Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,312 --> 00:00:09,974
♪
2
00:00:15,223 --> 00:00:22,228
♪
3
00:00:47,321 --> 00:00:52,159
(waves rushing)
4
00:00:53,492 --> 00:00:58,495
♪
5
00:01:14,040 --> 00:01:20,451
♪
6
00:01:42,475 --> 00:01:45,476
♪
7
00:01:51,418 --> 00:01:52,846
(gunshot echoing)
8
00:02:04,860 --> 00:02:09,698
(engine hums)
9
00:03:03,589 --> 00:03:05,292
(exhaling)
10
00:03:05,327 --> 00:03:06,920
Aw, crap.
11
00:03:08,792 --> 00:03:10,297
Oh, hello.
12
00:03:10,332 --> 00:03:13,795
Thought you could sneak away
from me, huh?
13
00:03:13,830 --> 00:03:15,632
Nice try.
14
00:03:15,667 --> 00:03:17,964
But you are gloves,
15
00:03:17,999 --> 00:03:22,474
and you must submit to
my human hands.
16
00:03:22,509 --> 00:03:26,203
Oh, God, I've really gotta get
out of here, for real.
17
00:03:26,238 --> 00:03:28,139
(braying noise)
18
00:03:41,154 --> 00:03:43,594
(snow crunching)
19
00:03:46,995 --> 00:03:49,600
(braying, gurgling)
20
00:03:57,610 --> 00:03:59,940
What the hell are you?
21
00:03:59,975 --> 00:04:01,975
(snorting)
22
00:04:06,388 --> 00:04:09,389
(shouting)
23
00:04:10,953 --> 00:04:15,428
(screaming)
24
00:04:15,463 --> 00:04:17,661
(screaming continues)
25
00:04:17,696 --> 00:04:19,993
(screaming stops)
26
00:04:20,028 --> 00:04:25,636
♪
27
00:04:35,846 --> 00:04:38,044
♪
28
00:04:38,079 --> 00:04:40,387
Radio announcer: Good morning,
Pangnirtung.
29
00:04:40,422 --> 00:04:43,885
It's the longest day of the year
and what a beautiful one.
30
00:04:43,920 --> 00:04:46,987
We're celebrating with the
Solstice dance tonight
31
00:04:47,022 --> 00:04:48,890
at the community hall.
32
00:04:48,925 --> 00:04:52,531
Doors open at seven music by
(speaking Inuktitut),
33
00:04:52,566 --> 00:04:54,962
and his nephew Joe.
34
00:04:54,997 --> 00:04:58,999
(speaking Inuktitut)
35
00:05:06,338 --> 00:05:07,876
Maika:
Can't, sorry.
36
00:05:07,911 --> 00:05:09,141
Gotta go!
37
00:05:09,176 --> 00:05:10,582
(lock unlatching)
38
00:05:16,117 --> 00:05:19,723
This is the money my mom gave me
for washing Hondas every day,
39
00:05:19,758 --> 00:05:21,153
and I only get a quarter a week,
40
00:05:21,188 --> 00:05:24,695
so it took me 60 weeks
to get this $15.
41
00:05:24,730 --> 00:05:28,061
There is nothing in Pang
to spend $15 on.
42
00:05:28,096 --> 00:05:30,536
It's almost like having nothing.
43
00:05:30,571 --> 00:05:31,933
Maybe I'll get a cell phone.
44
00:05:31,968 --> 00:05:33,935
You can't get a cell phone
for $15.
45
00:05:33,970 --> 00:05:35,904
They cost way more than that.
46
00:05:35,939 --> 00:05:37,378
And plus, where are you
going to get it?
47
00:05:37,402 --> 00:05:39,039
Maybe I'll get it from
Nelson's brother.
48
00:05:39,074 --> 00:05:40,590
He won't talk to you,
you're too little.
49
00:05:40,614 --> 00:05:44,374
And as I told you,
$15 can't buy you anything.
50
00:05:44,409 --> 00:05:47,278
You don't know about money,
but that's okay.
51
00:05:47,313 --> 00:05:49,621
Still, if you can give me
that $15,
52
00:05:49,656 --> 00:05:51,755
I could take care of all the
complicated stuff.
53
00:05:51,790 --> 00:05:54,725
And since you added money to pay
for my phone,
54
00:05:54,760 --> 00:05:56,694
I'm willing to make a deal
that says
55
00:05:56,729 --> 00:05:58,729
you can maybe use it sometimes.
56
00:06:00,392 --> 00:06:02,095
Then can I hang out with you?
57
00:06:03,472 --> 00:06:06,231
You could hang out with me
during break periods
58
00:06:06,266 --> 00:06:08,035
when we've agreed you could
use my phone.
59
00:06:08,070 --> 00:06:10,444
But you can't call long
distance,
60
00:06:10,479 --> 00:06:12,413
and you cannot use my data.
61
00:06:20,412 --> 00:06:22,247
This is a great deal for you.
62
00:06:23,789 --> 00:06:26,559
What are you doing?
63
00:06:26,594 --> 00:06:29,056
Uki, you didn't just take that
little chick's money, did you?
64
00:06:29,091 --> 00:06:30,926
I'm not a little chick.
65
00:06:30,961 --> 00:06:33,599
I only gave her the money so I
can share cell phones together.
66
00:06:33,634 --> 00:06:35,667
Give that shit back.
67
00:06:35,702 --> 00:06:36,998
No!
68
00:06:38,199 --> 00:06:39,506
What?
69
00:06:41,301 --> 00:06:45,171
(upbeat music)
70
00:06:45,206 --> 00:06:50,011
(woman throat-singing)
71
00:06:50,046 --> 00:06:58,046
♪
72
00:07:02,124 --> 00:07:10,124
♪
73
00:07:15,544 --> 00:07:23,544
♪
74
00:07:32,418 --> 00:07:33,692
Girl: Hey!
75
00:07:33,727 --> 00:07:41,727
♪
76
00:07:46,773 --> 00:07:54,773
♪
77
00:07:58,587 --> 00:08:00,015
(groaning)
78
00:08:05,891 --> 00:08:07,528
It was a good deal!
79
00:08:09,554 --> 00:08:10,960
(sighing)
80
00:08:17,705 --> 00:08:19,364
So what are you up to later?
81
00:08:21,566 --> 00:08:23,533
Guess I'll come.
82
00:08:23,568 --> 00:08:31,568
♪
83
00:08:41,157 --> 00:08:42,992
(ethereal whirring)
84
00:08:45,590 --> 00:08:53,590
♪
85
00:08:55,600 --> 00:09:00,240
(woman singing
in Indigenous language)
86
00:09:03,278 --> 00:09:04,948
Hey, you guys see that girl
in Arviat
87
00:09:04,983 --> 00:09:06,719
that harpooned that
fat-ass whale?
88
00:09:06,754 --> 00:09:08,314
Yeah, that was cool.
89
00:09:08,349 --> 00:09:11,152
- Ugh, I hate fishing.
- She probably got lucky.
90
00:09:11,187 --> 00:09:13,484
Plus, her dad probably did most
of the work.
91
00:09:18,931 --> 00:09:22,427
(dog barking)
92
00:09:22,462 --> 00:09:24,495
You just called out Cameron V.
93
00:09:24,530 --> 00:09:26,937
Chick is wearing John Anderson's
hoody in that pic,
94
00:09:26,972 --> 00:09:29,302
and just yesterday,
she told me he was trash.
95
00:09:29,337 --> 00:09:30,842
You're vicious on Insta.
96
00:09:32,978 --> 00:09:34,175
Man:
Meat for sale!
97
00:09:34,210 --> 00:09:36,243
Jesse:
Yo, is that your dad?
98
00:09:36,278 --> 00:09:39,686
Ugh, let's go for a ride
on the boat.
99
00:09:39,721 --> 00:09:41,017
- By ourselves?
- Yeah.
100
00:09:41,052 --> 00:09:42,788
No way, not allowed.
101
00:09:42,823 --> 00:09:46,022
Oh yes, we have to.
Plus, we have to!
102
00:09:46,057 --> 00:09:47,331
We could drive out to
the cabins.
103
00:09:47,355 --> 00:09:49,289
Lee Lee, it will be super fun.
104
00:09:49,324 --> 00:09:51,995
That's fun with additional fun
on top.
105
00:09:52,030 --> 00:09:55,130
- Come on.
- Fine.
106
00:09:55,165 --> 00:09:56,802
Yes!
107
00:09:56,837 --> 00:09:58,496
I'll go home and get the keys.
108
00:10:00,071 --> 00:10:08,071
♪
109
00:10:12,545 --> 00:10:13,830
TV news anchor:
And that's it for me.
110
00:10:13,854 --> 00:10:15,546
Back to you and Tia.
111
00:10:15,581 --> 00:10:17,350
Second anchor:
In other Arctic news,
112
00:10:17,385 --> 00:10:20,034
there has been an update in the
evolving case of a missing researcher.
113
00:10:20,058 --> 00:10:22,619
A pack containing equipment
that was hand-mended,
114
00:10:22,654 --> 00:10:24,731
and field guides have recently
washed up
115
00:10:24,766 --> 00:10:27,327
on the shores of Pangnirtung,
are believed to belong
116
00:10:27,362 --> 00:10:29,835
to the missing geologist,
Tony Konk.
117
00:10:29,870 --> 00:10:34,301
Konk, an American geologist from
the University of Connecticut...
118
00:10:34,336 --> 00:10:36,402
(woman speaking in Inuktitut)
119
00:10:36,437 --> 00:10:38,481
...was getting snow samples
outside the isolated campus.
120
00:10:38,505 --> 00:10:40,208
Konk has been missing for...
121
00:10:41,343 --> 00:10:46,181
(woman shouting in Inuktitut)
122
00:11:02,364 --> 00:11:03,594
Wait!
123
00:11:05,598 --> 00:11:07,103
No way.
124
00:11:07,138 --> 00:11:09,006
That chick said
if I give her my 15,
125
00:11:09,041 --> 00:11:10,700
we get to hang out together.
126
00:11:10,735 --> 00:11:12,273
Hurry, we're gonna get in
trouble.
127
00:11:12,308 --> 00:11:13,571
Someone's gonna tell parents.
128
00:11:13,606 --> 00:11:16,541
We're good. Chill, chill.
129
00:11:16,576 --> 00:11:18,378
Go get pop-chips-coco.
130
00:11:18,413 --> 00:11:21,348
Me and that one made a deal,
so you have to take me with you,
131
00:11:21,383 --> 00:11:23,020
because that's how deals work.
132
00:11:23,055 --> 00:11:25,583
Shut up, you're not old enough
to make deals.
133
00:11:25,618 --> 00:11:27,255
I can make deals if I want to!
134
00:11:27,290 --> 00:11:29,763
Better grab this money before
the water gets it.
135
00:11:31,228 --> 00:11:33,096
I'll tell mom you're taking
the boat out.
136
00:11:33,131 --> 00:11:35,043
I'll tell mom I caught you
eating that stick of butter
137
00:11:35,067 --> 00:11:36,297
in the middle of the night.
138
00:11:36,332 --> 00:11:38,167
(giggling)
139
00:11:41,403 --> 00:11:43,700
Your At a at a know you're taking
the boat out?
140
00:11:43,735 --> 00:11:46,076
- Yep, no problem.
- Yes, sir!
141
00:11:46,111 --> 00:11:47,979
(motor revving)
142
00:11:56,583 --> 00:12:01,421
(all singing in Inuktitut)
143
00:12:03,029 --> 00:12:08,032
♪
144
00:12:21,146 --> 00:12:23,014
Look at all those stupid birds.
145
00:12:25,612 --> 00:12:28,184
Circling like place like it's
a big garbage dump.
146
00:12:28,219 --> 00:12:30,780
I like watching it get smaller.
