All language subtitles for More.Than.This.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:04,637 [slow percussion music playing] 2 00:00:04,704 --> 00:00:06,673 [distant siren wailing] 3 00:00:06,740 --> 00:00:09,042 [indistinct announcement over PA system] 4 00:00:13,046 --> 00:00:15,382 [suspenseful music playing] 5 00:00:21,888 --> 00:00:23,857 [alarm sounds and vibrates] 6 00:00:23,923 --> 00:00:26,426 [birds twittering outside] 7 00:00:37,704 --> 00:00:38,805 [silences alarm] 8 00:00:40,039 --> 00:00:41,741 [sighs] 9 00:00:41,808 --> 00:00:44,110 [alarm sounds and vibrates] 10 00:00:49,616 --> 00:00:51,251 [groans] 11 00:00:53,820 --> 00:00:54,788 [sighs] 12 00:00:54,854 --> 00:00:58,425 [sultry alarm going off] Oh, ah, big daddy. 13 00:00:58,491 --> 00:01:00,226 Oh, ah, big daddy. 14 00:01:00,293 --> 00:01:02,462 Oh, ah, big daddy. Oh-- 15 00:01:02,529 --> 00:01:05,365 ["Meet Me After Midnight" by Charlie Swansson playing] 16 00:01:09,035 --> 00:01:11,538 [alarm clock ringing] 17 00:01:15,475 --> 00:01:16,309 [silences alarm] 18 00:01:16,843 --> 00:01:20,480 ["Meet Me After Midnight" by Charlie Swansson continues playing] 19 00:01:20,547 --> 00:01:23,883 [alarm ringing and vibrating] 20 00:01:26,486 --> 00:01:27,687 [silences alarm] 21 00:01:30,690 --> 00:01:34,093 [grunts] 22 00:02:02,755 --> 00:02:06,159 [grunts] 23 00:02:28,982 --> 00:02:32,285 [camera shutter clicks] 24 00:02:34,587 --> 00:02:36,189 [grunts] 25 00:02:55,275 --> 00:02:58,511 ["Meet Me After Midnight" by Charlie Swansson continues playing] 26 00:03:10,290 --> 00:03:12,025 [school bell ringing] 27 00:03:12,091 --> 00:03:14,160 [indistinct student chatter] 28 00:03:26,806 --> 00:03:30,310 -[friend] Alegra! Oh my god. -[friends cheering, clapping] 29 00:03:30,376 --> 00:03:34,480 -[friend 1] All right, yeah! -[friend 2] Get a room! 30 00:03:34,547 --> 00:03:37,483 [friend] Saucy minx, Alegra. 31 00:03:37,550 --> 00:03:40,219 -[friend 1] Yes, Legs. -[friend 2] All right, okay. 32 00:03:40,286 --> 00:03:42,322 -Bye, baby. -[exhales, thrilled] 33 00:03:42,388 --> 00:03:43,856 [Legs] Ladies. 34 00:03:44,657 --> 00:03:45,525 Classy. 35 00:03:46,192 --> 00:03:47,226 [Leon] Char... 36 00:03:51,097 --> 00:03:53,166 [school bell rings] 37 00:03:53,232 --> 00:03:56,402 Good afternoon. Is this all of us? 38 00:03:56,469 --> 00:03:57,937 [Alex] Sorry, I am late. 39 00:03:58,004 --> 00:03:59,806 Oh. Um. Take a seat. 40 00:04:01,407 --> 00:04:02,976 Ah, okay, first thing. 41 00:04:03,042 --> 00:04:05,778 Can we have all phones, devices, 42 00:04:05,845 --> 00:04:09,482 electronics, into my pretty little tub? 43 00:04:09,549 --> 00:04:14,520 'Cause the last thing we need is any distractions from technology. 44 00:04:14,587 --> 00:04:15,488 Sorry. 45 00:04:15,555 --> 00:04:18,124 Welcome to Extension English. 46 00:04:18,191 --> 00:04:20,560 Hopefully, you got through the first day of Year 12 47 00:04:20,627 --> 00:04:21,928 and it was pretty bearable. 