All language subtitles for La hora cero 2010 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1 - KRaLiMaRKo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,751 --> 00:01:04,881 They call me Parca -The Reaper- because l bring death. 2 00:01:06,758 --> 00:01:11,596 lt's what l get paid for. 3 00:01:13,139 --> 00:01:17,727 lf l'm at your door, your time's up. 4 00:01:18,645 --> 00:01:22,190 lt's always somebody's time. 5 00:01:22,816 --> 00:01:25,360 And today... 6 00:01:25,819 --> 00:01:27,487 lt's my time. 7 00:01:29,155 --> 00:01:31,449 Somebody, help me! 8 00:01:33,159 --> 00:01:35,787 Buitre! 9 00:01:40,125 --> 00:01:41,668 Where were you? -You gonna let me die, man? 10 00:01:42,127 --> 00:01:45,255 What the fuck happened? You're shot. 11 00:01:45,547 --> 00:01:48,300 Let's get them. -Leave the chick. 12 00:01:50,594 --> 00:01:52,179 Tito, don't leave me, please 13 00:01:52,429 --> 00:01:55,557 Tito? What the hell, Parca? 14 00:01:56,183 --> 00:01:57,434 Grab her and stop fucking around. 15 00:01:57,726 --> 00:02:01,438 Watch it, man. You're getting blood on my new shoes. 16 00:02:03,857 --> 00:02:10,405 Doctors responding to their union's request, public hospitals today... 17 00:02:29,883 --> 00:02:35,347 lt is now the Zero Hour foreighty percent of medics nationwide... 18 00:02:36,389 --> 00:02:40,560 We are suspending all services and can no longer guarantee a patient's life. 19 00:02:42,229 --> 00:02:46,399 lt's the first time in Venezuelan histoy that a strike of this nature occurs. 20 00:02:49,319 --> 00:02:51,738 Emergency Rooms can not be abandoned by doctors... 21 00:02:51,863 --> 00:02:54,449 Constitutional law forbids it. 22 00:02:54,908 --> 00:02:59,246 And those doctors will be held responsible for what happens. 23 00:03:16,888 --> 00:03:19,891 The Government has proven it self incapable, 24 00:03:23,770 --> 00:03:27,440 And what is going on at this hospital? 25 00:03:27,649 --> 00:03:30,569 My girl fell down and they refuse to see her. 26 00:03:30,944 --> 00:03:33,780 And are there doctors here? -Yes, there are. 27 00:03:34,531 --> 00:03:38,618 l think a person's life is worth more than what these doctors are asking for. 28 00:03:41,454 --> 00:03:43,540 Union leaders assure... 29 00:03:43,707 --> 00:03:48,378 that unless salay and work condition demands are met... 30 00:03:48,795 --> 00:03:50,964 the doctors will remain on strike. 31 00:03:55,719 --> 00:03:59,306 Sugar, l'm gonna kiss parts you didn't know you had. 32 00:03:59,848 --> 00:04:00,473 Cura! 33 00:04:00,640 --> 00:04:02,809 Gotta work, baby. 34 00:04:02,976 --> 00:04:04,436 Give me a hand. 35 00:04:04,936 --> 00:04:06,479 Put her on my bike. 36 00:04:06,980 --> 00:04:08,481 Watch it. 37 00:04:09,441 --> 00:04:12,611 We're not gonna go kill'em? -We're going to the doctor first. 38 00:04:12,777 --> 00:04:16,281 Tito, l can't do this.Tito?Look at me. l'm here. 39 00:04:17,657 --> 00:04:20,660 We're gonna take you to a doctor and you're gonna be fine. 40 00:04:20,827 --> 00:04:22,412 You gotta trust me, ok? 41 00:04:22,579 --> 00:04:24,539 Come on, Parca, let's go. 42 00:04:24,706 --> 00:04:26,458 Put your arm through here. 43 00:04:27,792 --> 00:04:30,879 You sure you can ride like that? 44 00:05:07,332 --> 00:05:10,544 Today's stoy centers on the medical strike. 45 00:05:10,710 --> 00:05:14,339 A strike that will leave thousands without health care. 46 00:05:14,464 --> 00:05:18,468 A strike occurring during a cholera outbreak. 47 00:05:18,885 --> 00:05:22,639 We go now to our correspondent,Veronica Rojas... 48 00:05:22,806 --> 00:05:26,476 who is live at the Municipal Hospital. Go ahead, Veronica. 49 00:05:27,769 --> 00:05:32,649 Today we witness the clash of two protests. 50 00:05:32,816 --> 00:05:36,486 On one hand, public-sector doctors are on strike... 51 00:05:36,653 --> 00:05:41,575 until the government approves a salay increase. Gather at clinics and hospitals... 52 00:05:48,498 --> 00:05:50,625 Protesting the lack of medical attention. - Let's go. 53 00:05:50,792 --> 00:05:55,505 lf we didn't get to you,you'll have to wait 'till after the strike. 54 00:05:55,881 --> 00:05:57,841 There you go. 55 00:05:58,008 --> 00:06:00,385 'There you go?' Aren't you gonna give her an IV or something? 56 00:06:00,552 --> 00:06:03,388 Lose the diet pills,get her a milkshake. 57 00:06:03,555 --> 00:06:04,931 Let's go, we're late. 58 00:06:05,432 --> 00:06:07,392 You people have no compassion. 59 00:06:08,435 --> 00:06:11,062 l hope that mob gives you what you deserve. 60 00:06:11,438 --> 00:06:12,439 Ma'am, please. 61 00:06:12,606 --> 00:06:16,651 Careful out there, if you get hurt,we won't be here to help. 62 00:06:33,960 --> 00:06:35,629 Weren't you on the lookout? 63 00:06:35,795 --> 00:06:38,548 l heard the shots -When l got there,Parca was carying that chick. 64 00:06:38,715 --> 00:06:39,883 But l've never seen her. 65 00:06:48,058 --> 00:06:50,393 Move it, we're running late. 66 00:06:50,560 --> 00:06:51,811 l iust finished a 48-hour shift. 67 00:06:51,978 --> 00:06:55,398 And l've been lying on the beach all day? 68 00:06:55,565 --> 00:06:58,818 Sit up. l want to ask you something. 69 00:07:00,070 --> 00:07:05,659 What did you run out of last night? Sutures? 70 00:07:06,409 --> 00:07:07,035 And cotton. 71 00:07:08,870 --> 00:07:10,121 So... 72 00:07:12,457 --> 00:07:14,835 So l don't feel like fighting all those people out there. 73 00:07:15,001 --> 00:07:16,837 Don't l fight enough in here? 74 00:07:16,920 --> 00:07:21,675 lf you're not going to the strike,then go help those patients. 75 00:07:21,800 --> 00:07:23,385 Pick a side, damn it! 76 00:07:45,031 --> 00:07:46,616 Here comes the doctor. 77 00:07:52,747 --> 00:07:54,124 Let go! 78 00:07:58,503 --> 00:08:00,046 Out of the way! 79 00:08:03,216 --> 00:08:04,926 Nobody move. 80 00:08:05,969 --> 00:08:07,179 We're closed for the strike! 81 00:08:09,139 --> 00:08:10,515 Move it. 82 00:08:11,683 --> 00:08:13,143 Buitre, we're going in. 83 00:08:14,686 --> 00:08:17,022 We're on strike! Take her to another hosp... 84 00:08:19,149 --> 00:08:20,984 Stay where you are. 85 00:08:22,152 --> 00:08:24,070 Doctor! - Get back here. 86 00:08:24,237 --> 00:08:25,864 Where's the fucking doctor? 87 00:08:26,072 --> 00:08:26,656 Help her! 88 00:08:26,823 --> 00:08:29,075 l can't. There's no trauma equipment here. 89 00:08:29,242 --> 00:08:30,869 Please, help her. Help her 90 00:08:31,661 --> 00:08:34,915 That way. - Move it, cocksucker. 91 00:08:35,081 --> 00:08:36,541 We need a doctor out here 92 00:08:36,708 --> 00:08:38,502 Shut up, so do we. 93 00:08:40,128 --> 00:08:40,962 What happened? 94 00:08:41,254 --> 00:08:43,131 Can't you tell? She got shot. 95 00:08:43,965 --> 00:08:45,592 Did you monitor your pregnancy? -Yes. 96 00:08:46,051 --> 00:08:47,844 How many weeks? -Thirty three 97 00:08:48,011 --> 00:08:49,679 Grab this. Hold it there. 98 00:08:58,647 --> 00:09:03,610 Fetal heart beat is irregular, but l can't operate here. 99 00:09:03,777 --> 00:09:04,569 You need to take her to a hospital. 100 00:09:04,736 --> 00:09:05,820 What about the strike? 101 00:09:05,987 --> 00:09:09,115 So take her to a private hospital. 102 00:09:09,574 --> 00:09:10,700 l'll call an ambulance 103 00:09:11,785 --> 00:09:14,955 Grab your shit.l'll get the ambulance. 104 00:09:15,121 --> 00:09:17,958 Buitre, do your thing.We're out. 105 00:09:23,046 --> 00:09:25,715 Cura. Let's roll. 106 00:09:26,550 --> 00:09:28,593 Who called the cab? 107 00:09:30,303 --> 00:09:32,222 This way, pal. Easy, l iust started my day. 108 00:09:34,224 --> 00:09:38,019 This ain't a robbey, it's an emergency. - l'll cooperate. 109 00:09:40,021 --> 00:09:41,982 Wait, l have some plastic. - You can't put her in there! 110 00:09:42,148 --> 00:09:44,609 lt's for the seats. That was new upholstey! 111 00:09:45,110 --> 00:09:46,611 The keys. 112 00:09:46,903 --> 00:09:52,742 Here, pal, take my bike. l stole it anyway. 113 00:09:59,207 --> 00:10:01,918 Why didn't you warn me? 114 00:10:10,594 --> 00:10:12,888 Stop fucking around. 115 00:10:13,054 --> 00:10:13,763 l gotta push. 116 00:10:13,930 --> 00:10:15,182 Are you having contractions? -Yes. 117 00:10:15,599 --> 00:10:16,850 Shit. 118 00:10:17,893 --> 00:10:17,893 What's your name? - Ladydi. 119 00:10:20,061 --> 00:10:22,022 So where to, boss? 120 00:10:22,189 --> 00:10:25,609 To the Jose Gregorio. -Say what? 121 00:10:26,359 --> 00:10:29,029 The hospital wherewe kidnapped the gringa. 122 00:10:31,907 --> 00:10:36,203 l have to see how dilated you are. Lift your leg. 123 00:10:38,705 --> 00:10:45,337 Hey man,l would do this for your girl. 124 00:10:46,004 --> 00:10:48,298 But l don't even know this bitch. 125 00:10:48,632 --> 00:10:49,883 She's bleeding to death. 126 00:10:50,717 --> 00:10:52,219 What's happening? -The baby's coming. 127 00:10:52,385 --> 00:10:55,388 Am l going to die? - You're gonna have to push. 128 00:10:56,056 --> 00:10:59,059 One, two... three, push! 129 00:11:08,109 --> 00:11:10,111 l want a hospital! 130 00:11:10,737 --> 00:11:14,366 You want me to do this, we go 50/50 from now on. 131 00:11:14,741 --> 00:11:16,743 Equal partners, man. 132 00:11:16,910 --> 00:11:18,036 l need help back here. 133 00:11:22,916 --> 00:11:24,751 Are you fucking crazy? 134 00:11:29,256 --> 00:11:32,384 She's too weak. Put your hand here, help me push. 135 00:11:34,135 --> 00:11:37,764 One, Two... Push! 136 00:11:38,306 --> 00:11:40,100 Keep pushing! 137 00:11:44,771 --> 00:11:46,898 God damn it. 138 00:11:49,776 --> 00:11:50,902 Take the shoulder. 139 00:11:52,946 --> 00:11:55,782 l need a knife, a lighter. 140 00:11:59,452 --> 00:12:01,705 No. What are you gonna do? - Don'twory. 141 00:12:01,872 --> 00:12:02,789 You're gonna be ok. 142 00:12:04,249 --> 00:12:05,458 On three... 143 00:12:05,792 --> 00:12:10,297 One, Two... Push! 144 00:12:10,463 --> 00:12:11,673 That's it. 145 00:12:14,759 --> 00:12:16,761 God fucking damn it! 146 00:12:18,889 --> 00:12:21,892 Let's leave her with the cops. 147 00:12:22,058 --> 00:12:23,185 Move it. 148 00:12:23,435 --> 00:12:28,899 l ain't moving till you tell me: we partners or what? 149 00:12:29,482 --> 00:12:30,901 Do it. 150 00:12:31,943 --> 00:12:32,903 Done. 151 00:12:35,822 --> 00:12:36,907 Fuck! 152 00:12:55,967 --> 00:12:57,385 Hold her. 153 00:12:59,804 --> 00:13:01,765 Push! 154 00:13:03,141 --> 00:13:04,476 lt's coming! 