Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,040 --> 00:00:41,120
Lucia.
2
00:00:41,320 --> 00:00:43,680
Lucia, kje si?
3
00:00:44,080 --> 00:00:45,360
Lucia, kje si, no?
4
00:00:48,040 --> 00:00:50,160
Kam si se skrila?
5
00:00:51,280 --> 00:00:53,400
Nehaj �e in pridi ven.
6
00:00:57,360 --> 00:00:58,520
Lucia.
7
00:01:06,040 --> 00:01:08,080
Ljubica, kaj dela� notri?
Pridi ven.
8
00:01:10,760 --> 00:01:12,680
Prosim, Lucia,
ne prepirajva se.
9
00:01:15,840 --> 00:01:17,520
Premakni se, hodi!
10
00:01:22,680 --> 00:01:24,600
Priden bodi na ladji, prav?
11
00:01:42,200 --> 00:01:46,360
Velika sem �e.
Tudi jaz grem lahko delat.
12
00:01:46,640 --> 00:01:49,440
Tu bo� ostala. Mama
ne more skrbeti za dva otroka.
13
00:01:51,320 --> 00:01:54,720
Kmalu bo �ola,
pa �e babica ne bo sama.
14
00:01:56,000 --> 00:01:57,080
Moja Lucia.
15
00:01:58,280 --> 00:02:00,400
Ve�, da ne bomo
za vedno ostali v Franciji.
16
00:02:02,800 --> 00:02:05,120
Za bo�i� bomo pri�li.
Obljubim.
17
00:02:07,000 --> 00:02:11,720
Dajmo, gor,
druga�e ne boste ujeli vlaka.
18
00:02:14,680 --> 00:02:18,360
Samo da zaslu�imo
nekaj denarja.
19
00:02:21,400 --> 00:02:25,520
Pisala ti bom, ne, poklicala te bom
po telefonu, da sli�im tvoj glas.
20
00:02:33,360 --> 00:02:34,960
Lucia, poljubi me.
21
00:02:37,280 --> 00:02:39,280
Kmalu se bo potola�ila.
22
00:02:51,920 --> 00:02:53,520
Rada te imam, otrok moj.
23
00:03:14,320 --> 00:03:21,280
DrSi predstavlja
SAMA S SANJAMI
24
00:05:04,880 --> 00:05:05,960
Nisem la�na.
25
00:05:06,720 --> 00:05:10,680
Kam gre�?
Sem ti dovolila od mize?
26
00:05:16,080 --> 00:05:17,840
Misli�,
da sem tvoja sobarica?
27
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
To preberi.
28
00:05:39,240 --> 00:05:42,840
Teta Franca pravi, da pi�e
o Italijanih, ki so �li v Francijo.
29
00:05:43,760 --> 00:05:45,040
Kaj me to briga?
30
00:05:47,240 --> 00:05:49,960
Nisem �la v Francijo.
��la sta tudi zaradi tebe.
31
00:05:50,280 --> 00:05:54,080
Preberi, zanima me, kaj pi�e.
�Pa ga preberi sama.
32
00:05:57,000 --> 00:05:59,520
Misli�, da bom u�aljena,
ker ne znam brati?
33
00:06:01,400 --> 00:06:03,560
Ve�,
koliko u�enih bedakov poznam?
34
00:06:29,560 --> 00:06:30,920
Se slabo po�utite, gospa Sarina?
35
00:06:32,720 --> 00:06:36,320
Letos je tako. �e dobro,
da je konec slabega vremena.
36
00:06:37,880 --> 00:06:39,120
Bog ve, da se je kon�alo.
37
00:06:48,320 --> 00:06:51,080
So od�li?
�Ja.
38
00:06:53,760 --> 00:06:55,520
Kako je pun�ka?
39
00:07:03,200 --> 00:07:04,240
Smem?
40
00:07:22,160 --> 00:07:24,040
Tudi za tvoje star�e je te�ko.
41
00:07:29,400 --> 00:07:30,480
Potreben je pogum,
42
00:07:31,240 --> 00:07:34,520
da zapusti� otroka
in gre� delat dale� pro�.
43
00:07:35,840 --> 00:07:37,400
Ne skrbi, Lucia.
44
00:07:38,240 --> 00:07:39,360
Kmalu se bodo vrnili.
45
00:07:50,840 --> 00:07:51,920
Te boli?
46
00:07:53,560 --> 00:07:56,600
Tu in tam.
Ko se pogledam v ogledalo.
47
00:08:10,760 --> 00:08:14,880
Kaj? 30.000 lir?
Ste nori?
48
00:08:16,440 --> 00:08:18,600
Za tako vsoto dobim konja.
49
00:08:22,280 --> 00:08:26,200
Bolj�i je od konja.
Glejte, kako lepa kopita ima.
50
00:08:28,560 --> 00:08:31,520
Ne zamerite,
ampak ni vreden tega denarja.
51
00:08:35,520 --> 00:08:40,240
20.000 lir, pa sva zmenjena.
Sprejmite.
52
00:08:45,520 --> 00:08:46,640
Odpeljite ga.
53
00:09:18,800 --> 00:09:20,200
Rada sem imela tega osla.
54
00:09:26,400 --> 00:09:27,520
Jaz tudi.
55
00:09:29,080 --> 00:09:33,640
Danes imam krasne stvari!
Solato, bu�ke.
56
00:09:34,000 --> 00:09:36,840
Vse je sve�e.
Kupite ribe.
57
00:09:37,520 --> 00:09:38,800
�ive, �ive!
58
00:09:47,160 --> 00:09:50,320
Imate pra�eno �i�erko?
59
00:10:08,360 --> 00:10:09,640
Dober dan, gospa.
60
00:10:12,880 --> 00:10:14,800
Lucia, pridi, ljubica.
61
00:10:16,920 --> 00:10:18,560
Bi sladoled?
Teta ti ga bo kupila.
62
00:10:18,920 --> 00:10:21,640
Franca,
pred pol ure je pila mleko.
63
00:10:24,680 --> 00:10:27,080
Glej, teta Pina in Rosamaria.
64
00:10:31,720 --> 00:10:34,760
Ne dru�i se z njima.
Kako naj ti dopovem?
65
00:10:35,320 --> 00:10:37,840
Maria,
tvoja sestra in ne�akinja sta.
66
00:10:38,560 --> 00:10:41,880
Samo ti si moja sestra. Gremo.
67
00:10:51,520 --> 00:10:55,000
Vam pomagam nesti?
�Ne, hvala, skoraj doma sva.
68
00:10:55,200 --> 00:10:57,040
Bog z vami.
69
00:11:00,600 --> 00:11:03,640
Zakaj te tako kli�ejo?
�Kako?
70
00:11:05,200 --> 00:11:10,080
Gospa Maria.
�Te tega ne u�ijo v �oli?
71
00:11:11,480 --> 00:11:15,000
Gospa pred imenom
pomeni spo�tovanje.
72
00:11:15,720 --> 00:11:17,280
Da si po�tenjak.
73
00:11:18,920 --> 00:11:20,720
Nekatere si to zaslu�ijo,
druge ne.
74
00:11:22,280 --> 00:11:23,880
Pa gospa Sarina?