147
00:12:30,815 --> 00:12:33,618
If we drove far enough,
it would just disappear.
148
00:12:35,820 --> 00:12:43,820
♪
149
00:12:47,634 --> 00:12:52,472
(all singing in Inuktitut)
150
00:12:54,047 --> 00:12:58,885
(singing continues)
151
00:13:04,750 --> 00:13:07,454
So they're like, trying to shock
this guy to life.
152
00:13:07,489 --> 00:13:11,623
And his belly turns into a mouth
with effed up monster teeth.
153
00:13:11,658 --> 00:13:14,329
And the teeth chomp the other
guy's arm off.
154
00:13:14,364 --> 00:13:18,036
And then the main guy lights
that on fire,
155
00:13:18,071 --> 00:13:22,073
but it only makes the guy whose
belly split open's neck
156
00:13:22,108 --> 00:13:25,010
grow long, until eventually...
157
00:13:25,045 --> 00:13:26,506
- Pop!
- (all laughing)
158
00:13:26,541 --> 00:13:28,376
Off with his head.
159
00:13:28,411 --> 00:13:35,548
♪
160
00:13:35,583 --> 00:13:39,057
And the only way you can tell if
it was a human or an alien
161
00:13:39,092 --> 00:13:41,323
was by burning its blood.
162
00:13:41,358 --> 00:13:44,062
The main guy got so crazy he
burned the whole thing
163
00:13:44,097 --> 00:13:45,723
down to ashes.
164
00:13:45,758 --> 00:13:47,230
That's whack.
165
00:13:47,265 --> 00:13:50,431
- You want to hear a true story?
- Yeah.
166
00:13:50,466 --> 00:13:53,566
You know the Kattuk boy that
went missing last spring?
167
00:13:53,601 --> 00:13:55,073
Yeah.
168
00:13:55,108 --> 00:13:57,911
Well, Brenda was talking to
Billy Mike,
169
00:13:57,946 --> 00:14:01,442
and Billy Mike was talking to
a fisherman from Iqaluit,
170
00:14:01,477 --> 00:14:05,347
and he said that he saw the boy
playing by the water.
171
00:14:05,382 --> 00:14:08,416
And then, like, a fog rolls in.
172
00:14:08,451 --> 00:14:13,256
And out comes a grey head,
with long black hair.
173
00:14:13,291 --> 00:14:14,851
And you know what happens next?
174
00:14:14,886 --> 00:14:16,457
What?
175
00:14:16,492 --> 00:14:20,593
He snatches the boy and drags
him into the water.
176
00:14:20,628 --> 00:14:22,034
Qalupalik.
177
00:14:22,069 --> 00:14:24,465
Get out of here with that silly
Inuk shit.
178
00:14:43,783 --> 00:14:45,783
Leena:
Stacey hates Drew now.
179
00:14:45,818 --> 00:14:48,621
By far the cruddiest boyfriend
I've ever had.
180
00:14:48,656 --> 00:14:51,921
- Worst two days of my life.
- How much data do you have?
181
00:14:51,956 --> 00:14:54,297
Dunno, my parents pay for it.
182
00:14:56,268 --> 00:14:58,730
Are your guys's parents
going to the dance tonight?
183
00:14:58,765 --> 00:15:00,501
Everyone's parents are going.
184
00:15:00,536 --> 00:15:03,471
All the parents will go
and get pissy-drunk
185
00:15:03,506 --> 00:15:06,144
and then come home and
we'll have to deal with them.
186
00:15:06,179 --> 00:15:08,080
My Dad's scary when he's drunk.
187
00:15:08,115 --> 00:15:09,983
Yeah, welcome to Crap Hole.
188
00:15:10,018 --> 00:15:12,480
Population, who cares?
189
00:15:12,515 --> 00:15:13,910
Pang?
190
00:15:13,945 --> 00:15:16,253
What other crap hole are you
living in?
191
00:15:16,288 --> 00:15:18,321
I think Pang is awesome.
192
00:15:18,356 --> 00:15:20,620
Sorry you like crap so much.
193
00:15:20,655 --> 00:15:22,996
Maybe it's just crap
wherever you go.
194
00:15:23,031 --> 00:15:26,692
Whatever, everywhere in Pang
is ghetto.
195
00:15:26,727 --> 00:15:29,299
So ghetto.
196
00:15:29,334 --> 00:15:31,301
Maika: I'm gonna move to
Winnipeg and forget about
197
00:15:31,336 --> 00:15:33,369
all these lame Inuk problems.
198
00:15:33,404 --> 00:15:36,372
This chick gets to go to
Winnipeg every year.
199
00:15:36,407 --> 00:15:38,407
I know. Lucky.
200
00:15:59,265 --> 00:16:01,298
Leena: Thomassie Tiktak
just got a Honda.
201
00:16:01,333 --> 00:16:02,893
It's a nice one.
202
00:16:02,928 --> 00:16:05,863
How do you know?
He take you for a ride on it?
203
00:16:05,898 --> 00:16:09,141
Not even! I'm just saying.
204
00:16:09,176 --> 00:16:11,440
Those things are sketchy
as hell, I'd never get on one.
205
00:16:19,417 --> 00:16:21,879
Bet you can't shoot that can.
206
00:16:21,914 --> 00:16:23,815
I could, easy.
207
00:16:23,850 --> 00:16:26,818
My Dad taught me shooting.
208
00:16:26,853 --> 00:16:30,459
He can shoot seal when they're
just tiny dots way off.
209
00:16:38,700 --> 00:16:40,700
- Thought so.
- Shut up!
210
00:16:40,735 --> 00:16:43,076
- Let me shoot, then.
- As if.
211
00:16:43,111 --> 00:16:44,902
Don't be such a wimp about it.
212
00:16:44,937 --> 00:16:47,245
Look, I don't got all the
bullets in the world
213
00:16:47,280 --> 00:16:49,005
for you to be blasting off
everywhere.
214
00:16:49,040 --> 00:16:51,040
Yeah, little miss John McClane.
215
00:16:51,075 --> 00:16:52,778
Who's that, Manitok's cousin?
216
00:16:52,813 --> 00:16:55,583
- (laughing)
- Jesse: Oh my God.
217
00:16:55,618 --> 00:16:57,948
- (camera lens shuttering)
- Hey. Hey!
218
00:16:57,983 --> 00:16:59,862
Uki: It's not fair
that other people can't shoot
219
00:16:59,886 --> 00:17:01,259
'cause you're a chicken.
220
00:17:01,294 --> 00:17:03,888
Uh, my gun means I decide
what's fair.
221
00:17:05,892 --> 00:17:07,496
It's coming closer!
222
00:17:10,336 --> 00:17:11,665
You guys!
223
00:17:18,674 --> 00:17:20,443
Leena:
What is it?
224
00:17:20,478 --> 00:17:22,038
- Maika: I don't know!
- What is it?!
225
00:17:22,073 --> 00:17:23,875
Shh! It's a bear.
226
00:17:23,910 --> 00:17:26,251
Bear?! Oh God, our parents are
going to kill me!
227
00:17:26,286 --> 00:17:27,912
Shh, just stay still.
228
00:17:29,916 --> 00:17:31,916
- Guys, what are we...
- (gunshot echoing)
229
00:17:33,425 --> 00:17:35,821
Told ya, I'm a good shot.
230
00:17:35,856 --> 00:17:37,724
Oh my God, Uki!
231
00:17:37,759 --> 00:17:40,397
Hah! Knew you chicks
was out here!
232
00:17:40,432 --> 00:17:43,103
- Aju!
- (bear roaring)
233
00:17:44,766 --> 00:17:46,172
Uki:
Oh, shit!
234
00:17:49,177 --> 00:17:51,771
Jesse:
Guys! Guys!
235
00:17:51,806 --> 00:17:55,742
Maika:
Aju, run!
236
00:17:55,777 --> 00:17:57,150
Run! Maika!
237
00:17:57,185 --> 00:17:58,910
Okay, come on!
238
00:17:58,945 --> 00:18:00,483
Maika:
Aju! Aju!
239
00:18:00,518 --> 00:18:01,748
Come on...
240
00:18:01,783 --> 00:18:03,013
Jesse:
Come on, guys! Come on!
241
00:18:04,984 --> 00:18:07,589
Hurry!
242
00:18:07,624 --> 00:18:10,823
Leena:
Aju, run! Maika, come on!
243
00:18:10,858 --> 00:18:12,693
Jesse: You've got this!
Shoot it now!
244
00:18:14,235 --> 00:18:16,598
Aju, run!
245
00:18:16,633 --> 00:18:19,128
(screaming)
246
00:18:19,163 --> 00:18:22,340
Leena:
Shoot! Shoot it!
247
00:18:22,375 --> 00:18:23,506
Hurry!
248
00:18:23,541 --> 00:18:25,068
Maika, shoot!
249
00:18:27,072 --> 00:18:28,313
(gunshot echoing)
250
00:18:30,647 --> 00:18:32,482
Uki, come on!
251
00:18:38,226 --> 00:18:40,457
Aju! Aju! Aju!
252
00:18:40,492 --> 00:18:43,152
Oh my God, oh my God!
Aju, wake up! Wake up!
253
00:18:43,187 --> 00:18:44,857
Wake up, Aju!
254
00:18:44,892 --> 00:18:46,265
Oh my God.
255
00:18:47,268 --> 00:18:48,729
Come on, come one.
256
00:18:48,764 --> 00:18:50,060
Let's get out of here.
257
00:18:50,095 --> 00:18:51,402
Let's go, let's go, let's go.
258
00:18:51,437 --> 00:18:53,371
- Come on.
- What was that?
259
00:18:55,936 --> 00:18:58,673
That was so scary,
I thought you were dead.
260
00:18:58,708 --> 00:19:00,246
Aju, are you hurt?
261
00:19:10,852 --> 00:19:12,819
(growling)
262
00:19:12,854 --> 00:19:14,854
(motor humming)
263
00:19:24,470 --> 00:19:26,030
Maika:
Wash this gunk off.
264
00:19:28,034 --> 00:19:29,473
Aju:
It's not coming off.
265
00:19:31,543 --> 00:19:33,939
See how it moved?
It didn't move right.
266
00:19:33,974 --> 00:19:35,842
And its blood was black.
267
00:19:35,877 --> 00:19:38,845
And its face was messed!
Like, dead.
268
00:19:38,880 --> 00:19:41,177
Maybe it was just effed up with
rabies or something.
269
00:19:41,212 --> 00:19:44,290
Uh-uh, that's not what effed up
with rabies looks like.
270
00:19:44,325 --> 00:19:47,293
That's not even what a bear
looks like.
271
00:19:52,465 --> 00:19:54,465
(ominous music)
272
00:19:55,897 --> 00:20:03,897
♪
273
00:20:19,690 --> 00:20:22,119
My bike is still out there.
274
00:20:22,154 --> 00:20:23,494
(sighing)
275
00:20:32,934 --> 00:20:35,935
(kids shouting)
276
00:20:39,479 --> 00:20:42,106
Jesse: It was like,
pee-your-pants scary.
277
00:20:42,141 --> 00:20:43,844
It's just a bunch of blurs!
278
00:20:43,879 --> 00:20:46,649
It's a crazy bear thing.
It grabbed Aju.
279
00:20:46,684 --> 00:20:49,421
- What?
- It ran away with me.
280
00:20:49,456 --> 00:20:51,489
Get out of here.
281
00:20:51,524 --> 00:20:53,183
Go play with the kids
down there.
282
00:20:54,791 --> 00:20:57,363
Yeah, they wish.
283
00:20:57,398 --> 00:21:01,994
Thomassie You kill that shit?
284
00:21:02,029 --> 00:21:03,765
- I shot it first.
