All language subtitles for Judgement of an Assassin (1977) - B++y++k Mahkeme

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,620 --> 00:00:25,648 Alt�n Balta Klan� 20 y�ld�r s�regelmektedir... 2 00:00:25,759 --> 00:00:30,219 ve di�er klanlar ve okullar aras�ndaki bar��� sa�lamaktad�r 3 00:00:30,630 --> 00:00:35,124 Her zaman do�ru e�lemlerimiz olmasa bile... 4 00:00:35,235 --> 00:00:37,897 �yi niyetimizden ��phe edilemez 5 00:00:38,004 --> 00:00:42,338 ve bir dostu asla incitmeyiz 6 00:00:42,442 --> 00:00:45,707 Ama neden b�yle... 7 00:00:45,812 --> 00:00:47,279 herkesi �ld�rd�n ? 8 00:00:48,214 --> 00:00:49,806 Amac�n nedir ? 9 00:00:50,917 --> 00:00:56,719 Erkeksen ismini s�yle... 10 00:00:56,823 --> 00:00:59,485 b�ylelikle g�z�n a��k �lmem 11 00:01:00,460 --> 00:01:03,725 konu�... 12 00:01:03,830 --> 00:01:06,298 Peki, o zaman iyi dinle ; 13 00:01:06,399 --> 00:01:09,027 Ben Sin Ha Klan�ndan, Yu Bao 14 00:01:34,094 --> 00:01:35,686 Baba... 15 00:01:35,795 --> 00:01:38,764 Anne... 16 00:02:55,808 --> 00:02:56,604 Patron 17 00:03:04,951 --> 00:03:07,818 Patron, neden gelip, m��terilerini kar��lam�yorsun ? 18 00:03:12,425 --> 00:03:15,690 Size hizmet etmek istmedi�ini s�ylemek ister 19 00:03:15,795 --> 00:03:16,523 Kimsin sen ? 20 00:03:16,629 --> 00:03:20,395 Bai Du Klan�n�n 7'inci kolundan; Yian Chun 21 00:03:20,733 --> 00:03:22,826 Patron, gelip m��terilerine hizmet et 22 00:03:22,936 --> 00:03:23,868 Yu Bao 23 00:03:24,604 --> 00:03:27,698 Sin Ha Klan�ndan, Yu Bao olmal�s�n 24 00:03:27,807 --> 00:03:28,398 Seni uzun zamand�r bekliyordum 25 00:03:28,508 --> 00:03:30,567 Beni mi bekliyordun ? 26 00:03:30,677 --> 00:03:32,201 Senin i�in ne yapabilirim ? 27 00:03:32,312 --> 00:03:33,711 Sin Ha'dan birini istiyorum 28 00:03:33,813 --> 00:03:34,211 Kimi ? 29 00:03:34,314 --> 00:03:35,178 Seni 30 00:03:36,749 --> 00:03:40,014 15 g�n �nce Alt�n Balta Klan�ndan 21 ki�iyi �ld�rm��s�n 31 00:03:40,119 --> 00:03:41,518 Tahmin etmeliydin 32 00:03:41,621 --> 00:03:42,986 Seni bug�n tutuklamal�y�m 33 00:03:43,089 --> 00:03:45,649 Klanlar ve Okullar huzurunda su�una itiraf edeceksin 34 00:03:46,426 --> 00:03:48,951 Hi� deliliniz yok 35 00:03:49,062 --> 00:03:49,858 Birader Yu 36 00:03:49,963 --> 00:03:50,361 Gidelim 37 00:03:50,463 --> 00:03:52,829 B�yle gitmenize izin vermeyece�im 38 00:03:52,932 --> 00:03:54,797 E�er savunman varsa, Bunu daha sonra... 39 00:03:54,901 --> 00:03:56,835 ... mahkemeye sakla. Yakalay�n ! 40 00:04:37,577 --> 00:04:39,511 Durun, dinleyin 41 00:04:39,846 --> 00:04:40,972 Yu Bao yaln�z istiyorum 42 00:04:41,080 --> 00:04:42,513 Gidip �efinize deyin ki ; 43 00:04:42,615 --> 00:04:44,776 B�y�k celse davetine haz�rlans�n 44 00:04:53,192 --> 00:04:54,750 Ne yapacaksan yap ! 45 00:04:54,861 --> 00:04:55,725 Seni �ld�rme yetkim yok ! 46 00:04:55,828 --> 00:04:58,228 Kaderin ulu mahkemede belli olacak 47 00:05:15,248 --> 00:05:19,116 �ef ! Seneler �nce emekli olan Madam Fa'y� 48 00:05:19,218 --> 00:05:21,379 Ulu Mahkemeye ba�kanl�k etmesi i�in 49 00:05:21,487 --> 00:05:23,921 Davet etmeyi ba�arabilmen �ok iyi olmu� 50 00:05:25,725 --> 00:05:28,387 Samimiyetim onu ikna etti 51 00:05:28,494 --> 00:05:31,486 Ayr�ca, Alt�n Balta Klan�ndan 21 ki�inin katliam�na 52 00:05:31,597 --> 00:05:33,827 asla tepkisiz kalamazd� 53 00:05:34,434 --> 00:05:36,766 Bir�ey beni �ok endi�elendiriyor 54 00:05:37,103 --> 00:05:37,762 S�yle bakal�m ! 55 00:05:37,870 --> 00:05:41,362 Sin Ha Klan� san��� ka��rmak i�in birini yollarsa ? 56 00:05:41,474 --> 00:05:42,873 Bu imkans�z ��nk� Kanun �efi... 57 00:05:42,975 --> 00:05:45,967 Olay a��kl��a kavu�uncaya kadar tepki g�stermeyece�ine s�z verdi 58 00:05:46,079 --> 00:05:48,570 Kesinlikle s�z�nde duracakt�r 59 00:05:48,681 --> 00:05:50,842 Yinede olas� bir giri�im i�in korunmal�y�z 60 00:05:50,950 --> 00:05:53,043 B�y�k bir Klan da olsa, Sin Ha... 61 00:05:53,152 --> 00:05:55,586 Yetenekli sava���lar�n� bu olaydan uzak tutabilir mi? 62 00:05:55,922 --> 00:05:57,514 Bu olas�l��a da haz�rl�kl�y�m 63 00:05:57,623 --> 00:06:02,390 Yin Gi, Para en iyi sava���lar� sat�n alabilir 64 00:06:02,495 --> 00:06:03,359 Kimi ? 65 00:06:04,230 --> 00:06:05,822 �u s�ralar, D�v�� sanatlar� d�nyas�n da 66 00:06:05,932 --> 00:06:08,127 2 ��hretli d�v�� sanat��s� var 67 00:06:08,234 --> 00:06:10,429 Biri '�evik K�l��' takma adl� nev'i �ahs�na m�nhas�r Hei Mo Le 68 00:06:10,536 --> 00:06:13,036 Her�eye meydan okuyan tehlikeli bir hayat� var 69 00:06:44,804 --> 00:06:48,399 Bir gezgin oldu�undan onu bulmak �ok zor 70 00:06:48,508 --> 00:06:50,237 Demek onu tutmad�n ? 71 00:06:50,343 --> 00:06:51,037 Hay�r 72 00:06:51,144 --> 00:06:52,111 Di�eri kim peki ? 73 00:06:52,211 --> 00:06:55,180 Man Ying Tai, yaln�z katil 74 00:06:55,281 --> 00:06:57,408 �yi mi k�t� m� s�ylemesi zor 75 00:06:57,517 --> 00:06:59,576 K�stah ve y�netilmesi zor 76 00:06:59,685 --> 00:07:01,084 Alt�n kam��s�yla �ok yetenekli 77 00:07:23,776 --> 00:07:25,334 Onu bulabildin mi ? 78 00:07:25,745 --> 00:07:28,043 Adamlar�m onu ar�yorlar 79 00:08:54,133 --> 00:08:55,293 Selamlar �ef 80 00:08:56,569 --> 00:08:58,662 Uzun yoldan geldiniz, Bayan Yin 81 00:08:59,338 --> 00:09:02,569 Kutudakini en iyi jinseng �orbas�yla besleyin 82 00:09:02,675 --> 00:09:04,973 sak�n �lmesine izin vermeyin 83 00:09:05,077 --> 00:09:05,736 Peki 84 00:09:11,083 --> 00:09:12,448 Uzun yoldan geldiniz 85 00:09:17,490 --> 00:09:19,549 Bulman� istedi�im ki�iyi bulabildin mi? 86 00:09:19,659 --> 00:09:22,560 �ef, Hei Mo Le'nin sa�� solu belli de�il 87 00:09:22,662 --> 00:09:24,357 o nedenle onu hen�z bulamad�k 88 00:09:24,463 --> 00:09:26,328 Ama Man Ying Tai, �u anda kasabada 89 00:09:26,432 --> 00:09:28,161 Kasabada m�? 90 00:09:33,506 --> 00:09:35,770 �zg�n�m... bu masa tutuldu 91 00:09:35,875 --> 00:09:37,740 l�tfen ba�ka bir yere oturun 92 00:09:37,843 --> 00:09:39,470 L�tfen.... 93 00:09:43,816 --> 00:09:45,113 Ben bunlar� sipari� etmedim 94 00:09:45,217 --> 00:09:47,117 Ordaki Beyfendinin ikram�d�r 95 00:09:47,219 --> 00:09:52,020 Bayan Sek, benden k���k bir arma�an 96 00:09:52,825 --> 00:09:55,191 T�m bu masalar� tuttum 97 00:09:55,294 --> 00:09:59,025 Yani kimse sizi rahats�z etmeyecektir L�tfen, afiyet olsun 98 00:09:59,432 --> 00:10:00,990 Burada oldu�unuzu bilmiyordum 99 00:10:02,435 --> 00:10:04,460 Ne tesad�f de�il mi ! 100 00:10:04,570 --> 00:10:07,198 Siz nerdeyseniz ben de oraday�m 101 00:10:08,608 --> 00:10:10,371 Sanki bu bir kader 102 00:10:11,811 --> 00:10:13,244 L�tfen yemekleri geri g�t�r�n 103 00:10:13,346 --> 00:10:14,938 Yine de te�ekk�rler 104 00:10:15,982 --> 00:10:18,542 Bayan Sek, L�tfen arma�an�m� geri �evirmeyin 105 00:10:18,651 --> 00:10:19,948 Dost olabiliriz 106 00:10:20,052 --> 00:10:21,144 Dost mu ? 107 00:10:22,855 --> 00:10:24,345 Ulu mahkemeden �nce 108 00:10:24,457 --> 00:10:26,857 kim kimin dostu belli olmaz 109 00:10:26,959 --> 00:10:27,948 Hangi taraftas�n�z ? 110 00:10:28,060 --> 00:10:30,620 Hangi tarafta olmam� isterdiniz ? 111 00:10:30,730 --> 00:10:31,924 Benim taraf�mda olma ! 112 00:10:33,799 --> 00:10:34,458 Garson 113 00:10:34,567 --> 00:10:35,795 Evet 114 00:10:36,235 --> 00:10:36,792 Gel ! 115 00:10:36,902 --> 00:10:37,891 Efendim... 116 00:10:38,771 --> 00:10:40,136 Sizin i�in ne yapabilirim ? 117 00:10:40,239 --> 00:10:41,399 Bunlar�n hepsini yiyemeyece�im 118 00:10:41,507 --> 00:10:42,633 Al bunlar� 119 00:10:43,576 --> 00:10:45,066 Eve paket yapay�m m�? 120 00:10:45,177 --> 00:10:47,111 Hay�r, onlar� k�pe�e ver ! 121 00:10:48,214 --> 00:10:49,306 Beyaz bir k�pe�e ! 122 00:10:49,415 --> 00:10:51,406 Ne? 123 00:10:51,517 --> 00:10:52,142 Duydun mu ? 124 00:10:52,251 --> 00:10:52,876 Evet... 125 00:10:52,985 --> 00:10:53,952 Bekle 126 00:10:55,054 --> 00:10:56,612 Ne duydun ? 127 00:10:58,357 --> 00:10:59,346 Konu� 128 00:11:00,159 --> 00:11:03,356 Bayan yemekleri k�pe�e vermemi s�yledi 129 00:11:04,563 --> 00:11:06,292 Hangi k�pe�e ? 