75
00:11:24,680 --> 00:11:26,400
Jo kli�ejo tako,
�eprav je pastirica?
76
00:11:27,320 --> 00:11:28,320
In?
77
00:11:29,280 --> 00:11:32,400
Tudi pastirica si zaslu�i spo�tovanje.
�e ve�je!
78
00:11:34,080 --> 00:11:37,200
Pa tvoja sestra, tete Pina?
79
00:11:39,760 --> 00:11:42,240
Ta si zaslu�i samo zmerljivke.
80
00:11:43,080 --> 00:11:45,840
Ko jo bo� naslednji� pozdravila,
81
00:11:46,160 --> 00:11:49,240
jih bo� dobila. Jasno?
�Jasno.
82
00:11:50,360 --> 00:11:54,560
�elim si, da bi tudi mene klicali
gospa Lucia, ko bom velika.
83
00:11:58,920 --> 00:12:00,520
Polna u�i si.
84
00:12:04,160 --> 00:12:05,320
To po�nem zaradi tebe.
85
00:12:06,240 --> 00:12:09,600
Pusti koko�,
druga�e mi ne bo ve� nesla.
86
00:12:11,000 --> 00:12:12,320
Ta koko� mi je v�e�.
87
00:12:14,200 --> 00:12:17,560
Pa si ji ti v�e�?
�Ja, moja je.
88
00:12:31,120 --> 00:12:32,320
Gospa Maria.
89
00:12:33,880 --> 00:12:35,040
Spat grem.
90
00:12:35,720 --> 00:12:36,800
Lahko no�.
91
00:12:39,200 --> 00:12:40,760
Lahko no�, gospa Sarina.
92
00:12:55,800 --> 00:12:57,920
Zbudi se, Lucia.
93
00:13:03,400 --> 00:13:06,320
Zbudi se, Lucia.
94
00:13:35,680 --> 00:13:37,920
Pohiti,
da bova �li h gospe Sarini.
95
00:15:00,040 --> 00:15:03,800
Lucia, pojdi samo tako dale�,
da te �e lahko vidiva.
96
00:15:04,400 --> 00:15:06,240
Pa pazi na morske pse.
97
00:17:01,000 --> 00:17:02,240
Lucia!
�Presneto.
98
00:17:02,440 --> 00:17:04,680
Moja sestri�na.
O�e me bo ubil.
99
00:17:05,120 --> 00:17:07,000
Ustavi jo. Reci ji kaj.
100
00:17:07,120 --> 00:17:08,120
Lucia, po�akaj.
101
00:17:11,840 --> 00:17:16,000
Lucia, prosim, stoj.
Ni� ti ne bom naredila.
102
00:17:16,360 --> 00:17:17,400
Prosim.
103
00:17:21,680 --> 00:17:24,720
Nikomur ne povej, kaj si videla.
O�e bi me ubil.
104
00:17:25,760 --> 00:17:27,640
Prosim, ne uni�i me.
105
00:17:38,320 --> 00:17:40,360
Nisem kriva,
da sem zamudila.
106
00:17:40,440 --> 00:17:43,640
Kdo pa je?
107
00:17:45,080 --> 00:17:47,440
Rekla sem,
da se vrni opoldne.
108
00:17:47,520 --> 00:17:49,360
Opoldne bi morala biti tu.
109
00:17:50,040 --> 00:17:52,560
Jasno?
110
00:17:53,080 --> 00:17:54,200
Si razumela?
111
00:17:56,560 --> 00:18:00,920
Gospa Maria.
Tokrat je zadelo brivca Salvatoreja.
112
00:18:39,880 --> 00:18:44,160
Nih�e ne zna tako lepo oble�i
pokojnika kot tvoja babica.
113
00:18:46,640 --> 00:18:48,960
Ne razumem,
zakaj pokojnike oble�ejo.
114
00:18:49,920 --> 00:18:51,640
Kaj mu bo obleka?
115
00:18:52,840 --> 00:18:54,800
Jih ne bi bilo bolje
zaviti v rjuho?
116
00:18:55,840 --> 00:18:57,560
Kaj pa govori�?
117
00:19:33,920 --> 00:19:35,080
Babica.
118
00:19:36,760 --> 00:19:39,560
Ko si obla�ila mrtveca,
119
00:19:41,360 --> 00:19:43,720
zakaj si mu dala
fotografijo v �ep?
120
00:19:46,680 --> 00:19:48,480
Na fotografiji
je bila njegova �ena.
121
00:19:49,360 --> 00:19:52,280
�e bi v nebesih sre�al
drugo �ensko,
122
00:19:53,720 --> 00:19:55,880
bi ga nadziral
obraz njegove �ene.
123
00:20:00,040 --> 00:20:03,800
Ne zdr�im ve�. Stran ho�em.
Tu ne zdr�im ve�.
124
00:20:06,520 --> 00:20:09,920
Sli�i�? Krasna dru�ina
tvoje tete Pine. Greva.
125
00:20:11,120 --> 00:20:15,000
Gospod, pomagaj mi,
da odidem iz te hi�e.
126
00:20:15,400 --> 00:20:17,280
Nehajte, za boga milega.
127
00:20:18,320 --> 00:20:19,360
Ti pa utihni!
128
00:20:19,960 --> 00:20:22,880
Pridi sem, izprijenka.
�Pusti me.
129
00:20:22,960 --> 00:20:25,240
Pridi sem, sem rekel.
Vrni se domov.
130
00:20:33,320 --> 00:20:35,800
Babica, jutri je Marijin praznik.
Me bo� peljala?
131
00:20:36,240 --> 00:20:39,120
Se bo� zbudila tako zgodaj?
�Staviva?
132
00:20:54,000 --> 00:20:55,120
Lucia, pridi sem.
133
00:21:13,440 --> 00:21:16,320
Nekaj pomembnega
bi te prosila.
134
00:21:17,640 --> 00:21:20,160
Nikomur ne sme� povedati,
kaj si videla.
135
00:21:21,120 --> 00:21:22,520
�e tako me opravljajo.
136
00:21:24,480 --> 00:21:26,800
Ne zdr�im ve�,
da vsi grdo govorijo o meni.
137
00:21:27,680 --> 00:21:31,560
Ne morem pomagati,
ljubim ga, �eprav je poro�en.
138
00:21:35,880 --> 00:21:38,960
Upam, da bo neko�
zbral pogum
139
00:21:40,040 --> 00:21:41,560
in bova u�la.
140
00:21:43,720 --> 00:21:47,240
Ampak to se ne sme razvedeti.
�Nikomur ne bom povedala.
141
00:21:47,760 --> 00:21:50,600
Prise�em.
�Vem, da si pridna pun�ka.
142
00:21:53,400 --> 00:21:55,600
Lucia, si opravila pri kurah?
143
00:21:56,160 --> 00:21:57,160
Prosim.
144
00:22:01,640 --> 00:22:03,800
Blagoslavljamo te
in ti izkazujemo milost.
