Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,570
Timing & Subtitles by The Magically Transported Team @Viki.com
2
00:00:08,570 --> 00:00:12,630
♫ Your silent company ♫
3
00:00:12,630 --> 00:00:16,690
♫ Allows me to act like a child in front of you ♫
4
00:00:16,690 --> 00:00:21,250
♫ You tolerate my occasional bad behavior ♫
5
00:00:24,510 --> 00:00:28,210
♫ It was obviously a favorable impression ♫
6
00:00:28,210 --> 00:00:32,370
♫ But you made the ending difficult to guess ♫
7
00:00:32,370 --> 00:00:37,000
♫ Otherwise, why would you be in a daze? ♫
8
00:00:37,000 --> 00:00:41,140
♫ I look forward to your arrangements ♫
9
00:00:41,140 --> 00:00:46,980
♫ Our blushing causes us to lose our demeanor ♫
10
00:00:46,980 --> 00:00:54,910
♫ But it brought out a confession ♫
11
00:00:54,910 --> 00:01:00,830
♫ Confessions take advantage of the wind and the moon ♫
12
00:01:00,830 --> 00:01:02,810
♫ We favor each other ♫
13
00:01:02,810 --> 00:01:08,580
♫ I'm certain you're my answer ♫
14
00:01:08,580 --> 00:01:10,820
♫ There are exceptions ♫
15
00:01:10,820 --> 00:01:16,660
♫ The confession shows I'm reluctant ♫
16
00:01:16,660 --> 00:01:18,630
♫ We love while strolling ♫
17
00:01:18,630 --> 00:01:24,500
♫ I'd rather miss the crowds for you ♫
18
00:01:24,500 --> 00:01:30,060
[My Dear Brothers]
19
00:01:30,060 --> 00:01:32,980
[Episode 17]
20
00:01:44,340 --> 00:01:48,560
Yuhua's Hou Chi, Yuhua's Bi Hong,
21
00:01:48,560 --> 00:01:50,850
and Devil Lord Qiu Ping
22
00:01:51,710 --> 00:01:55,080
will go directly to the next round for the test to become the leader of the Immortal Alliances.
23
00:02:00,560 --> 00:02:03,700
The venue for the second stage of the test will be changed to Devil Sect.
24
00:02:03,700 --> 00:02:06,900
This is unfair. This is obviously cheating by the Devil Sect.
25
00:02:06,900 --> 00:02:10,240
- That's right!
- Say that again!
26
00:02:10,240 --> 00:02:12,940
This is unfair.
27
00:02:12,940 --> 00:02:14,910
I like it.
28
00:02:14,910 --> 00:02:18,500
So what if I'm biased and helping the Devil Sect?
29
00:02:18,500 --> 00:02:22,440
Sects who don't want to participate can withdraw immediately.
30
00:02:22,440 --> 00:02:24,510
Is she threatening us?
31
00:02:24,510 --> 00:02:26,500
How can she do this?
32
00:02:26,500 --> 00:02:28,940
Why is she treating this like a kid's game?
33
00:02:29,640 --> 00:02:33,960
Shi Qi is rather abnormal for this selection of the alliance leader.
34
00:02:36,020 --> 00:02:40,060
The Holy Magistrate is too obvious in favoring us, isn't she?
35
00:02:40,060 --> 00:02:42,500
Is she interested in me?
36
00:02:42,500 --> 00:02:44,870
- Devil Lord.
- Here!
37
00:02:44,870 --> 00:02:48,400
I'm ordering you to take all the candidates to the Devil Sect.
38
00:02:48,400 --> 00:02:51,980
- Set out immediately.
- All right.
39
00:02:51,980 --> 00:02:55,310
Older Brother, think carefully.
40
00:02:55,310 --> 00:03:00,290
We can't let these outsiders know where the entrance to the Devil Sect is.
41
00:03:00,290 --> 00:03:03,740
Don't worry. I'll definitely protect you and the Devil Sect.
42
00:03:03,740 --> 00:03:07,000
I'm the male lead. Still don't trust me?
43
00:03:07,960 --> 00:03:12,590
I do. With you here, I'm not afraid of anything.
44
00:03:14,190 --> 00:03:16,390
Everyone, follow me onto the ark!
45
00:03:16,390 --> 00:03:18,500
Listen to my arrangements.
46
00:03:18,500 --> 00:03:20,120
Got it?
47
00:03:24,570 --> 00:03:27,050
Did you hear it? Hear—
48
00:03:27,050 --> 00:03:28,550
Let's go.
