All language subtitles for Jane The Virgin - 04x09 - Chapter Seventy-Three.AVS-SVA.English.C
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,230
Ah, friends, you'll recall our Jane
2
00:00:02,250 --> 00:00:03,880
became a published author,
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,330
and so, she tried to get an agent.
4
00:00:05,360 --> 00:00:06,950
You know Jeffrey Mullins?
5
00:00:06,980 --> 00:00:08,460
I would love to meet him.
6
00:00:08,590 --> 00:00:09,920
But that didn't work out.
7
00:00:10,400 --> 00:00:11,810
- And even worse...
- Oh, my God!
8
00:00:11,840 --> 00:00:13,810
Her book didn't exactly
create fireworks.
9
00:00:13,830 --> 00:00:17,540
"There is a sense here
of promise unfulfilled"
10
00:00:17,570 --> 00:00:19,300
But her kiss with Rafael...
11
00:00:19,400 --> 00:00:21,710
Well, that did. Not as romantic:
12
00:00:21,790 --> 00:00:23,570
Alba turned down Jorge's proposal.
13
00:00:23,600 --> 00:00:24,370
No.
14
00:00:24,400 --> 00:00:26,660
Oh, and Jane's mom and dad got married.
15
00:00:26,690 --> 00:00:28,580
Only, he had a baby with Darci,
16
00:00:28,610 --> 00:00:31,060
who was in love with
his archrival, Esteban.
17
00:00:31,090 --> 00:00:33,710
I know! Straight out of
a telenovela, right?
18
00:00:33,740 --> 00:00:35,000
Well, imagine this...
19
00:00:35,030 --> 00:00:36,460
Petra's sister Anezka
20
00:00:36,500 --> 00:00:38,670
schemed against Rafael's sister Luisa.
21
00:00:38,770 --> 00:00:40,869
And Petra found out, and well...
22
00:00:40,870 --> 00:00:42,930
How long did you leave
my sister in an institution
23
00:00:42,960 --> 00:00:44,610
knowing she wasn't hallucinating?!
24
00:00:44,630 --> 00:00:45,470
A week.
25
00:00:45,490 --> 00:00:47,469
Oh, and then Anezka went splat,
26
00:00:47,470 --> 00:00:50,070
leaving Petra as a person
of interest in her death.
27
00:00:50,170 --> 00:00:52,909
So she had to get a lawyer,
who was also named Jane.
28
00:00:52,910 --> 00:00:53,880
Only problem...
29
00:00:53,900 --> 00:00:56,480
Okay. I'm her lawyer. What's next?
30
00:00:56,870 --> 00:00:58,100
Yikes, right?
31
00:00:58,130 --> 00:00:59,560
So let's dive in.
32
00:01:00,090 --> 00:01:03,900
When Jane Gloriana Villanueva
was 23 and a half years old,
33
00:01:03,920 --> 00:01:06,890
she had a magical kiss with Rafael.
34
00:01:07,300 --> 00:01:08,740
It was the kind of kiss
35
00:01:08,760 --> 00:01:11,800
you could only have when
you're young, uninhibited,
36
00:01:11,960 --> 00:01:13,490
and free of the pressures of...
37
00:01:13,520 --> 00:01:14,680
You guys are kissing!
38
00:01:14,710 --> 00:01:16,390
Does that mean you're getting married?
39
00:01:16,410 --> 00:01:18,590
having a child.
40
00:01:19,160 --> 00:01:20,720
Oh, no, no, no, no. No, no, no, no.
41
00:01:20,730 --> 00:01:21,889
- We're not getting married.
- That was,
42
00:01:21,890 --> 00:01:23,029
- that was, that was just...
- Uh...
43
00:01:23,030 --> 00:01:24,660
Um, Mateo...
44
00:01:24,690 --> 00:01:26,600
Mommy and Daddy are just exploring
45
00:01:26,620 --> 00:01:28,110
our feelings for one another
46
00:01:28,130 --> 00:01:29,660
in a romantic way.
47
00:01:29,690 --> 00:01:32,060
Exactly, and we don't
know where it will go
48
00:01:32,090 --> 00:01:33,139
because it's brand-new.
49
00:01:33,140 --> 00:01:34,400
And if it works, great.
50
00:01:34,410 --> 00:01:36,170
And if it doesn't, that's okay,
51
00:01:36,180 --> 00:01:38,609
because nothing will change for you.
52
00:01:38,610 --> 00:01:40,580
- Nothing.
- Does that make sense?
53
00:01:41,340 --> 00:01:43,680
I've never been so happy in my life!
54
00:01:43,710 --> 00:01:45,130
Oh!
55
00:02:38,610 --> 00:02:40,300
Which brings us to...
