All language subtitles for My.Life.is.Murder.S1E09.Fake.Empire.US.WebRip.Rockland

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,740 --> 00:00:06,900 Hi, my name's Finn. 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,900 Um, I was wondering if you had some time to do a questionnaire, 3 00:00:08,920 --> 00:00:10,300 just for my university Psych... 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,180 Hi. Sorry, sir. Uh, Finn. 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,740 Hi, I was wondering if you had some time to do a questionnaire. 6 00:00:14,760 --> 00:00:16,700 It's for my university Psych course on normal behaviour. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,290 - It'll only take a couple of minutes. - Wait, wait, wait, wait. 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,540 - You're doing Psychology? - Yeah, first year. 9 00:00:20,560 --> 00:00:23,460 - Done non-verbal communication yet? - Uh... 10 00:00:23,480 --> 00:00:25,260 'Cause if you look at my body language, 11 00:00:25,280 --> 00:00:26,860 I was walking at pace, 12 00:00:26,880 --> 00:00:29,540 I'm not making eye contact, my head is up, my chin is up, 13 00:00:29,560 --> 00:00:31,900 and everything about me screams, "Get out of my way." 14 00:00:31,920 --> 00:00:35,420 Psychology's about reading people. 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,340 It's about anticipating and interpreting human behaviour, 16 00:00:38,360 --> 00:00:40,760 and Finn, sorry, but you suck at this. 17 00:00:40,780 --> 00:00:43,020 Right? 'Cause if you can't achieve the simple act of choosing 18 00:00:43,040 --> 00:00:46,300 the right subjects for your study, then you've got to ask yourself, 19 00:00:46,320 --> 00:00:48,360 "Is Psychology right for me?" 20 00:00:55,160 --> 00:00:58,820 OK, sorry. Sorry. Don't say it. 21 00:00:58,840 --> 00:01:01,980 How can someone with your attention to detail always be so late? 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,060 Why'd you have to say it? 23 00:01:04,080 --> 00:01:06,060 I reckon this must be a PB. 24 00:01:06,080 --> 00:01:08,620 So, what time's the shark feeding? 25 00:01:10,260 --> 00:01:14,180 Steven Harborne, 31, nurse. 26 00:01:14,200 --> 00:01:15,460 No major assets. 27 00:01:15,480 --> 00:01:17,540 Well liked, even though he was a Collingwood fan. 28 00:01:17,560 --> 00:01:21,780 He got home from work about 6:30pm one night last November. 29 00:01:21,800 --> 00:01:24,100 His phone and empty wallet were found in a dumpster 30 00:01:24,120 --> 00:01:26,140 about two blocks away. 31 00:01:26,500 --> 00:01:28,460 Looks like he interrupted a break-and-enter. 32 00:01:32,400 --> 00:01:34,340 Right place, wrong time. 33 00:01:34,360 --> 00:01:36,060 See? Being late has its advantages. 34 00:01:36,080 --> 00:01:40,740 He lived with his fiancee, Jasmine Harris, also a nurse. 35 00:01:40,760 --> 00:01:42,740 She found his body. Neighbours heard her screams. 36 00:01:45,080 --> 00:01:47,460 He'd only proposed to her the week before. 37 00:01:47,480 --> 00:01:49,500 Picked up the ring that day. 38 00:01:49,520 --> 00:01:52,540 The ring hasn't been seen since. 39 00:01:52,560 --> 00:01:54,540 I always thought the knife in the back was more of a crime 40 00:01:54,560 --> 00:01:56,500 of passion than a robbery. 41 00:01:56,520 --> 00:01:58,460 You're probably right. 42 00:01:58,480 --> 00:02:00,300 Good luck with that. 43 00:02:00,320 --> 00:02:02,660 Not interested in this one? 44 00:02:02,680 --> 00:02:05,460 Alright, well, good to see you. Shame this one didn't work out. 45 00:02:07,080 --> 00:02:08,900 Just as well I didn't mention the clairvoyant 46 00:02:08,920 --> 00:02:10,620 that got in touch with us yesterday. 47 00:02:11,960 --> 00:02:13,780 Clairvoyant? 48 00:02:13,800 --> 00:02:15,300 Chloe Angel. 49 00:02:15,320 --> 00:02:17,060 You're making that up. 50 00:02:17,080 --> 00:02:18,860 It's a stage name. 51 00:02:19,880 --> 00:02:21,860 It's a shit name. 52 00:02:21,880 --> 00:02:25,060 She knows specific details about Jasmine's engagement ring, 53 00:02:25,080 --> 00:02:27,580 why Steven chose it, the fact it had gone missing. 54 00:02:27,600 --> 00:02:29,740 Stuff that was never made public. 55 00:02:29,760 --> 00:02:30,900 Any link to the victim? 56 00:02:30,920 --> 00:02:32,500 Anybody who could have told her all that? 57 00:02:32,520 --> 00:02:34,300 Nothing jumps out. 58 00:02:34,800 --> 00:02:37,580 - I see what you're doing. - I don't know what you mean. 59 00:02:37,600 --> 00:02:39,340 You're setting a little trap, aren't you? 60 00:02:39,360 --> 00:02:41,340 'Cause you know how I feel about clairvoyants, 61 00:02:41,360 --> 00:02:43,900 how they exploit vulnerable people, take their money, 62 00:02:43,920 --> 00:02:45,900 giving them false hope that their loved ones are happy 63 00:02:45,920 --> 00:02:47,460 on the other side. 64 00:02:48,620 --> 00:02:50,180 Oh, well, fair enough. 65 00:02:52,900 --> 00:02:55,500 Why the engagement ring? 66 00:02:55,520 --> 00:02:57,180 Why talk about that? 67 00:02:57,200 --> 00:02:58,580 Don't know. 68 00:02:58,600 --> 00:03:00,220 But it's a good question. 69 00:03:00,240 --> 00:03:01,940 You'll have to ask her. 70 00:03:03,260 --> 00:03:04,940 OK, but no grinning. 71 00:03:04,960 --> 00:03:07,140 - I'm not grinning. - No grinning, 'cause you haven't won. 72 00:03:07,160 --> 00:03:09,340 - No, absolutely not. - No, just so we're clear. 73 00:03:09,360 --> 00:03:10,820 Crystal. 74 00:03:19,880 --> 00:03:22,620 Chloe Angel, real name Chloe Burles. 75 00:03:22,640 --> 00:03:25,060 Cleanskin, barely even a parking ticket. 76 00:03:25,080 --> 00:03:27,420 Look, I don't get why you think this woman's lying. 77 00:03:27,440 --> 00:03:29,340 Well, isn't it obvious? 78 00:03:29,360 --> 00:03:31,540 My mum's cousin's stepmum has the gift. 79 00:03:31,560 --> 00:03:33,900 Last Christmas, she spent all night reading coffee cups, 80 00:03:33,920 --> 00:03:35,140 telling everyone's fortune. 81 00:03:35,160 --> 00:03:36,820 Well, it's a party trick, isn't it? 82 00:03:36,840 --> 00:03:38,980 Uh, she knew my cousin's baby was going to be a girl. 83 00:03:39,000 --> 00:03:40,980 Oh, shit. 84 00:03:41,000 --> 00:03:43,660 Well, she's got a 50% chance of getting that right. 85 00:03:43,680 --> 00:03:45,940 What'd she say about you? 86 00:03:45,960 --> 00:03:49,140 That I was destined to work with a talented, powerful woman. 87 00:03:49,160 --> 00:03:50,940 Oh, well, maybe there is something in this. 88 00:03:50,960 --> 00:03:53,180 No, there is no such thing as destiny. 89 00:03:53,200 --> 00:03:54,700 Look, you're wrong. 90 00:03:54,720 --> 00:03:56,940 People need things in their life they can't understand. 91 00:03:56,960 --> 00:04:00,020 - It gives them hope. - For what? That big lotto win? 92 00:04:00,040 --> 00:04:02,060 That Prince Charming is going to come in 93 00:04:02,080 --> 00:04:04,900 on his white horse? Here. 94 00:04:04,920 --> 00:04:07,180 Look at her big show. Crap ticket sales. 