145
00:22:04,280 --> 00:22:08,480
Neskon�na bo�ja skrb
za znamenja tvoje ljubezni,
146
00:22:08,800 --> 00:22:11,920
ki pre�emajo stoletja
�love�kih rodov,
147
00:22:12,680 --> 00:22:14,800
ki so pluli �
148
00:22:41,840 --> 00:22:43,920
�ivela Devica Marija!
149
00:22:48,320 --> 00:22:51,320
Kaj delajo?
�Upajo.
150
00:22:54,000 --> 00:22:56,320
Na kaj?
�Odvisno.
151
00:22:57,600 --> 00:23:01,400
Bolni upajo na zdravje,
reve�i na bogastvo.
152
00:23:01,680 --> 00:23:03,960
Ribi�i upajo,
da bo morje polno rib.
153
00:23:04,280 --> 00:23:06,800
Opravljivci pa,
da bo vedno kaj za opravljati.
154
00:23:08,080 --> 00:23:09,800
Vsak upa na tisto, kar ho�e.
155
00:23:13,440 --> 00:23:16,200
Je 300 lir dovolj?
�Za kaj?
156
00:23:17,000 --> 00:23:18,080
Za upanje.
157
00:23:19,080 --> 00:23:21,320
Ve�, kaj vse dobi� za 300 lir?
158
00:23:30,880 --> 00:23:33,960
Glej, h�erka Di Florijevih.
Kako si, sr�ek?
159
00:23:35,040 --> 00:23:37,920
Kako so star�i?
Mar niso v Franciji?
160
00:23:38,720 --> 00:23:40,040
Seveda, tam je delo.
161
00:23:41,400 --> 00:23:44,320
Tudi midva bi morala
pobegniti iz tega mesta.
162
00:23:45,000 --> 00:23:46,840
V Franciji bi lepo �ivela.
163
00:23:46,920 --> 00:23:48,160
Seveda.
164
00:23:49,920 --> 00:23:51,320
Takole,
165
00:23:52,200 --> 00:23:56,720
jaz pla�am sladoled.
Ker si pridna.
166
00:24:02,240 --> 00:24:04,040
Ji je ma�ka po�rla jezik?
167
00:24:04,520 --> 00:24:05,640
Ko bi ji vsaj!
168
00:24:30,280 --> 00:24:32,240
Maria, pred Devico?
169
00:24:33,520 --> 00:24:35,520
Devica ima druge skrbi.
170
00:24:38,000 --> 00:24:40,320
Greva, Lucia.
Praznik je kon�an.
171
00:24:50,960 --> 00:24:52,840
Di Benedetto.
�Tukaj.
172
00:24:54,240 --> 00:24:56,000
Di Florio.
�Tukaj.
173
00:24:57,480 --> 00:25:00,600
Kako so star�i, Lucia?
�Dobro.
174
00:25:01,560 --> 00:25:04,560
Sli�ala sem,
da so se morali odseliti. �al mi je.
175
00:25:13,280 --> 00:25:15,920
Niso se odselili.
Za bo�i� se bodo vrnili.
176
00:25:25,080 --> 00:25:27,200
Vsi se vtikajo.
177
00:25:35,160 --> 00:25:37,080
Lepa majica.
178
00:25:48,520 --> 00:25:50,080
Lucia, po�akaj.
179
00:26:00,160 --> 00:26:01,880
Kako je bilo
prvi dan v �oli?
180
00:26:02,040 --> 00:26:03,000
Dobro.
181
00:26:03,520 --> 00:26:06,760
To je Natalinin predpasnik,
ko je bila majhna. Tvoj je.
182
00:26:07,960 --> 00:26:10,480
Hvala.
�Nekaj lepega ti moram povedati.
183
00:26:11,080 --> 00:26:13,960
Ob petih te bodo poklicali star�i.
Si vesela?
184
00:26:14,600 --> 00:26:15,720
Ob petih?
�Ja.
185
00:26:16,960 --> 00:26:18,040
Pun�ka.
186
00:26:19,320 --> 00:26:20,440
Vzemi.
187
00:26:22,360 --> 00:26:25,480
Zdaj ko se je za�ela �ola,
si kaj kupi.
188
00:26:26,040 --> 00:26:28,840
Ampak ne povej babici.
189
00:26:48,280 --> 00:26:52,560
Dober dan. Rekli so mi,
da lahko tu telefoniram.
190
00:26:52,640 --> 00:26:54,240
Tako je, gospodi�na.
191
00:26:59,360 --> 00:27:01,400
Natalina.
�Kaj je?
192
00:27:01,560 --> 00:27:02,640
Pridi sem.
193
00:27:06,280 --> 00:27:09,040
Kaj je?
�Gospodi�na bi rada telefonirala.
194
00:27:09,600 --> 00:27:10,720
Trenutek.
195
00:27:34,680 --> 00:27:37,520
Prosim, izvolite.
�Hvala.
196
00:27:44,120 --> 00:27:45,160
Teta!
197
00:27:45,720 --> 00:27:46,800
Kaj vpije�?
198
00:27:47,160 --> 00:27:48,600
�ivjo, Aldo.
��ivjo, Maria.
199
00:27:51,360 --> 00:27:53,440
Franca! Tvoja sestra je tu.
200
00:27:54,080 --> 00:27:55,280
Tudi on vpije.
201
00:27:57,640 --> 00:27:59,600
Aldo, telefon potrebujemo.
202
00:27:59,680 --> 00:28:01,560
Giuseppe in Cettina
bosta klicala s Francije.
203
00:28:01,760 --> 00:28:03,440
Ne vidi�,
da gospodi�na kli�e?
204
00:28:05,360 --> 00:28:09,560
Pri�li so v�eraj s trajektom,
ki je bil podoben splavu.
205
00:28:10,440 --> 00:28:16,080
Kraj je prelep.
Ljudje so vljudni in prijazni.
206
00:28:16,560 --> 00:28:17,920
Ves �as se smejijo.
207
00:28:18,480 --> 00:28:20,480
Telefon rabim, jasno?
208
00:28:20,960 --> 00:28:24,440
Nehati moram.
Kmalu te bom spet poklicala.
209
00:28:30,920 --> 00:28:33,920
20 impulzov.
�To je tiso� lir.
210
00:28:49,400 --> 00:28:50,440
Vedela sem.
211
00:28:50,560 --> 00:28:52,880
Klicala sta,
ko je tista kurba govorila.
212
00:28:54,440 --> 00:28:56,480
Kako pa govori�? Sedi.
213
00:28:58,640 --> 00:29:00,280
Kdo ve,
kdaj bosta zdaj klicala.
214
00:29:14,120 --> 00:29:16,040
Halo?
215
00:29:17,440 --> 00:29:19,960
Ja, seveda.
216
00:29:21,120 --> 00:29:24,200
Tu sta.
H�erko ti bom dala.
217
00:29:24,920 --> 00:29:26,800
�akaj, nekaj pomembnega
moram povedati.
218
00:29:28,440 --> 00:29:30,840
Giuseppe, kako ste?
219
00:29:31,920 --> 00:29:33,320
Ste se namestili?
220
00:29:34,960 --> 00:29:36,880
Vama je bratranec Melo
na�el tisto delo?
221
00:29:37,920 --> 00:29:43,000
Ja, �e ho�e,
vama lahko najde slu�bo.
