All language subtitles for Kopkvfre 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,312 --> 00:00:09,974 ♪ 2 00:00:15,223 --> 00:00:22,228 ♪ 3 00:00:47,321 --> 00:00:52,159 (waves rushing) 4 00:00:53,492 --> 00:00:58,495 ♪ 5 00:01:14,040 --> 00:01:20,451 ♪ 6 00:01:42,475 --> 00:01:45,476 ♪ 7 00:01:51,418 --> 00:01:52,846 (gunshot echoing) 8 00:02:04,860 --> 00:02:09,698 (engine hums) 9 00:03:03,589 --> 00:03:05,292 (exhaling) 10 00:03:05,327 --> 00:03:06,920 Aw, crap. 11 00:03:08,792 --> 00:03:10,297 Oh, hello. 12 00:03:10,332 --> 00:03:13,795 Thought you could sneak away from me, huh? 13 00:03:13,830 --> 00:03:15,632 Nice try. 14 00:03:15,667 --> 00:03:17,964 But you are gloves, 15 00:03:17,999 --> 00:03:22,474 and you must submit to my human hands. 16 00:03:22,509 --> 00:03:26,203 Oh, God, I've really gotta get out of here, for real. 17 00:03:26,238 --> 00:03:28,139 (braying noise) 18 00:03:41,154 --> 00:03:43,594 (snow crunching) 19 00:03:46,995 --> 00:03:49,600 (braying, gurgling) 20 00:03:57,610 --> 00:03:59,940 What the hell are you? 21 00:03:59,975 --> 00:04:01,975 (snorting) 22 00:04:06,388 --> 00:04:09,389 (shouting) 23 00:04:10,953 --> 00:04:15,428 (screaming) 24 00:04:15,463 --> 00:04:17,661 (screaming continues) 25 00:04:17,696 --> 00:04:19,993 (screaming stops) 26 00:04:20,028 --> 00:04:25,636 ♪ 27 00:04:35,846 --> 00:04:38,044 ♪ 28 00:04:38,079 --> 00:04:40,387 Radio announcer: Good morning, Pangnirtung. 29 00:04:40,422 --> 00:04:43,885 It's the longest day of the year and what a beautiful one. 30 00:04:43,920 --> 00:04:46,987 We're celebrating with the Solstice dance tonight 31 00:04:47,022 --> 00:04:48,890 at the community hall. 32 00:04:48,925 --> 00:04:52,531 Doors open at seven music by (speaking Inuktitut), 33 00:04:52,566 --> 00:04:54,962 and his nephew Joe. 34 00:04:54,997 --> 00:04:58,999 (speaking Inuktitut) 35 00:05:06,338 --> 00:05:07,876 Maika: Can't, sorry. 36 00:05:07,911 --> 00:05:09,141 Gotta go! 37 00:05:09,176 --> 00:05:10,582 (lock unlatching) 38 00:05:16,117 --> 00:05:19,723 This is the money my mom gave me for washing Hondas every day, 39 00:05:19,758 --> 00:05:21,153 and I only get a quarter a week, 40 00:05:21,188 --> 00:05:24,695 so it took me 60 weeks to get this $15. 41 00:05:24,730 --> 00:05:28,061 There is nothing in Pang to spend $15 on. 42 00:05:28,096 --> 00:05:30,536 It's almost like having nothing. 43 00:05:30,571 --> 00:05:31,933 Maybe I'll get a cell phone. 44 00:05:31,968 --> 00:05:33,935 You can't get a cell phone for $15. 45 00:05:33,970 --> 00:05:35,904 They cost way more than that. 46 00:05:35,939 --> 00:05:37,378 And plus, where are you going to get it? 47 00:05:37,402 --> 00:05:39,039 Maybe I'll get it from Nelson's brother. 48 00:05:39,074 --> 00:05:40,590 He won't talk to you, you're too little. 49 00:05:40,614 --> 00:05:44,374 And as I told you, $15 can't buy you anything. 50 00:05:44,409 --> 00:05:47,278 You don't know about money, but that's okay. 51 00:05:47,313 --> 00:05:49,621 Still, if you can give me that $15, 52 00:05:49,656 --> 00:05:51,755 I could take care of all the complicated stuff. 53 00:05:51,790 --> 00:05:54,725 And since you added money to pay for my phone, 54 00:05:54,760 --> 00:05:56,694 I'm willing to make a deal that says 55 00:05:56,729 --> 00:05:58,729 you can maybe use it sometimes. 56 00:06:00,392 --> 00:06:02,095 Then can I hang out with you? 57 00:06:03,472 --> 00:06:06,231 You could hang out with me during break periods 58 00:06:06,266 --> 00:06:08,035 when we've agreed you could use my phone. 59 00:06:08,070 --> 00:06:10,444 But you can't call long distance, 60 00:06:10,479 --> 00:06:12,413 and you cannot use my data. 61 00:06:20,412 --> 00:06:22,247 This is a great deal for you. 62 00:06:23,789 --> 00:06:26,559 What are you doing? 63 00:06:26,594 --> 00:06:29,056 Uki, you didn't just take that little chick's money, did you? 64 00:06:29,091 --> 00:06:30,926 I'm not a little chick. 65 00:06:30,961 --> 00:06:33,599 I only gave her the money so I can share cell phones together. 66 00:06:33,634 --> 00:06:35,667 Give that shit back. 67 00:06:35,702 --> 00:06:36,998 No! 68 00:06:38,199 --> 00:06:39,506 What? 69 00:06:41,301 --> 00:06:45,171 (upbeat music) 70 00:06:45,206 --> 00:06:50,011 (woman throat-singing) 71 00:06:50,046 --> 00:06:58,046 ♪ 72 00:07:02,124 --> 00:07:10,124 ♪ 73 00:07:15,544 --> 00:07:23,544 ♪ 74 00:07:32,418 --> 00:07:33,692 Girl: Hey! 75 00:07:33,727 --> 00:07:41,727 ♪ 76 00:07:46,773 --> 00:07:54,773 ♪ 77 00:07:58,587 --> 00:08:00,015 (groaning) 78 00:08:05,891 --> 00:08:07,528 It was a good deal! 79 00:08:09,554 --> 00:08:10,960 (sighing) 80 00:08:17,705 --> 00:08:19,364 So what are you up to later? 81 00:08:21,566 --> 00:08:23,533 Guess I'll come. 82 00:08:23,568 --> 00:08:31,568 ♪ 83 00:08:41,157 --> 00:08:42,992 (ethereal whirring) 84 00:08:45,590 --> 00:08:53,590 ♪ 85 00:08:55,600 --> 00:09:00,240 (woman singing in Indigenous language) 86 00:09:03,278 --> 00:09:04,948 Hey, you guys see that girl in Arviat 87 00:09:04,983 --> 00:09:06,719 that harpooned that fat-ass whale? 88 00:09:06,754 --> 00:09:08,314 Yeah, that was cool. 89 00:09:08,349 --> 00:09:11,152 - Ugh, I hate fishing. - She probably got lucky. 90 00:09:11,187 --> 00:09:13,484 Plus, her dad probably did most of the work. 91 00:09:18,931 --> 00:09:22,427 (dog barking) 92 00:09:22,462 --> 00:09:24,495 You just called out Cameron V. 93 00:09:24,530 --> 00:09:26,937 Chick is wearing John Anderson's hoody in that pic, 94 00:09:26,972 --> 00:09:29,302 and just yesterday, she told me he was trash. 95 00:09:29,337 --> 00:09:30,842 You're vicious on Insta. 96 00:09:32,978 --> 00:09:34,175 Man: Meat for sale! 97 00:09:34,210 --> 00:09:36,243 Jesse: Yo, is that your dad? 98 00:09:36,278 --> 00:09:39,686 Ugh, let's go for a ride on the boat. 99 00:09:39,721 --> 00:09:41,017 - By ourselves? - Yeah. 100 00:09:41,052 --> 00:09:42,788 No way, not allowed. 101 00:09:42,823 --> 00:09:46,022 Oh yes, we have to. Plus, we have to! 102 00:09:46,057 --> 00:09:47,331 We could drive out to the cabins. 103 00:09:47,355 --> 00:09:49,289 Lee Lee, it will be super fun. 104 00:09:49,324 --> 00:09:51,995 That's fun with additional fun on top. 105 00:09:52,030 --> 00:09:55,130 - Come on. - Fine. 106 00:09:55,165 --> 00:09:56,802 Yes! 107 00:09:56,837 --> 00:09:58,496 I'll go home and get the keys. 108 00:10:00,071 --> 00:10:08,071 ♪ 109 00:10:12,545 --> 00:10:13,830 TV news anchor: And that's it for me. 110 00:10:13,854 --> 00:10:15,546 Back to you and Tia. 111 00:10:15,581 --> 00:10:17,350 Second anchor: In other Arctic news, 112 00:10:17,385 --> 00:10:20,034 there has been an update in the evolving case of a missing researcher. 113 00:10:20,058 --> 00:10:22,619 A pack containing equipment that was hand-mended, 114 00:10:22,654 --> 00:10:24,731 and field guides have recently washed up 115 00:10:24,766 --> 00:10:27,327 on the shores of Pangnirtung, are believed to belong 116 00:10:27,362 --> 00:10:29,835 to the missing geologist, Tony Konk. 117 00:10:29,870 --> 00:10:34,301 Konk, an American geologist from the University of Connecticut... 118 00:10:34,336 --> 00:10:36,402 (woman speaking in Inuktitut) 119 00:10:36,437 --> 00:10:38,481 ...was getting snow samples outside the isolated campus. 120 00:10:38,505 --> 00:10:40,208 Konk has been missing for... 121 00:10:41,343 --> 00:10:46,181 (woman shouting in Inuktitut) 122 00:11:02,364 --> 00:11:03,594 Wait! 123 00:11:05,598 --> 00:11:07,103 No way. 124 00:11:07,138 --> 00:11:09,006 That chick said if I give her my 15, 125 00:11:09,041 --> 00:11:10,700 we get to hang out together. 126 00:11:10,735 --> 00:11:12,273 Hurry, we're gonna get in trouble. 127 00:11:12,308 --> 00:11:13,571 Someone's gonna tell parents. 128 00:11:13,606 --> 00:11:16,541 We're good. Chill, chill. 129 00:11:16,576 --> 00:11:18,378 Go get pop-chips-coco. 130 00:11:18,413 --> 00:11:21,348 Me and that one made a deal, so you have to take me with you, 131 00:11:21,383 --> 00:11:23,020 because that's how deals work. 132 00:11:23,055 --> 00:11:25,583 Shut up, you're not old enough to make deals. 133 00:11:25,618 --> 00:11:27,255 I can make deals if I want to! 134 00:11:27,290 --> 00:11:29,763 Better grab this money before the water gets it. 135 00:11:31,228 --> 00:11:33,096 I'll tell mom you're taking the boat out. 136 00:11:33,131 --> 00:11:35,043 I'll tell mom I caught you eating that stick of butter 137 00:11:35,067 --> 00:11:36,297 in the middle of the night. 138 00:11:36,332 --> 00:11:38,167 (giggling) 139 00:11:41,403 --> 00:11:43,700 Your At a at a know you're taking the boat out? 140 00:11:43,735 --> 00:11:46,076 - Yep, no problem. - Yes, sir! 141 00:11:46,111 --> 00:11:47,979 (motor revving) 142 00:11:56,583 --> 00:12:01,421 (all singing in Inuktitut) 143 00:12:03,029 --> 00:12:08,032 ♪ 144 00:12:21,146 --> 00:12:23,014 Look at all those stupid birds. 