95 00:04:07,200 --> 00:04:08,460 Public's not stupid. 96 00:04:08,480 --> 00:04:09,780 They know she's a phoney. 97 00:04:09,800 --> 00:04:12,100 Look, bad ticket sales doesn't mean she doesn't have the gift, 98 00:04:12,120 --> 00:04:13,500 just should have hired a publicist. 99 00:04:13,520 --> 00:04:15,180 There is no gift. 100 00:04:15,200 --> 00:04:18,540 All clairvoyants do is instinctively get a read on someone, 101 00:04:18,560 --> 00:04:19,940 ask cleverly-worded questions, 102 00:04:19,960 --> 00:04:21,620 and then respond quickly to what they're saying. 103 00:04:21,640 --> 00:04:24,620 Uh, you instinctively read people, ask cleverly worded questions, 104 00:04:24,640 --> 00:04:26,860 and then respond quickly to what they say. 105 00:04:26,880 --> 00:04:29,380 Yeah, but I'm not pretending to talk to dead people, am I? 106 00:04:29,400 --> 00:04:30,460 Hey, listen. 107 00:04:30,480 --> 00:04:32,060 Stay off my pillow, alright? 108 00:04:32,080 --> 00:04:33,450 I don't want to tell you again. 109 00:04:34,520 --> 00:04:35,860 Cats are different. 110 00:04:53,140 --> 00:04:54,860 Chloe. I'm Alexa. 111 00:04:54,880 --> 00:04:56,360 We talked on the phone. 112 00:04:56,380 --> 00:04:58,300 Cor, I was expecting, you know, red velvet, 113 00:04:58,320 --> 00:05:00,300 and candles and stuff. 114 00:05:00,320 --> 00:05:03,700 Never got hung up on expectations, does more harm than good. 115 00:05:03,720 --> 00:05:04,940 You're the police, right? 116 00:05:04,960 --> 00:05:06,660 Yes. 117 00:05:06,680 --> 00:05:08,940 Did... did my dead ancestors tell you that? 118 00:05:08,960 --> 00:05:11,620 No, you just... you look like a cop. 119 00:05:11,640 --> 00:05:13,700 Well, you're half-right. 120 00:05:13,720 --> 00:05:16,220 I assist the police when they're lucky. 121 00:05:16,240 --> 00:05:18,220 You used to be a cop, though. 122 00:05:19,960 --> 00:05:22,500 So, is this your day job? 123 00:05:22,520 --> 00:05:25,180 Being a clairvoyant doesn't pay well. 124 00:05:25,200 --> 00:05:27,220 Maybe one day. 125 00:05:27,240 --> 00:05:29,360 Is that why you contacted the police with information 126 00:05:29,360 --> 00:05:32,460 - about Steven's death? - No. 127 00:05:32,480 --> 00:05:34,140 No, it's... 128 00:05:34,640 --> 00:05:36,620 ...it's Steven. 129 00:05:36,640 --> 00:05:38,740 He's talking to me every day. 130 00:05:38,760 --> 00:05:40,820 I can't shut him up. 131 00:05:40,840 --> 00:05:43,300 Is Steven a tree? 132 00:05:43,320 --> 00:05:45,540 What? No. 133 00:05:45,560 --> 00:05:47,500 He's... he's all around us. 134 00:05:47,520 --> 00:05:49,820 All the spirits are. 135 00:05:49,840 --> 00:05:51,660 What did he tell you? 136 00:05:51,680 --> 00:05:55,700 About the day of his death, about how just before he died, 137 00:05:55,720 --> 00:05:59,020 he picked up an engagement ring to be resized. 138 00:05:59,040 --> 00:06:04,460 He keeps saying the word "epiphany" over and over. 139 00:06:04,480 --> 00:06:08,260 I don't know what it means. Um... I've told the cops all of this. 140 00:06:08,280 --> 00:06:09,940 Did he tell you who killed him? 141 00:06:11,040 --> 00:06:13,420 Well, he doesn't seem to be busy. Why don't you ask him now? 142 00:06:13,440 --> 00:06:15,260 Hm. 143 00:06:15,280 --> 00:06:17,780 That's not how it works. 144 00:06:17,800 --> 00:06:22,740 I get images and voices, like a dream, but awake. 145 00:06:22,760 --> 00:06:24,340 I can't control it. 146 00:06:24,360 --> 00:06:26,540 If you're withholding information from the police, 147 00:06:26,560 --> 00:06:28,460 there will be a hindrance of investigation charge 148 00:06:28,480 --> 00:06:31,420 with your name on it, I promise you. 149 00:06:31,440 --> 00:06:32,900 It's not me. 150 00:06:32,920 --> 00:06:34,700 It's Steven. 151 00:06:34,720 --> 00:06:36,860 He won't... he won't tell me. 152 00:06:36,880 --> 00:06:38,180 He won't tell you. 153 00:06:38,200 --> 00:06:40,700 The only person he'll speak to is his fiancee, 154 00:06:41,070 --> 00:06:42,370 Jasmine. 155 00:06:51,280 --> 00:06:52,460 Hello? 156 00:06:54,680 --> 00:06:56,660 Jasmine! Jasmine! 157 00:06:56,680 --> 00:06:58,180 We did all we could, you know that. 158 00:06:58,200 --> 00:06:59,620 I know, I know. 159 00:07:01,460 --> 00:07:03,740 Jasmine. 160 00:07:03,760 --> 00:07:05,000 My name's Alexa Crowe. 161 00:07:05,020 --> 00:07:07,260 I'm assisting the police with Steven's case. 162 00:07:07,280 --> 00:07:08,620 I'm really sorry for your loss. 163 00:07:08,640 --> 00:07:10,460 Which one? 164 00:07:12,000 --> 00:07:14,900 I mean, patients die all the time. 165 00:07:14,920 --> 00:07:17,500 You'd think I'd be used to it by now. 166 00:07:17,520 --> 00:07:20,100 Well, maybe when dying stops meaning something to you, 167 00:07:20,120 --> 00:07:22,420 it's time to leave. 168 00:07:22,440 --> 00:07:25,060 Well, I'm one step ahead of you there. 169 00:07:25,080 --> 00:07:27,660 I handed in my notice last week. 170 00:07:27,680 --> 00:07:29,860 - Oh, yeah? - Mmm. 171 00:07:29,880 --> 00:07:31,700 Time to quit, huh? 172 00:07:31,720 --> 00:07:34,540 Yeah, I've been thinking about it for a while. 173 00:07:34,560 --> 00:07:37,220 All my friends keep talking me into staying. 174 00:07:37,240 --> 00:07:39,300 And maybe it is what Steven would want, I... 175 00:07:41,760 --> 00:07:44,140 You got engaged right before he died. 176 00:07:45,680 --> 00:07:47,740 So, tell me about the ring. 177 00:07:48,160 --> 00:07:50,260 He was getting it resized. 178 00:07:50,280 --> 00:07:53,980 Yeah, it was his mother's Tiffany ring. 179 00:07:54,000 --> 00:07:56,300 When we got engaged, he... 180 00:07:57,640 --> 00:08:01,240 He said he had an epiphany to give me that ring. 181 00:08:02,900 --> 00:08:05,780 Did he use exactly that word, 'epiphany'? 182 00:08:05,800 --> 00:08:08,580 Yeah, he... he liked that it rhymed with Tiffany. 183 00:08:08,600 --> 00:08:10,740 - Oh. - You know, thought he was funny. 184 00:08:10,760 --> 00:08:12,180 w 185 00:08:12,210 --> 00:08:13,820 Yeah, that is funny. 186 00:08:13,840 --> 00:08:16,900 'Cause there's a... a clairvoyant, 187 00:08:16,920 --> 00:08:19,740 and she says that she's in touch with Steven, 188 00:08:19,760 --> 00:08:22,540 and claims that he uses the word 'epiphany' all the time. 189 00:08:22,560 --> 00:08:28,050 I knew it. I knew that he would try and contact me. 190 00:08:28,050 --> 00:08:29,460 Really? 191 00:08:29,490 --> 00:08:32,380 Yeah, I've been to a dozen clairvoyants, trying to contact him. 192 00:08:32,410 --> 00:08:33,980 I can't believe it's finally happened. 193 00:08:34,010 --> 00:08:35,500 I have to go and tell Adam and Abby, 194 00:08:35,530 --> 00:08:37,140 'cause they've been helping me look for him. 195 00:08:37,170 --> 00:08:39,180 Hang on, hang on. It's probably just... 196 00:08:39,210 --> 00:08:43,500 - It's a horrible trick. - I really want to talk to her. 197 00:08:43,530 --> 00:08:45,540 What's her name? 198 00:08:45,570 --> 00:08:47,500 It's Chloe Angel. 