Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,620
Timing & Subtitles by The Magically Transported Team @Viki.com
2
00:00:08,620 --> 00:00:12,740
♫ Your silent company ♫
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,620
♫ Allows me to act like a child in front of you ♫
4
00:00:16,620 --> 00:00:21,220
♫ You tolerate my occasional bad behavior ♫
5
00:00:24,490 --> 00:00:28,280
♫ It was obviously a favorable impression ♫
6
00:00:28,280 --> 00:00:32,340
♫ But you made the ending difficult to guess ♫
7
00:00:32,340 --> 00:00:37,010
♫ Otherwise, why would you be in a daze? ♫
8
00:00:37,010 --> 00:00:41,110
♫ I look forward to your arrangements ♫
9
00:00:41,110 --> 00:00:47,000
♫ Our blushing causes us to lose our demeanor ♫
10
00:00:47,000 --> 00:00:55,000
♫ But it brought out a confession ♫
11
00:00:55,000 --> 00:01:00,970
♫ Confessions take advantage of the wind and the moon ♫
12
00:01:00,970 --> 00:01:02,860
♫ We favor each other ♫
13
00:01:02,860 --> 00:01:08,530
♫ I'm certain you're my answer ♫
14
00:01:08,530 --> 00:01:10,750
♫ There are no exceptions ♫
15
00:01:10,750 --> 00:01:16,640
♫ The confession shows I'm reluctant ♫
16
00:01:16,640 --> 00:01:18,660
♫ We love while strolling ♫
17
00:01:18,660 --> 00:01:24,520
♫ I'd rather miss the crowds for you ♫
18
00:01:24,520 --> 00:01:30,350
[My Dear Brothers]
19
00:01:31,280 --> 00:01:32,940
Wait.
20
00:01:32,940 --> 00:01:35,980
Why did you bring me here in the dark?
21
00:01:35,980 --> 00:01:37,460
Aren't we in a rush to go home and eat?
22
00:01:37,460 --> 00:01:40,950
Who takes such a long path if they're in a rush to get home?
23
00:01:40,950 --> 00:01:42,680
It's absurd.
24
00:01:47,720 --> 00:01:50,380
My stomach hurts. Wait for me.
25
00:01:50,380 --> 00:01:53,120
- You're doing this again?
- Give me three minutes.
26
00:02:30,380 --> 00:02:33,680
Hello? Shi Dong, you big fat liar. You—
27
00:02:50,470 --> 00:02:55,810
[Happy Birthday]
28
00:03:37,630 --> 00:03:39,550
Shi Dong?
29
00:03:41,190 --> 00:03:43,040
Shi Dong?
30
00:03:50,150 --> 00:03:52,080
Shi Dong?
31
00:03:53,230 --> 00:03:54,990
Shi Dong.
32
00:03:55,690 --> 00:03:57,590
Shi Xia.
33
00:04:30,040 --> 00:04:31,900
Shi Dong.
34
00:04:35,650 --> 00:04:37,510
Where are you?
35
00:04:42,260 --> 00:04:44,410
Shi Dong.
36
00:04:46,540 --> 00:04:52,330
[Shi Xia]
37
00:05:02,760 --> 00:05:07,990
[Episode 9]
38
00:05:20,150 --> 00:05:24,370
I'm sorry that I wasn't able to spend your birthday with you that day.
39
00:05:25,820 --> 00:05:27,720
It's fine.
40
00:05:27,720 --> 00:05:31,440
You're not reliable. I got used to it a long time ago.
41
00:05:43,600 --> 00:05:48,190
It turns out Shi Dong didn't abandon me on purpose.
42
00:05:48,190 --> 00:05:50,240
He also got transported here.
43
00:05:50,240 --> 00:05:51,790
[Yuhua Gate]
44
00:05:51,790 --> 00:05:53,440
My Lord!
45
00:05:54,160 --> 00:05:56,950
Greetings, My Lord.
46
00:06:00,760 --> 00:06:02,920
- My Lord?
- How dare you?
47
00:06:02,920 --> 00:06:05,520
Why are you not kneeling down to greet the Devil Lord?
48
00:06:05,520 --> 00:06:07,050
Greet him!
49
00:06:07,050 --> 00:06:09,140
Devil Lord Qiu Ping?
