07,497 --> 00:06:08,849 Then talk to me. 128 00:06:08,934 --> 00:06:10,215 I can tell that there's something 129 00:06:10,299 --> 00:06:12,174 that you're trying to get out. 130 00:06:12,258 --> 00:06:14,301 Just take a leap of faith. 131 00:06:16,406 --> 00:06:18,844 I have to be with my family right now. 132 00:06:19,961 --> 00:06:23,181 Um, I-I have some calls I have to return anyway. 133 00:06:24,313 --> 00:06:27,276 The Albuquerque Journal is still pressuring me 134 00:06:27,360 --> 00:06:28,886 about the reporter position. 135 00:06:28,970 --> 00:06:31,410 That's... [sniffles] 136 00:06:31,494 --> 00:06:33,064 You should take that job. 137 00:06:33,148 --> 00:06:34,845 You know, that's, um... 138 00:06:35,977 --> 00:06:37,718 That's the right move for your career. 139 00:06:45,726 --> 00:06:47,818 MICHAEL: Glad you came for another lesson. 140 00:06:47,902 --> 00:06:49,428 May I? 141 00:06:49,512 --> 00:06:52,841 Now, keep these on the third fret. 142 00:06:53,085 --> 00:06:54,380 Uh-huh. 143 00:06:54,465 --> 00:06:55,684 [guitar strums] 144 00:06:56,476 --> 00:06:58,089 That is almost it. 145 00:06:58,173 --> 00:07:00,091 [laughs] 146 00:07:01,098 --> 00:07:04,313 So, I've been wondering, why is there no music on Oasis? 147 00:07:04,397 --> 00:07:07,313 Well, there used to be. 148 00:07:08,792 --> 00:07:12,146 They say that music pollutes the mind. 149 00:07:12,230 --> 00:07:13,322 They? 150 00:07:13,406 --> 00:07:16,412 I spent my whole life believing 151 00:07:16,496 --> 00:07:18,327 everything that they said. 152 00:07:18,411 --> 00:07:20,851 But Earth is, like, 153 00:07:20,935 --> 00:07:22,548 it's proof that... 154 00:07:22,632 --> 00:07:23,897 that things can be different. 155 00:07:23,981 --> 00:07:25,899 You know, it's good to ask questions. 156 00:07:25,983 --> 00:07:28,293 Helps you figure out what you want, 157 00:07:28,377 --> 00:07:29,599 where you belong. 158 00:07:29,683 --> 00:07:31,949 Well, that often gets me in trouble. 159 00:07:32,033 --> 00:07:35,605 So... With who? Your boyfriend? 160 00:07:35,689 --> 00:07:38,912 Ew, no. Clyde is... [laughs] He's not my boyfriend. 161 00:07:38,996 --> 00:07:40,479 No? No. 162 00:07:40,563 --> 00:07:42,046 He's like a big brother. 163 00:07:42,130 --> 00:07:43,613 Oh. 164 00:07:43,697 --> 00:07:46,224 He was the one that... that brought me in. 165 00:07:46,308 --> 00:07:49,130 Well, who brought, uh, Clyde in? 166 00:07:51,400 --> 00:07:53,318 I told you this poison rots your brain. 167 00:07:53,402 --> 00:07:54,580 What's going on, Bonnie? 168 00:07:54,664 --> 00:07:56,843 - Clyde. - Mm. 169 00:07:56,927 --> 00:07:58,671 You know, I've been wanting to meet you. 170 00:07:58,755 --> 00:08:00,064 Yeah, 'cause it's not every day that I meet someone 171 00:08:00,148 --> 00:08:02,066 who knows more about me than myself. 172 00:08:02,150 --> 00:08:04,155 Ah. You want answers. 173 00:08:04,239 --> 00:08:06,636 My whole life, 174 00:08:06,720 --> 00:08:08,156 it's all I've ever wanted. 175 00:08:12,203 --> 00:08:13,553 Hand me your phone. 176 00:08:18,471 --> 00:08:21,952 Now, let's go for a ride. 177 00:08:31,092 --> 00:08:32,139 I'm sorry, 178 00:08:32,223 --> 00:08:34,620 what am I looking at here? 179 00:08:34,704 --> 00:08:36,535 Where did we get all this equipment? 180 00:08:36,619 --> 00:08:38,668 I told Shivani I knew about alien science. 181 00:08:38,752 --> 00:08:40,800 Don't worry, that's all she knows. 182 00:08:40,884 --> 00:08:44,154 And no one's gonna just come barging through that door? 183 00:08:44,239 --> 00:08:46,023 Shivani agreed to a closed-door policy. 184 00:08:46,107 --> 00:08:47,851 All right, uh, Dr. Dyson, 185 00:08:47,935 --> 00:08:50,854 why don't you tell me about this, uh, alien ectoplasm, hmm? 186 00:08:50,938 --> 00:08:53,422 Oh, I prefer the term "goo," 187 00:08:53,506 --> 00:08:56,512 but it's technically epidermal tissue. 188 00:08:56,596 --> 00:08:58,775 Mm-hmm. 189 00:08:58,859 --> 00:09:00,646 Okay. 190 00:09:00,730 --> 00:09:04,604 Third helix is present. It's definitely alien. 191 00:09:05,517 --> 00:09:06,981 Hey, Liz, a second. 192 00:09:07,106 --> 00:09:10,192 Yeah. After everything with Mimi, 193 00:09:10,762 --> 00:09:12,537 you sure you're up for this? 194 00:09:12,622 --> 00:09:15,226 I'm fine. I, um... 195 00:09:15,310 --> 00:09:17,919 can use the distraction, actually. 196 00:09:18,487 --> 00:09:21,406 I sent Maria two texts, and all I got back was a "thumbs up," 197 00:09:21,490 --> 00:09:25,044 so... I must've said something dumb. 198 00:09:25,320 --> 00:09:29,327 And if I can't help her, maybe I can help us. 199 00:09:29,637 --> 00:09:31,163 Okay. 200 00:09:32,028 --> 00:09:35,467 All right, here we go. 201 00:09:41,391 --> 00:09:44,743 ISOBEL: Um, what just happened? 202 00:09:48,952 --> 00:09:52,271 Oh, please, please, no more casseroles. 203 00:09:52,356 --> 00:09:56,833 Uh, Arturo sent 'Cosmic cakes and Crashbrowns. 204 00:09:56,917 --> 00:09:58,704 I just volunteered to deliver them. 205 00:09:58,788 --> 00:10:00,576 You just don't give up, do you? 206 00:10:00,684 --> 00:10:02,752 It's a minister's job to offer guidance, 207 00:10:02,836 --> 00:10:05,102 and I think you should talk to your friends. 208 00:10:05,186 --> 00:10:06,669 Look, don't you think I know that? 209 00:10:06,753 --> 00:10:09,209 My life would be so much easier if I just 210 00:10:09,294 --> 00:10:11,841 told Liz I lost my vision, and then, 211 00:10:11,926 --> 00:10:14,817 maybe, I would have some fighting chance at figuring out 212 00:10:14,911 --> 00:10:17,767 what it is my mom thought was worth dying for. 213 00:10:17,851 --> 00:10:19,654 I mean, if Liz can solve this problem, 214 00:10:19,739 --> 00:10:21,570 then maybe she should drop everything to help you. 215 00:10:21,654 --> 00:10:22,989 No. 216 00:10:23,074 --> 00:10:25,514 She's working hard at her "eat, pray, Liz" thing. 217 00:10:25,745 --> 00:10:26,967 Okay, what about Isobel? 218 00:10:27,051 --> 00:10:28,664 Or Michael?