49
00:03:29,870 --> 00:03:31,460
Let's go.
50
00:03:31,460 --> 00:03:33,830
Move, move.
51
00:03:37,730 --> 00:03:40,660
Holy Aunt, I'm rather worried.
52
00:03:40,660 --> 00:03:43,750
Not only did Shi Xia come out from the Dark Forest,
53
00:03:43,750 --> 00:03:46,400
but she even helped Lord obtain the right to the test for the leader of the alliance.
54
00:03:46,400 --> 00:03:49,840
No one can stop him now from taking Shi Xia back to the Devil Sect.
55
00:03:49,840 --> 00:03:53,340
From the look of it, you've lost.
56
00:03:55,440 --> 00:03:58,630
I don't care about who wins or loses. I only care about Older Brother.
57
00:03:58,630 --> 00:04:02,280
Although I can't remember a lot of things,
58
00:04:02,280 --> 00:04:05,440
I remember that he consumed Ten Thousand Poison Dreams for me
59
00:04:05,440 --> 00:04:08,080
and suffered the pain of inflammation and fissures of the intestines.
60
00:04:08,080 --> 00:04:12,100
By doing this, it means that I'm in his heart.
61
00:04:12,100 --> 00:04:14,050
This is good enough.
62
00:04:16,950 --> 00:04:19,540
Holy Aunt, I'm useless.
63
00:04:19,540 --> 00:04:21,380
I couldn't kick out Bai Li.
64
00:04:27,150 --> 00:04:31,880
Senior Brother, are you really going to let that enchantress go?
65
00:04:31,880 --> 00:04:35,130
- That's right.
- You can't, Senior Brother.
66
00:04:35,130 --> 00:04:37,600
This kid, Hou Chi, is naive and pure.
67
00:04:37,600 --> 00:04:41,820
She took risks for him to redeem the right to take the test. She must be trying to tempt him.
68
00:04:41,820 --> 00:04:44,520
In my opinion, why don't we just kill her?
69
00:04:46,750 --> 00:04:49,620
But I promised to give Shi Xia a chance.
70
00:04:51,110 --> 00:04:54,920
Since she helped Hou Chi regain the right to take the test,
71
00:04:54,920 --> 00:04:57,320
we should spare her.
72
00:04:57,320 --> 00:05:00,250
Contradicting ourselves is not the right path of our immortal sect.
73
00:05:00,250 --> 00:05:02,450
Why are you talking about the right path with an enchantress?
74
00:05:02,450 --> 00:05:05,020
Senior Brother, you're kind and soft-hearted.
75
00:05:05,020 --> 00:05:08,420
What should we do if Hou Chi falls into the trap of the enchantress in the future again?
76
00:05:10,610 --> 00:05:15,440
Junior Brother, you don't understand people's feelings?
77
00:05:16,170 --> 00:05:19,570
So what if we killed Shi Xia right now?
78
00:05:20,120 --> 00:05:22,040
Eliminating the root of feelings
79
00:05:22,830 --> 00:05:25,440
needs to start from the hands of Chi'er.
80
00:05:30,340 --> 00:05:34,500
[Immortals Inn]
81
00:05:41,550 --> 00:05:43,860
Come here. Come.
82
00:05:43,860 --> 00:05:45,620
Take a look.
83
00:05:46,180 --> 00:05:49,520
Look at how you have infuriated Sect Leader.
84
00:05:50,630 --> 00:05:54,160
It wasn't easy to regain your right to take the test.
85
00:05:54,160 --> 00:05:58,370
Remember not to be bewitched by that enchantress again!
86
00:06:03,630 --> 00:06:05,320
Hurry and kneel.
87
00:06:05,320 --> 00:06:07,480
Seek forgiveness from the Sect Leader.
88
00:06:07,480 --> 00:06:11,050
Swear that you'll never pay attention to that enchantress again.
89
00:06:14,480 --> 00:06:16,220
Master.
90
00:06:19,690 --> 00:06:21,970
Forget it. Forget it.
91
00:06:21,970 --> 00:06:24,200
Leave.
92
00:06:25,290 --> 00:06:27,780
Just pretend that the Yuhua Sect
93
00:06:27,780 --> 00:06:30,090
doesn't have a disciple like you.
94
00:06:32,990 --> 00:06:34,850
Hou Chi!
95
00:06:46,980 --> 00:06:49,420
I promise you.
96
00:06:58,190 --> 00:07:00,340
That's right.
97
00:07:00,340 --> 00:07:04,480
This is my good disciple.