155 00:13:19,241 --> 00:13:21,409 My baby... 156 00:13:23,495 --> 00:13:26,790 l got you. 157 00:13:34,506 --> 00:13:35,465 Hello? 158 00:13:35,841 --> 00:13:37,342 We're headed to the Jose Gregorio Hospital. 159 00:13:38,385 --> 00:13:43,306 Tell the kids there's gonna be a party. The pi\code(0144)ata they keep. 160 00:13:44,558 --> 00:13:45,559 Just like that. 161 00:13:45,892 --> 00:13:47,394 See ya', sadist. 162 00:14:04,411 --> 00:14:08,540 Sory, Mrs. Isabel, would you mind asking how Milagros is doing? 163 00:14:08,915 --> 00:14:12,252 Why don't you ask? - They won't give me any information. 164 00:14:12,961 --> 00:14:17,090 Oh, that's right.They only give it to family. 165 00:14:18,592 --> 00:14:24,139 As it should be.This is a family matter. 166 00:14:28,435 --> 00:14:30,145 Hey, Ladydi... Iook at me. 167 00:14:30,604 --> 00:14:34,524 What the fuck is happening? - She's lost too much blood. 168 00:14:34,900 --> 00:14:36,109 Do something! - l'm trying! 169 00:14:36,276 --> 00:14:39,613 lf we don't get to an O.R, she's going to die. 170 00:14:40,071 --> 00:14:41,448 Watch the road. 171 00:14:56,296 --> 00:14:57,923 Watch out! 172 00:15:00,342 --> 00:15:01,134 Hold it there. 173 00:15:03,637 --> 00:15:06,473 Nobody move, we're the real deal. 174 00:15:08,141 --> 00:15:09,059 Hit the floor. 175 00:15:09,476 --> 00:15:11,186 Outta there. 176 00:15:11,311 --> 00:15:12,604 On the ground! 177 00:15:14,272 --> 00:15:17,192 Hey, no yelling.We're in a hospital. 178 00:15:54,020 --> 00:15:55,355 Ready, Doctor? 179 00:15:55,522 --> 00:15:58,650 Five, four, ready. 180 00:16:02,696 --> 00:16:04,114 What's happening? 181 00:16:04,281 --> 00:16:05,448 Right here! 182 00:16:06,575 --> 00:16:09,244 You can't be here, this is a sterile environment! 183 00:16:09,536 --> 00:16:11,371 The quicker you save her, the quicker l Ieave. 184 00:16:11,538 --> 00:16:13,081 Eveybody, get to work. 185 00:16:13,415 --> 00:16:15,959 You, come here. - Move it, lady. 186 00:16:16,126 --> 00:16:18,545 She's having difficulty breathing. Do you have an incubator? 187 00:16:20,630 --> 00:16:22,382 Get a blood type screening. 188 00:16:22,549 --> 00:16:24,634 Gunshot wound to the right abdomen and has placental retention. 189 00:16:28,013 --> 00:16:29,014 l need four units of blood. 190 00:16:30,140 --> 00:16:31,391 Where you going, Doogie? 191 00:16:31,725 --> 00:16:35,145 Mrs. Flor, get the doctor some scrubs. 192 00:16:35,270 --> 00:16:39,191 Wait, l'm not a surgeon. l haven't done this since my residency. 193 00:16:42,652 --> 00:16:44,237 Go change. 194 00:16:45,197 --> 00:16:46,281 Damn it. 195 00:16:46,615 --> 00:16:49,075 Pressure, please. 196 00:16:49,409 --> 00:16:53,622 lt's ok, we're taking care of you. 197 00:16:53,997 --> 00:16:55,248 She's lost a lot of blood. 198 00:16:55,999 --> 00:16:57,417 My baby? 199 00:17:02,005 --> 00:17:05,717 Why are you all covered in tattoos? 200 00:17:08,428 --> 00:17:09,596 You stole this? 201 00:17:10,597 --> 00:17:12,057 No, l earned it. 202 00:17:13,099 --> 00:17:14,684 l'll take care of you. 203 00:17:15,769 --> 00:17:17,270 By stealing? 204 00:17:19,105 --> 00:17:20,607 Please 205 00:17:21,775 --> 00:17:24,611 You going to Caracas? -l need the money. 206 00:17:25,237 --> 00:17:29,741 And do what? - Don't know. Clean houses or something. 207 00:17:33,620 --> 00:17:37,123 So? l'm fourteen.Want me to go teach? 208 00:17:37,457 --> 00:17:41,586 l'll give you money, when my mom doesn't need it. 209 00:17:42,379 --> 00:17:46,550 You're such a player. - l would be if l kissed you. 210 00:17:47,133 --> 00:17:48,218 But you won't. 211 00:17:48,385 --> 00:17:50,762 How do you know? - l know you, Tito. 212 00:17:51,471 --> 00:17:52,722 You dare me? 213 00:17:54,140 --> 00:17:55,350 Go ahead. 214 00:18:03,525 --> 00:18:05,318 Preparing to extract the bullet. 215 00:18:05,694 --> 00:18:08,154 lnitiating laparotomy. 216 00:18:08,405 --> 00:18:10,282 Pressure falling... 70 over 50. 217 00:18:10,448 --> 00:18:13,285 Carla, start another unit. - We're all out. 218 00:18:13,451 --> 00:18:15,328 What do you mean? - Because of the strike. 219 00:18:15,495 --> 00:18:17,414 God damn it. - What's going on? 220 00:18:19,541 --> 00:18:21,209 Give it to me straight. 221 00:18:21,376 --> 00:18:25,672 We're surrounded by pressurized gas. You shoot, we all go to hell. 222 00:18:25,839 --> 00:18:29,676 Calm down. She's lost a lot of blood, so the alarm's going o_. 223 00:18:29,843 --> 00:18:31,386 We're taking care of it. 224 00:18:31,553 --> 00:18:32,679 Move it. 225 00:18:33,430 --> 00:18:36,266 You too. -Speed it up. 226 00:18:38,435 --> 00:18:40,478 Hey, sweet thing. - Don't touch me! 227 00:18:40,687 --> 00:18:43,356 Don't fight it, baby. 228 00:18:44,524 --> 00:18:46,526 Let her go! - Why, you gonna kill us with your Rolex? 229 00:18:46,693 --> 00:18:47,527 Love it. 230 00:18:47,777 --> 00:18:50,197 Buitre, what should l do withthe ones up here? 231 00:18:50,363 --> 00:18:53,533 Party's on the ground floor,not the penthouse. 232 00:19:04,711 --> 00:19:07,756 Damn it, Ponce, move those people, Chief's here. 233 00:19:11,384 --> 00:19:12,552 Morning, Chief. 234 00:19:12,719 --> 00:19:16,598 l ordered the blueprints, and they're setting up a direct line. 235 00:19:17,390 --> 00:19:20,602 l know it's the holidays,but who sent the Gringo? 236 00:19:20,769 --> 00:19:23,855 lf you don't like me, you won't like my replacement. Ponce, tell his mom to come pick him up. 237 00:19:28,735 --> 00:19:33,865 Chief, l'm ready. l've studied all the recent kidnappi,ngs on the Prados case cause -- 238 00:19:37,410 --> 00:19:39,579 They ask for anything? -Not yet. 239 00:19:42,374 --> 00:19:47,337 Get me some co_ee. None of that American watered down shit either. 240 00:19:50,882 --> 00:19:53,343 Ponce, what about the coffeel asked for an hour ago? 241 00:19:53,635 --> 00:19:54,719 Get it done. 242 00:19:59,891 --> 00:20:03,687 Parca, we got cops. - Watch the old man. 243 00:20:03,854 --> 00:20:07,274 Anyone gets feisty,you shoot'em outside. 244 00:20:07,858 --> 00:20:09,359 There's some weird gases in here. 245 00:20:09,526 --> 00:20:10,819 You hear that, old fart? 246 00:20:16,408 --> 00:20:17,284 Guys... 247 00:20:19,953 --> 00:20:23,540 We're willing to hear to your demands. 248 00:20:23,957 --> 00:20:28,253 Gang, stay cool, we've buriedmore bodies than any cemetey. 249 00:20:28,420 --> 00:20:30,630 Chino, get to the roofand deliver us from evil. 250 00:20:30,797 --> 00:20:31,840 You got it, Sensei. 251 00:20:33,425 --> 00:20:38,305 All phone lineswill connect directly to me.they were disconnected from the inside. 252 00:20:39,848 --> 00:20:44,728 Cura, stay in the O. R. Prince and Junior, seal the entrances. 253 00:20:45,687 --> 00:20:47,856 l'm all over it... 254 00:20:48,607 --> 00:20:55,697 Got the guns from the guards, radios are distributed, hostages restrained... 255 00:21:02,329 --> 00:21:04,748 How do you take it? -Damn... 256 00:21:04,915 --> 00:21:09,503 See how things change now that you got a partner? 257 00:21:09,794 --> 00:21:12,422 ...but Margaret,this is way more interesting. 258 00:21:12,589 --> 00:21:14,549 How do you know? -l got the scoop. 259 00:21:14,716 --> 00:21:17,969 So? -This kidnapping is going to be huge. 260 00:21:18,345 --> 00:21:22,224 - Only if we're first. -No one's even here yet. 261 00:21:23,517 --> 00:21:26,436 l'll talk to the director, don't make me regret it. 262 00:21:26,603 --> 00:21:28,355 Great. -You're on in five. 263 00:21:28,522 --> 00:21:29,606 Thanks. 264 00:21:30,690 --> 00:21:33,401 Jesus, you puttingon make-up or what? 265 00:21:34,361 --> 00:21:37,113 What's the rush, baby?. Let's roll. 266 00:21:37,489 --> 00:21:41,785 - You guys smoking up? -What? Vero, l quit that stuff. 267 00:21:42,410 --> 00:21:49,000 Listen, you may have no ambition, but l want to be someone. 268 00:21:49,376 --> 00:21:54,506 And today we have the stoy no one else has, so stop fucking around. 269 00:21:55,507 --> 00:22:01,388 Know what? l saw this movie. Didn't like the ending. 270 00:22:03,890 --> 00:22:14,067 Baby Jesus, this is the stoy thatcould take me - us - to CNN. 271 00:22:15,402 --> 00:22:19,614 lmagine us getting out of this shithole... 272 00:22:20,657 --> 00:22:23,076 and landing in California. 273 00:22:25,579 --> 00:22:27,539 Hollywood... 274 00:22:29,082 --> 00:22:31,001 The waves... 275 00:22:34,588 --> 00:22:35,839 Baywatch! 276 00:22:36,756 --> 00:22:38,383 What about the visa? 277 00:22:38,550 --> 00:22:41,428 l'll get one for you and your mom. 278 00:22:41,595 --> 00:22:43,388 You hear that? You ain't coming... 279 00:22:44,472 --> 00:22:46,600 Move it, Jesus. 280 00:22:46,808 --> 00:22:47,934 No. Not HAY-SUS. 281 00:22:48,935 --> 00:22:50,520 Call me GEE-SUS. 282 00:22:51,438 --> 00:22:52,772 GEE-SUS? 283 00:22:52,939 --> 00:22:55,525 Of course, baby. Gotta get used to the English. 284 00:22:57,027 --> 00:22:59,446 Otto, they're iust doctors... 285 00:22:59,571 --> 00:23:03,825 Go tell them to open the ERs while we analyze their proposal. 286 00:23:05,619 --> 00:23:07,787 l don't care where you get the money, just take care of it. 287 00:23:07,954 --> 00:23:09,581 l don't want any casualties. 288 00:23:14,961 --> 00:23:18,048 Nice bikini.- It's for Laura. 289 00:23:18,465 --> 00:23:22,093 - Where is yours?- l'm not going. You take her. 290 00:23:22,469 --> 00:23:25,555 Honey, we're going to havea great time. Your friends... 291 00:23:25,722 --> 00:23:26,806 No, your friends. 292 00:23:27,724 --> 00:23:30,685 Pilar, honey... 293 00:23:32,646 --> 00:23:36,566 lt'll be good for you. When's the last time we did something fun? -Pilar. 294 00:23:37,651 --> 00:23:39,694 Did you finish the other one? 295 00:23:39,903 --> 00:23:42,864 Almost, let's have a look.- Such a cutie. 296 00:23:44,032 --> 00:23:45,784 lt's a little big, but l'll fix it. 297 00:23:45,992 --> 00:23:48,954 Come on Miss Laura, let's get your water shoes. 298 00:23:56,044 --> 00:23:58,588 Talk to me. 299 00:24:00,131 --> 00:24:03,468 We are at the Jose Gregorio Hospital... 300 00:24:03,635 --> 00:24:08,098 where a massive hostage situation is underway... 301 00:24:08,515 --> 00:24:12,602 possibly provoked by the medical strike. 