Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:04,637
[slow percussion music playing]
2
00:00:04,704 --> 00:00:06,673
[distant siren wailing]
3
00:00:06,740 --> 00:00:09,042
[indistinct announcement
over PA system]
4
00:00:13,046 --> 00:00:15,382
[suspenseful music playing]
5
00:00:21,888 --> 00:00:23,857
[alarm sounds and vibrates]
6
00:00:23,923 --> 00:00:26,426
[birds twittering outside]
7
00:00:37,704 --> 00:00:38,805
[silences alarm]
8
00:00:40,039 --> 00:00:41,741
[sighs]
9
00:00:41,808 --> 00:00:44,110
[alarm sounds and vibrates]
10
00:00:49,616 --> 00:00:51,251
[groans]
11
00:00:53,820 --> 00:00:54,788
[sighs]
12
00:00:54,854 --> 00:00:58,425
[sultry alarm going off]
Oh, ah, big daddy.
13
00:00:58,491 --> 00:01:00,226
Oh, ah, big daddy.
14
00:01:00,293 --> 00:01:02,462
Oh, ah, big daddy. Oh--
15
00:01:02,529 --> 00:01:05,365
["Meet Me After Midnight"
by Charlie Swansson playing]
16
00:01:09,035 --> 00:01:11,538
[alarm clock ringing]
17
00:01:15,475 --> 00:01:16,309
[silences alarm]
18
00:01:16,843 --> 00:01:20,480
["Meet Me After Midnight" by
Charlie Swansson continues
playing]
19
00:01:20,547 --> 00:01:23,883
[alarm ringing and vibrating]
20
00:01:26,486 --> 00:01:27,687
[silences alarm]
21
00:01:30,690 --> 00:01:34,093
[grunts]
22
00:02:02,755 --> 00:02:06,159
[grunts]
23
00:02:28,982 --> 00:02:32,285
[camera shutter clicks]
24
00:02:34,587 --> 00:02:36,189
[grunts]
25
00:02:55,275 --> 00:02:58,511
["Meet Me After Midnight" by
Charlie Swansson continues
playing]
26
00:03:10,290 --> 00:03:12,025
[school bell ringing]
27
00:03:12,091 --> 00:03:14,160
[indistinct student chatter]
28
00:03:26,806 --> 00:03:30,310
-[friend] Alegra! Oh my god.
-[friends cheering, clapping]
29
00:03:30,376 --> 00:03:34,480
-[friend 1] All right, yeah!
-[friend 2] Get a room!
30
00:03:34,547 --> 00:03:37,483
[friend] Saucy minx, Alegra.
31
00:03:37,550 --> 00:03:40,219
-[friend 1] Yes, Legs.
-[friend 2] All right, okay.
32
00:03:40,286 --> 00:03:42,322
-Bye, baby.
-[exhales, thrilled]
33
00:03:42,388 --> 00:03:43,856
[Legs] Ladies.
34
00:03:44,657 --> 00:03:45,525
Classy.
35
00:03:46,192 --> 00:03:47,226
[Leon] Char...
36
00:03:51,097 --> 00:03:53,166
[school bell rings]
37
00:03:53,232 --> 00:03:56,402
Good afternoon. Is this all of
us?
38
00:03:56,469 --> 00:03:57,937
[Alex] Sorry, I am late.
39
00:03:58,004 --> 00:03:59,806
Oh. Um. Take a seat.
40
00:04:01,407 --> 00:04:02,976
Ah, okay, first thing.
41
00:04:03,042 --> 00:04:05,778
Can we have all phones,
devices,
42
00:04:05,845 --> 00:04:09,482
electronics,
into my pretty little tub?
43
00:04:09,549 --> 00:04:14,520
'Cause the last thing we need
is any distractions from
technology.
44
00:04:14,587 --> 00:04:15,488
Sorry.
45
00:04:15,555 --> 00:04:18,124
Welcome to Extension English.
46
00:04:18,191 --> 00:04:20,560
Hopefully, you got through
the first day of Year 12
47
00:04:20,627 --> 00:04:21,928
and it was pretty bearable.
