All language subtitles for MY DEAR BROTHERS EPISODE 31 [VIKI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:08,380 Timing & Subtitles by The Magically Transported Team @Viki.com 2 00:00:08,380 --> 00:00:12,650 ♫ Your silent company ♫ 3 00:00:12,650 --> 00:00:16,600 ♫ Allows me to act like a child in front of you ♫ 4 00:00:16,600 --> 00:00:22,100 ♫ You tolerate my occasional bad behavior ♫ 5 00:00:24,450 --> 00:00:28,200 ♫ It was obviously a favorable impression ♫ 6 00:00:28,200 --> 00:00:32,290 ♫ But you made the ending difficult to guess ♫ 7 00:00:32,290 --> 00:00:37,000 ♫ Otherwise, why would you be in a daze? ♫ 8 00:00:37,000 --> 00:00:41,100 ♫ I look forward to your arrangements ♫ 9 00:00:41,100 --> 00:00:47,000 ♫ Our blushing causes us to lose our demeanor ♫ 10 00:00:47,000 --> 00:00:54,950 ♫ But it brought out a confession ♫ 11 00:00:54,950 --> 00:01:00,800 ♫ Confessions take advantage of the wind and the moon ♫ 12 00:01:00,800 --> 00:01:02,810 ♫ We favor each other ♫ 13 00:01:02,810 --> 00:01:08,580 ♫ I'm certain you're my answer ♫ 14 00:01:08,580 --> 00:01:10,790 ♫ There are no exceptions ♫ 15 00:01:10,790 --> 00:01:16,660 ♫ The confession shows I'm reluctant ♫ 16 00:01:16,660 --> 00:01:18,590 ♫ We love while strolling ♫ 17 00:01:18,590 --> 00:01:23,750 ♫ I'd rather miss the crowds for you ♫ 18 00:01:23,750 --> 00:01:30,070 [My Dear Brothers] 19 00:01:30,070 --> 00:01:32,990 [Episode 31] 20 00:01:35,360 --> 00:01:37,350 It's a dream anyway. 21 00:01:37,350 --> 00:01:40,820 Nothing is taboo. 22 00:01:40,820 --> 00:01:46,250 ♫ The magical instructions of love ♫ 23 00:01:46,250 --> 00:01:50,290 It's so sweet. Feels so real. 24 00:01:50,290 --> 00:01:55,720 It's practically a 4D VR ultra experience! 25 00:01:57,690 --> 00:02:00,890 She's drunk right now. If I leave her by herself, 26 00:02:00,890 --> 00:02:04,970 it's probably unsafe. I better wait till she quietens down before I leave. 27 00:02:04,970 --> 00:02:09,570 I'll make some hangover soup for you. 28 00:02:09,570 --> 00:02:11,700 I don't want hangover soup. 29 00:02:11,700 --> 00:02:14,170 I finally have you appearing in my dreams. 30 00:02:14,170 --> 00:02:18,190 Time is limited. I must make good use of it to fulfil my dreams. 31 00:02:18,190 --> 00:02:20,000 Fulfil your dream? 32 00:02:23,000 --> 00:02:25,630 I want to go on the moon. 33 00:02:35,960 --> 00:02:37,860 It's the moon. 34 00:02:37,860 --> 00:02:40,960 We're really on the moon. 35 00:02:53,030 --> 00:02:59,110 Since you're so obedient, I'll tell you another story. 36 00:03:03,400 --> 00:03:08,260 Once upon a time, there was a very lonely young girl. 37 00:03:08,920 --> 00:03:12,970 One day, she met the flying Peter Pan. 38 00:03:13,650 --> 00:03:18,070 Peter Pan held her hand and flew out the window. 39 00:03:18,070 --> 00:03:23,990 He took her soaring through the sky towards the stars and the moon. 40 00:03:25,240 --> 00:03:28,000 The young girl entered Peter Pan's world 41 00:03:28,000 --> 00:03:31,330 and went on an epic adventure with him. 42 00:03:31,330 --> 00:03:35,990 When she got home, all her family members were back. 43 00:03:40,430 --> 00:03:45,060 When I was young, I used to imagine 44 00:03:45,060 --> 00:03:47,460 meeting Peter Pan 45 00:03:47,460 --> 00:03:50,610 and going on an adventure with him. 46 00:03:50,610 --> 00:03:53,870 Perhaps when I returned home, 47 00:03:53,870 --> 00:03:57,340 my family members would have safely returned too. 48 00:04:06,770 --> 00:04:11,850 There was a time when I thought you were my Peter Pan 49 00:04:17,140 --> 00:04:19,750 and I had entered your world. 