302 00:24:14,604 --> 00:24:20,360 As you can see, police have secured the perimeter. 303 00:24:38,712 --> 00:24:41,756 That guy was scared shitless. -Not as scared as Tito. 304 00:24:42,215 --> 00:24:44,676 The kid ain't worth shit. -Chill, man... 305 00:24:44,926 --> 00:24:48,054 Didn't you chicken out on your first gig? A good necklace, 30. 306 00:24:52,934 --> 00:24:56,104 Here's five, get lost. 307 00:24:59,691 --> 00:25:05,947 But l learned that for a life, you could get much more. 308 00:25:12,829 --> 00:25:14,456 She needs a blood test from the lab. 309 00:25:15,749 --> 00:25:17,584 Her eyes are too yellow. 310 00:25:18,543 --> 00:25:21,087 She has a blood problem. 311 00:25:22,088 --> 00:25:23,673 Who's tying to pull some shit? 312 00:25:23,924 --> 00:25:24,841 What's your blood type? 313 00:25:25,008 --> 00:25:27,844 We can't use his blood. Who knows what it's got. 314 00:25:29,596 --> 00:25:32,224 - Relax. You're the father, right? -None of your business. 315 00:25:32,599 --> 00:25:35,227 lt is. l need to know if that baby has an RH incompatibility. 316 00:25:35,560 --> 00:25:35,936 What? 317 00:25:36,102 --> 00:25:37,229 lf the mother's blood type is negative and yours is positive... 318 00:25:37,562 --> 00:25:39,231 Look, the baby could die! What's your blood type? 319 00:25:39,564 --> 00:25:40,482 l don't know! 320 00:25:40,649 --> 00:25:44,110 She needs to get to a Pediatric Hospital for a transfusion. 321 00:25:44,528 --> 00:25:46,488 l can't fucking work like this! 322 00:25:48,114 --> 00:25:50,534 Now you're a thug too? 323 00:25:50,784 --> 00:25:53,620 You think this is all free that you can iust trash it? 324 00:25:53,870 --> 00:25:55,705 Wait till you see the lobby. 325 00:25:57,082 --> 00:25:58,917 What do you want? 326 00:25:59,918 --> 00:26:01,753 Blood. 327 00:26:03,880 --> 00:26:03,880 We interrogated witnesses at the clinic. - And? 328 00:26:04,548 --> 00:26:07,801 We interrogated witnesses at the clinic. - And? 329 00:26:07,968 --> 00:26:10,971 These guys are hit men tying to save some pregnant chick. 330 00:26:11,137 --> 00:26:14,724 So now hit men save lives. How nice. 331 00:26:15,225 --> 00:26:16,893 They call the leader ''Parca''. 332 00:26:17,143 --> 00:26:20,272 Mulatto, approximately thirty... -And? 333 00:26:20,647 --> 00:26:23,984 And he tattoos himself with the names of his victims. 334 00:26:24,317 --> 00:26:25,277 What about the girl? 335 00:26:25,652 --> 00:26:29,739 Lady Di, like the princess. Classy, right? 336 00:26:32,200 --> 00:26:35,996 Handle the press. Watch what you say. 337 00:26:36,329 --> 00:26:38,165 Ten four, Chief. 338 00:26:42,669 --> 00:26:43,837 Let her through. 339 00:26:44,504 --> 00:26:46,673 - Excuse me.- Stop right there, Miss. - Well, actually. 340 00:26:49,718 --> 00:26:53,180 - Can l interview you?- We're not disclosing information. 341 00:26:54,347 --> 00:26:56,850 What happens between us can stay between us. 342 00:26:57,559 --> 00:26:58,560 Come on. 343 00:26:59,186 --> 00:27:03,106 Give me three minutes.You don't have to reveal details. 344 00:27:04,107 --> 00:27:06,359 O2:1 O Two minutes, and no questions. 345 00:27:06,651 --> 00:27:09,112 Thanks, Chief. -Lieutenant. 346 00:27:10,739 --> 00:27:14,659 Great. You'll tell your men to let my camera through? -You're just a little shiny here... 347 00:27:19,039 --> 00:27:20,707 You want some of this? - Excuse me? 348 00:27:20,832 --> 00:27:22,042 Makeup, silly. 349 00:27:23,001 --> 00:27:24,753 No, don't need it.and fix that hair, all right? 350 00:27:31,801 --> 00:27:32,802 All right. 351 00:27:33,720 --> 00:27:36,681 Oh... will you let your men know? 352 00:27:40,101 --> 00:27:40,769 Thanks. 353 00:27:43,605 --> 00:27:45,524 Mr. Sheriff, press. 354 00:27:45,941 --> 00:27:53,240 You saw the okay. Hury. Dollars, Jesus, dollars! 355 00:27:53,740 --> 00:27:55,951 Take off your valuables. 356 00:27:56,451 --> 00:27:59,663 l don't care if was your great-grandma's or if it's fake. 357 00:28:00,121 --> 00:28:02,457 And turn off your cell phones before you hand 'em over. 358 00:28:03,124 --> 00:28:04,209 Pleasure doing business. 359 00:28:04,417 --> 00:28:05,919 Move it. 360 00:28:06,086 --> 00:28:08,421 Heads down.- Hury it up. 361 00:28:09,589 --> 00:28:13,718 - Some things even God won't forgive. - Relax, lady... 362 00:28:13,885 --> 00:28:15,971 this is for the poor. Meaning, us. 363 00:28:18,139 --> 00:28:21,393 Esteemed viewers... 364 00:28:21,810 --> 00:28:30,151 You're about to see exclusive footage from the hospital kidnapping. 365 00:28:30,277 --> 00:28:32,404 - Go ahead, Veronica. -Thanks, Margaret. 366 00:28:32,779 --> 00:28:39,786 We're at the scene,where a massive kidnapping is underway. 367 00:28:40,287 --> 00:28:45,792 As you can see,we are the first to arrive. 368 00:28:46,293 --> 00:28:49,671 No word yet from the authorities...arrived in this taxi... 369 00:28:54,968 --> 00:28:57,762 whose interior is covered in blood. 370 00:28:57,929 --> 00:29:03,685 And by the mural, you can see a white motorcycle. 371 00:29:03,935 --> 00:29:06,771 - We still don't know how many -Get her out of there! 372 00:29:06,980 --> 00:29:07,939 Help! 373 00:29:08,356 --> 00:29:11,193 Hold your fire. 374 00:29:12,152 --> 00:29:14,112 You can't hurt us. We're press. 375 00:29:14,321 --> 00:29:16,990 - Shut her mouth! -Don't break my Camefa, man. 376 00:29:17,324 --> 00:29:18,950 What the fuck's going on here? 377 00:29:19,117 --> 00:29:23,330 They were gonna put us on TV. But l took care of it. 378 00:29:23,747 --> 00:29:29,336 We iust witnessed the kidnapping of our own reporter and her cameraman. 379 00:29:31,046 --> 00:29:32,506 Help! 380 00:29:35,467 --> 00:29:42,933 lt's like this strike is turning the county more violent by the second. 381 00:29:43,850 --> 00:29:46,311 That was a subtle move. 382 00:29:47,103 --> 00:29:51,942 What'd you want me to do? They get us on TV and we're screwed. 383 00:29:52,150 --> 00:29:54,110 Especially you with your tattoos. 384 00:29:54,694 --> 00:29:59,866 We don't know what's happening in there, why they've taken the hospital... 385 00:30:00,033 --> 00:30:02,869 Parca, this is fucked up. 386 00:30:03,411 --> 00:30:07,040 How the hell are we gonna get out with all those cops? 387 00:30:07,165 --> 00:30:08,792 And now these reporters? 388 00:30:09,459 --> 00:30:12,254 You hearing me, man? 389 00:30:12,420 --> 00:30:15,966 - l'm calling because my son was run over. -Oh, dear. 390 00:30:16,258 --> 00:30:19,219 They turned him away from the Municipal Hospital. 391 00:30:19,386 --> 00:30:22,764 You're another victim of this terrible situation, and we'll ty to help you. 392 00:30:26,643 --> 00:30:28,311 Grab your camera. 393 00:30:39,573 --> 00:30:42,033 We're ready, thanks. 394 00:30:42,826 --> 00:30:44,786 They have our signal, sir. 395 00:30:46,913 --> 00:30:48,582 Veronica, we're live in five. 396 00:30:49,749 --> 00:30:53,378 l'm going to need that light, to warm the baby where one of the doctors... 397 00:30:55,005 --> 00:30:58,884 We are with one of the Doctors... 398 00:31:00,427 --> 00:31:02,512 has an important message. 399 00:31:05,432 --> 00:31:14,608 Yeah, l'm... Dr. Ricardo Cova, we need all open clinics... 400 00:31:14,941 --> 00:31:18,570 to send us six unitsof type -O- negative blood... 401 00:31:18,862 --> 00:31:23,158 and any saline solutions that... 402 00:31:23,450 --> 00:31:25,160 Careful. 403 00:31:26,161 --> 00:31:28,955 Sir, why have you taken this hospital? 404 00:31:29,164 --> 00:31:31,583 l know nobody wants to help me. 405 00:31:32,542 --> 00:31:34,419 But the blood isn't for me. 406 00:31:34,544 --> 00:31:37,172 lt's for this baby and her mom, Ladydi. 407 00:31:38,423 --> 00:31:43,845 Hospitals go on strike, and the ones who suffer are the poor, like her. 408 00:31:44,012 --> 00:31:48,850 Rich folks go to their private clinics while we die on the streets. 409 00:31:50,018 --> 00:31:55,315 To show l'm not so bad, anybody who helps me by bringing blood... 410 00:31:56,191 --> 00:31:58,485 l'll help them too. 411 00:32:01,154 --> 00:32:03,490 and have no money... 412 00:32:03,657 --> 00:32:06,618 Come here, and you'll get treatment. You'll get help. 413 00:32:06,993 --> 00:32:10,580 Today's for the poor people, and it's on me. 414 00:32:11,581 --> 00:32:16,586 For evey sick person that enters, l'll release a hostage. 415 00:32:18,505 --> 00:32:21,925 That was an exclusive for ''Margaret in the Morning''. 416 00:32:22,509 --> 00:32:24,678 You heard the leader of the... 417 00:32:25,929 --> 00:32:29,641 - Who's in charge here? -Afternoon Governor, l'm -That's why l'm here. 418 00:32:31,142 --> 00:32:33,937 My apologies. That was... - Where are the snipers? 419 00:32:34,354 --> 00:32:39,025 First we exhaust all possibilities for negotiation. 420 00:32:39,484 --> 00:32:43,238 We're doing well. He's talking about freeing hostages. 421 00:32:43,405 --> 00:32:46,116 ln exchange for patients? No way. No one else goes in. 422 00:32:46,324 --> 00:32:48,577 lf patients can get in,so can my officers. 423 00:32:49,035 --> 00:32:54,583 - Once they're in they can -What, count his tattoos? 424 00:32:55,500 --> 00:32:58,587 The sooner we end this, the better. 425 00:32:59,337 --> 00:33:02,632 l thought that'd be clear to you. 426 00:33:03,091 --> 00:33:06,344 l don't want a single casualty. Not even One. 427 00:33:07,888 --> 00:33:09,389 Excuse me. 428 00:33:20,567 --> 00:33:23,570 They killed my mother. Like she was some dog. 429 00:33:23,737 --> 00:33:25,447 For a damn purse. 430 00:33:25,614 --> 00:33:31,703 Calm down. -How am l suppose to calm down? 431 00:33:39,669 --> 00:33:42,380 You want to stay here? 432 00:34:22,504 --> 00:34:24,297 Did you like it? -Shhh. 433 00:34:25,674 --> 00:34:28,552 Ouiet. You'll wake up my grandma. 434 00:34:30,512 --> 00:34:32,097 Sory. 435 00:34:33,181 --> 00:34:38,103 And, yes. It's the best gift l've ever gotten. 436 00:35:05,005 --> 00:35:09,759 What's that shit you pulled on TV? 437 00:35:12,679 --> 00:35:16,600 How we gonna get out of here without them asking for your autograph? 438 00:35:16,683 --> 00:35:19,102 Don't wory,we're leaving with the hostages. 439 00:35:19,186 --> 00:35:24,441 Yeah, cause you and look like doctors. 440 00:35:25,692 --> 00:35:28,570 Junior, Prince and Cura leave with the hostages. 