98
00:07:09,740 --> 00:07:11,400
Hou Chi.
99
00:07:26,880 --> 00:07:29,040
Why are you here?
100
00:07:30,150 --> 00:07:32,090
I heard you were sick.
101
00:07:34,590 --> 00:07:36,070
Let me check.
102
00:07:36,680 --> 00:07:38,470
Let me check.
103
00:07:48,040 --> 00:07:52,090
A dignified sect leader of the Yuhua Sect is here pretending to be sick.
104
00:07:52,090 --> 00:07:53,860
Bi Hong,
105
00:08:02,020 --> 00:08:04,800
you acted without thinking
106
00:08:04,800 --> 00:08:08,360
and obtained the right to test on your own.
107
00:08:08,360 --> 00:08:12,640
That's good. When you arrive at the Devil Sect,
108
00:08:12,640 --> 00:08:15,000
help Hou Chi.
109
00:08:16,390 --> 00:08:19,730
Hou Chi? He's so outstanding,
110
00:08:19,730 --> 00:08:21,940
does he really need my help?
111
00:09:25,350 --> 00:09:27,150
What are you looking at?
112
00:09:30,210 --> 00:09:33,290
I've reserved a first-class cabin for you
113
00:09:33,290 --> 00:09:36,000
with a special offer of unlimited bubble milk tea.
114
00:09:41,290 --> 00:09:42,940
Drinking or not?
115
00:09:44,990 --> 00:09:46,130
[Bubble milk tea]
116
00:09:49,640 --> 00:09:52,890
Your finger...
117
00:09:52,890 --> 00:09:55,120
It's healed completely.
118
00:09:55,120 --> 00:09:57,740
It didn't leave a mark at all!
119
00:09:57,740 --> 00:10:01,060
I bet it's because of our powerful blood ties.
120
00:10:01,060 --> 00:10:03,320
Does it mean the Yuhua Sect didn't kidnap you at all
121
00:10:03,320 --> 00:10:06,090
and you staged it by yourself?
122
00:10:08,600 --> 00:10:11,240
Shi Dong, tell me everything!
123
00:10:11,240 --> 00:10:15,080
I never said Yuhua Sect kidnapped me, right?
124
00:10:15,080 --> 00:10:17,650
You deceived me with your safety.
125
00:10:17,650 --> 00:10:19,350
You crossed the line!
126
00:10:19,350 --> 00:10:21,500
It was just a ruse of putting myself in danger.
127
00:10:21,500 --> 00:10:25,570
I've always teased you a lot. Do you have to get this mad?
128
00:10:27,700 --> 00:10:30,190
Is it because of Hou Chi?
129
00:10:30,190 --> 00:10:31,960
Don't stray from the subject!
130
00:10:31,960 --> 00:10:34,170
I hate it when people lie to me and hate lying to people even more.
131
00:10:34,170 --> 00:10:38,720
You made me look like a fool who was so worried about you and thought of Yuhua Sect as the enemy, but it turns out it was you!
132
00:10:38,720 --> 00:10:42,240
All right. All right. I'll be careful next time.
133
00:10:42,240 --> 00:10:45,300
You're my only sister.
134
00:10:45,300 --> 00:10:47,460
You can't always favor outsiders instead of me.
135
00:10:47,460 --> 00:10:49,330
Why do you say I'm the only one?
136
00:10:49,330 --> 00:10:51,900
What about Qiu Li?
137
00:10:51,900 --> 00:10:55,990
I mean, Hou Chi is just your nominal brother.
138
00:10:55,990 --> 00:10:59,660
The two of us are real siblings, right?
139
00:11:00,810 --> 00:11:04,690
You can't just make a clean break with me over something so trivial, can you?
140
00:11:06,230 --> 00:11:10,240
First of all, this is not a trivial thing.
141
00:11:10,240 --> 00:11:14,190
Second of all, making a clean break is a good idea.
142
00:11:14,190 --> 00:11:16,880
Shi Xia, think about our blood ties!
143
00:11:16,880 --> 00:11:18,510
- Holy Aunt.
- Our kinship!
144
00:11:18,510 --> 00:11:21,120
Devil Lord said Shi Xia was his only sister.
145
00:11:21,120 --> 00:11:24,100
You're nothing to him.
146
00:11:26,940 --> 00:11:29,410
His only sister...
147
00:11:41,910 --> 00:11:44,560
With me here,
148
00:11:44,560 --> 00:11:48,470
there's no way Shi Xia will be able to take my brother away from me.