48 00:04:21,995 --> 00:04:24,097 I'm Mr. Edwards, or you can call me Mr. E. 49 00:04:24,163 --> 00:04:26,366 Ah, and this is a tute class, as you well know. 50 00:04:26,432 --> 00:04:28,868 Now, this is, we're gonna, we're gonna focus on 51 00:04:28,935 --> 00:04:31,371 advanced literacy and essay-writing skills 52 00:04:31,437 --> 00:04:33,406 which will help you in all your subjects, 53 00:04:33,473 --> 00:04:35,575 but especially in English. 54 00:04:35,642 --> 00:04:37,810 Um, now. Ah, 55 00:04:37,877 --> 00:04:39,946 I've made the class nice and small 56 00:04:40,013 --> 00:04:42,649 so that if you guys need one-on-one help, I'm here for that. 57 00:04:42,715 --> 00:04:44,884 I do ask you that if you are going to come in with questions, 58 00:04:44,951 --> 00:04:47,153 just please be prepared. Okay? 59 00:04:47,220 --> 00:04:49,656 Now, I sent out an email asking you to have read 60 00:04:49,722 --> 00:04:52,992 the first two chapters of Shakespeare's Romeo and Juliet, 61 00:04:53,059 --> 00:04:56,029 'cause that, my friends, is where we are going to kick off today. 62 00:04:56,095 --> 00:04:59,832 Ah, can I have a show of hands as to who has read the play? 63 00:05:03,202 --> 00:05:04,804 You haven't read the play? 64 00:05:04,871 --> 00:05:05,972 No, sir. 65 00:05:06,039 --> 00:05:08,107 -No? Why not? -I don't have the book. 66 00:05:08,941 --> 00:05:12,078 You didn't think to borrow it from the library 67 00:05:12,145 --> 00:05:13,880 or one of your peers, maybe? 68 00:05:13,946 --> 00:05:16,416 Well, then they wouldn't have a copy of the book. 69 00:05:16,482 --> 00:05:19,919 Ah! Pass the class on humour. 70 00:05:19,986 --> 00:05:24,524 So, the idea is that we get a greater understanding of the text. 71 00:05:24,590 --> 00:05:26,526 But how are you going to understand it 72 00:05:26,592 --> 00:05:28,961 if you haven't read it? What's your name? 73 00:05:29,028 --> 00:05:30,563 -Alexander. -Alexander. 74 00:05:32,465 --> 00:05:34,000 Read the book, Alexander. 75 00:05:34,067 --> 00:05:35,368 You haven't read it either? 76 00:05:35,435 --> 00:05:36,936 -Er... No. -What's your name? 77 00:05:37,003 --> 00:05:38,237 -Ah, Leon. -Leon. 78 00:05:38,304 --> 00:05:39,839 Why haven't you read it, Leon? 79 00:05:39,906 --> 00:05:41,808 Well, I have a note from my teacher. 80 00:05:41,874 --> 00:05:44,010 [Mr. Edwards] What does your note say, Leon? 81 00:05:44,077 --> 00:05:46,879 That I had a lot of training for footy over the holidays. 82 00:05:46,946 --> 00:05:49,415 -So, didn't have time. -Oh, good. 83 00:05:49,482 --> 00:05:52,418 Well, at least your body will be in shape when your brain isn't. 84 00:05:52,985 --> 00:05:56,489 So, I take it the three of you have a general understanding of the text. 85 00:05:56,556 --> 00:06:00,493 Can one of you please tell me why Romeo went to the party? 86 00:06:00,560 --> 00:06:02,261 [silence] 87 00:06:03,629 --> 00:06:05,631 -Ah, what's your name? -Jamie. 88 00:06:05,698 --> 00:06:07,867 Jamie, can you answer the question? 89 00:06:07,934 --> 00:06:10,737 Well, essentially he was heartbroken, 90 00:06:10,803 --> 00:06:13,973 so his friend took him to a party to help him get over it. 91 00:06:15,041 --> 00:06:16,909 Bang, Jamie, that's great. 