50 00:04:21,490 --> 00:04:23,640 But you don't remember me. 51 00:05:40,590 --> 00:05:47,460 ♫ I'm unable to count our parting days with my lifetime ♫ 52 00:05:48,890 --> 00:05:57,000 ♫ The rivers and mountains are expected to meet at some point ♫ 53 00:05:57,000 --> 00:06:05,420 ♫ If our love ends here ♫ 54 00:06:05,420 --> 00:06:12,620 ♫ I should be rational ♫ 55 00:06:13,610 --> 00:06:20,860 ♫ When an embrace is no longer a solemn pledge of love ♫ 56 00:06:21,940 --> 00:06:30,290 ♫ Being able to accompany you is a gift ♫ 57 00:06:30,290 --> 00:06:38,540 ♫ I shouldn't use extra words ♫ 58 00:06:38,540 --> 00:06:46,240 ♫ To embellish my sadness ♫ 59 00:06:46,240 --> 00:06:50,470 ♫ Why write of the lovesickness of our mixed fate? ♫ 60 00:06:50,470 --> 00:06:53,750 I don't think my body can hold out much longer. 61 00:06:54,360 --> 00:06:57,050 After I enter the Holy Palace tomorrow, 62 00:06:57,050 --> 00:07:00,340 I'll report the truth to the Holy Magistrate, 63 00:07:00,340 --> 00:07:04,270 so that she can select a more suitable alliance leader. 64 00:07:04,270 --> 00:07:07,060 Shi Xia, don't worry. 65 00:07:07,060 --> 00:07:09,440 Even if I can't be the alliance leader, 66 00:07:09,440 --> 00:07:13,650 I'll still beg the Holy Magistrate for the Piercing Void Skill. 67 00:07:13,650 --> 00:07:16,480 I can't give you a home, 68 00:07:16,480 --> 00:07:20,830 but I'll send you back to your original home. 69 00:07:21,500 --> 00:07:24,510 ♫ Don't have any regrets, be bold ♫ 70 00:07:24,510 --> 00:07:28,430 [Mo Piao Piao Milk Tea] 71 00:07:36,930 --> 00:07:39,100 Be gentle. 72 00:07:52,020 --> 00:07:53,630 Brother... 73 00:08:04,110 --> 00:08:09,410 Brother, I will not let you die in vain. 74 00:08:11,610 --> 00:08:15,160 I will definitely take revenge for you. 75 00:08:32,720 --> 00:08:34,410 Shi Xia! 76 00:08:41,210 --> 00:08:43,940 I gave up my spiritual root for you. 77 00:08:45,400 --> 00:08:48,340 Why did I still lose you? 78 00:08:49,120 --> 00:08:53,660 Why is Heaven so unfair to me? 79 00:09:00,910 --> 00:09:03,430 How long are you going to be in despondence? 80 00:09:04,090 --> 00:09:05,870 Get lost! 81 00:09:09,690 --> 00:09:14,230 I didn't save you for you to be dead drunk. 82 00:09:14,230 --> 00:09:17,320 What you're enduring now 83 00:09:17,320 --> 00:09:20,450 is only a fraction of what I went through in the past. 84 00:09:20,450 --> 00:09:23,060 What right do you have to be despondent? 85 00:09:25,070 --> 00:09:27,490 I endured less than you? 86 00:09:29,310 --> 00:09:33,700 All these years, I put up with ridicule and disdain from the people around me. 87 00:09:33,700 --> 00:09:36,390 I remained in Yuhua Sect despite the humiliation 88 00:09:36,980 --> 00:09:41,290 just so that one day I can grow my spiritual root 89 00:09:41,290 --> 00:09:43,890 and obtain their recognition. 90 00:09:45,590 --> 00:09:48,160 Only now do I know 91 00:09:49,870 --> 00:09:51,600 that it was him. 92 00:09:52,910 --> 00:09:58,640 It was Yuan Zhao who gave my spiritual root to Hou Chi! 93 00:09:59,660 --> 00:10:01,440 What did you say? 94 00:10:01,440 --> 00:10:04,280 Hou Chi's spiritual root was yours? 