- Yeah.
285
00:21:03,800 --> 00:21:06,295
That's why it came after us in
the first place. Doy.
286
00:21:06,330 --> 00:21:08,473
Thomassie:
Sounds cray.
287
00:21:08,508 --> 00:21:11,344
Totally cray. Cray-cray.
288
00:21:11,379 --> 00:21:13,643
But like, what was it?
289
00:21:15,581 --> 00:21:17,273
Ijiraq.
290
00:21:17,308 --> 00:21:18,648
Ijiraq tried to take me?
291
00:21:18,683 --> 00:21:20,881
It was not Ijiraq. Don't even.
292
00:21:20,916 --> 00:21:22,278
What was it then?
293
00:21:22,313 --> 00:21:24,181
It was just an effed up bear.
294
00:21:24,216 --> 00:21:25,853
What makes an Ijiraq?
295
00:21:25,888 --> 00:21:27,525
Shape-shifting,
children stealing.
296
00:21:27,560 --> 00:21:28,823
What did this thing do?
297
00:21:28,858 --> 00:21:30,462
Pretend to be a bear
and steal Aju.
298
00:21:30,497 --> 00:21:32,365
Ijiraq.
299
00:21:32,400 --> 00:21:34,796
That's Inuk nonsense.
300
00:21:34,831 --> 00:21:38,228
There's no Ijiraq, no Sedna,
and no Qalupalik.
301
00:21:38,263 --> 00:21:40,670
Just stupid old people
stories made up
302
00:21:40,705 --> 00:21:43,299
because they didn't have
internet yet.
303
00:21:43,334 --> 00:21:45,169
What's an Ijiraq?
304
00:21:45,204 --> 00:21:48,744
Ijiraq are things that live
in two worlds.
305
00:21:48,779 --> 00:21:50,581
Two worlds?
306
00:21:50,616 --> 00:21:53,045
If you go far enough north,
there's a whole other world.
307
00:21:53,080 --> 00:21:56,422
If you go far enough north,
you'll start going south.
308
00:21:58,624 --> 00:22:00,492
When Ijiraq comes to our world,
309
00:22:00,527 --> 00:22:02,890
they can disguise themselves
as anything,
310
00:22:02,925 --> 00:22:04,859
and when they do,
they snatch children
311
00:22:04,894 --> 00:22:06,256
and bring them back
to their world.
312
00:22:06,291 --> 00:22:07,895
Why do they take children?
313
00:22:07,930 --> 00:22:11,833
'Cause it makes no sense,
it's dumb Inuk stuff.
314
00:22:11,868 --> 00:22:14,572
And only dumb Inuit
fall for it now.
315
00:22:14,607 --> 00:22:16,420
You think you know all that,
but it's only people
316
00:22:16,444 --> 00:22:20,006
who think they know all that who
really don't know anything.
317
00:22:20,041 --> 00:22:21,843
Ask your At a at a, he'll tell you.
318
00:22:21,878 --> 00:22:24,010
The great hunter.
319
00:22:24,045 --> 00:22:26,045
Feel free to shut up
about my dad.
320
00:22:27,114 --> 00:22:29,884
Hey, since you know so much
321
00:22:29,919 --> 00:22:31,886
and you're such a good little
Inuk anyway,
322
00:22:31,921 --> 00:22:33,888
why don't you go out there and
hunt that thing
323
00:22:33,923 --> 00:22:36,429
with all your great skills?
324
00:22:36,464 --> 00:22:40,466
Then you can come back and prove
us all wrong.
325
00:22:40,501 --> 00:22:42,831
Seriously, I dare you.
Go out there.
326
00:22:44,428 --> 00:22:46,802
Officer Lefebvre:
Who's smoking what out here?!
327
00:22:46,837 --> 00:22:48,870
Huh?
328
00:22:48,905 --> 00:22:50,509
Tiktak.
329
00:22:53,239 --> 00:22:55,272
Some big wheels you got.
330
00:22:55,307 --> 00:22:56,812
Where's your helmet?
331
00:23:00,312 --> 00:23:02,279
(mouths words)
332
00:23:02,314 --> 00:23:05,953
Aww, don't give me that
stoic stare.
333
00:23:05,988 --> 00:23:09,418
I might lose myself
in those dreamy eyes.
334
00:23:09,453 --> 00:23:11,497
Officer Peters:
Lefebvre, leave the kids alone.
335
00:23:11,532 --> 00:23:13,466
They're smoking out here.
336
00:23:13,501 --> 00:23:17,063
Big Honda man here doesn't
have his helmet.
337
00:23:17,098 --> 00:23:18,933
Lefebvre, just go.
338
00:23:20,332 --> 00:23:22,002
That's an order.
339
00:23:43,025 --> 00:23:45,289
Hey, so what are you doing
later?
340
00:23:47,700 --> 00:23:50,470
I'm having a few people over,
you should come by.
341
00:23:54,036 --> 00:23:55,838
Can we all come?
342
00:23:55,873 --> 00:23:57,543
Yeah, sure.
343
00:24:02,374 --> 00:24:05,375
(birds chirping)
344
00:24:10,481 --> 00:24:15,726
♪
345
00:24:36,012 --> 00:24:39,376
♪
346
00:24:39,411 --> 00:24:44,348
(screaming)
347
00:24:44,383 --> 00:24:45,789
(splashing)
348
00:24:54,228 --> 00:24:56,668
- Text in a bit?
- Yeah.
349
00:24:56,703 --> 00:24:59,132
- Go to Thomassie's together?
- Yeah.
350
00:25:04,139 --> 00:25:05,545
Later, chica.
351
00:25:19,253 --> 00:25:21,957
(gulls squawking)
352
00:25:21,992 --> 00:25:24,993
Don't say a peep to mom and dad
about us being out there today.
353
00:25:26,634 --> 00:25:28,733
And hide that blood.
354
00:25:28,768 --> 00:25:31,065
What if they ask about my bike?
355
00:25:31,100 --> 00:25:33,397
They're not going to ask
about your bike.
356
00:25:37,810 --> 00:25:42,648
(woman singing indistinctly
on TV)
357
00:25:51,824 --> 00:25:54,385
Aju:
Ruh-roh!
358
00:25:54,420 --> 00:25:56,827
- Hi, At a at a.
- Hi.
359
00:26:00,261 --> 00:26:01,766
Around.
360
00:26:01,801 --> 00:26:04,197
So your thing is you don't want
An a an a to go out?
361
00:26:06,597 --> 00:26:09,466
We were coming home, but this
real doy, Johnny Lampe,
362
00:26:09,501 --> 00:26:11,600
was making trouble for
all the kids,
363
00:26:11,635 --> 00:26:13,404
but Maika got him to stop,
364
00:26:13,439 --> 00:26:15,912
and because he's scared of
Maika, he stopped.
365
00:26:15,947 --> 00:26:18,442
Tanya: Oh, wow,
isn't that great of Maika.
366
00:26:18,477 --> 00:26:21,819
Why don't you tell Maika she is
supposed to be helping An a an a
367
00:26:21,854 --> 00:26:24,349
before she goes off helping
everybody in Pang?
368
00:26:29,290 --> 00:26:32,258
Sorry. Hey, you and you.
369
00:26:32,293 --> 00:26:34,832
Elijah:
And me and me?
370
00:26:34,867 --> 00:26:36,460
My toy.
371
00:26:37,903 --> 00:26:39,804
An a an a?
372
00:26:39,839 --> 00:26:41,740
Oh, okay.
373
00:26:44,338 --> 00:26:45,645
Okay.
374
00:26:47,044 --> 00:26:50,474
(screaming on TV)
375
00:26:50,509 --> 00:26:52,146
(woman speaking Inuktitut)
376
00:26:55,822 --> 00:26:57,217
Thanks.
377
00:27:03,225 --> 00:27:06,061
- Hi, Leena.
- Hi.
378
00:27:07,493 --> 00:27:09,394
Why are you home so late?
379
00:27:30,714 --> 00:27:32,252
Who were you with?
380
00:27:32,287 --> 00:27:33,759
Jess.
381
00:27:37,358 --> 00:27:39,765
I see you guys were out
on the land today.
382
00:27:51,911 --> 00:27:53,273
You're grounded.
383
00:28:10,061 --> 00:28:18,061
♪
384
00:29:01,442 --> 00:29:09,442
♪
385
00:29:18,492 --> 00:29:26,492
♪
386
00:29:37,841 --> 00:29:45,841
♪
387
00:29:52,856 --> 00:29:54,229
(lock unlatching)
388
00:30:00,666 --> 00:30:03,667
(engine revving)
389
00:30:11,182 --> 00:30:14,249
(music playing softly on phone)
390
00:30:14,284 --> 00:30:15,855
(knocking)
391
00:30:24,129 --> 00:30:25,931
- How long?
- A month.
392
00:30:27,594 --> 00:30:30,529
It's dangerous to go out on the
land without an adult.
393
00:30:30,564 --> 00:30:33,070
Don't you young ladies
know that?
394
00:30:33,105 --> 00:30:35,699
Dude, you have to.
Thomassie!
395
00:30:35,734 --> 00:30:37,239
Hottest guy in school.
396
00:30:37,274 --> 00:30:39,505
- Can't.
- Why?
397
00:30:39,540 --> 00:30:40,913
Your parents aren't home.
398
00:30:40,948 --> 00:30:43,080
Because she has to sit me.
399
00:30:43,115 --> 00:30:44,741
You can go to Maika's with Aju.
400
00:30:44,776 --> 00:30:46,743
No.
401
00:30:46,778 --> 00:30:49,098
Lee Lee will let you watch
Netflix in her room for a month.
402
00:30:50,254 --> 00:30:51,616
Uh-uh.
403
00:30:52,784 --> 00:30:54,784
You can have my phone case.
404
00:30:58,559 --> 00:30:59,965
Fine.
405
00:31:05,401 --> 00:31:07,698
(TV playing softly)
406
00:31:07,733 --> 00:31:09,799
Hey, girlfriend.
407
00:31:09,834 --> 00:31:12,109
- Hey.
- Hi.
408
00:31:12,144 --> 00:31:14,243
- Sorry you got grounded.
- Yeah.
409
00:31:14,278 --> 00:31:16,146
Your parents are always
in your business.
410
00:31:16,181 --> 00:31:18,159
But I was the one that was like,
"Let's go in the boat,"
411
00:31:18,183 --> 00:31:19,809
which is just so dumb.
412
00:31:19,844 --> 00:31:23,252
It doesn't matter anyway.
I mean, she's out now.
413
00:31:23,287 --> 00:31:26,618
Hey, we're on our way.
(speaking Inuktitut)
414
00:31:26,653 --> 00:31:28,389
- Aju: Bye, An a an a.
- Bye, sweetie.
415
00:31:28,424 --> 00:31:30,655
- Aju: Bye, At a at a.
- Love you all, be good.
416
00:31:30,690 --> 00:31:32,525
(all greeting in Inuktitut)
417
00:31:39,369 --> 00:31:41,600
Okay, wanna go out?
418
00:31:41,635 --> 00:31:42,865
Yeah.
419
00:31:52,547 --> 00:31:54,283
Uh, I don't think so.
You're staying.
420
00:31:54,318 --> 00:31:56,846
No way. Nice try, chica.
421
00:31:56,881 --> 00:31:59,189
Alashua will stay with you,
right?
422
00:31:59,224 --> 00:32:00,652
No way, I'm going out
with you guys.
423
00:32:00,687 --> 00:32:02,819
No, actually you're staying
424
00:32:02,854 --> 00:32:05,525
or I'll tell the reason your new
stretchy pants went missing
425
00:32:05,560 --> 00:32:08,594
was because you pooped yourself
on Shooyook's trampoline
426
00:32:08,629 --> 00:32:12,268
and then buried them in the
field by the school.