130 00:11:06,732 --> 00:11:07,994 Konu� 131 00:11:08,100 --> 00:11:08,998 Konu� 132 00:11:09,101 --> 00:11:10,500 Kara k�pe�e 133 00:11:20,913 --> 00:11:22,380 O masaya oturamazs�n 134 00:11:30,056 --> 00:11:30,954 Garson 135 00:11:31,457 --> 00:11:32,617 Onada oturamazs�n ! 136 00:11:45,738 --> 00:11:46,727 Sen neye bak�yorsun ? 137 00:11:47,540 --> 00:11:49,838 San�r�m birden fazla k���n var ! 138 00:11:51,477 --> 00:11:53,104 Oturamazs�n dedim mi oturamazs�n 139 00:11:53,212 --> 00:11:55,043 Ben oturabilirsin derim, l�tfen 140 00:11:56,849 --> 00:11:59,784 Sa�olun ama art�k istemiyorum 141 00:12:01,454 --> 00:12:03,752 Bayanlar� dinlememek gibi ... 142 00:12:04,223 --> 00:12:06,589 Tuhaf bir huyum var 143 00:12:08,594 --> 00:12:10,494 K�pekler renk renktir ! 144 00:12:10,596 --> 00:12:12,587 En k�t�leri de beyaz renklilerdir 145 00:12:13,399 --> 00:12:16,493 ��nk� beyaz k�rklerinin onlar� y�celti�ine inan�rlar 146 00:12:16,602 --> 00:12:20,732 Asl�nda sadece havlamalar� �s�r�klar�ndan daha �iddetlidir 147 00:12:28,047 --> 00:12:28,843 �stad Man 148 00:12:31,150 --> 00:12:33,914 �ef burada ve sizinle konu�mak istiyor, l�tfen 149 00:12:47,967 --> 00:12:49,298 Garson 150 00:13:01,947 --> 00:13:03,539 �ef, �stad Man burada 151 00:13:05,951 --> 00:13:09,751 Benden �nce buraya varaca��n� tahmin etmemi�tim 152 00:13:09,855 --> 00:13:10,651 L�tfen 153 00:13:11,023 --> 00:13:12,217 Rahat olun ! 154 00:13:15,895 --> 00:13:18,193 Param� pe�in al�r�m ! 155 00:13:20,266 --> 00:13:22,598 Harika, hemen sadede gelelim ! 156 00:13:22,701 --> 00:13:25,101 G�rev tamamlan�nca, �d�llendirileceksin 157 00:13:25,738 --> 00:13:27,569 Ben b�yle �al��mam ! 158 00:13:27,673 --> 00:13:31,040 Prensibim gere�i �nce param� al�r�m! 159 00:13:32,978 --> 00:13:34,946 L�tfen... bekleyin 160 00:13:35,447 --> 00:13:39,247 San�r�m Mahkemenin gidi�at�yla ilgili ku�kular�n var 161 00:13:39,351 --> 00:13:43,048 Ama Sin Ha Klan� beni tutarsa... 162 00:13:43,155 --> 00:13:46,090 Kam��m taraf�ndan can verecek ki�i... 163 00:13:46,192 --> 00:13:47,682 Bai Du Klan�ndan olacakt�r 164 00:13:51,163 --> 00:13:53,131 Neden bahsediyorsun? 165 00:13:53,232 --> 00:13:55,894 L�tfen sizi a��rlayal�m, paran� hemen alacaks�n 166 00:13:56,001 --> 00:13:58,401 Gerek yok, Ben handa kal�r�m ! 167 00:14:08,747 --> 00:14:10,681 �stad Man, bu g�m��ler 168 00:14:10,783 --> 00:14:12,375 sizin sorumlulu�unuzda 169 00:14:24,997 --> 00:14:27,465 Unutma bu gece i�mek yok 170 00:14:27,566 --> 00:14:28,362 yoksa da��t�yorsun 171 00:14:28,467 --> 00:14:29,661 Tamam i�mem 172 00:14:43,682 --> 00:14:44,671 Al�aklar ! 173 00:14:49,088 --> 00:14:50,646 Bai Du Klan�ndan de�ilim 174 00:14:50,756 --> 00:14:52,781 Sin Ha Klan�ndan, Yu Bao musun ? 175 00:14:53,092 --> 00:14:53,888 Kimsin sen ? 176 00:14:53,993 --> 00:14:57,224 Ustam Tin Shan Klan�ndan, Ge Ying 177 00:14:57,329 --> 00:15:00,162 Kaln�n�z�n �efiyle tan��m��lard� 178 00:15:01,233 --> 00:15:03,633 Biraz dayan, seni kurtaraca��m 179 00:15:03,736 --> 00:15:04,703 Hay�r 180 00:15:09,842 --> 00:15:12,640 Bai Du Klan� bir �ok klanla sava� yapmak istiyor 181 00:15:12,745 --> 00:15:14,906 ve Alt�n Balta Kaln�ndan 182 00:15:16,448 --> 00:15:21,249 21 ki�inin �ld�r�lmesini Sin Ha Kaln�na yamamaya �al���yorlar 183 00:15:21,553 --> 00:15:23,418 Bu kadar basit... 184 00:15:24,523 --> 00:15:27,083 Bunu t�m D�v�� sanatlar� d�nyas� biliyor 185 00:15:27,192 --> 00:15:29,160 Ve ger�ek bir �ekilde g�n �����na ��kacak 186 00:15:29,261 --> 00:15:30,523 Ama �nce seni ��karay�m ! 187 00:15:30,629 --> 00:15:32,688 Kutuyu a�t�klar�nda seni bulamamal� s�priz oalcakt�r 188 00:15:33,232 --> 00:15:34,426 Hay�r 189 00:15:35,401 --> 00:15:38,234 Ka�arsam su�u �stlenmi� olurum 190 00:15:38,337 --> 00:15:40,532 Mahkemeye kadar dayanmal�y�m 191 00:15:40,639 --> 00:15:42,800 Onlar�n eline koz vermek istemem 192 00:15:42,908 --> 00:15:45,706 Kenidini �ok zorlam�yor musun ? 193 00:15:47,079 --> 00:15:50,708 Her�eyden �nce �eref gelir 194 00:15:50,816 --> 00:15:52,807 Sana hayran�m ! 195 00:15:53,619 --> 00:15:55,951 �e�ke daha �nce dost olsayd�k ! 196 00:15:56,055 --> 00:15:58,615 L�tfen bana bir iyilik yap 197 00:15:59,625 --> 00:16:01,058 Hadi s�yle ! 198 00:16:01,827 --> 00:16:05,160 �efimize de ki; 199 00:16:05,264 --> 00:16:10,065 Madam Fa, Bai Du Klan� taraf�ndan sat�n al�nm�� olabilir 200 00:16:10,169 --> 00:16:11,898 Karde�lerime dikkat etmelerini s�yle 201 00:16:12,004 --> 00:16:14,370 Tamam, s�yleyece�im 202 00:16:14,540 --> 00:16:15,472 Sa�ol 203 00:17:24,243 --> 00:17:26,734 �ok zor bulu�abiliyoruz 204 00:17:28,180 --> 00:17:30,944 Tan Ying, sana s�ylemeliyim 205 00:17:37,356 --> 00:17:39,517 Bu son bulu�mam�z olacak 206 00:17:41,727 --> 00:17:42,989 Neden ? 207 00:17:43,095 --> 00:17:46,292 Nedeni yok, sadece ayr�lma zaman� geldi 208 00:17:49,268 --> 00:17:52,135 Yin Gi, seni uyar�yorum 209 00:17:52,237 --> 00:17:55,402 Ben, zevk ald�ktan sonra bir kenara atabilece�in bir salak de�ilim 210 00:17:59,912 --> 00:18:04,576 �yi dinle, benden ayr�lmaya karar verdiysen 211 00:18:05,717 --> 00:18:08,277 �efe, ya�ad�klar�m�z� anlatmak i�in 212 00:18:08,387 --> 00:18:11,618 her�eyimi riske atamaya haz�r�m 213 00:18:11,723 --> 00:18:14,920 O zaman, ikimizin de ba�� belaya girer 214 00:18:16,462 --> 00:18:19,590 �una bak ! �aka yap�yordum sadece 215 00:18:19,698 --> 00:18:22,599 Hayat�n� riske atmaya de�er mi ? 216 00:18:26,638 --> 00:18:28,765 Seni ikna etmek de zor de�ilmi� ? 217 00:20:07,472 --> 00:20:09,906 �ef, Man Ying Tai'yi kontrol etmek �ok zor 218 00:20:10,008 --> 00:20:12,602 Merak etme, Ulu mahkeme bitmeden �nce 219 00:20:12,711 --> 00:20:14,303 �ok �ey yapamaz 220 00:20:14,646 --> 00:20:16,477 Mahkeme bitti�inde ne olacak ? 221 00:20:19,051 --> 00:20:22,384 Yani davay� kazan�p... 222 00:20:23,922 --> 00:20:27,790 g�m�� ve �l�leri geri verdi�i zaman m� ? 223 00:20:28,660 --> 00:20:30,150 Konu�mamas� i�in onu �ld�rece�iz 224 00:20:30,262 --> 00:20:35,222 Sen harika bir stratejistsin, Sana hayran�m ! 225 00:20:35,334 --> 00:20:40,294 D�r�st olmam gerekirse, sen de benim can dostumsun 226 00:20:40,405 --> 00:20:42,669 Hayatta bir tek sana g�veniyorum 227 00:20:44,843 --> 00:20:49,177 "Sin Ha Salonu" 228 00:20:51,450 --> 00:20:54,476 Birader Yu, Da Mo Klan�na teslim edece�i d�v�� sanatlar� almana�� 229 00:20:54,586 --> 00:20:56,383 seyahatinden daha hen�z d�nmedi 230 00:20:56,488 --> 00:20:59,013 Yani k�t� bir �ey yapm�� olamazlar 231 00:21:01,393 --> 00:21:04,362 Babam bu mesleyle ilgilenme i�in beni g�nderdi 232 00:21:04,463 --> 00:21:06,192 ��nk� daha almanak eline ge�memi� 233 00:21:06,565 --> 00:21:09,363 Bunu i�in ne planl�yorsunuz ? 234 00:21:10,068 --> 00:21:10,966 Lanet olsun 235 00:21:11,069 --> 00:21:14,368 B�yle d�r�st bir yi�ide i�kence yap�yorlar 236 00:21:14,473 --> 00:21:15,963 D�v�� sanat��lar� olarak ... 237 00:21:16,074 --> 00:21:18,235 daha ne kadar bekleyece�iz ? 238 00:21:18,543 --> 00:21:21,671 �ef Law, Yu Bao'�n yaln�z oldu�unu biliyorum 239 00:21:21,780 --> 00:21:23,247 ve hayat�m �zerine, Bai Du Klan�n�n ... 240 00:21:23,348 --> 00:21:24,838 dedi�i su�u i�lememi�tir 241 00:21:25,317 --> 00:21:28,684 Do�ru, Bai Du Klan� kaba ve ahlaks�z 242 00:21:28,787 --> 00:21:30,687 Neden kar��l�k vermiyoruz ? 243 00:21:30,789 --> 00:21:32,654 �rnek olmas� i�in hepsini �ld�relim 244 00:21:32,758 --> 00:21:34,487 B�ylece klan�m�z�n g�c�n� g�sterebiliriz 245 00:21:34,593 --> 00:21:37,027 Do�ru.... 246 00:21:37,129 --> 00:21:39,962 L�tfen, sessiz olun... 247 00:21:40,065 --> 00:21:41,623 Klan�m�z �ok �ans�z bir d�nemden ge�iyor 248 00:21:41,733 --> 00:21:45,567 Hepinize nazik yard�mlar� dolay�s�yla te�ekk�r etmek siterim 249 00:21:45,671 --> 00:21:49,072 T�m d�v�� sanat��lar� mahkemeye davet edildi�inden 250 00:21:49,174 --> 00:21:51,369 mahkemenin sonucunu beklemek durumunday�z 251 00:21:51,476 --> 00:21:54,502 E�er ilk hareketi biz yaparsak, yanl�� anla��labilir 252 00:21:54,613 --> 00:21:57,173 �ef Law, Bir deyi� vard�r : 253 00:21:57,282 --> 00:22:00,115 Sebep yoksa uyan�k ol Sebep varsa sald�r�ya ge� 254 00:22:00,552 --> 00:22:01,814 Bunu d���n�n 255 00:22:03,155 --> 00:22:06,181 �ef, ma�dem herkes hem fikir 256 00:22:06,291 --> 00:22:08,452 �nce Birader Yu'u kurtaral�m 257 00:22:08,560 --> 00:22:10,050 Acele etmeliyiz 258 00:22:10,162 --> 00:22:13,427 Madam Fa g�revine �ok ba�l� bir ki�idir 259 00:22:13,532 --> 00:22:15,329 ve i�ini asla yar�m b�rakmak istemez 260 00:22:15,434 --> 00:22:16,765 Adeletin yerine geldi�inden emin olacakt�r 261 00:22:16,868 --> 00:22:17,698 Pek de�il ! 