145 00:12:25,612 --> 00:12:28,184 Circling like place like it's a big garbage dump. 146 00:12:28,219 --> 00:12:30,780 I like watching it get smaller. 147 00:12:30,815 --> 00:12:33,618 If we drove far enough, it would just disappear. 148 00:12:35,820 --> 00:12:43,820 ♪ 149 00:12:47,634 --> 00:12:52,472 (all singing in Inuktitut) 150 00:12:54,047 --> 00:12:58,885 (singing continues) 151 00:13:04,750 --> 00:13:07,454 So they're like, trying to shock this guy to life. 152 00:13:07,489 --> 00:13:11,623 And his belly turns into a mouth with effed up monster teeth. 153 00:13:11,658 --> 00:13:14,329 And the teeth chomp the other guy's arm off. 154 00:13:14,364 --> 00:13:18,036 And then the main guy lights that on fire, 155 00:13:18,071 --> 00:13:22,073 but it only makes the guy whose belly split open's neck 156 00:13:22,108 --> 00:13:25,010 grow long, until eventually... 157 00:13:25,045 --> 00:13:26,506 - Pop! - (all laughing) 158 00:13:26,541 --> 00:13:28,376 Off with his head. 159 00:13:28,411 --> 00:13:35,548 ♪ 160 00:13:35,583 --> 00:13:39,057 And the only way you can tell if it was a human or an alien 161 00:13:39,092 --> 00:13:41,323 was by burning its blood. 162 00:13:41,358 --> 00:13:44,062 The main guy got so crazy he burned the whole thing 163 00:13:44,097 --> 00:13:45,723 down to ashes. 164 00:13:45,758 --> 00:13:47,230 That's whack. 165 00:13:47,265 --> 00:13:50,431 - You want to hear a true story? - Yeah. 166 00:13:50,466 --> 00:13:53,566 You know the Kattuk boy that went missing last spring? 167 00:13:53,601 --> 00:13:55,073 Yeah. 168 00:13:55,108 --> 00:13:57,911 Well, Brenda was talking to Billy Mike, 169 00:13:57,946 --> 00:14:01,442 and Billy Mike was talking to a fisherman from Iqaluit, 170 00:14:01,477 --> 00:14:05,347 and he said that he saw the boy playing by the water. 171 00:14:05,382 --> 00:14:08,416 And then, like, a fog rolls in. 172 00:14:08,451 --> 00:14:13,256 And out comes a grey head, with long black hair. 173 00:14:13,291 --> 00:14:14,851 And you know what happens next? 174 00:14:14,886 --> 00:14:16,457 What? 175 00:14:16,492 --> 00:14:20,593 He snatches the boy and drags him into the water. 176 00:14:20,628 --> 00:14:22,034 Qalupalik. 177 00:14:22,069 --> 00:14:24,465 Get out of here with that silly Inuk shit. 178 00:14:43,783 --> 00:14:45,783 Leena: Stacey hates Drew now. 179 00:14:45,818 --> 00:14:48,621 By far the cruddiest boyfriend I've ever had. 180 00:14:48,656 --> 00:14:51,921 - Worst two days of my life. - How much data do you have? 181 00:14:51,956 --> 00:14:54,297 Dunno, my parents pay for it. 182 00:14:56,268 --> 00:14:58,730 Are your guys's parents going to the dance tonight? 183 00:14:58,765 --> 00:15:00,501 Everyone's parents are going. 184 00:15:00,536 --> 00:15:03,471 All the parents will go and get pissy-drunk 185 00:15:03,506 --> 00:15:06,144 and then come home and we'll have to deal with them. 186 00:15:06,179 --> 00:15:08,080 My Dad's scary when he's drunk. 187 00:15:08,115 --> 00:15:09,983 Yeah, welcome to Crap Hole. 188 00:15:10,018 --> 00:15:12,480 Population, who cares? 189 00:15:12,515 --> 00:15:13,910 Pang? 190 00:15:13,945 --> 00:15:16,253 What other crap hole are you living in? 191 00:15:16,288 --> 00:15:18,321 I think Pang is awesome. 192 00:15:18,356 --> 00:15:20,620 Sorry you like crap so much. 193 00:15:20,655 --> 00:15:22,996 Maybe it's just crap wherever you go. 194 00:15:23,031 --> 00:15:26,692 Whatever, everywhere in Pang is ghetto. 195 00:15:26,727 --> 00:15:29,299 So ghetto. 196 00:15:29,334 --> 00:15:31,301 Maika: I'm gonna move to Winnipeg and forget about 197 00:15:31,336 --> 00:15:33,369 all these lame Inuk problems. 198 00:15:33,404 --> 00:15:36,372 This chick gets to go to Winnipeg every year. 199 00:15:36,407 --> 00:15:38,407 I know. Lucky. 200 00:15:59,265 --> 00:16:01,298 Leena: Thomassie Tiktak just got a Honda. 201 00:16:01,333 --> 00:16:02,893 It's a nice one. 202 00:16:02,928 --> 00:16:05,863 How do you know? He take you for a ride on it? 203 00:16:05,898 --> 00:16:09,141 Not even! I'm just saying. 204 00:16:09,176 --> 00:16:11,440 Those things are sketchy as hell, I'd never get on one. 205 00:16:19,417 --> 00:16:21,879 Bet you can't shoot that can. 206 00:16:21,914 --> 00:16:23,815 I could, easy. 207 00:16:23,850 --> 00:16:26,818 My Dad taught me shooting. 208 00:16:26,853 --> 00:16:30,459 He can shoot seal when they're just tiny dots way off. 209 00:16:38,700 --> 00:16:40,700 - Thought so. - Shut up! 210 00:16:40,735 --> 00:16:43,076 - Let me shoot, then. - As if. 211 00:16:43,111 --> 00:16:44,902 Don't be such a wimp about it. 212 00:16:44,937 --> 00:16:47,245 Look, I don't got all the bullets in the world 213 00:16:47,280 --> 00:16:49,005 for you to be blasting off everywhere. 214 00:16:49,040 --> 00:16:51,040 Yeah, little miss John McClane. 215 00:16:51,075 --> 00:16:52,778 Who's that, Manitok's cousin? 216 00:16:52,813 --> 00:16:55,583 - (laughing) - Jesse: Oh my God. 217 00:16:55,618 --> 00:16:57,948 - (camera lens shuttering) - Hey. Hey! 218 00:16:57,983 --> 00:16:59,862 Uki: It's not fair that other people can't shoot 219 00:16:59,886 --> 00:17:01,259 'cause you're a chicken. 220 00:17:01,294 --> 00:17:03,888 Uh, my gun means I decide what's fair. 221 00:17:05,892 --> 00:17:07,496 It's coming closer! 222 00:17:10,336 --> 00:17:11,665 You guys! 223 00:17:18,674 --> 00:17:20,443 Leena: What is it? 224 00:17:20,478 --> 00:17:22,038 - Maika: I don't know! - What is it?! 225 00:17:22,073 --> 00:17:23,875 Shh! It's a bear. 226 00:17:23,910 --> 00:17:26,251 Bear?! Oh God, our parents are going to kill me! 227 00:17:26,286 --> 00:17:27,912 Shh, just stay still. 228 00:17:29,916 --> 00:17:31,916 - Guys, what are we... - (gunshot echoing) 229 00:17:33,425 --> 00:17:35,821 Told ya, I'm a good shot. 230 00:17:35,856 --> 00:17:37,724 Oh my God, Uki! 231 00:17:37,759 --> 00:17:40,397 Hah! Knew you chicks was out here! 232 00:17:40,432 --> 00:17:43,103 - Aju! - (bear roaring) 233 00:17:44,766 --> 00:17:46,172 Uki: Oh, shit! 234 00:17:49,177 --> 00:17:51,771 Jesse: Guys! Guys! 235 00:17:51,806 --> 00:17:55,742 Maika: Aju, run! 236 00:17:55,777 --> 00:17:57,150 Run! Maika! 237 00:17:57,185 --> 00:17:58,910 Okay, come on! 238 00:17:58,945 --> 00:18:00,483 Maika: Aju! Aju! 239 00:18:00,518 --> 00:18:01,748 Come on... 240 00:18:01,783 --> 00:18:03,013 Jesse: Come on, guys! Come on! 241 00:18:04,984 --> 00:18:07,589 Hurry! 242 00:18:07,624 --> 00:18:10,823 Leena: Aju, run! Maika, come on! 243 00:18:10,858 --> 00:18:12,693 Jesse: You've got this! Shoot it now! 244 00:18:14,235 --> 00:18:16,598 Aju, run! 245 00:18:16,633 --> 00:18:19,128 (screaming) 246 00:18:19,163 --> 00:18:22,340 Leena: Shoot! Shoot it! 247 00:18:22,375 --> 00:18:23,506 Hurry! 248 00:18:23,541 --> 00:18:25,068 Maika, shoot! 249 00:18:27,072 --> 00:18:28,313 (gunshot echoing) 250 00:18:30,647 --> 00:18:32,482 Uki, come on! 251 00:18:38,226 --> 00:18:40,457 Aju! Aju! Aju! 252 00:18:40,492 --> 00:18:43,152 Oh my God, oh my God! Aju, wake up! Wake up! 253 00:18:43,187 --> 00:18:44,857 Wake up, Aju! 254 00:18:44,892 --> 00:18:46,265 Oh my God. 255 00:18:47,268 --> 00:18:48,729 Come on, come one. 256 00:18:48,764 --> 00:18:50,060 Let's get out of here. 257 00:18:50,095 --> 00:18:51,402 Let's go, let's go, let's go. 258 00:18:51,437 --> 00:18:53,371 - Come on. - What was that? 259 00:18:55,936 --> 00:18:58,673 That was so scary, I thought you were dead. 260 00:18:58,708 --> 00:19:00,246 Aju, are you hurt? 261 00:19:10,852 --> 00:19:12,819 (growling) 262 00:19:12,854 --> 00:19:14,854 (motor humming) 263 00:19:24,470 --> 00:19:26,030 Maika: Wash this gunk off. 264 00:19:28,034 --> 00:19:29,473 Aju: It's not coming off. 265 00:19:31,543 --> 00:19:33,939 See how it moved? It didn't move right. 266 00:19:33,974 --> 00:19:35,842 And its blood was black. 267 00:19:35,877 --> 00:19:38,845 And its face was messed! Like, dead. 268 00:19:38,880 --> 00:19:41,177 Maybe it was just effed up with rabies or something. 269 00:19:41,212 --> 00:19:44,290 Uh-uh, that's not what effed up with rabies looks like. 270 00:19:44,325 --> 00:19:47,293 That's not even what a bear looks like. 271 00:19:52,465 --> 00:19:54,465 (ominous music) 272 00:19:55,897 --> 00:20:03,897 ♪ 273 00:20:19,690 --> 00:20:22,119 My bike is still out there. 274 00:20:22,154 --> 00:20:23,494 (sighing) 275 00:20:32,934 --> 00:20:35,935 (kids shouting) 276 00:20:39,479 --> 00:20:42,106 Jesse: It was like, pee-your-pants scary. 277 00:20:42,141 --> 00:20:43,844 It's just a bunch of blurs! 278 00:20:43,879 --> 00:20:46,649 It's a crazy bear thing. It grabbed Aju. 279 00:20:46,684 --> 00:20:49,421 - What? - It ran away with me. 280 00:20:49,456 --> 00:20:51,489 Get out of here. 281 00:20:51,524 --> 00:20:53,183 Go play with the kids down there. 