149
00:11:48,470 --> 00:11:52,550
Holy Aunt, you're finally back. But I couldn't stop Bai Li.
150
00:11:52,550 --> 00:11:56,510
She's already promised the Devil Lord to have the makeup exam in the Devil Sect.
151
00:11:57,930 --> 00:12:02,000
That's fine. Let's take care of all of it together.
152
00:12:02,000 --> 00:12:05,960
Since you're coming, don't even think about leaving.
153
00:12:19,320 --> 00:12:23,450
Welcome! Welcome! You're very welcome! Welcome! Welcome!
154
00:12:23,450 --> 00:12:25,910
Young Martial Uncle, is this the Devil Sect?
155
00:12:25,910 --> 00:12:28,340
- Master.
- Master, we've arrived.
156
00:12:28,340 --> 00:12:34,190
Welcome! Welcome! You're very welcome! Welcome! Welcome! You're very welcome!
157
00:12:34,190 --> 00:12:38,020
Welcome, everyone, to our Devil Sect!
158
00:12:38,020 --> 00:12:40,340
Our Devil Sect has over 1,000 years of history.
159
00:12:40,340 --> 00:12:42,960
- We have extensive land with abundant resources
- and a long history!
160
00:12:42,960 --> 00:12:47,410
Without further ado, follow me and I'll show you around!
161
00:12:47,410 --> 00:12:49,550
Come on! Follow me!
162
00:12:49,550 --> 00:12:54,660
Come follow me! Follow Brother Ha closely!
163
00:12:54,660 --> 00:12:59,220
This way. Can you see it? You can see it. All right. The first attraction.
[Mopiaopiao Milk Tea]
164
00:12:59,220 --> 00:13:02,290
This is the most famous store in the Devil Sect. What is it called?
165
00:13:02,290 --> 00:13:06,330
Mopiaopiao Milk Tea Store!
166
00:13:06,330 --> 00:13:08,130
Do you know we...
167
00:13:10,660 --> 00:13:15,130
Kid, I heard that immortal sects were amazing, right?
168
00:13:15,130 --> 00:13:17,560
What's wrong? We really are amazing.
169
00:13:19,800 --> 00:13:22,570
Our Mopiaopiao Milk Tea sells so much in a day
170
00:13:22,570 --> 00:13:26,060
that it can surround the Yuhua Sect hundreds of times.
171
00:13:26,060 --> 00:13:30,020
- I—
- Come on. We're going this way now.
172
00:13:31,070 --> 00:13:34,410
It smells so good. Qing Feng, go inside with me.
173
00:13:34,410 --> 00:13:38,110
Shopkeeper, give me one of each of your milk tea.
174
00:13:38,110 --> 00:13:41,860
Wow! You both have good taste.
175
00:13:41,860 --> 00:13:45,140
You noticed our Devil Lord's latest invention:
176
00:13:45,140 --> 00:13:49,140
a spiritual boat.
177
00:13:50,040 --> 00:13:55,100
Our Devil Lord aims at achieving equality.
178
00:13:55,100 --> 00:13:59,180
Change immortal coins for spiritual power and vice versa.
179
00:13:59,180 --> 00:14:01,030
Sister Shi Liu, fill it up for me.
180
00:14:01,030 --> 00:14:02,750
Sure!
181
00:14:04,510 --> 00:14:07,450
Brother Ha, lie down.
182
00:14:13,900 --> 00:14:18,680
Spiritual power. Enormous spiritual power.
183
00:14:18,680 --> 00:14:22,210
Spiritual power can be extracted from the body and stored like this.
184
00:14:23,310 --> 00:14:26,400
If someone were to take advantage of it,
185
00:14:26,400 --> 00:14:30,280
does it mean you can practice even without spiritual roots?
186
00:14:36,570 --> 00:14:38,960
Senior, what's wrong?
187
00:14:38,960 --> 00:14:40,880
I'm fine. I got some sand in my eyes.
188
00:14:40,880 --> 00:14:42,430
Young Martial Uncle!
189
00:14:42,430 --> 00:14:46,000
Young Martial Uncle! Look! I bought you many different flavors.
190
00:14:46,000 --> 00:14:47,540
No need.
191
00:14:47,540 --> 00:14:52,050
Why don't you give them a try first? I bought this Devil Sect's specialty especially for you!
192
00:14:54,510 --> 00:14:57,560
Qing Feng, you can have my milk tea. It's the Devil Sect's specialty.
193
00:14:57,560 --> 00:15:00,390
Devil Sect's specialty? I hate the Devil Sect.