262 00:22:27,312 --> 00:22:27,835 Sen... 263 00:22:27,946 --> 00:22:31,438 Tin Shan Kal�n�ndan, Hei Mo Le 264 00:22:31,950 --> 00:22:34,384 Bir ka� g�n �nce, bir Bai Du Klan� �ubesinde... 265 00:22:34,486 --> 00:22:36,078 K�lan�n�zdan Birader Yu ile konu�tum 266 00:22:36,188 --> 00:22:36,745 O nas�l ? 267 00:22:36,855 --> 00:22:40,120 ��kence ediliyordu, onu kurtarmak istedim 268 00:22:40,459 --> 00:22:42,359 Ama bunun do�ru olmayaca��n� s�yledi 269 00:22:42,461 --> 00:22:44,554 Mahkeme sonu�lan�ncaya kadar ac�ya dayanacakm�� 270 00:22:44,663 --> 00:22:46,187 Ne etkileyici biri ! 271 00:22:48,200 --> 00:22:51,101 �ef Law'a ; Madam Fa'n�n Bai Du Klan�nca 272 00:22:51,203 --> 00:22:54,536 sat�n al�nm�� olabilece�ini s�ylememi istedi 273 00:22:54,639 --> 00:22:56,470 Bu nedenle adalet ger�ekle�meyebilir 274 00:22:56,875 --> 00:22:58,467 Ger�ekten b�yle mi s�yledi ? 275 00:22:58,577 --> 00:22:59,373 Evet 276 00:23:00,011 --> 00:23:03,674 �ef Law, Her�eyin bir sebebi olmal� 277 00:23:03,782 --> 00:23:05,807 Madam Fa uzun zamand�r d�v�� sanatlar� d�nyas�nda uzakta 278 00:23:05,917 --> 00:23:08,317 O nedenle Bai Du Klan�n� iyi tan�m�yor olabilir 279 00:23:08,420 --> 00:23:09,648 Kand�r�lm��sa bu s�priz olmayacakt�r 280 00:23:09,755 --> 00:23:11,848 Bayn Sek, yani... 281 00:23:15,360 --> 00:23:16,884 Fa Kona��nda bulunmu� muydun ? 282 00:23:17,729 --> 00:23:18,559 Hay�r ! 283 00:23:18,663 --> 00:23:20,255 Demek Madam Fa ile hi� tan��mad�n 284 00:23:20,365 --> 00:23:20,763 �yle 285 00:23:20,866 --> 00:23:23,196 Peki neden Fa kona��na gidip kontrol etmiyorsun ? 286 00:23:24,336 --> 00:23:26,429 S�ylemesi kolay ! 287 00:23:26,538 --> 00:23:28,563 Fa Kona�� nas�l bir yer biliyor musun ? 288 00:23:28,673 --> 00:23:30,197 Kafana esip de girip ��kabilir misin? 289 00:23:30,709 --> 00:23:33,337 Bu sadece beceriksizli�in ve isteksizli�in... 290 00:23:33,445 --> 00:23:34,469 mazereti olabilir 291 00:23:35,647 --> 00:23:38,775 �ef Law, mahkemeye kadar hala zaman�m�z var 292 00:23:38,884 --> 00:23:41,318 �zin verin, Fa Kona��na gidip ara�t�ray�m 293 00:23:41,420 --> 00:23:43,285 D�n���mde plan yapmaya ba�lar�z 294 00:23:43,388 --> 00:23:44,412 Bayan Sek, gidemezsiniz 295 00:23:44,523 --> 00:23:47,287 Oraya gitmeniz sadece Madam Fa'y� �ileden ��kartmaya yarar 296 00:23:47,392 --> 00:23:50,253 Bai Du Klan� ger�ekten Madam Fa'y� kand�rm��sa, bu yap�lmal� 297 00:23:53,698 --> 00:23:54,460 Bayan Sek 298 00:23:54,566 --> 00:23:55,328 �ef 299 00:23:55,767 --> 00:23:57,234 Bayan Sek yaln�z giderse tahlikede olur 300 00:23:57,335 --> 00:23:57,926 Onunla giderim 301 00:24:01,072 --> 00:24:02,801 Onun yan�nda olman i�e yaramaz 302 00:24:04,309 --> 00:24:05,071 Bayan Sek 303 00:24:18,957 --> 00:24:20,015 Gene yaparsan .... 304 00:24:22,561 --> 00:24:24,756 Chen Sai Chang, dikkat et ! Birader Hei demek ister ki; 305 00:24:24,863 --> 00:24:29,163 Bu kung fu ile nas�l Bayan Sek'i koruyabilirsin ki ? 306 00:24:29,267 --> 00:24:31,098 Fa Kona�� �ok �st�n sava���larca korunuyor 307 00:24:31,203 --> 00:24:32,932 Pisi pisine �lebilirsin ! 308 00:24:37,776 --> 00:24:39,801 Man Ying Tai, yolumuzu kapatarak... 309 00:24:39,911 --> 00:24:41,003 ne demek istersin ? 310 00:24:41,313 --> 00:24:43,804 San�r�m taraf�n� de�i�tirmi�sin ! 311 00:24:43,915 --> 00:24:46,110 Peki neden paray� ald�n ? 312 00:24:46,218 --> 00:24:48,516 Erzak i�in paraya ihtiyac�m vard� 313 00:24:48,787 --> 00:24:50,049 Dostlar, izin verin hat�rlatay�m 314 00:24:50,155 --> 00:24:51,952 K�t�lerin sonu iyi bitmez ! 315 00:24:52,057 --> 00:24:52,716 �ld�r�n ! 316 00:25:25,690 --> 00:25:27,385 �nerimi dinlemeyerek mezar�n� kazd�n 317 00:26:01,359 --> 00:26:03,350 Daha fazla gitmenize izin vermeyece�im 318 00:26:31,723 --> 00:26:32,553 Yol ver ... 319 00:26:35,760 --> 00:26:38,729 Kendinden b�y�klere sayg� g�stermesini bilmelisin 320 00:26:39,397 --> 00:26:40,159 Hay�r ! 321 00:26:40,532 --> 00:26:41,692 B�y�klerine sayg�s�z m�s�n ? 322 00:26:42,400 --> 00:26:45,198 �ncelik i�in sava�an bir ihtiyara.. 323 00:26:45,303 --> 00:26:46,600 neden sayg� g�sterilir ? 324 00:26:46,705 --> 00:26:48,798 Acele i�im var, �ekil hadi 325 00:26:49,675 --> 00:26:51,005 Benim i�im daha acele ! 326 00:26:51,109 --> 00:26:52,076 Acelen ne ? 327 00:26:52,944 --> 00:26:54,844 Bir hatunun pe�indeyim 328 00:26:55,847 --> 00:26:58,372 ��mar�k �ey, kendine bi bak ! 329 00:26:58,483 --> 00:26:59,814 Bu kafayla onu elde edemezsin 330 00:27:00,151 --> 00:27:01,448 Sen de �ok �nyarg�l�s�n 331 00:27:01,553 --> 00:27:04,386 Kendine bir bak, bu kafayla bir halt yapamazs�n 332 00:27:10,962 --> 00:27:13,829 L�tfen kabal���m� ba���lay�n efendim 333 00:27:13,932 --> 00:27:15,194 Seni hergele... 334 00:27:19,371 --> 00:27:22,363 Efendim, siz kazand�n�z 335 00:27:22,474 --> 00:27:23,964 L�tfen yolunuza gidin 336 00:27:54,039 --> 00:27:55,870 Usta, nas�l... fena de�il ha ? 337 00:27:57,208 --> 00:28:00,109 Kung Fu'un �ok h�zl� geli�iyor 338 00:28:00,211 --> 00:28:02,543 O ya�l� kirbiyi yenebildin 339 00:28:02,647 --> 00:28:04,672 usta l�tfen �ok abartmay�n ! 340 00:28:12,557 --> 00:28:14,889 Usta, O bahsetti�in ya�l� kirpi... 341 00:28:14,993 --> 00:28:18,360 sizin i�ki kankan�z Cha Wang m�? 342 00:28:19,197 --> 00:28:21,358 Madam Fa'n�n �ok eski dostudur ayn� zamanda 343 00:28:22,033 --> 00:28:24,763 San�r�m aceleyle ona do�ru gidiyordu 344 00:28:24,869 --> 00:28:26,598 O ikisi birlikte mesleyi... 345 00:28:26,705 --> 00:28:28,866 daha da ��kmaza sokacakt�r 346 00:28:29,674 --> 00:28:32,973 Her yere burununu sokuyorsun 347 00:28:33,078 --> 00:28:34,773 Bari ara�t�rman da ilerleye bildin mi ? 348 00:28:34,879 --> 00:28:37,347 Hem de nas�l ! Bir �ok bilgi elde ettim 349 00:28:37,449 --> 00:28:37,847 Ben... 350 00:28:37,949 --> 00:28:39,814 Usta �imdi vakitim yok 351 00:28:39,918 --> 00:28:40,942 Birini takip etmeliyim 352 00:28:41,052 --> 00:28:41,677 Kimi ? 353 00:28:44,489 --> 00:28:45,786 Neye bula�t���n� bilmeyen bir hatunu 354 00:28:45,890 --> 00:28:48,450 Fa Kona��na gidip Kahraman olmak istiyor 355 00:28:48,560 --> 00:28:50,391 Kendisini b�yle ate�e atmas�na nas�l izin veririm ? 356 00:28:55,300 --> 00:28:57,393 Ona a��k m� oldun? 357 00:28:57,502 --> 00:28:58,526 Hay�r 358 00:28:59,804 --> 00:29:01,772 Usta, bu aralar ... 359 00:29:01,873 --> 00:29:03,807 K�rm�z� ba�l�kl� bir k�z g�rd�n m� ? 360 00:29:04,909 --> 00:29:06,672 Hay�r, ama ben senin gibi 361 00:29:06,778 --> 00:29:08,837 yoldan ge�en k�zlar� kesmiyorum 362 00:29:10,582 --> 00:29:12,880 Usta, �imdi gitmeliyim 363 00:29:52,490 --> 00:29:53,354 Bayan Sek 364 00:29:55,460 --> 00:29:57,860 Ne tesed�f, gene kar��la�t�k 365 00:30:02,400 --> 00:30:03,264 Ne i�in var burada ? 366 00:30:04,035 --> 00:30:06,970 �zg�n�m, buras� sizin eviniz miydi ? 367 00:30:07,071 --> 00:30:09,164 izinsiz girdi�im i�in affedin 368 00:30:09,274 --> 00:30:10,541 Buras� ancak senin evin olabilir 369 00:30:24,088 --> 00:30:27,421 Asl�nda Man Ying Tai �ok k�t� biri say�lmaz; 370 00:30:27,525 --> 00:30:29,686 ger�ek bir beyfendi ve yetenekli bir sava��� 371 00:30:31,896 --> 00:30:35,491 K�z olasam ona verirdim ! ;P 372 00:30:36,467 --> 00:30:38,298 Ne sa�mal�yorsun sen ? 373 00:30:39,771 --> 00:30:42,001 Man Ying Tai'den bahsediyorum 374 00:30:42,106 --> 00:30:43,596 Bayan Sek onu tan�rlar de�il mi ? 375 00:30:44,676 --> 00:30:45,472 Defol ! 376 00:30:46,411 --> 00:30:48,971 Tuhaf bir huyum oldu�unu s�ylemi�tim 377 00:30:49,080 --> 00:30:50,638 Bayanlar� dinlemem ben ! 378 00:30:52,750 --> 00:30:53,912 �enesi d���k ! 379 00:31:06,631 --> 00:31:09,429 Bayan Sek, sizin i�in onu def edece�im 380 00:31:11,436 --> 00:31:12,596 Senin yard�m�na ihtiyac� yok 381 00:31:45,470 --> 00:31:46,437 Nereye ? 