56
00:02:41,270 --> 00:02:42,710
I told them that you and Daddy
57
00:02:42,740 --> 00:02:44,980
were exploring each other with kisses.
58
00:02:45,000 --> 00:02:46,850
So much for the down-low.
59
00:02:46,880 --> 00:02:48,409
- Oh, boy.
- So what changed?
60
00:02:48,410 --> 00:02:50,350
- I don't know how I feel about this.
- Last I heard, you weren't...
61
00:02:50,370 --> 00:02:52,420
- We were talking yesterday.
- Everyone stop.
62
00:02:52,560 --> 00:02:54,630
Geez, talk about pressure.
63
00:02:54,650 --> 00:02:56,750
- It was just one kiss.
- Technically, two.
64
00:02:56,780 --> 00:02:59,120
And like we told Mateo,
65
00:02:59,150 --> 00:03:00,220
we're
66
00:03:00,270 --> 00:03:01,330
figuring it out.
67
00:03:01,350 --> 00:03:03,560
A-And we're gonna just
need some time to do that.
68
00:03:06,330 --> 00:03:07,800
So, is there
69
00:03:07,830 --> 00:03:10,110
some other reason everybody's here?
70
00:03:10,140 --> 00:03:13,720
Beyond potentially confusing
a five-year-old boy?
71
00:03:13,760 --> 00:03:15,370
Well, I have big news.
72
00:03:15,790 --> 00:03:18,640
I have decided to take
one year off from work
73
00:03:18,660 --> 00:03:21,710
to become a stay-at-home dad to Baby.
74
00:03:21,830 --> 00:03:24,179
Wow, Ro. I really admire that.
75
00:03:24,180 --> 00:03:25,749
I do, too.
76
00:03:25,750 --> 00:03:28,130
Oh. Hang on, that's my
publisher. I'll be right back.
77
00:03:30,900 --> 00:03:32,450
Oh. We'll be fine.
78
00:03:32,470 --> 00:03:34,080
I agreed to do
79
00:03:34,110 --> 00:03:36,520
a slightly embarrassing
overseas commercial.
80
00:03:38,000 --> 00:03:40,790
It is related to digestive issues.
It's not important.
81
00:03:51,750 --> 00:03:52,880
The point is,
82
00:03:52,900 --> 00:03:54,140
it will cover the bills.
83
00:03:54,470 --> 00:03:56,700
And now, I can support Xo
84
00:03:56,730 --> 00:03:58,620
while she builds up her dance studio
85
00:03:58,950 --> 00:04:01,500
and focus on my beautiful baby, Baby.
86
00:04:02,040 --> 00:04:04,160
In fact, I made a vision board.
87
00:04:08,150 --> 00:04:09,250
I intend to raise
88
00:04:09,270 --> 00:04:10,370
a strong,
89
00:04:10,390 --> 00:04:11,620
self-reliant,
90
00:04:12,000 --> 00:04:13,570
intelligent daughter.
91
00:04:14,240 --> 00:04:15,280
Just like Jane.
92
00:04:15,300 --> 00:04:17,200
I was just dropped by my publisher.
93
00:04:17,480 --> 00:04:18,920
What?
94
00:04:20,940 --> 00:04:22,770
Yeah, they won't option my second book
95
00:04:22,790 --> 00:04:24,880
because not enough people
are buying my first.
96
00:04:25,390 --> 00:04:26,690
I'm sorry, hon.
97
00:04:30,940 --> 00:04:32,269
Yeah, you know how many books
98
00:04:32,270 --> 00:04:34,130
J.K. Rowling wrote before Harry Potter?
99
00:04:34,160 --> 00:04:35,710
None. It was her first try.
100
00:04:35,740 --> 00:04:38,640
And she did it in a coffee shop
while holding a baby on her lap.
101
00:04:38,730 --> 00:04:41,310
Wow! Talk about your fantastic beasts.
102
00:04:41,360 --> 00:04:42,660
Who cares?
103
00:04:42,690 --> 00:04:44,900
You're still published.
You'll build on that.
104
00:04:44,920 --> 00:04:47,660
Really? Very few women of color
get published.
105
00:04:47,680 --> 00:04:49,220
And when we do, we cannot afford
106
00:04:49,240 --> 00:04:51,310
to screw it up, because
we don't get a second chance
107
00:04:51,330 --> 00:04:52,760
- like our peers.
- Preach.
108
00:04:52,860 --> 00:04:56,050
I'm actually in worse shape
than before I sold my book.
109
00:04:56,080 --> 00:04:57,280
I don't have the whiff of promise
110
00:04:57,300 --> 00:04:58,300
of a first-time author.
111
00:04:58,360 --> 00:05:00,210
Instead, I have the stench of failure.