194
00:15:00,390 --> 00:15:02,110
You all...
195
00:15:03,640 --> 00:15:06,020
Taking my kindness for granted!
196
00:15:15,200 --> 00:15:16,870
Enchantress.
197
00:15:17,840 --> 00:15:22,010
It's Devil Sect's territory here, but the Yuhua Sect doesn't welcome you.
198
00:15:22,010 --> 00:15:25,370
Martial Uncle, I only want to have a word with Hou Chi.
199
00:15:25,370 --> 00:15:27,840
This is a present for him.
200
00:15:37,170 --> 00:15:42,200
♫ The night breeze picked up the fallen leaves
and piled them in my heart ♫
201
00:15:42,200 --> 00:15:47,330
♫ I can't figure it out, yet they won't blow away ♫
202
00:15:47,330 --> 00:15:51,440
I don't like sweets. Please keep it yourself.
203
00:15:51,440 --> 00:15:54,150
♫ If the covering water is collecting with dust for no reason ♫
204
00:15:54,150 --> 00:15:59,640
Hou Chi.
205
00:15:59,640 --> 00:16:05,840
♫ Can I travel the rough path of life with you? ♫
206
00:16:05,840 --> 00:16:11,550
♫ I just want to stop worrying about the thousands of troubles ♫
207
00:16:11,550 --> 00:16:16,340
♫ Rowing hand and hand in the wind and the waves ♫
208
00:16:16,340 --> 00:16:22,010
♫ Through the spring and autumn ♫
209
00:16:22,010 --> 00:16:28,520
♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫
210
00:16:28,520 --> 00:16:34,210
♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫
211
00:16:34,210 --> 00:16:37,390
Are you hiding to eat candy?
212
00:16:39,880 --> 00:16:41,900
This sugar figure looks nice.
213
00:16:41,900 --> 00:16:44,480
It's made into a tree.
214
00:16:44,480 --> 00:16:46,460
How creative.
215
00:16:49,460 --> 00:16:51,390
Give it to me.
216
00:16:59,880 --> 00:17:01,420
Is it sweet?
217
00:17:06,480 --> 00:17:09,920
You have to go through the Dark Forest to reach the Holy Palace.
218
00:17:09,920 --> 00:17:14,580
It's said that everyone who goes there will lose a very important thing.
219
00:17:14,580 --> 00:17:16,310
I'm just fine.
220
00:17:16,310 --> 00:17:19,870
Senior Bi Hong and I lost nothing.
221
00:17:19,870 --> 00:17:22,390
Did I lose my sense of taste?
222
00:17:22,970 --> 00:17:28,360
Not sweet. Not sweet at all.
223
00:17:28,360 --> 00:17:30,950
Don't lie to me. Let me try it.
224
00:17:34,020 --> 00:17:37,880
T-T-This... I'm not eating it. I'm not.
225
00:17:37,880 --> 00:17:41,660
It's just eating a sugar figure. Why are you crying?
226
00:17:41,660 --> 00:17:43,470
All right. All right.
227
00:17:44,720 --> 00:17:46,470
Here. Here.
228
00:17:52,860 --> 00:17:57,670
It's all your fault! It's all your fault!
229
00:17:57,670 --> 00:18:00,550
Yes, it's all my fault.
230
00:18:09,160 --> 00:18:14,630
Brother, I want to go home.
231
00:18:36,030 --> 00:18:38,720
Senior, I was looking all over for you.
232
00:18:38,720 --> 00:18:41,340
What's going on with you?
233
00:18:42,040 --> 00:18:43,960
Why were you looking for me?
234
00:18:43,960 --> 00:18:47,980
Since you left the Dark Forest, have you lost anything?
235
00:18:52,750 --> 00:18:56,100
No, can't you see I'm doing fine?
236
00:18:56,100 --> 00:18:59,070
That's good then. I can rest assured.
237
00:18:59,070 --> 00:19:03,330
Why did you ask? Did you lose something?
238
00:19:03,330 --> 00:19:06,590
No, I'm perfectly fine. Senior, it's good that you're fine.
239
00:19:06,590 --> 00:19:09,240
I-I'll go now.
240
00:19:25,790 --> 00:19:27,720
Chi'er,
241
00:19:27,720 --> 00:19:29,980
we're in the Devil Sect's territory.
242
00:19:29,980 --> 00:19:33,340
Remember to stay away from anyone of the Devil Sect.
243
00:19:33,340 --> 00:19:36,500
You should spend more time with people of the immortal sects.
244
00:19:38,110 --> 00:19:39,830
Exactly.