199 00:08:47,530 --> 00:08:49,420 But you have to be careful 200 00:08:49,450 --> 00:08:51,140 because she's going to say a whole lot of stuff 201 00:08:51,170 --> 00:08:54,660 that seems specific to you, but really could apply to anybody. 202 00:08:54,690 --> 00:08:58,380 It's very important that you do not volunteer any new information, 203 00:08:58,410 --> 00:09:00,980 and above all, do not get emotional. 204 00:09:01,270 --> 00:09:02,400 Right? 205 00:09:07,300 --> 00:09:10,460 He's showing me tropical fish, 206 00:09:10,490 --> 00:09:11,860 turtles... 207 00:09:11,890 --> 00:09:14,380 - We went to Bali together. - Now, hang on. Well... 208 00:09:14,410 --> 00:09:17,220 - We were snorkelling. - He's filled with joy from it. 209 00:09:18,410 --> 00:09:20,620 Something's changed. 210 00:09:20,650 --> 00:09:22,500 He's turning his back. 211 00:09:22,530 --> 00:09:25,320 He keeps saying the word, "Sorry, sorry, sorry," 212 00:09:25,340 --> 00:09:26,700 over and over. 213 00:09:26,730 --> 00:09:29,260 Oh, he's crying. 214 00:09:31,770 --> 00:09:34,460 He says that you deserve better than him. 215 00:09:34,490 --> 00:09:36,420 He made a mistake. 216 00:09:36,450 --> 00:09:38,660 He never meant to fall for someone else. 217 00:09:39,770 --> 00:09:42,060 What do you mean? 218 00:09:42,090 --> 00:09:43,300 You're lying. 219 00:09:43,330 --> 00:09:46,260 He says that you... you need to know the truth 220 00:09:46,290 --> 00:09:48,380 so that you can move on with your life. 221 00:09:48,410 --> 00:09:50,660 - Jasmine, listen... - No, I'm done. 222 00:09:50,690 --> 00:09:54,180 No, you need to open yourself up to the true love that you deserve. 223 00:09:58,250 --> 00:10:02,500 - Nice. - Steven wants her to know the truth. 224 00:10:05,270 --> 00:10:08,460 She's a liar. She's a fake. 225 00:10:08,490 --> 00:10:10,260 Yeah, more than likely. 226 00:10:10,290 --> 00:10:11,580 Steven loved me. 227 00:10:11,610 --> 00:10:13,190 We were getting married. 228 00:10:14,370 --> 00:10:16,580 Can you think of any reason that she'd tell you 229 00:10:16,610 --> 00:10:18,340 Steven was having an affair? 230 00:10:19,170 --> 00:10:22,820 We were happy. He was giving me his mother's ring! 231 00:10:23,790 --> 00:10:25,420 You know, have you, uh... 232 00:10:25,450 --> 00:10:27,420 ...you ever thought about moving away from here? 233 00:10:28,470 --> 00:10:30,220 No-one would blame you after what happened. 234 00:10:30,250 --> 00:10:32,900 Oh! This was our home. 235 00:10:33,700 --> 00:10:36,740 Sometimes life is trickier than one cares to admit. 236 00:10:36,770 --> 00:10:38,860 How was the sex? 237 00:10:41,250 --> 00:10:44,220 Uh... it was fine. 238 00:10:44,250 --> 00:10:45,780 Fine. 239 00:10:46,090 --> 00:10:48,530 Crikey! That's what every girl dreams of, huh? 240 00:10:51,200 --> 00:10:52,960 Was it always just fine? 241 00:10:54,810 --> 00:10:59,380 Steven liked to take photos of me naked. 242 00:11:00,230 --> 00:11:01,620 It was his thing. 243 00:11:01,650 --> 00:11:03,900 I... I didn't love it at first, 244 00:11:03,930 --> 00:11:06,220 but then we started doing it together, and... 245 00:11:06,970 --> 00:11:08,790 Something had changed. 246 00:11:10,600 --> 00:11:12,860 Well, I mean, the last few months, he... 247 00:11:13,730 --> 00:11:16,500 ...he stopped taking photos, so I just thought, 248 00:11:16,530 --> 00:11:17,820 you know, he was tired. 249 00:11:17,850 --> 00:11:20,070 He was working so many night shifts. 250 00:11:26,270 --> 00:11:27,660 Oh, my god. 251 00:11:27,690 --> 00:11:29,430 What if she was right? 252 00:11:32,430 --> 00:11:34,150 He was sleeping with someone else! 253 00:11:42,130 --> 00:11:44,300 So, these were all on Steve's hard drive, huh? 254 00:11:44,330 --> 00:11:46,820 Uh, tech folk went through them at the time of the murder. 255 00:11:46,850 --> 00:11:48,500 No joy. 256 00:11:48,530 --> 00:11:49,900 Oh, yeah? 257 00:11:49,930 --> 00:11:51,220 Any joy for you? 258 00:11:51,820 --> 00:11:53,740 Well, the geotagging shows these were all taken 259 00:11:53,770 --> 00:11:55,140 at Jasmine's house, 260 00:11:55,170 --> 00:11:57,940 some on holiday, but all with Jasmine in them. 261 00:11:57,970 --> 00:11:59,340 But these... 262 00:11:59,940 --> 00:12:01,820 ...these were different. 263 00:12:01,850 --> 00:12:05,190 I cross-checked the metadata with Jasmine's hospital roster. 264 00:12:05,210 --> 00:12:07,500 They were all taken when Jasmine was at work, 265 00:12:07,530 --> 00:12:09,890 all in the few months before Steven died. 266 00:12:12,370 --> 00:12:13,900 Wow. 267 00:12:22,730 --> 00:12:25,610 How does he get his leg into that position? 268 00:12:26,020 --> 00:12:27,360 Not a leg. 269 00:12:29,100 --> 00:12:30,860 Where were these all taken? 270 00:12:30,890 --> 00:12:33,220 A hotel on Swanston Street. 271 00:12:33,250 --> 00:12:36,740 Charges by the hour, no CCTV, cash only. 272 00:12:36,770 --> 00:12:38,860 - Right. - Chloe said that Jasmine was 273 00:12:38,890 --> 00:12:40,860 getting cheated on by Steven. 274 00:12:40,890 --> 00:12:42,740 Now, we know she was telling the truth. 275 00:12:43,020 --> 00:12:44,590 Doesn't mean she's psychic. 276 00:12:44,620 --> 00:12:46,030 It doesn't mean she's not. 277 00:12:46,060 --> 00:12:48,990 We need to find out who Steven's mystery lover is. 278 00:12:49,540 --> 00:12:50,670 One problem. 279 00:12:50,700 --> 00:12:53,020 Steven didn't take any photos of her face. 280 00:12:55,300 --> 00:12:58,320 Then we need to find the person who's got this tattoo. 281 00:13:26,480 --> 00:13:27,480 What are you doing? 282 00:13:29,300 --> 00:13:30,820 You don't have a tattoo. 283 00:13:32,740 --> 00:13:35,540 It wasn't you sleeping with Steven. 284 00:13:35,560 --> 00:13:39,180 I'm not really into guys, and I've never met him. 285 00:13:39,200 --> 00:13:41,260 Not on this plane, anyway. 286 00:13:41,280 --> 00:13:42,780 Only in the afterlife. 287 00:13:42,800 --> 00:13:45,140 Well, you seemed to know an awful lot about his love-life. 288 00:13:45,160 --> 00:13:47,220 Are there a lot of gossips on the other side? 289 00:13:47,240 --> 00:13:52,020 Laugh all you like, but there are spirits all around us. 290 00:13:52,040 --> 00:13:53,460 Even for you, Alexa. 291 00:13:53,480 --> 00:13:55,060 They're here to help you. 292 00:13:55,080 --> 00:13:58,060 What, clean my fridge, do my taxes? 293 00:13:58,080 --> 00:14:01,900 Why is it so hard for you to just believe? 294 00:14:02,760 --> 00:14:05,500 I believe that you know something about this case, 295 00:14:05,520 --> 00:14:09,020 which means you either killed Steven or you know who did. 296 00:14:09,040 --> 00:14:11,380 - Which is it? - Neither. 297 00:14:11,400 --> 00:14:13,620 I'm just the messenger. 298 00:14:13,640 --> 00:14:16,020 So, that means you're not supposed to shoot me. 299 00:14:17,120 --> 00:14:19,240 - Chloe? - Hi, thank you so much for coming. 300 00:14:19,260 --> 00:14:20,940 - I'll be with you in a sec. - OK, no problem. 