427
00:32:12,303 --> 00:32:13,533
Good.
428
00:32:24,315 --> 00:32:25,644
Later, poopy.
429
00:32:27,219 --> 00:32:28,911
Elijah:
And purple, and dark...
430
00:32:35,986 --> 00:32:43,986
♪
431
00:32:51,408 --> 00:32:53,408
(eerie braying)
432
00:32:54,576 --> 00:32:56,048
Uki:
What the hell is that?
433
00:32:58,679 --> 00:33:00,514
The guy from the dock?
434
00:33:07,193 --> 00:33:10,425
Jesse: Eww, what's that smell?
Like expired yogurt.
435
00:33:10,460 --> 00:33:11,690
Shut up.
436
00:33:11,725 --> 00:33:13,362
I like it. Who's it for?
437
00:33:13,397 --> 00:33:15,364
- No one.
- Really?
438
00:33:15,399 --> 00:33:17,729
Really! Crap, what the hell.
439
00:33:17,764 --> 00:33:20,600
Sometimes I wear perfume when
I'm like, hanging at home alone.
440
00:33:20,635 --> 00:33:22,272
It makes me feel fresh.
441
00:33:22,307 --> 00:33:24,340
She's fresh for sure.
442
00:33:24,375 --> 00:33:25,902
Give it up.
443
00:33:27,444 --> 00:33:29,576
Shall we call on this chick?
444
00:33:29,611 --> 00:33:31,083
I'm not going in.
445
00:33:31,118 --> 00:33:32,942
Aye-aye, her (speaking
Inuktitut) scares me.
446
00:33:34,286 --> 00:33:35,945
I'll get her.
447
00:33:43,955 --> 00:33:45,592
Hey, Granny.
448
00:33:45,627 --> 00:33:48,056
Sanaugaq, tell An a an a
to come over
449
00:33:48,091 --> 00:33:49,629
and give Granny some company.
450
00:33:49,664 --> 00:33:51,631
She's going to the dance
tonight.
451
00:33:51,666 --> 00:33:55,635
Granny used to dance so good!
452
00:33:55,670 --> 00:33:58,374
What about you?
You babysit for Granny?
453
00:33:58,409 --> 00:33:59,969
Where's Uki?
454
00:34:00,004 --> 00:34:03,808
Ah, Jesus.
That girl disappeared on me.
455
00:34:03,843 --> 00:34:06,382
Now Granny can't go out anymore.
456
00:34:06,417 --> 00:34:09,451
Uki disappeared? Nami?
457
00:34:09,486 --> 00:34:12,619
Here, and then not here.
458
00:34:14,117 --> 00:34:17,019
She's supposed to babysit
for Granny.
459
00:34:21,025 --> 00:34:29,025
♪
460
00:34:38,779 --> 00:34:46,779
♪
461
00:34:59,536 --> 00:35:01,173
A space ship?
462
00:35:03,540 --> 00:35:08,378
(eerie braying)
463
00:35:10,745 --> 00:35:11,909
What the...
464
00:35:13,979 --> 00:35:15,979
What do you need his blood for?
465
00:35:22,559 --> 00:35:25,197
(screeching)
466
00:35:25,232 --> 00:35:33,232
♪
467
00:35:38,740 --> 00:35:42,005
(gagging)
468
00:35:42,040 --> 00:35:50,040
♪
469
00:35:55,053 --> 00:35:57,856
- Where is she?
- I don't know.
470
00:35:57,891 --> 00:35:59,693
Should we go after her?
471
00:35:59,728 --> 00:36:02,432
She could be anywhere,
doing any stupid thing.
472
00:36:02,467 --> 00:36:06,568
Dude, you were like, "I dare
you" in front of everyone.
473
00:36:06,603 --> 00:36:08,933
Not our problem,
we didn't make her.
474
00:36:08,968 --> 00:36:11,067
I know, but she's crazy.
475
00:36:11,102 --> 00:36:12,871
She can get into trouble
out there.
476
00:36:12,906 --> 00:36:15,280
Nothing against Uki but no way
I'm going back out there.
477
00:36:15,315 --> 00:36:19,317
Exactly, she's always dragging
us into her Inuk shit.
478
00:36:22,916 --> 00:36:25,488
So, wanna go to Thomassie's?
479
00:36:28,086 --> 00:36:30,119
♪ Thomassie Tiktak,
Tiktak, Tiktak ♪
480
00:36:30,154 --> 00:36:32,022
♪ Thomassie Tiktak, Tiktak,
Tiktak ♪
481
00:36:32,057 --> 00:36:34,189
♪ TNT ♪
482
00:36:34,224 --> 00:36:36,059
He's only TNT
because he's the bomb.
483
00:36:36,094 --> 00:36:37,632
Oh.
(laughing)
484
00:36:37,667 --> 00:36:38,710
(rapping):
♪ Tiktak with the fat stack ♪
485
00:36:38,734 --> 00:36:40,866
♪ Better than a Big Mac ♪
486
00:36:40,901 --> 00:36:42,582
- ♪ Tiktak, patty-whack ♪
- ♪ Give a girl a bone ♪
487
00:36:42,606 --> 00:36:45,134
- (laughing)
- You guys are gross.
488
00:36:47,743 --> 00:36:49,941
(wheezing)
489
00:36:59,953 --> 00:37:02,426
(roaring)
490
00:37:14,000 --> 00:37:16,165
This place is like a ghost town.
491
00:37:16,200 --> 00:37:18,739
Because of a square dance.
For real, lame.
492
00:37:18,774 --> 00:37:20,774
It's kinda spooky though.
493
00:37:27,948 --> 00:37:29,783
Should we just go in?
494
00:37:29,818 --> 00:37:32,456
Yeah. Why not?
495
00:37:34,988 --> 00:37:36,218
Okay.
496
00:37:40,224 --> 00:37:45,161
(music playing)
497
00:37:45,196 --> 00:37:50,034
(guests chattering)
498
00:38:09,825 --> 00:38:12,254
Guys, this is so cool.
499
00:38:15,259 --> 00:38:16,698
(whispering)
500
00:38:22,838 --> 00:38:25,443
Who's that girl sitting
beside Kendall?
501
00:38:27,447 --> 00:38:29,447
I think it's Wesley Oonark's
sister.
502
00:38:37,281 --> 00:38:38,753
What's up?
503
00:38:38,788 --> 00:38:40,854
- What's up?
- I just asked you.
504
00:38:41,857 --> 00:38:44,121
Oh. Nothing.
505
00:38:46,763 --> 00:38:48,928
- I brought Jess.
- Yeah, hey,
506
00:38:48,963 --> 00:38:51,799
Nothing. I mean... nothing.
507
00:39:00,744 --> 00:39:03,074
Do you guys actually use those?
508
00:39:03,109 --> 00:39:05,450
Yeah, sometimes, when we're,
like, having country food.
509
00:39:05,485 --> 00:39:07,111
Ugh. Country food.
510
00:39:07,146 --> 00:39:09,553
What? How can you not like
country food?
511
00:39:10,952 --> 00:39:12,886
Okay. What do you like?
512
00:39:12,921 --> 00:39:15,757
- KFC.
- Ooh, expensive.
513
00:39:23,767 --> 00:39:26,405
(guests laughing)
514
00:39:28,805 --> 00:39:31,905
I hate how every home has
stupid Inuit art,
515
00:39:31,940 --> 00:39:34,446
even though it all looks
the same.
516
00:39:34,481 --> 00:39:38,142
And it's like, how many silly
fish pictures can we make?
517
00:39:38,177 --> 00:39:41,079
And the only reason people keep
making these dumb pictures
518
00:39:41,114 --> 00:39:45,820
is so they can sell them to rich
Qallunaat who feel sorry for us.
519
00:39:45,855 --> 00:39:48,625
And they're all, like, painted
by eight-year-olds.
520
00:39:48,660 --> 00:39:50,528
My mom made that picture.
521
00:39:52,532 --> 00:39:53,960
Oh.
522
00:39:56,503 --> 00:39:59,361
I always see your dad in the
parking lot, selling meat.
523
00:40:02,971 --> 00:40:06,907
My mom says he's a great hunter.
Like the greatest, by far.
524
00:40:06,942 --> 00:40:08,513
Did he ever teach you
any of the stuff?
525
00:40:08,548 --> 00:40:10,372
Like hunting or trapping?
526
00:40:12,376 --> 00:40:14,112
Do you think he would like...
527
00:40:14,147 --> 00:40:16,180
like, ever take me out sometime?
528
00:40:16,215 --> 00:40:17,654
Uki: Hey!
529
00:40:17,689 --> 00:40:19,084
Hey!
530
00:40:19,119 --> 00:40:20,657
Excuse me, hello!
531
00:40:20,692 --> 00:40:22,087
Excuse me, private.
532
00:40:22,122 --> 00:40:23,660
Uki, what the hell?
533
00:40:23,695 --> 00:40:25,992
Maika, I need your rifle.
I know you don't believe
534
00:40:26,027 --> 00:40:27,334
I'm a good shot,
but just trust me on this one,
535
00:40:27,358 --> 00:40:29,094
there's something really,
really bad outside
536
00:40:29,129 --> 00:40:30,931
and we may be in real
big trouble.
537
00:40:30,966 --> 00:40:32,966
Uki, seriously, what the hell?
538
00:40:33,001 --> 00:40:35,639
Not Ijiraq, no.
But aliens? Oh yes.
539
00:40:35,674 --> 00:40:38,037
Aliens for sure. Probably.
540
00:41:03,999 --> 00:41:05,504
(sighing)
541
00:41:08,498 --> 00:41:09,937
Yeah.
542
00:41:14,537 --> 00:41:16,504
(bear growling)
543
00:41:16,539 --> 00:41:18,044
What the shit?!
544
00:41:18,079 --> 00:41:20,079
Gah! Get back!
Get back!
545
00:41:22,721 --> 00:41:24,347
(screaming)
546
00:41:25,691 --> 00:41:33,691
♪
547
00:41:39,738 --> 00:41:41,573
You should throw yourself
a little party,
548
00:41:41,608 --> 00:41:44,741
because good for you, not
Ijiraq, not stupid Inuk stuff...
549
00:41:44,776 --> 00:41:46,534
- Uki, shut up!
- You shut up!
550
00:41:46,569 --> 00:41:48,008
I'm not even joking right now!
551
00:41:48,043 --> 00:41:49,944
I've seen shit
like no one's ever seen!
552
00:41:49,979 --> 00:41:51,374
They killed other animals!
553
00:41:51,409 --> 00:41:54,377
Hundreds! Well, maybe not
hundreds,
554
00:41:54,412 --> 00:41:57,512
but how am I supposed to count?
They're like hunter aliens.
555
00:41:57,547 --> 00:42:00,625
- Sorry.
- It's cool. You said aliens?
556
00:42:00,660 --> 00:42:03,287
But pretending not to be aliens,
557
00:42:03,322 --> 00:42:05,223
pretending to be animals.
558
00:42:05,258 --> 00:42:07,225
- Where?
- Out on the land!
559
00:42:07,260 --> 00:42:09,194
Aren't you listening?
There's two more,
560
00:42:09,229 --> 00:42:11,130
and maybe they'll get tired
of country food
561
00:42:11,165 --> 00:42:13,066
and want a bite of your bald
little weeny.
562
00:42:13,101 --> 00:42:15,266
Or this one's stupid
tucked-in shirt!
563
00:42:15,301 --> 00:42:17,433
Leave, Uki.
564
00:42:17,468 --> 00:42:19,072
Get out of here.
565
00:42:19,107 --> 00:42:21,470
Nobody cares about
the weak stories that you tell
566
00:42:21,505 --> 00:42:23,076
so that people can
pay attention to you.