95 00:10:07,650 --> 00:10:11,680 My father deceived me. 96 00:10:13,010 --> 00:10:18,330 My brother took over everything that was supposed to be mine 97 00:10:18,330 --> 00:10:21,160 and killed the one I love most. 98 00:10:22,090 --> 00:10:24,750 I'm a complete 99 00:10:25,550 --> 00:10:28,580 joke now. 100 00:10:28,580 --> 00:10:31,930 I used to think that since Yuan Zhao abandoned me and my mother 101 00:10:31,930 --> 00:10:36,910 and chose you, he would at least fulfil some responsibilities towards you. 102 00:10:41,120 --> 00:10:46,160 Since things have come to this point, it's useless for you to wallow in despair. 103 00:10:53,360 --> 00:10:56,140 Hou Chi's spiritual root is yours. 104 00:10:56,960 --> 00:10:59,620 The honor of being the Immortals Alliance leader 105 00:10:59,620 --> 00:11:02,050 should be yours too. 106 00:11:03,160 --> 00:11:06,980 Shi Xia should be even more so yours. 107 00:11:06,980 --> 00:11:11,820 It was your father and Hou Chi who made you lose everything and lose your love, 108 00:11:15,430 --> 00:11:18,450 leaving you with nothing. 109 00:11:21,130 --> 00:11:24,760 Tell me, are you willing to accept that? 110 00:11:27,060 --> 00:11:29,930 I can't accept that! 111 00:11:31,770 --> 00:11:34,180 Me neither. 112 00:11:36,880 --> 00:11:39,620 Why don't we join forces 113 00:11:39,620 --> 00:11:41,990 and destroy them both. 114 00:11:41,990 --> 00:11:46,200 We'll take revenge for Shi Xia and my brother. 115 00:11:47,140 --> 00:11:49,090 How about that? 116 00:12:02,380 --> 00:12:04,080 Let's go. 117 00:12:05,200 --> 00:12:06,600 [Qin Stationery Shop] 118 00:12:12,220 --> 00:12:13,850 [Tea] 119 00:12:16,680 --> 00:12:19,480 [Yi Manor] 120 00:12:32,300 --> 00:12:36,330 I think I drank too much yesterday. Who brought me home? 121 00:12:46,210 --> 00:12:50,200 Impossible. It must be a dream. 122 00:12:50,200 --> 00:12:53,000 Why would Hou Chi appear here? 123 00:12:57,540 --> 00:13:01,350 - Qing Feng. - Shi Xia, why did you wake up so early? 124 00:13:01,350 --> 00:13:05,080 You drank too much yesterday. I thought you wouldn't get up until noon. 125 00:13:05,730 --> 00:13:08,060 You were the one who brought me back? 126 00:13:10,020 --> 00:13:11,650 Who else? 127 00:13:13,060 --> 00:13:14,910 Nothing. 128 00:13:16,580 --> 00:13:18,720 I must have been too lonely lately. 129 00:13:18,720 --> 00:13:22,020 That's why my dream felt so real. 130 00:13:22,020 --> 00:13:25,110 What was your dream that felt so real? 131 00:13:25,110 --> 00:13:27,080 A nightmare. 132 00:13:27,080 --> 00:13:29,160 The after-effects of falling off the cliff. 133 00:13:30,000 --> 00:13:31,910 It was so scary. 134 00:13:34,310 --> 00:13:36,680 You drank wine? 135 00:13:36,680 --> 00:13:38,610 Me? 136 00:13:38,610 --> 00:13:40,690 I don't have anything bothering me. 137 00:13:40,690 --> 00:13:42,690 Why would I drink wine? 138 00:13:42,690 --> 00:13:47,030 It was Qing Feng. She got into an argument with Yi Yaogua. 