301 00:14:20,960 --> 00:14:23,140 I'm so sorry about what happened to Steven, 302 00:14:23,160 --> 00:14:25,380 but I had nothing to do with it. 303 00:14:29,840 --> 00:14:32,450 There's a lot of hurt running through you. 304 00:14:32,470 --> 00:14:35,540 You need to deal with that before your time comes. 305 00:14:35,560 --> 00:14:37,740 I know what's going to happen when I die. 306 00:14:37,760 --> 00:14:40,820 I'm going to go back to being what I was four billion years 307 00:14:40,840 --> 00:14:42,580 before I was born. 308 00:14:42,600 --> 00:14:44,060 Nothing. 309 00:14:46,380 --> 00:14:48,140 Hey, guys. Thank you so much 310 00:14:48,160 --> 00:14:49,600 for coming along. 311 00:14:49,620 --> 00:14:51,660 I hope your camera has a bullshit filter. 312 00:14:51,680 --> 00:14:53,790 - You're going to need it. - Come on, we'll just go this way. 313 00:14:54,760 --> 00:14:57,220 Oh, hey. Thanks for getting back to me. 314 00:14:57,240 --> 00:14:58,900 It's about Chloe Angel. 315 00:14:58,920 --> 00:15:00,020 Yeah. 316 00:15:00,040 --> 00:15:02,180 How are the ticket sales for her upcoming show? 317 00:15:04,190 --> 00:15:07,180 I can take the bold-faced lies, but the smugness. 318 00:15:07,200 --> 00:15:09,940 Honestly, it's like she's a game show host, 319 00:15:09,960 --> 00:15:11,980 or a vegan, or something. 320 00:15:13,300 --> 00:15:15,020 What? 321 00:15:15,040 --> 00:15:16,900 I haven't seen you this worked up in a while. 322 00:15:16,920 --> 00:15:18,460 I'm not worked up. 323 00:15:18,480 --> 00:15:20,100 I'm a little worked up. 324 00:15:20,120 --> 00:15:23,060 But, look, Chloe's lies don't even make sense. 325 00:15:23,080 --> 00:15:25,780 If she wasn't sleeping with Steven, why would she tell Jasmine 326 00:15:25,800 --> 00:15:27,900 that her dead fiance was cheating on her? 327 00:15:28,640 --> 00:15:30,740 And why would she go to the police with it? 328 00:15:31,480 --> 00:15:33,740 Jasmine's now got a cheating fiance? 329 00:15:33,760 --> 00:15:35,780 Gives you a nice, juicy motive. 330 00:15:35,800 --> 00:15:37,940 Except that she didn't know about it until yesterday. 331 00:15:38,920 --> 00:15:40,500 You said she was pretty feisty. 332 00:15:40,520 --> 00:15:42,900 I don't mean that she stabbed her partner. 333 00:15:44,000 --> 00:15:45,740 I've seen stranger alibis. 334 00:15:47,840 --> 00:15:50,740 Nah, see, she still lives in the house 335 00:15:50,760 --> 00:15:52,100 where Steven was killed. 336 00:15:52,120 --> 00:15:53,660 And she tries to talk to him in the afterlife, 337 00:15:53,680 --> 00:15:55,620 'cause she just can't seem to let him go. 338 00:15:55,640 --> 00:15:58,460 Means she's obsessed with him. Doesn't mean she's not guilty. 339 00:16:00,120 --> 00:16:02,780 I've looked into her eyes. I think her grief is real. 340 00:16:03,640 --> 00:16:06,660 Are you sure you believe her, or do you just want to believe her? 341 00:16:06,680 --> 00:16:09,020 We both know that I don't just believe in any old thing. 342 00:16:09,490 --> 00:16:10,490 Hm. 343 00:16:11,200 --> 00:16:13,460 Grief-stricken or not, sounds to me like all roads 344 00:16:13,480 --> 00:16:14,580 lead to Jasmine. 345 00:16:17,360 --> 00:16:20,100 Alexa! You should join us. 346 00:16:23,740 --> 00:16:25,450 Amazing. 347 00:16:25,470 --> 00:16:27,860 Wow, what's going on here? 348 00:16:27,880 --> 00:16:30,520 - It's a break-up party. - All thanks to Chloe Angel. 349 00:16:30,540 --> 00:16:32,260 - Wow. - I am officially 350 00:16:32,280 --> 00:16:33,700 breaking up with Steven today. 351 00:16:33,720 --> 00:16:36,380 He was a bastard who was sleeping around on me 352 00:16:36,400 --> 00:16:38,060 and who didn't deserve me. 353 00:16:38,080 --> 00:16:40,820 - All men are bastards. - Well, present company excluded. 354 00:16:40,840 --> 00:16:42,860 Oh, no, no, no. That's me. 355 00:16:42,880 --> 00:16:45,010 Absolute bastard. 356 00:16:45,950 --> 00:16:47,740 You're not a bastard. 357 00:16:51,360 --> 00:16:53,100 Let me top you up. 358 00:16:53,120 --> 00:16:54,300 Go on, then. 359 00:16:54,320 --> 00:16:56,460 Hey, Jasmine's doing better, huh? 360 00:16:56,480 --> 00:16:57,980 All thanks to you. 361 00:16:59,100 --> 00:17:00,620 Dude, it wasn't me. 362 00:17:00,640 --> 00:17:02,340 What, are you kidding? 363 00:17:02,720 --> 00:17:05,900 You helped her... face the truth. 364 00:17:06,800 --> 00:17:08,320 - Thanks. - Adam! 365 00:17:08,340 --> 00:17:10,540 Adam, you've got to stop Abby from putting on 366 00:17:10,560 --> 00:17:12,020 this stupid depressing music. 367 00:17:12,040 --> 00:17:13,740 Come on. 368 00:17:19,300 --> 00:17:20,820 Oh, god. 369 00:17:20,840 --> 00:17:23,500 I haven't felt this good in ages. 370 00:17:23,520 --> 00:17:25,680 Could it be anything to do with the margaritas? 371 00:17:25,700 --> 00:17:30,100 No, I have been so miserable for so long. 372 00:17:30,120 --> 00:17:33,980 I've been feeling so guilty about Steven's death. 373 00:17:34,000 --> 00:17:35,900 It's stupid. 374 00:17:36,600 --> 00:17:38,620 People feel guilty for all sorts of things. 375 00:17:40,560 --> 00:17:43,860 You know, things they didn't do, things they did do. 376 00:17:47,100 --> 00:17:48,420 Did you kill Steven? 377 00:17:50,420 --> 00:17:51,540 Jasmine! 378 00:17:53,300 --> 00:17:54,820 Isn't that the clairvoyant you spoke to? 379 00:17:58,800 --> 00:18:00,900 On tomorrow morning's show, 380 00:18:00,920 --> 00:18:03,100 we speak to a clairvoyant who works with the police 381 00:18:03,120 --> 00:18:06,300 to solve baffling murder cases. 382 00:18:06,320 --> 00:18:10,460 By day, medium, Chloe Angel is a gardener. 383 00:18:10,480 --> 00:18:12,780 But since being contacted 384 00:18:12,800 --> 00:18:15,420 by the spirit of murdered Steven Harborne, 385 00:18:15,440 --> 00:18:18,300 it's her spiritual life that's now taking up 386 00:18:18,320 --> 00:18:19,680 most of her time. 387 00:18:19,700 --> 00:18:23,740 Steven's spirit has been at me day and night, 388 00:18:23,760 --> 00:18:29,700 but being able to find new clues to help the police solve a murder... 389 00:18:29,720 --> 00:18:32,340 ..it's been amazing. 390 00:18:32,360 --> 00:18:36,180 What's it like being a conduit for a murdered spirit? 391 00:18:36,200 --> 00:18:39,900 It's... it's been a joy to be able to connect spirits 392 00:18:39,920 --> 00:18:41,300 to their loved ones. 393 00:18:41,320 --> 00:18:46,260 Um... that's what my public audience readings are all about, 394 00:18:46,280 --> 00:18:49,380 like the one I'm doing this week. 395 00:18:49,400 --> 00:18:51,020 Kill me now. 396 00:18:51,040 --> 00:18:52,220 Except that wouldn't help, 397 00:18:52,240 --> 00:18:54,140 'cause she'd still be blabbing to my ashes. 398 00:18:54,160 --> 00:18:56,340 So, you think this is some big game for her? 399 00:18:56,360 --> 00:18:58,500 Oh, no. All Chloe seems to care about 400 00:18:58,520 --> 00:19:01,400 is how Steven's death furthers her career. 401 00:19:01,420 --> 00:19:04,820 But she knew about the affair and the missing ring. 402 00:19:06,080 --> 00:19:07,500 What if that's all she knows? 