[sighs] 219 00:10:28,748 --> 00:10:30,405 Look, all I'm saying is they've got dope powers, too, 220 00:10:30,489 --> 00:10:31,493 you know. You never know... 221 00:10:31,577 --> 00:10:32,973 Their powers cannot fix me. 222 00:10:33,057 --> 00:10:35,005 What do you know about powers anyway? 223 00:10:35,090 --> 00:10:36,012 Shouldn't you be somewhere 224 00:10:36,097 --> 00:10:37,862 focused on your own prepubescent abilities, 225 00:10:37,947 --> 00:10:39,747 instead of trying to fix the ones that I lost? 226 00:10:42,366 --> 00:10:44,240 I'm sorry. 227 00:10:44,325 --> 00:10:45,725 Um... 228 00:10:45,809 --> 00:10:48,336 No, no, uh, y-you're right 229 00:10:48,420 --> 00:10:49,511 about some of that. 230 00:10:49,595 --> 00:10:50,904 No, this isn't about you. 231 00:10:50,988 --> 00:10:53,602 If I'd just admitted that I was powerless, 232 00:10:53,686 --> 00:10:54,951 then maybe my mom would've told me 233 00:10:55,035 --> 00:10:58,563 exactly what she wanted me to know, 234 00:10:58,647 --> 00:10:59,739 but I just froze. 235 00:10:59,823 --> 00:11:01,131 Don't you dare blame yourself 236 00:11:01,215 --> 00:11:02,872 for not thinking clearly at a time like this. 237 00:11:02,956 --> 00:11:04,439 We will figure out 238 00:11:04,523 --> 00:11:07,094 whatever it is that your mom wanted you to see. 239 00:11:07,178 --> 00:11:09,749 But you can't do that, until you... 240 00:11:09,974 --> 00:11:12,411 until you let go of that guilt. 241 00:11:13,793 --> 00:11:15,229 I don't know how. 242 00:11:20,445 --> 00:11:23,404 Well, why don't you ask her? 243 00:11:24,774 --> 00:11:27,951 I don't know. She don't seem so powerless to me. 244 00:11:31,637 --> 00:11:33,465 [door creaks open] 245 00:11:36,598 --> 00:11:38,165 [door slams shut] 246 00:11:40,137 --> 00:11:42,651 Oh, pomegranate wine coolers. 247 00:11:42,735 --> 00:11:43,957 Busting out the good stuff. 248 00:11:44,041 --> 00:11:45,393 Isn't that the customs here? 249 00:11:45,477 --> 00:11:47,700 Share some brewskis, shoot the shizzel. 250 00:11:47,785 --> 00:11:50,569 Mm, don't think Snoop would put it quite that way. 251 00:11:51,200 --> 00:11:53,706 Bonnie clearly likes you. 252 00:11:53,790 --> 00:11:54,881 Why is that? 253 00:11:54,965 --> 00:11:58,406 Uh, she appreciates my sarcasm 254 00:11:58,490 --> 00:12:00,364 and my on point taste in music? 255 00:12:00,448 --> 00:12:02,279 Why did you bust us out of that bank? 256 00:12:02,363 --> 00:12:04,888 I don't want to see you end up in a cage. 257 00:12:05,845 --> 00:12:07,197 Why do you care? 258 00:12:07,281 --> 00:12:08,851 Met the sheriff the other day. 259 00:12:08,935 --> 00:12:10,418 It's pretty clear that he feels differently. 260 00:12:10,502 --> 00:12:12,333 Well, if you'd done your research, 261 00:12:12,417 --> 00:12:14,683 you would know that I have a pretty impressive rap sheet. 262 00:12:14,767 --> 00:12:18,078 That sheriff and I have never seen eye to eye. 263 00:12:18,162 --> 00:12:19,906 And you think you and I will? 264 00:12:19,990 --> 00:12:22,735 It's lonely being the only one in this town 265 00:12:22,819 --> 00:12:24,472 who colors outside the lines, okay? 266 00:12:25,691 --> 00:12:28,001 Hmm. 267 00:12:28,085 --> 00:12:29,742 Bonnie and I felt like that once. 268 00:12:29,826 --> 00:12:31,439 Then we met someone 269 00:12:31,523 --> 00:12:34,921 who showed us how to be bigger than ourselves. 270 00:12:35,005 --> 00:12:36,400 Jones. 271 00:12:36,484 --> 00:12:37,837 You knew him? 272 00:12:37,921 --> 00:12:39,360 Not well, 273 00:12:39,444 --> 00:12:41,971 but he seemed to have it all figured out. 274 00:12:42,055 --> 00:12:44,278 [scoffs] He was a visionary. 275 00:12:44,362 --> 00:12:47,455 He showed us what the world could be. 276 00:12:47,539 --> 00:12:48,891 What can the world be? 277 00:12:48,975 --> 00:12:51,630 [chuckles] 278 00:12:56,026 --> 00:12:58,419 [door opens] 279 00:12:59,507 --> 00:13:01,948 This is where Shivani's tech found the alien sample. 280 00:13:02,032 --> 00:13:03,688 There's got to be more. 281 00:13:03,772 --> 00:13:06,213 Okay, that's a cool little magic wand you MacGyvered.Yeah. 282 00:13:06,297 --> 00:13:07,649 I rigged it so that it would locate 283 00:13:07,733 --> 00:13:10,130 the alien tech component in alien biology. 284 00:13:10,214 --> 00:13:12,393 I mean, at least I hope I did. Hey, hey. 285 00:13:12,477 --> 00:13:14,830 Can you just slow down for a sec? 286 00:13:14,914 --> 00:13:16,092 What's wrong, Liz? 287 00:13:16,176 --> 00:13:17,572 When I ruined that skin sample, 288 00:13:17,656 --> 00:13:19,397 I killed our only lead. 289 00:13:20,659 --> 00:13:24,187 [sighs] I-I-I-I-I haven't been thinking clearly. 290 00:13:24,271 --> 00:13:27,887 Is it because of Jones, or Maria? 291 00:13:27,971 --> 00:13:29,497 I don't know. I don't know. 292 00:13:29,581 --> 00:13:32,326 On one hand, I'm terrified because Jones is gone, 293 00:13:32,410 --> 00:13:34,284 and if I don't figure out exactly who we are up against, 294 00:13:34,368 --> 00:13:37,244 then there is a chance that we have to face off with him again. 295 00:13:37,328 --> 00:13:38,985 And then, on the other hand, 296 00:13:39,069 --> 00:13:40,508 I can't stop thinking about Maria. 297 00:13:40,592 --> 00:13:42,510 I mean, she's got to feel so alone. 298 00:13:42,594 --> 00:13:44,033 Max, Mimi was her world. 299 00:13:44,117 --> 00:13:47,732 Yesterday, you told me to trust you. 300 00:13:47,816 --> 00:13:49,909 All right? So now it's your turn. 301 00:13:49,993 --> 00:13:51,911 Okay? We will find the sample, 302 00:13:51,995 --> 00:13:53,303 we will find Jones...[sighs] 303 00:13:53,387 --> 00:13:55,610 ...and we will find that third alien. 304 00:13:55,694 --> 00:13:56,916 Aren't you afraid? 