50
00:06:09,140 --> 00:06:12,090
How dare she call our lord by his name?
51
00:06:12,090 --> 00:06:14,430
She deserves a beating.
52
00:06:14,430 --> 00:06:16,090
You think you can do that?
53
00:06:16,090 --> 00:06:18,880
If you dare to touch her, I'll have you killed.
54
00:06:19,540 --> 00:06:22,330
From now on, Shi Xia is your madam.
55
00:06:22,330 --> 00:06:24,680
Treat her how you treat me.
56
00:06:24,680 --> 00:06:27,650
- Got it?
- Wait, My Lord.
57
00:06:34,100 --> 00:06:37,600
We're at your disposal, Madam.
58
00:06:39,200 --> 00:06:42,240
I'm doomed. Shi Dong is the Devil Lord.
59
00:06:42,240 --> 00:06:45,780
Now I really am a spy of the Devil Sect.
60
00:06:58,490 --> 00:07:01,490
Are you sick? Why do you have so much medicine?
61
00:07:04,360 --> 00:07:06,380
You look down on me too much.
62
00:07:06,380 --> 00:07:08,510
Have you never seen Dragon Ball?
63
00:07:08,510 --> 00:07:10,770
Let me enrich your experiences.
64
00:07:24,040 --> 00:07:27,240
This is an ark. It's the ride I invented.
65
00:07:27,240 --> 00:07:28,700
What do you think?
66
00:07:34,320 --> 00:07:36,000
Let's go.
67
00:07:37,520 --> 00:07:39,560
Er Ha, follow me.
68
00:08:12,500 --> 00:08:15,890
[Devil Lord Qiu Ping]
69
00:08:26,260 --> 00:08:28,020
What do you think?
70
00:08:31,270 --> 00:08:32,860
Take a look.
71
00:08:33,460 --> 00:08:37,250
This is our cockpit.
[Devil Lord Qiu Ping]
72
00:08:37,250 --> 00:08:39,150
Look at the horse.
73
00:08:39,150 --> 00:08:40,680
What do you think?
74
00:08:42,610 --> 00:08:44,340
Come, come.
75
00:08:46,060 --> 00:08:48,860
Come, have a seat.
76
00:08:55,320 --> 00:08:57,580
Bubble milk tea?
77
00:08:57,580 --> 00:09:00,200
This amazing thing exists here?
78
00:09:01,720 --> 00:09:04,880
- You scared me!
- You need to shake before you drink it.
79
00:09:04,880 --> 00:09:07,850
Otherwise, it loses its essence.
80
00:09:09,280 --> 00:09:11,410
Originally, it didn't exist. But it exists now that I'm here.
81
00:09:11,410 --> 00:09:14,320
Isn't bubble milk tea your favorite?
82
00:09:21,760 --> 00:09:23,600
Just one sip.
83
00:09:35,640 --> 00:09:38,720
You drank this much in one sip!
84
00:09:38,720 --> 00:09:41,350
You didn't say how much I could drink in one sip. You can do it too if you're capable.
85
00:09:41,350 --> 00:09:43,680
Shi Dong.
86
00:09:47,000 --> 00:09:49,110
- Come and catch me!
- Shi Dong!
87
00:09:49,110 --> 00:09:52,160
What do you think? Is it good?
88
00:09:54,840 --> 00:09:56,600
It's average.
89
00:09:56,600 --> 00:10:00,630
I'm only drinking it because I haven't had milk tea in a long time.
90
00:10:11,280 --> 00:10:13,620
- What's wrong?
- Get out.
91
00:10:13,620 --> 00:10:15,490
He's talking to the two of you. Get out.
92
00:10:15,490 --> 00:10:18,080
Get out! You're standing in the way.
93
00:10:18,080 --> 00:10:20,110
I'm telling you to get out.
94
00:10:22,730 --> 00:10:26,110
- Madam, right? Take advantage of the time the Holy Aunt isn't here—
- Get out!
95
00:10:26,110 --> 00:10:28,190
and do whatever you want!
96
00:10:28,190 --> 00:10:31,170
You're preventing me from bonding with your madam.
97
00:10:34,940 --> 00:10:36,750
The Yuhua Sect isn't great at all.
98
00:10:36,750 --> 00:10:39,170
What is it that they gave you to wear?