92 00:06:16,976 --> 00:06:18,111 I like that. 93 00:06:18,778 --> 00:06:21,748 That's not so hard, is it? Okay. 94 00:06:22,648 --> 00:06:24,917 Quote. [clears throat] 95 00:06:24,984 --> 00:06:28,387 [softly] Hey. I liked your response to the Romeo question. 96 00:06:28,454 --> 00:06:29,489 Thanks. 97 00:06:30,289 --> 00:06:32,759 We got to take Psychology together this year, hey? 98 00:06:32,825 --> 00:06:34,360 And English. 99 00:06:35,928 --> 00:06:37,430 Ah, shit. 100 00:06:38,131 --> 00:06:41,000 We are too. I'm sorry. 101 00:06:41,768 --> 00:06:43,703 Are you up on those psych notes? 102 00:06:43,770 --> 00:06:46,506 Yeah, I am. Do you want me to send them to you? 103 00:06:46,572 --> 00:06:49,776 Oh my god. Ah, yeah. Thanks. 104 00:06:49,842 --> 00:06:52,245 [Mr. Edwards] Yeah, you should be writing this down. 105 00:06:52,311 --> 00:06:54,747 [soft music playing] 106 00:06:56,048 --> 00:06:59,285 I've got some examples here, excerpts of different writing styles... 107 00:06:59,352 --> 00:07:01,487 -[softly] Char, listen. -Fuck off, Leon. 108 00:07:01,554 --> 00:07:03,322 I'm trying to do the right thing here. 109 00:07:03,389 --> 00:07:05,825 [loudly] Fuck off, Leon. 110 00:07:05,892 --> 00:07:07,527 [Mr. Edwards clears throat] 111 00:07:08,127 --> 00:07:10,229 I think she asked you to bugger off, Leon. 112 00:07:14,734 --> 00:07:16,169 Language, Charlotte. 113 00:07:16,836 --> 00:07:18,771 Okay, so just hold onto these excerpts 114 00:07:18,838 --> 00:07:22,108 for your own reference, gang, and just have a go, just have a crack. 115 00:07:22,175 --> 00:07:24,510 [school bell rings] 116 00:07:25,878 --> 00:07:27,947 [Mr. Edwards] Okay. So, homework 117 00:07:28,014 --> 00:07:32,885 Ah, I want a 500-word essay on what it is like to be an adolescent today. 118 00:07:32,952 --> 00:07:36,722 Your own personal take, ah, good, bad, not too fussed. 119 00:07:36,789 --> 00:07:38,791 Ah, and that's it. See you all Thursday. 120 00:07:38,858 --> 00:07:41,561 Alexander, can you stay back, please. 121 00:07:41,627 --> 00:07:42,829 Charlotte. 122 00:07:44,497 --> 00:07:45,431 Leon. 123 00:07:46,499 --> 00:07:48,201 -Great work today, Jamie. -Thanks. 124 00:07:49,068 --> 00:07:50,203 Bye, Zali 125 00:07:51,871 --> 00:07:53,606 Listen, mate, I just wanted to say 126 00:07:53,673 --> 00:07:57,310 I'm sorry that I picked on you today. I just... 127 00:07:57,376 --> 00:08:00,446 I need the other kids to understand that I need them to work hard so. 128 00:08:00,513 --> 00:08:03,716 I get that. Um, sorry about not doing the reading. 129 00:08:03,783 --> 00:08:05,284 No, no. Look, it's okay, mate. 130 00:08:05,351 --> 00:08:08,120 Just, um, give me something good on this essay, all right? 131 00:08:08,187 --> 00:08:10,857 -Yeah. I'll give it a go. -Cool. 132 00:08:10,923 --> 00:08:13,759 -I'll, ah, see you on Thursday. -Thursday. 133 00:08:13,826 --> 00:08:15,127 Hey, ah, listen. 