282 00:20:54,791 --> 00:20:57,363 Yeah, they wish. 283 00:20:57,398 --> 00:21:01,994 Thomassie You kill that shit? 284 00:21:02,029 --> 00:21:03,765 - I shot it first. - Yeah. 285 00:21:03,800 --> 00:21:06,295 That's why it came after us in the first place. Doy. 286 00:21:06,330 --> 00:21:08,473 Thomassie: Sounds cray. 287 00:21:08,508 --> 00:21:11,344 Totally cray. Cray-cray. 288 00:21:11,379 --> 00:21:13,643 But like, what was it? 289 00:21:15,581 --> 00:21:17,273 Ijiraq. 290 00:21:17,308 --> 00:21:18,648 Ijiraq tried to take me? 291 00:21:18,683 --> 00:21:20,881 It was not Ijiraq. Don't even. 292 00:21:20,916 --> 00:21:22,278 What was it then? 293 00:21:22,313 --> 00:21:24,181 It was just an effed up bear. 294 00:21:24,216 --> 00:21:25,853 What makes an Ijiraq? 295 00:21:25,888 --> 00:21:27,525 Shape-shifting, children stealing. 296 00:21:27,560 --> 00:21:28,823 What did this thing do? 297 00:21:28,858 --> 00:21:30,462 Pretend to be a bear and steal Aju. 298 00:21:30,497 --> 00:21:32,365 Ijiraq. 299 00:21:32,400 --> 00:21:34,796 That's Inuk nonsense. 300 00:21:34,831 --> 00:21:38,228 There's no Ijiraq, no Sedna, and no Qalupalik. 301 00:21:38,263 --> 00:21:40,670 Just stupid old people stories made up 302 00:21:40,705 --> 00:21:43,299 because they didn't have internet yet. 303 00:21:43,334 --> 00:21:45,169 What's an Ijiraq? 304 00:21:45,204 --> 00:21:48,744 Ijiraq are things that live in two worlds. 305 00:21:48,779 --> 00:21:50,581 Two worlds? 306 00:21:50,616 --> 00:21:53,045 If you go far enough north, there's a whole other world. 307 00:21:53,080 --> 00:21:56,422 If you go far enough north, you'll start going south. 308 00:21:58,624 --> 00:22:00,492 When Ijiraq comes to our world, 309 00:22:00,527 --> 00:22:02,890 they can disguise themselves as anything, 310 00:22:02,925 --> 00:22:04,859 and when they do, they snatch children 311 00:22:04,894 --> 00:22:06,256 and bring them back to their world. 312 00:22:06,291 --> 00:22:07,895 Why do they take children? 313 00:22:07,930 --> 00:22:11,833 'Cause it makes no sense, it's dumb Inuk stuff. 314 00:22:11,868 --> 00:22:14,572 And only dumb Inuit fall for it now. 315 00:22:14,607 --> 00:22:16,420 You think you know all that, but it's only people 316 00:22:16,444 --> 00:22:20,006 who think they know all that who really don't know anything. 317 00:22:20,041 --> 00:22:21,843 Ask your At a at a, he'll tell you. 318 00:22:21,878 --> 00:22:24,010 The great hunter. 319 00:22:24,045 --> 00:22:26,045 Feel free to shut up about my dad. 320 00:22:27,114 --> 00:22:29,884 Hey, since you know so much 321 00:22:29,919 --> 00:22:31,886 and you're such a good little Inuk anyway, 322 00:22:31,921 --> 00:22:33,888 why don't you go out there and hunt that thing 323 00:22:33,923 --> 00:22:36,429 with all your great skills? 324 00:22:36,464 --> 00:22:40,466 Then you can come back and prove us all wrong. 325 00:22:40,501 --> 00:22:42,831 Seriously, I dare you. Go out there. 326 00:22:44,428 --> 00:22:46,802 Officer Lefebvre: Who's smoking what out here?! 327 00:22:46,837 --> 00:22:48,870 Huh? 328 00:22:48,905 --> 00:22:50,509 Tiktak. 329 00:22:53,239 --> 00:22:55,272 Some big wheels you got. 330 00:22:55,307 --> 00:22:56,812 Where's your helmet? 331 00:23:00,312 --> 00:23:02,279 (mouths words) 332 00:23:02,314 --> 00:23:05,953 Aww, don't give me that stoic stare. 333 00:23:05,988 --> 00:23:09,418 I might lose myself in those dreamy eyes. 334 00:23:09,453 --> 00:23:11,497 Officer Peters: Lefebvre, leave the kids alone. 335 00:23:11,532 --> 00:23:13,466 They're smoking out here. 336 00:23:13,501 --> 00:23:17,063 Big Honda man here doesn't have his helmet. 337 00:23:17,098 --> 00:23:18,933 Lefebvre, just go. 338 00:23:20,332 --> 00:23:22,002 That's an order. 339 00:23:43,025 --> 00:23:45,289 Hey, so what are you doing later? 340 00:23:47,700 --> 00:23:50,470 I'm having a few people over, you should come by. 341 00:23:54,036 --> 00:23:55,838 Can we all come? 342 00:23:55,873 --> 00:23:57,543 Yeah, sure. 343 00:24:02,374 --> 00:24:05,375 (birds chirping) 344 00:24:10,481 --> 00:24:15,726 ♪ 345 00:24:36,012 --> 00:24:39,376 ♪ 346 00:24:39,411 --> 00:24:44,348 (screaming) 347 00:24:44,383 --> 00:24:45,789 (splashing) 348 00:24:54,228 --> 00:24:56,668 - Text in a bit? - Yeah. 349 00:24:56,703 --> 00:24:59,132 - Go to Thomassie's together? - Yeah. 350 00:25:04,139 --> 00:25:05,545 Later, chica. 351 00:25:19,253 --> 00:25:21,957 (gulls squawking) 352 00:25:21,992 --> 00:25:24,993 Don't say a peep to mom and dad about us being out there today. 353 00:25:26,634 --> 00:25:28,733 And hide that blood. 354 00:25:28,768 --> 00:25:31,065 What if they ask about my bike? 355 00:25:31,100 --> 00:25:33,397 They're not going to ask about your bike. 356 00:25:37,810 --> 00:25:42,648 (woman singing indistinctly on TV) 357 00:25:51,824 --> 00:25:54,385 Aju: Ruh-roh! 358 00:25:54,420 --> 00:25:56,827 - Hi, At a at a. - Hi. 359 00:26:00,261 --> 00:26:01,766 Around. 360 00:26:01,801 --> 00:26:04,197 So your thing is you don't want An a an a to go out? 361 00:26:06,597 --> 00:26:09,466 We were coming home, but this real doy, Johnny Lampe, 362 00:26:09,501 --> 00:26:11,600 was making trouble for all the kids, 363 00:26:11,635 --> 00:26:13,404 but Maika got him to stop, 364 00:26:13,439 --> 00:26:15,912 and because he's scared of Maika, he stopped. 365 00:26:15,947 --> 00:26:18,442 Tanya: Oh, wow, isn't that great of Maika. 366 00:26:18,477 --> 00:26:21,819 Why don't you tell Maika she is supposed to be helping An a an a 367 00:26:21,854 --> 00:26:24,349 before she goes off helping everybody in Pang? 368 00:26:29,290 --> 00:26:32,258 Sorry. Hey, you and you. 369 00:26:32,293 --> 00:26:34,832 Elijah: And me and me? 370 00:26:34,867 --> 00:26:36,460 My toy. 371 00:26:37,903 --> 00:26:39,804 An a an a? 372 00:26:39,839 --> 00:26:41,740 Oh, okay. 373 00:26:44,338 --> 00:26:45,645 Okay. 374 00:26:47,044 --> 00:26:50,474 (screaming on TV) 375 00:26:50,509 --> 00:26:52,146 (woman speaking Inuktitut) 376 00:26:55,822 --> 00:26:57,217 Thanks. 377 00:27:03,225 --> 00:27:06,061 - Hi, Leena. - Hi. 378 00:27:07,493 --> 00:27:09,394 Why are you home so late? 379 00:27:30,714 --> 00:27:32,252 Who were you with? 380 00:27:32,287 --> 00:27:33,759 Jess. 381 00:27:37,358 --> 00:27:39,765 I see you guys were out on the land today. 382 00:27:51,911 --> 00:27:53,273 You're grounded. 383 00:28:10,061 --> 00:28:18,061 ♪ 384 00:29:01,442 --> 00:29:09,442 ♪ 385 00:29:18,492 --> 00:29:26,492 ♪ 386 00:29:37,841 --> 00:29:45,841 ♪ 387 00:29:52,856 --> 00:29:54,229 (lock unlatching) 388 00:30:00,666 --> 00:30:03,667 (engine revving) 389 00:30:11,182 --> 00:30:14,249 (music playing softly on phone) 390 00:30:14,284 --> 00:30:15,855 (knocking) 391 00:30:24,129 --> 00:30:25,931 - How long? - A month. 392 00:30:27,594 --> 00:30:30,529 It's dangerous to go out on the land without an adult. 393 00:30:30,564 --> 00:30:33,070 Don't you young ladies know that? 394 00:30:33,105 --> 00:30:35,699 Dude, you have to. Thomassie! 395 00:30:35,734 --> 00:30:37,239 Hottest guy in school. 396 00:30:37,274 --> 00:30:39,505 - Can't. - Why? 397 00:30:39,540 --> 00:30:40,913 Your parents aren't home. 398 00:30:40,948 --> 00:30:43,080 Because she has to sit me. 399 00:30:43,115 --> 00:30:44,741 You can go to Maika's with Aju. 400 00:30:44,776 --> 00:30:46,743 No. 401 00:30:46,778 --> 00:30:49,098 Lee Lee will let you watch Netflix in her room for a month. 402 00:30:50,254 --> 00:30:51,616 Uh-uh. 403 00:30:52,784 --> 00:30:54,784 You can have my phone case. 404 00:30:58,559 --> 00:30:59,965 Fine. 405 00:31:05,401 --> 00:31:07,698 (TV playing softly) 406 00:31:07,733 --> 00:31:09,799 Hey, girlfriend. 407 00:31:09,834 --> 00:31:12,109 - Hey. - Hi. 408 00:31:12,144 --> 00:31:14,243 - Sorry you got grounded. - Yeah. 409 00:31:14,278 --> 00:31:16,146 Your parents are always in your business. 410 00:31:16,181 --> 00:31:18,159 But I was the one that was like, "Let's go in the boat," 411 00:31:18,183 --> 00:31:19,809 which is just so dumb. 412 00:31:19,844 --> 00:31:23,252 It doesn't matter anyway. I mean, she's out now. 413 00:31:23,287 --> 00:31:26,618 Hey, we're on our way. (speaking Inuktitut) 414 00:31:26,653 --> 00:31:28,389 - Aju: Bye, An a an a. - Bye, sweetie. 415 00:31:28,424 --> 00:31:30,655 - Aju: Bye, At a at a. - Love you all, be good. 416 00:31:30,690 --> 00:31:32,525 (all greeting in Inuktitut) 417 00:31:39,369 --> 00:31:41,600 Okay, wanna go out? 418 00:31:41,635 --> 00:31:42,865 Yeah. 419 00:31:52,547 --> 00:31:54,283 Uh, I don't think so. You're staying. 420 00:31:54,318 --> 00:31:56,846 No way. Nice try, chica. 421 00:31:56,881 --> 00:31:59,189 Alashua will stay with you, right? 422 00:31:59,224 --> 00:32:00,652 No way, I'm going out with you guys. 423 00:32:00,687 --> 00:32:02,819 No, actually you're staying 424 00:32:02,854 --> 00:32:05,525 or I'll tell the reason your new stretchy pants went missing 425 00:32:05,560 --> 00:32:08,594 was because you pooped yourself on Shooyook's trampoline 426 00:32:08,629 --> 00:32:12,268 and then buried them in the field by the school. 