48
00:04:21,995 --> 00:04:24,097
I'm Mr. Edwards,
or you can call me Mr. E.
49
00:04:24,163 --> 00:04:26,366
Ah, and this is a tute class,
as you well know.
50
00:04:26,432 --> 00:04:28,868
Now, this is, we're gonna,
we're gonna focus on
51
00:04:28,935 --> 00:04:31,371
advanced literacy
and essay-writing skills
52
00:04:31,437 --> 00:04:33,406
which will help you
in all your subjects,
53
00:04:33,473 --> 00:04:35,575
but especially in English.
54
00:04:35,642 --> 00:04:37,810
Um, now. Ah,
55
00:04:37,877 --> 00:04:39,946
I've made the class nice and
small
56
00:04:40,013 --> 00:04:42,649
so that if you guys need
one-on-one help, I'm here for
that.
57
00:04:42,715 --> 00:04:44,884
I do ask you that if you are
going to come in with
questions,
58
00:04:44,951 --> 00:04:47,153
just please be prepared. Okay?
59
00:04:47,220 --> 00:04:49,656
Now, I sent out an email
asking you to have read
60
00:04:49,722 --> 00:04:52,992
the first two chapters of
Shakespeare's Romeo and
Juliet,
61
00:04:53,059 --> 00:04:56,029
'cause that, my friends, is
where we are going to kick off
today.
62
00:04:56,095 --> 00:04:59,832
Ah, can I have a show of hands
as to who has read the play?
63
00:05:03,202 --> 00:05:04,804
You haven't read the play?
64
00:05:04,871 --> 00:05:05,972
No, sir.
65
00:05:06,039 --> 00:05:08,107
-No? Why not?
-I don't have the book.
66
00:05:08,941 --> 00:05:12,078
You didn't think
to borrow it from the library
67
00:05:12,145 --> 00:05:13,880
or one of your peers, maybe?
68
00:05:13,946 --> 00:05:16,416
Well, then they wouldn't have
a copy of the book.
69
00:05:16,482 --> 00:05:19,919
Ah! Pass the class on humour.
70
00:05:19,986 --> 00:05:24,524
So, the idea is that we get a
greater understanding of the
text.
71
00:05:24,590 --> 00:05:26,526
But how are you going to
understand it
72
00:05:26,592 --> 00:05:28,961
if you haven't read it?
What's your name?
73
00:05:29,028 --> 00:05:30,563
-Alexander.
-Alexander.
74
00:05:32,465 --> 00:05:34,000
Read the book, Alexander.
75
00:05:34,067 --> 00:05:35,368
You haven't read it either?
76
00:05:35,435 --> 00:05:36,936
-Er... No.
-What's your name?
77
00:05:37,003 --> 00:05:38,237
-Ah, Leon.
-Leon.
78
00:05:38,304 --> 00:05:39,839
Why haven't you read it, Leon?
79
00:05:39,906 --> 00:05:41,808
Well, I have a note from my
teacher.
80
00:05:41,874 --> 00:05:44,010
[Mr. Edwards] What does
your note say, Leon?
81
00:05:44,077 --> 00:05:46,879
That I had a lot of training
for footy over the holidays.
82
00:05:46,946 --> 00:05:49,415
-So, didn't have time.
-Oh, good.
83
00:05:49,482 --> 00:05:52,418
Well, at least your body will
be in shape when your brain
isn't.
84
00:05:52,985 --> 00:05:56,489
So, I take it the three of you
have a general understanding of
the text.
85
00:05:56,556 --> 00:06:00,493
Can one of you please tell me
why Romeo went to the party?
86
00:06:00,560 --> 00:06:02,261
[silence]
87
00:06:03,629 --> 00:06:05,631
-Ah, what's your name?
-Jamie.
88
00:06:05,698 --> 00:06:07,867
Jamie, can you answer the
question?
89
00:06:07,934 --> 00:06:10,737
Well, essentially he was
heartbroken,
90
00:06:10,803 --> 00:06:13,973
so his friend took him to a
party to help him get over it.
91
00:06:15,041 --> 00:06:16,909
Bang, Jamie, that's great.