382 00:31:52,777 --> 00:31:53,607 Bayan Sek 383 00:32:58,176 --> 00:32:59,234 Usta, o gitti ! 384 00:32:59,577 --> 00:33:03,138 Tuhaf, hi� �yle birini duymad�m 385 00:33:03,781 --> 00:33:07,478 B�yle bir Kung Fu, Acaba o ... 386 00:33:07,585 --> 00:33:10,053 Usta, kimden bahsediyorsunuz ? 387 00:33:10,154 --> 00:33:12,588 �imdiden 2 kere bela ��kard�n 388 00:33:12,690 --> 00:33:15,318 Her zaman senden daha iyileri oldu�unu bilmeliydin 389 00:33:33,177 --> 00:33:33,973 Efendim ! 390 00:33:34,078 --> 00:33:35,010 Kolay gelsin ! 391 00:33:35,947 --> 00:33:38,108 Ulu mahkeme i�in mi geldiniz? 392 00:33:39,917 --> 00:33:41,942 L�tfen bekleyin... 393 00:33:42,053 --> 00:33:44,146 Celseye 2, 3 g�n var ! 394 00:33:44,255 --> 00:33:46,883 hala haz�rl�k i�erisindeyiz 395 00:33:46,991 --> 00:33:48,856 Neden biraz gezip �evrede ki... 396 00:33:48,960 --> 00:33:50,484 an�tlara bakm�yorsunuz ? 397 00:33:50,595 --> 00:33:51,823 �efinizi g�rmeye geldim 398 00:33:52,430 --> 00:33:53,522 L�tfen bekleyin... 399 00:33:58,870 --> 00:34:01,134 L�tfen burada bekleyim ben geldi�inizi bildireyim 400 00:34:01,439 --> 00:34:02,269 Davetiyeniz ? 401 00:34:02,373 --> 00:34:05,342 Yok, Ben Madam Fa'n�n eski bir dostuyum 402 00:34:16,320 --> 00:34:17,685 Efendim, bu taraftan l�tfen 403 00:34:20,291 --> 00:34:22,316 Bekleyin... l�tfen bekleyin 404 00:34:23,795 --> 00:34:26,992 l�tfen bekleyin 405 00:34:27,098 --> 00:34:28,292 ben geldi�inizi bildireyim 406 00:34:30,334 --> 00:34:31,198 l�tfen bekleyin 407 00:34:38,743 --> 00:34:40,973 �ef, Ya�l� bir adam geldi... 408 00:34:41,079 --> 00:34:42,546 sizi g�rmek istiyor 409 00:34:43,614 --> 00:34:44,581 �yle mi ? 410 00:34:56,828 --> 00:35:00,696 Bu bizim ya�l� kirpiymi�, Hangi r�zgar att� seni buraya? 411 00:35:03,401 --> 00:35:07,838 Aksi r�zgarlar att� beni buraya 412 00:35:08,673 --> 00:35:13,303 Ne merakl� ve dikba�l� bir ihtiyar kad�n ! 413 00:35:14,345 --> 00:35:14,834 Yin Er 414 00:35:14,946 --> 00:35:16,106 Evet 415 00:35:16,214 --> 00:35:16,805 Misafiri d��ar� ��kart 416 00:35:16,914 --> 00:35:17,710 Peki 417 00:35:18,082 --> 00:35:18,878 Si Gu 418 00:35:20,751 --> 00:35:24,243 Ulu mahkeme i�ini giri�memelisin 419 00:35:24,355 --> 00:35:26,323 D�v�� sanatlar� d�nyas� sorunlarla doludur 420 00:35:26,424 --> 00:35:28,619 �stelik sen emekli olmu�tun 421 00:35:28,726 --> 00:35:31,627 Hakl�yla haks�z� ay�rmak senin i�in olmamal� 422 00:35:31,729 --> 00:35:35,028 Bu olaya kar��arak, neden sayg�nl���n� riske at�yorsun ? 423 00:35:35,299 --> 00:35:43,229 Uzun zamand�r g�r��m�yorduk ve sen hemen i�lemeye ba�lad�n 424 00:35:43,341 --> 00:35:45,400 ama bu seni ilgilendirmez 425 00:35:51,215 --> 00:35:52,614 Bai Du Klan�ndan geldiler mi hen�z? 426 00:35:52,717 --> 00:35:53,775 Ne yapacaks�n ? 427 00:35:53,885 --> 00:35:55,512 Geldiklerinde hepsini kovaca��m 428 00:35:55,620 --> 00:35:56,052 Bu ne c�ret ? 429 00:35:56,154 --> 00:35:56,950 Sen... 430 00:36:01,359 --> 00:36:03,657 Fa Kona��n�n efendisi sen de�ilsin 431 00:36:04,662 --> 00:36:07,222 Ya�lad�k�a aksile�iyorsun 432 00:36:07,331 --> 00:36:10,630 Neden b�yle ketum davran�yorsun? 433 00:36:10,735 --> 00:36:13,670 ��ime kar��mazsan ketum olmama gerek olmaz 434 00:36:13,771 --> 00:36:14,760 Ne san�yordun ki? 435 00:36:16,174 --> 00:36:18,904 �ok zorsun ! 436 00:36:20,578 --> 00:36:23,843 20 y�l �nce seninle evlenseydim 437 00:36:23,948 --> 00:36:25,506 Korkar�m evlili�imiz uzun s�rmezdi 438 00:36:40,565 --> 00:36:44,057 ��te bu y�zden, seninle evlenmedi�ime �ans�l�y�m 439 00:36:44,168 --> 00:36:46,295 yoksa beni �ileden ��kar�rd�n 440 00:36:46,404 --> 00:36:47,598 b�yle nas�l ya�anabilinir ki ? 441 00:36:48,673 --> 00:36:50,231 �kimizde ya�land�k art�k 442 00:36:50,341 --> 00:36:53,868 Bir �ift bunak olduk 443 00:36:53,978 --> 00:36:56,845 D�nyevi meselelere bula�maya de�mez art�k 444 00:36:56,948 --> 00:37:00,042 beni dinle ve bu i�te uzak dur 445 00:37:00,918 --> 00:37:02,715 Hangi kan�ta dayanarak Bai Du klan�n�n k�t� oldu�unu s�ylerdin? 446 00:37:03,688 --> 00:37:06,521 �yi ve k�t�n�n s�n�rlar�n� �izmek �ok zordur 447 00:37:09,493 --> 00:37:11,256 Sadece adaletin yerine geldi�inden emin olaca��m 448 00:37:11,362 --> 00:37:14,957 Peki ama �ok dikkatli ol 449 00:37:15,066 --> 00:37:17,227 Bai Du Klan�n�n seni kand�rmas�na izin verme 450 00:37:17,335 --> 00:37:20,600 Fa Kona�� bu sebeple ��kerse... 451 00:37:20,705 --> 00:37:22,935 Sak�n pi�man olma 452 00:37:23,040 --> 00:37:26,305 Ya�l� kirpi, buraya sinirle gelip asab�m� bozdun 453 00:37:26,410 --> 00:37:28,310 Art�k konu�acak bir �ey yok 454 00:37:28,846 --> 00:37:29,608 Git 455 00:37:30,915 --> 00:37:34,180 Bir �ok ki�i Ulu mahlemeye davet edilmi� 456 00:37:34,285 --> 00:37:36,185 Neden ben geri duray�m ? 457 00:37:38,489 --> 00:37:40,354 Bana kalacak bir yer ver ! 458 00:37:45,830 --> 00:37:49,425 Peki, iyi bir sava��� olsan da... 459 00:37:49,533 --> 00:37:52,400 Seni uyar�yorum, uslu dur ! 460 00:37:52,503 --> 00:37:54,630 ve her�eye burnunu sokma 461 00:37:54,739 --> 00:37:58,140 Ben i�g�zar biri de�ilimdir, bilirsin 462 00:37:58,242 --> 00:37:59,334 Ama ya sen ? 463 00:38:01,812 --> 00:38:04,975 Ya�l� kirpi, ben karar�m� �oktan verdim bile 464 00:38:09,520 --> 00:38:10,282 Durun 465 00:38:19,063 --> 00:38:19,825 Yan�mda dur 466 00:38:52,263 --> 00:38:54,163 Selamlar Amca 467 00:38:55,232 --> 00:38:56,062 Resmiyete gerek yok 468 00:38:59,904 --> 00:39:03,135 �nzivaya �ekilmi�tiniz 469 00:39:03,240 --> 00:39:06,801 Ama �imdi beni buraya �a��rd�n�z, Sizin i�in ne yapabilirim ? 470 00:39:06,911 --> 00:39:10,278 20 y�ll�k meditasyonumu bitirdim ve Bai Du'n�n ��hretini ... 471 00:39:10,381 --> 00:39:14,215 geri kazand�r�p, D�v�� sanatlar� d�nyas�na h�kmedece�im 472 00:39:14,318 --> 00:39:17,617 Ben de bunun �zerine �al���yorum, Umar�m taktir edersiniz 473 00:39:17,722 --> 00:39:19,849 �yi i�ler yapm��s�n 474 00:39:20,524 --> 00:39:24,358 Jau Loong, Madam Fa'ya, sana yard�m etmesi i�in 475 00:39:24,462 --> 00:39:25,929 ne t�r bir s�z verdin ? 476 00:39:26,030 --> 00:39:27,657 Hi� bir s�z vermedim 477 00:39:27,765 --> 00:39:30,859 Onun huyunu bilirsiniz 478 00:39:30,968 --> 00:39:32,765 Pohpohlanmaktan �ok ho�lan�yor 479 00:39:32,870 --> 00:39:35,964 Ben de s�sl� s�zlerle onun egosunu kabartt�m 480 00:39:36,073 --> 00:39:39,008 O da Ulu mahkemeye ba�kanl�k etmeyi kabul etti 481 00:39:39,110 --> 00:39:43,604 Ama Sin Ha bir �ok yetenekli sava���lar tutmu� olmal� 482 00:39:43,714 --> 00:39:45,909 Bu mesele o kadar kolay hallolmayabilir 483 00:39:46,016 --> 00:39:48,143 ��te o nedenle burada devereye ben giriyorum 484 00:39:48,252 --> 00:39:49,116 harika 485 00:39:58,095 --> 00:40:00,290 Kim bu kad�n ? 486 00:40:00,398 --> 00:40:03,026 Ad� Yin Gi, bana �ok yard�m� dokunuyor 487 00:40:03,134 --> 00:40:06,501 Zehirler konusunda olduk�a yeteneklidir 488 00:40:07,238 --> 00:40:08,705 Belli oluyor 489 00:40:10,474 --> 00:40:12,908 Jau Loong, Klan �efi olarak 490 00:40:13,010 --> 00:40:15,911 Klan�ndan birinin kayboldu�unu fark etmedin mi? 491 00:40:16,013 --> 00:40:17,105 �yle mi? 492 00:40:17,848 --> 00:40:19,782 Ne demek istiyorsunuz? 493 00:40:20,317 --> 00:40:21,443 Kendin g�r 494 00:40:27,792 --> 00:40:30,192 Bu Tan Ying. Yin Gi 495 00:40:30,728 --> 00:40:32,992 Belli ki bu t�r bir zehire... 496 00:40:33,097 --> 00:40:35,361 olduk�a a�ina. Ondan ba�ka kim... 497 00:40:35,466 --> 00:40:36,490 Bunu yapabilir ki ? 498 00:40:37,268 --> 00:40:37,996 Yin Gi 499 00:40:38,736 --> 00:40:42,866 Sendin, Neden? Konu� 500 00:40:42,973 --> 00:40:45,737 Konu�maya gerek yok art�k 501 00:40:45,843 --> 00:40:48,141 Ben gerekeni biliyorum 502 00:40:48,245 --> 00:40:50,577 Onu klanda tutmak yararl� olmayacakt�r 503 00:40:50,681 --> 00:40:51,443 �ld�r onu 504 00:40:52,149 --> 00:40:52,513 Amca 505 00:40:52,616 --> 00:40:53,583 �ld�r onu 506 00:41:18,442 --> 00:41:19,238 Amca 507 00:41:21,779 --> 00:41:23,269 Adamlar� toplad�n m� ? 508 00:41:24,482 --> 00:41:26,643 Alt�n kam��, Man Ying Tai'i tuttum 509 00:41:28,252 --> 00:41:31,050 Tamam, sen i�ine devam et ! Ben de kendi i�ime bakaca��m! 510 00:41:31,155 --> 00:41:32,315 2 ayr� koldan sald�r�r�z ! 