305 00:13:57,000 --> 00:13:58,047 Well, of course I am, 306 00:13:58,131 --> 00:13:59,962 but I'm putting all that aside 307 00:14:00,046 --> 00:14:03,354 because I'm putting my faith in you. 308 00:14:05,051 --> 00:14:06,270 Okay. 309 00:14:07,140 --> 00:14:09,363 [spectrometer beeping] 310 00:14:09,447 --> 00:14:10,538 Oh. 311 00:14:10,622 --> 00:14:12,624 Something's buried here. 312 00:14:13,625 --> 00:14:17,023 Um, I'll have Senovative dig it out. 313 00:14:17,107 --> 00:14:19,852 No, no, no. It's... That'll take too long. I... 314 00:14:19,936 --> 00:14:21,027 I got this. 315 00:14:21,111 --> 00:14:23,203 Hey, yesterday... Was yesterday. 316 00:14:23,287 --> 00:14:26,246 All right? You said that, together, we can do anything. 317 00:14:27,160 --> 00:14:29,075 So let's prove it. 318 00:14:31,556 --> 00:14:32,600 Okay. 319 00:14:35,995 --> 00:14:38,871 [high-pitched ringing] 320 00:14:38,955 --> 00:14:41,131 [ground rumbling] 321 00:14:42,523 --> 00:14:44,264 [straining] 322 00:15:08,702 --> 00:15:10,225 [whoops] 323 00:15:11,350 --> 00:15:14,614 You... you are my turquoise. 324 00:15:15,977 --> 00:15:17,631 You focus me. 325 00:15:26,654 --> 00:15:28,693 [sighs] I really need to talk to security. 326 00:15:28,778 --> 00:15:31,053 I am here to help you. Now, I know that the cameras fritzed, 327 00:15:31,137 --> 00:15:33,316 but, uh, what else you got on Jones' Great Escape? 328 00:15:33,400 --> 00:15:36,058 [chuckles] Uh, no thanks. 329 00:15:36,142 --> 00:15:38,147 Not unless you're moonlighting as a private eye. 330 00:15:38,231 --> 00:15:39,537 [chuckles] 331 00:15:40,908 --> 00:15:42,466 That was sent to Eduardo. 332 00:15:42,551 --> 00:15:45,328 It was postmarked a few months ago from a town called Car eyes. 333 00:15:45,412 --> 00:15:47,584 Now, a quick Internet search told me that Car eyes 334 00:15:47,669 --> 00:15:49,680 is a town where people put ladders up on their roofs 335 00:15:49,764 --> 00:15:52,027 to welcome in the Sky Gods. 336 00:15:52,898 --> 00:15:55,117 Who's your Sam Spade now, baby? 337 00:15:56,036 --> 00:15:58,515 You know, my family's actually from Car eyes. 338 00:15:58,599 --> 00:15:59,951 I've never been, 339 00:16:00,035 --> 00:16:01,722 but Eduardo says it's nothing but a tourist trap. 340 00:16:01,806 --> 00:16:03,201 Oh, you mean like Roswell? 341 00:16:03,286 --> 00:16:06,175 It doesn't matter. This isn't addressed to you. 342 00:16:06,259 --> 00:16:07,829 Wait. All's fair in love and war. 343 00:16:07,913 --> 00:16:10,742 [stammers] That is a federal crime. 344 00:16:12,395 --> 00:16:13,487 Whoa. 345 00:16:13,571 --> 00:16:15,763 What? "There are things 346 00:16:15,848 --> 00:16:19,580 "in Car eyes you'd find interesting. 347 00:16:19,664 --> 00:16:21,364 Ask for Xitlali." 348 00:16:21,448 --> 00:16:23,279 All right. Let's suit up. 349 00:16:23,363 --> 00:16:26,064 Mm-hmm. This symbol has followed me around 350 00:16:26,148 --> 00:16:27,892 like a bad tweet my whole life. 351 00:16:27,976 --> 00:16:29,894 Add that to an Aztec Sky God, 352 00:16:29,978 --> 00:16:32,549 I'd bet we have the place that Jones stashed his plan B. 353 00:16:32,633 --> 00:16:34,029 Now, I think we should go down there, 354 00:16:34,113 --> 00:16:36,292 we find the source of all this, we make it stop, 355 00:16:36,376 --> 00:16:37,989 and then we drown ourselves in mescal. 356 00:16:38,073 --> 00:16:41,602 You didn't come clean to Anatsa... 357 00:16:41,686 --> 00:16:43,604 did you? 358 00:16:43,688 --> 00:16:45,519 I tried, and I couldn't, 359 00:16:45,603 --> 00:16:48,130 so now I'm pretty sure that I never will be able to. 360 00:16:48,214 --> 00:16:50,085 [sighs] 361 00:16:51,043 --> 00:16:52,569 It's that pink rain, man. 362 00:16:52,653 --> 00:16:54,005 Ever since that pink rain, I have not been happy. 363 00:16:54,089 --> 00:16:56,352 You're not alone there. 364 00:17:01,183 --> 00:17:03,058 Well, uh, I saw some construction 365 00:17:03,142 --> 00:17:05,060 out by the highway near Deep Sky, so I'm gonna go see 366 00:17:05,144 --> 00:17:07,625 if the roadside cameras caught anything. 367 00:17:10,715 --> 00:17:11,980 [door opens] 368 00:17:12,064 --> 00:17:15,763 Hey, how about a taste from Oasis? 369 00:17:19,375 --> 00:17:21,639 Or are you worried it might be poison? 370 00:17:22,727 --> 00:17:23,989 [chuckles] 371 00:17:28,689 --> 00:17:32,609 [laughs]This tastes like every feeling I've ever had. 372 00:17:32,693 --> 00:17:33,741 How do you have this? 373 00:17:33,825 --> 00:17:35,177 We brought it on our ship. 374 00:17:35,261 --> 00:17:37,658 Yeah, well, sadly, we're in short supply, 375 00:17:37,742 --> 00:17:40,962 but I can show you where it came from. 376 00:17:49,797 --> 00:17:52,844 [sighs] 377 00:17:53,671 --> 00:17:55,066 [chittering] 378 00:17:55,150 --> 00:17:58,023 Is that... an Oasian salamander? 379 00:18:00,155 --> 00:18:01,812 Yeah, we call them Fortune. 380 00:18:01,896 --> 00:18:03,466 It's good luck if you see one. 381 00:18:03,550 --> 00:18:05,683 Not so much if they bite you. Their venom is deadly. 382 00:18:06,379 --> 00:18:08,903 That is the tree that bears the fruits. 383 00:18:11,601 --> 00:18:12,954 She's sacred. 384 00:18:13,038 --> 00:18:14,912 Why would you ever leave this place? 385 00:18:14,996 --> 00:18:16,131 It was our Savior's will. 386 00:18:16,215 --> 00:18:19,700 Were you on my ship? We were. 387 00:18:19,784 --> 00:18:21,702 So, where have you been all this time? 388 00:18:21,786 --> 00:18:23,007 In stasis 389 00:18:23,091 --> 00:18:25,706 till we were called upon. By Jones? 390 00:18:25,790 --> 00:18:26,881 Yeah. 391 00:18:26,965 --> 00:18:29,881 Are there more of you? 392 00:18:32,231 --> 00:18:33,975 Jones said our kind form triads, 393 00:18:34,059 --> 00:18:36,368 so there must be a third, right? 394 00:18:36,452 --> 00:18:38,196 I mean, unless Jones is your third. 395 00:18:38,280 --> 00:18:39,455 No. 396 00:18:40,369 --> 00:18:43,242 Of course not. Okay, playtime's over. 397 00:18:44,417 --> 00:18:46,683 Hey, my bad. 398 00:18:46,767 --> 00:18:48,119 I have questions. 399 00:18:48,203 --> 00:18:51,732 You've been to this place, man, I haven't. 400 00:18:51,816 --> 00:18:53,429 'Cause you're not asking about Oasis, 401 00:18:53,513 --> 00:18:54,648 you're asking about Jones. 