567
00:42:23,111 --> 00:42:24,880
'Cause you've got no dad,
568
00:42:24,915 --> 00:42:27,080
and your mom's always out
with some new guy,
569
00:42:27,115 --> 00:42:29,654
and your granny is drunk 24/7.
570
00:42:29,689 --> 00:42:32,987
And that's not even our fault,
not even a tiny bit,
571
00:42:33,022 --> 00:42:34,956
so why don't you just leave
everybody alone
572
00:42:34,991 --> 00:42:36,221
with your baby stories.
573
00:42:36,256 --> 00:42:37,420
Maika.
574
00:42:40,590 --> 00:42:42,227
Cops!
575
00:42:42,262 --> 00:42:44,427
(ominous music)
576
00:42:44,462 --> 00:42:47,595
(groaning)
577
00:42:47,630 --> 00:42:52,501
(groaning, braying)
578
00:42:57,376 --> 00:43:01,147
(eerie braying)
579
00:43:01,182 --> 00:43:05,822
(guests screaming)
580
00:43:06,858 --> 00:43:14,858
♪
581
00:43:18,298 --> 00:43:20,265
(squealing)
582
00:43:20,300 --> 00:43:28,300
♪
583
00:43:33,852 --> 00:43:38,855
♪
584
00:43:38,890 --> 00:43:40,824
(grunting)
585
00:43:42,828 --> 00:43:50,828
♪
586
00:43:51,331 --> 00:43:53,199
(bones cracking)
587
00:43:55,566 --> 00:43:56,708
(shrieking)
588
00:43:58,206 --> 00:44:06,206
♪
589
00:44:08,381 --> 00:44:09,985
(screeching)
590
00:44:10,020 --> 00:44:11,118
(panting)
591
00:44:13,023 --> 00:44:14,418
(thudding)
592
00:44:17,687 --> 00:44:19,555
(growling)
593
00:44:21,196 --> 00:44:25,264
(aggressive thudding)
594
00:44:29,699 --> 00:44:31,105
(thudding stops)
595
00:44:36,882 --> 00:44:38,882
(thudding)
596
00:44:44,120 --> 00:44:48,023
(aggressive thudding)
597
00:44:48,058 --> 00:44:49,827
Maika:
Hey, Uki, come out!
598
00:44:57,595 --> 00:44:59,727
Where is it?
599
00:44:59,762 --> 00:45:01,597
I think it ran away.
600
00:45:12,445 --> 00:45:13,741
Holy crippity-crap!
601
00:45:13,776 --> 00:45:16,711
Oh my God, that was too much!
602
00:45:16,746 --> 00:45:18,548
- You guys okay?
- What was it, Uki?!
603
00:45:18,583 --> 00:45:20,319
Oh, is someone talking to me?
604
00:45:20,354 --> 00:45:22,618
You said aliens pretending not
to be aliens?
605
00:45:22,653 --> 00:45:26,160
Yeah, like an Inuk pretending
not to be an Inuk.
606
00:45:26,195 --> 00:45:27,722
Man, that thing was onto you.
607
00:45:27,757 --> 00:45:29,295
Yeah, why just her?
608
00:45:29,330 --> 00:45:31,935
It might be kinda pissy because
I killed the little one.
609
00:45:31,970 --> 00:45:33,431
How'd they know?
610
00:45:33,466 --> 00:45:34,674
You murder it right in front
of them?
611
00:45:34,698 --> 00:45:35,950
It's the blood!
Hear it sniffing?
612
00:45:35,974 --> 00:45:37,941
They can smell their own blood!
613
00:45:37,976 --> 00:45:40,977
Uh, you got blood too.
614
00:45:41,012 --> 00:45:42,440
You said there was two, right?
615
00:45:42,475 --> 00:45:43,980
Oh my God,
where's the other one?
616
00:45:44,015 --> 00:45:45,278
How should I know?
617
00:45:45,313 --> 00:45:46,675
You should just wash
the blood off.
618
00:45:46,710 --> 00:45:50,118
It stains!
That's what happened to...
619
00:45:50,153 --> 00:45:51,680
- Aju!
- What?
620
00:45:51,715 --> 00:45:53,484
Aju's got blood!
621
00:45:53,519 --> 00:45:55,222
I need to borrow your Honda.
622
00:45:57,061 --> 00:45:58,489
Forget it.
623
00:46:00,064 --> 00:46:05,661
♪
624
00:46:05,696 --> 00:46:09,698
(people chattering on TV)
625
00:46:19,842 --> 00:46:23,855
(woman singing
indistinctly on TV)
626
00:46:38,663 --> 00:46:46,663
♪
627
00:46:49,916 --> 00:46:52,884
(growling)
628
00:46:53,876 --> 00:46:55,513
Qanuippit?
629
00:46:59,519 --> 00:47:00,925
(rattling)
630
00:47:02,225 --> 00:47:10,225
♪
631
00:47:14,369 --> 00:47:15,797
(Aju screaming)
632
00:47:20,408 --> 00:47:22,947
(shouting)
633
00:47:22,982 --> 00:47:25,411
Run, go! Run!
634
00:47:29,417 --> 00:47:31,417
Meet me at Qimmiq's crate!
635
00:47:33,916 --> 00:47:41,916
♪
636
00:47:52,506 --> 00:48:00,506
♪
637
00:48:04,089 --> 00:48:12,089
♪
638
00:48:12,922 --> 00:48:14,757
(wheezing)
639
00:48:16,629 --> 00:48:19,630
(shrieking)
640
00:48:21,799 --> 00:48:28,408
♪
641
00:48:28,443 --> 00:48:30,641
- Maika!
- Maika, come on!
642
00:48:30,676 --> 00:48:32,115
(girls shouting)
643
00:48:32,150 --> 00:48:33,611
(roaring)
644
00:48:33,646 --> 00:48:35,019
(screaming)
645
00:48:39,454 --> 00:48:42,257
(panting)
646
00:48:42,292 --> 00:48:43,489
What is that?
647
00:48:43,524 --> 00:48:46,998
- (thudding)
- (screaming)
648
00:48:47,033 --> 00:48:49,825
Elijah:
It's so scary!
649
00:48:49,860 --> 00:48:53,037
- (metal doors clanking)
- (screaming)
650
00:48:53,072 --> 00:48:54,467
Alashua:
What's going on?
651
00:48:54,502 --> 00:48:58,207
(thudding)
652
00:48:58,242 --> 00:49:00,506
What is that?
653
00:49:00,541 --> 00:49:02,310
(thudding on roof)
654
00:49:02,345 --> 00:49:06,842
(screaming)
655
00:49:12,388 --> 00:49:13,849
Maika...
656
00:49:19,857 --> 00:49:21,428
(wheezing)
657
00:49:23,333 --> 00:49:26,433
(braying)
658
00:49:26,897 --> 00:49:28,369
They're waiting.
659
00:49:30,406 --> 00:49:31,636
Chill, chill, chill.
660
00:49:31,671 --> 00:49:33,572
It's okay, they can't
hurt us here.
661
00:49:33,607 --> 00:49:37,510
What happened to Willie Isaac?
His face is all rubbery!
662
00:49:37,545 --> 00:49:40,546
- Who are you calling?
- At a at a and An a an a!
663
00:49:40,581 --> 00:49:41,877
No, they'll kill me!
664
00:49:41,912 --> 00:49:44,880
(line ringing)
665
00:49:44,915 --> 00:49:45,947
(beeping)
666
00:49:48,853 --> 00:49:50,985
They never answer
when they're out dancing.
667
00:49:51,020 --> 00:49:52,987
Uki: My parents
are way drunk by now.
668
00:49:53,022 --> 00:49:56,727
(phone ringing)
669
00:49:56,762 --> 00:49:58,861
(accordion music playing)
670
00:49:58,896 --> 00:50:01,402
♪
671
00:50:01,437 --> 00:50:05,241
(phone ringing)
672
00:50:08,246 --> 00:50:10,114
Same. No answer.
673
00:50:14,120 --> 00:50:15,944
The cops! The cops!
Call Peters!
674
00:50:15,979 --> 00:50:18,452
- Got it.
- But don't say aliens.
675
00:50:18,487 --> 00:50:20,366
Say we're in Qimmiq's crate and
there's a whole bunch
676
00:50:20,390 --> 00:50:21,917
of drunk men outside
trying to get in.
677
00:50:21,952 --> 00:50:24,293
(phone ringing)
678
00:50:24,328 --> 00:50:25,756
Woman:
Pang police department.
679
00:50:25,791 --> 00:50:28,297
Hey, hey, I need to speak
to Peters.
680
00:50:28,332 --> 00:50:29,804
Woman: And what is this
in regards to?
681
00:50:29,828 --> 00:50:32,059
This is in regards to...
682
00:50:32,094 --> 00:50:35,403
This is Jesse Pudluk and a bunch
of us kids are trapped
683
00:50:35,438 --> 00:50:38,373
in Qimmiq's crate because a
bunch of drunk men are outside,
684
00:50:38,408 --> 00:50:40,287
saying they're going to chop us
up and do other kinds
685
00:50:40,311 --> 00:50:42,542
of bad things, so this is a
total emergency!
686
00:50:42,577 --> 00:50:46,546
Emergency, emergency, emergency!
687
00:50:46,581 --> 00:50:48,977
What are we supposed to do now?
688
00:50:54,853 --> 00:50:57,953
Hey, remember when we used to
always build forts in here?
689
00:50:59,957 --> 00:51:03,299
Lee Lee, remember? Forts?
690
00:51:03,334 --> 00:51:05,499
Come on, guys.
This will be the best.
691
00:51:05,534 --> 00:51:07,336
I don't want to build
a baby fort.
692
00:51:07,371 --> 00:51:09,635
- I want to fight Ijiraq.
- It's not Ijiraq.
693
00:51:09,670 --> 00:51:11,901
- Go with Jess.
- Don't tell me what to do,
694
00:51:11,936 --> 00:51:14,475
or I'll tell every I caught you
staring at that picture
695
00:51:14,510 --> 00:51:16,004
- of that boy...
- Get!
696
00:51:20,615 --> 00:51:22,615
Jesse: This is not
a little bitch fort.
697
00:51:22,650 --> 00:51:26,080
This is an F-yes fort,
where we trade secrets
698
00:51:26,115 --> 00:51:28,951
and tell stories that can only
be told in the fort.
699
00:51:28,986 --> 00:51:31,085
Basically this is the best,
700
00:51:31,120 --> 00:51:34,330
and you should consider yourself
lucky to be invited.
701
00:51:34,365 --> 00:51:36,365
(groaning)
702
00:51:38,369 --> 00:51:40,666
What's weird was that one,
703
00:51:40,701 --> 00:51:44,637
the one chasing me,
just all a sudden stopped,
704
00:51:44,672 --> 00:51:47,640
and then started doing that
weird walk again.
705
00:51:47,675 --> 00:51:50,137
All these stupid alien monsters
are in town
706
00:51:50,172 --> 00:51:53,349
because I went out there
and I killed the baby one.
707
00:51:53,384 --> 00:51:56,550
I always ruin everything.
708
00:51:56,585 --> 00:51:59,553
No, I'm the one who dared you
to go out there.
709
00:51:59,588 --> 00:52:02,050
I know dares
are unresistable to you.
710
00:52:03,394 --> 00:52:06,626
Yeah, you're right.
This is all your fault.
711
00:52:06,661 --> 00:52:10,234
Too bad you're a butthole and
the exact opposite of a friend.
712
00:52:14,702 --> 00:52:17,032
Hey, you know what I'm
thinking of?
713
00:52:17,067 --> 00:52:19,034
- What?
- What?
714
00:52:19,069 --> 00:52:21,509
Ma ha ha.