245
00:19:44,890 --> 00:19:46,320
Sorry for keeping you waiting.
246
00:19:46,320 --> 00:19:51,240
Next, Shi Xia will invite the Holy Magistrate to announce the topic of the makeup exam.
247
00:19:51,240 --> 00:19:52,760
Please.
248
00:20:07,450 --> 00:20:11,190
I'm announcing that the topic of the makeup exam
249
00:20:11,190 --> 00:20:14,570
is to find the Devil Sect's treasure, the silver holy robe.
250
00:20:14,570 --> 00:20:17,310
Whoever gets the holy robe first
251
00:20:17,310 --> 00:20:19,790
passes the exam.
252
00:20:20,740 --> 00:20:25,310
Looking for a Devil Sect's treasure in the Devil Sect's territory.
253
00:20:25,310 --> 00:20:28,850
You may as well announce that the Devil Lord is the alliance leader.
254
00:20:28,850 --> 00:20:30,760
You're right.
255
00:20:33,820 --> 00:20:38,650
You may as well say that I favor the Devil Sect.
256
00:20:42,180 --> 00:20:44,740
The Holy Magistrate isn't biased.
257
00:20:51,930 --> 00:20:55,630
The silver holy robe was the war robe of the founder of the Devil Sect,
258
00:20:55,630 --> 00:20:58,230
Qiu Boyan.
259
00:20:58,230 --> 00:20:59,950
Since the founder of the Devil Sect passed away,
260
00:20:59,950 --> 00:21:02,410
the war robe has been missing.
261
00:21:02,410 --> 00:21:04,570
That's why everyone can rest assured.
262
00:21:04,570 --> 00:21:07,330
The Devil Sect is like every one of you.
263
00:21:07,330 --> 00:21:11,570
We have no idea where the silver holy robe is.
264
00:21:13,370 --> 00:21:15,520
Is that for real?
265
00:21:15,520 --> 00:21:17,880
Where's our home advantage then?
266
00:21:17,880 --> 00:21:19,500
Exactly.
267
00:21:21,800 --> 00:21:23,590
Let's go.
268
00:21:24,240 --> 00:21:26,300
Your accommodation has already been arranged.
269
00:21:26,300 --> 00:21:29,530
The renowned Seven Stars in the Devil Sect...
270
00:21:29,530 --> 00:21:31,500
Seven Stars Inn.
271
00:21:31,500 --> 00:21:34,440
There's 20% off the room rate with no breakfast.
272
00:21:34,440 --> 00:21:38,230
The Devil Sect is actually pretty good at doing business.
273
00:21:38,230 --> 00:21:40,180
You're right.
274
00:21:45,920 --> 00:21:48,810
They haven't paid for the milk tea.
275
00:21:50,280 --> 00:21:54,480
Keep an eye on Holy Aunt and don't let her get near Madam.
276
00:21:54,480 --> 00:21:56,430
I'm watching her.
277
00:21:57,340 --> 00:22:00,560
- She's left already.
- Then I'll go outside and watch her.
278
00:22:17,890 --> 00:22:21,770
Spiritual roots used to be like a toy
279
00:22:21,770 --> 00:22:24,270
that people played with.
280
00:22:24,270 --> 00:22:29,130
Now I've realized its real use.
281
00:22:33,950 --> 00:22:37,630
The secret manual my mother left behind
282
00:22:37,630 --> 00:22:42,500
has finally come in handy.
283
00:22:43,580 --> 00:22:48,200
Holy Aunt, the selected candidates of the immortal sects have come to the Devil Sect.
284
00:22:48,200 --> 00:22:51,000
When we gather the spiritual roots from all the sects,
285
00:22:51,000 --> 00:22:54,610
we'll definitely be able to develop the best spiritual root for the Devil Lord.
286
00:22:55,550 --> 00:22:58,930
Even if Shi Xia is his real sister, so what?
287
00:22:58,930 --> 00:23:02,340
It's I who helped Brother become the Devil Lord.
288
00:23:02,340 --> 00:23:07,130
It was also me who killed Qiu Ping personally.
289
00:23:07,130 --> 00:23:11,880
She only begged for a second chance for Brother.
290
00:23:11,880 --> 00:23:14,170
But only I...
291
00:23:14,170 --> 00:23:17,880
can help Brother become the alliance leader
292
00:23:19,000 --> 00:23:22,510
and get the best spiritual root.
293
00:23:32,980 --> 00:23:35,740
Immortal Chief, give it a try.