402 00:18:54,732 --> 00:18:56,780 I don't care about Jones 403 00:18:56,864 --> 00:18:58,216 because Jones is dead, right? 404 00:18:58,300 --> 00:19:01,350 Okay. Why are you really here? 405 00:19:01,434 --> 00:19:03,657 I just told you. 406 00:19:03,741 --> 00:19:05,484 Oh, you're looking for something? 407 00:19:05,568 --> 00:19:06,616 No.Or someone? Hey. 408 00:19:06,700 --> 00:19:07,878 Did someone follow us? 409 00:19:07,962 --> 00:19:09,793 Clyde. You broke his phone. 410 00:19:09,877 --> 00:19:11,708 His clone friend's a cop, Bonnie. 411 00:19:11,792 --> 00:19:13,362 Enough. You're being paranoid. 412 00:19:13,446 --> 00:19:15,843 If so, then he won't mind me searching him, 413 00:19:15,927 --> 00:19:18,146 see if he has any secrets up his sleeve. 414 00:19:23,064 --> 00:19:26,372 Your visionary? He's my father. 415 00:19:27,808 --> 00:19:29,857 And I'm just like him. 416 00:19:29,941 --> 00:19:32,729 So, will you please tell me 417 00:19:32,813 --> 00:19:34,557 what my role is in all of this. 418 00:19:34,641 --> 00:19:37,513 We're gonna need a minute. 419 00:19:38,558 --> 00:19:40,038 Bonnie. 420 00:19:48,437 --> 00:19:49,659 Hey. 421 00:19:49,743 --> 00:19:51,792 Hey. Hey. 422 00:19:51,876 --> 00:19:53,138 Whoa. 423 00:19:54,835 --> 00:19:56,184 Where did you get that? 424 00:19:57,969 --> 00:20:00,365 The, uh, owner of the truck Max found. 425 00:20:00,449 --> 00:20:02,454 She claims she met someone from Car eyes, 426 00:20:02,538 --> 00:20:05,370 then woke up in it after losing a week of her life. 427 00:20:05,454 --> 00:20:08,069 Great. Memory loss, missing time. 428 00:20:08,153 --> 00:20:09,723 That reminds me of Noah. 429 00:20:09,807 --> 00:20:11,812 Yeah, mind control's kind of what we're thinking, too. 430 00:20:11,896 --> 00:20:13,117 Well, and no one has seen Eduardo 431 00:20:13,201 --> 00:20:14,597 since yesterday, but Isobel... 432 00:20:14,681 --> 00:20:19,820 She found this on the construction crew's camera. 433 00:20:19,904 --> 00:20:21,865 She matches Renata's description. 434 00:20:21,949 --> 00:20:24,822 I think we're looking at our third alien. 435 00:20:35,130 --> 00:20:37,875 Okay. Come on, come on, come on, come on. 436 00:20:39,374 --> 00:20:41,093 Got to be a phone somewhere. 437 00:20:44,295 --> 00:20:45,967 [man coughing] 438 00:20:46,052 --> 00:20:48,011 [man sighs] 439 00:20:50,850 --> 00:20:52,285 Michael. 440 00:20:52,370 --> 00:20:54,024 I'm getting you out of here. 441 00:20:55,889 --> 00:20:57,286 Why are your eyes blue? 442 00:20:57,624 --> 00:21:00,028 [stammers] I don't know. I... All I remember 443 00:21:00,112 --> 00:21:02,204 is running into someone out on the highway, 444 00:21:02,288 --> 00:21:04,946 and then I woke up here. Is she here? Did you see her? 445 00:21:05,038 --> 00:21:06,164 - Who? - The woman. 446 00:21:06,248 --> 00:21:08,334 You talking about the third alien? 447 00:21:08,419 --> 00:21:09,600 No, but her friends are here. 448 00:21:09,685 --> 00:21:10,994 How did you even find me? 449 00:21:11,218 --> 00:21:12,962 Max let me play Donnie Brasco. What? 450 00:21:13,046 --> 00:21:15,486 I know. Don't be too impressed, though. 451 00:21:15,570 --> 00:21:17,183 I pushed too hard, I got made. 452 00:21:17,267 --> 00:21:18,794 If that's true, then where are they? 453 00:21:18,878 --> 00:21:21,148 They're outside planning my untimely end. 454 00:21:21,233 --> 00:21:24,821 I sort of blurted out that I'm Jones's son. 455 00:21:24,906 --> 00:21:26,476 I jumped the gun. 456 00:21:26,561 --> 00:21:28,151 You did exactly what you should've. 457 00:21:28,235 --> 00:21:30,588 If they were going to kill you, they would've done it by now. 458 00:21:30,672 --> 00:21:32,329 Clyde isn't exactly an open book. 459 00:21:32,413 --> 00:21:33,635 No good criminal is. 460 00:21:33,719 --> 00:21:37,073 Undercover work is like... poker. 461 00:21:37,157 --> 00:21:38,596 You never know exactly what they're thinking, 462 00:21:38,680 --> 00:21:41,338 but one thing's for sure, if you run, 463 00:21:41,422 --> 00:21:43,076 they've called your bluff. 464 00:21:45,252 --> 00:21:46,862 [sighs] 465 00:21:48,298 --> 00:21:51,563 Let me ask you this, do you think they're all bad? 466 00:21:53,913 --> 00:21:55,744 No, I think some of them are just lost. 467 00:21:55,828 --> 00:21:58,355 This isn't my first kidnapping. 468 00:21:58,439 --> 00:22:00,180 I can escape on my own. 469 00:22:01,616 --> 00:22:03,575 Don't give up. 470 00:22:18,401 --> 00:22:20,536 MIMI: Hey. 471 00:22:20,809 --> 00:22:22,248 It's Teen Witch tonight, 472 00:22:22,332 --> 00:22:25,121 if I can fix this spool before curtain. 473 00:22:25,205 --> 00:22:26,209 Sounds stupid. 474 00:22:26,293 --> 00:22:28,167 Teen Witch is a cult classic. 475 00:22:28,251 --> 00:22:30,605 I think you and Ty would really enjoy it. 476 00:22:30,689 --> 00:22:32,650 Yeah, well, I'm gonna have to pass 477 00:22:32,734 --> 00:22:35,523 because Ty just dumped me 478 00:22:35,607 --> 00:22:36,941 for Lindsay Lewis. 479 00:22:37,026 --> 00:22:38,593 No. 480 00:22:40,916 --> 00:22:44,183 Did I ever told you why I volunteer my time 481 00:22:44,267 --> 00:22:47,273 tinkering with this old projector? 482 00:22:47,357 --> 00:22:48,579 Free movie tickets. 483 00:22:48,663 --> 00:22:51,408 Film captures the soul. 484 00:22:51,492 --> 00:22:53,192 A good movie can 485 00:22:53,276 --> 00:22:55,238 change the whole way you see the world. 486 00:22:55,322 --> 00:22:57,501 You know, I don't think that Teen Witch 487 00:22:57,585 --> 00:23:00,330 is gonna change the way I see Ty and Lindsey. 488 00:23:00,414 --> 00:23:01,940 Give me your hand. 489 00:23:02,024 --> 00:23:03,376 Hmm... 490 00:23:03,460 --> 00:23:05,814 See here? 491 00:23:05,898 --> 00:23:08,904 This is the intersection of your love and life lines, 492 00:23:08,988 --> 00:23:12,647 and it says you have quite a few more years 493 00:23:12,731 --> 00:23:16,607 before you walk down the aisle with Mr. Right. Sorry. 