511 00:41:32,423 --> 00:41:33,253 Peki 512 00:41:33,357 --> 00:41:34,517 �imdi i�inin ba��na hemen ! 513 00:41:34,625 --> 00:41:35,250 Peki 514 00:41:57,648 --> 00:41:59,240 Birader Man, geldiniz demek ! 515 00:42:00,718 --> 00:42:02,845 Nas�l gidiyor ? 516 00:42:02,953 --> 00:42:05,148 Konu�abilecek herkesi susturdum 517 00:42:06,524 --> 00:42:07,513 harikas�n�z 518 00:42:07,625 --> 00:42:08,853 Hay�r, asl�nda g�m��lerin daha harika 519 00:42:08,959 --> 00:42:09,926 G�m��lerim mi? 520 00:42:13,531 --> 00:42:17,259 G�r�n��e bak�l�rsa Sin Ha Klan� art�k korunmas�z 521 00:42:17,368 --> 00:42:20,166 Birader Man, Fa Kona��nda g�r���r�z! 522 00:42:20,271 --> 00:42:21,135 G�le g�le 523 00:42:45,029 --> 00:42:47,156 Aptal, beni mi izliyordun ? 524 00:42:47,264 --> 00:42:49,423 Demek Bai Du klan�yla i� birli�i yap�yorsun 525 00:43:26,737 --> 00:43:27,761 Tehlikedesin 526 00:44:10,514 --> 00:44:13,176 Buradan ge�en bir kad�n g�rd�n�z m�? 527 00:44:13,283 --> 00:44:15,843 Temin ko�arak gidiyordu 528 00:44:15,953 --> 00:44:17,352 Dostu musun? 529 00:44:21,325 --> 00:44:21,848 Kimsin sen ? 530 00:44:21,959 --> 00:44:22,823 Man Ying Tai 531 00:44:47,818 --> 00:44:48,546 Yeter ! 532 00:44:52,156 --> 00:44:54,056 Jau Loong iyi d���nm�� 533 00:44:54,692 --> 00:44:57,160 Yetene�in yararl� olabilir 534 00:44:57,261 --> 00:44:58,193 Kimsin sen ? 535 00:44:58,295 --> 00:45:01,753 Jau Loong'n�n Amcas�, Kanl� �eytan derler bana ! 536 00:45:02,900 --> 00:45:04,197 Kanl� �eytan ? 537 00:45:04,601 --> 00:45:06,501 Kovalad���n ki�iyi ben hallederim 538 00:45:06,603 --> 00:45:07,934 Sen derhal kendi i�ine bak 539 00:45:17,281 --> 00:45:18,578 �ok tuhaf birisin 540 00:45:18,682 --> 00:45:20,309 Neden habire beni izliyorsun ? 541 00:45:20,751 --> 00:45:23,379 Neden iyi niyetimi takdir etmiyorsun ? 542 00:45:23,487 --> 00:45:25,580 Seni izlemeseydim... 543 00:45:25,923 --> 00:45:28,517 Man Ying Tai seni �ld�rm�� olurdu 544 00:45:28,625 --> 00:45:30,525 Sa�ma, sence onu yenemez miydim ? 545 00:45:31,028 --> 00:45:32,086 Ondan ka��n�yordum... 546 00:45:32,196 --> 00:45:33,720 ��nk� �ef Law'a Bai Du Kaln�n�n entrikas�n� haber vermeliydim 547 00:45:33,831 --> 00:45:36,061 B�ylece Sin Ha Klan� yok olmayacak 548 00:45:37,201 --> 00:45:38,498 Peki ne duydun ? 549 00:45:38,836 --> 00:45:39,700 S�ylemeyece�im... 550 00:45:39,803 --> 00:45:41,168 �yi mi k�t� m� oldu�unu bilmiyorum 551 00:45:41,839 --> 00:45:44,273 Masum birini k�t� d���ncelerle yarg�lama ! 552 00:45:44,374 --> 00:45:47,309 Sak�n bana bor�lu oldu�unu unutma ! 553 00:45:50,614 --> 00:45:51,638 Bir hayat borcu ! 554 00:46:03,794 --> 00:46:08,925 Sanki ters bir�eyler var 555 00:46:10,768 --> 00:46:15,068 Karanl�k ve �rk�n�, Hayaletler olabilir ! 556 00:46:15,372 --> 00:46:16,168 Sa�malama 557 00:46:30,788 --> 00:46:31,413 Kimsin sen ? 558 00:46:36,226 --> 00:46:38,786 Bayan Sek, sakin olun ! 559 00:46:38,896 --> 00:46:40,022 Onu hat�rlamad�n m� ? 560 00:46:40,130 --> 00:46:40,687 Sa�malama 561 00:46:40,798 --> 00:46:44,165 O eski tap�nakta derin bir meditasyon yap�yordu 562 00:46:44,268 --> 00:46:46,031 Dikkat etseydiniz g�r�rd�n�z ! 563 00:46:47,437 --> 00:46:49,667 Heykel gibi k�p�rdamadan... 564 00:46:49,773 --> 00:46:52,037 sanki �l�me e�lik eder gibi... 565 00:46:52,142 --> 00:46:55,475 meditasyon yapan tuhaf bir ihtiyar 566 00:46:55,846 --> 00:46:58,974 �ocuklu�umdan beri d�v�� sanatlar� D�nyas�nday�m 567 00:46:59,082 --> 00:47:01,642 Ama seni hi� duymad�m 568 00:47:04,521 --> 00:47:06,512 Ben senin deden ya��nday�m 569 00:47:06,623 --> 00:47:09,057 Benimle kar��la�man yaz�k olmu� 570 00:47:09,159 --> 00:47:11,650 gen� ya��nda g���p gideceksin 571 00:48:24,801 --> 00:48:26,268 Ne? Korktun mu? 572 00:48:27,304 --> 00:48:28,032 Usta 573 00:48:31,408 --> 00:48:32,204 Bayan Sek 574 00:48:35,012 --> 00:48:37,105 Usta, temin d�v��t���m ki�i ... 575 00:48:37,214 --> 00:48:38,943 O tap�naktaki ihtiyard� 576 00:48:39,983 --> 00:48:43,510 San�r�m ger�ekten bu "O" 577 00:48:43,620 --> 00:48:46,748 "O" ? Usta, kim "O"? 578 00:48:46,857 --> 00:48:47,721 S�yle de bilelim ! 579 00:48:48,091 --> 00:48:49,251 Kanl� �eytan 580 00:48:49,359 --> 00:48:50,485 Kanl� �eytan ? 581 00:48:52,229 --> 00:48:53,821 Neden daha �nce hi� bahsetmedin ? 582 00:48:54,698 --> 00:48:58,429 Eski zamanlardan gelen k�t� bir Kung Fu ustas� 583 00:48:58,535 --> 00:49:03,837 20 y�l �nce k�t� niyetini yayarak D�v�� d�nyas�na h�kmetmeye �al��t� 584 00:49:03,941 --> 00:49:06,034 ve sonra birden ortadan kayboldu 585 00:49:06,143 --> 00:49:08,839 tekrar belirece�inin tahmin etmezdim 586 00:49:08,946 --> 00:49:12,404 Sen gelmenle ortadan s�v��mas� �ok tuhaft� 587 00:49:12,516 --> 00:49:13,983 Sanki seni g�rmek istmiyor gibiydi 588 00:49:14,384 --> 00:49:16,215 Belki de zaman� de�ildi ! 589 00:49:16,320 --> 00:49:18,914 Ve plan�n� bozaca��mdan korktu 590 00:49:23,961 --> 00:49:27,453 K���k Hei, Fa Kona��na git hemen 591 00:49:27,564 --> 00:49:29,589 Madam Fa'a ger�e�i anlatmal�s�n 592 00:49:29,700 --> 00:49:34,228 Kanl� �eytann�n ortaya ��kt���n� herkes bilmeli 593 00:49:34,338 --> 00:49:38,129 �imdi art�k.... D�v�� d�nyas� daha tehlikeli 594 00:49:38,175 --> 00:49:39,233 Herkes tetikte olmal� 595 00:49:39,676 --> 00:49:41,166 ve Madam Fa'da daha dikkatli olmal� 596 00:49:41,278 --> 00:49:44,338 Ulu mahkeme s�ras�nda kar���kl�k ya�anabilir 597 00:49:48,218 --> 00:49:50,345 "Fa Kona�� " 598 00:49:53,223 --> 00:49:54,087 Efendim... 599 00:49:54,191 --> 00:49:54,953 Yol versene ! 600 00:49:59,162 --> 00:50:01,130 Ne yani, davatiyelerimiz sahte mi? 601 00:50:01,398 --> 00:50:02,763 Baksan�za ! 602 00:50:02,866 --> 00:50:03,457 �ntiyars�n diye... 603 00:50:03,567 --> 00:50:04,966 sabr�m�z� ta��rma 604 00:50:05,068 --> 00:50:05,625 Do�ru ! 605 00:50:05,736 --> 00:50:07,260 Bizler Madam Fa'n�n davetlileriyiz 606 00:50:07,371 --> 00:50:08,497 Neden i�eri girmemizi istemiyorsun ? 607 00:50:08,605 --> 00:50:09,799 Evet, neden ? 608 00:50:09,906 --> 00:50:10,873 Onu mu g�rmek istiyorsunuz ? 609 00:50:12,709 --> 00:50:14,700 Buna uygun musunuz ki? 610 00:50:15,679 --> 00:50:17,772 Bu a��k�a bir h�yanet ! 611 00:50:17,881 --> 00:50:20,247 Size diyorum, burdan derhal uzakla��n 612 00:50:20,350 --> 00:50:21,612 Yaylan�n... 613 00:50:21,718 --> 00:50:22,810 Hadi z�pla ! 614 00:50:22,919 --> 00:50:23,681 D��ar� 615 00:50:40,871 --> 00:50:41,929 �ef Jau 616 00:50:42,439 --> 00:50:43,064 Tam zaman�nda geldiniz ! 617 00:50:43,173 --> 00:50:44,538 Bu ihtiyar bizi i�eri alm�yor 618 00:50:44,641 --> 00:50:45,403 Do�ru 619 00:50:51,815 --> 00:50:54,375 Efendim, neden bizi d��ar�da tutuyorsunuz ? 620 00:50:54,484 --> 00:50:56,611 Beklenmedik bir felaket Fa Kona��na d��t� 621 00:50:56,720 --> 00:50:59,280 Kan� size de bula�s�n istemem ! 622 00:50:59,389 --> 00:51:00,447 L�tfen geri gidin 623 00:51:01,925 --> 00:51:03,790 Nazik uyar�n�z i�in te�ekk�rler 624 00:51:03,894 --> 00:51:07,796 Ama niyetiniz d�v��mekse, hadi d�v��elim 625 00:51:07,898 --> 00:51:12,995 Jau Loong, biliyorsun ki kavgaya ba�larsak... 626 00:51:13,103 --> 00:51:17,870 Hasar vermeden durmak zor olur, L�tfen sakin ol 627 00:52:28,879 --> 00:52:29,675 Ya�l� kirpi 628 00:52:30,981 --> 00:52:32,573 Gene bana kar�� geliyorsun, de�il mi? 629 00:52:32,682 --> 00:52:33,410 Hep ayn� hikaye 630 00:52:33,517 --> 00:52:35,712 Bai Du Klan�n�n k�t� i�lerini yapt���n i�in karman k�t�le�ecek 631 00:52:35,819 --> 00:52:36,649 Ben kimsenin taraf�nda de�ilim 632 00:52:38,588 --> 00:52:39,350 Si Gu 633 00:52:42,058 --> 00:52:43,787 2 klan aras�ndaki meseleyi... 634 00:52:43,894 --> 00:52:47,125 ��z�mlemek i�in bu yerde mahkeme yap�lacakt�r 635 00:52:47,230 --> 00:52:48,822 Hepinize buna �ahit olacaks�n�z 636 00:52:54,571 --> 00:52:57,199 Dinle, t�m bu sava���lar... 637 00:52:57,307 --> 00:52:58,569 benim dostum 638 00:52:58,675 --> 00:53:01,769 Senin gibi. Sorun ��karmazsan sevinirim 639 00:53:04,514 --> 00:53:06,573 Beni dinlemeyecek misin ? 