427 00:32:12,303 --> 00:32:13,533 Good. 428 00:32:24,315 --> 00:32:25,644 Later, poopy. 429 00:32:27,219 --> 00:32:28,911 Elijah: And purple, and dark... 430 00:32:35,986 --> 00:32:43,986 ♪ 431 00:32:51,408 --> 00:32:53,408 (eerie braying) 432 00:32:54,576 --> 00:32:56,048 Uki: What the hell is that? 433 00:32:58,679 --> 00:33:00,514 The guy from the dock? 434 00:33:07,193 --> 00:33:10,425 Jesse: Eww, what's that smell? Like expired yogurt. 435 00:33:10,460 --> 00:33:11,690 Shut up. 436 00:33:11,725 --> 00:33:13,362 I like it. Who's it for? 437 00:33:13,397 --> 00:33:15,364 - No one. - Really? 438 00:33:15,399 --> 00:33:17,729 Really! Crap, what the hell. 439 00:33:17,764 --> 00:33:20,600 Sometimes I wear perfume when I'm like, hanging at home alone. 440 00:33:20,635 --> 00:33:22,272 It makes me feel fresh. 441 00:33:22,307 --> 00:33:24,340 She's fresh for sure. 442 00:33:24,375 --> 00:33:25,902 Give it up. 443 00:33:27,444 --> 00:33:29,576 Shall we call on this chick? 444 00:33:29,611 --> 00:33:31,083 I'm not going in. 445 00:33:31,118 --> 00:33:32,942 Aye-aye, her (speaking Inuktitut) scares me. 446 00:33:34,286 --> 00:33:35,945 I'll get her. 447 00:33:43,955 --> 00:33:45,592 Hey, Granny. 448 00:33:45,627 --> 00:33:48,056 Sanaugaq, tell An a an a to come over 449 00:33:48,091 --> 00:33:49,629 and give Granny some company. 450 00:33:49,664 --> 00:33:51,631 She's going to the dance tonight. 451 00:33:51,666 --> 00:33:55,635 Granny used to dance so good! 452 00:33:55,670 --> 00:33:58,374 What about you? You babysit for Granny? 453 00:33:58,409 --> 00:33:59,969 Where's Uki? 454 00:34:00,004 --> 00:34:03,808 Ah, Jesus. That girl disappeared on me. 455 00:34:03,843 --> 00:34:06,382 Now Granny can't go out anymore. 456 00:34:06,417 --> 00:34:09,451 Uki disappeared? Nami? 457 00:34:09,486 --> 00:34:12,619 Here, and then not here. 458 00:34:14,117 --> 00:34:17,019 She's supposed to babysit for Granny. 459 00:34:21,025 --> 00:34:29,025 ♪ 460 00:34:38,779 --> 00:34:46,779 ♪ 461 00:34:59,536 --> 00:35:01,173 A space ship? 462 00:35:03,540 --> 00:35:08,378 (eerie braying) 463 00:35:10,745 --> 00:35:11,909 What the... 464 00:35:13,979 --> 00:35:15,979 What do you need his blood for? 465 00:35:22,559 --> 00:35:25,197 (screeching) 466 00:35:25,232 --> 00:35:33,232 ♪ 467 00:35:38,740 --> 00:35:42,005 (gagging) 468 00:35:42,040 --> 00:35:50,040 ♪ 469 00:35:55,053 --> 00:35:57,856 - Where is she? - I don't know. 470 00:35:57,891 --> 00:35:59,693 Should we go after her? 471 00:35:59,728 --> 00:36:02,432 She could be anywhere, doing any stupid thing. 472 00:36:02,467 --> 00:36:06,568 Dude, you were like, "I dare you" in front of everyone. 473 00:36:06,603 --> 00:36:08,933 Not our problem, we didn't make her. 474 00:36:08,968 --> 00:36:11,067 I know, but she's crazy. 475 00:36:11,102 --> 00:36:12,871 She can get into trouble out there. 476 00:36:12,906 --> 00:36:15,280 Nothing against Uki but no way I'm going back out there. 477 00:36:15,315 --> 00:36:19,317 Exactly, she's always dragging us into her Inuk shit. 478 00:36:22,916 --> 00:36:25,488 So, wanna go to Thomassie's? 479 00:36:28,086 --> 00:36:30,119 ♪ Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak ♪ 480 00:36:30,154 --> 00:36:32,022 ♪ Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak ♪ 481 00:36:32,057 --> 00:36:34,189 ♪ TNT ♪ 482 00:36:34,224 --> 00:36:36,059 He's only TNT because he's the bomb. 483 00:36:36,094 --> 00:36:37,632 Oh. (laughing) 484 00:36:37,667 --> 00:36:38,710 (rapping): ♪ Tiktak with the fat stack ♪ 485 00:36:38,734 --> 00:36:40,866 ♪ Better than a Big Mac ♪ 486 00:36:40,901 --> 00:36:42,582 - ♪ Tiktak, patty-whack ♪ - ♪ Give a girl a bone ♪ 487 00:36:42,606 --> 00:36:45,134 - (laughing) - You guys are gross. 488 00:36:47,743 --> 00:36:49,941 (wheezing) 489 00:36:59,953 --> 00:37:02,426 (roaring) 490 00:37:14,000 --> 00:37:16,165 This place is like a ghost town. 491 00:37:16,200 --> 00:37:18,739 Because of a square dance. For real, lame. 492 00:37:18,774 --> 00:37:20,774 It's kinda spooky though. 493 00:37:27,948 --> 00:37:29,783 Should we just go in? 494 00:37:29,818 --> 00:37:32,456 Yeah. Why not? 495 00:37:34,988 --> 00:37:36,218 Okay. 496 00:37:40,224 --> 00:37:45,161 (music playing) 497 00:37:45,196 --> 00:37:50,034 (guests chattering) 498 00:38:09,825 --> 00:38:12,254 Guys, this is so cool. 499 00:38:15,259 --> 00:38:16,698 (whispering) 500 00:38:22,838 --> 00:38:25,443 Who's that girl sitting beside Kendall? 501 00:38:27,447 --> 00:38:29,447 I think it's Wesley Oonark's sister. 502 00:38:37,281 --> 00:38:38,753 What's up? 503 00:38:38,788 --> 00:38:40,854 - What's up? - I just asked you. 504 00:38:41,857 --> 00:38:44,121 Oh. Nothing. 505 00:38:46,763 --> 00:38:48,928 - I brought Jess. - Yeah, hey, 506 00:38:48,963 --> 00:38:51,799 Nothing. I mean... nothing. 507 00:39:00,744 --> 00:39:03,074 Do you guys actually use those? 508 00:39:03,109 --> 00:39:05,450 Yeah, sometimes, when we're, like, having country food. 509 00:39:05,485 --> 00:39:07,111 Ugh. Country food. 510 00:39:07,146 --> 00:39:09,553 What? How can you not like country food? 511 00:39:10,952 --> 00:39:12,886 Okay. What do you like? 512 00:39:12,921 --> 00:39:15,757 - KFC. - Ooh, expensive. 513 00:39:23,767 --> 00:39:26,405 (guests laughing) 514 00:39:28,805 --> 00:39:31,905 I hate how every home has stupid Inuit art, 515 00:39:31,940 --> 00:39:34,446 even though it all looks the same. 516 00:39:34,481 --> 00:39:38,142 And it's like, how many silly fish pictures can we make? 517 00:39:38,177 --> 00:39:41,079 And the only reason people keep making these dumb pictures 518 00:39:41,114 --> 00:39:45,820 is so they can sell them to rich Qallunaat who feel sorry for us. 519 00:39:45,855 --> 00:39:48,625 And they're all, like, painted by eight-year-olds. 520 00:39:48,660 --> 00:39:50,528 My mom made that picture. 521 00:39:52,532 --> 00:39:53,960 Oh. 522 00:39:56,503 --> 00:39:59,361 I always see your dad in the parking lot, selling meat. 523 00:40:02,971 --> 00:40:06,907 My mom says he's a great hunter. Like the greatest, by far. 524 00:40:06,942 --> 00:40:08,513 Did he ever teach you any of the stuff? 525 00:40:08,548 --> 00:40:10,372 Like hunting or trapping? 526 00:40:12,376 --> 00:40:14,112 Do you think he would like... 527 00:40:14,147 --> 00:40:16,180 like, ever take me out sometime? 528 00:40:16,215 --> 00:40:17,654 Uki: Hey! 529 00:40:17,689 --> 00:40:19,084 Hey! 530 00:40:19,119 --> 00:40:20,657 Excuse me, hello! 531 00:40:20,692 --> 00:40:22,087 Excuse me, private. 532 00:40:22,122 --> 00:40:23,660 Uki, what the hell? 533 00:40:23,695 --> 00:40:25,992 Maika, I need your rifle. I know you don't believe 534 00:40:26,027 --> 00:40:27,334 I'm a good shot, but just trust me on this one, 535 00:40:27,358 --> 00:40:29,094 there's something really, really bad outside 536 00:40:29,129 --> 00:40:30,931 and we may be in real big trouble. 537 00:40:30,966 --> 00:40:32,966 Uki, seriously, what the hell? 538 00:40:33,001 --> 00:40:35,639 Not Ijiraq, no. But aliens? Oh yes. 539 00:40:35,674 --> 00:40:38,037 Aliens for sure. Probably. 540 00:41:03,999 --> 00:41:05,504 (sighing) 541 00:41:08,498 --> 00:41:09,937 Yeah. 542 00:41:14,537 --> 00:41:16,504 (bear growling) 543 00:41:16,539 --> 00:41:18,044 What the shit?! 544 00:41:18,079 --> 00:41:20,079 Gah! Get back! Get back! 545 00:41:22,721 --> 00:41:24,347 (screaming) 546 00:41:25,691 --> 00:41:33,691 ♪ 547 00:41:39,738 --> 00:41:41,573 You should throw yourself a little party, 548 00:41:41,608 --> 00:41:44,741 because good for you, not Ijiraq, not stupid Inuk stuff... 549 00:41:44,776 --> 00:41:46,534 - Uki, shut up! - You shut up! 550 00:41:46,569 --> 00:41:48,008 I'm not even joking right now! 551 00:41:48,043 --> 00:41:49,944 I've seen shit like no one's ever seen! 552 00:41:49,979 --> 00:41:51,374 They killed other animals! 553 00:41:51,409 --> 00:41:54,377 Hundreds! Well, maybe not hundreds, 554 00:41:54,412 --> 00:41:57,512 but how am I supposed to count? They're like hunter aliens. 555 00:41:57,547 --> 00:42:00,625 - Sorry. - It's cool. You said aliens? 556 00:42:00,660 --> 00:42:03,287 But pretending not to be aliens, 557 00:42:03,322 --> 00:42:05,223 pretending to be animals. 558 00:42:05,258 --> 00:42:07,225 - Where? - Out on the land! 559 00:42:07,260 --> 00:42:09,194 Aren't you listening? There's two more, 560 00:42:09,229 --> 00:42:11,130 and maybe they'll get tired of country food 561 00:42:11,165 --> 00:42:13,066 and want a bite of your bald little weeny. 562 00:42:13,101 --> 00:42:15,266 Or this one's stupid tucked-in shirt! 