99
00:10:39,940 --> 00:10:41,700
When we get back to the Devil Sect,
100
00:10:41,700 --> 00:10:44,120
I'll get you an advanced and customized set.
101
00:10:44,120 --> 00:10:47,100
I got you. I'll arrange for it.
102
00:10:49,810 --> 00:10:51,400
You got me?
103
00:10:51,400 --> 00:10:52,890
Come on.
104
00:10:52,890 --> 00:10:55,300
You disappeared for over a year.
105
00:10:55,300 --> 00:10:58,140
I'm not happy just thinking about that.
106
00:10:59,120 --> 00:11:00,800
You won't understand this.
107
00:11:00,800 --> 00:11:02,480
If it weren't for this year,
108
00:11:02,480 --> 00:11:05,970
would I have been able to have the fate of a male protagonist in a novel?
109
00:11:07,790 --> 00:11:10,220
What male protagonist?
110
00:11:12,660 --> 00:11:15,030
I've jumped into seas and off cliffs.
111
00:11:15,030 --> 00:11:16,810
I've also chased after lightning.
112
00:11:16,810 --> 00:11:19,430
But I'm unable to go back no matter what I do.
113
00:11:19,430 --> 00:11:21,320
There is one thing I figured out, though.
114
00:11:21,320 --> 00:11:24,720
Why can't I die when I want to?
115
00:11:26,920 --> 00:11:29,640
Have you read novels about time travel?
116
00:11:29,640 --> 00:11:32,070
Why are the male protagonists
117
00:11:32,070 --> 00:11:35,210
always able to find ways to get out of their terrible conditions?
118
00:11:36,030 --> 00:11:39,650
Look at me. I became the Devil Lord in less than a year of being here.
119
00:11:39,650 --> 00:11:41,120
This only shows
120
00:11:41,120 --> 00:11:43,920
that I was destined to become the male protagonist
121
00:11:43,920 --> 00:11:45,600
of a novel.
122
00:11:59,630 --> 00:12:01,860
You're burning up.
123
00:12:03,200 --> 00:12:06,530
You don't believe me? I'll show you.
124
00:12:25,390 --> 00:12:27,830
Martial Uncle has never been down the mountain before. He doesn't know the way.
125
00:12:27,830 --> 00:12:30,600
It's my chance to get closer to him.
126
00:12:30,600 --> 00:12:34,920
I hope to discuss skill experience with him in three days' time.
127
00:12:36,010 --> 00:12:38,330
Martial Uncle, this way.
128
00:12:38,330 --> 00:12:40,990
I've arranged everything from inns to restaurants
129
00:12:40,990 --> 00:12:42,890
along this route.
130
00:12:42,890 --> 00:12:46,320
Set your mind at rest and just follow me.
[Immortals Town]
131
00:12:47,520 --> 00:12:49,540
Shi Xia was captured by the Demon Lord Qiu Ping.
132
00:12:49,540 --> 00:12:51,840
Send help quickly.
133
00:12:54,690 --> 00:12:57,880
There are many mountain bandits in this red circle.
134
00:12:57,880 --> 00:13:01,560
There are often people who sell fake medicine in the green circle.
135
00:13:01,560 --> 00:13:03,450
So I suspect
136
00:13:03,450 --> 00:13:07,870
that, around these circles, is where the Devil Sect's base is.
137
00:13:09,540 --> 00:13:12,410
Martial Uncle, Immortals Town is not in that direction.
138
00:13:12,410 --> 00:13:14,900
- Martial Uncle, where are you going exactly?
- The Devil Sect.
139
00:13:14,900 --> 00:13:17,020
The Sect Leader told you to go to Immortals Town for the preliminaries of the election,
140
00:13:17,020 --> 00:13:19,260
but you're going to the Devil Sect? Is it for Shi Xia?
141
00:13:19,260 --> 00:13:20,890
Shi Xia was captured by the Devil Lord.
142
00:13:20,890 --> 00:13:22,680
Shi Xia originally belonged to the Devil Sect anyways.
143
00:13:22,680 --> 00:13:24,490
He didn't capture her, he saved her.
144
00:13:24,490 --> 00:13:27,610
So be at ease.
145
00:13:29,690 --> 00:13:32,200
Shi Xia is not a spy.