715
00:52:21,544 --> 00:52:23,874
What? Your Anaanatsiaq
never tell you?
716
00:52:23,909 --> 00:52:25,810
Nope.
717
00:52:25,845 --> 00:52:30,485
Well, he's a creepy little guy
with long skinny fingers,
718
00:52:30,520 --> 00:52:34,082
and he runs around the North.
And you know what he does?
719
00:52:34,117 --> 00:52:35,655
Little kids:
What?
720
00:52:35,690 --> 00:52:37,723
He... tickles people
until they die
721
00:52:37,758 --> 00:52:39,428
with a tickle smile
on their face.
722
00:52:39,463 --> 00:52:41,331
Elijah:
Hey, stop it!
723
00:52:41,366 --> 00:52:43,201
Leena: Aju, what grade are you
going into next year?
724
00:52:43,225 --> 00:52:44,664
Aju:
Five.
725
00:52:44,699 --> 00:52:46,897
- Leena: So is Ala.
- Alashua: Yep.
726
00:52:48,098 --> 00:52:49,933
We might have the same homeroom
next year.
727
00:52:49,968 --> 00:52:51,440
- (loud thudding)
- (screaming)
728
00:52:51,475 --> 00:52:53,035
Oh my God.
729
00:52:54,038 --> 00:52:55,873
Uh, I'll go check.
730
00:52:58,042 --> 00:53:00,614
Hey, who are, like, the hot guys
in your grade?
731
00:53:00,649 --> 00:53:01,714
- Eww!
- Alashua: Eww!
732
00:53:01,749 --> 00:53:05,113
I think Peters is out there.
733
00:53:05,148 --> 00:53:07,324
Her cop truck is out there,
but I can't see her.
734
00:53:12,331 --> 00:53:14,056
(eerie braying)
735
00:53:14,091 --> 00:53:15,761
(woman screaming)
736
00:53:15,796 --> 00:53:17,092
(all screaming)
737
00:53:17,127 --> 00:53:19,061
Peters:
Stay in there, don't come out!
738
00:53:19,096 --> 00:53:20,931
Stay!
739
00:53:20,966 --> 00:53:23,098
(screaming)
740
00:53:23,133 --> 00:53:24,407
(growling)
741
00:53:24,442 --> 00:53:26,541
(Peters screaming)
742
00:53:26,576 --> 00:53:28,378
Aju:
What's happening to her?
743
00:53:28,413 --> 00:53:29,973
(growling continues)
744
00:53:30,008 --> 00:53:31,249
What's going on?
745
00:53:36,278 --> 00:53:38,146
Peters was awesome.
746
00:53:38,181 --> 00:53:40,621
And we called her out here.
747
00:53:40,656 --> 00:53:44,658
And basically we're trapped.
748
00:53:51,667 --> 00:53:53,667
(growling echoes)
749
00:53:55,605 --> 00:53:57,165
(lively accordion music)
750
00:53:57,200 --> 00:53:58,738
(cheering)
751
00:53:58,773 --> 00:54:04,106
♪
752
00:54:04,141 --> 00:54:05,811
(cheering)
753
00:54:05,846 --> 00:54:13,846
♪
754
00:54:17,187 --> 00:54:18,461
(cheering)
755
00:54:21,565 --> 00:54:24,599
(sighing)
I have to take care of this.
756
00:54:24,634 --> 00:54:26,766
You?
757
00:54:26,801 --> 00:54:29,296
Well, yeah. I'm responsible.
758
00:54:29,331 --> 00:54:32,167
Okay, cool. See you.
759
00:54:33,511 --> 00:54:35,445
Whatever, Uki.
760
00:54:35,480 --> 00:54:38,448
You're just as responsible as
anybody else in this.
761
00:54:38,483 --> 00:54:41,484
Okay, I'll participate
in saving Pang,
762
00:54:41,519 --> 00:54:43,816
because, A, I'm not scared,
763
00:54:43,851 --> 00:54:46,280
and plus, B, I love Pang.
764
00:54:46,315 --> 00:54:49,822
And if you ask around,
everyone in Pang loves me.
765
00:54:51,221 --> 00:54:53,892
No, guys, this really
is my fault.
766
00:54:53,927 --> 00:54:57,093
Who cares?
Let's just do something.
767
00:54:58,701 --> 00:55:02,406
But so everybody knows,
none of this is my fault.
768
00:55:02,441 --> 00:55:05,772
I would only go because we have
to get what got Peters.
769
00:55:07,776 --> 00:55:11,910
Okay, so first, what do we know
about these...
770
00:55:11,945 --> 00:55:13,747
Skins, I've been calling
them Skins.
771
00:55:13,782 --> 00:55:15,419
Cool.
772
00:55:15,454 --> 00:55:18,180
So we know they can, like,
smell their own blood,
773
00:55:18,215 --> 00:55:20,149
and noodles come out of
their hands,
774
00:55:20,184 --> 00:55:22,184
and claws come out of
the noodles.
775
00:55:22,219 --> 00:55:24,054
Which are super sharp,
and they suck up blood
776
00:55:24,089 --> 00:55:26,661
to use as fuel for their
liver ship.
777
00:55:26,696 --> 00:55:29,059
Maybe they also need blood
for their own power?
778
00:55:29,094 --> 00:55:32,062
They might want our blood too.
779
00:55:32,097 --> 00:55:34,405
So they're just horny for blood?
780
00:55:35,804 --> 00:55:37,265
How'd you kill the little one?
781
00:55:37,300 --> 00:55:41,170
Oh, I cut open it's throat
with an ulu.
782
00:55:41,205 --> 00:55:42,842
Nasty.
783
00:55:42,877 --> 00:55:45,273
I love it.
784
00:55:45,308 --> 00:55:49,684
They do that weird walk until
they get close.
785
00:55:49,719 --> 00:55:52,423
That's why they wear skins!
To try and get close.
786
00:55:52,458 --> 00:55:54,590
Dummies, think they're tricky.
787
00:55:54,625 --> 00:55:57,791
And then they run really fast
and really strong.
788
00:55:57,826 --> 00:55:59,859
But I think they get tired.
789
00:55:59,894 --> 00:56:01,443
Like, maybe if they don't have
enough blood,
790
00:56:01,467 --> 00:56:04,567
they can only be fast and strong
for short bits.
791
00:56:12,577 --> 00:56:14,104
They must be strong by now,
792
00:56:14,139 --> 00:56:16,909
they probably just sucked up all
of Peter's blood.
793
00:56:18,913 --> 00:56:21,309
Girl, you know a lot.
794
00:56:21,344 --> 00:56:23,113
My Dad always told me
you have to observe
795
00:56:23,148 --> 00:56:25,753
what you're going to hunt
to understand how to hunt it.
796
00:56:25,788 --> 00:56:27,722
We're gonna hunt them?
797
00:56:27,757 --> 00:56:32,661
They came here to hunt us,
but what they don't know
798
00:56:32,696 --> 00:56:35,664
is that we're the best
hunters there is.
799
00:56:44,543 --> 00:56:48,105
We're going out for a bit.
Aju, stay here, okay?
800
00:56:48,140 --> 00:56:49,744
You're going out there?
801
00:56:49,779 --> 00:56:51,449
Yeah, come on,
we've gotta take care of this.
802
00:56:51,473 --> 00:56:53,341
I can't.
803
00:56:53,376 --> 00:56:55,618
Lee Lee, you have to be brave.
804
00:56:55,653 --> 00:56:57,488
No, I don't.
805
00:57:00,218 --> 00:57:02,922
I'm scared. Why?
806
00:57:02,957 --> 00:57:05,023
'Cause this is frickin' scary.
807
00:57:05,058 --> 00:57:06,926
Lee Lee, the Skins are
trying to get us
808
00:57:06,961 --> 00:57:09,962
right in the B's and the V's,
and we can't just let them.
809
00:57:09,997 --> 00:57:11,667
I'm not like you guys.
810
00:57:11,702 --> 00:57:13,966
I wish I was, but I'm not.
811
00:57:14,001 --> 00:57:16,969
You guys do so many
awesome things.
812
00:57:18,973 --> 00:57:22,403
It's okay, Lee Lee.
Keep the little ones safe.
813
00:57:24,176 --> 00:57:26,814
You gotta do one thing and lock
the door behind us, though.
814
00:57:29,148 --> 00:57:30,521
You got this.
815
00:57:35,517 --> 00:57:38,452
So how are we gonna do this?
816
00:57:38,487 --> 00:57:41,565
Uh, first we need something
like...
817
00:57:42,997 --> 00:57:44,392
Here.
818
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
(thudding)
819
00:57:49,872 --> 00:57:52,675
Give me your jacket,
they'll smell the blood.
820
00:57:55,680 --> 00:57:57,812
Okay.
821
00:57:57,847 --> 00:58:00,408
First...
What?
822
00:58:00,443 --> 00:58:02,685
Do you carry that around, like,
just in case?
823
00:58:02,720 --> 00:58:04,753
Shut up already!
824
00:58:04,788 --> 00:58:06,590
Ah, Jesusie, puke in my mouth.
825
00:58:06,625 --> 00:58:09,450
- It's a disguise.
- Ugh, God.
826
00:58:11,355 --> 00:58:12,959
Ugh. Okay.
827
00:58:14,061 --> 00:58:16,028
Hold this by the door.
828
00:58:23,037 --> 00:58:25,906
(growling)
829
00:58:27,910 --> 00:58:29,613
(thudding)
830
00:58:29,648 --> 00:58:31,846
(screaming)
831
00:58:31,881 --> 00:58:33,914
Now! Go, go, go, go!
Come on!
832
00:58:33,949 --> 00:58:35,542
(screeching)
833
00:58:35,577 --> 00:58:37,412
Hurry! Hurry!
834
00:58:41,319 --> 00:58:42,725
(panting)
835
00:58:42,760 --> 00:58:44,859
(speaking Inuktitut)
836
00:58:44,894 --> 00:58:47,862
♪
837
00:58:47,897 --> 00:58:50,095
(woman throat-singing)
838
00:58:50,130 --> 00:58:51,701
Oh, wait. No.
839
00:58:51,736 --> 00:58:53,604
That's my Ataata's.
840
00:58:54,772 --> 00:59:02,772
♪
841
00:59:10,117 --> 00:59:11,655
Let's go hunting.
842
00:59:13,252 --> 00:59:14,317
Wait.
843
00:59:15,518 --> 00:59:17,892
We have to.
844
00:59:17,927 --> 00:59:20,862
Come on. Nobody fucks with
the girls from Pang.
845
00:59:23,867 --> 00:59:31,867
♪
846
00:59:35,439 --> 00:59:43,439
♪
847
00:59:47,858 --> 00:59:52,696
♪
848
01:00:24,730 --> 01:00:26,521
Peters.
849
01:00:38,007 --> 01:00:41,041
How sucky if you're like,
an alien,
850
01:00:41,076 --> 01:00:43,406
and you're so hot for blood,
851
01:00:43,441 --> 01:00:45,749
you've gotta go everywhere
to vacuum it up.
852
01:00:45,784 --> 01:00:49,313
Like, obviously, we're going
to make a real mess.
853
01:00:49,348 --> 01:00:51,414
There's blood there,
and blood here!
854
01:00:51,449 --> 01:00:53,823
And oh my,
look at all the blood there!
855
01:00:53,858 --> 01:00:56,221
That's because Uki was just
there murdering your BF.
856
01:00:56,256 --> 01:00:58,223
- Shh!
- I'm just saying.
857
01:00:59,523 --> 01:01:02,227
- Jesse: The perfume.
- What?
858
01:01:02,262 --> 01:01:05,494
If the perfume wasn't
for Tiktak, who was it for?
859
01:01:05,529 --> 01:01:08,266
- Oh my God.
- Dude, really?