134 00:08:15,194 --> 00:08:17,296 If you need anything at all, 135 00:08:17,363 --> 00:08:20,132 you know, just don't hesitate to find me. 136 00:08:20,199 --> 00:08:21,334 Yeah. 137 00:08:21,400 --> 00:08:22,268 Okay. 138 00:08:27,039 --> 00:08:28,407 Please listen, Char. 139 00:08:28,474 --> 00:08:31,377 What the fuck is your problem? I've told you to leave me alone. 140 00:08:31,444 --> 00:08:32,979 Just give me five minutes. 141 00:08:34,280 --> 00:08:36,549 -You all good? -Yeah, we're all good, mate. 142 00:08:36,616 --> 00:08:39,151 Yeah, wasn't talking to you. Are you okay? 143 00:08:40,720 --> 00:08:43,589 Meet me in five minutes. The toilets. 144 00:08:47,760 --> 00:08:48,961 Hey, Sammy. 145 00:08:49,795 --> 00:08:51,731 [Charlotte] What is he doing here? 146 00:08:51,797 --> 00:08:52,999 Alex, you're back. 147 00:08:53,065 --> 00:08:54,934 Eh, second time's the charm. 148 00:08:55,001 --> 00:08:56,636 Samuel Fletcher. 149 00:08:56,702 --> 00:08:59,839 Charlotte McQueen. I love it when you use my full name. 150 00:08:59,906 --> 00:09:01,507 [Alex] What are you doing here? 151 00:09:01,574 --> 00:09:03,175 I dropped out of Uni. 152 00:09:03,242 --> 00:09:06,345 So, Mum's pissed and has got me tutoring Year 12 kids. 153 00:09:06,412 --> 00:09:09,515 That's convenient. Now you can sell your low-grade weed and MDMA 154 00:09:09,582 --> 00:09:10,983 to gullible school students. 155 00:09:11,050 --> 00:09:12,718 Charlotte, I'm trying to help them 156 00:09:12,785 --> 00:09:14,921 get to a place of learning and understanding. 157 00:09:14,987 --> 00:09:17,123 Don't you wish someone did the same for you? 158 00:09:17,189 --> 00:09:19,358 Perhaps you wouldn't be so bitter? 159 00:09:19,425 --> 00:09:22,061 Let me know if you want any low-grade stuff. 160 00:09:22,128 --> 00:09:23,229 Sweet. 161 00:09:24,297 --> 00:09:25,331 See you around. 162 00:09:26,265 --> 00:09:27,266 Charlotte. 163 00:09:30,770 --> 00:09:32,071 [Charlotte and Alex] Dick. 164 00:09:35,207 --> 00:09:37,343 [Zali] So, how do you feel about Mr. E's class? 165 00:09:37,410 --> 00:09:40,947 Good. He moves fast and I really like how he explains things. 166 00:09:41,013 --> 00:09:44,016 Yeah, I like that too-- makes you feel clever and listened to. 167 00:09:44,083 --> 00:09:45,551 Exactly. 168 00:09:46,419 --> 00:09:48,821 Hey, sometimes my friends and I 169 00:09:48,888 --> 00:09:51,123 grab breakfast around the corner from school. 170 00:09:51,190 --> 00:09:53,392 -Next time we do it, you should come. -Really? 171 00:09:53,459 --> 00:09:55,761 I, I'd like to. I'd really like to. 172 00:09:55,828 --> 00:09:57,029 -Thank you. -Awesome. 173 00:09:57,096 --> 00:10:00,032 Oh my god! I fucking love your socks. 174 00:10:01,100 --> 00:10:03,636 Jamie, that's my girlfriend, Emma, 175 00:10:03,703 --> 00:10:07,106 and that is our very loud friend, Benson. 176 00:10:07,173 --> 00:10:10,977 Guys, this is Jamie. They take the same English Extension class as me. 177 00:10:11,043 --> 00:10:12,011 Oh, cool. 178 00:10:13,546 --> 00:10:16,716 All right, bitches, walk me home. I'm scared. 