139 00:13:47,030 --> 00:13:50,100 Qing Feng, this is the hangover soup I made for you. 140 00:13:50,100 --> 00:13:52,800 Don't drink your sorrows away next time. 141 00:14:22,610 --> 00:14:24,280 Those people from the righteous sects are going too far. 142 00:14:24,280 --> 00:14:27,850 They're refusing to acknowledge an alliance leader from Yuhua sect. Not only are they not coming to the ceremony, 143 00:14:27,850 --> 00:14:31,090 they also won't obey Martial Uncle's commands in the future. 144 00:14:31,780 --> 00:14:35,180 Once Martial Uncle arrives at the Holy Palace and takes up the position, 145 00:14:35,180 --> 00:14:37,820 I'll see if they still dare to not attend. 146 00:14:43,580 --> 00:14:46,110 This day is finally here. 147 00:14:46,110 --> 00:14:51,100 Once Hou Chi enters the Holy Palace, everything will come to an end. 148 00:14:57,620 --> 00:14:59,460 Hong'er? 149 00:15:06,500 --> 00:15:08,130 Hong'er. 150 00:15:09,510 --> 00:15:11,120 Hong'er. 151 00:15:31,140 --> 00:15:34,250 Devil Lord, my family has all of the medicinal herbs, 152 00:15:34,250 --> 00:15:37,840 yet you insist on coming out to gather them. You're supposed to be dead. 153 00:15:37,840 --> 00:15:41,900 If someone discovers you, we'll be in big trouble. 154 00:15:44,640 --> 00:15:46,570 - What are you doing? - Lend me your enlightenment lens. 155 00:15:46,570 --> 00:15:48,980 Give it back! 156 00:15:48,980 --> 00:15:50,820 You think I came out to take a stroll? 157 00:15:50,820 --> 00:15:53,550 I came out to do some serious business. 158 00:15:53,550 --> 00:15:56,830 You're already a dead person. What serious business would you have? 159 00:15:57,410 --> 00:15:59,820 Today is Hou Chi's accession ceremony. 160 00:15:59,820 --> 00:16:03,480 Although Shi Xia didn't say anything, it's definitely on her mind. 161 00:16:03,480 --> 00:16:06,140 I must record Hou Chi's glorious moment for her, 162 00:16:06,140 --> 00:16:08,320 so that she won't have any regrets. 163 00:16:09,720 --> 00:16:12,120 Martial Uncle stabbed you. 164 00:16:12,120 --> 00:16:14,120 Don't you hate him? 165 00:16:15,840 --> 00:16:18,540 My silly sister fed him the Water of Oblivion herself. 166 00:16:18,540 --> 00:16:21,120 I can't blame that blockhead Hou Chi entirely. 167 00:16:21,120 --> 00:16:25,030 That was in the past anyway. What's important now is that Shi Xia doesn't have any regrets. 168 00:16:25,030 --> 00:16:27,010 Shi Xia won't have any regrets. 169 00:16:27,010 --> 00:16:29,670 But I will get a scolding from Qing Feng. 170 00:16:30,550 --> 00:16:32,260 - Give me back my enlightenment lens. - That depends on your actions. 171 00:16:32,260 --> 00:16:34,430 Give it back! 172 00:16:36,000 --> 00:16:40,500 Even if you have ten times more men, you won't be able to stop me. 173 00:16:42,120 --> 00:16:45,400 Holy Aunt, you better take your men and leave. 174 00:16:46,180 --> 00:16:48,250 I know I won't be able to stop you. 175 00:16:48,250 --> 00:16:51,960 I'm here today to negotiate a deal 176 00:16:51,960 --> 00:16:54,070 with you, Alliance Leader. 177 00:17:03,820 --> 00:17:07,480 My master's horsetail whisk. What have you done to him? 178 00:17:07,480 --> 00:17:09,610 He's doing fine as of now. 179 00:17:09,610 --> 00:17:12,210 He's just been poisoned a little. 180 00:17:14,290 --> 00:17:17,030 But what will happen to him later 181 00:17:17,030 --> 00:17:19,940 will depend on your actions. 182 00:17:22,720 --> 00:17:24,820 What do you want? 183 00:17:24,820 --> 00:17:30,870 Exchange your spiritual root for your master's life. How about that? 184 00:17:37,170 --> 00:17:39,870 With his disciple is on his way to ascension, 185 00:17:39,870 --> 00:17:42,880 his master sees him off in secret. 