494 00:23:16,691 --> 00:23:18,696 That supposed to make me feel better? 495 00:23:18,780 --> 00:23:21,046 You're in high school. 496 00:23:21,130 --> 00:23:22,744 Nothing's supposed to make you feel better. 497 00:23:22,828 --> 00:23:24,746 Except maybe 498 00:23:24,830 --> 00:23:27,444 seeing Teen Witch tonight with your mom. 499 00:23:27,528 --> 00:23:29,620 [sighs] 500 00:23:29,704 --> 00:23:30,665 Fine. 501 00:23:30,749 --> 00:23:33,186 [chuckles] 502 00:23:37,843 --> 00:23:40,193 Love and life lines? 503 00:23:41,194 --> 00:23:44,197 She wants me to go to her wedding. 504 00:23:46,199 --> 00:23:47,420 Oh, wait. 505 00:23:47,504 --> 00:23:48,944 Eduardo was mind-controlled? 506 00:23:49,028 --> 00:23:50,772 Yeah, we think he's the one that stole Jones's body. 507 00:23:50,856 --> 00:23:52,774 Oh, my God. Is he okay? 508 00:23:52,858 --> 00:23:54,166 Well, he's still missing. 509 00:23:54,250 --> 00:23:55,951 But the good news is that Kyle and Isobel 510 00:23:56,035 --> 00:23:57,126 found a photo of our third alien. 511 00:23:57,210 --> 00:23:59,128 We think they're together, so... 512 00:23:59,212 --> 00:24:00,695 Cam and I are gonna start looking 513 00:24:00,779 --> 00:24:01,783 where Michael's tracker last pinged. 514 00:24:01,867 --> 00:24:03,306 Oh, okay, well... 515 00:24:03,390 --> 00:24:06,048 Wait, if you don't need Kyle, can I borrow him? 516 00:24:06,132 --> 00:24:08,964 I could use his help sniffing out some more alien DNA samples. 517 00:24:09,048 --> 00:24:11,401 MAX: Well, I wish I could loan him to you, 518 00:24:11,485 --> 00:24:13,795 but he went down to Mexico, following a lead. 519 00:24:13,879 --> 00:24:15,274 You should probably hop out. 520 00:24:15,358 --> 00:24:16,667 We got to release this truck back to its... 521 00:24:16,751 --> 00:24:18,321 What are you doing in my rig? 522 00:24:18,405 --> 00:24:19,583 ...owner. 523 00:24:19,667 --> 00:24:20,976 Uh, my colleague was just 524 00:24:21,060 --> 00:24:23,802 finishing up her sweep of your cab. 525 00:24:24,846 --> 00:24:27,022 How long have you had blue eyes? 526 00:24:27,893 --> 00:24:29,027 Since I blacked out and found myself 527 00:24:29,111 --> 00:24:30,681 in someone else's clothes. 528 00:24:30,765 --> 00:24:32,378 Worst part is, 529 00:24:32,462 --> 00:24:35,422 now my Van Morrison tattoo doesn't make any sense. 530 00:24:43,778 --> 00:24:47,176 I am not mounting a national search party to find an alien. 531 00:24:47,260 --> 00:24:49,831 What are you doing here anyway? 532 00:24:49,915 --> 00:24:52,007 You know, last I checked, I'm still the only 533 00:24:52,091 --> 00:24:54,096 legally blonde gunslinger in town. 534 00:24:54,180 --> 00:24:55,488 You ever wonder if maybe gunslingers 535 00:24:55,572 --> 00:24:57,142 aren't really as tough as they look? 536 00:24:57,226 --> 00:24:58,927 You know, I mean, it's easy to romanticize 537 00:24:59,011 --> 00:25:01,364 being out there at dawn with nothing but a quick hand 538 00:25:01,448 --> 00:25:02,713 and steel bullets, you know, 539 00:25:02,797 --> 00:25:04,193 but holistically speaking, I mean, 540 00:25:04,277 --> 00:25:05,847 don't you think a lot of them probably had 541 00:25:05,931 --> 00:25:07,500 some pretty intense psychological issues? 542 00:25:07,584 --> 00:25:08,893 Is this a trick question? 543 00:25:08,977 --> 00:25:10,590 No, I'm just, you know, I'm just saying. 544 00:25:10,674 --> 00:25:12,375 It's-it's easy to know what to do when you're playing 545 00:25:12,459 --> 00:25:13,768 The Quick and the Dead with an evil overlord, 546 00:25:13,852 --> 00:25:15,204 you know, but when it comes to how 547 00:25:15,288 --> 00:25:16,771 we treat people that we love, it's just... 548 00:25:16,855 --> 00:25:19,164 This is about Maria. 549 00:25:19,248 --> 00:25:21,689 Yeah, I guess, um, everything that happened with Mimi, 550 00:25:21,773 --> 00:25:23,473 it just made me realize how... 551 00:25:23,557 --> 00:25:26,215 how easy it is to lose someone that you love. 552 00:25:26,299 --> 00:25:27,869 Just because Max is proposing 553 00:25:27,953 --> 00:25:29,955 does not mean you're gonna lose him. 554 00:25:31,608 --> 00:25:33,875 You... you didn't know? 555 00:25:33,959 --> 00:25:34,919 No, I did not. 556 00:25:35,003 --> 00:25:36,529 Doesn't matter. 557 00:25:36,613 --> 00:25:38,575 Max and Liz decided to wait. 558 00:25:38,659 --> 00:25:42,710 So-so my brother found the balls to get down on one knee 559 00:25:42,794 --> 00:25:44,407 and meanwhile, I, 560 00:25:44,491 --> 00:25:46,931 for some inexplicable reason, lose all nerve 561 00:25:47,015 --> 00:25:49,844 when it comes to telling my own truth? 562 00:25:50,714 --> 00:25:51,893 You're in love. 563 00:25:51,977 --> 00:25:54,417 It's horrible, Cameron. 564 00:25:54,501 --> 00:25:56,158 And instead of cherishing my beautiful girlfriend, 565 00:25:56,242 --> 00:25:59,074 I just told her to move halfway across the state. 566 00:25:59,165 --> 00:26:02,780 I have been horrible to her all week, 567 00:26:02,874 --> 00:26:04,687 and I can't stop because she is a reporter 568 00:26:04,772 --> 00:26:06,047 who is chasing a story, you know? 569 00:26:06,131 --> 00:26:07,758 And if she knew the truth about me, then... 570 00:26:07,842 --> 00:26:12,345 She might just expose your alien pedigree to the world? 571 00:26:14,173 --> 00:26:16,044 You really think she'd do that? 572 00:26:19,918 --> 00:26:20,965 No. 573 00:26:21,049 --> 00:26:25,535 Sounds to me like Anatsa 574 00:26:25,650 --> 00:26:28,530 is the first person you've really cared about 575 00:26:28,615 --> 00:26:29,749 since your ex. 576 00:26:30,069 --> 00:26:31,100 My guess is, 577 00:26:31,185 --> 00:26:34,408 you're afraid that if you open your heart to her, 578 00:26:34,584 --> 00:26:36,285 she might shatter it. 579 00:26:36,369 --> 00:26:38,069 All right. 580 00:26:38,153 --> 00:26:41,374 You got me, Annie Oakley. 581 00:26:44,054 --> 00:26:45,972 Must be nice being bulletproof. 