179 00:10:16,782 --> 00:10:19,151 -I'll text you? -Awesome. Bye. 180 00:10:19,218 --> 00:10:21,320 -It was nice to meet you, cutie. -You too. 181 00:10:21,387 --> 00:10:22,588 [Benson chuckles] 182 00:10:22,655 --> 00:10:24,890 [soft music playing] 183 00:10:36,869 --> 00:10:37,770 Now. 184 00:10:41,340 --> 00:10:42,341 [door closes] 185 00:10:45,011 --> 00:10:47,380 All right. So, I get that it was shitty, 186 00:10:47,446 --> 00:10:49,548 but you gotta understand the circumstance. 187 00:10:49,615 --> 00:10:51,150 -[sighs] -Just listen. 188 00:10:51,217 --> 00:10:54,787 I was drunk and, and you didn't speak to me for five days. 189 00:10:54,854 --> 00:10:57,023 And Legs was just there and-- 190 00:10:57,089 --> 00:10:59,058 Why did you do it? 191 00:10:59,125 --> 00:11:01,293 Fuck, Char, I get it was wrong. 192 00:11:01,360 --> 00:11:04,463 Which part? Which part did you think was wrong? 193 00:11:04,530 --> 00:11:06,766 Was it when you cheated on me and didn't tell me, 194 00:11:06,832 --> 00:11:09,535 or when you broke up with me via text with no explanation? 195 00:11:09,602 --> 00:11:11,871 Because you've done some pretty wrong things. 196 00:11:11,937 --> 00:11:14,340 Listen, I'm sorry. Okay? 197 00:11:14,407 --> 00:11:17,143 You weren't replying to any of my calls or texts. 198 00:11:17,209 --> 00:11:19,245 It was making me feel like shit. 199 00:11:20,012 --> 00:11:21,881 And we were just, like, fighting 200 00:11:21,947 --> 00:11:23,149 all the time. 201 00:11:24,250 --> 00:11:25,217 I don't... 202 00:11:25,951 --> 00:11:26,952 [sighs] 203 00:11:27,887 --> 00:11:29,321 It just happened. 204 00:11:30,089 --> 00:11:32,892 I get that I hurt you and I feel bad 205 00:11:32,958 --> 00:11:35,327 and that I know what I did was fucked. 206 00:11:36,495 --> 00:11:40,466 It was so stupid because you meant so much to me. 207 00:11:40,533 --> 00:11:42,601 [both breathing deeply] 208 00:12:00,686 --> 00:12:02,388 Fuck you! 209 00:12:02,455 --> 00:12:03,856 Fuck you. 210 00:12:03,923 --> 00:12:05,057 [Leon exhales] 211 00:12:09,295 --> 00:12:10,763 Awkward, mate. 212 00:12:10,830 --> 00:12:11,964 [Leon sighs] 213 00:12:15,201 --> 00:12:16,735 [exhales angrily] Shit. 214 00:12:19,839 --> 00:12:20,673 Fuck. 215 00:12:21,340 --> 00:12:22,775 [sighs] Fuck. 216 00:12:25,544 --> 00:12:26,479 Fuck. 217 00:12:30,549 --> 00:12:31,984 [sniffs, sighs] 218 00:12:36,122 --> 00:12:37,223 Fuck. 219 00:12:38,390 --> 00:12:40,025 [sniffs] 220 00:12:42,661 --> 00:12:43,796 [sniffs] 221 00:12:43,863 --> 00:12:46,298 [upbeat song playing indistinctly] 222 00:12:49,869 --> 00:12:52,338 [Leon's mom in Albanian] How was school, darling? 223 00:12:52,404 --> 00:12:53,606 [Leon in Albanian] Good. 224 00:12:55,741 --> 00:12:59,178 [annoyed sigh, in Albanian] Where the hell is your glass? 225 00:12:59,245 --> 00:13:02,715 [in Albanian] You think you can just drink like that? 226 00:13:02,781 --> 00:13:05,017 [in Albanian] Pour the milk in the glass! 