441 00:35:28,695 --> 00:35:33,575 Chino, you and l will go on the chopper with Ladydi and the baby. 442 00:35:34,534 --> 00:35:36,703 Tell me something... 443 00:35:37,204 --> 00:35:41,500 Did that bullet hit your arm, or your head? 444 00:35:41,666 --> 00:35:44,085 This ain't a Hollywood movie, Parca. 445 00:35:47,380 --> 00:35:50,592 Who's gonna take care of this? You, or me? 446 00:35:51,885 --> 00:35:55,222 You do your thing, l'll do mine. 447 00:35:57,390 --> 00:35:58,850 Move it. 448 00:36:16,660 --> 00:36:21,456 Take their uniforms off, clean the blood stains. 449 00:36:21,581 --> 00:36:27,170 Prince, separate the families and tie them up. 450 00:36:27,337 --> 00:36:27,337 You heard him. Raise your hand if you're here with family. 451 00:36:30,590 --> 00:36:33,552 And don't lie, we got your IDs. 452 00:36:34,427 --> 00:36:37,347 Didn't you two come together? 453 00:36:37,514 --> 00:36:39,599 Don't touch me. -Get over here! 454 00:36:42,686 --> 00:36:44,604 Eveybody face down! 455 00:36:44,688 --> 00:36:45,772 Get over here! 456 00:36:47,399 --> 00:36:51,069 Sew me up, doc. And don't pull anything stupid. 457 00:36:51,736 --> 00:36:52,779 Heads down. 458 00:36:52,946 --> 00:36:57,617 Stop! -Don't touch me! 459 00:37:00,662 --> 00:37:05,417 Wake up, Doogie Hauser. Wake up. l haven't slept in 48 hours. 460 00:37:05,834 --> 00:37:09,212 l don't need to keep saving these animals. 461 00:37:09,588 --> 00:37:11,798 Watch your words, Doogie. 462 00:37:12,591 --> 00:37:14,968 Did you forget the Hippocratic Oath? 463 00:37:15,635 --> 00:37:19,264 You think Hippocrates knew what it was like to work in the slums? 464 00:37:19,681 --> 00:37:22,851 First year of my residency, a kid came in with three bullet wounds. 465 00:37:23,226 --> 00:37:24,811 l saved him.You know how he thanked me? 466 00:37:25,562 --> 00:37:31,943 A week later, he came back to rob me. Shot me in the sciatic nerve. 467 00:37:32,569 --> 00:37:36,615 Know what he told me? -''Doc, you do your job, l do mine.'' 468 00:37:37,324 --> 00:37:39,826 And you're gonna tell me these people are my responsibility? 469 00:37:42,704 --> 00:37:44,331 Get away from there. 470 00:37:44,498 --> 00:37:47,375 Damn.You had her stashed. 471 00:37:47,626 --> 00:37:48,835 Get away from there! 472 00:37:49,127 --> 00:37:53,215 You iealous? You fucking her, ain't ya'? 473 00:37:54,007 --> 00:37:57,928 lf what you have doesn't get cured in a day, step back. 474 00:37:58,261 --> 00:38:01,389 Priority is for emergencies only. 475 00:38:01,556 --> 00:38:03,850 Hold it, there's no access. Step back. 476 00:38:04,017 --> 00:38:05,685 - Listen -Please, ma'am, step back! 477 00:38:05,852 --> 00:38:09,606 These people came from far awayand they need medical attention. 478 00:38:10,023 --> 00:38:13,527 Ma'am, this is a hostage situation. Nobody's going in. 479 00:38:19,032 --> 00:38:22,619 Nobody gets in. Step back. 480 00:38:23,829 --> 00:38:27,332 Parca! Parca! Parca! 481 00:38:27,499 --> 00:38:29,459 There's no access! 482 00:38:35,715 --> 00:38:36,258 Parca... 483 00:38:38,510 --> 00:38:39,052 Parca... 484 00:38:39,970 --> 00:38:42,264 Uh? someone's at the door. 485 00:38:42,430 --> 00:38:46,017 Parca, Parca, Parca... 486 00:39:24,973 --> 00:39:27,058 You're like a rock star. 487 00:39:27,684 --> 00:39:28,643 What are you waiting for? 488 00:39:30,604 --> 00:39:31,646 Turn it o_. 489 00:39:32,522 --> 00:39:33,398 Who's got him? 490 00:39:33,648 --> 00:39:35,483 See how we can help each other? 491 00:39:35,692 --> 00:39:39,613 A couple more interviews, you'll be running for president. 492 00:39:42,574 --> 00:39:43,700 Chino, shoot'em up! 493 00:39:54,002 --> 00:39:56,087 They're hitting the sides. 494 00:40:07,224 --> 00:40:08,975 They got me! 495 00:40:10,894 --> 00:40:12,604 Check the trees! 496 00:40:17,609 --> 00:40:19,110 Two more on my tab. 497 00:40:22,739 --> 00:40:25,700 Hold your fire. Cease fire! 498 00:40:29,246 --> 00:40:31,498 That's all you got, pussies? 499 00:40:32,582 --> 00:40:33,583 Paramedics! 500 00:40:33,834 --> 00:40:35,836 Secure the door. 501 00:40:36,628 --> 00:40:37,921 You liked that shit? 502 00:40:39,673 --> 00:40:40,799 Party's over already? 503 00:40:41,007 --> 00:40:45,303 Admit it, you didn't want to break your face, bitch. 504 00:40:45,679 --> 00:40:47,180 Those cops are crazy. 505 00:40:47,389 --> 00:40:49,516 We give'em hostages and look what they do. 506 00:40:49,766 --> 00:40:51,601 We ain't getting out of this alive. 507 00:40:51,768 --> 00:40:53,770 l'm gonna go say bye to my Miss. 508 00:40:53,937 --> 00:40:56,481 Touch some titties before l get to heaven. 509 00:40:56,648 --> 00:40:57,732 What Miss? 510 00:40:57,899 --> 00:40:59,609 Miss Venezuela, man.You didn't know? 511 00:40:59,776 --> 00:41:04,197 She's upstairs, getting a boob iob.Not that she needs it? than my Ferrari can handle. 512 00:41:04,531 --> 00:41:06,199 l'm going up. 513 00:41:06,658 --> 00:41:08,160 Parca, let's bail. 514 00:41:08,535 --> 00:41:10,412 Grab your stu_. -Jesus. 515 00:41:10,662 --> 00:41:14,749 For God's sake, Parca, don't invite anyone else. 516 00:41:14,833 --> 00:41:18,003 That's it, no one else. 517 00:41:19,713 --> 00:41:22,132 God fucking damn it! 518 00:41:22,841 --> 00:41:24,885 Who in the hell ordered to cease-fire? Cause l didn't. 519 00:41:25,010 --> 00:41:27,053 l've got five men iniured! 520 00:41:27,387 --> 00:41:28,889 Five! 521 00:41:29,431 --> 00:41:34,644 We can't have a shoot out, we've got hostages and civilians at risk. 522 00:41:38,064 --> 00:41:42,777 We don't know how many there are, or how many hostages they have... 523 00:41:43,069 --> 00:41:45,197 and to top it off, they have a camera. 524 00:41:45,572 --> 00:41:48,241 Let my guys go in, l know what l'm doing. 525 00:41:49,242 --> 00:41:51,661 ls that why you always lose hostages? 526 00:41:52,245 --> 00:41:54,706 But never an officer. 527 00:41:57,250 --> 00:42:00,670 You don't want more casualties? End the strike. 528 00:42:00,837 --> 00:42:04,007 As long as the hospitals are closed, people will keep coming. 529 00:42:04,216 --> 00:42:07,719 Apparently, the O. R. taken to save Ladydi... 530 00:42:07,844 --> 00:42:09,888 was being used by Milagros Mendoza... 531 00:42:10,055 --> 00:42:13,767 our current Miss Venezuela, who was getting a surgical touch up. 532 00:42:13,850 --> 00:42:17,687 Who would do this on theday of the strike, Veronica? 533 00:42:18,104 --> 00:42:19,606 You're right, Margaret. 534 00:42:19,773 --> 00:42:23,276 As millions go without health care,our county's representative... 535 00:42:23,610 --> 00:42:28,573 was getting implants she didn't need. 536 00:42:30,033 --> 00:42:33,870 This is Pe\code(0144)a. - l want the blood in ten minutes. 537 00:42:34,037 --> 00:42:39,835 And a chopper on the roof.lf you don't deliver...to the Miss Universe this year. 538 00:42:46,883 --> 00:42:50,804 Stay with us, Veronica. 539 00:42:52,013 --> 00:42:56,685 When we come back, we'll bring you much more on ''Margaret in the Morning'' 540 00:42:56,852 --> 00:43:01,481 Which, for the first time, is also ''Margaret in the Afternoon'' 541 00:43:02,190 --> 00:43:03,483 We'll be right back. 542 00:43:09,656 --> 00:43:11,867 Go, go. 543 00:43:13,910 --> 00:43:15,579 Ready? 544 00:43:15,704 --> 00:43:17,622 Proceed. 545 00:43:19,666 --> 00:43:22,544 Let them through. 546 00:43:31,595 --> 00:43:34,306 Walk slowly. 547 00:43:36,850 --> 00:43:38,602 Hands up. 548 00:43:41,938 --> 00:43:42,772 Move it, rent-a-cop. 549 00:43:42,939 --> 00:43:44,691 One by one. 550 00:43:45,692 --> 00:43:47,277 What is this? 551 00:43:47,652 --> 00:43:51,198 You screw me out there, we'll screw you're friend in here. 552 00:43:53,366 --> 00:43:56,077 Let's see your hands. Walk out slowly. 553 00:43:57,954 --> 00:43:59,873 Hands against the truck. 554 00:44:00,415 --> 00:44:03,376 Ma'am, keep walking. 555 00:44:03,710 --> 00:44:06,755 He's more scared than a pig in a slaughterhouse. 556 00:44:07,881 --> 00:44:10,217 Check this one. 557 00:44:13,845 --> 00:44:17,766 You're the man! Genius. 558 00:44:19,809 --> 00:44:22,854 lf you're a cop, go backcause you ain't getting in. 559 00:44:22,979 --> 00:44:27,234 And leave your valuables, whatever l find is mine. 560 00:44:29,069 --> 00:44:30,737 Hold the fort with all these people? 561 00:44:33,114 --> 00:44:37,244 Put the doctors to work. That's what they're here for. 562 00:44:39,204 --> 00:44:41,081 Otto, pay them what they want. 563 00:44:41,248 --> 00:44:45,210 l don't care where you get the money, l need this strike to end. 564 00:44:45,961 --> 00:44:48,046 This is Lopez. 565 00:44:54,219 --> 00:44:57,848 And tell Mundovision if l see that reporter again... 566 00:44:58,098 --> 00:44:59,724 l'll revoke their license. 567 00:45:00,225 --> 00:45:01,101 No, you know what's illegal? 568 00:45:01,268 --> 00:45:03,436 Making us believe these thugs are Robin Hood. 569 00:45:03,770 --> 00:45:05,438 Soon l'll have a Parca in evey county. 570 00:45:05,772 --> 00:45:11,736 Actually, get Parca's criminal record,have it broadcast eveywhere. 571 00:45:17,784 --> 00:45:19,119 Cigarette? 572 00:45:19,452 --> 00:45:21,872 Mrs. Pilar will kill me. 573 00:45:24,124 --> 00:45:26,459 Pilar... she's not well, Salguero. 574 00:45:27,961 --> 00:45:30,714 Cancer's a hell of a thing to deal with. 575 00:45:31,756 --> 00:45:34,092 She could relapse at any time. 576 00:45:37,137 --> 00:45:39,139 But she can't relapse... 577 00:45:40,265 --> 00:45:42,767 l'm not sure l follow you, Governor. 578 00:45:55,822 --> 00:45:58,200 l need a favor. 579 00:46:01,203 --> 00:46:02,496 Name it. 580 00:46:05,457 --> 00:46:06,458 There you go. 581 00:46:06,833 --> 00:46:10,962 Alright, if l'm working, so are you. 582 00:46:11,129 --> 00:46:16,593 Get the doctors and nurses untied. - This woman is sick. 583 00:46:17,761 --> 00:46:23,350 Yo, scarecrow, l won't shoot you cause l don't want to spook the old lady. 584 00:46:23,767 --> 00:46:25,060 You hear me? 585 00:46:25,977 --> 00:46:27,062 Get up. 586 00:46:30,690 --> 00:46:32,359 Take over. 587 00:46:35,612 --> 00:46:36,446 Hello. 588 00:46:36,530 --> 00:46:37,447 Parca? 