582 00:26:46,694 --> 00:26:49,864 Beneath this gunslinger bravado 583 00:26:49,948 --> 00:26:53,476 was a young, stupid deputy 584 00:26:53,560 --> 00:26:56,827 in love with your stupid brother. 585 00:26:56,911 --> 00:26:59,090 But I never found the courage to tell him. 586 00:26:59,174 --> 00:27:01,426 Sometimes I still wonder, if I had, 587 00:27:01,511 --> 00:27:04,253 if things would be different, but... 588 00:27:05,746 --> 00:27:08,186 Yeah, well, that's over now. 589 00:27:08,270 --> 00:27:10,142 Oh, Cam. 590 00:27:11,926 --> 00:27:13,278 I had no idea. 591 00:27:13,362 --> 00:27:16,322 That's kind of the point of the story. 592 00:27:26,767 --> 00:27:28,203 What are you doing here? 593 00:27:30,031 --> 00:27:31,296 You can't leave yet. 594 00:27:31,380 --> 00:27:33,342 I have something that I need to say. 595 00:27:33,426 --> 00:27:35,735 You've been needing to say something for a week now. 596 00:27:35,819 --> 00:27:36,998 I know. 597 00:27:37,082 --> 00:27:39,957 But I was scared how you would react. 598 00:27:40,041 --> 00:27:41,567 And you're not scared anymore? 599 00:27:41,744 --> 00:27:44,573 No. I'm terrified. 600 00:27:45,394 --> 00:27:47,725 But I need you to know the real me. 601 00:27:48,194 --> 00:27:51,186 I'm sorry that I lied to you 602 00:27:51,270 --> 00:27:53,925 about Max and Cameron working together. 603 00:27:55,274 --> 00:27:57,453 But most of all, I am sorry 604 00:27:57,537 --> 00:28:00,108 for any time that I have pushed you away, 605 00:28:00,192 --> 00:28:03,186 because all I want is to be close to you. 606 00:28:03,514 --> 00:28:08,287 Anatsa, you are... perfect. 607 00:28:09,375 --> 00:28:12,682 And I am completely in love with you. 608 00:28:15,990 --> 00:28:19,344 There is a cave that is a mile and a half away from here, 609 00:28:19,428 --> 00:28:21,259 and I know this sounds creepy, 610 00:28:21,343 --> 00:28:23,522 but I need you to come with me because it's gonna help me 611 00:28:23,606 --> 00:28:25,508 explain who I really am. 612 00:28:25,593 --> 00:28:28,857 So, what do you say, cowgirl? Hmm? 613 00:28:29,828 --> 00:28:32,483 Will you ride off into the sunset with me? 614 00:28:36,097 --> 00:28:37,754 This... [laughs softly] 615 00:28:37,838 --> 00:28:40,583 ...roller coaster that we're on, 616 00:28:40,667 --> 00:28:42,538 it's been more than I can handle. 617 00:28:44,018 --> 00:28:46,154 My heart is broken, Isobel. 618 00:28:46,238 --> 00:28:49,670 It's not that I don't love you, it's just... 619 00:28:50,068 --> 00:28:52,405 for me, love can't be this complicated. 620 00:28:52,778 --> 00:28:54,432 [exhales] 621 00:28:56,248 --> 00:28:57,771 I hope you figure this out. 622 00:28:59,227 --> 00:29:00,927 'Cause you deserve to be happy. 623 00:29:01,035 --> 00:29:02,994 [sniffles] 624 00:29:04,691 --> 00:29:07,155 [Isobel crying softly] 625 00:29:19,210 --> 00:29:21,433 Had a little trouble finding your outhouse. 626 00:29:21,517 --> 00:29:24,349 You should consider plumbing. 627 00:29:24,433 --> 00:29:27,063 It's a prize of the modern age. 628 00:29:27,148 --> 00:29:30,437 I heard stories about the Engineer and the Savior, 629 00:29:30,613 --> 00:29:33,358 I just never imagined they had a child. 630 00:29:34,047 --> 00:29:36,711 Never imagined I was heir to a throne. 631 00:29:37,133 --> 00:29:41,017 What do you say we put our, um, skepticism aside? 632 00:29:41,461 --> 00:29:43,107 You're his son, 633 00:29:43,191 --> 00:29:44,673 I'm his star pupil. 634 00:29:44,757 --> 00:29:47,369 I bet there's a lot we can learn from each other. 635 00:29:50,816 --> 00:29:52,429 That's what I'm here for. 636 00:29:58,597 --> 00:30:00,233 MICHAEL: That's from Las Cruces Bank. 637 00:30:00,318 --> 00:30:01,757 Open it. 638 00:30:01,842 --> 00:30:03,714 [high-pitched ringing] 639 00:30:05,679 --> 00:30:07,131 MICHAEL: What are they for? 640 00:30:07,464 --> 00:30:09,944 They are pieces of a larger puzzle. 641 00:30:23,187 --> 00:30:26,106 All that's missing is that piece from West Pecos Bank and Trust. 642 00:30:26,190 --> 00:30:28,152 Yeah, and when you retrieve it, 643 00:30:28,236 --> 00:30:30,023 you'll be able to see what this skilled piece 644 00:30:30,107 --> 00:30:31,500 of engineering can do. 645 00:30:32,718 --> 00:30:34,981 Rumor has it your mother built it. 646 00:30:38,855 --> 00:30:40,900 [♪] 647 00:30:44,208 --> 00:30:46,692 Been here three hours and no one knows Xitlali. 648 00:30:46,776 --> 00:30:48,650 Not even at my family's tequila distillery. 649 00:30:48,734 --> 00:30:51,175 How did that trucker volunteer her eye DNA? 650 00:30:51,259 --> 00:30:53,089 I sort of made her cry and then I asked for a Kleenex. 651 00:30:53,173 --> 00:30:54,874 Wow, that bedside manner. 652 00:30:54,958 --> 00:30:57,485 I just, I have to figure out what changed Renata's eye color 653 00:30:57,569 --> 00:30:59,487 and the last time that I touched alien DNA, 654 00:30:59,571 --> 00:31:01,620 it literally turned to dust. 655 00:31:01,704 --> 00:31:04,231 So I need my old partner to help me. 656 00:31:04,315 --> 00:31:05,363 What does the science say? 657 00:31:05,447 --> 00:31:06,755 It's definitely alien. 658 00:31:06,839 --> 00:31:08,148 I mean, whatever happened left trace DNA 659 00:31:08,232 --> 00:31:09,584 in Renata's system. 660 00:31:09,668 --> 00:31:11,238 And there was no exchange of genetic material 661 00:31:11,322 --> 00:31:13,501 when Sheriff Taylor or Isobel were mind-controlled. 662 00:31:13,585 --> 00:31:15,329 Maybe our alien carries a mutated gene 663 00:31:15,413 --> 00:31:18,245 that makes her more, um... evolved. 664 00:31:18,329 --> 00:31:19,638 Or maybe involved. 665 00:31:19,722 --> 00:31:22,423 Uh, w-what if the DNA acts as an anchor, 666 00:31:22,507 --> 00:31:23,598 you know, in the way that the hand print does, 667 00:31:23,682 --> 00:31:25,078 so that it could give her 668 00:31:25,162 --> 00:31:26,340 better control of her victims? 