186 00:17:44,890 --> 00:17:48,300 What a touching master-disciple relationship. 187 00:17:49,240 --> 00:17:53,740 Hong'er, you led me here 188 00:17:53,740 --> 00:17:58,780 and tied me up. What exactly are you trying to do? 189 00:17:58,780 --> 00:18:03,770 Your good disciple, whom you cultivated painstakingly for 200 years using my spiritual root, 190 00:18:03,770 --> 00:18:07,760 has lived up to your expectations and is finally becoming the alliance leader today. 191 00:18:08,760 --> 00:18:14,010 Shouldn't I, the owner of the spiritual root, congratulate you? 192 00:18:18,880 --> 00:18:22,040 I did lie to you about many things. 193 00:18:22,040 --> 00:18:24,110 But all these 194 00:18:24,740 --> 00:18:27,210 - are for your sake. - Shut up. 195 00:18:27,950 --> 00:18:29,410 For my sake? 196 00:18:29,410 --> 00:18:32,380 You took my spiritual root, killed my loved one 197 00:18:32,380 --> 00:18:36,310 and forced me to become a devil publicly. Tell me, 198 00:18:36,310 --> 00:18:38,780 how was it for my sake? 199 00:18:45,480 --> 00:18:50,660 I can't tell you yet. After today, 200 00:18:51,460 --> 00:18:55,120 once today is over, you'll understand everything. 201 00:18:55,120 --> 00:18:56,800 Enough! 202 00:18:59,770 --> 00:19:02,720 From the moment I entered the Devil Sect, 203 00:19:03,890 --> 00:19:06,860 you were no longer my father. 204 00:19:09,910 --> 00:19:12,270 Whatever you want to achieve, 205 00:19:12,270 --> 00:19:15,150 I will not let you succeed. 206 00:19:15,150 --> 00:19:18,390 Since you want Hou Chi to become the Alliance Leader, 207 00:19:19,570 --> 00:19:22,710 then I will drag him off that position. 208 00:19:22,710 --> 00:19:25,310 You want to use my life 209 00:19:25,310 --> 00:19:28,010 to stop Hou Chi from entering the Holy Palace. 210 00:19:29,360 --> 00:19:31,700 I'd like to see, 211 00:19:31,700 --> 00:19:34,540 if in your good disciple's eyes, 212 00:19:34,540 --> 00:19:37,000 his master is more important 213 00:19:37,000 --> 00:19:39,650 or his power and position is more important. 214 00:19:49,200 --> 00:19:51,480 Have you decided? 215 00:19:51,480 --> 00:19:55,240 Once the poison reaches Yuan Zhao's heart, 216 00:19:55,240 --> 00:19:58,300 even if you offer up your spiritual root, 217 00:19:58,300 --> 00:20:00,570 I won't be able to help you anymore. 218 00:20:05,020 --> 00:20:08,050 No matter what happens tomorrow, 219 00:20:08,050 --> 00:20:10,930 you must enter the Holy Palace. 220 00:20:15,080 --> 00:20:16,680 Let's continue our journey. 221 00:20:16,680 --> 00:20:20,180 Hou Chi, have you thought it through carefully? 222 00:20:20,180 --> 00:20:22,150 Take one more step 223 00:20:22,150 --> 00:20:26,550 and your master's life will be gone. 224 00:20:27,080 --> 00:20:29,160 I promised Master 225 00:20:29,160 --> 00:20:31,450 that I must enter the Holy Palace. 226 00:20:32,310 --> 00:20:35,050 Today, no person 227 00:20:35,050 --> 00:20:39,650 nor matter, can stop me. 228 00:20:40,260 --> 00:20:42,150 Hold on. 229 00:20:43,970 --> 00:20:46,950 When negotiating with the Alliance Leader, 230 00:20:46,950 --> 00:20:49,610 how can I not prepare more bargaining chips? 