92
00:06:16,976 --> 00:06:18,111
I like that.
93
00:06:18,778 --> 00:06:21,748
That's not so hard, is it?
Okay.
94
00:06:22,648 --> 00:06:24,917
Quote. [clears throat]
95
00:06:24,984 --> 00:06:28,387
[softly] Hey. I liked your
response to the Romeo question.
96
00:06:28,454 --> 00:06:29,489
Thanks.
97
00:06:30,289 --> 00:06:32,759
We got to take Psychology
together this year, hey?
98
00:06:32,825 --> 00:06:34,360
And English.
99
00:06:35,928 --> 00:06:37,430
Ah, shit.
100
00:06:38,131 --> 00:06:41,000
We are too. I'm sorry.
101
00:06:41,768 --> 00:06:43,703
Are you up on those psych
notes?
102
00:06:43,770 --> 00:06:46,506
Yeah, I am. Do you want me
to send them to you?
103
00:06:46,572 --> 00:06:49,776
Oh my god. Ah, yeah. Thanks.
104
00:06:49,842 --> 00:06:52,245
[Mr. Edwards] Yeah, you should
be writing this down.
105
00:06:52,311 --> 00:06:54,747
[soft music playing]
106
00:06:56,048 --> 00:06:59,285
I've got some examples here,
excerpts of different writing
styles...
107
00:06:59,352 --> 00:07:01,487
-[softly] Char, listen.
-Fuck off, Leon.
108
00:07:01,554 --> 00:07:03,322
I'm trying to do
the right thing here.
109
00:07:03,389 --> 00:07:05,825
[loudly] Fuck off, Leon.
110
00:07:05,892 --> 00:07:07,527
[Mr. Edwards clears throat]
111
00:07:08,127 --> 00:07:10,229
I think she asked you
to bugger off, Leon.
112
00:07:14,734 --> 00:07:16,169
Language, Charlotte.
113
00:07:16,836 --> 00:07:18,771
Okay, so just hold onto
these excerpts
114
00:07:18,838 --> 00:07:22,108
for your own reference, gang,
and just have a go, just have a
crack.
115
00:07:22,175 --> 00:07:24,510
[school bell rings]
116
00:07:25,878 --> 00:07:27,947
[Mr. Edwards] Okay. So,
homework
117
00:07:28,014 --> 00:07:32,885
Ah, I want a 500-word essay on
what it is like to be an
adolescent today.
118
00:07:32,952 --> 00:07:36,722
Your own personal take,
ah, good, bad, not too fussed.
119
00:07:36,789 --> 00:07:38,791
Ah, and that's it.
See you all Thursday.
120
00:07:38,858 --> 00:07:41,561
Alexander, can you stay back,
please.
121
00:07:41,627 --> 00:07:42,829
Charlotte.
122
00:07:44,497 --> 00:07:45,431
Leon.
123
00:07:46,499 --> 00:07:48,201
-Great work today, Jamie.
-Thanks.
124
00:07:49,068 --> 00:07:50,203
Bye, Zali
125
00:07:51,871 --> 00:07:53,606
Listen, mate, I just wanted to
say
126
00:07:53,673 --> 00:07:57,310
I'm sorry that I picked
on you today. I just...
127
00:07:57,376 --> 00:08:00,446
I need the other kids to
understand that I need them to
work hard so.
128
00:08:00,513 --> 00:08:03,716
I get that. Um, sorry about
not doing the reading.
129
00:08:03,783 --> 00:08:05,284
No, no. Look, it's okay, mate.
130
00:08:05,351 --> 00:08:08,120
Just, um, give me something
good on this essay, all right?
131
00:08:08,187 --> 00:08:10,857
-Yeah. I'll give it a go.
-Cool.
132
00:08:10,923 --> 00:08:13,759
-I'll, ah, see you on Thursday.
-Thursday.
133
00:08:13,826 --> 00:08:15,127
Hey, ah, listen.
134
00:08:15,194 --> 00:08:17,296
If you need anything at all,
135
00:08:17,363 --> 00:08:20,132
you know,
just don't hesitate to find me.