563 00:42:15,301 --> 00:42:17,433 Leave, Uki. 564 00:42:17,468 --> 00:42:19,072 Get out of here. 565 00:42:19,107 --> 00:42:21,470 Nobody cares about the weak stories that you tell 566 00:42:21,505 --> 00:42:23,076 so that people can pay attention to you. 567 00:42:23,111 --> 00:42:24,880 'Cause you've got no dad, 568 00:42:24,915 --> 00:42:27,080 and your mom's always out with some new guy, 569 00:42:27,115 --> 00:42:29,654 and your granny is drunk 24/7. 570 00:42:29,689 --> 00:42:32,987 And that's not even our fault, not even a tiny bit, 571 00:42:33,022 --> 00:42:34,956 so why don't you just leave everybody alone 572 00:42:34,991 --> 00:42:36,221 with your baby stories. 573 00:42:36,256 --> 00:42:37,420 Maika. 574 00:42:40,590 --> 00:42:42,227 Cops! 575 00:42:42,262 --> 00:42:44,427 (ominous music) 576 00:42:44,462 --> 00:42:47,595 (groaning) 577 00:42:47,630 --> 00:42:52,501 (groaning, braying) 578 00:42:57,376 --> 00:43:01,147 (eerie braying) 579 00:43:01,182 --> 00:43:05,822 (guests screaming) 580 00:43:06,858 --> 00:43:14,858 ♪ 581 00:43:18,298 --> 00:43:20,265 (squealing) 582 00:43:20,300 --> 00:43:28,300 ♪ 583 00:43:33,852 --> 00:43:38,855 ♪ 584 00:43:38,890 --> 00:43:40,824 (grunting) 585 00:43:42,828 --> 00:43:50,828 ♪ 586 00:43:51,331 --> 00:43:53,199 (bones cracking) 587 00:43:55,566 --> 00:43:56,708 (shrieking) 588 00:43:58,206 --> 00:44:06,206 ♪ 589 00:44:08,381 --> 00:44:09,985 (screeching) 590 00:44:10,020 --> 00:44:11,118 (panting) 591 00:44:13,023 --> 00:44:14,418 (thudding) 592 00:44:17,687 --> 00:44:19,555 (growling) 593 00:44:21,196 --> 00:44:25,264 (aggressive thudding) 594 00:44:29,699 --> 00:44:31,105 (thudding stops) 595 00:44:36,882 --> 00:44:38,882 (thudding) 596 00:44:44,120 --> 00:44:48,023 (aggressive thudding) 597 00:44:48,058 --> 00:44:49,827 Maika: Hey, Uki, come out! 598 00:44:57,595 --> 00:44:59,727 Where is it? 599 00:44:59,762 --> 00:45:01,597 I think it ran away. 600 00:45:12,445 --> 00:45:13,741 Holy crippity-crap! 601 00:45:13,776 --> 00:45:16,711 Oh my God, that was too much! 602 00:45:16,746 --> 00:45:18,548 - You guys okay? - What was it, Uki?! 603 00:45:18,583 --> 00:45:20,319 Oh, is someone talking to me? 604 00:45:20,354 --> 00:45:22,618 You said aliens pretending not to be aliens? 605 00:45:22,653 --> 00:45:26,160 Yeah, like an Inuk pretending not to be an Inuk. 606 00:45:26,195 --> 00:45:27,722 Man, that thing was onto you. 607 00:45:27,757 --> 00:45:29,295 Yeah, why just her? 608 00:45:29,330 --> 00:45:31,935 It might be kinda pissy because I killed the little one. 609 00:45:31,970 --> 00:45:33,431 How'd they know? 610 00:45:33,466 --> 00:45:34,674 You murder it right in front of them? 611 00:45:34,698 --> 00:45:35,950 It's the blood! Hear it sniffing? 612 00:45:35,974 --> 00:45:37,941 They can smell their own blood! 613 00:45:37,976 --> 00:45:40,977 Uh, you got blood too. 614 00:45:41,012 --> 00:45:42,440 You said there was two, right? 615 00:45:42,475 --> 00:45:43,980 Oh my God, where's the other one? 616 00:45:44,015 --> 00:45:45,278 How should I know? 617 00:45:45,313 --> 00:45:46,675 You should just wash the blood off. 618 00:45:46,710 --> 00:45:50,118 It stains! That's what happened to... 619 00:45:50,153 --> 00:45:51,680 - Aju! - What? 620 00:45:51,715 --> 00:45:53,484 Aju's got blood! 621 00:45:53,519 --> 00:45:55,222 I need to borrow your Honda. 622 00:45:57,061 --> 00:45:58,489 Forget it. 623 00:46:00,064 --> 00:46:05,661 ♪ 624 00:46:05,696 --> 00:46:09,698 (people chattering on TV) 625 00:46:19,842 --> 00:46:23,855 (woman singing indistinctly on TV) 626 00:46:38,663 --> 00:46:46,663 ♪ 627 00:46:49,916 --> 00:46:52,884 (growling) 628 00:46:53,876 --> 00:46:55,513 Qanuippit? 629 00:46:59,519 --> 00:47:00,925 (rattling) 630 00:47:02,225 --> 00:47:10,225 ♪ 631 00:47:14,369 --> 00:47:15,797 (Aju screaming) 632 00:47:20,408 --> 00:47:22,947 (shouting) 633 00:47:22,982 --> 00:47:25,411 Run, go! Run! 634 00:47:29,417 --> 00:47:31,417 Meet me at Qimmiq's crate! 635 00:47:33,916 --> 00:47:41,916 ♪ 636 00:47:52,506 --> 00:48:00,506 ♪ 637 00:48:04,089 --> 00:48:12,089 ♪ 638 00:48:12,922 --> 00:48:14,757 (wheezing) 639 00:48:16,629 --> 00:48:19,630 (shrieking) 640 00:48:21,799 --> 00:48:28,408 ♪ 641 00:48:28,443 --> 00:48:30,641 - Maika! - Maika, come on! 642 00:48:30,676 --> 00:48:32,115 (girls shouting) 643 00:48:32,150 --> 00:48:33,611 (roaring) 644 00:48:33,646 --> 00:48:35,019 (screaming) 645 00:48:39,454 --> 00:48:42,257 (panting) 646 00:48:42,292 --> 00:48:43,489 What is that? 647 00:48:43,524 --> 00:48:46,998 - (thudding) - (screaming) 648 00:48:47,033 --> 00:48:49,825 Elijah: It's so scary! 649 00:48:49,860 --> 00:48:53,037 - (metal doors clanking) - (screaming) 650 00:48:53,072 --> 00:48:54,467 Alashua: What's going on? 651 00:48:54,502 --> 00:48:58,207 (thudding) 652 00:48:58,242 --> 00:49:00,506 What is that? 653 00:49:00,541 --> 00:49:02,310 (thudding on roof) 654 00:49:02,345 --> 00:49:06,842 (screaming) 655 00:49:12,388 --> 00:49:13,849 Maika... 656 00:49:19,857 --> 00:49:21,428 (wheezing) 657 00:49:23,333 --> 00:49:26,433 (braying) 658 00:49:26,897 --> 00:49:28,369 They're waiting. 659 00:49:30,406 --> 00:49:31,636 Chill, chill, chill. 660 00:49:31,671 --> 00:49:33,572 It's okay, they can't hurt us here. 661 00:49:33,607 --> 00:49:37,510 What happened to Willie Isaac? His face is all rubbery! 662 00:49:37,545 --> 00:49:40,546 - Who are you calling? - At a at a and An a an a! 663 00:49:40,581 --> 00:49:41,877 No, they'll kill me! 664 00:49:41,912 --> 00:49:44,880 (line ringing) 665 00:49:44,915 --> 00:49:45,947 (beeping) 666 00:49:48,853 --> 00:49:50,985 They never answer when they're out dancing. 667 00:49:51,020 --> 00:49:52,987 Uki: My parents are way drunk by now. 668 00:49:53,022 --> 00:49:56,727 (phone ringing) 669 00:49:56,762 --> 00:49:58,861 (accordion music playing) 670 00:49:58,896 --> 00:50:01,402 ♪ 671 00:50:01,437 --> 00:50:05,241 (phone ringing) 672 00:50:08,246 --> 00:50:10,114 Same. No answer. 673 00:50:14,120 --> 00:50:15,944 The cops! The cops! Call Peters! 674 00:50:15,979 --> 00:50:18,452 - Got it. - But don't say aliens. 675 00:50:18,487 --> 00:50:20,366 Say we're in Qimmiq's crate and there's a whole bunch 676 00:50:20,390 --> 00:50:21,917 of drunk men outside trying to get in. 677 00:50:21,952 --> 00:50:24,293 (phone ringing) 678 00:50:24,328 --> 00:50:25,756 Woman: Pang police department. 679 00:50:25,791 --> 00:50:28,297 Hey, hey, I need to speak to Peters. 680 00:50:28,332 --> 00:50:29,804 Woman: And what is this in regards to? 681 00:50:29,828 --> 00:50:32,059 This is in regards to... 682 00:50:32,094 --> 00:50:35,403 This is Jesse Pudluk and a bunch of us kids are trapped 683 00:50:35,438 --> 00:50:38,373 in Qimmiq's crate because a bunch of drunk men are outside, 684 00:50:38,408 --> 00:50:40,287 saying they're going to chop us up and do other kinds 685 00:50:40,311 --> 00:50:42,542 of bad things, so this is a total emergency! 686 00:50:42,577 --> 00:50:46,546 Emergency, emergency, emergency! 687 00:50:46,581 --> 00:50:48,977 What are we supposed to do now? 688 00:50:54,853 --> 00:50:57,953 Hey, remember when we used to always build forts in here? 689 00:50:59,957 --> 00:51:03,299 Lee Lee, remember? Forts? 690 00:51:03,334 --> 00:51:05,499 Come on, guys. This will be the best. 691 00:51:05,534 --> 00:51:07,336 I don't want to build a baby fort. 692 00:51:07,371 --> 00:51:09,635 - I want to fight Ijiraq. - It's not Ijiraq. 693 00:51:09,670 --> 00:51:11,901 - Go with Jess. - Don't tell me what to do, 694 00:51:11,936 --> 00:51:14,475 or I'll tell every I caught you staring at that picture 695 00:51:14,510 --> 00:51:16,004 - of that boy... - Get! 696 00:51:20,615 --> 00:51:22,615 Jesse: This is not a little bitch fort. 697 00:51:22,650 --> 00:51:26,080 This is an F-yes fort, where we trade secrets 698 00:51:26,115 --> 00:51:28,951 and tell stories that can only be told in the fort. 699 00:51:28,986 --> 00:51:31,085 Basically this is the best, 700 00:51:31,120 --> 00:51:34,330 and you should consider yourself lucky to be invited. 701 00:51:34,365 --> 00:51:36,365 (groaning) 702 00:51:38,369 --> 00:51:40,666 What's weird was that one, 703 00:51:40,701 --> 00:51:44,637 the one chasing me, just all a sudden stopped, 704 00:51:44,672 --> 00:51:47,640 and then started doing that weird walk again. 705 00:51:47,675 --> 00:51:50,137 All these stupid alien monsters are in town 706 00:51:50,172 --> 00:51:53,349 because I went out there and I killed the baby one. 707 00:51:53,384 --> 00:51:56,550 I always ruin everything. 708 00:51:56,585 --> 00:51:59,553 No, I'm the one who dared you to go out there. 709 00:51:59,588 --> 00:52:02,050 I know dares are unresistable to you. 710 00:52:03,394 --> 00:52:06,626 Yeah, you're right. This is all your fault. 711 00:52:06,661 --> 00:52:10,234 Too bad you're a butthole and the exact opposite of a friend. 