294
00:23:46,910 --> 00:23:49,810
[Everyone is Enlightened]
295
00:23:49,810 --> 00:23:52,010
This is Devil Sect's Seven Stars Inn.
296
00:23:52,010 --> 00:23:54,920
Seven stars are the highest rating of serving guests.
297
00:23:54,920 --> 00:23:56,930
Casual corridors to show consideration and attentiveness,
298
00:23:56,930 --> 00:23:59,960
and seven-star rooms for respected guests' enjoyment.
299
00:24:04,350 --> 00:24:07,120
My guess is immortal sects don't get treatment like this.
300
00:24:07,120 --> 00:24:08,880
Impossible.
301
00:24:09,950 --> 00:24:12,730
Since you're here, enjoy.
302
00:24:15,040 --> 00:24:17,870
Immortal sects have been working hard on cultivation.
303
00:24:17,870 --> 00:24:21,000
Why would we care about external enjoyments like this?
304
00:24:21,000 --> 00:24:23,230
Heretical sect.
305
00:24:31,250 --> 00:24:33,510
This is how the Devil Sect serves guests.
306
00:24:33,510 --> 00:24:36,270
If you don't want it, forget it.
307
00:24:36,270 --> 00:24:39,410
You can camp behind the mountain.
308
00:24:41,390 --> 00:24:43,580
Master...
309
00:24:47,680 --> 00:24:49,630
Young Martial Uncle, this is yours. Keep it safe.
310
00:24:53,310 --> 00:24:56,230
Master.
311
00:25:34,230 --> 00:25:36,920
Who arranged this room for me?
312
00:25:49,420 --> 00:25:51,380
Hou Chi?
313
00:25:59,730 --> 00:26:02,300
Senior Hou Chi, there are some skills I don't understand.
314
00:26:02,300 --> 00:26:04,760
Could I ask you for some pointers?
315
00:26:10,100 --> 00:26:13,560
Why isn't the takeout I've ordered here yet?
316
00:26:40,080 --> 00:26:42,570
Senior Hou Chi!
317
00:26:42,570 --> 00:26:44,320
Please come in.
318
00:26:46,680 --> 00:26:49,240
He's drawing people's attention.
319
00:27:03,500 --> 00:27:07,440
Isn't it packed already? There's enough to play Mahjong already.
320
00:27:20,100 --> 00:27:22,670
Senior Hou Chi, do you remember me?
321
00:27:22,670 --> 00:27:25,140
I'm a junior of Lingxiu Sect.
322
00:27:25,140 --> 00:27:27,550
How could he remember you?
323
00:27:27,550 --> 00:27:29,200
I remember.
324
00:27:31,620 --> 00:27:35,960
Senior Hou Chi, these are some egg noodles I just made.
325
00:27:37,580 --> 00:27:39,670
She doesn't even know about his fasting.
326
00:27:39,670 --> 00:27:42,240
Don't even think about pleasing him.
327
00:27:43,720 --> 00:27:45,650
Thank you.
328
00:27:45,650 --> 00:27:49,450
Senior Hou Chi, this is a sachet I sewed myself.
329
00:27:49,450 --> 00:27:54,040
It has herbs inside. If you put it beside your pillow, it'll help you stay calm.
330
00:27:54,040 --> 00:27:57,280
What a fool. He practices his skills at night,
331
00:27:57,280 --> 00:27:59,320
he doesn't sleep.
332
00:27:59,960 --> 00:28:01,720
Thank you.
333
00:28:10,110 --> 00:28:12,360
Lingxiu Sect and Yuhua Sect have always gotten along.
334
00:28:12,360 --> 00:28:14,070
Let me cut to the chase then.
335
00:28:14,070 --> 00:28:16,570
Actually, I came here today because I'd like to partner with you
336
00:28:16,570 --> 00:28:19,190
to look for the silver holy robe together.
337
00:28:19,800 --> 00:28:22,070
- We had the same thought.
- We had the same thought.
338
00:28:23,240 --> 00:28:27,370
Senior Hou Chi, you used to have Shi Xia with you.
339
00:28:27,370 --> 00:28:30,620
But now she's made a clean break from the immortal sects,
340
00:28:30,620 --> 00:28:34,330
so... I'd like to ask...
341
00:28:34,330 --> 00:28:37,440
Could I stay with you
342
00:28:37,440 --> 00:28:39,640
like how Shi Xia did in the past?
343
00:29:09,440 --> 00:29:13,190
Senior Hou Chi!
344
00:29:38,350 --> 00:29:41,680
Senior, we'll take our leave then.