231 00:20:50,380 --> 00:20:54,180 You may be able to disregard your master's life. 232 00:20:54,180 --> 00:20:56,640 But what about the people of Immortals Town 233 00:20:56,640 --> 00:20:59,400 and the lives of all the cultivators? 234 00:21:00,360 --> 00:21:02,730 Are you going to disregard them too? 235 00:21:30,430 --> 00:21:32,420 Lightning Killing Formation? 236 00:21:34,100 --> 00:21:36,930 If you don't comply today, 237 00:21:36,930 --> 00:21:41,770 everyone in Immortals Town will die. 238 00:21:50,780 --> 00:21:52,080 Devil Lord. 239 00:21:52,080 --> 00:21:55,040 It looks like it's going to rain soon. 240 00:21:55,040 --> 00:21:57,630 Why don't we go back? 241 00:21:57,630 --> 00:22:00,270 Stop dawdling. What's there to fear about a little rain? 242 00:22:00,270 --> 00:22:01,620 Move. 243 00:22:01,620 --> 00:22:05,440 - My Lord! My Lord! - My Lord! 244 00:22:05,440 --> 00:22:07,880 My Lord! 245 00:22:07,880 --> 00:22:11,920 My Lord! 246 00:22:14,310 --> 00:22:16,470 What happened to the three of you? 247 00:22:16,470 --> 00:22:18,580 Qiu Li is acting up again? 248 00:22:19,650 --> 00:22:21,220 Holy Aunt has gone completely crazy. 249 00:22:21,220 --> 00:22:23,270 She took that lad without spiritual root from Yuhua Sect 250 00:22:23,270 --> 00:22:24,990 and laid the Lightning Killing Formation at Immortals Town. 251 00:22:24,990 --> 00:22:27,420 Lightning Killing Formation? 252 00:22:27,420 --> 00:22:30,040 This is terrible! Once this Killing Formation is activated, 253 00:22:30,040 --> 00:22:32,250 wherever lightning strikes, there will be carnage. 254 00:22:32,250 --> 00:22:34,230 Wherever the irresistible forces go, there will be destruction. 255 00:22:34,230 --> 00:22:35,790 Oh no! 256 00:22:35,790 --> 00:22:38,640 Shi Xia is still at Immortals Town. 257 00:22:41,510 --> 00:22:43,680 Hurry! Hurry! 258 00:22:49,040 --> 00:22:51,650 What's going on? 259 00:22:51,650 --> 00:22:53,590 [Ying Xu Gate] 260 00:22:54,940 --> 00:22:56,510 Look! 261 00:22:57,510 --> 00:22:59,280 Run quickly! 262 00:22:59,280 --> 00:23:02,370 Run! 263 00:23:04,870 --> 00:23:07,300 [Attain Perfection] 264 00:23:13,130 --> 00:23:15,100 Why is Shi Dong and Yi Yaogua not back yet? 265 00:23:15,100 --> 00:23:17,410 Could they be in danger? 266 00:23:18,830 --> 00:23:22,030 My goodness. Has the Thunder God and Lightning Goddess come into being? 267 00:23:22,030 --> 00:23:25,210 Oh no, someone has laid the Thunder Killing Formation at Immortals Town. 268 00:23:25,210 --> 00:23:26,910 Thunder Killing Formation? 269 00:23:26,910 --> 00:23:29,540 Once this formation is activated, there will be irresistible forces of lightning. 270 00:23:29,540 --> 00:23:32,690 Everyone in the town will be killed by lightning. 271 00:23:39,930 --> 00:23:43,280 The Lightning Killing Formation has been activated. 272 00:23:43,290 --> 00:23:45,440 Once the clouds are full of lightning, 273 00:23:45,440 --> 00:23:48,520 the whole Immortals Town will be struck. 274 00:23:48,520 --> 00:23:50,610 Alliance Leader, 275 00:23:50,610 --> 00:23:52,770 the time you have left 276 00:23:52,770 --> 00:23:55,660 is not a lot. 277 00:24:06,120 --> 00:24:07,950 I agree to your request. 278 00:24:09,060 --> 00:24:11,820 But you must let the disciples behind me go. 279 00:24:11,820 --> 00:24:16,680 Don't worry. I'm only interested in your spiritual root. 280 00:24:16,680 --> 00:24:21,020 As for them, I'm not interested. 