146
00:13:34,530 --> 00:13:36,790
Do you know how to get to the Devil Sect?
147
00:13:37,760 --> 00:13:39,630
The Devil Sect has long avoided the world.
148
00:13:39,630 --> 00:13:42,520
Not a single person has entered in over 2,000 years.
149
00:13:42,520 --> 00:13:44,520
How would I know?
150
00:13:46,170 --> 00:13:47,570
Martial Uncle is really stubborn.
151
00:13:47,570 --> 00:13:50,290
He'll keep going down the wrong path if he keeps this up.
152
00:13:50,290 --> 00:13:52,450
I can't let him keep doing this.
153
00:13:52,450 --> 00:13:55,960
I need to help him find the girl, confront her, and give up on her completely.
154
00:13:55,960 --> 00:13:57,500
Wait for me at Immortals Town.
155
00:13:57,500 --> 00:14:00,250
I'll meet you after I save Shi Xia.
156
00:14:00,250 --> 00:14:02,250
No, I have to go with you.
157
00:14:02,250 --> 00:14:04,910
You've never been down the mountain and don't know of the dangers.
158
00:14:04,910 --> 00:14:06,840
It's different, in my case.
159
00:14:23,090 --> 00:14:27,200
Let's welcome Madam!
160
00:14:27,200 --> 00:14:33,870
Long live the Devil Lord! Long live the Devil Lord!
161
00:14:33,870 --> 00:14:35,730
- What do you think?
- Long live the Devil Lord!
162
00:14:35,730 --> 00:14:39,430
- What do you think?
- Long live the Devil Lord! Long live the Devil Lord!
163
00:14:39,430 --> 00:14:41,480
- Enough.
- Long live the Devil Lord!
164
00:14:41,480 --> 00:14:43,180
Er Ha.
165
00:14:43,720 --> 00:14:46,290
Was this the slogan I told you to say this morning?
166
00:14:46,290 --> 00:14:48,830
Was this the slogan?
167
00:14:48,830 --> 00:14:51,400
Listen to my command.
168
00:14:52,190 --> 00:14:54,370
- Hello, friends of the Devil Sect.
- Hello, My Lord.
169
00:14:54,370 --> 00:14:56,010
Our slogan is...
170
00:14:56,010 --> 00:14:58,710
"It's a long way to immortality, but we have milk tea to always accompany us."
171
00:14:58,710 --> 00:15:00,880
"Extra sugar, extra milk, include the ice,
172
00:15:00,880 --> 00:15:03,660
the Devil Sect moves forward with you!"
173
00:15:03,660 --> 00:15:06,220
That's right! We move forward together!
174
00:15:18,860 --> 00:15:21,640
Sell another 600 immortal currencies of spiritual power.
175
00:15:23,720 --> 00:15:26,130
You can trade spiritual power?
176
00:15:26,130 --> 00:15:30,500
In my territory, as long as you're diligent and intelligent, you can earn immortal currency.
177
00:15:30,500 --> 00:15:35,190
Exchange immortal currency for spiritual power and spiritual power for immortal currency.
178
00:15:37,070 --> 00:15:39,620
This way, you can earn the same honor and dignity
179
00:15:39,620 --> 00:15:42,060
as those with spiritual roots.
180
00:15:42,060 --> 00:15:45,590
Moreover, the spiritual power will be of great use in the future.
181
00:16:20,510 --> 00:16:23,060
Good shot!
182
00:16:24,130 --> 00:16:27,370
What do you think? Don't I know a thing or two?
183
00:16:27,370 --> 00:16:31,000
The leader of the Immortals Alliance will definitely be me.
184
00:16:34,640 --> 00:16:37,860
You're also in the running to become the leader of the Immortals Alliance?
185
00:16:38,590 --> 00:16:42,930
What do you mean I'm also in the running? The alliance leader is destined to be me.
186
00:16:42,930 --> 00:16:45,070
The ending of my novel is that
187
00:16:45,070 --> 00:16:46,560
I become the alliance leader,
188
00:16:46,560 --> 00:16:49,620
and lead the Devil Sect to its peak.
189
00:16:55,200 --> 00:16:56,900
You go here.
190
00:16:56,900 --> 00:16:59,470
- Inquire around.
- Yes.
191
00:16:59,470 --> 00:17:01,110
The two of you,
192
00:17:02,660 --> 00:17:04,600
go here and inquire around.