589 00:46:37,614 --> 00:46:37,614 Who's this? 590 00:46:38,698 --> 00:46:39,616 Are you Parca or not? 591 00:46:40,367 --> 00:46:43,161 l'm his partner. And talk fast, l'm busy. 592 00:46:43,328 --> 00:46:46,122 Tell Parca l can get you out of this. 593 00:46:48,458 --> 00:46:50,544 Says who? 594 00:46:54,339 --> 00:46:58,802 Move it along. Ponce, turn them over. 595 00:47:04,266 --> 00:47:05,934 No one's got ID. 596 00:47:06,142 --> 00:47:08,812 How could we, they stole eveything. 597 00:47:11,857 --> 00:47:14,234 How many thugs in there? 598 00:47:15,068 --> 00:47:17,445 l don't know, 15, 20... 599 00:47:18,280 --> 00:47:20,407 Evey time l turned, l saw a new one. 600 00:47:21,032 --> 00:47:22,534 Why didn't you shoot them? 601 00:47:22,909 --> 00:47:27,455 For what they pay me?l'm lucky to be alive. 602 00:47:29,875 --> 00:47:31,501 Why are you bloody? 603 00:47:32,043 --> 00:47:33,170 That car... 604 00:47:34,171 --> 00:47:37,465 The chick they brought in, she gave birth in it. 605 00:47:41,511 --> 00:47:46,892 lt's true. Look at my hands.He did what he could. 606 00:47:48,435 --> 00:47:51,855 Get that latch fixed. Almost got locked in. 607 00:47:52,063 --> 00:47:53,148 Pe\code(0144)a. 608 00:47:58,403 --> 00:47:59,613 What do you have? 609 00:48:00,071 --> 00:48:02,908 Working on it. How's the strike? 610 00:48:04,618 --> 00:48:07,579 Working on it. 611 00:48:08,288 --> 00:48:09,498 Excuse me. 612 00:48:24,054 --> 00:48:28,183 Take care of the baby. l've got this under control. 613 00:48:28,350 --> 00:48:30,060 No, wait. l've never donean exchange transfusion. 614 00:48:30,227 --> 00:48:31,603 lf that baby dies, they'll kill me! 615 00:48:31,978 --> 00:48:36,316 We'll all die someday. Nothing you can do about that. 616 00:48:36,650 --> 00:48:40,654 What matters is what you do while you're alive. 617 00:48:41,404 --> 00:48:44,157 Come on, l've seen what you can do.You've got balls... 618 00:48:44,324 --> 00:48:46,201 and a steady hand too. 619 00:48:46,368 --> 00:48:48,328 That's what she said. 620 00:48:49,955 --> 00:48:51,039 Cura. 621 00:48:51,331 --> 00:48:52,624 Talk to me. 622 00:48:52,999 --> 00:48:55,168 Take Doogie,and careful with the reporter. 623 00:48:55,502 --> 00:48:57,170 l'm protected, l got condoms. Let's roll. 624 00:48:57,337 --> 00:49:03,260 Move it, Doogie. Don't do nothing stupid, Grandpa. 625 00:49:21,695 --> 00:49:23,363 Lose the camera. 626 00:49:25,949 --> 00:49:28,034 Drop it. 627 00:49:28,201 --> 00:49:31,037 Okay, relax. 628 00:49:37,502 --> 00:49:41,923 This needle's too thick. Let's go with a phlebotomy. 629 00:49:42,215 --> 00:49:43,133 A phlebotomy?You ever done that? 630 00:49:43,550 --> 00:49:44,551 Anesthesia. 631 00:49:45,177 --> 00:49:46,386 Yes, doctor. 632 00:49:51,558 --> 00:49:52,601 What's he doing? 633 00:49:52,976 --> 00:49:55,562 He's making an incision at the ankle to take her vein out. 634 00:49:59,483 --> 00:50:00,650 Scalpel. 635 00:50:11,995 --> 00:50:13,622 Leave that. Hold her down. 636 00:50:13,997 --> 00:50:15,332 Maybe we should wait. 637 00:50:15,665 --> 00:50:17,334 There's no time! Grab her legs. 638 00:50:19,336 --> 00:50:21,755 Damn it, hold her still! 639 00:50:27,594 --> 00:50:30,180 Keep her steady. If the vein ruptures... 640 00:50:32,057 --> 00:50:32,974 Forceps, forceps. 641 00:50:36,436 --> 00:50:38,563 lt's okay. 642 00:50:42,150 --> 00:50:43,485 Grab this. 643 00:50:51,117 --> 00:50:53,370 There we go. Done. 644 00:50:56,540 --> 00:50:57,666 Congrats, doc. 645 00:50:58,041 --> 00:50:59,376 lt worked. 646 00:51:02,504 --> 00:51:04,172 Well done, doctor. 647 00:51:04,506 --> 00:51:05,549 Thanks. 648 00:51:05,715 --> 00:51:07,801 Doogie knows his shit, man. 649 00:51:11,638 --> 00:51:13,682 Let's go - the patients are here. 650 00:51:14,057 --> 00:51:16,643 No, l need to sleep for ten minutes. 651 00:51:19,396 --> 00:51:22,649 Damn it. Just grab another doctor. 652 00:51:23,525 --> 00:51:27,279 l'm not scared of you. 653 00:51:28,155 --> 00:51:30,365 Go ahead, killer. 654 00:51:34,161 --> 00:51:35,745 l'm not like you. 655 00:51:36,538 --> 00:51:38,415 You gonna make me cy. 656 00:51:43,670 --> 00:51:48,508 l know all about you, Doogie. l know eveything that goes down in my hood. 657 00:51:48,800 --> 00:51:50,677 l know you're from Petare, 658 00:51:51,553 --> 00:51:54,055 that you work at the clinic four days a week. 659 00:51:54,431 --> 00:51:59,394 And that when thugs come in all wounded, you let 'em die. 660 00:52:02,189 --> 00:52:07,402 Don't be fronting like you're a saint.You and l are the same shit. 661 00:52:21,416 --> 00:52:24,169 Sory, doctor. l forgot and her anesthesia wore off. 662 00:52:25,003 --> 00:52:26,838 Good morning, princess. 663 00:52:27,464 --> 00:52:28,798 Where am l? 664 00:52:29,132 --> 00:52:31,218 Don't wory; you're in heaven now. 665 00:52:33,553 --> 00:52:37,182 You guys are so funny. Please, iust one interview? 666 00:52:37,349 --> 00:52:40,519 What'd l tell you? 667 00:52:40,685 --> 00:52:44,231 Get the doctors on tape, make sure eveyone knows we ain't lying. 668 00:52:44,397 --> 00:52:44,856 That's what we're doing. 669 00:52:45,232 --> 00:52:45,816 lt don't look that way. 670 00:52:46,358 --> 00:52:48,318 Get busy, Doogie! 671 00:52:50,904 --> 00:52:52,739 Back the fuck up. 672 00:52:52,906 --> 00:52:55,659 lt's okay, boss.No cops, we checked. 673 00:52:58,620 --> 00:53:04,543 The Governor called. Says he can get us out of this. 674 00:53:04,709 --> 00:53:06,545 Stop talking to that prick. 675 00:53:08,588 --> 00:53:09,673 We're doing fine. 676 00:53:13,385 --> 00:53:15,470 Secure the perimeter. 677 00:53:20,517 --> 00:53:22,561 Captain, you're taking over. 678 00:53:23,687 --> 00:53:25,522 Son of a bitch. 679 00:53:25,689 --> 00:53:28,775 Great. 'Cause l was really hoping more people would show up to the party. 680 00:53:29,401 --> 00:53:31,403 Gringo, if you were the Governor... 681 00:53:32,529 --> 00:53:35,240 is this how you'd spend your holiday weekend? 682 00:53:35,448 --> 00:53:37,909 l'm a press whore but l've got my limits. 683 00:53:38,660 --> 00:53:42,205 What if your girl was in that hospital, would you be here? 684 00:53:42,539 --> 00:53:45,417 She'd have to be crazy hot. 685 00:53:45,584 --> 00:53:48,461 - Miss Venezuela hot?. -Miss Venezuela hot. 686 00:53:51,798 --> 00:53:53,550 Holy shit, Chief. 687 00:53:53,800 --> 00:53:56,386 Go look into it. -l'm on it. 688 00:53:58,638 --> 00:54:05,520 ln the last eight hours, over 35 patients have been treated. 689 00:54:06,438 --> 00:54:09,524 Sory, Parca seems to be having an influence... 690 00:54:09,691 --> 00:54:12,903 because many doctors have stopped picketing... 691 00:54:13,278 --> 00:54:16,656 and have come to treat the patients waiting outside. 692 00:54:17,324 --> 00:54:18,575 You tell me. 693 00:54:18,909 --> 00:54:20,827 Let's talk to one of these doctors now. 694 00:54:20,911 --> 00:54:24,539 Doctor, have you comein response to Parca's call? 695 00:54:24,706 --> 00:54:26,500 Just the opposite, Margaret. 696 00:54:26,833 --> 00:54:30,504 We're here to show we're against the government... 697 00:54:30,712 --> 00:54:32,839 not the people. 698 00:54:32,964 --> 00:54:35,675 These events are evidence...doctors endure evey day... 699 00:54:37,636 --> 00:54:40,889 and we're not leaving until Dr. Cova is released! 700 00:54:45,268 --> 00:54:49,856 You're getting kinda of famous. You up for an interview? 701 00:54:51,858 --> 00:54:53,443 You up for some coffee? 702 00:54:53,860 --> 00:54:58,573 Now we're getting somewhere. Come get me when you're done. 703 00:55:01,535 --> 00:55:04,913 Honey, that pie wants to get eaten. 704 00:55:06,373 --> 00:55:10,377 So l rode into the lobby, popping a wheelie like this... 705 00:55:13,380 --> 00:55:16,800 We was all in synch, baby, cause we're bros. 706 00:55:16,925 --> 00:55:19,719 Raised in iuvie together. The real deal. 707 00:55:20,303 --> 00:55:23,890 But don't wory, you're with me, so you're safe. 708 00:55:24,307 --> 00:55:28,603 l'm gonna come clean. l'm making a CD, 'cause l sing too. 709 00:55:28,770 --> 00:55:32,065 l'm not iust a pretty face. Feel this. There's talent here. 710 00:55:33,400 --> 00:55:34,359 My head hurts. 711 00:55:34,484 --> 00:55:36,361 You want a massage? -No, no. 712 00:55:36,486 --> 00:55:38,572 Don't even think about it. 713 00:55:38,905 --> 00:55:44,786 Relax, let Cura cure you. l'll sing you a song to make it better. 714 00:55:45,954 --> 00:55:49,875 You should come with me to a land full of flowers 715 00:55:50,083 --> 00:55:53,545 lf you want to find lovers, who can love you for real 716 00:55:54,379 --> 00:55:57,674 Don't let me walk away with no one to hold... 717 00:55:58,091 --> 00:56:01,553 Don't let your heart grow cold, before you come looking... 718 00:56:01,720 --> 00:56:05,891 For the warmth of a good friend, who can Iove and adore you... 719 00:56:06,057 --> 00:56:09,478 And whose kind words can subdueall your worries away. 720 00:56:09,644 --> 00:56:12,606 Eveybody, hold hands! 721 00:56:21,615 --> 00:56:22,657 Thanks. 722 00:56:23,617 --> 00:56:23,617 Eveyone's getting treatment,except me. 723 00:56:25,619 --> 00:56:27,704 Tell Prince l sent you. 724 00:56:27,954 --> 00:56:33,335 Many of our viewers are starting to support these kidnappers. 725 00:56:39,090 --> 00:56:41,843 From here to CNN, baby. 726 00:56:42,719 --> 00:56:46,765 A moving turn of events...all things considered. 727 00:56:48,058 --> 00:56:48,767 ls it good? 728 00:56:49,809 --> 00:56:51,645 Check this scar. 729 00:56:52,103 --> 00:56:53,605 Smells good. 730 00:57:00,779 --> 00:57:02,447 You win. 731 00:57:09,579 --> 00:57:13,583 Doctor... help me, please. 732 00:57:15,168 --> 00:57:17,462 Shit. 733 00:57:17,629 --> 00:57:19,381 Hold this, careful. 734 00:57:19,923 --> 00:57:24,928 Grandma, talk to me, you okay? 735 00:57:26,763 --> 00:57:28,974 Come here, help me untie her. 736 00:57:30,141 --> 00:57:32,060 Now! -l'm coming. 737 00:57:34,771 --> 00:57:36,731 Did you know she was sick? 738 00:57:37,649 --> 00:57:39,151 No, l didn't. 739 00:57:39,609 --> 00:57:40,902 Now you play dumb? 740 00:57:41,194 --> 00:57:45,073 You two-faced bitch. If l see you on the street, l'll... 741 00:57:45,448 --> 00:57:49,161 Hey, we all know she's a fake. But let's show a little respect. 742 00:57:49,703 --> 00:57:51,705 Go get a manometer from the E. R. 743 00:57:51,872 --> 00:57:53,498 Sure thing. 744 00:57:56,001 --> 00:57:57,586 Where you going? 