136
00:08:20,199 --> 00:08:21,334
Yeah.
137
00:08:21,400 --> 00:08:22,268
Okay.
138
00:08:27,039 --> 00:08:28,407
Please listen, Char.
139
00:08:28,474 --> 00:08:31,377
What the fuck is your problem?
I've told you to leave me
alone.
140
00:08:31,444 --> 00:08:32,979
Just give me five minutes.
141
00:08:34,280 --> 00:08:36,549
-You all good?
-Yeah, we're all good, mate.
142
00:08:36,616 --> 00:08:39,151
Yeah, wasn't talking to you.
Are you okay?
143
00:08:40,720 --> 00:08:43,589
Meet me in five minutes. The
toilets.
144
00:08:47,760 --> 00:08:48,961
Hey, Sammy.
145
00:08:49,795 --> 00:08:51,731
[Charlotte] What is he doing
here?
146
00:08:51,797 --> 00:08:52,999
Alex, you're back.
147
00:08:53,065 --> 00:08:54,934
Eh, second time's the charm.
148
00:08:55,001 --> 00:08:56,636
Samuel Fletcher.
149
00:08:56,702 --> 00:08:59,839
Charlotte McQueen. I love it
when you use my full name.
150
00:08:59,906 --> 00:09:01,507
[Alex] What are you doing here?
151
00:09:01,574 --> 00:09:03,175
I dropped out of Uni.
152
00:09:03,242 --> 00:09:06,345
So, Mum's pissed and has got
me tutoring Year 12 kids.
153
00:09:06,412 --> 00:09:09,515
That's convenient. Now you can
sell your low-grade weed and
MDMA
154
00:09:09,582 --> 00:09:10,983
to gullible school students.
155
00:09:11,050 --> 00:09:12,718
Charlotte, I'm trying to help
them
156
00:09:12,785 --> 00:09:14,921
get to a place of learning
and understanding.
157
00:09:14,987 --> 00:09:17,123
Don't you wish
someone did the same for you?
158
00:09:17,189 --> 00:09:19,358
Perhaps you wouldn't be so
bitter?
159
00:09:19,425 --> 00:09:22,061
Let me know if you want
any low-grade stuff.
160
00:09:22,128 --> 00:09:23,229
Sweet.
161
00:09:24,297 --> 00:09:25,331
See you around.
162
00:09:26,265 --> 00:09:27,266
Charlotte.
163
00:09:30,770 --> 00:09:32,071
[Charlotte and Alex] Dick.
164
00:09:35,207 --> 00:09:37,343
[Zali] So, how do you feel
about Mr. E's class?
165
00:09:37,410 --> 00:09:40,947
Good. He moves fast and I
really like how he explains
things.
166
00:09:41,013 --> 00:09:44,016
Yeah, I like that too-- makes
you feel clever and listened
to.
167
00:09:44,083 --> 00:09:45,551
Exactly.
168
00:09:46,419 --> 00:09:48,821
Hey, sometimes my friends and I
169
00:09:48,888 --> 00:09:51,123
grab breakfast
around the corner from school.
170
00:09:51,190 --> 00:09:53,392
-Next time we do it, you should
come. -Really?
171
00:09:53,459 --> 00:09:55,761
I, I'd like to. I'd really like
to.
172
00:09:55,828 --> 00:09:57,029
-Thank you.
-Awesome.
173
00:09:57,096 --> 00:10:00,032
Oh my god! I fucking love your
socks.
174
00:10:01,100 --> 00:10:03,636
Jamie, that's my girlfriend,
Emma,
175
00:10:03,703 --> 00:10:07,106
and that is our very loud
friend, Benson.
176
00:10:07,173 --> 00:10:10,977
Guys, this is Jamie. They take
the same English Extension
class as me.
177
00:10:11,043 --> 00:10:12,011
Oh, cool.
178
00:10:13,546 --> 00:10:16,716
All right, bitches,
walk me home. I'm scared.
179
00:10:16,782 --> 00:10:19,151
-I'll text you?
-Awesome. Bye.
180
00:10:19,218 --> 00:10:21,320
-It was nice to meet you,
cutie. -You too.