227 00:13:08,387 --> 00:13:09,822 [in English] G'day, mate. 228 00:13:11,090 --> 00:13:13,526 -Hello, you. -[young girl giggles] 229 00:13:13,592 --> 00:13:15,161 [sister] Hey! 230 00:13:15,227 --> 00:13:16,962 [indistinct, overlapping chatter] 231 00:13:17,897 --> 00:13:19,231 Dad, we're home. 232 00:13:19,298 --> 00:13:20,499 [Zali's dad] Hey, girls. 233 00:13:20,566 --> 00:13:21,934 Hi, Mr. Corbel. 234 00:13:22,001 --> 00:13:23,402 Mm-hmm. 235 00:13:23,469 --> 00:13:25,304 Ah, Emma's staying tonight. 236 00:13:25,371 --> 00:13:28,240 Ah, fine. I'll set another place. 237 00:13:28,307 --> 00:13:30,609 [classical music playing] 238 00:13:38,651 --> 00:13:40,819 [meditation music playing] 239 00:13:44,523 --> 00:13:46,725 [Alex's mom breathes deeply and exhales] 240 00:13:46,792 --> 00:13:47,993 Hello, darling. 241 00:13:48,060 --> 00:13:49,094 Hi. 242 00:13:49,161 --> 00:13:51,997 -[Samantha] How was your day? Okay? -Yeah, fine. 243 00:13:52,064 --> 00:13:54,066 And your extra English class? 244 00:13:54,633 --> 00:13:56,902 -Do you think it will help? -Yeah. 245 00:13:57,703 --> 00:14:00,873 I'm about to do a warm down. Would you like to join me? 246 00:14:00,940 --> 00:14:03,943 Nah. I've um, I've got some work to do. 247 00:14:04,009 --> 00:14:05,878 'Kay. [exhales] 248 00:14:08,847 --> 00:14:11,183 [roadway noise] 249 00:14:11,250 --> 00:14:13,752 -[food frying] -[dishes and utensils clattering] 250 00:14:13,819 --> 00:14:15,988 I know. I'm sorry. I'm getting changed. 251 00:14:20,125 --> 00:14:22,228 Hey, I'm just going to have a quick shower. Okay? 252 00:14:22,294 --> 00:14:23,095 Okay. 253 00:14:25,130 --> 00:14:27,533 [up-tempo piano music playing] 254 00:14:31,737 --> 00:14:33,272 [door unlocks] 255 00:14:38,877 --> 00:14:39,812 [phone chimes] 256 00:14:51,123 --> 00:14:52,992 [music continues] 257 00:15:05,604 --> 00:15:07,740 [distant restaurant chatter] 258 00:15:19,818 --> 00:15:21,487 [light buzzing] 259 00:15:23,922 --> 00:15:25,224 [sniffs] 260 00:15:36,835 --> 00:15:38,937 [up-tempo music continues] 261 00:16:26,885 --> 00:16:29,121 [music fades] 262 00:16:35,561 --> 00:16:37,863 [sombre piano music] 263 00:16:42,735 --> 00:16:45,337 [up-tempo piano music] 264 00:16:45,404 --> 00:16:48,374 -What do you think? -I love it. I want one. 265 00:16:55,748 --> 00:16:58,751 [man] Well, you know what? I was walking in the park yesterday, 266 00:16:58,817 --> 00:17:00,319 and then he came up to me-- 267 00:17:00,386 --> 00:17:03,088 -Okay. I've got two burgers. -Oh, thank you, yup. 268 00:17:03,856 --> 00:17:04,890 Enjoy. 269 00:17:06,125 --> 00:17:07,259 Excuse me. 270 00:17:09,495 --> 00:17:10,763 Are you done with this? 271 00:17:13,565 --> 00:17:16,402 -[customers chatting] -[utensils and plates clattering] 272 00:17:20,205 --> 00:17:21,240 [man] Charlotte. 273 00:17:22,908 --> 00:17:25,077 [indistinct restaurant chatter] 274 00:17:31,717 --> 00:17:32,851 [Charlotte sighs] 275 00:17:34,286 --> 00:17:35,387 Thank you. 276 00:17:36,922 --> 00:17:39,258 -[sighs] Bye. -Bye. 277 00:17:42,694 --> 00:17:45,264 -[Janine] Night, Charlotte. -Good night, Janine. 