745 00:58:02,090 --> 00:58:03,633 That's better. 746 00:58:04,885 --> 00:58:10,056 Hot soup boys. Medicine for the soul. 747 00:58:10,765 --> 00:58:11,641 Nice. 748 00:58:11,892 --> 00:58:14,644 Come and get it. 749 00:58:16,855 --> 00:58:17,898 What's all this? 750 00:58:18,648 --> 00:58:20,525 You help us, we help you. 751 00:58:20,692 --> 00:58:23,820 Sugar, get one to Cura, in the O.R. 752 00:58:23,945 --> 00:58:27,449 And to Chino, on the roof. May God give you double. 753 00:58:27,616 --> 00:58:28,742 Forget God, give me that. 754 00:58:31,745 --> 00:58:36,708 Take this. - For me? Praise the Lord. 755 00:58:36,791 --> 00:58:39,920 Take it off before heading to the hood, so nobody steals it. 756 00:58:40,629 --> 00:58:43,590 Bless you, son. 757 00:58:43,757 --> 00:58:45,258 Great. Check out Saint Thug over there. 758 00:58:46,092 --> 00:58:48,929 Relax, l'll talk to him. 759 00:58:49,095 --> 00:58:51,765 Talk fast, before he gives it all away. 760 00:59:04,861 --> 00:59:05,946 Pe\code(0144)a here. 761 00:59:06,112 --> 00:59:07,614 lt's Sandoval. l have the pictures. 762 00:59:07,781 --> 00:59:11,743 There's 34 hostages, plus 30 patientsand 5 kidnappers. 763 00:59:16,122 --> 00:59:17,582 Get Gringo on the phone. 764 00:59:17,749 --> 00:59:18,708 Roger, Chief. 765 00:59:41,314 --> 00:59:43,150 That can cause an infection... 766 00:59:43,775 --> 00:59:46,653 But, it protects from evil spirits. 767 00:59:55,328 --> 00:59:59,666 Damn. Giving away your amulet? 768 01:00:00,167 --> 01:00:03,336 Where'd you park the sled, Santa? 769 01:00:04,212 --> 01:00:07,883 Listen up, man. We're in deep shit. 770 01:00:08,341 --> 01:00:11,011 l told you the chopper's coming. 771 01:00:11,344 --> 01:00:14,306 Soon as Ladydi's ready,we'll land deep in the hood. 772 01:00:14,764 --> 01:00:17,225 Nobody's sending iack shit! 773 01:00:20,187 --> 01:00:23,940 Let's go, man, the boys are ready to riot. 774 01:00:26,693 --> 01:00:28,653 You wanted to be the boss? 775 01:00:30,197 --> 01:00:32,199 Handle it. 776 01:00:32,365 --> 01:00:34,075 Or are you too damn scared? 777 01:00:58,725 --> 01:01:00,685 Are these the people going out? 778 01:01:02,229 --> 01:01:06,191 No way, Doogie,not 'till Parca gives the order. 779 01:01:06,691 --> 01:01:08,944 What's the point of keeping her? 780 01:01:09,736 --> 01:01:11,988 We have to show what's happening with the hostages. 781 01:01:12,113 --> 01:01:16,868 Let it go. We're changing the angle.You're not going on the air. 782 01:01:17,035 --> 01:01:18,286 Orders from the top, it's over. 783 01:01:18,411 --> 01:01:21,248 But nobody else has footage of these patients. 784 01:01:21,414 --> 01:01:23,667 They'll shut us down. 785 01:01:23,792 --> 01:01:26,044 But what about the shots of Parca?Did you see them? 786 01:01:26,211 --> 01:01:28,880 Listen, l can't put you back on. Not now, not ever. 787 01:01:29,047 --> 01:01:33,760 - What do you mean? -50 families depend on this show... 788 01:01:34,135 --> 01:01:35,637 What? 789 01:01:36,263 --> 01:01:39,850 You can't tell me they didn't like my shots. My best work ever. 790 01:01:52,445 --> 01:01:54,114 We're fired. 791 01:02:05,917 --> 01:02:07,878 Why isn't she ready? 792 01:02:08,044 --> 01:02:09,754 We iust need an hour. 793 01:02:09,921 --> 01:02:11,798 You think l'm playing? 794 01:02:12,090 --> 01:02:15,093 l want her ready in 15 or l'll blow your brains out. 795 01:02:15,802 --> 01:02:18,013 So do it already. -Parca, please. 796 01:02:18,138 --> 01:02:19,431 You think you're tough, old man? 797 01:02:19,806 --> 01:02:22,893 Wait, please. Parca, she can hear you. 798 01:02:23,310 --> 01:02:29,441 Look at her, she's alive. 799 01:02:29,941 --> 01:02:33,904 Put your hand here. 800 01:02:35,822 --> 01:02:39,242 Say hi to your grandma. -Ok, bye. 801 01:02:41,828 --> 01:02:46,041 Feel that? She hears you. She doesn't want anything to happen. 802 01:02:48,376 --> 01:02:49,461 Tito... 803 01:02:50,462 --> 01:02:53,215 Tito, what happened? What did they do? 804 01:02:53,757 --> 01:02:55,383 Tito, what have you done? 805 01:03:00,430 --> 01:03:01,723 Get out. 806 01:03:04,059 --> 01:03:05,477 Tito, get out! 807 01:03:10,023 --> 01:03:11,775 Go. 808 01:03:28,834 --> 01:03:31,545 Venezuela, it's time we face the truth...the hospital... 809 01:03:35,423 --> 01:03:40,220 Parca arrived at a clinic,where according to witnesses... 810 01:03:40,387 --> 01:03:42,430 he killed a guard... 811 01:03:42,556 --> 01:03:46,101 an innocent and hard-working family man. 812 01:03:46,268 --> 01:03:49,104 Why would someone do this, Commissioner? 813 01:03:49,271 --> 01:03:52,816 Because he's a cold-blooded killer... 814 01:03:52,983 --> 01:03:56,027 and deserves to be condemned as such. 815 01:03:56,862 --> 01:03:59,990 You heard it here, from an expert. 816 01:04:00,365 --> 01:04:04,119 You know me. l only tread on the truth. 817 01:04:04,286 --> 01:04:09,499 And l'm not leaving until the truth is uncovered... 818 01:04:32,939 --> 01:04:38,945 We've tried negotiating with the doctors, but can't reach an agreement. 819 01:04:39,112 --> 01:04:42,449 And since health careis a basic human right... 820 01:04:42,616 --> 01:04:44,159 the Attorney General has ordered... 821 01:04:44,326 --> 01:04:47,412 that any doctor who doesn't return to work... 822 01:04:47,579 --> 01:04:48,622 be arrested immediately. 823 01:04:48,955 --> 01:04:50,582 This strike is over. 824 01:04:51,541 --> 01:04:55,045 lt's not ideal,but they left us no choice. 825 01:04:55,170 --> 01:04:56,379 Thank you. 826 01:04:57,506 --> 01:05:01,092 Captain, get these patients to a hospital for some real treatment. 827 01:05:01,259 --> 01:05:04,012 And get rid of the doctors. l need to end this media circus. 828 01:05:06,431 --> 01:05:08,308 We want healthcare! We want healthcare! 829 01:05:20,654 --> 01:05:21,947 Pe\code(0144)a here. 830 01:05:22,113 --> 01:05:22,614 Chief, it's Diaz. 831 01:05:22,989 --> 01:05:26,618 Miss Venezuela's friends have never seen her with the Governor. 832 01:05:26,993 --> 01:05:29,204 Turns out, she prefers skirts. 833 01:05:29,371 --> 01:05:34,960 But l want to interview more people, something's off. 834 01:05:35,919 --> 01:05:38,255 Please, pretend l'm not here. 835 01:05:38,588 --> 01:05:40,048 ls he there? 836 01:05:40,257 --> 01:05:42,092 Keep looking. 837 01:05:42,300 --> 01:05:43,134 Done. 838 01:05:44,135 --> 01:05:45,595 Salguero's going in first. 839 01:05:46,054 --> 01:05:48,098 Once we get rid of the press,we're going in. 840 01:05:48,265 --> 01:05:52,227 l spoke to Sandoval. Entrances are blocked by hostages. 841 01:05:52,644 --> 01:05:55,522 Let's send them a chopper and we'll track them. 842 01:05:55,689 --> 01:05:57,691 Please, if your men don't have the balls to go into the slums... 843 01:05:58,024 --> 01:05:59,234 How the hell would you would find them? 844 01:05:59,401 --> 01:06:02,279 Governor, it's better than risking all those lives. 845 01:06:05,699 --> 01:06:07,159 Pretend l'm not here. 846 01:06:12,622 --> 01:06:17,544 l'll handle things in here if you take care of my guys out there. 847 01:06:19,212 --> 01:06:21,381 He doesn't want out, but l do. 848 01:06:21,506 --> 01:06:22,632 Then we're in business. 849 01:06:23,341 --> 01:06:24,467 Done. 850 01:06:48,408 --> 01:06:49,493 What do you want? 851 01:06:51,745 --> 01:06:53,163 You okay? 852 01:06:54,414 --> 01:06:55,624 What do you think? 853 01:06:56,583 --> 01:06:59,044 l need another station to pick up my feed. 854 01:07:00,086 --> 01:07:02,255 ls that all you can think about? 855 01:07:03,548 --> 01:07:06,134 lf l can't help them,they'll kill me... 856 01:07:07,177 --> 01:07:09,638 us... They'll kill us. 857 01:07:12,682 --> 01:07:16,394 l got Jesus into this. It was me. 858 01:07:16,603 --> 01:07:18,104 You won't solve it with this. 859 01:07:20,273 --> 01:07:21,441 Come here. 860 01:07:21,775 --> 01:07:27,072 Come here, it's okay. 861 01:07:33,119 --> 01:07:36,122 Hold on. -Nah, you're still fat. 862 01:07:36,289 --> 01:07:37,582 You think? 863 01:07:37,791 --> 01:07:39,501 Excuse me. 864 01:07:40,126 --> 01:07:44,464 Prince, shave the cowlick.You're leaving. 865 01:07:44,673 --> 01:07:45,715 Relax, my man. 866 01:07:46,091 --> 01:07:47,801 Ain't you ever seena rent-a-cop with style? 867 01:07:48,134 --> 01:07:50,637 Stop fucking around, or l'll go instead. 868 01:07:50,804 --> 01:07:54,099 Relax, l'll put a cap over it,they won't even notice. 869 01:07:54,641 --> 01:07:56,601 And take as much as you can cary. 870 01:07:56,768 --> 01:07:59,479 Brother, did you not see how they frisked Junior? 871 01:08:01,523 --> 01:08:04,609 lt's all set up. Don't wory. 872 01:08:06,236 --> 01:08:07,529 What were you here for? 873 01:08:07,654 --> 01:08:11,116 l was getting my pacemaker checked. 874 01:08:11,533 --> 01:08:13,660 You can't even get a check-up without getting kidnapped. 875 01:08:15,328 --> 01:08:16,621 Here, son. 876 01:08:16,788 --> 01:08:18,748 l came with my daughter. 877 01:08:19,499 --> 01:08:21,501 Careful, it's hot. 878 01:08:22,586 --> 01:08:25,505 l don't know how she's doing up there. 879 01:08:26,631 --> 01:08:27,799 Anybody else want soup? 880 01:08:28,633 --> 01:08:30,093 She could use some. 881 01:08:33,638 --> 01:08:36,600 Here you go. Careful, it's hot. 882 01:08:37,434 --> 01:08:38,518 ls it good? 883 01:08:38,685 --> 01:08:41,438 That's my medallion. 884 01:08:41,605 --> 01:08:43,106 No, honey, Parca gave it to me. 885 01:08:43,190 --> 01:08:44,149 That's my medallion! 886 01:08:44,316 --> 01:08:45,692 Parca gave it to me. 887 01:08:47,360 --> 01:08:48,778 l'm no thief, you ungrateful little. 888 01:08:49,154 --> 01:08:50,322 Give it back! 889 01:08:51,323 --> 01:08:53,158 Enough! Stop fighting. 890 01:08:53,366 --> 01:08:56,453 Leave it.These people aren't worth it. 891 01:09:03,168 --> 01:09:06,796 Hands in the air. Walk fast. 892 01:09:12,552 --> 01:09:14,304 Move it along. 893 01:09:17,224 --> 01:09:19,184 Watch yourself. 894 01:09:19,559 --> 01:09:20,644 Hands up. 895 01:09:21,186 --> 01:09:22,521 Chino. -Talk to me. 896 01:09:22,687 --> 01:09:25,565 Go inside, l'll take over. -Alright. 897 01:09:26,733 --> 01:09:27,859 Come on, come on. 898 01:09:33,490 --> 01:09:36,618 Brother, can l get a co_ee while l wait? 899 01:09:36,785 --> 01:09:38,328 l rigged the machine in the back. 900 01:09:38,495 --> 01:09:40,747 Cappuccino, mochaccino, you name it. 901 01:09:40,914 --> 01:09:42,541 Thanks, brother. 