403 00:19:07,520 --> 00:19:11,420 Like, if she has more details, then why not brag to the press, 404 00:19:11,440 --> 00:19:14,340 or drop hints about what really happened? 405 00:19:14,360 --> 00:19:17,700 So, someone fed her information for a purpose. 406 00:19:18,880 --> 00:19:20,500 I bet they didn't expect her to splash it 407 00:19:20,520 --> 00:19:22,140 all over national television. 408 00:19:23,820 --> 00:19:25,900 Oh, Chloe's made herself a target. 409 00:19:37,460 --> 00:19:40,140 Oh! 410 00:19:41,240 --> 00:19:43,380 Oh! Oh! 411 00:19:50,300 --> 00:19:51,530 Chloe? 412 00:19:53,490 --> 00:19:55,180 Chloe? 413 00:19:57,280 --> 00:19:59,060 Stay with me now. 414 00:20:00,320 --> 00:20:01,580 Ambulance! 415 00:20:47,540 --> 00:20:49,350 I bet you didn't see that coming. 416 00:20:49,700 --> 00:20:51,510 Big week for you. 417 00:20:51,530 --> 00:20:54,230 Meeting me, obviously a highlight. 418 00:20:54,250 --> 00:20:56,550 Going on television for the first time, 419 00:20:56,570 --> 00:20:58,750 not as big as meeting me, but still big. 420 00:20:58,770 --> 00:21:00,790 And then, um... 421 00:21:00,810 --> 00:21:02,510 ...someone tried to kill you. 422 00:21:02,530 --> 00:21:05,350 The doctors just said that my heart was beating too fast. 423 00:21:05,370 --> 00:21:08,300 Well, the doctor doesn't know that you pissed off a killer. 424 00:21:09,070 --> 00:21:11,990 Steven told me that when I would... 425 00:21:12,010 --> 00:21:14,670 Oh, for Godsakes. We both know that you were 426 00:21:14,690 --> 00:21:17,350 30 seconds away from going to talk to Steven for a very long time 427 00:21:17,370 --> 00:21:19,230 in person. 428 00:21:19,250 --> 00:21:20,630 Oh. 429 00:21:20,650 --> 00:21:22,460 Fine, have it your way. 430 00:21:23,430 --> 00:21:25,150 Good luck with everything. 431 00:21:25,170 --> 00:21:26,870 You're going to need it. 432 00:21:28,490 --> 00:21:31,820 Someone bumped into me and I felt a pain in my thigh. 433 00:21:36,420 --> 00:21:38,100 Which leg? 434 00:21:38,120 --> 00:21:39,160 The left one. 435 00:21:51,290 --> 00:21:53,430 Chloe, this means you were poisoned. 436 00:21:53,450 --> 00:21:55,190 Who did this to you? 437 00:21:55,210 --> 00:21:57,990 Who told you what you know about this case? 438 00:21:58,660 --> 00:22:00,430 I don't know who it was. 439 00:22:00,450 --> 00:22:04,590 Someone contacted my website, and gave me some details 440 00:22:04,610 --> 00:22:07,430 to convince Jasmine to get over her grief. 441 00:22:07,450 --> 00:22:09,390 This was about money. 442 00:22:09,410 --> 00:22:11,510 No, it was only $500. 443 00:22:11,530 --> 00:22:15,070 $500 makes you an accessory after the fact. 444 00:22:15,090 --> 00:22:17,030 That means serious jail time. 445 00:22:17,050 --> 00:22:19,470 How could you not think this might be the killer? 446 00:22:19,490 --> 00:22:22,500 Well, the papers said that it was a robbery gone wrong. 447 00:22:24,930 --> 00:22:27,150 Listen, I rang the manager of that theatre, 448 00:22:27,170 --> 00:22:29,390 and it seems that you've been trying to get this show up and running 449 00:22:29,410 --> 00:22:32,230 for years, but you could never sell the tickets. 450 00:22:32,250 --> 00:22:34,870 So, what I think happened was 451 00:22:34,890 --> 00:22:38,580 that you didn't care if this was the killer or not. 452 00:22:39,330 --> 00:22:41,350 You don't want to shovel shit for the rest of your life, 453 00:22:41,370 --> 00:22:42,950 and this was the main chance, 454 00:22:42,970 --> 00:22:45,030 so you took the money, and then it was too late. 455 00:22:45,050 --> 00:22:46,950 I was trying to help people. 456 00:22:46,970 --> 00:22:49,110 Bullshit. You manipulated a grieving woman 457 00:22:49,130 --> 00:22:50,710 to get yourself on television. 458 00:22:50,740 --> 00:22:52,910 This is why clairvoyants suck. 459 00:22:52,930 --> 00:22:55,990 Well, will I be charged? 460 00:22:56,020 --> 00:22:57,220 That depends. 461 00:22:57,250 --> 00:23:00,630 Do you think you can tell the truth for more than 30 seconds at a time? 462 00:23:00,650 --> 00:23:02,470 I'll tell you what she is. 463 00:23:02,490 --> 00:23:04,550 A fake, a phoney and a con. 464 00:23:04,570 --> 00:23:08,870 Just because Chloe lied doesn't mean all psychics are dodgy. 465 00:23:08,890 --> 00:23:11,030 Come on. Faced with tangible evidence, 466 00:23:11,050 --> 00:23:12,870 a clairvoyant admitted to faking it. 467 00:23:12,890 --> 00:23:14,230 Why can't you accept that? 468 00:23:14,250 --> 00:23:17,190 Sometimes life isn't about proof. 469 00:23:17,210 --> 00:23:19,750 You just need to believe in something. 470 00:23:19,770 --> 00:23:22,670 You're a smart woman, Madison. You get to make your own destiny. 471 00:23:22,690 --> 00:23:25,180 You know, some people manage to do both. 472 00:23:26,170 --> 00:23:30,810 So, the payments to Chloe were made using an e-gift card, 473 00:23:30,830 --> 00:23:33,430 which was purchased online with a similar card. 474 00:23:33,450 --> 00:23:35,510 Really didn't want to be traced. 475 00:23:35,530 --> 00:23:37,630 Clever, and annoying. Mmm. 476 00:23:37,650 --> 00:23:40,910 And you'll be thrilled to hear that the messages sent to Chloe 477 00:23:40,930 --> 00:23:42,990 all came via a VPN. 478 00:23:43,020 --> 00:23:44,270 Do we know what poisoned her? 479 00:23:44,290 --> 00:23:47,950 Tox screen shows no poisons, no drugs. 480 00:23:47,970 --> 00:23:49,830 Everything's normal. 481 00:23:49,850 --> 00:23:51,190 No, that ain't right. 482 00:23:51,210 --> 00:23:53,630 She was injected with something. 483 00:23:53,650 --> 00:23:55,170 Well, you can believe that if you like, 484 00:23:55,190 --> 00:23:57,630 but there's no tangible evidence in the tox screen. 485 00:23:57,650 --> 00:23:59,390 Give me some good news. 486 00:23:59,410 --> 00:24:01,590 Well, Chloe sold out her show. 487 00:24:01,610 --> 00:24:03,230 She's had to put on another one. 488 00:24:03,250 --> 00:24:05,460 Who said lying doesn't pay? 489 00:24:06,490 --> 00:24:09,790 What about the tattoo? Got anything on that? 490 00:24:09,810 --> 00:24:13,110 That, I can actually help you with. 491 00:24:13,130 --> 00:24:14,670 Oh, good. 492 00:24:14,690 --> 00:24:16,110 Got to go. 493 00:24:23,390 --> 00:24:25,270 Ah! Your, er, date's here. 494 00:24:25,290 --> 00:24:27,590 She has had two short blacks already. 495 00:24:27,610 --> 00:24:29,550 - Oh, she's not my date. - That's not what she thinks. 496 00:24:29,570 --> 00:24:31,030 She said that? 497 00:24:31,050 --> 00:24:32,670 She said she really liked your profile. 498 00:24:32,690 --> 00:24:34,310 Thought you had lovely eyes. 499 00:24:34,330 --> 00:24:35,950 She's right. You do. 500 00:24:39,290 --> 00:24:40,870 Uh... yep, it is not a date. 501 00:24:40,890 --> 00:24:42,230 It's for work. 502 00:24:42,250 --> 00:24:43,910 You might want to tell her then. 503 00:24:48,910 --> 00:24:51,190 Is this one of yours? 504 00:24:52,670 --> 00:24:53,910 Ah, yeah. 505 00:24:53,930 --> 00:24:56,470 That was my experimental phase. 