222
00:29:44,640 --> 00:29:47,080
Ja, ampak tu in tam
me razjezi.
223
00:29:47,200 --> 00:29:49,840
Ne zapre vode,
�eprav je ne rabi ve�.
224
00:29:51,680 --> 00:29:53,040
Prav, dala ti jo bom.
225
00:29:53,560 --> 00:29:57,720
Pohiti, pogovori so zelo dragi.
226
00:30:01,720 --> 00:30:02,720
Halo?
227
00:30:05,000 --> 00:30:08,800
Najprej sploh nisem
prepoznala glasu.
228
00:30:11,920 --> 00:30:14,920
Zdelo se mi je,
kot da ne govori o�ka.
229
00:30:18,080 --> 00:30:22,800
Hrup je bil,
ni� nisem razumela.
230
00:30:25,400 --> 00:30:29,000
Ti vsaj lahko govori�.
V mojih �asih so bila samo pisma.
231
00:30:30,960 --> 00:30:32,080
Kaj sta povedala?
232
00:30:35,440 --> 00:30:36,520
Da so dobro.
233
00:30:39,440 --> 00:30:41,160
Da imajo samo eno sobo.
234
00:30:42,960 --> 00:30:46,040
Z oknom,
ampak brez kopalnice.
235
00:30:48,840 --> 00:30:50,240
In da je ves �as hladno.
236
00:30:54,120 --> 00:30:55,280
In �
237
00:30:57,600 --> 00:31:01,400
Mama upa,
da se bodo vrnili za bo�i�.
238
00:31:02,040 --> 00:31:03,160
Nisi vesela?
239
00:31:06,640 --> 00:31:09,760
Ko so od�li,
je obljubila, da se bodo vrnili.
240
00:31:11,040 --> 00:31:13,480
Zdaj pa "upa", da se bodo.
241
00:31:16,760 --> 00:31:19,240
Ko nekdo "upa",
242
00:31:21,800 --> 00:31:23,400
se lahko zgodi,
da iz tega ni ni�.
243
00:31:28,360 --> 00:31:32,400
Mogo�e bi bilo bolje,
�e se ne bi pogovarjali.
244
00:31:34,720 --> 00:31:36,640
Tako bi �e vedno upala,
da bodo pri�li.
245
00:31:38,600 --> 00:31:39,880
Pridi sem, ljubica.
246
00:31:51,200 --> 00:31:54,680
22 krat 3,
247
00:31:55,200 --> 00:32:00,160
zaklepaj, deljeno s tri.
248
00:32:00,320 --> 00:32:01,920
Matematika mi gre na jetra.
249
00:33:37,040 --> 00:33:38,120
Ne zna� pozdraviti?
250
00:33:43,120 --> 00:33:45,640
Sem rekla,
da ne pu��aj stvari naokoli.
251
00:33:48,840 --> 00:33:51,280
PANKRTOVA H�I
252
00:34:59,320 --> 00:35:02,400
Nih�e ne zna oble�i pokojnika
tako lepo kot moja babica.
253
00:35:02,880 --> 00:35:04,280
Tako je.
254
00:35:13,000 --> 00:35:14,360
Lucia, greva.
255
00:35:56,680 --> 00:36:00,760
Draga Lucia! Prispeli smo pred dvema
mesecema, pa �e vedno jokam.
256
00:36:03,360 --> 00:36:04,520
Zelo te pogre�am.
257
00:36:05,360 --> 00:36:10,400
Ves �as mislim nate.
Komaj �akam, da te objamem.
258
00:36:12,000 --> 00:36:16,280
Tvoj o�e je dobil slu�bo
v tovarni porcelana.
259
00:36:17,040 --> 00:36:20,080
Jaz pa v �pedicijski pisarni.
260
00:36:21,680 --> 00:36:27,200
Veliko delava
in dajeva denar na stran.
261
00:36:28,400 --> 00:36:31,080
Strtega srca
262
00:36:32,360 --> 00:36:36,080
ti moram povedati nekaj,
kar te bo razjezilo.
263
00:36:40,120 --> 00:36:41,440
Obljubila sta!
264
00:36:44,000 --> 00:36:47,680
Kako naj se vrnejo za bo�i�?
Komaj so se namestili.
265
00:36:55,560 --> 00:36:57,200
Name �e pomislila nista.
266
00:37:00,320 --> 00:37:01,720
�e vpra�ala me nista.
267
00:37:03,520 --> 00:37:05,800
Rekla sem,
da no�em, da gresta brez mene.
268
00:37:06,600 --> 00:37:09,560
Bratca sta vzela,
mene pa sta pustila tu.
269
00:37:12,240 --> 00:37:14,480
Mislijo, da �enske
trpijo manj od mo�kih.
270
00:37:16,080 --> 00:37:17,120
Sovra�im ju.
271
00:37:18,880 --> 00:37:19,960
Bolj naglas reci.
272
00:37:23,480 --> 00:37:25,520
Sovra�im ju.
��e glasneje.
273
00:37:25,680 --> 00:37:27,280
Sovra�im ju!
��e bolj zavpij!
274
00:37:27,440 --> 00:37:28,600
Sovra�im vaju!
275
00:37:29,880 --> 00:37:32,760
Pun�ki, kaj se dogaja?
�Pojdi nekam.
276
00:37:33,360 --> 00:37:34,400
Pojdita v rit.
277
00:37:45,680 --> 00:37:47,920
Kaj dela�?
�Poljubljam jo.
278
00:37:48,280 --> 00:37:50,040
Moja punca je.
279
00:37:57,880 --> 00:38:00,160
Saj je �enska!
�In? Je prepovedano?
280
00:38:02,560 --> 00:38:04,200
Daj no, hecam se.
281
00:38:09,640 --> 00:38:11,360
Babica, pozno je, la�na sem.
282
00:38:12,800 --> 00:38:14,200
Misli�, da je meni v�e�?
283
00:38:15,880 --> 00:38:19,040
Ta denar je zate, od star�ev.
284
00:38:24,400 --> 00:38:26,520
Pojdi si kupit kaj v bar.
285
00:38:32,000 --> 00:38:34,280
Tu jo bom pustila.
�Kar na tleh?
286
00:38:53,440 --> 00:38:55,720
Koliko stanejo kanoli?
�20 lir.
287
00:38:55,960 --> 00:38:59,000
So zlati?
�Dolg jezik ima�.
288
00:38:59,720 --> 00:39:00,800
Koliko ima�?
289
00:39:01,480 --> 00:39:03,760
Deset lir.
�Za mrtve�evo kost je.
290
00:39:03,920 --> 00:39:05,200
Ne maram jih.
291
00:39:05,560 --> 00:39:09,000
Daj ji, kar ho�e.
Jaz bom pla�al.
292
00:39:10,520 --> 00:39:13,160
Vidi�, kako prijazen je stric Saro?
Zahvali se mu.
293
00:39:13,560 --> 00:39:16,440
Kaj bo�?
�Kanolo.
294
00:39:16,760 --> 00:39:18,560
Za mizo sedi,
prinesel ti ga bom.
295
00:39:22,520 --> 00:39:24,920
Pridi sem, sedi.