669 00:31:26,424 --> 00:31:27,515 Add the dye. 670 00:31:27,599 --> 00:31:28,908 It might give you a better idea 671 00:31:28,992 --> 00:31:30,032 - of its molecular composition. - Kyle, 672 00:31:30,116 --> 00:31:31,289 the last time I altered it... 673 00:31:31,374 --> 00:31:32,812 You've been doing this since seventh grade, Liz. 674 00:31:32,896 --> 00:31:34,507 Okay? You can't screw it up. 675 00:31:34,592 --> 00:31:35,836 I got to go. [clears throat] 676 00:31:53,756 --> 00:31:54,974 Okay. 677 00:32:05,202 --> 00:32:08,687 No. No, no, no. Oh, I lost another sample. 678 00:32:08,771 --> 00:32:10,819 [sighs] 679 00:32:10,903 --> 00:32:13,822 I got nothing but, uh, roadkill and tumbleweeds. 680 00:32:13,906 --> 00:32:15,607 - What about you? - CAMERON: No dice. 681 00:32:15,691 --> 00:32:17,348 Combed a three-mile radius from our last hit 682 00:32:17,432 --> 00:32:19,132 on Michael's tracker. 683 00:32:19,216 --> 00:32:20,438 Think it's faulty? 684 00:32:20,522 --> 00:32:22,788 Round of shots says he smashed it. 685 00:32:22,872 --> 00:32:25,007 [sighs] Well, you better be talking doubles, 686 00:32:25,091 --> 00:32:28,097 'cause I could use a buzz after today. 687 00:32:28,181 --> 00:32:29,664 Oh, you want a buzz? 688 00:32:29,748 --> 00:32:33,581 Liz told me to watch out for an Eduardo with blue eyes. 689 00:32:33,665 --> 00:32:35,322 She thinks it's the way the third alien 690 00:32:35,406 --> 00:32:37,106 mind-controlled her victims. 691 00:32:37,190 --> 00:32:39,628 I'm telling you, man, "freaky" is part of the job. 692 00:32:41,673 --> 00:32:44,502 I've got Eduardo. Get here quick. 693 00:32:45,590 --> 00:32:48,553 I'm okay. I'm okay. 694 00:32:48,637 --> 00:32:50,424 I'm just a little light-headed. 695 00:32:50,508 --> 00:32:53,163 Thirsty.Yeah. 696 00:32:55,687 --> 00:32:57,428 Your eyes are brown. 697 00:33:00,649 --> 00:33:03,263 And since when do you have an alien tattoo? 698 00:33:03,572 --> 00:33:06,880 That's because I'm not Eduardo. 699 00:33:09,992 --> 00:33:11,344 [knocking on door] 700 00:33:11,429 --> 00:33:13,485 If it's a fidget toy you need, 701 00:33:13,570 --> 00:33:16,508 I've invented plenty better than those. 702 00:33:17,006 --> 00:33:19,562 For the first time in forever, 703 00:33:19,647 --> 00:33:22,688 the science doesn't make any sense to me. 704 00:33:22,773 --> 00:33:26,337 Well, the world has a way of clouding our judgment 705 00:33:26,422 --> 00:33:27,906 when we need it the most. 706 00:33:27,991 --> 00:33:29,735 [sighs] 707 00:33:30,187 --> 00:33:31,618 Something happen today? 708 00:33:31,703 --> 00:33:33,099 I lost someone. 709 00:33:33,309 --> 00:33:35,227 Oh. 710 00:33:35,687 --> 00:33:37,143 Come here. 711 00:33:37,483 --> 00:33:42,485 Someone that was always there for my sister and me. 712 00:33:42,570 --> 00:33:47,649 I mean, she made sure we had warm clothes in the winter 713 00:33:47,734 --> 00:33:53,603 and she was the shoulder to cry on when things got tough. 714 00:33:53,688 --> 00:33:57,929 You know, when my daughter went through her sickness, 715 00:33:58,133 --> 00:34:01,226 I struggled for months to see through the pain. 716 00:34:01,310 --> 00:34:06,446 You know, all day, I have been refusing to let the pain win. 717 00:34:07,349 --> 00:34:09,572 I think it still won. 718 00:34:09,797 --> 00:34:11,541 Because you're not acknowledging it. 719 00:34:11,625 --> 00:34:13,891 You give yourself permission to grieve, 720 00:34:13,975 --> 00:34:15,977 and you will find your footing again. 721 00:34:17,212 --> 00:34:18,999 It's hard to lose a mother. 722 00:34:19,484 --> 00:34:21,829 I mean, she wasn't actually my mother. 723 00:34:21,844 --> 00:34:24,415 Sounds like she really was. 724 00:34:24,499 --> 00:34:26,675 In all the ways that matter. 725 00:34:32,855 --> 00:34:35,295 Hey, can I tell you a secret? 726 00:34:35,379 --> 00:34:37,297 [sniffles] Yeah. 727 00:34:37,381 --> 00:34:39,430 This isn't the end. 728 00:34:39,514 --> 00:34:40,859 [exhales] 729 00:34:40,944 --> 00:34:42,992 I think life is like water. 730 00:34:43,115 --> 00:34:46,165 Takes many forms. 731 00:34:46,390 --> 00:34:50,136 Liquid, gas, ice cubes. 732 00:34:50,220 --> 00:34:52,711 But at its essence, 733 00:34:53,343 --> 00:34:56,477 it always remains the same. 734 00:34:57,413 --> 00:34:59,763 You will see her again. 735 00:35:07,118 --> 00:35:09,384 BONNIE: So, he showed it to you. 736 00:35:09,469 --> 00:35:11,256 [sighs] 737 00:35:11,472 --> 00:35:13,898 The way the pieces interact with the board... 738 00:35:15,593 --> 00:35:17,856 Of course my mom built it. 739 00:35:19,118 --> 00:35:20,633 She did, right? 740 00:35:20,781 --> 00:35:22,255 There's a lot they haven't shared, 741 00:35:22,339 --> 00:35:23,952 but I do know this: 742 00:35:24,036 --> 00:35:25,737 Clyde is more than what he showed you. 743 00:35:25,821 --> 00:35:28,562 Outside paradise is a planet on fire. 744 00:35:28,647 --> 00:35:30,078 Jones told me. 745 00:35:30,913 --> 00:35:33,745 I remember when they recruited me. 746 00:35:33,829 --> 00:35:36,222 Clyde told me everything I wanted to hear. 747 00:35:37,354 --> 00:35:40,099 But what he's offering you is not without expectations. 748 00:35:40,183 --> 00:35:41,750 You're afraid of him. 749 00:35:42,881 --> 00:35:45,539 Some days he's my rock. 750 00:35:45,928 --> 00:35:49,540 The next, he's a completely different person. 751 00:35:50,204 --> 00:35:52,296 I'm here now. 752 00:35:52,630 --> 00:35:54,458 I will protect you. 753 00:35:55,360 --> 00:35:58,105 I don't know that you can. 754 00:35:58,549 --> 00:36:00,638 But I love that you'd be willing to try. 755 00:36:03,154 --> 00:36:05,421 Mm... Wow. Hey. 756 00:36:05,513 --> 00:36:07,047 Okay, wow. 757 00:36:07,132 --> 00:36:08,702 Oh, Bonnie. 758 00:36:09,038 --> 00:36:11,391 I am so sorry, but I have a boyfriend. 759 00:36:11,475 --> 00:36:14,438 And I'm kind of completely in love with him. 760 00:36:14,522 --> 00:36:15,656 Shih tzu. 761 00:36:15,740 --> 00:36:17,726 I'm-I'm so sorry. No, that's okay. 762 00:36:17,811 --> 00:36:20,671 God, I'm-I'm still getting used to Earth customs. 