902 01:09:47,629 --> 01:09:49,631 Hands in the air. 903 01:09:54,928 --> 01:10:00,559 Well if it isn't Parca. Could you sign my casts? 904 01:10:04,771 --> 01:10:06,648 Where's Prince? 905 01:10:07,607 --> 01:10:11,403 Hands where l can see them. 906 01:10:12,654 --> 01:10:14,656 Relax, keep walking, eveything's fine. 907 01:10:14,823 --> 01:10:16,491 Walk. 908 01:10:17,659 --> 01:10:19,286 lt's okay, you're doing fine! 909 01:10:19,452 --> 01:10:20,537 Walk! 910 01:10:31,590 --> 01:10:32,674 God damn it. 911 01:10:34,718 --> 01:10:35,969 Hands up. 912 01:10:39,806 --> 01:10:41,641 Keep walking! 913 01:11:23,683 --> 01:11:26,228 l didn't give the order! 914 01:11:26,603 --> 01:11:28,563 Didn't you want me to handle it? 915 01:11:29,481 --> 01:11:33,443 Listen up, l'm the only one who gives orders around here. 916 01:11:43,537 --> 01:11:46,373 Either you're with me, or you're against me. 917 01:11:47,707 --> 01:11:51,670 Nobody else moves'till Ladydi is ready. 918 01:11:51,837 --> 01:11:53,630 Heard that, Sensei. 919 01:11:55,715 --> 01:11:57,008 Ouick. 920 01:11:59,970 --> 01:12:01,721 Change of plans. 921 01:12:02,389 --> 01:12:05,433 Get some scrubs.Where's the baby? 922 01:12:06,726 --> 01:12:11,314 ...the thug they killed was loaded with stolen jewely. 923 01:12:11,648 --> 01:12:16,611 These social deviants take evey opportunity to steal... 924 01:12:18,405 --> 01:12:22,951 Why the face, Chief? Brought you some food. 925 01:12:24,661 --> 01:12:25,912 Any news? 926 01:12:26,079 --> 01:12:27,831 Talked to the Governor's secretay. 927 01:12:27,998 --> 01:12:29,791 She didn't know anything about Miss Venezuela... 928 01:12:29,958 --> 01:12:32,335 but she did ask about Ladydi. 929 01:12:34,462 --> 01:12:36,798 So you do like gossip after all... 930 01:12:37,591 --> 01:12:38,049 Talk. 931 01:12:38,425 --> 01:12:40,594 Apparently, Ladydi worked in the Governor's house. 932 01:12:40,760 --> 01:12:42,637 She was fired six months ago. 933 01:12:45,807 --> 01:12:47,642 Give me his home number. 934 01:12:48,768 --> 01:12:51,438 Open your eyes, Venezuela... 935 01:12:51,688 --> 01:12:56,026 this kidnapper you think is the Robin Hood of Venezuela... 936 01:12:56,568 --> 01:12:58,570 is actually a hitman. 937 01:12:58,820 --> 01:13:04,659 And to top it off, he tattoos the names of his victims on his arm. 938 01:13:04,868 --> 01:13:05,827 What do you think, Commissioner? 939 01:13:05,994 --> 01:13:10,999 l handled a case where a hitman was sent to kill a guy at a restaurant. 940 01:13:11,374 --> 01:13:14,669 When he got out, his accomplice said, ''it was the guy next to him.'' 941 01:13:14,836 --> 01:13:17,589 So he went back inand killed the other One. 942 01:13:17,756 --> 01:13:20,592 This gives you an idea... 943 01:13:20,717 --> 01:13:22,469 What's wrong, baby Jesus? 944 01:13:25,722 --> 01:13:29,351 Your dollars and visa bullshit... 945 01:13:29,976 --> 01:13:32,979 l'm such an idiot for following you. 946 01:13:34,981 --> 01:13:37,442 These guys are hit men. 947 01:13:37,609 --> 01:13:41,112 ...this man is an animal, if you'll forgive the expression. 948 01:13:41,488 --> 01:13:44,491 You heard it from an expert. 949 01:13:44,658 --> 01:13:46,660 Parca is an animal. We'll be back. 950 01:13:49,621 --> 01:13:50,997 Thought we had a deal. 951 01:13:51,498 --> 01:13:53,542 l'm tying to help, but they cut me off! 952 01:13:53,708 --> 01:13:54,543 You're crossing the line! 953 01:13:54,709 --> 01:13:56,586 l'm sory!l can't do anything from in here! It's not his fault. 954 01:14:02,008 --> 01:14:03,510 l swear! 955 01:14:03,677 --> 01:14:05,137 What the hell is that? 956 01:14:05,637 --> 01:14:06,471 The alarm! The baby. 957 01:14:06,680 --> 01:14:09,141 Keep this shit upand you'll leave in a body bag. 958 01:14:44,634 --> 01:14:46,219 We got cops in here. 959 01:14:46,553 --> 01:14:49,598 You see any suspicious mothe_ucker, you shoot. 960 01:14:49,764 --> 01:14:50,724 You're gonna keep killing, asshole? 961 01:14:54,769 --> 01:14:55,854 You're pathetic. 962 01:15:12,704 --> 01:15:15,207 Clothes off, now! 963 01:15:16,875 --> 01:15:18,668 Eveybody strip down! 964 01:15:20,754 --> 01:15:26,218 Honey, you deaf? Get naked. 965 01:15:26,593 --> 01:15:28,470 Lay off the girl, man. 966 01:15:28,762 --> 01:15:30,138 Leave her. 967 01:15:31,264 --> 01:15:33,475 C'mon, l'm waiting. 968 01:15:57,707 --> 01:16:00,502 You stashed it, didn't you, bitch? 969 01:16:03,839 --> 01:16:05,590 Nobody move! 970 01:16:06,174 --> 01:16:08,552 Clothes off, asshole. Now! 971 01:16:09,177 --> 01:16:10,637 The lights, doctor. 972 01:16:10,804 --> 01:16:11,972 You forget to pay the bill, Grandpa? 973 01:16:13,974 --> 01:16:15,267 Hey! 974 01:16:15,642 --> 01:16:16,226 l'm a doctor. 975 01:16:25,610 --> 01:16:27,237 We're cops, follow me. 976 01:16:27,654 --> 01:16:30,615 l'm not leaving until l'm done with my patient. 977 01:16:30,782 --> 01:16:31,992 Cura, what happened? 978 01:16:33,034 --> 01:16:34,286 Cura, talk to me. 979 01:16:41,084 --> 01:16:42,627 What the hell's going on? 980 01:16:42,752 --> 01:16:44,296 Stay out of it. 981 01:16:55,348 --> 01:16:56,766 What? 982 01:17:06,026 --> 01:17:12,699 Lady, talk to me, please. 983 01:17:14,075 --> 01:17:16,369 Hands up. Slowly! 984 01:17:17,078 --> 01:17:19,748 Move. Against the wall. 985 01:17:19,873 --> 01:17:22,751 - Where'd you come from? -l said move! 986 01:17:23,335 --> 01:17:24,711 Move it! 987 01:17:24,878 --> 01:17:26,630 On your knees! 988 01:17:28,715 --> 01:17:30,175 Kneel down! 989 01:17:32,052 --> 01:17:33,720 What the fuck, man? 990 01:17:33,929 --> 01:17:36,181 We got cops eveywhere. 991 01:17:47,984 --> 01:17:51,238 l saw you on TV last night. l liked your speech. 992 01:17:51,404 --> 01:17:52,697 Yeah? 993 01:17:52,781 --> 01:17:54,074 Pilar's in the shower. 994 01:17:55,075 --> 01:17:57,410 When the shower stops, we stop. 995 01:18:08,755 --> 01:18:11,383 Land the chopper here. 996 01:18:12,133 --> 01:18:15,637 Hold it. Nobody's landing anything. 997 01:18:15,804 --> 01:18:19,266 Until the President relieves me, l'm in charge. 998 01:18:22,811 --> 01:18:23,687 My love. 999 01:18:23,770 --> 01:18:27,858 The police called, asking questions about that whore who worked here! 1000 01:18:28,400 --> 01:18:29,234 What did you tell them? 1001 01:18:29,401 --> 01:18:30,694 l'm six weeks pregnant. 1002 01:18:30,777 --> 01:18:32,404 What do you think? 1003 01:18:32,904 --> 01:18:33,905 What did you say? 1004 01:18:34,447 --> 01:18:37,742 l said l fired her for stealing! Should l tell them the truth? 1005 01:18:38,076 --> 01:18:42,247 Pili, calm down.l'll fix it, l swear. 1006 01:18:42,455 --> 01:18:43,874 How much do you want? 1007 01:18:44,040 --> 01:18:45,792 Love, bring me a towel? 1008 01:18:45,959 --> 01:18:46,710 l don't want your money. 1009 01:18:48,044 --> 01:18:49,421 l already have a family! 1010 01:18:50,297 --> 01:18:52,674 l'm waiting for the towels. 1011 01:18:54,134 --> 01:18:55,427 Look at me! 1012 01:18:55,844 --> 01:18:55,844 l have enough to deal with. 1013 01:18:57,804 --> 01:19:00,682 Pack your things and leave. 1014 01:19:01,141 --> 01:19:03,435 l survived one crisis, l can't survive another. 1015 01:19:04,144 --> 01:19:05,979 Especially not this one. 1016 01:19:06,813 --> 01:19:08,482 Gonzalo? 1017 01:19:09,441 --> 01:19:10,150 Pili, my love... 1018 01:19:10,317 --> 01:19:11,776 l'm here. 1019 01:19:14,488 --> 01:19:16,239 l'm freezing. 1020 01:19:16,406 --> 01:19:18,200 l'm sory. How was your shower? 1021 01:19:18,492 --> 01:19:21,036 Great. l feel much better. 1022 01:19:30,462 --> 01:19:31,755 l can't do this. 1023 01:19:31,922 --> 01:19:35,258 Pilar, give me a minute... 1024 01:19:35,425 --> 01:19:38,512 l'm dealing with a huge mess,l can't do both things at once. 1025 01:19:38,845 --> 01:19:42,057 Let me get rid of the media and the... 1026 01:20:00,325 --> 01:20:01,952 Relieve Paiz and Velasquez. 1027 01:20:06,122 --> 01:20:07,415 How's the wife? 1028 01:20:11,795 --> 01:20:13,296 Want to talk, Governor? 1029 01:20:19,219 --> 01:20:20,804 Just a second. 1030 01:20:23,557 --> 01:20:25,100 Ready, Chief. 1031 01:20:30,438 --> 01:20:31,523 Pe\codea here. 1032 01:20:31,898 --> 01:20:33,233 How many cops you sent, you fuck? 1033 01:20:33,900 --> 01:20:37,028 Parca, you're paranoid.Your guys frisked them. 1034 01:20:37,320 --> 01:20:39,531 l sent two to the cemetey. How many more are there? 1035 01:20:42,450 --> 01:20:46,246 Listen, Parca, this is out of my reach now. 1036 01:20:46,580 --> 01:20:49,082 You mess with Miss Venezuela, you get the high command. 1037 01:20:49,249 --> 01:20:51,168 Let her go,so you and l can keep talking. 1038 01:20:51,543 --> 01:20:53,044 Chino, do it! 1039 01:20:54,296 --> 01:20:55,422 What is that? 1040 01:21:01,094 --> 01:21:03,305 Stop. Stop! 1041 01:21:03,555 --> 01:21:04,890 Don't shoot! 1042 01:21:13,315 --> 01:21:18,236 The chopper in 15. Evey minute past that, l kill a hostage. 1043 01:21:34,628 --> 01:21:38,131 lt's Sandoval! Paramedics! 1044 01:22:28,974 --> 01:22:34,104 She's the one who talked to the cops. She had it stashed. 1045 01:22:34,229 --> 01:22:37,107 You knew l had it, l was always talking to the station. 1046 01:22:37,232 --> 01:22:39,526 - Shut up. -Lay o_ her, man. 1047 01:22:42,195 --> 01:22:46,575 And that ain't a camera guy. Looks like an undercover. 1048 01:22:47,617 --> 01:22:50,662 Parca, don't. You're a good guy, pal. 1049 01:22:54,082 --> 01:22:55,625 l am not your pal. 1050 01:22:56,209 --> 01:22:58,587 Jesus. No. 1051 01:23:02,340 --> 01:23:06,178 Somebody help me, please! 1052 01:23:07,471 --> 01:23:12,225 Please. Help me! 1053 01:23:15,061 --> 01:23:15,061 Ready for any call. 1054 01:23:15,979 --> 01:23:16,062 Ready for any call. 1055 01:23:16,188 --> 01:23:18,565 You, tell the officers we're entering in five. 1056 01:23:18,732 --> 01:23:21,151 l told you l won't allow a massacre. 1057 01:23:21,443 --> 01:23:24,738 Chief, l spoke to the President. Thank you for your services. 1058 01:23:25,071 --> 01:23:26,156 You're fired. 1059 01:23:31,995 --> 01:23:33,747 Good luck. - Thanks 1060 01:23:36,124 --> 01:23:37,542 We're entering in five... 1061 01:23:39,377 --> 01:23:41,129 Gringo. 