506 00:24:56,490 --> 00:24:58,310 Do you remember the client? 507 00:25:01,840 --> 00:25:03,540 This isn't really a date, is it? 508 00:25:05,050 --> 00:25:07,390 I'm so sorry, I just really need your help. 509 00:25:07,410 --> 00:25:09,780 Do you remember the client's name? 510 00:25:12,110 --> 00:25:13,630 Yeah, of course I do. 511 00:25:13,650 --> 00:25:15,470 I never forget a cute girl, 512 00:25:15,490 --> 00:25:17,230 even when it's not a date. 513 00:25:21,810 --> 00:25:23,030 Oh, shit. 514 00:25:38,130 --> 00:25:40,620 Hey, Mads. Good timing. 515 00:25:40,650 --> 00:25:42,580 I need you to go back through Steven's medical records 516 00:25:42,610 --> 00:25:44,380 a couple of weeks before he died. 517 00:25:44,410 --> 00:25:45,900 It's going to have to wait. 518 00:25:45,930 --> 00:25:49,060 I found Steven's mystery woman. You're going to love this. 519 00:25:57,690 --> 00:26:01,620 So, Abby, tell me what you know about Steven Harborne's murder 520 00:26:01,650 --> 00:26:02,940 or I'll tell Jasmine 521 00:26:02,970 --> 00:26:05,140 that you were screwing her boyfriend behind her back. 522 00:26:05,170 --> 00:26:06,790 I don't know what you're talking about. 523 00:26:09,130 --> 00:26:11,510 - Oi! - Speccy tattoo. 524 00:26:12,810 --> 00:26:14,550 Looks great in Steven's photographs. 525 00:26:17,370 --> 00:26:21,860 I didn't kill him. Why would I? It was the best sex I ever had. 526 00:26:22,650 --> 00:26:25,820 Why was he sleeping with you when he was going to get married? 527 00:26:25,850 --> 00:26:28,580 Steven was messed up. 528 00:26:29,210 --> 00:26:33,100 He was never the marrying type. That... that was all Jasmine. 529 00:26:33,420 --> 00:26:35,160 So you were his way out? 530 00:26:36,570 --> 00:26:38,780 Did Jasmine know? 531 00:26:39,100 --> 00:26:42,220 She would have to be blind if she didn't know. 532 00:26:42,250 --> 00:26:44,740 Maybe she just didn't want to know. 533 00:26:45,130 --> 00:26:48,300 Look, we went really friends at the start but, 534 00:26:48,330 --> 00:26:49,660 once Steven died, 535 00:26:49,690 --> 00:26:53,260 she just sort of attached herself to me and I felt guilty, 536 00:26:53,290 --> 00:26:55,060 so I let it. 537 00:26:55,090 --> 00:27:01,060 Pad thai with chicken, absolutely no nuts. 538 00:27:01,090 --> 00:27:02,340 Thank you. 539 00:27:02,370 --> 00:27:04,940 Abby, green curry with tofu? 540 00:27:06,010 --> 00:27:08,740 Look, I don't care what you believe. 541 00:27:09,290 --> 00:27:10,550 I didn't kill him. 542 00:27:11,910 --> 00:27:13,590 And I bloody miss him. 543 00:27:24,910 --> 00:27:27,030 - You don't mind? - No, of course. 544 00:27:27,030 --> 00:27:29,490 - OK. Great. We're at question eight. - Easy. 545 00:27:29,510 --> 00:27:32,610 - Alright, um... - Oh, Alexa, hi! 546 00:27:32,630 --> 00:27:33,630 Hi. 547 00:27:36,020 --> 00:27:37,720 Don't let me stop you. 548 00:27:39,800 --> 00:27:41,270 Question eight. 549 00:27:41,300 --> 00:27:44,110 You and your beast friend... sorry. 550 00:27:44,140 --> 00:27:47,830 You and your best friend separately enter the lottery. 551 00:27:48,360 --> 00:27:50,730 Your friend wins and buys themselves a new house, 552 00:27:50,760 --> 00:27:53,130 a big boat and two high-powered sports cars 553 00:27:53,160 --> 00:27:55,290 but doesn't give you anything. 554 00:27:55,320 --> 00:27:58,730 Do you, A, congratulate them for their good fortune? 555 00:27:58,760 --> 00:28:00,850 B, blame yourself for your bad luck? 556 00:28:00,880 --> 00:28:03,250 C, take something from them 'cause it's just not fair? 557 00:28:03,280 --> 00:28:06,170 Or D, believe that too much of a good thing will ruin them? 558 00:28:06,200 --> 00:28:08,000 That's easy, A. 559 00:28:09,720 --> 00:28:12,420 - Too much of a good thing. - What? 560 00:28:12,420 --> 00:28:14,440 No, I'd congratulate them on their good fortune. 561 00:28:14,460 --> 00:28:16,040 Too much of a good thing. 562 00:28:16,060 --> 00:28:19,320 Finn, you have got a magnificent career ahead of you, well done. 563 00:28:19,340 --> 00:28:20,600 Come here. 564 00:28:20,620 --> 00:28:23,440 I want you to look up epinephrine, otherwise known as adrenaline. 565 00:28:24,700 --> 00:28:27,120 'Cause what if Chloe was injected with something 566 00:28:27,140 --> 00:28:29,400 which occurs naturally in the human body? 567 00:28:29,420 --> 00:28:31,960 Adrenaline spikes in your body for about two minutes, 568 00:28:31,980 --> 00:28:33,600 then it's broken down by the liver 569 00:28:33,620 --> 00:28:35,080 and eventually excreted from the body. 570 00:28:35,100 --> 00:28:37,880 Right. So it wouldn't be picked up in high levels on a tox screen 571 00:28:37,900 --> 00:28:40,080 unless they were actually looking for it. 572 00:28:40,100 --> 00:28:44,110 And epinephrine comes in ampoules and, oh, it's also in an EpiPen. 573 00:28:44,130 --> 00:28:45,760 Yeah, and thousands of people use that every day 574 00:28:45,780 --> 00:28:47,080 for anaphylactic shock. 575 00:28:47,100 --> 00:28:49,200 Yeah, but you can't kill someone with an EpiPen. 576 00:28:49,220 --> 00:28:50,480 A massive dose of adrenaline 577 00:28:50,500 --> 00:28:52,240 will make your heart race out of control. 578 00:28:52,260 --> 00:28:54,280 - Too much of a good thing. - Right. 579 00:28:54,300 --> 00:28:57,680 But how do you know how much to use to kill someone? 580 00:28:57,700 --> 00:29:00,800 Well, that's the thing. 581 00:29:00,820 --> 00:29:03,400 See, nurses know all about dosage. 582 00:29:03,420 --> 00:29:06,320 Yeah, but this says hospitals don't really use auto injectors. 583 00:29:06,340 --> 00:29:08,280 They're more for patients in the community. 584 00:29:08,300 --> 00:29:09,320 Think about it. 585 00:29:09,340 --> 00:29:11,680 The attack on Chloe happened right after she got to work. 586 00:29:11,700 --> 00:29:14,320 That's within one hour of that interview going to air. 587 00:29:14,960 --> 00:29:17,400 I think it was impulsive, angry. 588 00:29:17,420 --> 00:29:19,720 You think someone used what they already had with them? 589 00:29:20,160 --> 00:29:23,360 I think that Jasmine's friend, Adam, is allergic to peanuts. 590 00:29:23,380 --> 00:29:24,680 And if you check out his bank account, 591 00:29:24,700 --> 00:29:26,920 I bet you will find a withdrawal of 500 bucks, 592 00:29:26,940 --> 00:29:29,480 the same day that Chloe received one. 593 00:29:31,800 --> 00:29:33,560 Hey, Adam. Hi. 594 00:29:33,580 --> 00:29:34,920 Jasmine's not in today. 595 00:29:34,940 --> 00:29:38,600 - First day off in two weeks. - Just my luck. 596 00:29:38,620 --> 00:29:42,320 - Keep a good eye on her, don't you? - That's what friends are for. 597 00:29:42,790 --> 00:29:44,680 Well, she's lucky to have a good one like you. 598 00:29:44,710 --> 00:29:46,110 She's suffered a lot. 599 00:29:52,450 --> 00:29:53,680 What? 600 00:29:53,710 --> 00:29:56,320 Do you believe all that stuff from the clairvoyant? 601 00:29:56,350 --> 00:29:58,680 About finding new clues to the killer? 