296
00:39:37,200 --> 00:39:40,280
Bo� �e kaj, Lucia?
�Ne, hvala.
297
00:39:43,520 --> 00:39:44,920
Ti je nerodno
pred stricem Sarom?
298
00:39:50,880 --> 00:39:53,640
�e kaj potrebuje�,
mora� re�i.
299
00:39:53,960 --> 00:39:55,040
Razume�?
300
00:39:55,640 --> 00:39:57,320
S teto vas imava rada.
301
00:39:58,560 --> 00:40:00,160
Ne verjemi babici.
302
00:40:00,680 --> 00:40:02,480
Taka je,
kot bi po�rla metlo.
303
00:40:05,400 --> 00:40:07,920
Se smeji�?
Saj ve�, da je tako.
304
00:40:08,960 --> 00:40:11,480
Jezna je na ves svet.
305
00:40:15,600 --> 00:40:17,160
Mi pa vaju imamo radi.
306
00:40:19,520 --> 00:40:21,160
Teta Pina trpi zaradi tega.
307
00:40:21,880 --> 00:40:24,200
Rada ima sestro, tvojo babico.
308
00:40:25,760 --> 00:40:28,240
Ona, Generalica,
pa no�e sli�ati zanjo.
309
00:40:32,200 --> 00:40:35,120
Tvoja teta je bolna.
�Kaj ji je?
310
00:40:36,240 --> 00:40:40,040
Ledvi�ne kamne ima.
Hude bole�ine trpi.
311
00:40:40,880 --> 00:40:43,240
Veliko tablet jemlje,
da bi jo minilo.
312
00:40:43,640 --> 00:40:48,680
To tvoje babice ne zanima.
313
00:41:00,160 --> 00:41:01,800
Povej teti Pini,
da mi je �al.
314
00:41:04,120 --> 00:41:05,200
Pun�ka.
315
00:41:06,760 --> 00:41:10,840
Obi��i kdaj teto Pino.
Veselje ji bo� naredila.
316
00:41:28,080 --> 00:41:31,800
Kaj je?
�Ni�.
317
00:41:36,680 --> 00:41:40,880
Kje je gospa Sarina?
Naju ne bo ve� obiskala?
318
00:41:43,560 --> 00:41:44,680
Pravi, da se slabo po�uti.
319
00:41:46,480 --> 00:41:49,480
Jutri, ko te bom pospremila
v �olo, se bova ustavili pri hlevu.
320
00:41:52,640 --> 00:41:53,920
Nalogo grem pisat.
321
00:42:09,080 --> 00:42:11,160
Ko bo� kon�ala,
pojdi po steklenice za mleko.
322
00:45:13,680 --> 00:45:16,320
Lucia, oni so.
323
00:45:18,040 --> 00:45:20,640
Ljubica, kako si?
�Dobro.
324
00:45:21,400 --> 00:45:24,160
Vesel bo�i�, ljubica.
Rada bi bila s tabo.
325
00:45:24,880 --> 00:45:26,680
Ko bo konec �ole,
bo� pri�la sem.
326
00:45:26,920 --> 00:45:28,720
Na�li smo ve�ji dom.
327
00:45:28,880 --> 00:45:32,240
Zbiramo denar
za tvojo vozovnico.
328
00:45:33,880 --> 00:45:36,640
Spijmo kozarec vina,
medtem ko �akamo.
329
00:45:40,440 --> 00:45:41,600
Kaponata.
330
00:45:45,960 --> 00:45:47,360
Kako di�i!
331
00:45:50,520 --> 00:45:51,680
Kruh.
332
00:46:02,160 --> 00:46:04,680
Kaj dela�, Franca?
�Bo�i� je, Maria.
333
00:46:11,120 --> 00:46:12,320
Vesel bo�i�!
334
00:46:13,800 --> 00:46:14,800
Vesel bo�i�!
335
00:46:19,760 --> 00:46:20,760
Naprej.
336
00:46:24,160 --> 00:46:26,360
Dober ve�er. Vesel bo�i�!
�Vesel bo�i�!
337
00:46:29,040 --> 00:46:32,720
Lucia, izvoli, ljubica.
Vesel bo�i�!
338
00:46:35,560 --> 00:46:36,760
No�e daril od vas!
339
00:46:44,480 --> 00:46:45,640
Vesel bo�i�!
340
00:46:46,000 --> 00:46:47,040
Pridi.
341
00:46:47,360 --> 00:46:49,640
Hodi!
�Boli me.
342
00:46:50,640 --> 00:46:51,720
Pusti me.
343
00:47:04,600 --> 00:47:07,640
Pojej kaj.
�Lakota me je minila.
344
00:47:17,440 --> 00:47:20,000
Kaj gleda�?
Bi rada, da mine tudi mene?
345
00:47:22,640 --> 00:47:23,840
Pojdi spat.
346
00:47:40,440 --> 00:47:42,720
�ez nekaj �asa zamenjava polo�aj.
Dvigniva roke
347
00:47:44,160 --> 00:47:45,280
in jih raz�iriva.
348
00:47:47,240 --> 00:47:48,560
To je dobro za prsi.
349
00:47:50,400 --> 00:47:52,000
Saj jih �e nimava.
350
00:47:52,600 --> 00:47:55,520
Da ne? Mene bolijo,
to pomeni, da rastejo.
351
00:47:56,280 --> 00:47:57,440
Jaz ne �utim ni�.
352
00:48:03,880 --> 00:48:07,240
Ko bo konec �ole,
bom �la v Francijo. Tokrat res.
353
00:48:07,760 --> 00:48:11,560
Super. Vzemi me s sabo.
Tako bova skupaj za po�itnice.
354
00:48:12,400 --> 00:48:16,160
Ne grem samo na po�itnice.
355
00:48:18,280 --> 00:48:20,600
Star�i so na�li delo
in ve�je stanovanje.
356
00:48:22,800 --> 00:48:23,800
Ostala bom.
357
00:48:30,800 --> 00:48:33,240
Kaj ti je?
�Ni�.
358
00:48:36,240 --> 00:48:39,760
Greva na sprehod?
�Nalogo bi rada kon�ala.
359
00:49:12,960 --> 00:49:15,040
Tako ne morem naprej.
Iti moram.
360
00:49:22,760 --> 00:49:26,760
Zakaj?
��ena in otroci.
361
00:49:27,840 --> 00:49:31,960
Ne.
�Dovolj, tako ne morem naprej.
362
00:49:33,040 --> 00:49:37,040
Ne pusti me same
s tistim prascem.
363
00:49:43,920 --> 00:49:45,760
Prosim.
364
00:49:48,080 --> 00:49:49,160
Vrni se!
365
00:50:15,160 --> 00:50:16,200
Kaj ti je naredil?
366
00:50:17,440 --> 00:50:18,520
Pun�ka.
367
00:50:20,480 --> 00:50:25,200
Te je udaril?
�To? Tega ni naredil on.
368
00:50:27,640 --> 00:50:32,240
Pustiti me ho�e.
Rad bi bil z �eno in otroki.
369
00:50:36,560 --> 00:50:40,800
Prasec. Najprej ti po�ne svinjarije,
potem te pusti.