181
00:10:21,387 --> 00:10:22,588
[Benson chuckles]
182
00:10:22,655 --> 00:10:24,890
[soft music playing]
183
00:10:36,869 --> 00:10:37,770
Now.
184
00:10:41,340 --> 00:10:42,341
[door closes]
185
00:10:45,011 --> 00:10:47,380
All right. So,
I get that it was shitty,
186
00:10:47,446 --> 00:10:49,548
but you gotta understand
the circumstance.
187
00:10:49,615 --> 00:10:51,150
-[sighs]
-Just listen.
188
00:10:51,217 --> 00:10:54,787
I was drunk and, and you didn't
speak to me for five days.
189
00:10:54,854 --> 00:10:57,023
And Legs was just there and--
190
00:10:57,089 --> 00:10:59,058
Why did you do it?
191
00:10:59,125 --> 00:11:01,293
Fuck, Char, I get it was wrong.
192
00:11:01,360 --> 00:11:04,463
Which part? Which part did
you think was wrong?
193
00:11:04,530 --> 00:11:06,766
Was it when you cheated
on me and didn't tell me,
194
00:11:06,832 --> 00:11:09,535
or when you broke up with me
via text with no explanation?
195
00:11:09,602 --> 00:11:11,871
Because you've done
some pretty wrong things.
196
00:11:11,937 --> 00:11:14,340
Listen, I'm sorry. Okay?
197
00:11:14,407 --> 00:11:17,143
You weren't replying to any
of my calls or texts.
198
00:11:17,209 --> 00:11:19,245
It was making me feel like
shit.
199
00:11:20,012 --> 00:11:21,881
And we were just, like,
fighting
200
00:11:21,947 --> 00:11:23,149
all the time.
201
00:11:24,250 --> 00:11:25,217
I don't...
202
00:11:25,951 --> 00:11:26,952
[sighs]
203
00:11:27,887 --> 00:11:29,321
It just happened.
204
00:11:30,089 --> 00:11:32,892
I get that I hurt you and I
feel bad
205
00:11:32,958 --> 00:11:35,327
and that I know what I did
was fucked.
206
00:11:36,495 --> 00:11:40,466
It was so stupid because you
meant so much to me.
207
00:11:40,533 --> 00:11:42,601
[both breathing deeply]
208
00:12:00,686 --> 00:12:02,388
Fuck you!
209
00:12:02,455 --> 00:12:03,856
Fuck you.
210
00:12:03,923 --> 00:12:05,057
[Leon exhales]
211
00:12:09,295 --> 00:12:10,763
Awkward, mate.
212
00:12:10,830 --> 00:12:11,964
[Leon sighs]
213
00:12:15,201 --> 00:12:16,735
[exhales angrily] Shit.
214
00:12:19,839 --> 00:12:20,673
Fuck.
215
00:12:21,340 --> 00:12:22,775
[sighs] Fuck.
216
00:12:25,544 --> 00:12:26,479
Fuck.
217
00:12:30,549 --> 00:12:31,984
[sniffs, sighs]
218
00:12:36,122 --> 00:12:37,223
Fuck.
219
00:12:38,390 --> 00:12:40,025
[sniffs]
220
00:12:42,661 --> 00:12:43,796
[sniffs]
221
00:12:43,863 --> 00:12:46,298
[upbeat song playing
indistinctly]
222
00:12:49,869 --> 00:12:52,338
[Leon's mom in Albanian]
How was school, darling?
223
00:12:52,404 --> 00:12:53,606
[Leon in Albanian] Good.
224
00:12:55,741 --> 00:12:59,178
[annoyed sigh, in Albanian]
Where the hell is your glass?
225
00:12:59,245 --> 00:13:02,715
[in Albanian] You think
you can just drink like that?
226
00:13:02,781 --> 00:13:05,017
[in Albanian]
Pour the milk in the glass!
227
00:13:08,387 --> 00:13:09,822
[in English] G'day, mate.
228
00:13:11,090 --> 00:13:13,526
-Hello, you.