278 00:17:45,330 --> 00:17:47,966 ["Love (I Love You)" by Bella Sideropoulos playing] 279 00:18:12,324 --> 00:18:13,525 Are you okay? 280 00:18:16,195 --> 00:18:17,095 [flatly] Yeah. 281 00:18:26,872 --> 00:18:29,942 ["Love (I Love You)" by Bella Sideropoulos continues playing] 282 00:20:24,623 --> 00:20:26,458 -[birds twittering] -[keys jingling] 283 00:20:28,927 --> 00:20:31,063 -[song fades] -[bottle clinking] 284 00:20:31,897 --> 00:20:33,065 [sighs] 285 00:20:37,202 --> 00:20:39,605 [TV playing indistinctly] 286 00:20:40,405 --> 00:20:41,673 [grunts] 287 00:20:46,178 --> 00:20:47,546 What's for dinner? 288 00:20:48,914 --> 00:20:51,149 [sombre music playing] 289 00:20:51,216 --> 00:20:53,752 [indistinct family chatter] 290 00:21:01,760 --> 00:21:03,495 [no chatter] 291 00:21:03,562 --> 00:21:05,631 [sombre music continues] 292 00:21:11,136 --> 00:21:13,872 Yeah, yeah. Um, I've been keeping up my grades. 293 00:21:13,939 --> 00:21:17,409 -Mm-hmm.-Yeah, I'm taking only five subjects. 294 00:21:17,476 --> 00:21:19,878 [cartoon playing indistinctly] 295 00:21:22,047 --> 00:21:24,116 [indistinct chatter] 296 00:21:26,418 --> 00:21:28,687 [sombre music continues] 297 00:21:28,754 --> 00:21:31,223 [TV keeps playing indistinctly] 298 00:21:31,289 --> 00:21:32,658 [fork clatters] 299 00:21:37,929 --> 00:21:38,930 Manners. 300 00:21:41,800 --> 00:21:43,969 [sombre music continues] 301 00:21:47,472 --> 00:21:52,044 Um, so yeah she really wants me to experience the world. 302 00:21:52,110 --> 00:21:53,712 Her favourite place is Paris. 303 00:21:53,779 --> 00:21:57,549 Mmm. It's a lovely city. It really is. 304 00:21:59,951 --> 00:22:02,154 [sombre music rises] 305 00:22:09,061 --> 00:22:11,897 [Charlotte] What is it like to be an adolescent? 306 00:22:14,099 --> 00:22:15,967 [Leon] For an observer, 307 00:22:16,034 --> 00:22:18,437 it's like a hurricane in slow-motion. 308 00:22:21,239 --> 00:22:22,874 [water running] 309 00:22:30,615 --> 00:22:32,551 [Jaime] Pleasant things happen at odd intervals 310 00:22:32,617 --> 00:22:34,219 when you least expect it. 311 00:22:42,461 --> 00:22:45,697 [Zali] Everyone says it's one of the weirdest stages of life. 312 00:22:45,764 --> 00:22:48,533 It's confusing and lonely, 313 00:22:48,600 --> 00:22:51,570 and at the same time, overwhelming. 314 00:22:51,636 --> 00:22:52,904 [echoing] Overwhelming. 315 00:22:55,107 --> 00:22:58,176 [Alex] It's pretty shit if I'm being honest, 316 00:22:58,243 --> 00:23:02,848 but shit in the way where you know you'll get through it. 317 00:23:04,082 --> 00:23:05,617 [typing] 318 00:23:05,684 --> 00:23:08,954 [Charlotte] You're encapsulated by a world that knows how to use you 319 00:23:09,020 --> 00:23:12,124 but not how to value and understand you. 320 00:23:12,190 --> 00:23:14,526 But I'm getting ahead of myself. 321 00:23:17,362 --> 00:23:19,464 Let me tell you why. 322 00:23:19,531 --> 00:23:19,631 ["Meet Me After Midnight" by Charlie Swansson playing] 23207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.