370
00:50:43,200 --> 00:50:46,160
Ne, ni on prasec.
371
00:50:48,800 --> 00:50:50,120
Prav ima.
372
00:50:52,960 --> 00:50:54,720
Tisti prasec mi to dela.
373
00:51:01,280 --> 00:51:03,720
Kaj pa? Nisi lepa?
374
00:51:15,120 --> 00:51:16,520
Pi�i mi iz Francije.
375
00:51:17,200 --> 00:51:19,120
�e bom zbrala pogum,
bom pri�la tudi jaz.
376
00:51:24,120 --> 00:51:28,480
Pridi k nam, preden odpotuje�.
377
00:51:29,520 --> 00:51:31,440
Mama bi ti rada dala
darilo od bo�i�a.
378
00:52:09,440 --> 00:52:10,440
Ti �
379
00:52:13,440 --> 00:52:16,200
Zve�i. Vozel naredi.
380
00:52:21,920 --> 00:52:23,000
Kako si?
381
00:52:25,040 --> 00:52:27,440
Nih�e te ne vzame,
nih�e te no�e?
382
00:52:28,520 --> 00:52:29,560
Bo�?
383
00:52:32,760 --> 00:52:34,240
Bo� nesla domov?
384
00:52:37,960 --> 00:52:39,160
Pusti.
385
00:52:40,200 --> 00:52:43,640
Generalica te bo ubila,
�e bo izvedela, da so od mene.
386
00:52:44,880 --> 00:52:47,120
Zakaj vas
moja babica ne prenese?
387
00:52:50,640 --> 00:52:52,160
Ti ni nikoli povedala?
388
00:52:53,160 --> 00:52:55,640
Ne, �e vpra�am,
jih dobim.
389
00:52:58,800 --> 00:53:03,640
Mladi smo bili.
Njen mo� je umrl pred nedavnim.
390
00:53:05,040 --> 00:53:08,520
Ni bila tako obupana.
Mene si je ogledovala,
391
00:53:09,360 --> 00:53:11,360
medtem ko sem dvoril
teti Pini.
392
00:53:13,800 --> 00:53:15,720
Ko sva se s Pino zaro�ila,
393
00:53:19,920 --> 00:53:22,440
naju ni hotela ve� videti.
394
00:53:26,560 --> 00:53:28,160
Vsem ho�e ukazovati.
395
00:53:29,520 --> 00:53:31,560
Pa se ji ne pustim.
396
00:53:33,800 --> 00:53:34,840
Jaz tudi ne.
397
00:53:37,240 --> 00:53:40,160
�e bo� od�la tudi ti,
kdo bo ostal z babico?
398
00:53:41,600 --> 00:53:42,680
Koko�?
399
00:53:46,240 --> 00:53:48,120
Bala se je ostati sama.
400
00:53:49,640 --> 00:53:53,960
Zato ima ob sebi vnukinjo,
ki je tudi njena slu�kinja.
401
00:54:11,200 --> 00:54:14,520
Podaj mi lonec.
�Nisem slu�kinja.
402
00:54:18,160 --> 00:54:21,920
Kako si drzne� jezikati?
Nevzgojen pam�.
403
00:57:30,960 --> 00:57:35,440
Po�tar jo je peljal k zdravniku.
404
00:57:37,200 --> 00:57:39,640
Pogoltnila je materine tablete.
405
00:57:41,440 --> 00:57:42,960
Vso stekleni�ko je izpraznila.
406
00:57:48,040 --> 00:57:53,000
Pina pravi, da je bolje,
da gre k bratu v Nem�ijo.
407
00:57:53,920 --> 00:57:55,160
Da zamenja kraj.
408
00:58:01,360 --> 00:58:02,680
Ve�, kaj je rekel
zdravnik Pini?
409
00:58:04,440 --> 00:58:05,480
Da je �
410
00:58:08,280 --> 00:58:09,720
Rosamaria je bila nose�a.
411
00:58:15,280 --> 00:58:16,480
Izgubila je otroka.
412
00:58:50,840 --> 00:58:54,600
Rosamaria je �udovita.
Naj ozdravi.
413
00:59:10,920 --> 00:59:12,840
Babica! Izdelala sem!
414
00:59:14,520 --> 00:59:18,880
Osem, osem, osem, devet.
415
00:59:20,760 --> 00:59:23,880
Znanstvenico imam doma,
pa sploh nisem vedela.
416
00:59:25,080 --> 00:59:28,040
Daj. V potovalko ga bom dala.
417
00:59:28,320 --> 00:59:30,680
Kam se ti mudi?
�ez deset dni gre�.
418
00:59:31,000 --> 00:59:32,840
Najpomembnej�e stvari
�e pripravljam.
419
00:59:36,400 --> 00:59:38,880
Ne pozabi, da se bo� v Franciji
morala vse nau�iti znova.
420
00:59:39,360 --> 00:59:41,880
Pisati, brati, ra�unati.
421
00:59:42,960 --> 00:59:44,600
Saj ne grem za vedno.
422
00:59:46,760 --> 00:59:50,480
Tudi �e bom �la tam v �olo,
se bomo poleti vrnili.
423
00:59:51,320 --> 00:59:52,960
Poklicala te bom,
ko bom le lahko.
424
00:59:54,720 --> 00:59:58,200
Ko se bo �ola kon�ala,
upam, da bom prihajala pogosteje.
425
00:59:59,880 --> 01:00:04,200
Ko �lovek upa, da bo nekaj naredil,
tega ne naredi.
426
01:00:05,680 --> 01:00:06,760
To si rekla sama.
427
01:00:08,280 --> 01:00:10,720
Ne, prise�em.
�Ne prisegaj, pun�ka.
428
01:00:12,240 --> 01:00:16,480
No�em, da se vrne�.
Ostani pri star�ih, u�i se
429
01:00:17,760 --> 01:00:20,520
in postani pomembna �enska,
ki po�ne pomembne stvari.
430
01:00:28,880 --> 01:00:32,360
Raj�i pojdi,
da si bom odpo�ila.
431
01:00:33,880 --> 01:00:35,480
Letos se mi spravljala v obup.
432
01:00:43,760 --> 01:00:45,120
Rita, Lucia je.
433
01:00:57,920 --> 01:01:00,280
�ivjo.
434
01:01:10,200 --> 01:01:13,480
To sem ti prinesla.
�Zakaj?
435
01:01:16,200 --> 01:01:19,960
Darilo je.
Rekla si, da ti je v�e�.
436
01:01:21,320 --> 01:01:24,360
Samo zato, ker sem bila prijazna.
Sploh mi ni v�e�.
437
01:01:25,200 --> 01:01:27,320
�emu darilo?
Rojstni dan imam �ez en mesec.
438
01:01:29,320 --> 01:01:31,840
Hotela sem ti dati nekaj,
kar te bo spominjalo name.
439
01:01:35,320 --> 01:01:37,400
Spomin.
�No�em ga.
440
01:01:39,800 --> 01:01:40,920
Zakaj si taka?
441
01:01:41,120 --> 01:01:42,680
No�em stvari,
ki me bodo spominjale nate.