860
01:01:08,301 --> 01:01:09,905
All you did was flirt with him.
861
01:01:09,940 --> 01:01:12,039
I thought friends have each
other's back.
862
01:01:12,074 --> 01:01:13,887
It's an established fact that
I liked him first.
863
01:01:13,911 --> 01:01:15,438
He was talking to me!
864
01:01:15,473 --> 01:01:17,242
I tried to get you
to talk to him,
865
01:01:17,277 --> 01:01:19,354
but you were all like, quiet,
and like, looking at the ground.
866
01:01:19,378 --> 01:01:22,049
Whatever! You were all like,
"Blah, blah, I like KFC,
867
01:01:22,084 --> 01:01:23,787
"your mother's artwork sucks."
868
01:01:23,822 --> 01:01:27,219
I was just talking back, holy.
I don't even like him.
869
01:01:27,254 --> 01:01:29,859
He's got that lip fur which is
just gross.
870
01:01:29,894 --> 01:01:31,586
His moustache is cute.
871
01:01:31,621 --> 01:01:33,192
Fine! Like, what am I supposed
to say?
872
01:01:33,227 --> 01:01:34,567
- Say you don't like him!
- I just did!
873
01:01:34,591 --> 01:01:36,129
That's true, she just did.
874
01:01:36,164 --> 01:01:38,769
- All right?
- Fine.
875
01:01:38,804 --> 01:01:40,562
Fine.
876
01:01:40,597 --> 01:01:43,433
Can we go back to hunting a
blood-sucking alien?
877
01:01:45,437 --> 01:01:53,437
♪
878
01:01:59,451 --> 01:02:07,451
♪
879
01:02:12,970 --> 01:02:14,970
(growling)
880
01:02:16,105 --> 01:02:24,105
♪
881
01:02:31,780 --> 01:02:33,791
(growling)
882
01:02:36,125 --> 01:02:44,125
♪
883
01:02:52,977 --> 01:03:00,977
♪
884
01:03:10,753 --> 01:03:12,753
(growling)
885
01:03:16,902 --> 01:03:19,903
♪
886
01:03:21,500 --> 01:03:24,204
(whimpering, barking)
887
01:03:25,669 --> 01:03:27,207
It's just a dog.
888
01:03:31,213 --> 01:03:32,982
But the blood.
889
01:03:33,017 --> 01:03:34,885
- (growling)
- (screaming)
890
01:03:37,054 --> 01:03:39,351
- Help me!
- Jesse!
891
01:03:39,386 --> 01:03:42,420
(growling)
892
01:03:42,455 --> 01:03:44,455
Get him off!
893
01:03:46,888 --> 01:03:48,195
Go!
894
01:03:52,102 --> 01:03:53,728
(screaming)
895
01:03:54,731 --> 01:03:56,137
Jesse: Gross!
896
01:03:58,306 --> 01:03:59,910
Oh my God, are you okay?
897
01:03:59,945 --> 01:04:02,671
Yeah, it was more just freaky.
898
01:04:02,706 --> 01:04:05,740
That's two for Uki, which makes
the meanest alien killer
899
01:04:05,775 --> 01:04:07,544
in the North, by far.
900
01:04:07,579 --> 01:04:09,018
I guess we can't choose
who we are.
901
01:04:09,053 --> 01:04:10,283
Stay alert.
902
01:04:10,318 --> 01:04:12,417
The other one could come
at any second,
903
01:04:12,452 --> 01:04:14,221
and it's got no injuries.
904
01:04:14,256 --> 01:04:16,355
This trap we're going to set
is really chancy
905
01:04:16,390 --> 01:04:17,686
because it requires bait,
906
01:04:17,721 --> 01:04:20,194
which I'm going to be.
907
01:04:20,229 --> 01:04:23,428
So that makes both you chicks
responsible for me not dying.
908
01:04:23,463 --> 01:04:24,968
As if!
909
01:04:25,003 --> 01:04:27,267
Don't act so goody-goody,
saying you're bait.
910
01:04:27,302 --> 01:04:29,038
What if I want to be bait?
911
01:04:29,073 --> 01:04:31,150
You guys sound like you want to
be on "To Catch A Predator."
912
01:04:31,174 --> 01:04:32,734
It's dangerous, okay?
913
01:04:32,769 --> 01:04:34,945
They're always using bait on
those old pervos.
914
01:04:34,980 --> 01:04:36,771
- That show's the best.
- So what?
915
01:04:36,806 --> 01:04:40,148
- No one's daring you.
- No doy. I'm volunteering.
916
01:04:40,183 --> 01:04:42,315
That's because I'm an especially
cool person,
917
01:04:42,350 --> 01:04:45,549
which, sorry,
like being a mean alien killer,
918
01:04:45,584 --> 01:04:46,957
is a thing you have to be
born as.
919
01:04:46,992 --> 01:04:49,927
Uki, I'm sorry.
I know I've been a crap friend.
920
01:04:52,921 --> 01:04:54,789
True, I'm still bait.
921
01:04:54,824 --> 01:04:56,230
Fine.
922
01:04:56,265 --> 01:04:59,134
I'm not stopping you.
I'm just saying.
923
01:04:59,169 --> 01:05:00,597
I am sorry.
924
01:05:02,139 --> 01:05:03,765
But you're fully annoying.
925
01:05:03,800 --> 01:05:05,976
- You know that, right?
- (engine revving)
926
01:05:06,011 --> 01:05:07,439
(engine backfiring)
927
01:05:12,215 --> 01:05:14,512
Well, well, look at this
little bitch.
928
01:05:15,944 --> 01:05:18,186
- Hey.
- Hey.
929
01:05:18,221 --> 01:05:22,124
Was that your Honda
making that bang?
930
01:05:22,159 --> 01:05:24,852
Yeah, thing's brand new and it
already has a backfire.
931
01:05:24,887 --> 01:05:26,656
Uki:
Boo-hoo!
932
01:05:26,691 --> 01:05:29,659
I just wanted... I just got a
little freaked out before.
933
01:05:29,694 --> 01:05:32,101
- I'm sorry.
- Well, if you're so sorry...
934
01:05:32,136 --> 01:05:33,366
Uki!
935
01:05:35,238 --> 01:05:38,437
If you're so sorry,
let us use your Honda.
936
01:05:38,472 --> 01:05:40,175
Yeah, whatever you need.
937
01:05:40,210 --> 01:05:42,342
All right, trap just got better.
938
01:05:42,377 --> 01:05:45,213
Uh, Jesse, you're gonna go
with Thomassie.
939
01:05:45,248 --> 01:05:48,942
And Uki, I've got something
planned for you.
940
01:05:48,977 --> 01:05:54,992
♪
941
01:06:14,871 --> 01:06:16,277
Anything?
942
01:06:21,086 --> 01:06:22,448
No.
943
01:06:25,453 --> 01:06:27,288
(bird squawking)
944
01:06:34,561 --> 01:06:36,297
- So...
- Do you think Maika likes me?
945
01:06:42,569 --> 01:06:44,536
Yeah.
946
01:06:44,571 --> 01:06:46,406
Yeah, I think she does.
947
01:06:49,774 --> 01:06:52,709
Ugh, what's taking so long?
948
01:06:52,744 --> 01:06:54,909
Do you think this one chickened
out because
949
01:06:54,944 --> 01:06:56,911
we murdered the other two
so hard?
950
01:06:56,946 --> 01:06:59,045
Patience, Uki.
951
01:06:59,080 --> 01:07:00,948
Hunting is patience.
952
01:07:14,964 --> 01:07:16,964
I'm gonna take this thing out.
953
01:07:23,973 --> 01:07:25,808
Eww...
954
01:07:27,350 --> 01:07:29,581
You know, Lefebvre was a douche,
955
01:07:29,616 --> 01:07:31,946
but he didn't deserve to get his
skin torn off
956
01:07:31,981 --> 01:07:33,552
and sewn by an alien.
957
01:07:33,587 --> 01:07:35,521
Maybe just a butt probe.
958
01:07:38,119 --> 01:07:40,988
I'm gonna look under the skin.
959
01:07:41,925 --> 01:07:44,332
Should I? I can't help it!
960
01:07:44,367 --> 01:07:46,664
I'm gonna look. I'm gonna look.
961
01:07:47,667 --> 01:07:49,304
Eww...
962
01:07:49,339 --> 01:07:52,835
Oh my God, you guys won't
believe what's under here.
963
01:07:52,870 --> 01:07:56,608
It's so rude, and like, slimy!
964
01:07:56,643 --> 01:07:58,280
It's got an ugly mouth.
965
01:07:58,315 --> 01:08:01,151
Like, a really ugly mouth.
966
01:08:02,517 --> 01:08:05,012
This totally reeks, like...
967
01:08:05,047 --> 01:08:06,750
You remember that raven, Maika?
968
01:08:06,785 --> 01:08:09,291
The one that had diarrhea and
kept on doing it
969
01:08:09,326 --> 01:08:11,117
on your front steps every day?
970
01:08:11,152 --> 01:08:13,757
It's like that.
Raven diarrhea.
971
01:08:13,792 --> 01:08:15,022
(grumbling)
972
01:08:15,057 --> 01:08:16,958
Uki, shut up!
973
01:08:18,500 --> 01:08:19,796
Turn around!
974
01:08:20,799 --> 01:08:22,403
Turn around!
975
01:08:29,841 --> 01:08:33,546
It's coming.
976
01:08:33,581 --> 01:08:35,218
Hey, come get me.
977
01:08:35,253 --> 01:08:38,221
(growling)
978
01:08:38,256 --> 01:08:39,552
Go, go, go!
979
01:08:43,987 --> 01:08:45,393
(engine revving)
980
01:08:45,428 --> 01:08:48,198
You must be pretty pissy
about this.
981
01:08:48,233 --> 01:08:50,398
And remember,
I killed the other too,
982
01:08:50,433 --> 01:08:52,334
so you should be double pissy.
983
01:08:52,369 --> 01:08:53,731
Are you gonna get me?
984
01:08:53,766 --> 01:08:57,306
You want some tasty human flesh?
985
01:08:57,341 --> 01:08:59,374
Now!
986
01:08:59,409 --> 01:09:07,409
♪
987
01:09:22,223 --> 01:09:23,827
Aw, crap.
988
01:09:23,862 --> 01:09:26,294
(screeching)
989
01:09:29,373 --> 01:09:30,735
(gunshot firing)
990
01:09:31,738 --> 01:09:33,474
(groaning)
991
01:09:40,318 --> 01:09:41,878
(gunshot firing)
992
01:09:41,913 --> 01:09:49,787
♪
993
01:09:49,822 --> 01:09:53,527
(growling)
994
01:09:53,562 --> 01:10:01,562
♪
995
01:10:04,837 --> 01:10:06,276
Oh my God.
996
01:10:07,609 --> 01:10:10,005
Uki, come on!
997
01:10:10,909 --> 01:10:12,414
Uki:
Maika!
998
01:10:12,449 --> 01:10:14,317
Maika:
Uki!
999
01:10:14,352 --> 01:10:17,815
It's behind you, come on!
1000
01:10:17,850 --> 01:10:19,850
Oh my God! Oh my God!
1001
01:10:26,496 --> 01:10:28,364
Uki, come on! Uki!
1002
01:10:29,367 --> 01:10:30,597
I'm stuck!
1003
01:10:30,632 --> 01:10:32,467
- (grunting)
- Uki, come on!
1004
01:10:32,502 --> 01:10:33,798
Don't let go!
1005
01:10:33,833 --> 01:10:36,262
Uki, come on!
1006
01:10:36,297 --> 01:10:38,803
(girls shouting)
1007
01:10:38,838 --> 01:10:41,476
- It's got me!
- Oh my God!