-[young girl giggles]
229
00:13:13,592 --> 00:13:15,161
[sister] Hey!
230
00:13:15,227 --> 00:13:16,962
[indistinct, overlapping
chatter]
231
00:13:17,897 --> 00:13:19,231
Dad, we're home.
232
00:13:19,298 --> 00:13:20,499
[Zali's dad] Hey, girls.
233
00:13:20,566 --> 00:13:21,934
Hi, Mr. Corbel.
234
00:13:22,001 --> 00:13:23,402
Mm-hmm.
235
00:13:23,469 --> 00:13:25,304
Ah, Emma's staying tonight.
236
00:13:25,371 --> 00:13:28,240
Ah, fine. I'll set another
place.
237
00:13:28,307 --> 00:13:30,609
[classical music playing]
238
00:13:38,651 --> 00:13:40,819
[meditation music playing]
239
00:13:44,523 --> 00:13:46,725
[Alex's mom breathes deeply
and exhales]
240
00:13:46,792 --> 00:13:47,993
Hello, darling.
241
00:13:48,060 --> 00:13:49,094
Hi.
242
00:13:49,161 --> 00:13:51,997
-[Samantha] How was your day?
Okay? -Yeah, fine.
243
00:13:52,064 --> 00:13:54,066
And your extra English class?
244
00:13:54,633 --> 00:13:56,902
-Do you think it will help?
-Yeah.
245
00:13:57,703 --> 00:14:00,873
I'm about to do a warm down.
Would you like to join me?
246
00:14:00,940 --> 00:14:03,943
Nah. I've um, I've got
some work to do.
247
00:14:04,009 --> 00:14:05,878
'Kay. [exhales]
248
00:14:08,847 --> 00:14:11,183
[roadway noise]
249
00:14:11,250 --> 00:14:13,752
-[food frying] -[dishes and
utensils clattering]
250
00:14:13,819 --> 00:14:15,988
I know. I'm sorry.
I'm getting changed.
251
00:14:20,125 --> 00:14:22,228
Hey, I'm just going to have
a quick shower. Okay?
252
00:14:22,294 --> 00:14:23,095
Okay.
253
00:14:25,130 --> 00:14:27,533
[up-tempo piano music playing]
254
00:14:31,737 --> 00:14:33,272
[door unlocks]
255
00:14:38,877 --> 00:14:39,812
[phone chimes]
256
00:14:51,123 --> 00:14:52,992
[music continues]
257
00:15:05,604 --> 00:15:07,740
[distant restaurant chatter]
258
00:15:19,818 --> 00:15:21,487
[light buzzing]
259
00:15:23,922 --> 00:15:25,224
[sniffs]
260
00:15:36,835 --> 00:15:38,937
[up-tempo music continues]
261
00:16:26,885 --> 00:16:29,121
[music fades]
262
00:16:35,561 --> 00:16:37,863
[sombre piano music]
263
00:16:42,735 --> 00:16:45,337
[up-tempo piano music]
264
00:16:45,404 --> 00:16:48,374
-What do you think?
-I love it. I want one.
265
00:16:55,748 --> 00:16:58,751
[man] Well, you know what? I
was walking in the park
yesterday,
266
00:16:58,817 --> 00:17:00,319
and then he came up to me--
267
00:17:00,386 --> 00:17:03,088
-Okay. I've got two burgers.
-Oh, thank you, yup.
268
00:17:03,856 --> 00:17:04,890
Enjoy.
269
00:17:06,125 --> 00:17:07,259
Excuse me.
270
00:17:09,495 --> 00:17:10,763
Are you done with this?
271
00:17:13,565 --> 00:17:16,402
-[customers chatting]
-[utensils and plates
clattering]
272
00:17:20,205 --> 00:17:21,240
[man] Charlotte.
273
00:17:22,908 --> 00:17:25,077
[indistinct restaurant chatter]
274
00:17:31,717 --> 00:17:32,851
[Charlotte sighs]
275
00:17:34,286 --> 00:17:35,387
Thank you.
276
00:17:36,922 --> 00:17:39,258
-[sighs] Bye.
-Bye.