1062 01:23:43,298 --> 01:23:46,927 - What are you doing, Chief? -l'm no longer in charge. 1063 01:23:47,636 --> 01:23:50,597 What? - You want me to speel it out? 1064 01:23:51,473 --> 01:23:55,268 And you're gonna let him? Nobody will take orders from him. 1065 01:23:55,560 --> 01:23:56,728 Let's hope so. 1066 01:23:57,103 --> 01:24:00,607 - Chief, you sure about this? -Delta nine on the Chief. 1067 01:24:02,192 --> 01:24:03,735 Heads up. 1068 01:24:18,708 --> 01:24:22,003 Too bad l have to kill you... 1069 01:24:23,797 --> 01:24:27,008 what l wanted was to fuck you. 1070 01:24:27,300 --> 01:24:28,677 Leave the poor girl alone! 1071 01:24:29,386 --> 01:24:30,470 Parca! 1072 01:24:33,640 --> 01:24:38,311 Ladydi woke up and she's asking for you. 1073 01:24:39,229 --> 01:24:42,649 Buitre, do your thing.We're out. 1074 01:24:48,155 --> 01:24:49,489 Now what are you gonna do? 1075 01:24:49,656 --> 01:24:51,324 Do it, killer. 1076 01:24:52,576 --> 01:24:53,660 You scared? 1077 01:24:54,452 --> 01:24:55,579 Let them go. 1078 01:24:57,330 --> 01:25:01,501 l told you, Doogie. You and l are the same shit. 1079 01:25:01,626 --> 01:25:02,669 Were not. 1080 01:25:06,173 --> 01:25:07,632 Good evening... 1081 01:25:08,467 --> 01:25:10,802 don't wory, l'm unarmed. 1082 01:25:12,262 --> 01:25:14,139 Chief Eugenio Pe\code(0144)a. 1083 01:25:14,681 --> 01:25:19,394 Doctor, put the gun down. We don't want any more deaths. 1084 01:25:20,187 --> 01:25:23,440 My people came in, but they were unarmed... 1085 01:25:24,191 --> 01:25:27,110 it was the Governor who armed them from the inside... 1086 01:25:27,194 --> 01:25:28,320 he also called the army. 1087 01:25:28,487 --> 01:25:29,196 Want him dead? 1088 01:25:29,571 --> 01:25:32,824 Parca, if the army gets in they'll kill us all. 1089 01:25:33,783 --> 01:25:38,580 Listen, we're getting screwed by the same guy. 1090 01:25:39,664 --> 01:25:41,208 Tear him up. 1091 01:25:41,374 --> 01:25:43,335 l know he got Ladydi pregnant. 1092 01:25:44,794 --> 01:25:46,213 So? 1093 01:25:47,172 --> 01:25:51,384 lf we prove it, this whole mess falls on him. 1094 01:25:51,676 --> 01:25:53,637 l'll make sure you're all taken care of. 1095 01:25:54,137 --> 01:25:57,557 You decide. We iump them or theyiump US. 1096 01:25:58,600 --> 01:26:01,561 Doctor, lower that weapon. 1097 01:26:10,529 --> 01:26:12,364 Get to the roof. 1098 01:26:21,581 --> 01:26:24,543 - Why are you waiting? -They won't move till the Chief comes out. 1099 01:26:24,709 --> 01:26:27,254 - Then move them yourself, damn it! - Commandos! 1100 01:26:27,420 --> 01:26:28,547 Hold your ground. 1101 01:26:29,131 --> 01:26:30,423 Proceed! 1102 01:26:32,801 --> 01:26:36,429 Let me take Ladydi, l'll make sure she's safe. 1103 01:26:36,596 --> 01:26:40,308 Get me the chopper. Once she's airborne, l turn myself in. 1104 01:26:42,644 --> 01:26:45,647 Give me Miss Venezuela and her family. l'll send the chopper. 1105 01:26:47,941 --> 01:26:49,901 How do l know you won't screw me? 1106 01:26:50,652 --> 01:26:53,363 Cause l need Ladydi alive too. 1107 01:26:57,868 --> 01:27:00,912 Buddy, lower that gun. Please. 1108 01:27:01,830 --> 01:27:03,373 Don't listen to a civilian. 1109 01:27:03,540 --> 01:27:05,208 Paramedics! 1110 01:27:08,837 --> 01:27:10,589 Let her through. 1111 01:27:14,301 --> 01:27:15,969 Chief, please. Over here. 1112 01:27:17,804 --> 01:27:22,642 Parca has released these hostages as a sign of good faith and turn himself in... 1113 01:27:24,519 --> 01:27:28,273 as long as we don't enter by force. 1114 01:27:29,274 --> 01:27:31,485 That's all for now. 1115 01:27:32,986 --> 01:27:34,488 Ale! 1116 01:27:54,633 --> 01:27:55,842 Why isn't she awake? 1117 01:27:56,009 --> 01:27:57,344 Just give her a second. 1118 01:27:57,511 --> 01:27:59,846 She's not a radio you turn on and o_ whenever you want. 1119 01:28:02,265 --> 01:28:08,563 Look, you can't take her like this, she needs medical attention. 1120 01:28:09,731 --> 01:28:10,982 l'm going with her. 1121 01:28:13,485 --> 01:28:16,571 Thank you, Doogie. 1122 01:28:17,364 --> 01:28:20,200 Don't kid yourself. l'm not doing it for you. 1123 01:28:24,496 --> 01:28:26,540 You iust screwed yourself. 1124 01:28:32,003 --> 01:28:33,672 Let me go! 1125 01:28:35,715 --> 01:28:36,716 Arrest him. 1126 01:28:38,385 --> 01:28:39,469 Son of a bitch. 1127 01:28:45,892 --> 01:28:50,480 Relax. Follow this. 1128 01:28:53,608 --> 01:28:55,402 Your Tito's here. 1129 01:28:57,529 --> 01:28:59,364 Ready to hit the beach? 1130 01:28:59,656 --> 01:29:01,032 Eveything hurts... 1131 01:29:01,658 --> 01:29:03,410 and l didn't shave. 1132 01:29:06,580 --> 01:29:08,039 Take this shit off. 1133 01:29:08,582 --> 01:29:13,003 That was a hell of a Mike Tyson you Ianded, Chief. 1134 01:29:14,045 --> 01:29:20,051 Give this to Nascimento. l need a DNA report for a paternity test. 1135 01:29:21,094 --> 01:29:22,220 Done. 1136 01:29:23,597 --> 01:29:27,392 My baby? Where is she? 1137 01:29:27,559 --> 01:29:28,643 lt's okay. 1138 01:29:28,810 --> 01:29:31,062 Can you bring her? l want to see her. 1139 01:29:31,563 --> 01:29:34,649 lt's iust that... the cops got in. 1140 01:29:35,442 --> 01:29:36,568 ls she okay? 1141 01:29:37,569 --> 01:29:38,570 No. 1142 01:29:42,115 --> 01:29:43,408 You killed her. 1143 01:29:44,117 --> 01:29:47,454 You killed her! -lt was the cops. 1144 01:29:50,457 --> 01:29:53,835 lt was your fucking bullet, you son of a bitch. 1145 01:29:57,380 --> 01:29:58,548 Duke, stop it. 1146 01:30:04,971 --> 01:30:08,558 No! Don't hurt me. Take whatever you want. 1147 01:30:08,850 --> 01:30:09,643 Ladydi? 1148 01:30:10,560 --> 01:30:12,562 Why me? 1149 01:30:19,110 --> 01:30:20,570 Tito! 1150 01:30:23,657 --> 01:30:25,158 Get her upstairs, 1151 01:30:25,659 --> 01:30:27,494 the chopper's coming. 1152 01:30:27,994 --> 01:30:31,706 So all this was iust some hit you couldn't finish? 1153 01:30:32,833 --> 01:30:34,543 Get out! 1154 01:30:37,128 --> 01:30:39,548 You got balls, man. 1155 01:30:40,590 --> 01:30:44,219 - Watch it. -Shut the fuck up! 1156 01:30:45,720 --> 01:30:47,597 Let go. 1157 01:31:02,654 --> 01:31:07,492 l thought you knew eveything that goes on in your hood? 1158 01:31:09,703 --> 01:31:12,956 They gave me the address, but not the name. 1159 01:31:17,127 --> 01:31:19,838 l didn't know it was her. 1160 01:31:22,048 --> 01:31:25,010 Sure hurts when it happens to you, doesn't it? 1161 01:32:02,631 --> 01:32:05,759 Come on, in here. Hury. 1162 01:32:05,926 --> 01:32:07,093 Trust me, you'll be safe here. 1163 01:32:07,260 --> 01:32:08,845 Get in!- What are you doing? 1164 01:32:09,012 --> 01:32:12,682 - The army's coming. Hury. -No, l'm going with Ladydi. 1165 01:32:12,808 --> 01:32:13,767 What? 1166 01:32:14,768 --> 01:32:16,603 Ricardo, wait, l'm going with you! 1167 01:32:21,233 --> 01:32:24,569 The army's coming. 1168 01:32:27,280 --> 01:32:28,907 Talk to me Parca. 1169 01:32:30,242 --> 01:32:32,953 What's going on, Sensei? 1170 01:32:33,745 --> 01:32:38,500 l ain't leaving without you. We came together, we leave together. 1171 01:32:46,633 --> 01:32:52,639 Well, if it isn't Parca. Could you sign my casts? 1172 01:32:54,891 --> 01:32:57,519 Got the guns from the guards. 1173 01:32:59,771 --> 01:33:02,899 it was the Governor who armed his men from the inside... 1174 01:33:05,152 --> 01:33:06,862 he also called the army. 1175 01:33:07,320 --> 01:33:07,821 Want him dead? 1176 01:33:13,493 --> 01:33:14,661 Where's Parca? 1177 01:33:14,911 --> 01:33:17,414 Get in, l'm leaving. l'm not leaving without Parca! 1178 01:33:19,082 --> 01:33:23,336 See how things change now that you got a partner? 1179 01:33:48,445 --> 01:33:49,821 Brother... 1180 01:33:51,448 --> 01:33:55,368 Come with me, we'll dump her somewhere. You and l can keep going. 1181 01:33:58,955 --> 01:34:01,416 Since when is a bitch worth all this? 1182 01:34:31,446 --> 01:34:33,532 Only hostages here! Don't shoot! 1183 01:34:34,032 --> 01:34:35,408 Don't shoot! 1184 01:34:36,284 --> 01:34:37,828 Only hostages here. 1185 01:34:54,845 --> 01:34:56,221 You want to stay here? 1186 01:34:57,013 --> 01:34:58,598 Yes. 1187 01:35:02,269 --> 01:35:03,687 Freeze! 1188 01:35:04,062 --> 01:35:05,772 l'd be a player if l gave you a kiss. 1189 01:35:16,783 --> 01:35:17,784 Tito! 1190 01:35:25,876 --> 01:35:27,294 l told you. 1191 01:35:28,336 --> 01:35:32,132 When your time's up, it's up. 1192 01:35:37,804 --> 01:35:39,431 No one is spared. 1193 01:35:42,184 --> 01:35:43,810 No one is innocent. 1194 01:35:46,396 --> 01:35:48,148 No one is guilty. 1195 01:35:53,653 --> 01:35:55,655 And like me, there will be others. 1196 01:36:05,165 --> 01:36:07,292 Life's such a cold bitch. 1197 01:36:09,503 --> 01:36:11,046 When you finally see the truth... 1198 01:36:13,215 --> 01:36:15,550 you realize most still believe the lie. 1199 01:36:28,730 --> 01:36:30,524 Get Parca! 1200 01:36:31,983 --> 01:36:33,568 Some will keep fighting... 1201 01:36:37,864 --> 01:36:40,325 and others will grow tired of the fight. 1202 01:36:50,460 --> 01:36:53,380 Who hasn't got blood on their hands? 1203 01:37:10,397 --> 01:37:12,232 But if you're lucky... 1204 01:37:14,734 --> 01:37:17,028 before it's your time to die... 1205 01:37:25,954 --> 01:37:27,497 it'll be your time? 1206 01:37:29,457 --> 01:37:31,001 to change. 1207 01:38:44,825 --> 01:38:47,994 Well, folks, for the first time in TV histoy... 1208 01:38:48,453 --> 01:38:52,874 ''Margaret in the Morning'' was with you through the afternoon... 1209 01:38:53,250 --> 01:38:54,626 and through the evening... 1210 01:38:54,835 --> 01:38:57,754 And we can finally say that the kidnapping... 1211 01:38:58,130 --> 01:39:01,716 of the Jose Gregorio Hospital is over. 1212 01:39:02,134 --> 01:39:06,847 And that this wave of violence... 1213 01:39:07,389 --> 01:39:12,060 has ended... 1214 01:39:12,435 --> 01:39:15,730 at least...for now. 1215 01:41:39,791 --> 01:41:43,003 ln memoriam of Moises ''Mc Ardilla'' Paredes (1g87-2oog) 1216 01:41:43,962 --> 01:41:47,841 We dedicate this movie to all Venezuelans who have fallen victim to violence 1217 01:41:48,341 --> 01:41:59,227 behind our guns and our differences... and that we can finally all hold hands. 88598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.