712 00:52:14,702 --> 00:52:17,032 Hey, you know what I'm thinking of? 713 00:52:17,067 --> 00:52:19,034 - What? - What? 714 00:52:19,069 --> 00:52:21,509 Ma ha ha. 715 00:52:21,544 --> 00:52:23,874 What? Your Anaanatsiaq never tell you? 716 00:52:23,909 --> 00:52:25,810 Nope. 717 00:52:25,845 --> 00:52:30,485 Well, he's a creepy little guy with long skinny fingers, 718 00:52:30,520 --> 00:52:34,082 and he runs around the North. And you know what he does? 719 00:52:34,117 --> 00:52:35,655 Little kids: What? 720 00:52:35,690 --> 00:52:37,723 He... tickles people until they die 721 00:52:37,758 --> 00:52:39,428 with a tickle smile on their face. 722 00:52:39,463 --> 00:52:41,331 Elijah: Hey, stop it! 723 00:52:41,366 --> 00:52:43,201 Leena: Aju, what grade are you going into next year? 724 00:52:43,225 --> 00:52:44,664 Aju: Five. 725 00:52:44,699 --> 00:52:46,897 - Leena: So is Ala. - Alashua: Yep. 726 00:52:48,098 --> 00:52:49,933 We might have the same homeroom next year. 727 00:52:49,968 --> 00:52:51,440 - (loud thudding) - (screaming) 728 00:52:51,475 --> 00:52:53,035 Oh my God. 729 00:52:54,038 --> 00:52:55,873 Uh, I'll go check. 730 00:52:58,042 --> 00:53:00,614 Hey, who are, like, the hot guys in your grade? 731 00:53:00,649 --> 00:53:01,714 - Eww! - Alashua: Eww! 732 00:53:01,749 --> 00:53:05,113 I think Peters is out there. 733 00:53:05,148 --> 00:53:07,324 Her cop truck is out there, but I can't see her. 734 00:53:12,331 --> 00:53:14,056 (eerie braying) 735 00:53:14,091 --> 00:53:15,761 (woman screaming) 736 00:53:15,796 --> 00:53:17,092 (all screaming) 737 00:53:17,127 --> 00:53:19,061 Peters: Stay in there, don't come out! 738 00:53:19,096 --> 00:53:20,931 Stay! 739 00:53:20,966 --> 00:53:23,098 (screaming) 740 00:53:23,133 --> 00:53:24,407 (growling) 741 00:53:24,442 --> 00:53:26,541 (Peters screaming) 742 00:53:26,576 --> 00:53:28,378 Aju: What's happening to her? 743 00:53:28,413 --> 00:53:29,973 (growling continues) 744 00:53:30,008 --> 00:53:31,249 What's going on? 745 00:53:36,278 --> 00:53:38,146 Peters was awesome. 746 00:53:38,181 --> 00:53:40,621 And we called her out here. 747 00:53:40,656 --> 00:53:44,658 And basically we're trapped. 748 00:53:51,667 --> 00:53:53,667 (growling echoes) 749 00:53:55,605 --> 00:53:57,165 (lively accordion music) 750 00:53:57,200 --> 00:53:58,738 (cheering) 751 00:53:58,773 --> 00:54:04,106 ♪ 752 00:54:04,141 --> 00:54:05,811 (cheering) 753 00:54:05,846 --> 00:54:13,846 ♪ 754 00:54:17,187 --> 00:54:18,461 (cheering) 755 00:54:21,565 --> 00:54:24,599 (sighing) I have to take care of this. 756 00:54:24,634 --> 00:54:26,766 You? 757 00:54:26,801 --> 00:54:29,296 Well, yeah. I'm responsible. 758 00:54:29,331 --> 00:54:32,167 Okay, cool. See you. 759 00:54:33,511 --> 00:54:35,445 Whatever, Uki. 760 00:54:35,480 --> 00:54:38,448 You're just as responsible as anybody else in this. 761 00:54:38,483 --> 00:54:41,484 Okay, I'll participate in saving Pang, 762 00:54:41,519 --> 00:54:43,816 because, A, I'm not scared, 763 00:54:43,851 --> 00:54:46,280 and plus, B, I love Pang. 764 00:54:46,315 --> 00:54:49,822 And if you ask around, everyone in Pang loves me. 765 00:54:51,221 --> 00:54:53,892 No, guys, this really is my fault. 766 00:54:53,927 --> 00:54:57,093 Who cares? Let's just do something. 767 00:54:58,701 --> 00:55:02,406 But so everybody knows, none of this is my fault. 768 00:55:02,441 --> 00:55:05,772 I would only go because we have to get what got Peters. 769 00:55:07,776 --> 00:55:11,910 Okay, so first, what do we know about these... 770 00:55:11,945 --> 00:55:13,747 Skins, I've been calling them Skins. 771 00:55:13,782 --> 00:55:15,419 Cool. 772 00:55:15,454 --> 00:55:18,180 So we know they can, like, smell their own blood, 773 00:55:18,215 --> 00:55:20,149 and noodles come out of their hands, 774 00:55:20,184 --> 00:55:22,184 and claws come out of the noodles. 775 00:55:22,219 --> 00:55:24,054 Which are super sharp, and they suck up blood 776 00:55:24,089 --> 00:55:26,661 to use as fuel for their liver ship. 777 00:55:26,696 --> 00:55:29,059 Maybe they also need blood for their own power? 778 00:55:29,094 --> 00:55:32,062 They might want our blood too. 779 00:55:32,097 --> 00:55:34,405 So they're just horny for blood? 780 00:55:35,804 --> 00:55:37,265 How'd you kill the little one? 781 00:55:37,300 --> 00:55:41,170 Oh, I cut open it's throat with an ulu. 782 00:55:41,205 --> 00:55:42,842 Nasty. 783 00:55:42,877 --> 00:55:45,273 I love it. 784 00:55:45,308 --> 00:55:49,684 They do that weird walk until they get close. 785 00:55:49,719 --> 00:55:52,423 That's why they wear skins! To try and get close. 786 00:55:52,458 --> 00:55:54,590 Dummies, think they're tricky. 787 00:55:54,625 --> 00:55:57,791 And then they run really fast and really strong. 788 00:55:57,826 --> 00:55:59,859 But I think they get tired. 789 00:55:59,894 --> 00:56:01,443 Like, maybe if they don't have enough blood, 790 00:56:01,467 --> 00:56:04,567 they can only be fast and strong for short bits. 791 00:56:12,577 --> 00:56:14,104 They must be strong by now, 792 00:56:14,139 --> 00:56:16,909 they probably just sucked up all of Peter's blood. 793 00:56:18,913 --> 00:56:21,309 Girl, you know a lot. 794 00:56:21,344 --> 00:56:23,113 My Dad always told me you have to observe 795 00:56:23,148 --> 00:56:25,753 what you're going to hunt to understand how to hunt it. 796 00:56:25,788 --> 00:56:27,722 We're gonna hunt them? 797 00:56:27,757 --> 00:56:32,661 They came here to hunt us, but what they don't know 798 00:56:32,696 --> 00:56:35,664 is that we're the best hunters there is. 799 00:56:44,543 --> 00:56:48,105 We're going out for a bit. Aju, stay here, okay? 800 00:56:48,140 --> 00:56:49,744 You're going out there? 801 00:56:49,779 --> 00:56:51,449 Yeah, come on, we've gotta take care of this. 802 00:56:51,473 --> 00:56:53,341 I can't. 803 00:56:53,376 --> 00:56:55,618 Lee Lee, you have to be brave. 804 00:56:55,653 --> 00:56:57,488 No, I don't. 805 00:57:00,218 --> 00:57:02,922 I'm scared. Why? 806 00:57:02,957 --> 00:57:05,023 'Cause this is frickin' scary. 807 00:57:05,058 --> 00:57:06,926 Lee Lee, the Skins are trying to get us 808 00:57:06,961 --> 00:57:09,962 right in the B's and the V's, and we can't just let them. 809 00:57:09,997 --> 00:57:11,667 I'm not like you guys. 810 00:57:11,702 --> 00:57:13,966 I wish I was, but I'm not. 811 00:57:14,001 --> 00:57:16,969 You guys do so many awesome things. 812 00:57:18,973 --> 00:57:22,403 It's okay, Lee Lee. Keep the little ones safe. 813 00:57:24,176 --> 00:57:26,814 You gotta do one thing and lock the door behind us, though. 814 00:57:29,148 --> 00:57:30,521 You got this. 815 00:57:35,517 --> 00:57:38,452 So how are we gonna do this? 816 00:57:38,487 --> 00:57:41,565 Uh, first we need something like... 817 00:57:42,997 --> 00:57:44,392 Here. 818 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 (thudding) 819 00:57:49,872 --> 00:57:52,675 Give me your jacket, they'll smell the blood. 820 00:57:55,680 --> 00:57:57,812 Okay. 821 00:57:57,847 --> 00:58:00,408 First... What? 822 00:58:00,443 --> 00:58:02,685 Do you carry that around, like, just in case? 823 00:58:02,720 --> 00:58:04,753 Shut up already! 824 00:58:04,788 --> 00:58:06,590 Ah, Jesusie, puke in my mouth. 825 00:58:06,625 --> 00:58:09,450 - It's a disguise. - Ugh, God. 826 00:58:11,355 --> 00:58:12,959 Ugh. Okay. 827 00:58:14,061 --> 00:58:16,028 Hold this by the door. 828 00:58:23,037 --> 00:58:25,906 (growling) 829 00:58:27,910 --> 00:58:29,613 (thudding) 830 00:58:29,648 --> 00:58:31,846 (screaming) 831 00:58:31,881 --> 00:58:33,914 Now! Go, go, go, go! Come on! 832 00:58:33,949 --> 00:58:35,542 (screeching) 833 00:58:35,577 --> 00:58:37,412 Hurry! Hurry! 834 00:58:41,319 --> 00:58:42,725 (panting) 835 00:58:42,760 --> 00:58:44,859 (speaking Inuktitut) 836 00:58:44,894 --> 00:58:47,862 ♪ 837 00:58:47,897 --> 00:58:50,095 (woman throat-singing) 838 00:58:50,130 --> 00:58:51,701 Oh, wait. No. 839 00:58:51,736 --> 00:58:53,604 That's my Ataata's. 840 00:58:54,772 --> 00:59:02,772 ♪ 841 00:59:10,117 --> 00:59:11,655 Let's go hunting. 842 00:59:13,252 --> 00:59:14,317 Wait. 843 00:59:15,518 --> 00:59:17,892 We have to. 844 00:59:17,927 --> 00:59:20,862 Come on. Nobody fucks with the girls from Pang. 845 00:59:23,867 --> 00:59:31,867 ♪ 846 00:59:35,439 --> 00:59:43,439 ♪ 847 00:59:47,858 --> 00:59:52,696 ♪ 848 01:00:24,730 --> 01:00:26,521 Peters. 849 01:00:38,007 --> 01:00:41,041 How sucky if you're like, an alien, 850 01:00:41,076 --> 01:00:43,406 and you're so hot for blood, 851 01:00:43,441 --> 01:00:45,749 you've gotta go everywhere to vacuum it up. 852 01:00:45,784 --> 01:00:49,313 Like, obviously, we're going to make a real mess. 853 01:00:49,348 --> 01:00:51,414 There's blood there, and blood here! 854 01:00:51,449 --> 01:00:53,823 And oh my, look at all the blood there! 