345
00:29:55,240 --> 00:29:57,560
Why did you come out so soon?
346
00:30:10,030 --> 00:30:11,900
This is for you.
347
00:30:18,280 --> 00:30:21,020
I thought there would be some new trick.
348
00:30:21,020 --> 00:30:23,400
It's just a stupid rag doll.
349
00:30:24,240 --> 00:30:28,610
What Miss Shi Xia doesn't want, plenty of others do.
350
00:30:28,610 --> 00:30:31,880
If I happen to take it, don't regret it.
351
00:30:31,880 --> 00:30:34,000
Regret?
352
00:30:34,000 --> 00:30:35,910
Who wants it?
353
00:30:45,410 --> 00:30:47,340
Liar.
354
00:30:48,360 --> 00:30:50,550
Just like Shi Dong.
355
00:30:50,550 --> 00:30:52,810
They're all liars.
356
00:31:20,570 --> 00:31:23,210
Give me back my sense of taste!
357
00:31:24,290 --> 00:31:26,560
You should already know
358
00:31:26,560 --> 00:31:29,690
that you must pay a heavy price for entering the Dark Forest.
359
00:31:29,690 --> 00:31:32,950
It's too late to regret it.
360
00:31:32,950 --> 00:31:36,990
But you can take away something else,
361
00:31:36,990 --> 00:31:40,660
such as sorrow and pain.
362
00:31:40,660 --> 00:31:43,110
Anything but the sense of taste.
363
00:31:43,110 --> 00:31:45,690
This isn't up to you.
364
00:31:45,690 --> 00:31:49,690
The Dark Forest takes away what's most important to you.
365
00:31:49,690 --> 00:31:53,410
If you have so much happiness with food,
366
00:31:53,410 --> 00:31:55,880
of course your sense of taste is the first thing to take away.
367
00:31:58,160 --> 00:32:01,920
Don't disturb me if you have nothing else to say.
368
00:32:09,380 --> 00:32:14,760
Immortal Sister, don't leave me.
369
00:32:15,920 --> 00:32:19,650
What do I do when I'm sad?
370
00:32:19,650 --> 00:32:23,590
Whatever I eat can't solve my problems anymore.
371
00:32:40,420 --> 00:32:47,980
[Seven Stars Inn]
372
00:32:50,030 --> 00:32:52,320
- Ling'er.
- Ye'er.
373
00:33:04,980 --> 00:33:15,050
Timing & Subtitles by The Magically Transported Team @Viki.com
374
00:33:27,490 --> 00:33:32,430
♫ The night breeze picked up the fallen leaves and
piled them in my heart ♫
375
00:33:32,430 --> 00:33:38,790
♫ I can't figure it out, yet they won't blow away ♫
376
00:33:38,790 --> 00:33:44,360
♫ If the covering water is collecting with dust for no reason ♫
377
00:33:44,360 --> 00:33:50,050
♫ It'll be more annoying and worrisome ♫
378
00:33:50,050 --> 00:33:55,090
♫ Tears turn into raindrops and penetrate into stone steps ♫
379
00:33:55,090 --> 00:34:01,360
♫ The sea has dried up and the heart is immortal ♫
380
00:34:01,360 --> 00:34:07,010
♫ Hiding love and hate in my chest, and putting
the memories behind me ♫
381
00:34:07,010 --> 00:34:14,050
♫ What do I want for the rest of my life? ♫
382
00:34:14,050 --> 00:34:20,290
♫ Can I travel the rough path of life with you? ♫
383
00:34:20,290 --> 00:34:26,040
♫ I just want to stop worrying about the thousands of troubles ♫
384
00:34:26,040 --> 00:34:30,680
♫ Rowing hand and hand in the wind and the waves ♫
385
00:34:30,680 --> 00:34:36,610
♫ Through the spring and autumn ♫
386
00:34:36,610 --> 00:34:43,020
♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫
387
00:34:43,020 --> 00:34:48,560
♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫
388
00:34:48,560 --> 00:34:53,320
♫ Seeing through the scenery along the way brings
me unwanted sorrow ♫
389
00:34:53,320 --> 00:34:59,120
♫ Through the spring and autumn ♫
390
00:34:59,120 --> 00:35:05,600
♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫
391
00:35:05,600 --> 00:35:11,200
♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫
392
00:35:11,200 --> 00:35:16,190
♫ Seeing through the scenery along the way brings
me unwanted sorrow ♫
393
00:35:16,190 --> 00:35:23,440
♫ The water flows ♫
29550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.