193
00:17:04,600 --> 00:17:06,220
Yes.
194
00:17:08,120 --> 00:17:10,790
Martial Uncle, I've distributed the tasks.
195
00:17:10,790 --> 00:17:13,450
We just have to wait for the information.
196
00:17:15,920 --> 00:17:18,610
What is this?
197
00:17:18,610 --> 00:17:21,350
This is immortal currency, which is money.
198
00:17:23,140 --> 00:17:26,540
Why are they performing tasks for you after receiving the immortal currency?
199
00:17:26,540 --> 00:17:28,390
This is the first rule of surviving out here.
200
00:17:28,390 --> 00:17:30,110
Money makes the world go round.
201
00:17:30,110 --> 00:17:33,640
We'll have many areas where we will need to spend money after coming down the mountain.
202
00:17:34,180 --> 00:17:36,240
You have a lot of money.
203
00:17:36,240 --> 00:17:38,000
Good.
204
00:17:41,290 --> 00:17:45,620
Martial Uncle, I'll definitely make you the symbol of Yuhua Sect again.
205
00:17:52,750 --> 00:17:55,660
You can't take in all this information at once.
206
00:17:55,660 --> 00:17:58,920
Why don't you have a sip of milk tea first?
207
00:17:59,880 --> 00:18:02,360
Here, here. Take a sip.
208
00:18:04,590 --> 00:18:06,850
How the hell did you become the Devil Lord?
209
00:18:06,850 --> 00:18:08,910
Where did the original Devil Lord go?
210
00:18:08,910 --> 00:18:11,280
The last Devil Lord, Qiu Ping, was tyrannical
211
00:18:11,280 --> 00:18:13,990
and disappeared out of nowhere. After I got here,
212
00:18:13,990 --> 00:18:16,860
I could only take on what he left behind.
213
00:18:17,880 --> 00:18:20,220
So you're...
214
00:18:20,220 --> 00:18:22,490
an imposter?
215
00:18:22,490 --> 00:18:24,160
What are you saying?
216
00:18:24,160 --> 00:18:26,190
I'm just temporarily borrowing his identity.
217
00:18:26,190 --> 00:18:29,270
Besides, no one knows of Qiu Ping's real face.
218
00:18:30,680 --> 00:18:34,820
What would happen if one day someone found out that you're not actually the Devil Lord?
219
00:18:35,990 --> 00:18:37,850
Isn't that a groundless worry?
220
00:18:37,850 --> 00:18:42,830
Such an issue with such a tiny probability will not happen to the male protagonist.
221
00:18:42,830 --> 00:18:44,990
Fine, fine, fine.
222
00:18:47,570 --> 00:18:49,310
All right then.
223
00:18:49,310 --> 00:18:51,940
Take me to the preliminaries of the election.
224
00:18:51,940 --> 00:18:53,800
Why do you want to go?
225
00:18:57,880 --> 00:19:00,510
Is it because of Hou Chi?
226
00:19:01,750 --> 00:19:03,760
How could that be?
227
00:19:04,670 --> 00:19:07,550
It's such a big event for my brother to be in the running to become the alliance leader.
228
00:19:07,550 --> 00:19:09,140
As your sister,
229
00:19:09,140 --> 00:19:13,800
how could I miss such a glorious moment of yours?
230
00:19:15,560 --> 00:19:18,650
What are you going to do if you encounter Hou Chi?
231
00:19:18,650 --> 00:19:20,260
What else can I do?
232
00:19:20,260 --> 00:19:23,220
- I'm currently Hou Chi's sister.
- That won't do!
233
00:19:23,220 --> 00:19:26,710
You've already found your actual brother, so you have to cut off ties with your other brother!
234
00:19:26,710 --> 00:19:30,400
What do you mean it won't do? It's not like you can take me as your sister.
235
00:19:31,040 --> 00:19:34,260
We both need an identity in this world.
236
00:19:34,260 --> 00:19:36,040
You're the Devil Lord Qiu Ping.
237
00:19:36,040 --> 00:19:39,420
I'm Hou Chi's sister.
238
00:19:42,100 --> 00:19:44,040
I don't agree to this.
239
00:19:47,370 --> 00:19:49,970
As your brother, I can't agree to this.