855 01:00:53,858 --> 01:00:56,221 That's because Uki was just there murdering your BF. 856 01:00:56,256 --> 01:00:58,223 - Shh! - I'm just saying. 857 01:00:59,523 --> 01:01:02,227 - Jesse: The perfume. - What? 858 01:01:02,262 --> 01:01:05,494 If the perfume wasn't for Tiktak, who was it for? 859 01:01:05,529 --> 01:01:08,266 - Oh my God. - Dude, really? 860 01:01:08,301 --> 01:01:09,905 All you did was flirt with him. 861 01:01:09,940 --> 01:01:12,039 I thought friends have each other's back. 862 01:01:12,074 --> 01:01:13,887 It's an established fact that I liked him first. 863 01:01:13,911 --> 01:01:15,438 He was talking to me! 864 01:01:15,473 --> 01:01:17,242 I tried to get you to talk to him, 865 01:01:17,277 --> 01:01:19,354 but you were all like, quiet, and like, looking at the ground. 866 01:01:19,378 --> 01:01:22,049 Whatever! You were all like, "Blah, blah, I like KFC, 867 01:01:22,084 --> 01:01:23,787 "your mother's artwork sucks." 868 01:01:23,822 --> 01:01:27,219 I was just talking back, holy. I don't even like him. 869 01:01:27,254 --> 01:01:29,859 He's got that lip fur which is just gross. 870 01:01:29,894 --> 01:01:31,586 His moustache is cute. 871 01:01:31,621 --> 01:01:33,192 Fine! Like, what am I supposed to say? 872 01:01:33,227 --> 01:01:34,567 - Say you don't like him! - I just did! 873 01:01:34,591 --> 01:01:36,129 That's true, she just did. 874 01:01:36,164 --> 01:01:38,769 - All right? - Fine. 875 01:01:38,804 --> 01:01:40,562 Fine. 876 01:01:40,597 --> 01:01:43,433 Can we go back to hunting a blood-sucking alien? 877 01:01:45,437 --> 01:01:53,437 ♪ 878 01:01:59,451 --> 01:02:07,451 ♪ 879 01:02:12,970 --> 01:02:14,970 (growling) 880 01:02:16,105 --> 01:02:24,105 ♪ 881 01:02:31,780 --> 01:02:33,791 (growling) 882 01:02:36,125 --> 01:02:44,125 ♪ 883 01:02:52,977 --> 01:03:00,977 ♪ 884 01:03:10,753 --> 01:03:12,753 (growling) 885 01:03:16,902 --> 01:03:19,903 ♪ 886 01:03:21,500 --> 01:03:24,204 (whimpering, barking) 887 01:03:25,669 --> 01:03:27,207 It's just a dog. 888 01:03:31,213 --> 01:03:32,982 But the blood. 889 01:03:33,017 --> 01:03:34,885 - (growling) - (screaming) 890 01:03:37,054 --> 01:03:39,351 - Help me! - Jesse! 891 01:03:39,386 --> 01:03:42,420 (growling) 892 01:03:42,455 --> 01:03:44,455 Get him off! 893 01:03:46,888 --> 01:03:48,195 Go! 894 01:03:52,102 --> 01:03:53,728 (screaming) 895 01:03:54,731 --> 01:03:56,137 Jesse: Gross! 896 01:03:58,306 --> 01:03:59,910 Oh my God, are you okay? 897 01:03:59,945 --> 01:04:02,671 Yeah, it was more just freaky. 898 01:04:02,706 --> 01:04:05,740 That's two for Uki, which makes the meanest alien killer 899 01:04:05,775 --> 01:04:07,544 in the North, by far. 900 01:04:07,579 --> 01:04:09,018 I guess we can't choose who we are. 901 01:04:09,053 --> 01:04:10,283 Stay alert. 902 01:04:10,318 --> 01:04:12,417 The other one could come at any second, 903 01:04:12,452 --> 01:04:14,221 and it's got no injuries. 904 01:04:14,256 --> 01:04:16,355 This trap we're going to set is really chancy 905 01:04:16,390 --> 01:04:17,686 because it requires bait, 906 01:04:17,721 --> 01:04:20,194 which I'm going to be. 907 01:04:20,229 --> 01:04:23,428 So that makes both you chicks responsible for me not dying. 908 01:04:23,463 --> 01:04:24,968 As if! 909 01:04:25,003 --> 01:04:27,267 Don't act so goody-goody, saying you're bait. 910 01:04:27,302 --> 01:04:29,038 What if I want to be bait? 911 01:04:29,073 --> 01:04:31,150 You guys sound like you want to be on "To Catch A Predator." 912 01:04:31,174 --> 01:04:32,734 It's dangerous, okay? 913 01:04:32,769 --> 01:04:34,945 They're always using bait on those old pervos. 914 01:04:34,980 --> 01:04:36,771 - That show's the best. - So what? 915 01:04:36,806 --> 01:04:40,148 - No one's daring you. - No doy. I'm volunteering. 916 01:04:40,183 --> 01:04:42,315 That's because I'm an especially cool person, 917 01:04:42,350 --> 01:04:45,549 which, sorry, like being a mean alien killer, 918 01:04:45,584 --> 01:04:46,957 is a thing you have to be born as. 919 01:04:46,992 --> 01:04:49,927 Uki, I'm sorry. I know I've been a crap friend. 920 01:04:52,921 --> 01:04:54,789 True, I'm still bait. 921 01:04:54,824 --> 01:04:56,230 Fine. 922 01:04:56,265 --> 01:04:59,134 I'm not stopping you. I'm just saying. 923 01:04:59,169 --> 01:05:00,597 I am sorry. 924 01:05:02,139 --> 01:05:03,765 But you're fully annoying. 925 01:05:03,800 --> 01:05:05,976 - You know that, right? - (engine revving) 926 01:05:06,011 --> 01:05:07,439 (engine backfiring) 927 01:05:12,215 --> 01:05:14,512 Well, well, look at this little bitch. 928 01:05:15,944 --> 01:05:18,186 - Hey. - Hey. 929 01:05:18,221 --> 01:05:22,124 Was that your Honda making that bang? 930 01:05:22,159 --> 01:05:24,852 Yeah, thing's brand new and it already has a backfire. 931 01:05:24,887 --> 01:05:26,656 Uki: Boo-hoo! 932 01:05:26,691 --> 01:05:29,659 I just wanted... I just got a little freaked out before. 933 01:05:29,694 --> 01:05:32,101 - I'm sorry. - Well, if you're so sorry... 934 01:05:32,136 --> 01:05:33,366 Uki! 935 01:05:35,238 --> 01:05:38,437 If you're so sorry, let us use your Honda. 936 01:05:38,472 --> 01:05:40,175 Yeah, whatever you need. 937 01:05:40,210 --> 01:05:42,342 All right, trap just got better. 938 01:05:42,377 --> 01:05:45,213 Uh, Jesse, you're gonna go with Thomassie. 939 01:05:45,248 --> 01:05:48,942 And Uki, I've got something planned for you. 940 01:05:48,977 --> 01:05:54,992 ♪ 941 01:06:14,871 --> 01:06:16,277 Anything? 942 01:06:21,086 --> 01:06:22,448 No. 943 01:06:25,453 --> 01:06:27,288 (bird squawking) 944 01:06:34,561 --> 01:06:36,297 - So... - Do you think Maika likes me? 945 01:06:42,569 --> 01:06:44,536 Yeah. 946 01:06:44,571 --> 01:06:46,406 Yeah, I think she does. 947 01:06:49,774 --> 01:06:52,709 Ugh, what's taking so long? 948 01:06:52,744 --> 01:06:54,909 Do you think this one chickened out because 949 01:06:54,944 --> 01:06:56,911 we murdered the other two so hard? 950 01:06:56,946 --> 01:06:59,045 Patience, Uki. 951 01:06:59,080 --> 01:07:00,948 Hunting is patience. 952 01:07:14,964 --> 01:07:16,964 I'm gonna take this thing out. 953 01:07:23,973 --> 01:07:25,808 Eww... 954 01:07:27,350 --> 01:07:29,581 You know, Lefebvre was a douche, 955 01:07:29,616 --> 01:07:31,946 but he didn't deserve to get his skin torn off 956 01:07:31,981 --> 01:07:33,552 and sewn by an alien. 957 01:07:33,587 --> 01:07:35,521 Maybe just a butt probe. 958 01:07:38,119 --> 01:07:40,988 I'm gonna look under the skin. 959 01:07:41,925 --> 01:07:44,332 Should I? I can't help it! 960 01:07:44,367 --> 01:07:46,664 I'm gonna look. I'm gonna look. 961 01:07:47,667 --> 01:07:49,304 Eww... 962 01:07:49,339 --> 01:07:52,835 Oh my God, you guys won't believe what's under here. 963 01:07:52,870 --> 01:07:56,608 It's so rude, and like, slimy! 964 01:07:56,643 --> 01:07:58,280 It's got an ugly mouth. 965 01:07:58,315 --> 01:08:01,151 Like, a really ugly mouth. 966 01:08:02,517 --> 01:08:05,012 This totally reeks, like... 967 01:08:05,047 --> 01:08:06,750 You remember that raven, Maika? 968 01:08:06,785 --> 01:08:09,291 The one that had diarrhea and kept on doing it 969 01:08:09,326 --> 01:08:11,117 on your front steps every day? 970 01:08:11,152 --> 01:08:13,757 It's like that. Raven diarrhea. 971 01:08:13,792 --> 01:08:15,022 (grumbling) 972 01:08:15,057 --> 01:08:16,958 Uki, shut up! 973 01:08:18,500 --> 01:08:19,796 Turn around! 974 01:08:20,799 --> 01:08:22,403 Turn around! 975 01:08:29,841 --> 01:08:33,546 It's coming. 976 01:08:33,581 --> 01:08:35,218 Hey, come get me. 977 01:08:35,253 --> 01:08:38,221 (growling) 978 01:08:38,256 --> 01:08:39,552 Go, go, go! 979 01:08:43,987 --> 01:08:45,393 (engine revving) 980 01:08:45,428 --> 01:08:48,198 You must be pretty pissy about this. 981 01:08:48,233 --> 01:08:50,398 And remember, I killed the other too, 982 01:08:50,433 --> 01:08:52,334 so you should be double pissy. 983 01:08:52,369 --> 01:08:53,731 Are you gonna get me? 984 01:08:53,766 --> 01:08:57,306 You want some tasty human flesh? 985 01:08:57,341 --> 01:08:59,374 Now! 986 01:08:59,409 --> 01:09:07,409 ♪ 987 01:09:22,223 --> 01:09:23,827 Aw, crap. 988 01:09:23,862 --> 01:09:26,294 (screeching) 989 01:09:29,373 --> 01:09:30,735 (gunshot firing) 990 01:09:31,738 --> 01:09:33,474 (groaning) 991 01:09:40,318 --> 01:09:41,878 (gunshot firing) 992 01:09:41,913 --> 01:09:49,787 ♪ 993 01:09:49,822 --> 01:09:53,527 (growling) 994 01:09:53,562 --> 01:10:01,562 ♪ 995 01:10:04,837 --> 01:10:06,276 Oh my God. 996 01:10:07,609 --> 01:10:10,005 Uki, come on! 997 01:10:10,909 --> 01:10:12,414 Uki: Maika! 998 01:10:12,449 --> 01:10:14,317 Maika: Uki! 999 01:10:14,352 --> 01:10:17,815 It's behind you, come on! 1000 01:10:17,850 --> 01:10:19,850 Oh my God! Oh my God! 1001 01:10:26,496 --> 01:10:28,364 Uki, come on! Uki! 1002 01:10:29,367 --> 01:10:30,597 I'm stuck! 