1008
01:10:41,511 --> 01:10:46,349
(screaming)
1009
01:10:49,277 --> 01:10:50,881
Here, let me help!
1010
01:10:54,689 --> 01:10:57,690
Okay, don't let go.
Don't let go!
1011
01:10:57,725 --> 01:10:59,824
Hold tight, okay?
Hold tight!
1012
01:10:59,859 --> 01:11:02,530
Uki, don't let go!
1013
01:11:04,534 --> 01:11:06,897
Hey! Hey! Hey!
1014
01:11:12,872 --> 01:11:14,707
What are you doing?!
Put pressure on it!
1015
01:11:14,742 --> 01:11:16,940
I got it.
1016
01:11:16,975 --> 01:11:20,713
I just need you to get up,
please, Uki?
1017
01:11:20,748 --> 01:11:22,616
Is she breathing?
1018
01:11:22,651 --> 01:11:24,684
- I don't know!
- What do you mean?
1019
01:11:24,719 --> 01:11:27,049
I...
1020
01:11:27,084 --> 01:11:29,018
- I can't hear anything.
- What do you mean?
1021
01:11:29,053 --> 01:11:31,856
- Uki, you asshole!
- Come on!
1022
01:11:31,891 --> 01:11:33,957
Wake up! Uki!
1023
01:11:33,992 --> 01:11:35,827
(coughing)
1024
01:11:35,862 --> 01:11:38,434
Oh my God. Oh my god.
1025
01:11:39,437 --> 01:11:40,733
Are you okay?
1026
01:11:40,768 --> 01:11:42,735
I think I saw Jesusie.
1027
01:11:42,770 --> 01:11:45,331
He looked like that old drunk
who always pulls it out
1028
01:11:45,366 --> 01:11:47,575
in front of girls.
1029
01:11:47,610 --> 01:11:50,743
What? It's okay.
You're gonna be okay.
1030
01:11:50,778 --> 01:11:52,877
Don't let it get away.
1031
01:11:52,912 --> 01:11:55,176
I'm not leaving you.
1032
01:11:55,211 --> 01:11:57,519
If you don't go kill it,
I'm gonna hate you for life.
1033
01:11:57,554 --> 01:11:59,884
Uki.
1034
01:11:59,919 --> 01:12:02,722
'Cause then I got all my blood
sucked for nothing.
1035
01:12:02,757 --> 01:12:04,438
And then Pang is going to have
to wait for me
1036
01:12:04,462 --> 01:12:06,286
to recover to save it.
1037
01:12:13,196 --> 01:12:14,899
I'll see you soon.
1038
01:12:21,908 --> 01:12:23,303
Jesse:
Maika!
1039
01:12:24,581 --> 01:12:25,943
I'm coming with.
1040
01:12:25,978 --> 01:12:28,275
Friends got each other's back.
1041
01:12:30,279 --> 01:12:38,279
♪
1042
01:12:57,779 --> 01:12:59,647
He likes you.
1043
01:12:59,682 --> 01:13:01,484
Not true.
1044
01:13:01,519 --> 01:13:02,782
True.
1045
01:13:02,817 --> 01:13:04,454
And you like him.
1046
01:13:04,489 --> 01:13:07,820
- So not true.
- True. You should.
1047
01:13:07,855 --> 01:13:09,954
I'd be a garbage friend
if I said not to.
1048
01:13:13,960 --> 01:13:15,256
Look.
1049
01:13:18,261 --> 01:13:26,261
♪
1050
01:13:34,376 --> 01:13:39,313
♪
1051
01:13:39,348 --> 01:13:40,787
What the...
1052
01:13:42,351 --> 01:13:44,824
Jesse: What'd they do
to your house?
1053
01:13:48,830 --> 01:13:50,731
Maika:
It's in there.
1054
01:14:04,208 --> 01:14:05,647
(creaking)
1055
01:14:07,343 --> 01:14:12,346
♪
1056
01:14:13,855 --> 01:14:15,382
At a at a?
1057
01:14:28,837 --> 01:14:30,705
- (growling)
- At a at a!
1058
01:14:30,740 --> 01:14:32,003
(shouting)
1059
01:14:58,801 --> 01:15:06,801
♪
1060
01:15:11,242 --> 01:15:13,242
(whimpering)
1061
01:15:15,719 --> 01:15:19,116
(At a at a groaning)
1062
01:15:19,151 --> 01:15:22,515
- Maika: At a at a!
- (growling)
1063
01:15:22,550 --> 01:15:24,385
Fight it, you have to!
1064
01:15:27,764 --> 01:15:29,632
Maika, are you okay?
1065
01:15:29,667 --> 01:15:31,931
I'm stuck! I'm stuck!
Jess, I'm stuck!
1066
01:15:31,966 --> 01:15:33,361
Jesse:
Okay, I'm coming.
1067
01:15:33,396 --> 01:15:36,529
♪
1068
01:15:36,564 --> 01:15:38,531
At a at a, fight it!
It will get weaker!
1069
01:15:38,566 --> 01:15:39,972
You have to!
1070
01:15:40,007 --> 01:15:45,109
♪
1071
01:15:45,144 --> 01:15:46,979
I fought like you taught me.
1072
01:15:51,117 --> 01:15:53,854
Its throat, At a at a!
You have to cut its throat!
1073
01:15:57,519 --> 01:15:59,156
(screeching)
1074
01:16:02,964 --> 01:16:04,964
(shrieking)
1075
01:16:06,836 --> 01:16:14,836
♪
1076
01:16:19,475 --> 01:16:21,343
(braying)
1077
01:16:21,378 --> 01:16:28,317
♪
1078
01:16:28,352 --> 01:16:29,758
(booming)
1079
01:16:29,793 --> 01:16:33,553
(ethereal whirring)
1080
01:16:34,897 --> 01:16:36,160
(thudding)
1081
01:16:51,144 --> 01:16:52,440
(camera lens shuttering)
1082
01:16:52,475 --> 01:16:54,376
Told you.
1083
01:16:54,411 --> 01:16:56,884
No one fucks with the girls
from Pang.
1084
01:17:00,549 --> 01:17:04,155
♪
1085
01:17:04,190 --> 01:17:06,652
How come you never talked to me
at school before?
1086
01:17:06,687 --> 01:17:09,160
I always thought you were
too crazy.
1087
01:17:09,195 --> 01:17:11,162
Why didn't you ever talk to me?
1088
01:17:11,197 --> 01:17:13,560
I always thought you were
too cool.
1089
01:17:15,564 --> 01:17:18,433
Will you talk to me
when starts this year?
1090
01:17:22,043 --> 01:17:24,241
This is the best time I had
all summer.
1091
01:17:24,276 --> 01:17:25,715
Me too.
1092
01:17:25,750 --> 01:17:27,178
- (door rattling)
- (gasping)
1093
01:17:30,920 --> 01:17:32,348
I'll check.
1094
01:17:37,421 --> 01:17:45,421
♪
1095
01:17:59,575 --> 01:18:01,542
- Oh my God!
- Aju: What?!
1096
01:18:03,953 --> 01:18:05,381
At a at a!
1097
01:18:09,123 --> 01:18:10,760
Is everyone okay?
1098
01:18:12,621 --> 01:18:15,061
Uki! Are you okay?
1099
01:18:15,096 --> 01:18:16,623
Aliens were hot for my blood,
1100
01:18:16,658 --> 01:18:18,559
but Maika didn't let them
take it all.
1101
01:18:18,594 --> 01:18:21,595
(giggling)
1102
01:18:23,632 --> 01:18:28,470
(loud whirring)
1103
01:18:35,743 --> 01:18:37,479
Leena:
What is that?
1104
01:18:38,482 --> 01:18:41,021
I think it's the meat ship.
1105
01:18:42,992 --> 01:18:45,993
(ethereal whirring)
1106
01:18:46,028 --> 01:18:49,062
My bike is still out there.
1107
01:18:49,097 --> 01:18:53,066
(laughing)
1108
01:18:53,101 --> 01:18:54,661
(cheering)
1109
01:18:54,696 --> 01:18:59,336
(all cheering)
1110
01:18:59,371 --> 01:19:02,207
- We did it!
- We scared 'em off!
1111
01:19:03,375 --> 01:19:11,375
♪
1112
01:19:35,407 --> 01:19:38,408
No. I want to keep going.
1113
01:19:42,843 --> 01:19:44,678
(motor revving)
1114
01:19:47,815 --> 01:19:55,815
♪
1115
01:20:11,509 --> 01:20:15,610
(speaking Inuktitut)
1116
01:20:16,921 --> 01:20:20,747
(speaking Inuktitut)
1117
01:20:20,782 --> 01:20:23,684
♪
1118
01:20:23,719 --> 01:20:27,523
(woman singing in Inuktitut)
1119
01:20:27,558 --> 01:20:35,558
♪
1120
01:20:46,247 --> 01:20:47,840
Quit it with the flyers.
1121
01:20:47,875 --> 01:20:49,952
We're not exactly dying for
customers.
1122
01:20:49,987 --> 01:20:52,779
We're a hit because of you.
1123
01:20:52,814 --> 01:20:56,926
No, we're a hit because we sell
totally mamaqtuq country food.
1124
01:21:07,301 --> 01:21:09,763
Seriously?
1125
01:21:09,798 --> 01:21:12,139
I thought they had enough of
this forever ago.
1126
01:21:14,143 --> 01:21:18,739
Excuse me, folks.
1127
01:21:18,774 --> 01:21:20,279
Excuse me.
1128
01:21:20,314 --> 01:21:23,084
Are you the young lady that
fought the aliens.
1129
01:21:23,119 --> 01:21:24,646
I'm just a hunter.
1130
01:21:27,321 --> 01:21:29,651
Hey, hey! News chick!
1131
01:21:29,686 --> 01:21:31,554
I killed tons of aliens.
1132
01:21:31,589 --> 01:21:33,622
I found the aliens,
and I knew they were aliens
1133
01:21:33,657 --> 01:21:35,261
before anyone else knew
they were aliens.
1134
01:21:35,296 --> 01:21:38,264
I got clawed by one after it
chased me under a house.
1135
01:21:38,299 --> 01:21:40,926
So I'm pretty much the hero
of this town.
1136
01:21:40,961 --> 01:21:42,730
Point your cameras over here.
1137
01:21:42,765 --> 01:21:45,469
Come on, let's get this.
1138
01:21:45,504 --> 01:21:47,273
Uki:
I'll tell you everything,
1139
01:21:47,308 --> 01:21:49,154
which will make you pee your
pants, and you'll love it.
1140
01:21:49,178 --> 01:21:51,244
So this one's for sure gonna
make you lots of money,
1141
01:21:51,279 --> 01:21:52,949
so that's why you're gonna
have to pay me in advance
1142
01:21:52,973 --> 01:21:54,511
if you want all access,
1143
01:21:54,546 --> 01:21:56,315
or I'll accept either of
you guy's phones.
1144
01:21:56,350 --> 01:21:57,580
What kinda phones you got?
1145
01:21:57,615 --> 01:22:05,615
♪
1146
01:22:23,146 --> 01:22:31,146
♪
1147
01:22:43,529 --> 01:22:47,828
(woman singing in Inuktitut)
1148
01:22:47,863 --> 01:22:55,863
♪
1149
01:23:23,437 --> 01:23:28,275
(woman throat-singing)
1150
01:23:31,038 --> 01:23:39,038
♪
1151
01:23:45,459 --> 01:23:50,297
(woman singing in Inuktitut)
1152
01:24:23,530 --> 01:24:28,368
(woman throat-singing)
1153
01:24:43,550 --> 01:24:51,550
♪
1154
01:25:46,382 --> 01:25:51,220
(woman singing in Inuktitut)
1155
01:25:54,588 --> 01:26:02,588
♪
72009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.