602 00:29:59,110 --> 00:30:02,680 I think all clairvoyants talk a load of shit. 603 00:30:04,200 --> 00:30:05,350 Absolutely. 604 00:30:06,770 --> 00:30:08,840 It's just such a tragic way for Steven to die. 605 00:30:08,870 --> 00:30:10,320 Yeah. 606 00:30:10,350 --> 00:30:13,320 - Killed in a robbery. - Hey, sit with me. 607 00:30:17,650 --> 00:30:19,560 I'm just so proud of Jasmine. 608 00:30:19,590 --> 00:30:22,080 - You two have known each other long? - Yeah. 609 00:30:22,110 --> 00:30:24,760 Teamed up with her on her first shift here. 610 00:30:25,390 --> 00:30:27,240 So you were showing her the ropes? 611 00:30:27,630 --> 00:30:29,400 Oh, I did what I could. 612 00:30:29,430 --> 00:30:31,240 She's pretty clever, though. 613 00:30:31,270 --> 00:30:33,600 So was she going out with Steven back then? 614 00:30:33,630 --> 00:30:34,920 No. They met here. 615 00:30:34,950 --> 00:30:38,110 Mm. He seems like a lot of trouble. 616 00:30:39,500 --> 00:30:41,560 He didn't care about Jas. 617 00:30:41,830 --> 00:30:44,220 She was completely under his spell. 618 00:30:44,250 --> 00:30:47,680 Isn't it crazy how girls go for those bad boys? 619 00:30:47,710 --> 00:30:49,360 I mean she really deserved better. 620 00:30:49,390 --> 00:30:51,760 Yeah. She does. 621 00:30:51,790 --> 00:30:53,990 All that stuff about Steven shagging Abby. 622 00:30:54,020 --> 00:30:56,220 I'm glad somebody told her. 623 00:30:56,250 --> 00:30:59,520 I mean, I know that it's hard to be the bearer of bad news, 624 00:30:59,550 --> 00:31:02,120 but I guess it has to come from someone you trust. 625 00:31:02,150 --> 00:31:03,920 Hmm. 626 00:31:03,950 --> 00:31:06,370 - You'll tell her I stopped by? - Sure. 627 00:31:09,850 --> 00:31:12,780 I'm glad she's got someone like you looking out for her. 628 00:31:12,800 --> 00:31:14,660 No wonder she's thinking of staying on after all. 629 00:31:20,190 --> 00:31:21,830 - Hello? - Up here. 630 00:31:21,850 --> 00:31:22,910 Hi. 631 00:31:22,940 --> 00:31:25,280 Still trying to access Adam's bank accounts. 632 00:31:25,310 --> 00:31:27,840 But you were right about Steven's medical records. 633 00:31:27,870 --> 00:31:31,000 Apparently he had a weird dizzy spell a month before he died. 634 00:31:31,030 --> 00:31:33,080 It was diagnosed as a panic attack. 635 00:31:33,110 --> 00:31:35,480 Everyone shrugged it off and forgot all about it. 636 00:31:35,510 --> 00:31:36,600 Let me guess. 637 00:31:36,630 --> 00:31:38,640 Symptoms include an elevated heart rate. 638 00:31:38,670 --> 00:31:41,080 Excellent guess. Gold star for you. 639 00:31:41,110 --> 00:31:43,180 Because his autopsy report mentions 640 00:31:43,200 --> 00:31:45,760 a small scar on his upper right thigh. 641 00:31:45,790 --> 00:31:46,920 A few weeks old. 642 00:31:46,950 --> 00:31:49,450 Coroner thought it might be a bee sting or an insect bite. 643 00:31:49,470 --> 00:31:50,690 Well, easy to ignore 644 00:31:50,710 --> 00:31:53,050 when the stab wound's the clear cause of death. 645 00:31:53,310 --> 00:31:55,520 Was the wound on his leg like Chloe's? 646 00:31:55,550 --> 00:31:57,120 Mm-hm. 647 00:31:57,150 --> 00:32:00,880 So Adam poisoned Steven before he died but it didn't work. 648 00:32:00,910 --> 00:32:02,360 Cue knife in the back. 649 00:32:02,390 --> 00:32:04,840 But if Adam killed Steven and got away with it, 650 00:32:04,870 --> 00:32:07,360 why would he involve Chloe and stir it all up again? 651 00:32:07,390 --> 00:32:09,520 See, I don't think this was about Steven. 652 00:32:09,550 --> 00:32:11,640 What if this was all about Jasmine? 653 00:32:11,670 --> 00:32:14,880 Kieran was half right. This is a crime of passion. 654 00:32:14,910 --> 00:32:16,410 Just not the way he thought. 655 00:32:20,870 --> 00:32:23,160 Why do you keep saying that? 656 00:32:23,190 --> 00:32:25,080 Like, there's nothing I can do. 657 00:32:25,110 --> 00:32:28,200 First sign of madness, talking to yourself. 658 00:32:28,230 --> 00:32:30,680 So it's you he's telling me about. 659 00:32:30,710 --> 00:32:35,560 He keeps showing me a name, Graham, Garth. 660 00:32:35,590 --> 00:32:39,940 - Save it for the act. - Gary. His name's Gary. 661 00:32:39,970 --> 00:32:42,830 He says that you're wearing his watch. 662 00:32:44,830 --> 00:32:47,040 Gary was your husband? 663 00:32:47,060 --> 00:32:49,760 Yeah. Congratulations. That's super research. 664 00:32:49,790 --> 00:32:53,280 He... he never used to wear a watch. 665 00:32:54,350 --> 00:32:56,920 He said that he hated wearing one growing up, 666 00:32:56,950 --> 00:33:00,800 but you bought one for him and... 667 00:33:00,830 --> 00:33:04,080 And he saw how much joy it brought you seeing it 668 00:33:04,110 --> 00:33:05,720 on his wrist every day. 669 00:33:05,750 --> 00:33:07,010 You're crossing a line now. 670 00:33:09,170 --> 00:33:12,170 "All my love, all my love." 671 00:33:12,190 --> 00:33:15,180 He says that you'll know what that means. 672 00:33:15,200 --> 00:33:16,250 That's enough. 673 00:33:16,270 --> 00:33:19,000 He's worried that you're running away from life, 674 00:33:19,030 --> 00:33:20,680 that you've just been caught up... 675 00:33:20,710 --> 00:33:21,770 Stop it! 676 00:33:22,990 --> 00:33:26,600 I'm sorry. I was, um, deep in the zone. 677 00:33:26,630 --> 00:33:27,960 What did I say? 678 00:33:27,990 --> 00:33:30,240 You were taking a crack at me. 679 00:33:30,270 --> 00:33:32,320 What is it that you want, Alexa? 680 00:33:32,350 --> 00:33:34,000 No. What do you want? 681 00:33:34,030 --> 00:33:37,600 It's really hard to pursue fame and fortune from a jail cell. 682 00:33:37,630 --> 00:33:39,320 So you're here to threaten me? 683 00:33:39,350 --> 00:33:41,600 I'm here to offer you a chance. 684 00:33:41,630 --> 00:33:44,120 I know who the killer is. 685 00:33:44,150 --> 00:33:46,080 And you're going to help me catch them. 686 00:34:08,420 --> 00:34:09,960 Not you too. 687 00:34:25,730 --> 00:34:28,480 You know this could all go horribly wrong? 688 00:34:28,510 --> 00:34:31,040 I thought I was the pessimist and you were the optimist. 689 00:34:31,070 --> 00:34:33,560 Yeah, but what if he goes all psycho-killer on us? 690 00:34:33,590 --> 00:34:35,960 I guess we're not watching Hamlet then? 691 00:34:35,990 --> 00:34:37,360 We all know the uncle did it. 692 00:34:39,110 --> 00:34:40,110 Huh. 693 00:34:41,850 --> 00:34:44,960 - Oh, where's your white horse? - This isn't a date! 694 00:35:27,770 --> 00:35:29,280 Don't stuff it up. 695 00:35:48,170 --> 00:35:50,720 Welcome. Welcome. 696 00:35:50,750 --> 00:35:52,600 My name is Chloe Angel. 697 00:35:52,630 --> 00:35:54,740 Thank you so much for being here. 698 00:35:54,770 --> 00:35:58,280 It would be a little lonely out on this stage without you guys. 699 00:35:58,310 --> 00:36:00,200 So congratulations. 700 00:36:00,230 --> 00:36:03,400 For those of you who I haven't done a reading for, 701 00:36:03,430 --> 00:36:06,900 I make connections with the spirit world. 702 00:36:06,930 --> 00:36:09,000 It's not always a crystal clear connection. 