640 00:53:06,683 --> 00:53:07,741 �imdi sa��r�m 641 00:53:13,156 --> 00:53:15,283 L�tfen, art�k i�eri girebilirsiniz 642 00:53:36,913 --> 00:53:37,811 Efendim ! 643 00:53:38,648 --> 00:53:39,546 Sen misin ? 644 00:53:40,283 --> 00:53:41,341 �yi insan olmak zordur ! 645 00:53:41,451 --> 00:53:44,113 Bayan Sek, Buraya nas�l gelirsiniz ? 646 00:53:44,221 --> 00:53:45,654 Baban�z biliyor mu ? 647 00:53:45,755 --> 00:53:46,881 Evet 648 00:53:48,024 --> 00:53:49,787 Bunun asl�nda Ulu mahkeme olmas� gerekirdi 649 00:53:49,893 --> 00:53:51,588 Ama sanki insanlar buraya... 650 00:53:51,695 --> 00:53:53,356 e�lenmeye gelmi� gibiler 651 00:53:53,463 --> 00:53:54,589 Efendim 652 00:53:54,698 --> 00:53:57,826 Ger�ek silah��rlerle di�erleri aras�ndaki fark budur 653 00:53:59,102 --> 00:54:02,037 Dostlar, Klan�m�z Madam Fa'ya minettard�r 654 00:54:02,138 --> 00:54:06,040 Sayesinde Alt�n Balta Klan�na yap�lan yanl���n.... 655 00:54:06,142 --> 00:54:10,169 cezas� i�in ulu mahkeme kuruluyor Bundan �ok memnunuz 656 00:54:11,014 --> 00:54:14,279 Kutunun i�inde Sin Ha Klan�ndan Yu Bao var 657 00:54:14,384 --> 00:54:16,011 Kontrol etmek ister misiniz ? 658 00:54:16,119 --> 00:54:16,676 Gerek yok 659 00:54:17,721 --> 00:54:18,779 Onu �zel odaya al�n 660 00:54:18,888 --> 00:54:20,549 ve gece g�nd�z s�k�ca koruyun 661 00:54:20,657 --> 00:54:23,655 Benim iznim olmadan giren �ld�r�lecektir 662 00:54:23,793 --> 00:54:24,452 Peki 663 00:54:25,829 --> 00:54:27,922 Herkes �i�eklenmi� m�zrak d�zenini... 664 00:54:28,031 --> 00:54:29,896 duymu� olmal�, �imdi l�tfen gelin 665 00:54:41,278 --> 00:54:43,337 Si Gu, Ulu mahkeme yar�n ba�l�yor 666 00:54:43,446 --> 00:54:45,641 Neden Sin Ha Klan�n�ndan kimse gelmedi daha? 667 00:54:45,749 --> 00:54:47,216 �ef Law s�z�n�n eridir 668 00:54:47,317 --> 00:54:48,909 Eminim mahkemeye yeti�ecektir 669 00:54:49,019 --> 00:54:51,351 Belki de Sin Ha Klan� su�unu kabul ediyor 670 00:54:51,454 --> 00:54:53,183 ve utanc�ndan gelemiyor 671 00:54:53,823 --> 00:54:56,087 A��k�a dik ba�l� ve g�venilmez biri 672 00:54:56,192 --> 00:54:58,057 Law Qun a�a��l�k birisi ! 673 00:54:58,161 --> 00:54:58,650 Haks�z m�y�m ? 674 00:54:58,762 --> 00:55:01,890 Do�ru 675 00:55:01,998 --> 00:55:02,987 Sa�mal�k 676 00:55:03,500 --> 00:55:06,196 Ba�kalar�n�n arkas�ndan konu�anlar esas a�a��l�kt�r 677 00:55:06,303 --> 00:55:09,272 B�yle ki�iler nas�l ulu mahkemeye kat�l�mc� olabilir ki? 678 00:55:09,906 --> 00:55:11,703 Tart��may� b�rak�n l�tfen 679 00:55:13,476 --> 00:55:16,343 Ger�ek mahkemede ortaya ��kacakt�r 680 00:55:16,446 --> 00:55:18,880 �imdi l�tfen herkes dinlesin 681 00:55:19,516 --> 00:55:22,508 Kona��n kurallar�na sayg� g�stermelisiniz 682 00:55:22,619 --> 00:55:25,247 Ulu mahkemeden �nce tahrik yasakt�r 683 00:55:25,355 --> 00:55:27,619 �imdi herkes odalar�na �ekilsin 684 00:55:27,724 --> 00:55:28,782 Peki 685 00:55:29,125 --> 00:55:32,185 L�tfen herkes d��ar�... 686 00:55:32,295 --> 00:55:33,887 Bu taraftan... 687 00:55:38,034 --> 00:55:39,228 Bu taraftan... 688 00:55:44,140 --> 00:55:46,870 K���k bir arma�an, L�tfen kabul edin 689 00:55:51,414 --> 00:55:52,005 Te�ekk�rler 690 00:55:52,115 --> 00:55:54,777 Davay� daha iyi d���n�rs�n�z ! 691 00:55:57,654 --> 00:55:58,450 Al�n onu 692 00:56:01,391 --> 00:56:02,653 L�tfen iyi dinlenin 693 00:56:02,759 --> 00:56:03,453 Te�ekk�rler 694 00:56:39,996 --> 00:56:41,156 Ne istiyorsun? 695 00:56:41,264 --> 00:56:42,993 Kona��n Efendisini g�rmek istiyorum 696 00:56:43,099 --> 00:56:44,430 �u anda uyuyor 697 00:56:44,534 --> 00:56:45,694 Yar�n u�ray�n 698 00:56:45,802 --> 00:56:47,167 Bu acil, bekleyemez 699 00:56:51,341 --> 00:56:55,607 �ocuk, bir bayana sark�nt�l�k c�retinde mi bulunuyorsun? 700 00:56:57,180 --> 00:57:00,343 Demek sensin, Nas�l bari... ��ini g�rebildin mi ? 701 00:57:01,217 --> 00:57:02,775 Fa Si Gu'yu g�rmeye gelmi�tim 702 00:57:03,286 --> 00:57:04,810 Efendi Cha, Gelecek misiniz ? 703 00:57:05,321 --> 00:57:06,652 Derhal konu�mam�z laz�m ? 704 00:57:08,224 --> 00:57:09,020 Ad�n ne ? 705 00:57:09,392 --> 00:57:10,120 Hei Mo Le 706 00:57:11,261 --> 00:57:14,753 �in Klan isimleri kitab�nda �yle bir isim yok ki 707 00:57:16,199 --> 00:57:18,861 Benimkisi oraya dahil olmam�� 708 00:57:19,602 --> 00:57:20,330 Mesaj�n� ona ileteyim mi? 709 00:57:20,437 --> 00:57:22,735 hay�r, ona kendim s�ylemeliyim 710 00:57:24,274 --> 00:57:25,138 Gel benle 711 00:57:46,563 --> 00:57:49,623 Si Gu, Hei Mo Le seni g�rmek istiyor 712 00:57:57,807 --> 00:57:58,774 Si Gu 713 00:57:58,875 --> 00:57:59,364 Konu� 714 00:57:59,476 --> 00:58:02,468 Ustamdan size bir mesaj iletece�im 715 00:58:02,579 --> 00:58:03,307 Ustan kim ? 716 00:58:03,413 --> 00:58:05,438 Tin Shan Klan�ndan Ge Ying 717 00:58:07,550 --> 00:58:08,539 O ? 718 00:58:11,955 --> 00:58:13,479 Demek o ihtiyar 719 00:58:13,590 --> 00:58:14,852 �imdi nerede o ? 720 00:58:15,191 --> 00:58:16,123 O Ge Ying 721 00:58:16,459 --> 00:58:18,086 �htiyar ihtiyard�r 722 00:58:18,194 --> 00:58:20,492 Ustam�n size �nemli bir uyar�s� var 723 00:58:20,597 --> 00:58:23,498 Dedi ki; ortaya ��kan gizemli ki�inin 724 00:58:23,600 --> 00:58:25,727 ki�isel emelleri u�runa Ulu mahkmeyi ... 725 00:58:25,835 --> 00:58:27,632 ...sabote etmesi m�mk�nm�� 726 00:58:27,737 --> 00:58:28,169 Kimmi� bu? 727 00:58:28,271 --> 00:58:28,862 Kanl� �eytan 728 00:58:28,972 --> 00:58:32,032 Sa�ma ! O 20 y�l �nce ortadan kayboldu 729 00:58:32,141 --> 00:58:33,039 Hayelet g�rm�� olmal� 730 00:58:33,142 --> 00:58:35,804 Ustam sizi iyi niyetle uyar�yor 731 00:58:35,912 --> 00:58:36,879 Ona inanmamak size kalm�� 732 00:58:37,914 --> 00:58:39,347 Konu inanmamak de�il burada! 733 00:58:39,449 --> 00:58:40,973 Sadece ustan ne .. 734 00:58:41,084 --> 00:58:43,018 g�rd���ne ger�ekten emin mi ? 735 00:58:43,953 --> 00:58:46,854 Kendi g�zleriyle mi g�rm�� onu ? 736 00:58:46,956 --> 00:58:48,014 Hay�r 737 00:58:48,124 --> 00:58:49,216 Sadece arkas�ndan 738 00:58:49,325 --> 00:58:50,792 G�rd�n m� ? 739 00:58:50,894 --> 00:58:52,054 Onunla 2 kere d�v��t�m 740 00:58:52,762 --> 00:58:55,253 Sen mi ? Neye bula�t���n� bilmiyorsun 741 00:58:55,365 --> 00:58:56,457 Yalan s�ylemiyorum 742 00:58:56,566 --> 00:58:58,500 Bunlar�n hepsi s�ylenti o kadar ! 743 00:58:58,601 --> 00:59:00,159 Derhal git yoksa �l�rs�n 744 00:59:00,270 --> 00:59:01,703 Do�ru s�yl�yorum Neden beni dinlemiyorsunuz ? 745 00:59:01,804 --> 00:59:03,931 Kanl� �eytan ger�ekten ortaya ��ksa bile... 746 00:59:04,040 --> 00:59:05,837 O zavall� bana ne yapabilir ki ? 747 00:59:05,942 --> 00:59:06,670 Si Gu 748 00:59:10,880 --> 00:59:14,316 Ger�ekten ortaya ��kt�ysa durum �ok ciddi demektir 749 00:59:14,417 --> 00:59:16,647 Felaket yakla��yormu� gibi... 750 00:59:16,753 --> 00:59:19,984 bir his var i�imde 751 00:59:20,089 --> 00:59:22,148 Onu dinlesek iyi olur 752 00:59:28,298 --> 00:59:29,526 Sen... 753 00:59:30,133 --> 00:59:32,067 Si Gu, Ne yap�yorsun ? 754 00:59:32,635 --> 00:59:34,364 S�ylentiyi yaymamas� i�in onu hapsedece�im 755 00:59:42,512 --> 00:59:43,308 Yakalay�n 756 00:59:43,780 --> 00:59:45,008 Si Gu, Ne yapt���n� san�yorsun ? 757 01:00:16,045 --> 01:00:16,977 O da kim ? 758 01:00:17,080 --> 01:00:18,012 Kim o ? Dur 759 01:00:19,282 --> 01:00:20,146 Ka�t� i�te 760 01:00:20,249 --> 01:00:21,648 �stelik, ustas� bizim eski dostumuzdu 761 01:00:21,751 --> 01:00:22,911 Ne y�zle bakacaz ona 762 01:00:23,019 --> 01:00:24,077 Kes sesini art�k ? 763 01:00:24,187 --> 01:00:25,245 �enesi d���k ihtiyar 764 01:00:25,355 --> 01:00:26,344 Sen... 765 01:00:26,456 --> 01:00:27,548 Aksi cadaloz ! 766 01:00:32,762 --> 01:00:33,456 �abuk saklan 767 01:00:36,666 --> 01:00:39,567 Madam Fa, Neler oluyor b�yle? 768 01:00:39,669 --> 01:00:41,364 Bayan Sek, korktunuz mu ? 769 01:00:42,105 --> 01:00:44,665 Olanlar y�z�nden �zg�n�m 770 01:00:45,241 --> 01:00:46,538 �ef, adam ka�m�� 771 01:00:49,145 --> 01:00:49,543 Yin Er 772 01:00:49,646 --> 01:00:50,476 Efendim 773 01:00:50,580 --> 01:00:51,842 Bayan Sek'e yeni oda ayarla 774 01:00:51,948 --> 01:00:52,573 Peki 775 01:00:53,483 --> 01:00:54,541 Rahat olun 776 01:01:07,330 --> 01:01:09,195 Fa Kona��na girmenin zor oldu�unu s�ylememi� miydin ? 