277
00:17:42,694 --> 00:17:45,264
-[Janine] Night, Charlotte.
-Good night, Janine.
278
00:17:45,330 --> 00:17:47,966
["Love (I Love You)"
by Bella Sideropoulos playing]
279
00:18:12,324 --> 00:18:13,525
Are you okay?
280
00:18:16,195 --> 00:18:17,095
[flatly] Yeah.
281
00:18:26,872 --> 00:18:29,942
["Love (I Love You)" by Bella
Sideropoulos continues playing]
282
00:20:24,623 --> 00:20:26,458
-[birds twittering]
-[keys jingling]
283
00:20:28,927 --> 00:20:31,063
-[song fades]
-[bottle clinking]
284
00:20:31,897 --> 00:20:33,065
[sighs]
285
00:20:37,202 --> 00:20:39,605
[TV playing indistinctly]
286
00:20:40,405 --> 00:20:41,673
[grunts]
287
00:20:46,178 --> 00:20:47,546
What's for dinner?
288
00:20:48,914 --> 00:20:51,149
[sombre music playing]
289
00:20:51,216 --> 00:20:53,752
[indistinct family chatter]
290
00:21:01,760 --> 00:21:03,495
[no chatter]
291
00:21:03,562 --> 00:21:05,631
[sombre music continues]
292
00:21:11,136 --> 00:21:13,872
Yeah, yeah. Um, I've been
keeping up my grades.
293
00:21:13,939 --> 00:21:17,409
-Mm-hmm.-Yeah, I'm taking only
five subjects.
294
00:21:17,476 --> 00:21:19,878
[cartoon playing indistinctly]
295
00:21:22,047 --> 00:21:24,116
[indistinct chatter]
296
00:21:26,418 --> 00:21:28,687
[sombre music continues]
297
00:21:28,754 --> 00:21:31,223
[TV keeps playing indistinctly]
298
00:21:31,289 --> 00:21:32,658
[fork clatters]
299
00:21:37,929 --> 00:21:38,930
Manners.
300
00:21:41,800 --> 00:21:43,969
[sombre music continues]
301
00:21:47,472 --> 00:21:52,044
Um, so yeah she really wants me
to experience the world.
302
00:21:52,110 --> 00:21:53,712
Her favourite place is Paris.
303
00:21:53,779 --> 00:21:57,549
Mmm. It's a lovely city.
It really is.
304
00:21:59,951 --> 00:22:02,154
[sombre music rises]
305
00:22:09,061 --> 00:22:11,897
[Charlotte] What is it liketo be an adolescent?
306
00:22:14,099 --> 00:22:15,967
[Leon] For an observer,
307
00:22:16,034 --> 00:22:18,437
it's like a hurricanein slow-motion.
308
00:22:21,239 --> 00:22:22,874
[water running]
309
00:22:30,615 --> 00:22:32,551
[Jaime] Pleasant things
happen at odd intervals
310
00:22:32,617 --> 00:22:34,219
when you least expect it.
311
00:22:42,461 --> 00:22:45,697
[Zali] Everyone says it's one
of the weirdest stages of
life.
312
00:22:45,764 --> 00:22:48,533
It's confusing and lonely,
313
00:22:48,600 --> 00:22:51,570
and at the same time,
overwhelming.
314
00:22:51,636 --> 00:22:52,904
[echoing] Overwhelming.
315
00:22:55,107 --> 00:22:58,176
[Alex] It's pretty shitif I'm being honest,
316
00:22:58,243 --> 00:23:02,848
but shit in the way where you know you'll get through
it.
317
00:23:04,082 --> 00:23:05,617
[typing]
318
00:23:05,684 --> 00:23:08,954
[Charlotte] You're
encapsulated by a world that
knows how to use you
319
00:23:09,020 --> 00:23:12,124
but not how to value and understand you.
320
00:23:12,190 --> 00:23:14,526
But I'm getting ahead of
myself.
321
00:23:17,362 --> 00:23:19,464
Let me tell you why.
322
00:23:19,531 --> 00:23:19,631
["Meet Me After Midnight"
by Charlie Swansson playing]
23207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.