703 00:36:09,030 --> 00:36:13,480 Sometimes it's more of a tin can and a piece of string. 704 00:36:14,630 --> 00:36:17,080 Yeah, I don't get the perfect message through 705 00:36:17,100 --> 00:36:19,440 but I can't control it, 706 00:36:19,470 --> 00:36:23,960 so anything that comes through me is a gift, yeah? 707 00:36:23,990 --> 00:36:27,320 Oh, there are a lot of spirits in the room tonight. 708 00:36:27,350 --> 00:36:29,360 Let's give them a round of applause. 709 00:36:35,250 --> 00:36:37,440 I'm sensing a young man. 710 00:36:37,470 --> 00:36:40,040 There's a lot of sadness around his passing. 711 00:36:40,070 --> 00:36:42,840 It was... It was a shock. 712 00:36:42,870 --> 00:36:46,440 I can see the letter C or K. 713 00:36:46,470 --> 00:36:48,400 - It's K. - Kate. 714 00:36:50,670 --> 00:36:52,360 I'm Kate. 715 00:36:52,390 --> 00:36:54,760 His name was Chris. 716 00:36:54,790 --> 00:36:58,560 He was killed in a car accident. It wasn't his fault. 717 00:36:58,590 --> 00:37:00,280 No, it wasn't. 718 00:37:01,190 --> 00:37:03,400 He wants you to know that he can hear you 719 00:37:03,430 --> 00:37:07,400 when you talk to him at night and that you were his true love. 720 00:37:07,430 --> 00:37:09,500 Yeah. He would have done anything for you. 721 00:37:16,470 --> 00:37:18,800 I'm getting a message from someone here called George. 722 00:37:18,830 --> 00:37:21,320 George, if you're here, stand up. 723 00:37:22,990 --> 00:37:28,240 I'm sensing something bitter, a taste that your grandfather loved. 724 00:37:28,270 --> 00:37:30,560 His coffee. He liked it strong. 725 00:37:30,590 --> 00:37:32,760 Yeah, he sees himself in you. 726 00:37:32,790 --> 00:37:35,440 Was he a... was he a lady's man? 727 00:37:36,270 --> 00:37:39,120 He keeps saying quality, not quantity. 728 00:37:39,150 --> 00:37:42,200 Yeah, he wants you to find your true love. 729 00:37:42,230 --> 00:37:44,120 He's very proud of you. 730 00:37:44,150 --> 00:37:47,160 Love doesn't end when we cross over, yeah. 731 00:37:47,190 --> 00:37:48,640 I want you all to know that. 732 00:37:50,830 --> 00:37:53,320 I'm getting a lot of voices coming forward. 733 00:37:53,350 --> 00:37:57,360 Oh! One very loud voice in particular. 734 00:37:57,390 --> 00:38:00,160 Oh, I've spoken to this man before. 735 00:38:00,190 --> 00:38:03,520 Steven passed away a few months ago. 736 00:38:03,550 --> 00:38:07,640 And the police believed that it was a robbery gone wrong, 737 00:38:07,670 --> 00:38:10,120 but now he's saying... 738 00:38:11,310 --> 00:38:13,600 ...that he knows the name of the killer 739 00:38:13,630 --> 00:38:15,800 and it's someone in this room. 740 00:38:15,830 --> 00:38:17,280 Yeah, he's saying that... 741 00:38:17,310 --> 00:38:20,560 ...that he was cheating on his partner and she... 742 00:38:20,590 --> 00:38:23,920 She was angry, so furious. 743 00:38:23,950 --> 00:38:26,960 He's saying that you killed him. Jasmine. 744 00:38:28,470 --> 00:38:30,080 What? 745 00:38:39,110 --> 00:38:40,610 I didn't do this. 746 00:38:40,630 --> 00:38:42,130 I don't know why Steven's saying that. 747 00:38:42,150 --> 00:38:44,250 - Adam, tell her. - She's lying. 748 00:38:44,270 --> 00:38:45,730 I know she's a fake. 749 00:38:45,750 --> 00:38:47,330 Steven came home that night. 750 00:38:47,350 --> 00:38:49,810 You were waiting, hiding. 751 00:38:49,830 --> 00:38:52,940 He'd been out cheating on you. 752 00:38:52,960 --> 00:38:55,950 You were angry. You loved him and he betrayed you. 753 00:38:55,970 --> 00:38:58,960 Oh, there was so much blood, it was horrible and... 754 00:38:58,970 --> 00:39:01,400 and the neighbours heard your screams. 755 00:39:01,400 --> 00:39:02,570 You... 756 00:39:02,590 --> 00:39:04,600 you made it look like a robbery. 757 00:39:05,970 --> 00:39:08,590 - That's a lie, she's a fake! - How do you know? 758 00:39:09,370 --> 00:39:12,290 Well, you seem to know everything there is to know about her. 759 00:39:12,300 --> 00:39:14,990 You know when her shifts are, you know who she talks to... 760 00:39:15,390 --> 00:39:17,880 'cause you're in love with her and you always have been... 761 00:39:18,280 --> 00:39:20,320 and you'd do anything for her. 762 00:39:20,350 --> 00:39:22,950 So, it must have hurt when she chose Steven. 763 00:39:23,260 --> 00:39:27,230 You knew he was cheating on her and you didn't know how to tell her... 764 00:39:27,260 --> 00:39:30,100 and then suddenly... they were engaged. 765 00:39:30,100 --> 00:39:33,160 You had to do something drastic so you went around to the house. 766 00:39:33,170 --> 00:39:36,060 But still Jasmine couldn't leave Steven behind, 767 00:39:36,060 --> 00:39:38,150 she even searched for him in the afterlife. 768 00:39:38,150 --> 00:39:40,000 I can see it clearly now. 769 00:39:40,000 --> 00:39:44,580 What Steven's been telling me all along... the anger, the jealousy. 770 00:39:44,580 --> 00:39:47,790 You killed him and then you tried to kill me. 771 00:39:52,900 --> 00:39:54,990 - You can't prove any of it. - Maybe... 772 00:39:55,000 --> 00:39:59,370 but thanks to you everybody knows that Jasmine's fiancé was cheating... 773 00:39:59,400 --> 00:40:01,870 and you made here the prime suspect. 774 00:40:01,890 --> 00:40:04,270 So, unless you've got some proof that she didn't do it... 775 00:40:04,280 --> 00:40:06,380 then what it comes down to is... 776 00:40:06,390 --> 00:40:08,400 will you save yourself... 777 00:40:08,890 --> 00:40:11,840 or tell the truth and save the woman you love? 778 00:40:14,950 --> 00:40:17,920 - Adam, please! - Who are you gonna choose, Adam? 779 00:40:28,950 --> 00:40:30,430 Sorry, Jasmine. 780 00:40:38,830 --> 00:40:40,440 Just your average night out, huh? 781 00:40:40,450 --> 00:40:41,710 Pretty much. 782 00:40:41,740 --> 00:40:43,010 You get use to it. 783 00:40:51,040 --> 00:40:54,170 So, they just told me I have three show, all sold out. 784 00:40:54,180 --> 00:40:57,230 Oh, congratulations, you're a born performer. 785 00:40:57,250 --> 00:40:59,140 Well, you make it sound like it's a crime. 786 00:40:59,140 --> 00:41:02,750 Just so we're clear... it is, daylight robbery. 787 00:41:03,550 --> 00:41:05,830 So, you've caught the bad guy, um... 788 00:41:05,830 --> 00:41:08,500 I just wanna make sure we're square, yeah? 789 00:41:08,780 --> 00:41:10,090 We'd have caught him a lot sooner 790 00:41:10,090 --> 00:41:12,390 if you'd just told police what you knew in the first place. 791 00:41:17,710 --> 00:41:21,110 - You know this thing with my husband... - Oh, yeah. 792 00:41:21,840 --> 00:41:24,330 Look, I know that you could look online and see a photo of Gary 793 00:41:24,340 --> 00:41:25,730 wearing the watch, and then, you know, 794 00:41:25,730 --> 00:41:28,530 I'm wearing the watch and make a correct assumption, but... 795 00:41:30,080 --> 00:41:33,670 The inscription... how'd you know that? 796 00:41:35,870 --> 00:41:38,880 Well, you're the detective, you tell me. 59987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.