281 00:24:22,200 --> 00:24:24,890 Hurry to Immortals Town and notify the sect elders. 282 00:24:24,890 --> 00:24:26,530 Tell them to protect the people in the town. 283 00:24:26,530 --> 00:24:28,560 - But Martial Uncle... - Go quickly! 284 00:24:28,560 --> 00:24:30,260 Yes. 285 00:24:32,690 --> 00:24:35,890 I already agreed. Can you remove the Killing Formation now? 286 00:24:35,890 --> 00:24:40,010 I won't remove the formation until I obtain your spiritual root. 287 00:24:40,720 --> 00:24:45,000 Your cultivation level is beyond powerful. If you go back on your word suddenly, 288 00:24:45,000 --> 00:24:47,570 wouldn't my efforts come to naught? 289 00:24:52,910 --> 00:24:57,110 This is Immortals Binding Powder. It will seal your meridians temporarily 290 00:24:57,110 --> 00:24:59,790 so that you cannot use your power. 291 00:25:23,150 --> 00:25:28,300 Not only will this Immortals Binding Powder cause you to be weak and limp, 292 00:25:28,300 --> 00:25:33,090 soon you won't even be able to make any sound. 293 00:25:34,190 --> 00:25:36,430 Aren't you going to start? 294 00:25:37,520 --> 00:25:39,340 There's no hurry. 295 00:25:39,340 --> 00:25:43,090 There's someone else more suitable to do the job. 296 00:25:53,700 --> 00:25:57,190 Why do you have Yuhua Sect's protective shield on you? 297 00:26:10,900 --> 00:26:14,710 - Shi Dong and Yi Yaogua are still out there. I must go find them. - I'll go with you. 298 00:26:14,710 --> 00:26:18,350 - Madam! - Madam! 299 00:26:18,350 --> 00:26:20,150 Madam, you're still alive! 300 00:26:20,150 --> 00:26:21,680 - Brother! - Brother? 301 00:26:21,680 --> 00:26:24,710 - Qing Feng. - There's a protective charm in this ring. 302 00:26:24,710 --> 00:26:27,950 It was Hou Chi who saved us that day. 303 00:26:34,640 --> 00:26:37,550 Do the two of you know something? 304 00:26:40,810 --> 00:26:43,950 If you still take me as a friend, tell me the truth! 305 00:26:46,270 --> 00:26:48,680 That day, 306 00:26:48,680 --> 00:26:51,900 it was indeed Martial Uncle who saved you. 307 00:27:13,300 --> 00:27:17,790 It wasn't my brother who killed Martial Uncle Yuan Gui. 308 00:27:17,790 --> 00:27:21,420 I only believe what I saw. 309 00:27:21,420 --> 00:27:27,050 After you drank the Water of Oblivion, you've become a real idiot. 310 00:27:34,320 --> 00:27:39,360 ♫ Tears turn into raindrops and penetrate into stone steps ♫ 311 00:27:39,360 --> 00:27:44,640 ♫ The sea has dried up and the heart is immortal ♫ 312 00:27:45,710 --> 00:27:51,240 ♫ Hiding love and hate in my chest, and putting the memories behind me ♫ 313 00:27:51,240 --> 00:27:57,000 ♫ What do I want for the rest of my life? ♫ 314 00:27:58,270 --> 00:28:04,640 ♫ Can I travel the rough path of life with you? ♫ 315 00:28:04,640 --> 00:28:10,130 ♫ I just want to stop worrying about the thousands of troubles ♫ 316 00:28:10,130 --> 00:28:15,190 ♫ Rowing hand and hand in the wind and the waves ♫ 317 00:28:15,190 --> 00:28:21,090 ♫ The water flows ♫ 318 00:28:22,150 --> 00:28:24,150 Senior Brother? 319 00:28:24,150 --> 00:28:28,220 Junior Brother, I came to remove your spiritual root. 320 00:28:28,220 --> 00:28:30,600 Are you very surprised? 321 00:28:32,950 --> 00:28:34,930 Shi Xia? 322 00:28:36,860 --> 00:28:38,620 That's right. 