240
00:19:52,700 --> 00:19:54,850
Help!
241
00:20:03,020 --> 00:20:05,150
Fine, I'll bring you.
242
00:20:08,320 --> 00:20:12,140
That's more like it.
243
00:20:12,140 --> 00:20:14,200
Go change first.
244
00:20:20,850 --> 00:20:24,940
Martial Uncle, where exactly did you get this map from?
245
00:20:24,940 --> 00:20:27,700
Crooked and unintelligible,
246
00:20:27,700 --> 00:20:30,340
it's surely not made by a professional.
247
00:20:30,340 --> 00:20:31,950
Most importantly,
248
00:20:31,950 --> 00:20:35,490
we've inquired around in all the purple circles on it,
249
00:20:35,490 --> 00:20:38,100
only to find that none of them is real.
250
00:20:40,180 --> 00:20:42,440
Senior Brother is indeed not reliable.
251
00:20:42,440 --> 00:20:45,070
I bet what Martial Uncle Bi Hong knows is just hearsay.
252
00:20:45,070 --> 00:20:49,200
The Devil Sect has over 2,000 years of history, but nobody has ever found the entrance.
253
00:20:54,690 --> 00:20:56,530
Who are you?
254
00:20:57,380 --> 00:20:59,270
You still can't tell?
255
00:20:59,270 --> 00:21:01,540
It's a robbery!
256
00:21:02,480 --> 00:21:04,550
Are you blind?
257
00:21:04,550 --> 00:21:07,340
Can't you tell who we are?
258
00:21:07,340 --> 00:21:11,690
Let me tell you, I'm Yi Yaogua from Yuhua Sect.
259
00:21:11,690 --> 00:21:14,320
- Yi Yaogua?
- And this is...
260
00:21:14,320 --> 00:21:16,180
You're exactly who we're looking for.
261
00:21:16,180 --> 00:21:20,610
- I heard that you are paying quite generously and are looking for the entrance to the Devil Sect?
- Get to the point.
262
00:21:20,610 --> 00:21:25,390
I have a solution for you to find the entrance to the Devil Sect.
263
00:21:25,390 --> 00:21:27,640
Come here.
264
00:21:27,640 --> 00:21:30,920
The Devil Lord went to Immortals Town.
265
00:21:30,920 --> 00:21:35,300
If you guys dare, go ask him.
266
00:21:39,540 --> 00:21:41,210
Martial Uncle, no need to do it yourself.
267
00:21:41,210 --> 00:21:44,180
How dare these scoundrels to look down on Yuhua Sect?
268
00:21:44,180 --> 00:21:46,150
I'll put them in order.
269
00:21:47,550 --> 00:21:48,980
Big Brother!
270
00:21:48,980 --> 00:21:50,690
You sure do have some good moves.
271
00:21:50,690 --> 00:21:52,860
No matter how formidable you are, you're still alone.
272
00:21:52,860 --> 00:21:55,830
It'll be a piece of cake for all of us to deal with you.
273
00:21:59,290 --> 00:22:01,020
Young Martial Uncle, you're amazing indeed.
274
00:22:01,020 --> 00:22:03,680
I haven't even told you that the second survival skill is to run away when you can't beat them.
275
00:22:03,680 --> 00:22:05,930
You just realized it by yourself.
276
00:22:06,600 --> 00:22:08,200
Beat him up!
277
00:22:09,600 --> 00:22:12,330
How arrogant! Aren't you invincible?
278
00:22:18,160 --> 00:22:21,810
- Look! What's that?
- What's that?
279
00:22:43,450 --> 00:22:45,640
A more rapturous applause.
280
00:22:47,390 --> 00:22:50,250
Give me a more rapturous applause!
281
00:22:59,000 --> 00:23:02,820
Isn't the Immortals Inn the designated inn for the Immortals Alliance exam?
282
00:23:02,820 --> 00:23:04,460
Why aren't there any candidates here?
283
00:23:04,460 --> 00:23:07,530
Maybe everyone knew you would be coming,
284
00:23:07,530 --> 00:23:09,120
so they decided to quit.
285
00:23:09,120 --> 00:23:11,130
Exactly! Exactly!
286
00:23:11,130 --> 00:23:13,080
If that really is the case,
287
00:23:13,080 --> 00:23:16,490
perhaps I have too much of an advantage.