777 01:01:09,298 --> 01:01:10,788 Neden buradas�n ? 778 01:01:10,900 --> 01:01:11,764 Seni g�rmek i�in 779 01:01:12,502 --> 01:01:13,491 �att�k gene ya ! 780 01:01:15,104 --> 01:01:17,334 Bana yard�m edece�ini ummazd�m 781 01:01:17,640 --> 01:01:19,505 Sana bor�luydum ! unuttun mu ? 782 01:01:19,609 --> 01:01:20,803 �imdi �de�tik, git art�k 783 01:01:22,278 --> 01:01:23,745 Yard�m�n i�in sa�ol 784 01:01:29,786 --> 01:01:31,253 Ulu mahkemeye kat�lacak m�s�n ? 785 01:01:32,855 --> 01:01:34,254 Elbette, bensiz yapabilirler mi ? 786 01:01:53,543 --> 01:01:54,635 Usta, d�nd�m 787 01:01:55,945 --> 01:01:57,435 Nas�l gitti ? 788 01:01:57,547 --> 01:01:58,241 Sorma ! 789 01:01:59,782 --> 01:02:01,306 Nerdeyse beni �ld�receklerdi 790 01:02:02,218 --> 01:02:04,186 �htiyar Cha az biraz mant�kl� 791 01:02:05,755 --> 01:02:07,518 ama o Fa Si Gu, aksi cadalozun teki 792 01:02:08,725 --> 01:02:10,488 Bana inanmay�p �st�ne... 793 01:02:10,593 --> 01:02:13,562 beni hapsetmeye �al��t� 794 01:02:15,331 --> 01:02:16,457 �yle mi? 795 01:02:18,534 --> 01:02:22,061 Usta, endi�e etmeyin 796 01:02:22,171 --> 01:02:24,401 ne �ans ki biri yard�m edip.... 797 01:02:24,507 --> 01:02:25,371 hayat�m� kurtard� 798 01:02:25,475 --> 01:02:26,134 Kim ? 799 01:02:27,343 --> 01:02:28,503 Bo�ver 800 01:02:28,611 --> 01:02:29,339 Bayan Sek mi? 801 01:02:39,455 --> 01:02:40,183 Usta 802 01:02:41,190 --> 01:02:44,159 Bu mesele gittik�e �etrefille�iyor , Ne yapaca��z ? 803 01:02:45,294 --> 01:02:48,058 Ulu mahkeme yar�n 804 01:02:48,364 --> 01:02:50,389 �nce uykumuzu bir alal�m, sonras�na bakar�z ! 805 01:02:55,304 --> 01:02:58,137 Kanl� �eytan neden d�nm�� olabilir ? 806 01:02:58,641 --> 01:02:59,608 Bilmiyorum 807 01:03:00,009 --> 01:03:02,705 20 y�ld�r ondan haber alam�yordum 808 01:03:02,812 --> 01:03:04,245 Tekrar g�r�n�rse... 809 01:03:04,347 --> 01:03:05,507 Onunla ba� edebilir misin? 810 01:03:10,653 --> 01:03:12,518 Ba� edemesem bile.... 811 01:03:12,622 --> 01:03:14,249 �htiyar Cha ve Fa Si Gu olacakt�r 812 01:03:14,357 --> 01:03:16,882 ���m�z birlikte onu halledebiliriz 813 01:03:18,728 --> 01:03:23,131 Belki, 20 y�lda �ok �ey de�imi� olabilir 814 01:03:23,633 --> 01:03:26,431 "Yaralanmama yetene�i" inde m�kemmelle�mi� olabilir 815 01:03:27,870 --> 01:03:28,802 Onun g�c�n� nas�l k�raca��z ? 816 01:03:31,741 --> 01:03:33,333 Sen bu yetenek �ok kolayca... 817 01:03:33,442 --> 01:03:34,909 geli�tirilebilir mi ? 818 01:03:35,378 --> 01:03:37,005 O yetenekte usta olsa bile... 819 01:03:37,113 --> 01:03:39,843 Zay�f noktas�n� bulursak onu kolayca yenebiliriz 820 01:03:49,659 --> 01:03:50,956 Man Ying Tai 821 01:04:08,177 --> 01:04:09,269 Beni �ok beklettin ! 822 01:04:09,378 --> 01:04:12,745 Efendim, �ok bozuk g�r�n�yorsunuz 823 01:04:12,849 --> 01:04:14,146 Yanl�� olan nedir ? 824 01:04:14,250 --> 01:04:15,478 Sana bir�ey soraca��m 825 01:04:15,585 --> 01:04:17,576 Buyrun ! 826 01:04:17,687 --> 01:04:19,314 Jau Loong'dan para alm��t�n 827 01:04:19,422 --> 01:04:21,049 Ama hala paran�n kar��l���n� g�remedik 828 01:04:22,992 --> 01:04:23,583 Do�ru 829 01:04:23,960 --> 01:04:25,587 Fa Kona��na neden gideceksin ? 830 01:04:25,695 --> 01:04:27,720 Olanlar� anlaymak i�in 831 01:04:30,333 --> 01:04:33,029 Peki, me�dem her�eyi anlatacaks�n... 832 01:04:33,135 --> 01:04:34,693 Konu�maman i�in seni �ld�rmeliyim 833 01:06:47,303 --> 01:06:50,500 Uzun zamand�r, d�v�� sanatlar� d�nyas�ndan.... 834 01:06:50,606 --> 01:06:53,734 Emekli olmu� ve inzivaya �ekilmi�tim 835 01:06:54,276 --> 01:06:58,076 Ama nazik teklifinizi k�rmay�p.... 836 01:06:58,180 --> 01:07:01,581 Ulu mahkemeye ba�kanl�k edece�im 837 01:07:01,684 --> 01:07:05,176 Adaletin yerini bulmas� i�in elimden geleni yapaca��m 838 01:07:05,287 --> 01:07:09,155 E�er yanl�� yaparsam, ac�l� bir �l�m beni beklesin 839 01:07:09,692 --> 01:07:12,525 Herkes burdaym�� yahu... 840 01:07:14,630 --> 01:07:18,896 Bekle... bizi de bekle 841 01:07:22,038 --> 01:07:23,437 �ef Fa 842 01:07:23,806 --> 01:07:24,830 L�tfen hemen yerine otur 843 01:07:26,108 --> 01:07:27,973 Ya�l� kirpi, nas�ls�n ? 844 01:07:28,077 --> 01:07:31,376 Bir ara gene i�meye gidelim, ha ! 845 01:07:31,480 --> 01:07:32,504 Elbette 846 01:07:33,949 --> 01:07:34,711 �htiyar 847 01:07:35,418 --> 01:07:38,080 Bu ciddi bir celse , L�tfen kendinize hakim olun 848 01:07:38,354 --> 01:07:39,685 Peki.... 849 01:07:40,089 --> 01:07:42,717 K���k Hei, oturcak bir yer bul ! 850 01:07:42,825 --> 01:07:44,258 g�steriyi seyredelim 851 01:07:48,030 --> 01:07:49,930 Usta, gelin oraya gidelim! 852 01:07:57,873 --> 01:07:58,567 Peki.... 853 01:07:58,674 --> 01:07:59,641 Please sit 854 01:08:04,680 --> 01:08:06,841 �ok tuhaf, Man Ying Tai hala gelmedi ? 855 01:08:08,317 --> 01:08:10,251 Ne ? Bir ta�la 2 ku� mu vuracakt�n ? 856 01:08:10,920 --> 01:08:13,184 �ef Law'� �a��r�n derhal ! 857 01:08:13,289 --> 01:08:13,778 Burda 858 01:08:14,156 --> 01:08:14,850 �ef Jau 859 01:08:14,957 --> 01:08:15,514 Burda 860 01:08:15,958 --> 01:08:17,619 L�tfen mahkemenin... 861 01:08:17,726 --> 01:08:19,717 7inci kural�n� duyurun ! 862 01:08:19,829 --> 01:08:22,161 Yerde ve g�kte do�ru ol ! 863 01:08:22,264 --> 01:08:24,425 Hep do�ru ol ! 864 01:08:24,533 --> 01:08:26,330 E�er kuru iftira at�l�rsa... 865 01:08:26,435 --> 01:08:27,163 Ne olur ? 866 01:08:27,269 --> 01:08:29,965 Yer ve g�k iftirac�y� lanetlesin 867 01:08:30,072 --> 01:08:32,233 ve kalbinden 18 kere b��aklans�n 868 01:08:32,942 --> 01:08:37,845 Tamam ! Su�lunun cezas� �l�m olacakt�r ! 869 01:08:37,947 --> 01:08:41,144 Su� tekrarlan�rsa, klan� d�v�n d�nyas�ndan s�r�lecektir 870 01:08:42,318 --> 01:08:43,910 �imdi herkes baks�n ! 871 01:09:30,599 --> 01:09:31,429 L�tfen oturun 872 01:09:46,115 --> 01:09:47,707 Kutunun i�inde ki, haz�r ol ! 873 01:09:54,156 --> 01:09:55,054 Yu Bao 874 01:09:59,662 --> 01:10:00,390 Birader Yu 875 01:10:20,149 --> 01:10:22,117 �ef, Ac� �ekmesine nas�l katlan�yorsun ? 876 01:10:22,218 --> 01:10:24,186 Sin Ha Klan� bu �ekilde nas�l a�a��lanabilir ? 877 01:10:24,486 --> 01:10:27,216 Adalet yerini bulacakt�r ! Sab�rl� olmal�s�n ! 878 01:10:27,323 --> 01:10:28,119 Step down 879 01:10:31,627 --> 01:10:33,527 Yu Bao, Ger�ek ortaya ��kt���nda 880 01:10:33,629 --> 01:10:35,722 �ntikam alma s�ran gelecektir ! 881 01:10:41,537 --> 01:10:44,233 Yu Bao, Bai Du Klan�ndan �ef Jau... 882 01:10:44,340 --> 01:10:46,968 seni, 2 ay �nce, Alt�n balta Klan�ndan... 883 01:10:47,076 --> 01:10:49,067 21 ki�iyi katletmekle su�luyor 884 01:10:49,178 --> 01:10:51,738 Kad�n �ocuk ay�rmadan �ld�rm��s�n Bu do�ru mu? 885 01:10:52,815 --> 01:10:53,577 Konu� 886 01:10:53,949 --> 01:10:55,974 �ekinmeden konu�sana ! 887 01:10:56,085 --> 01:10:58,178 Bu entrikay� kim ... 888 01:10:58,287 --> 01:11:00,482 planlam�� herkes ��rensin 889 01:11:00,589 --> 01:11:01,487 Sus ! 890 01:11:01,590 --> 01:11:03,455 Sen kim oluyorsun da konu�uyorsun ? 891 01:11:03,559 --> 01:11:04,719 B�rak da o konu�s�n ? 892 01:11:04,827 --> 01:11:05,725 Bakal�m ne diyecek ? 893 01:11:05,828 --> 01:11:08,023 Evet, hadi o anlats�n ! 894 01:11:08,130 --> 01:11:09,256 Konu�ma hakk� olmad���n� kim s�ylemi� ? 895 01:11:09,365 --> 01:11:12,095 Burada olan herkesin konu�ma hakk� vard�r 896 01:11:12,201 --> 01:11:14,533 �ef Jau, a���a ��kmaktan m� korkuyorsunuz ? 897 01:11:15,104 --> 01:11:16,969 Benim sicilim temizdir , Neden korkay�m ? 898 01:11:17,072 --> 01:11:17,868 Yalanc� ! 899 01:11:17,973 --> 01:11:19,201 Her�eyi biliyoruz ! 900 01:11:24,113 --> 01:11:26,206 �htiyar, kes �unu 901 01:11:30,119 --> 01:11:31,916 S�yleyecek bir �eyin varsa konu�, ama g�r�lt� yapma 902 01:11:33,922 --> 01:11:37,016 Peki, Hei, hadi konu� 903 01:11:38,827 --> 01:11:47,292 Law Qun �ld�rd� onlar� ... 904 01:12:12,194 --> 01:12:14,822 Hei Mo Le... 905 01:12:15,130 --> 01:12:16,529 Bana kendisi s�ylemi�ti ; 906 01:12:16,632 --> 01:12:18,930 birinin Sin Ha klan�n� yok etmek istedi�i 907 01:12:19,034 --> 01:12:19,898 �yle demi�ti 908 01:12:20,002 --> 01:12:22,061 �ef Fa'y� g�rene kadar, Do�ruyu s�ylemeyece�im 909 01:12:22,504 --> 01:12:23,402 Sakin ol ! 