323 00:28:40,120 --> 00:28:43,330 I'm taking revenge for Shi Xia. 324 00:28:43,330 --> 00:28:47,950 But I'm doing it more so for myself, 325 00:28:47,950 --> 00:28:51,990 because your spiritual root originally belonged to me. 326 00:28:53,880 --> 00:28:58,960 It was Yuan Zhao who personally 327 00:28:58,960 --> 00:29:01,880 transplanted my spiritual root to you. 328 00:29:09,560 --> 00:29:11,770 Everything you have in this life 329 00:29:11,770 --> 00:29:15,010 was snatched from me. 330 00:29:21,380 --> 00:29:24,740 When your love calamity acted up, 331 00:29:24,740 --> 00:29:29,420 I actually had the chance to kill you and take back my spiritual root. 332 00:29:29,420 --> 00:29:33,680 But for Shi Xia's sake, I let you go. 333 00:29:35,800 --> 00:29:39,590 I can forget about everything that happened before. 334 00:29:39,590 --> 00:29:43,850 I can let you have all the glory and status. I only want Shi Xia! 335 00:29:47,050 --> 00:29:50,360 I had agreed with Shi Xia 336 00:29:50,360 --> 00:29:54,180 that we'd leave the immortal sects and live among the mortals. 337 00:29:56,630 --> 00:29:59,020 But you killed her. 338 00:30:00,040 --> 00:30:01,920 It was you who took away my final hope. 339 00:30:01,920 --> 00:30:04,480 I won't tolerate you anymore! 340 00:30:13,370 --> 00:30:15,250 Senior Brother. 341 00:30:23,990 --> 00:30:29,370 You're begging me now? It's too late. 342 00:32:05,040 --> 00:32:15,040 Timing & Subtitles by The Magically Transported Team @Viki.com 343 00:32:29,610 --> 00:32:34,630 ♫ The night breeze picked up the fallen leaves and piled them in my heart ♫ 344 00:32:34,630 --> 00:32:39,830 ♫ I can't figure it out, yet they won't blow away ♫ 345 00:32:41,050 --> 00:32:46,690 ♫ If the covering water is collecting with dust for no reason♫ 346 00:32:46,690 --> 00:32:52,240 ♫ It'll be more annoying and worrisome ♫ 347 00:32:52,240 --> 00:32:57,360 ♫ Tears turn into raindrops and penetrate into stone steps ♫ 348 00:32:57,360 --> 00:33:03,000 ♫ The sea has dried up and the heart is immortal ♫ 349 00:33:04,070 --> 00:33:09,090 ♫ Hiding love and hate in my chest, and putting the memories behind me ♫ 350 00:33:09,090 --> 00:33:16,120 ♫ What do I want for the rest of my life? ♫ 351 00:33:16,120 --> 00:33:22,440 ♫ Can I travel the rough path of life with you? ♫ 352 00:33:22,440 --> 00:33:28,050 ♫ I just want to stop worrying about the thousands of troubles ♫ 353 00:33:28,050 --> 00:33:32,880 ♫ Rowing hand and hand in the wind and the waves ♫ 354 00:33:32,880 --> 00:33:38,550 ♫ Through the spring and autumn ♫ 355 00:33:38,550 --> 00:33:45,220 ♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫ 356 00:33:45,220 --> 00:33:50,790 ♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫ 357 00:33:50,790 --> 00:33:55,750 ♫ Seeing through the scenery along the way brings me unwanted sorrow ♫ 358 00:33:55,750 --> 00:34:01,090 ♫ Through the spring and autumn ♫ 359 00:34:01,090 --> 00:34:07,910 ♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫ 360 00:34:07,910 --> 00:34:13,400 ♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫ 361 00:34:13,400 --> 00:34:18,480 ♫ Seeing through the scenery along the way brings me unwanted sorrow ♫ 362 00:34:18,480 --> 00:34:25,110 ♫ The water flows ♫ 27054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.