442
01:01:45,760 --> 01:01:49,800
Jaz pa bi se te rada spominjala.
Vedno ti bom pisala.
443
01:01:51,600 --> 01:01:53,120
Tudi �e ne bo� odpisala.
444
01:01:55,240 --> 01:01:56,320
�akaj.
445
01:01:58,280 --> 01:02:02,160
Daj sem.
�Ni treba vzeti na silo.
446
01:02:03,320 --> 01:02:04,920
V�e� mi je. Hecala sem se.
447
01:02:09,880 --> 01:02:10,920
Hvala.
448
01:02:11,680 --> 01:02:12,680
Kaj dela�?
449
01:02:12,800 --> 01:02:14,920
Da bo� znala poljubljati
fante v Franciji.
450
01:03:12,360 --> 01:03:15,120
Babica, teto Pino
grem pozdravit, vrnila se je.
451
01:03:15,360 --> 01:03:18,120
Kaj? Nikamor ne gre�.
452
01:03:18,880 --> 01:03:22,120
Pa grem. Rada bi mi dala darilo,
ki ga je prinesla za bo�i�.
453
01:03:22,240 --> 01:03:26,280
Zanima me, kako je Rosamaria.
�Spet to bo�i�no darilo?
454
01:03:26,960 --> 01:03:29,240
Sem rekla,
da no�em, da se dru�i� z njimi.
455
01:03:30,240 --> 01:03:32,680
Teto Pino in Rosamario
imam rada.
456
01:03:33,080 --> 01:03:34,280
Ni� ne more� proti temu.
457
01:03:38,160 --> 01:03:39,280
Ne drzni si!
458
01:03:44,040 --> 01:03:47,840
Vem, zakaj si taka.
Stric Saro mi je vse povedal.
459
01:03:49,160 --> 01:03:50,920
Rada si ga imela,
�eprav si bila poro�ena.
460
01:03:51,680 --> 01:03:53,600
Tiho.
��eprav je bil poro�en s Pino.
461
01:03:57,280 --> 01:03:58,440
Tiho bodi.
462
01:04:03,600 --> 01:04:04,680
Ne drzni si!
463
01:04:05,800 --> 01:04:09,760
Vsem bi rada ukazovala.
Pri meni ti ne bo uspelo.
464
01:05:16,480 --> 01:05:17,560
Pun�ka!
465
01:05:19,800 --> 01:05:22,960
Kaj dela� tu?
�Teto Pino sem pri�la pozdravit.
466
01:05:24,600 --> 01:05:26,560
Pridna. Tete ni.
467
01:05:28,320 --> 01:05:31,240
Na trg je �la.
Kmalu bo pri�la.
468
01:05:38,680 --> 01:05:41,600
Kako si?
�Bolje.
469
01:05:42,120 --> 01:05:43,880
Prav, vrnila se bom.
470
01:05:45,000 --> 01:05:46,000
Ne, pun�ka.
471
01:05:47,880 --> 01:05:50,120
Po�akaj jo. Vstopi.
472
01:05:50,920 --> 01:05:53,800
Teta Pina bo vesela.
Ribe �istim.
473
01:05:54,280 --> 01:05:55,320
Vstopi.
474
01:06:01,720 --> 01:06:04,400
Pridna pun�ka.
475
01:08:07,040 --> 01:08:08,160
Tu si?
476
01:08:09,920 --> 01:08:12,840
Ve�, koliko je ura?
Lakota me je minila.
477
01:08:15,840 --> 01:08:18,520
Kolikokrat moram re�i,
da tu jaz postavljam pravila?
478
01:08:20,840 --> 01:08:21,880
Odpri!
479
01:08:23,800 --> 01:08:24,880
Vstopila bom.
480
01:08:27,680 --> 01:08:28,880
Odpri.
481
01:08:35,520 --> 01:08:37,880
Sem rekla,
da se ne sme� zaklepati. Odpri.
482
01:08:39,880 --> 01:08:41,120
�e grem.
483
01:08:52,400 --> 01:08:54,440
No? Kje je darilo?
484
01:09:00,600 --> 01:09:01,960
Nekaj sem te vpra�ala.
485
01:09:05,200 --> 01:09:06,520
Zakaj ne odgovori�?
486
01:09:09,960 --> 01:09:11,040
Lucia.
487
01:09:18,560 --> 01:09:20,040
Kaj ti je, ljubica?
488
01:09:23,480 --> 01:09:24,560
Kako se po�uti�?
489
01:10:12,000 --> 01:10:17,360
Ve�, v�asih se razjezim,
ker je svet zloben
490
01:10:19,680 --> 01:10:21,720
in ho�em,
da dobi� debelo ko�o.
491
01:10:25,440 --> 01:10:30,320
Ne znam se pogovarjati.
Ker tega nisem vajena.
492
01:10:33,560 --> 01:10:35,560
No�em,
da grdo misli� o meni.
493
01:10:41,680 --> 01:10:45,600
Ko sem bila mlada
in bila nose�a dva meseca �
494
01:10:46,480 --> 01:10:47,800
Tvoj dedek je �e umrl.
495
01:10:49,800 --> 01:10:52,160
Nekega ve�era,
ko sem se vra�ala domov,
496
01:10:54,440 --> 01:10:58,640
me je neki prasec, kurbin sin,
skupaj s prijatelji
497
01:10:59,640 --> 01:11:03,400
odvlekel na barko.
498
01:11:05,440 --> 01:11:07,280
Na mrtvo so me pretepli.
499
01:11:10,880 --> 01:11:14,560
Potem me je eden poni�al
in mi vzel dostojnost.
500
01:11:18,680 --> 01:11:19,760
Bil je Saro.
501
01:11:20,320 --> 01:11:22,920
Prav on,
502
01:11:24,920 --> 01:11:26,800
ki ti je povedal
tiste svinjarije.
503
01:11:29,880 --> 01:11:32,120
Rekel je: "Kam gleda�?
504
01:11:34,200 --> 01:11:36,480
Mene mora� gledati!
Poglej me!"
505
01:11:40,200 --> 01:11:41,920
Toda on me ni
najbolj prizadel.
506
01:11:45,720 --> 01:11:48,000
Naslednji dan sem vse
povedala sestri Pini.
507
01:11:49,360 --> 01:11:52,000
Jokala je in obupovala.
508
01:11:55,200 --> 01:11:57,160
Potem mi je rekla,
da sem kurba.
509
01:11:58,400 --> 01:12:01,240
In da ne smem tako govoriti
o njenem mo�u.
510
01:12:04,160 --> 01:12:05,480
Nisem mogla verjeti.
511
01:12:09,040 --> 01:12:13,720
Moja sestra, moja kri,
mi je pred nosom zaprla vrata
512
01:12:15,320 --> 01:12:17,040
in potegnila z njim.
513
01:12:17,840 --> 01:12:22,720
Da bi re�ila svoj lepi zakon
s tisti gnojem.
514
01:12:28,080 --> 01:12:29,560
Do tebe sem bila groba,
515
01:12:33,720 --> 01:12:37,560
ker sem te za vsako ceno
hotela dr�ati pro� od te dru�ine.