288
00:23:17,650 --> 00:23:20,130
Come on. Let's go inside.
289
00:23:20,130 --> 00:23:22,410
Okay. Come.
290
00:23:22,410 --> 00:23:23,910
Let's go.
291
00:23:23,910 --> 00:23:27,570
[Immortals Inn]
292
00:23:27,570 --> 00:23:28,900
Wow.
293
00:23:28,930 --> 00:23:30,400
[Immortals Inn]
294
00:23:45,480 --> 00:23:48,210
The Devil Sect hasn't participated in the selection for years
[Devil Sect]
295
00:23:48,210 --> 00:23:52,050
- but we're still placed in the middle.
- Of course.
296
00:23:52,050 --> 00:23:53,400
Er Ha.
297
00:23:53,400 --> 00:23:55,960
Good public relations. You deserve a medal.
298
00:23:55,960 --> 00:23:59,320
I'm flattered. What are public relations?
299
00:23:59,320 --> 00:24:02,130
That means spending money. Spending a lot of money.
300
00:24:02,130 --> 00:24:05,130
How could you curse people?
(T/N: The term spending money is similar in pronunciation to idiot)
301
00:24:05,130 --> 00:24:07,110
I mean this.
302
00:24:07,110 --> 00:24:09,160
This?
303
00:24:10,930 --> 00:24:12,880
- Waiter!
- Waiter!
304
00:24:12,880 --> 00:24:15,050
Check-in for Devil Sect candidates.
305
00:24:15,050 --> 00:24:17,470
Check-in for a Yuhua Sect candidate.
306
00:24:17,470 --> 00:24:22,590
Marvelous. This inn is fully automatic.
307
00:24:22,590 --> 00:24:25,350
- But we're all from Devil Sect.
- Right.
308
00:24:25,350 --> 00:24:28,290
- Where are disciples from Yuhua Sect?
- Where are they?
309
00:24:32,820 --> 00:24:34,650
You're not a traitor, are you?
310
00:24:34,650 --> 00:24:38,150
I wouldn't dare. I want to be though.
311
00:24:38,150 --> 00:24:41,820
Then if it's not me nor you, who could it be?
312
00:24:47,000 --> 00:24:48,720
How can you be a disciple of Yuhua Sect?
313
00:24:48,720 --> 00:24:50,490
You are my...
314
00:24:51,750 --> 00:24:53,530
follower.
315
00:24:55,890 --> 00:25:00,060
You can be a disciple of Yuhua Sect, but you'll have to stay with us in our room.
316
00:25:00,060 --> 00:25:03,190
That's right. Let's go.
317
00:25:03,190 --> 00:25:05,130
Okay. Let's go.
318
00:25:25,580 --> 00:25:29,820
[Immortals Inn]
319
00:25:43,920 --> 00:25:45,730
[Devil Sect]
320
00:25:45,730 --> 00:25:46,970
We've arrived.
321
00:25:46,970 --> 00:25:48,890
Devil Sect!
322
00:25:50,480 --> 00:25:52,220
- Not bad.
- Quite magnificent.
323
00:25:52,220 --> 00:25:53,700
Not bad.
324
00:25:54,840 --> 00:25:58,160
What's wrong? What's going on?
325
00:25:58,160 --> 00:26:01,990
All candidates must stay in the rooms for their own sect.
326
00:26:01,990 --> 00:26:04,520
Whoever enters rooms for other sects
327
00:26:04,520 --> 00:26:06,870
will be disqualified from the exam.
328
00:26:06,870 --> 00:26:09,030
Who set these trash rules? Er Ha!
329
00:26:09,720 --> 00:26:12,660
- Break this ward for me.
- Sure.
330
00:26:15,560 --> 00:26:16,720
It didn't work.
331
00:26:16,720 --> 00:26:19,990
Vandals will be disqualified from the exam.
332
00:26:19,990 --> 00:26:23,230
Who is it? Come out and talk if you dare!
333
00:26:23,230 --> 00:26:27,720
My Lord, please don't ruin your future for me.
334
00:26:27,720 --> 00:26:31,860
It's such a small problem. It's not worth it.
335
00:26:33,350 --> 00:26:35,760
Come in, you!