763 00:36:20,756 --> 00:36:22,149 Me, too. 764 00:36:22,704 --> 00:36:24,230 Well, he's a lucky guy. 765 00:36:24,314 --> 00:36:25,924 [exhales] 766 00:36:27,883 --> 00:36:29,014 Bonnie. 767 00:36:30,737 --> 00:36:32,478 Just tell me what it's for? 768 00:36:33,541 --> 00:36:35,499 I'm told it's to take us home. 769 00:36:45,640 --> 00:36:48,254 [high-pitched ringing] 770 00:36:48,338 --> 00:36:50,558 [metal creaking] 771 00:36:56,389 --> 00:37:00,428 YOUNG DALLAS: Dad, Dad, you dropped your necklace. 772 00:37:08,579 --> 00:37:10,567 All right, Mom, why are you pointing me 773 00:37:10,652 --> 00:37:12,306 towards your wedding? 774 00:37:15,422 --> 00:37:17,642 I love you, Mom. 775 00:37:19,594 --> 00:37:22,771 I promise, I'm gonna find whatever you want me to see. 776 00:37:33,557 --> 00:37:36,168 Why'd you want me to find a tree? 777 00:37:44,873 --> 00:37:46,091 [grunts] 778 00:37:47,219 --> 00:37:49,787 Cam. Are you shot? 779 00:37:49,965 --> 00:37:50,838 Eduardo. 780 00:37:50,922 --> 00:37:52,971 H-He wasn't, he wasn't himself. 781 00:37:53,055 --> 00:37:56,021 I-I drew on him, but he got it away from me. [Groans] 782 00:37:57,006 --> 00:37:59,194 Oh, yeah, that's bad. We got to get you to an ER. 783 00:37:59,278 --> 00:38:02,673 No, there isn't time. You got to heal me. 784 00:38:03,643 --> 00:38:05,169 We can't let him get away, Max. 785 00:38:05,254 --> 00:38:06,499 I-I don't know if... 786 00:38:06,584 --> 00:38:07,594 Max, you can do it. 787 00:38:07,678 --> 00:38:08,968 Okay? Just breathe. 788 00:38:09,053 --> 00:38:10,510 Okay. You can do it. 789 00:38:10,594 --> 00:38:11,951 You can do it. 790 00:38:12,240 --> 00:38:13,894 Breathe. 791 00:38:17,993 --> 00:38:19,867 [high-pitched ringing] 792 00:38:19,951 --> 00:38:21,170 [grunts] 793 00:38:22,447 --> 00:38:25,145 [groans] 794 00:38:26,741 --> 00:38:28,177 [both panting] 795 00:38:29,855 --> 00:38:31,425 You don't know your own strength. 796 00:38:31,510 --> 00:38:33,297 [both chuckle]Come on. 797 00:38:33,443 --> 00:38:35,740 He took off down the highway. 798 00:38:47,679 --> 00:38:49,464 [♪] 799 00:38:52,638 --> 00:38:54,945 Signs of a struggle. 800 00:39:07,051 --> 00:39:08,708 [phone ringing] 801 00:39:08,793 --> 00:39:09,927 [clears throat] 802 00:39:10,012 --> 00:39:11,483 LIZ [over phone]: Kyle. What if 803 00:39:11,568 --> 00:39:12,826 the alien cells aren't dead? 804 00:39:12,940 --> 00:39:14,085 What if they are only playing dead? 805 00:39:14,169 --> 00:39:15,679 Like an octopus does when it-it's scared 806 00:39:15,763 --> 00:39:16,897 and it turns into coral. 807 00:39:17,068 --> 00:39:18,404 You're talking chromatophores. 808 00:39:18,488 --> 00:39:20,275 If this alien has a fight-or-flight response 809 00:39:20,359 --> 00:39:21,625 at the molecular level, 810 00:39:21,709 --> 00:39:23,409 just think about what that could mean. 811 00:39:23,493 --> 00:39:25,669 Yeah, but how would you even test for that? 812 00:39:26,583 --> 00:39:27,968 Are you gonna scare it? 813 00:39:28,053 --> 00:39:29,577 No, I'm going to introduce 814 00:39:29,662 --> 00:39:32,200 Renata Arellano's tears to the alien dust and see 815 00:39:32,284 --> 00:39:35,157 if I can persuade it to turn back into tissue. 816 00:39:43,034 --> 00:39:44,648 Oh, my God, I'm right. 817 00:39:44,732 --> 00:39:46,737 If all her cells can do this... 818 00:39:46,821 --> 00:39:48,826 I need to call Max. 819 00:39:48,910 --> 00:39:51,306 ♪ It's like waking up 820 00:39:51,390 --> 00:39:53,654 ♪ To a mad world 821 00:39:55,525 --> 00:39:56,834 ♪ Where the Earth 822 00:39:56,918 --> 00:39:59,445 ♪ Is spinning backwards 823 00:39:59,529 --> 00:40:02,709 ♪ You're just living for the thrill... ♪ 824 00:40:02,793 --> 00:40:04,972 What the hell are they doing with his body? 825 00:40:05,056 --> 00:40:06,670 ♪ Running circles in your pretty little mind... ♪ 826 00:40:06,754 --> 00:40:08,541 Do you think they're trying to resurrect him? 827 00:40:08,625 --> 00:40:10,108 I don't know. 828 00:40:10,192 --> 00:40:12,194 You think they have that kind of power? 829 00:40:13,282 --> 00:40:14,852 ♪ Are you really living... 830 00:40:14,936 --> 00:40:16,941 I mean, how much do you know about them? 831 00:40:17,025 --> 00:40:18,679 Not as much as I'd like. 832 00:40:19,767 --> 00:40:23,034 ♪ In the game of survival 833 00:40:23,118 --> 00:40:26,690 ♪ Secrets run for miles... 834 00:40:26,774 --> 00:40:30,125 How did Liz sever the connection, anyway? 835 00:40:31,430 --> 00:40:34,262 She must be pretty damn good to defeat a god. 836 00:40:34,346 --> 00:40:35,829 She is. 837 00:40:35,913 --> 00:40:37,788 ♪ Everyone's a rival 838 00:40:37,872 --> 00:40:40,007 ♪ There's nowhere to hide 839 00:40:40,091 --> 00:40:44,185 ♪ 'Cause the darkness is pulling you under... ♪ 840 00:40:44,269 --> 00:40:47,580 How are you in two places at once? 841 00:40:47,664 --> 00:40:50,278 Hey, Cam, I know this is gonna sound a little creepy, 842 00:40:50,362 --> 00:40:53,499 but I tracked your location on Snapchat, I've... 843 00:40:53,583 --> 00:40:56,371 I've had a hell of a night, and I... Oh, my God, Cam. 844 00:40:56,455 --> 00:40:57,851 Cam, what...? 845 00:40:57,935 --> 00:40:59,679 Cam? Cam. 846 00:40:59,763 --> 00:41:01,725 Hey, are you okay? Where's Evans? 847 00:41:01,809 --> 00:41:03,071 Okay, I don't know, I just... 848 00:41:04,812 --> 00:41:06,857 Have you always had blue eyes? 849 00:41:11,253 --> 00:41:14,430 How, uh, how long you had that tattoo? 850 00:41:21,785 --> 00:41:25,357 ♪ In the game of survival... 851 00:41:25,441 --> 00:41:27,011 You're not Cam, are you? 852 00:41:27,095 --> 00:41:29,840 ♪ In the game of survival 853 00:41:29,924 --> 00:41:32,059 ♪ It's a game of survival... 854 00:41:32,143 --> 00:41:33,365 I'm not. 855 00:41:33,449 --> 00:41:36,103 ♪ Of survival... 856 00:41:36,188 --> 00:41:39,462 Call me Tezca. 857 00:41:41,833 --> 00:41:45,140 ♪ It's a game of survival. 60564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.