516
01:12:39,320 --> 01:12:41,000
Tudi za ceno sovra�tva.
517
01:14:48,320 --> 01:14:50,880
Zdaj lahko praznujem
z vso svojo dru�ino.
518
01:14:52,440 --> 01:14:53,480
Kon�no.
519
01:14:57,640 --> 01:14:59,240
Pripravljeno je.
�Kaj dela�, Lucia?
520
01:15:01,080 --> 01:15:02,200
Lucia.
521
01:15:03,280 --> 01:15:05,480
�akamo te.
�Lucia.
522
01:15:09,280 --> 01:15:10,400
Lucia.
523
01:15:16,360 --> 01:15:18,920
Ljubica. Ne skrbi.
524
01:15:19,960 --> 01:15:21,320
Gospodi�na si postala.
525
01:17:05,040 --> 01:17:07,800
Zrasla si.
In jaz sem to zamudila.
526
01:17:12,200 --> 01:17:13,360
Ne bom te ve� zapustila.
527
01:17:15,120 --> 01:17:16,160
Obljubim.
528
01:17:44,200 --> 01:17:46,680
Halo?
�Si spala?
529
01:17:48,520 --> 01:17:51,360
Ne, pravkar sem vstala.
Kaj je?
530
01:17:51,800 --> 01:17:53,960
Ve�, da je o�etu veliko do tega,
da pride�.
531
01:17:54,320 --> 01:17:57,680
Seveda, kot vsako leto,
kot vsaki�, ko greste.
532
01:17:59,360 --> 01:18:02,800
Dobro veste, da nimam ne �asa
ne volje, da bi se vrnila tja.
533
01:18:04,200 --> 01:18:06,520
Ni kot vsako leto.
Letos je druga�e.
534
01:19:14,800 --> 01:19:15,800
Greste dol?
535
01:20:16,080 --> 01:20:17,160
Dober dan.
536
01:20:28,480 --> 01:20:29,520
Teta?
537
01:20:34,320 --> 01:20:36,480
Kdo si?
�Lucia.
538
01:20:39,640 --> 01:20:40,760
Lucia.
539
01:20:42,320 --> 01:20:43,480
Pun�ka.
540
01:22:01,160 --> 01:22:02,520
Kako lepo, da si tu.
541
01:22:05,080 --> 01:22:06,320
Predolgo sem odla�ala.
542
01:22:06,840 --> 01:22:09,240
Ne skrbi.
Tvoj o�e je pri�el.
543
01:22:09,920 --> 01:22:11,520
Vesela sem,
da sem ga videla.
544
01:22:13,080 --> 01:22:15,600
Kako se po�uti� tu? Dobro?
545
01:22:16,320 --> 01:22:17,400
Ja.
546
01:22:17,560 --> 01:22:18,960
Lepo mi je tu.
547
01:22:19,680 --> 01:22:20,760
Tu je dobro.
548
01:22:22,560 --> 01:22:27,760
Tvoja babica, Generalica,
je �ele v mojih letih,
549
01:22:28,840 --> 01:22:32,640
ko je umirala,
rekla, naj pridem �ivet sem.
550
01:22:35,520 --> 01:22:39,520
Vedno je �ivela sama.
Zdaj jo razumem.
551
01:22:40,960 --> 01:22:45,720
Govorila je, da ljudem, ki �ivijo sami,
ni treba odgovarjati nikomur.
552
01:22:47,120 --> 01:22:49,120
Meni se ni zdelo resni�no.
553
01:22:53,080 --> 01:22:57,800
Nisem ve� mogla �iveti
v tisti hi�i, nisem mogla dihati.
554
01:23:04,160 --> 01:23:05,960
Nikomur nisem povedala.
555
01:23:08,120 --> 01:23:09,240
Samo ti si �
556
01:23:12,480 --> 01:23:14,320
Samo ti ve�.
557
01:23:19,640 --> 01:23:20,720
Ne.
558
01:23:23,480 --> 01:23:26,320
Kako to misli�?
�Tistega dne �
559
01:23:29,760 --> 01:23:31,040
Tistega dne, ko si �
560
01:23:33,840 --> 01:23:36,840
Nisem ve� zdr�ala.
�Kaj si naredila, teta?
561
01:23:40,920 --> 01:23:44,120
Vedeti mora�,
kaj se je zgodilo.
562
01:23:47,440 --> 01:23:53,040
Tu in tam Gospod pogleda dol
in naredi kaj dobrega.
563
01:23:54,960 --> 01:23:58,120
Tistega dne je poskrbel,
da si �la v Francijo.
564
01:24:02,720 --> 01:24:08,200
Ko si od�la, sem se odlo�ila,
da se mora to kon�ati.
565
01:27:03,280 --> 01:27:04,280
Pridi sem.
566
01:27:04,760 --> 01:27:05,760
Kam gleda�?
567
01:27:08,040 --> 01:27:10,680
Mene glej. Poglej me.
568
01:27:32,480 --> 01:27:36,400
Vsaki� ko so tvoji star�i
hoteli priti sem za kak dan,
569
01:27:38,480 --> 01:27:40,000
jih je zavrnila.
570
01:27:40,840 --> 01:27:42,840
�e� da morajo skrbeti
za restavracijo.
571
01:27:46,160 --> 01:27:49,240
Gorje,
�e se je tvoj o�e uprl.
572
01:27:50,240 --> 01:27:53,240
Saj ve�, kak�na je bila.
Vsem je ukazovala.
573
01:27:58,000 --> 01:28:00,800
Ni hotela, da se vrne� sem.
574
01:28:03,040 --> 01:28:04,160
Pa ne zaradi tebe.
575
01:28:06,320 --> 01:28:07,420
Videla sem.
576
01:28:08,640 --> 01:28:11,960
Po tistem dnevu,
po tistem dogodku,
577
01:28:14,680 --> 01:28:17,440
ni hotela videti nikogar.
578
01:28:18,560 --> 01:28:20,080
Sem se je zaprla.
579
01:28:21,640 --> 01:28:23,040
In ni �la ve� ven.
580
01:28:26,440 --> 01:28:29,080
Kot bi izbrala svojo kazen.
581
01:28:31,760 --> 01:28:33,440
Dolga kazen je bila.
582
01:28:35,640 --> 01:28:37,920
Gospod jo je pustil �iveti
do zdaj.
583
01:29:02,720 --> 01:29:04,520
Ta fotografija mi ni v�e�.
584
01:29:07,320 --> 01:29:08,840
Videti si majhna, nemo�na.
585
01:29:13,240 --> 01:29:14,400
Nisi bila taka.
586
01:29:45,600 --> 01:29:47,360
Ta kraj je zdaj druga�en.
587
01:29:54,680 --> 01:29:55,760
Pomirja me.
588
01:30:32,120 --> 01:30:35,080
Le tu, ob�asno,
589
01:30:38,320 --> 01:30:40,040
ko �utim potrebo �
590
01:30:42,440 --> 01:30:43,600
Postanem pun�ka.
591
01:30:52,400 --> 01:30:56,220
Prevod MEDIATRANSLATIONS
TVRip - DrSi
592
01:30:56,721 --> 01:31:00,521
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija
41344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.