336
00:26:35,760 --> 00:26:39,360
I'm Shi Xia of Yuhua Sect. I will be going back to my room now.
337
00:26:40,960 --> 00:26:43,590
My Lord, calm down! Calm down!
338
00:26:43,590 --> 00:26:46,300
Stop digging your own grave, allright?
339
00:26:46,300 --> 00:26:49,570
Vandals will be disqualified from the exam.
340
00:26:49,570 --> 00:26:52,260
We should be achieving big goals, right?
341
00:26:52,260 --> 00:26:57,200
Er Ha, I order you to go find the person that was talking before it gets dark.
342
00:26:57,200 --> 00:27:01,760
- I must beat him up.
- No need for you to tell me, I want to beat him up too.
343
00:27:01,760 --> 00:27:03,800
[Yuhua Sect]
344
00:27:18,100 --> 00:27:22,190
♫ Your silent company ♫
345
00:27:22,190 --> 00:27:26,190
♫ Allows me to act like a child in front of you ♫
346
00:27:26,190 --> 00:27:30,600
♫ You tolerate my occasional bad behavior ♫
347
00:27:30,600 --> 00:27:32,990
[Yuhua Sect]
348
00:27:34,000 --> 00:27:37,700
♫ It was obviously a favorable impression ♫
349
00:27:37,700 --> 00:27:41,830
♫ But you made the ending difficult to guess ♫
350
00:27:41,830 --> 00:27:46,560
♫ Otherwise, why would you be in a daze? ♫
351
00:27:46,560 --> 00:27:48,800
♫ I look forward to your arrangements ♫
352
00:27:48,800 --> 00:27:54,610
♫ Our blushing causes us to lose our demeanor ♫
353
00:27:56,400 --> 00:28:03,570
♫ But it brought out a confession ♫
354
00:28:04,620 --> 00:28:07,400
Hou Chi, you didn't expect me, did you?
355
00:28:12,360 --> 00:28:18,130
♫ I'm certain you're my answer ♫
356
00:28:18,130 --> 00:28:20,300
♫ There are no exceptions ♫
357
00:28:20,300 --> 00:28:24,660
♫ The confession shows I'm reluctant ♫
358
00:28:25,990 --> 00:28:34,000
Timing & Subtitles by The Magically Transported Team @Viki.com
359
00:28:46,990 --> 00:28:52,070
♫ The night breeze picked up the fallen leaves
and piled them in my heart ♫
360
00:28:52,070 --> 00:28:58,330
♫ I can't figure it out, yet they won't blow away ♫
361
00:28:58,330 --> 00:29:03,970
♫ If the covering water is collecting with dust for no reason ♫
362
00:29:03,970 --> 00:29:09,530
♫ It'll be more annoying and worrisome ♫
363
00:29:09,530 --> 00:29:14,560
♫ Tears turn into raindrops and penetrate into stone steps ♫
364
00:29:14,560 --> 00:29:20,930
♫ The sea has dried up and the heart is immortal ♫
365
00:29:20,930 --> 00:29:26,570
♫ Hiding love and hate in my chest, and putting
the memories behind me ♫
366
00:29:26,570 --> 00:29:33,590
♫ What do I want for the rest of my life? ♫
367
00:29:33,590 --> 00:29:39,900
♫ Can I travel the rough path of life with you? ♫
368
00:29:39,900 --> 00:29:45,560
♫ I just want to stop worrying about the thousands of troubles ♫
369
00:29:45,560 --> 00:29:50,240
♫ Rowing hand and hand in the wind and the waves ♫
370
00:29:50,240 --> 00:29:56,100
♫ Through the spring and autumn ♫
371
00:29:56,100 --> 00:30:02,530
♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫
372
00:30:02,530 --> 00:30:08,090
♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫
373
00:30:08,090 --> 00:30:13,060
♫ Seeing through the scenery along the way
brings me unwanted sorrow ♫
374
00:30:13,060 --> 00:30:18,770
♫ Through the spring and autumn ♫
375
00:30:18,770 --> 00:30:25,090
♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫
376
00:30:25,090 --> 00:30:30,780
♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫
377
00:30:30,780 --> 00:30:35,700
♫ Seeing through the scenery along the way
brings me unwanted sorrow ♫
378
00:30:35,700 --> 00:30:42,120
♫ The water flows ♫
27827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.