910 01:12:24,106 --> 01:12:26,438 Si Gu, l�tfen do�ru karar ver 911 01:12:26,542 --> 01:12:29,170 �ld�rmek i�in �ok ge� de�il mi ? 912 01:12:35,050 --> 01:12:37,348 �ef Law'� su�luyorsun , Neye dayanarak ? 913 01:12:37,720 --> 01:12:39,847 Bir ka� ay �nce �ok huzursuzdu.... 914 01:12:39,955 --> 01:12:41,718 ve davran��lar� de�i�ti 915 01:12:41,824 --> 01:12:44,315 Bir gece odama gelip benden... 916 01:12:44,426 --> 01:12:48,487 Jin Te Tien'i �ld�rmemi emretti 917 01:12:48,597 --> 01:12:50,531 ��nk� Alt�n Balta Klan�n�n... 918 01:12:50,632 --> 01:12:52,429 servetini k�skan�yordu 919 01:12:52,534 --> 01:12:55,367 O nedenle bu �eytani plan� yaparak onlar� katletti 920 01:12:55,471 --> 01:12:58,167 di�er klanlar� da bu �ekilde �ld�recekti 921 01:12:58,273 --> 01:13:00,241 �ef, plan�yla, Sin Ha Klan�n� y�celtece�ini... 922 01:13:00,342 --> 01:13:03,937 ve d�v�� sanatlar� d�nyas�na h�kmedece�ini s�yledi 923 01:13:04,046 --> 01:13:08,210 Neyseki vicdan�m b�yle bir�eyi kald�ramad� 924 01:13:08,317 --> 01:13:09,750 ve sadece sessiz kalamaya s�z verdim 925 01:13:09,852 --> 01:13:11,251 Ama �ef t�m su�u bana... 926 01:13:11,353 --> 01:13:13,685 y�kleyerek bu i�ten s�yr�lmaya �al��acakt� 927 01:13:13,789 --> 01:13:15,279 �efin bana verdi�i almana�� da��t�rken 928 01:13:15,758 --> 01:13:18,693 Bana bu �ekilde su�u y�kaca��n� ve mahkemeye ��kar�laca��m� 929 01:13:18,794 --> 01:13:20,125 asla tahmin edemedim 930 01:13:20,229 --> 01:13:20,957 Dur 931 01:13:25,901 --> 01:13:28,529 Herkes, onun da��tt��� almana�� .... 932 01:13:28,637 --> 01:13:31,162 s�yledi�i gibi kedisinden ald� m� ? 933 01:13:31,273 --> 01:13:36,336 Evet ald�k .. 934 01:13:37,179 --> 01:13:41,309 Demek sen yalanc�, kelle� ve zalimin tekisin ! 935 01:13:41,417 --> 01:13:43,180 �ef Law, �imdi ne diyeceksiniz ? 936 01:13:43,685 --> 01:13:45,949 Bunun iftira oldu�unu s�ylesemde 937 01:13:46,054 --> 01:13:48,522 ismimi temizlemeyecektir 938 01:13:49,091 --> 01:13:50,991 Yine de 939 01:13:51,093 --> 01:13:53,357 Bunu sizin i�in ben temizleyece�im 940 01:13:53,896 --> 01:13:58,162 K�t� bir �ey yapt���m i�in su�lu de�ilim ben 941 01:13:58,267 --> 01:14:01,896 Evet su�luyum ! ��nk� klan�ma b�yle bir haini 942 01:14:02,004 --> 01:14:06,532 dahil edip, bar�nd�rd���mdan haberim yokmu� 943 01:14:07,309 --> 01:14:11,905 Bu sebeple �lmeyi hak ediyorum... 944 01:14:15,984 --> 01:14:19,579 Yu Bao, az biraz vicdan k�r�nt�n kald�ysa... 945 01:14:19,688 --> 01:14:22,122 d�r�st�e s�yle bana 946 01:14:22,224 --> 01:14:24,055 kim senden bunu yapman� istedi 947 01:14:24,159 --> 01:14:26,992 O zaman g�z� a��k gitmem Kimdi ? 948 01:14:27,095 --> 01:14:28,619 Sendin... 949 01:14:28,730 --> 01:14:47,241 O su�lu... �lmeyi hak ediyor ! 950 01:14:48,484 --> 01:14:49,644 �ef 951 01:15:04,766 --> 01:15:06,165 �zg�n�m ! 952 01:15:40,869 --> 01:15:42,860 �ef... 953 01:15:49,411 --> 01:15:52,877 Efendim ! Beni tabuta kapatma plan�n�z �ok g�zel i�ledi ! 954 01:15:53,482 --> 01:15:56,110 Yu Bao, iyi bir m�kafat� hakettin ! 955 01:15:56,585 --> 01:15:57,244 Hain ! 956 01:15:58,921 --> 01:16:00,286 Sald�r�n ! 957 01:16:16,338 --> 01:16:17,327 Sald�r�n ! 958 01:16:17,439 --> 01:16:19,464 Si Gu, �ef Law senin y�z�nden �ld� ! 959 01:16:19,875 --> 01:16:21,809 Zay�fa kar�� g��l�y� savundun 960 01:16:22,878 --> 01:16:25,540 Su�undan dolay� �ld� Bunun benimle ilgisi ne ? 961 01:16:25,647 --> 01:16:27,706 Celsedeki hainli�in fark�nda de�il misin ? 962 01:16:27,816 --> 01:16:29,784 Su�lu cezas�n� �eker, Ferman budur 963 01:16:29,885 --> 01:16:31,477 Dava kapand�, Hala ne konu�uyorsun? 964 01:16:32,321 --> 01:16:33,515 Ne laf anlamaz kad�n ! 965 01:16:34,022 --> 01:16:36,889 Demek sert oynamak istiyorsun ? 966 01:16:37,826 --> 01:16:40,386 Ne, d�v��ecek miyiz ? 967 01:16:40,495 --> 01:16:43,589 Zaten bunca sene yeterince katland�m 968 01:16:45,100 --> 01:16:46,089 �ef 969 01:16:46,401 --> 01:16:48,198 Sorun var, d��ar�da d�v���yorlar 970 01:17:28,844 --> 01:17:31,870 Onca nezaketime ve misafirli�ime ra�men 971 01:17:32,414 --> 01:17:34,882 Jau Loong, Fa Ailesi sana ne yapt� ki ? 972 01:17:34,983 --> 01:17:37,144 Hi� bir�ey; Siz g��l�s�n�z o y�zden 973 01:17:37,252 --> 01:17:39,243 Bai Du Klan� d�nyaya h�kmedecek, 974 01:17:39,354 --> 01:17:42,323 O nedenle sizinki de dahil t�m klanlar� yok etmeliyiz 975 01:17:42,424 --> 01:17:43,186 Sen... 976 01:17:45,894 --> 01:17:47,987 Si Gu, Ulu mahkeme Bai Du Klan�n�n... 977 01:17:48,096 --> 01:17:49,961 hain bir oyunu demi�tim ... 978 01:17:51,366 --> 01:17:52,630 �leceksiniz ! 979 01:17:53,068 --> 01:17:55,093 Yu Bao'u nas�l sat�n ald�n ? 980 01:17:55,203 --> 01:17:58,468 Kendi menfaati i�in klan�n� satt� ! 981 01:17:59,207 --> 01:18:01,232 Asl�nda �ok ucuza ald�m say�l�r 982 01:18:01,343 --> 01:18:03,038 Yu Bao plan�m�z i�in hayat�n� riske att� 983 01:18:03,979 --> 01:18:07,608 Ben de onu bir tabutla �ld�lendirece�im 984 01:18:10,786 --> 01:18:12,378 Hepiniz tuza��ma d��t�n�z 985 01:18:12,854 --> 01:18:14,719 Yard�m�n�z i�in �ok te�ekk�r ederim 986 01:18:14,823 --> 01:18:17,986 Sizi �ld�rd�kten sonra uygun bir �ekilde g�mece�im 987 01:18:18,093 --> 01:18:19,993 Ve hersene bu mevsimde 988 01:18:20,095 --> 01:18:22,029 Mezar�n�za sayg�m� sunaca��m 989 01:18:22,130 --> 01:18:24,963 B�ylece benim i�in yapt�klar�n�z� 990 01:18:25,067 --> 01:18:26,932 asla unutmazs�n�z 991 01:18:27,035 --> 01:18:27,865 Sen... 992 01:18:56,098 --> 01:18:58,828 Yu Bao, Neden klan�n� satt�n? 993 01:18:59,668 --> 01:19:00,828 10,000 alt�n i�in 994 01:19:00,936 --> 01:19:02,801 ve bana mevkii verecekler 995 01:19:02,904 --> 01:19:04,269 Seni a�a��l�k hain ! 996 01:19:05,207 --> 01:19:07,831 T�m hayat�m� ayak i�leriyle ge�iremezdim. 997 01:21:21,643 --> 01:21:25,238 �abuk olsana ! Amma uzatt�n ! 998 01:21:37,359 --> 01:21:38,883 Fa Kona��nda sorun var ! 999 01:21:39,895 --> 01:21:41,362 Derhal oraya gitmeliyiz 1000 01:21:42,297 --> 01:21:42,922 Hadi ! 1001 01:22:00,515 --> 01:22:01,777 �htiyar ! 1002 01:22:07,856 --> 01:22:10,484 Kung Fu'un gerilemi� 1003 01:22:10,592 --> 01:22:11,923 Adamlar�m� bile yenemiyorsun 1004 01:22:12,427 --> 01:22:14,156 Cesaretin nereye kayboldu ? 1005 01:22:14,663 --> 01:22:17,257 Si Gu, Bu ger�ekten Kanl� �eytan 1006 01:22:17,365 --> 01:22:18,593 �lmemi� mi ? 1007 01:22:18,800 --> 01:22:19,892 Kolay �lmem ben ! 1008 01:22:21,436 --> 01:22:23,700 20 y�l �nce �ld�rememi�tiniz 1009 01:22:23,805 --> 01:22:25,329 �imdi hi� �ans�n�z yok ! 1010 01:22:25,740 --> 01:22:26,604 Sald�r�n 1011 01:22:58,006 --> 01:22:58,973 Sald�r�n 1012 01:23:54,062 --> 01:23:54,994 S�ra sen de ! 1013 01:25:11,773 --> 01:25:13,206 Ya�l� kirpi 1014 01:25:31,192 --> 01:25:32,284 Ya�l� kirpi 1015 01:25:33,161 --> 01:25:35,254 Si Gu, sen... 1016 01:25:36,164 --> 01:25:40,794 �zg�n�m, k�t� bir niyetim yoktu 1017 01:25:40,902 --> 01:25:45,430 T�m bu yanl�� anlamam�n beni bu �ekilde... 1018 01:25:45,540 --> 01:25:47,599 avlayaca��n� d���nemedim 1019 01:25:47,709 --> 01:25:50,075 Biri seni avlamak isterse.... 1020 01:25:50,178 --> 01:25:51,406 nas�l ka�abilirdin ki ? 1021 01:25:52,814 --> 01:25:57,148 Kendini su�lama, Sen hala iyi birisin 1022 01:25:57,785 --> 01:26:00,845 Hala senin arkanday�m 1023 01:26:03,424 --> 01:26:04,618 Si Gu 1024 01:26:15,537 --> 01:26:16,265 Amca 1025 01:26:16,371 --> 01:26:18,737 �ef, Man Ying Tai'i tepenin orda... 1026 01:26:18,840 --> 01:26:22,276 Beklememizi emretti ama o g�r�nmedi 1027 01:26:22,377 --> 01:26:24,709 Mahkemeye gelseydi... 1028 01:26:24,812 --> 01:26:26,177 Bir �ey de�i�mezdi, de�il mi ? 1029 01:26:26,281 --> 01:26:26,804 Evet 1030 01:26:44,232 --> 01:26:45,028 Man Ying Tai 1031 01:26:50,738 --> 01:26:52,000 Usta, Kanl� �eytan yapm�� bunu ! 1032 01:26:52,974 --> 01:26:55,306 Tuhaf ! neden onu �ld�rm�� ki ? 1033 01:26:55,710 --> 01:26:57,644 �abuk, Fa kona��na varal�m ! 1034 01:26:59,614 --> 01:27:01,275 Belki de o kadar k�t� biri de�ildi ! 1035 01:29:25,493 --> 01:29:28,758 Bai Huei �l�m noktas� ... 74343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.