1003 01:10:30,632 --> 01:10:32,467 - (grunting) - Uki, come on! 1004 01:10:32,502 --> 01:10:33,798 Don't let go! 1005 01:10:33,833 --> 01:10:36,262 Uki, come on! 1006 01:10:36,297 --> 01:10:38,803 (girls shouting) 1007 01:10:38,838 --> 01:10:41,476 - It's got me! - Oh my God! 1008 01:10:41,511 --> 01:10:46,349 (screaming) 1009 01:10:49,277 --> 01:10:50,881 Here, let me help! 1010 01:10:54,689 --> 01:10:57,690 Okay, don't let go. Don't let go! 1011 01:10:57,725 --> 01:10:59,824 Hold tight, okay? Hold tight! 1012 01:10:59,859 --> 01:11:02,530 Uki, don't let go! 1013 01:11:04,534 --> 01:11:06,897 Hey! Hey! Hey! 1014 01:11:12,872 --> 01:11:14,707 What are you doing?! Put pressure on it! 1015 01:11:14,742 --> 01:11:16,940 I got it. 1016 01:11:16,975 --> 01:11:20,713 I just need you to get up, please, Uki? 1017 01:11:20,748 --> 01:11:22,616 Is she breathing? 1018 01:11:22,651 --> 01:11:24,684 - I don't know! - What do you mean? 1019 01:11:24,719 --> 01:11:27,049 I... 1020 01:11:27,084 --> 01:11:29,018 - I can't hear anything. - What do you mean? 1021 01:11:29,053 --> 01:11:31,856 - Uki, you asshole! - Come on! 1022 01:11:31,891 --> 01:11:33,957 Wake up! Uki! 1023 01:11:33,992 --> 01:11:35,827 (coughing) 1024 01:11:35,862 --> 01:11:38,434 Oh my God. Oh my god. 1025 01:11:39,437 --> 01:11:40,733 Are you okay? 1026 01:11:40,768 --> 01:11:42,735 I think I saw Jesusie. 1027 01:11:42,770 --> 01:11:45,331 He looked like that old drunk who always pulls it out 1028 01:11:45,366 --> 01:11:47,575 in front of girls. 1029 01:11:47,610 --> 01:11:50,743 What? It's okay. You're gonna be okay. 1030 01:11:50,778 --> 01:11:52,877 Don't let it get away. 1031 01:11:52,912 --> 01:11:55,176 I'm not leaving you. 1032 01:11:55,211 --> 01:11:57,519 If you don't go kill it, I'm gonna hate you for life. 1033 01:11:57,554 --> 01:11:59,884 Uki. 1034 01:11:59,919 --> 01:12:02,722 'Cause then I got all my blood sucked for nothing. 1035 01:12:02,757 --> 01:12:04,438 And then Pang is going to have to wait for me 1036 01:12:04,462 --> 01:12:06,286 to recover to save it. 1037 01:12:13,196 --> 01:12:14,899 I'll see you soon. 1038 01:12:21,908 --> 01:12:23,303 Jesse: Maika! 1039 01:12:24,581 --> 01:12:25,943 I'm coming with. 1040 01:12:25,978 --> 01:12:28,275 Friends got each other's back. 1041 01:12:30,279 --> 01:12:38,279 ♪ 1042 01:12:57,779 --> 01:12:59,647 He likes you. 1043 01:12:59,682 --> 01:13:01,484 Not true. 1044 01:13:01,519 --> 01:13:02,782 True. 1045 01:13:02,817 --> 01:13:04,454 And you like him. 1046 01:13:04,489 --> 01:13:07,820 - So not true. - True. You should. 1047 01:13:07,855 --> 01:13:09,954 I'd be a garbage friend if I said not to. 1048 01:13:13,960 --> 01:13:15,256 Look. 1049 01:13:18,261 --> 01:13:26,261 ♪ 1050 01:13:34,376 --> 01:13:39,313 ♪ 1051 01:13:39,348 --> 01:13:40,787 What the... 1052 01:13:42,351 --> 01:13:44,824 Jesse: What'd they do to your house? 1053 01:13:48,830 --> 01:13:50,731 Maika: It's in there. 1054 01:14:04,208 --> 01:14:05,647 (creaking) 1055 01:14:07,343 --> 01:14:12,346 ♪ 1056 01:14:13,855 --> 01:14:15,382 At a at a? 1057 01:14:28,837 --> 01:14:30,705 - (growling) - At a at a! 1058 01:14:30,740 --> 01:14:32,003 (shouting) 1059 01:14:58,801 --> 01:15:06,801 ♪ 1060 01:15:11,242 --> 01:15:13,242 (whimpering) 1061 01:15:15,719 --> 01:15:19,116 (At a at a groaning) 1062 01:15:19,151 --> 01:15:22,515 - Maika: At a at a! - (growling) 1063 01:15:22,550 --> 01:15:24,385 Fight it, you have to! 1064 01:15:27,764 --> 01:15:29,632 Maika, are you okay? 1065 01:15:29,667 --> 01:15:31,931 I'm stuck! I'm stuck! Jess, I'm stuck! 1066 01:15:31,966 --> 01:15:33,361 Jesse: Okay, I'm coming. 1067 01:15:33,396 --> 01:15:36,529 ♪ 1068 01:15:36,564 --> 01:15:38,531 At a at a, fight it! It will get weaker! 1069 01:15:38,566 --> 01:15:39,972 You have to! 1070 01:15:40,007 --> 01:15:45,109 ♪ 1071 01:15:45,144 --> 01:15:46,979 I fought like you taught me. 1072 01:15:51,117 --> 01:15:53,854 Its throat, At a at a! You have to cut its throat! 1073 01:15:57,519 --> 01:15:59,156 (screeching) 1074 01:16:02,964 --> 01:16:04,964 (shrieking) 1075 01:16:06,836 --> 01:16:14,836 ♪ 1076 01:16:19,475 --> 01:16:21,343 (braying) 1077 01:16:21,378 --> 01:16:28,317 ♪ 1078 01:16:28,352 --> 01:16:29,758 (booming) 1079 01:16:29,793 --> 01:16:33,553 (ethereal whirring) 1080 01:16:34,897 --> 01:16:36,160 (thudding) 1081 01:16:51,144 --> 01:16:52,440 (camera lens shuttering) 1082 01:16:52,475 --> 01:16:54,376 Told you. 1083 01:16:54,411 --> 01:16:56,884 No one fucks with the girls from Pang. 1084 01:17:00,549 --> 01:17:04,155 ♪ 1085 01:17:04,190 --> 01:17:06,652 How come you never talked to me at school before? 1086 01:17:06,687 --> 01:17:09,160 I always thought you were too crazy. 1087 01:17:09,195 --> 01:17:11,162 Why didn't you ever talk to me? 1088 01:17:11,197 --> 01:17:13,560 I always thought you were too cool. 1089 01:17:15,564 --> 01:17:18,433 Will you talk to me when starts this year? 1090 01:17:22,043 --> 01:17:24,241 This is the best time I had all summer. 1091 01:17:24,276 --> 01:17:25,715 Me too. 1092 01:17:25,750 --> 01:17:27,178 - (door rattling) - (gasping) 1093 01:17:30,920 --> 01:17:32,348 I'll check. 1094 01:17:37,421 --> 01:17:45,421 ♪ 1095 01:17:59,575 --> 01:18:01,542 - Oh my God! - Aju: What?! 1096 01:18:03,953 --> 01:18:05,381 At a at a! 1097 01:18:09,123 --> 01:18:10,760 Is everyone okay? 1098 01:18:12,621 --> 01:18:15,061 Uki! Are you okay? 1099 01:18:15,096 --> 01:18:16,623 Aliens were hot for my blood, 1100 01:18:16,658 --> 01:18:18,559 but Maika didn't let them take it all. 1101 01:18:18,594 --> 01:18:21,595 (giggling) 1102 01:18:23,632 --> 01:18:28,470 (loud whirring) 1103 01:18:35,743 --> 01:18:37,479 Leena: What is that? 1104 01:18:38,482 --> 01:18:41,021 I think it's the meat ship. 1105 01:18:42,992 --> 01:18:45,993 (ethereal whirring) 1106 01:18:46,028 --> 01:18:49,062 My bike is still out there. 1107 01:18:49,097 --> 01:18:53,066 (laughing) 1108 01:18:53,101 --> 01:18:54,661 (cheering) 1109 01:18:54,696 --> 01:18:59,336 (all cheering) 1110 01:18:59,371 --> 01:19:02,207 - We did it! - We scared 'em off! 1111 01:19:03,375 --> 01:19:11,375 ♪ 1112 01:19:35,407 --> 01:19:38,408 No. I want to keep going. 1113 01:19:42,843 --> 01:19:44,678 (motor revving) 1114 01:19:47,815 --> 01:19:55,815 ♪ 1115 01:20:11,509 --> 01:20:15,610 (speaking Inuktitut) 1116 01:20:16,921 --> 01:20:20,747 (speaking Inuktitut) 1117 01:20:20,782 --> 01:20:23,684 ♪ 1118 01:20:23,719 --> 01:20:27,523 (woman singing in Inuktitut) 1119 01:20:27,558 --> 01:20:35,558 ♪ 1120 01:20:46,247 --> 01:20:47,840 Quit it with the flyers. 1121 01:20:47,875 --> 01:20:49,952 We're not exactly dying for customers. 1122 01:20:49,987 --> 01:20:52,779 We're a hit because of you. 1123 01:20:52,814 --> 01:20:56,926 No, we're a hit because we sell totally mamaqtuq country food. 1124 01:21:07,301 --> 01:21:09,763 Seriously? 1125 01:21:09,798 --> 01:21:12,139 I thought they had enough of this forever ago. 1126 01:21:14,143 --> 01:21:18,739 Excuse me, folks. 1127 01:21:18,774 --> 01:21:20,279 Excuse me. 1128 01:21:20,314 --> 01:21:23,084 Are you the young lady that fought the aliens. 1129 01:21:23,119 --> 01:21:24,646 I'm just a hunter. 1130 01:21:27,321 --> 01:21:29,651 Hey, hey! News chick! 1131 01:21:29,686 --> 01:21:31,554 I killed tons of aliens. 1132 01:21:31,589 --> 01:21:33,622 I found the aliens, and I knew they were aliens 1133 01:21:33,657 --> 01:21:35,261 before anyone else knew they were aliens. 1134 01:21:35,296 --> 01:21:38,264 I got clawed by one after it chased me under a house. 1135 01:21:38,299 --> 01:21:40,926 So I'm pretty much the hero of this town. 1136 01:21:40,961 --> 01:21:42,730 Point your cameras over here. 1137 01:21:42,765 --> 01:21:45,469 Come on, let's get this. 1138 01:21:45,504 --> 01:21:47,273 Uki: I'll tell you everything, 1139 01:21:47,308 --> 01:21:49,154 which will make you pee your pants, and you'll love it. 1140 01:21:49,178 --> 01:21:51,244 So this one's for sure gonna make you lots of money, 1141 01:21:51,279 --> 01:21:52,949 so that's why you're gonna have to pay me in advance 1142 01:21:52,973 --> 01:21:54,511 if you want all access, 1143 01:21:54,546 --> 01:21:56,315 or I'll accept either of you guy's phones. 1144 01:21:56,350 --> 01:21:57,580 What kinda phones you got? 1145 01:21:57,615 --> 01:22:05,615 ♪ 1146 01:22:23,146 --> 01:22:31,146 ♪ 1147 01:22:43,529 --> 01:22:47,828 (woman singing in Inuktitut) 1148 01:22:47,863 --> 01:22:55,863 ♪ 1149 01:23:23,437 --> 01:23:28,275 (woman throat-singing) 1150 01:23:31,038 --> 01:23:39,038 ♪ 1151 01:23:45,459 --> 01:23:50,297 (woman singing in Inuktitut) 1152 01:24:23,530 --> 01:24:28,368 (woman throat-singing) 1153 01:24:43,550 --> 01:24:51,550 ♪ 1154 01:25:46,382 --> 01:25:51,220 (woman singing in Inuktitut) 1155 01:25:54,588 --> 01:26:02,588 ♪ 72009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.