112
00:05:00,240 --> 00:05:02,740
Come on, hon. I think you're
being a little dramatic.
113
00:05:02,750 --> 00:05:05,430
No! They
actually used the word “stench”!
114
00:05:11,240 --> 00:05:13,840
Sync and corrected by LittleDuck
www.addic7ed.com
115
00:05:13,860 --> 00:05:16,080
Okay, so it's gonna be hard.
116
00:05:16,110 --> 00:05:17,870
It's always been hard.
117
00:05:17,980 --> 00:05:20,280
And you have fought for this
every step of the way.
118
00:05:20,300 --> 00:05:22,040
So you just keep fighting.
119
00:05:22,160 --> 00:05:24,250
And, yeah, you've been
a little stuck lately.
120
00:05:24,550 --> 00:05:27,430
But the only way to get past
that is to keep writing.
121
00:05:28,190 --> 00:05:29,550
So get on that.
122
00:05:32,300 --> 00:05:33,790
Okay. Mommy has
123
00:05:33,820 --> 00:05:34,810
a few hours.
124
00:05:35,030 --> 00:05:36,470
You know what I'm gonna do?
125
00:05:36,760 --> 00:05:39,069
Start brainstorming. Because, Mateo,
126
00:05:39,070 --> 00:05:42,320
when you get knocked down,
you get back up again.
127
00:05:45,220 --> 00:05:46,990
Or at least you try to.
128
00:05:47,010 --> 00:05:49,179
Just dive in. Something romantic.
129
00:05:49,180 --> 00:05:50,600
Someplace romantic.
130
00:05:50,750 --> 00:05:52,790
Hmm.
131
00:06:04,500 --> 00:06:05,600
Hello.
132
00:06:06,040 --> 00:06:08,229
I'm Nicolas, your new groom.
133
00:06:08,230 --> 00:06:10,340
I thought perhaps
you can give me riding lessons.
134
00:06:10,440 --> 00:06:12,600
I saw you take two fences out there.
135
00:06:12,860 --> 00:06:14,480
So you are saying no?
136
00:06:14,510 --> 00:06:16,480
-I'm saying...
- Hmm?
137
00:06:18,740 --> 00:06:21,550
That we need to manage
Mateo's expectations.
138
00:06:22,460 --> 00:06:24,949
My perfect, amazing daughter.
139
00:06:24,950 --> 00:06:27,350
Why is it you grow more beautiful
140
00:06:27,380 --> 00:06:29,740
every time I see you?
141
00:06:29,960 --> 00:06:32,450
We have very exciting news, Rogelio.
142
00:06:32,550 --> 00:06:34,820
Esteban is shooting a mediocre
143
00:06:34,850 --> 00:06:37,660
but long-term series in Moldova?
144
00:06:38,020 --> 00:06:40,480
Moosh. Be the bigger man.
145
00:06:41,320 --> 00:06:43,060
Since you are.
146
00:06:46,110 --> 00:06:47,390
The news is
147
00:06:47,680 --> 00:06:50,500
we have finally found
the perfect nanny.
148
00:06:51,340 --> 00:06:52,720
Felicia Romero.
149
00:06:52,740 --> 00:06:55,850
She's A-list. Highly,
highly recommended
150
00:06:55,880 --> 00:06:57,520
and has tons of CBE.
151
00:06:59,040 --> 00:07:01,650
While that is impressive,
152
00:07:02,000 --> 00:07:03,460
I have a better idea.
153
00:07:04,370 --> 00:07:06,450
- What are you doing?
- I am now
154
00:07:06,470 --> 00:07:08,170
a stay-at-home dad.
155
00:07:08,430 --> 00:07:11,770
So, I'll be happy to be
Baby's nanny on Darci's days.
156
00:07:11,790 --> 00:07:14,470
No way, Rogelio.
You'll do it for a few days
157
00:07:14,500 --> 00:07:15,999
and then get bored and flake out.
158
00:07:16,000 --> 00:07:17,830
And by then, we'll have lost Felicia.
159
00:07:17,850 --> 00:07:20,250
And we will never find another Felicia.
160
00:07:20,370 --> 00:07:22,440
I won't flake. I'm 100% committed.
161
00:07:22,620 --> 00:07:23,880
I'll be the nanny.
162
00:07:24,370 --> 00:07:26,300
The dad-nanny.
163
00:07:26,340 --> 00:07:27,980
The Danny!
164
00:07:28,580 --> 00:07:31,240
Please? Let me do this for Baby.
165
00:07:32,550 --> 00:07:33,720
Fine.
166
00:07:35,090 --> 00:07:36,310
Bye, Felicia.
167
00:07:36,580 --> 00:07:38,270
Don't go.
168
00:07:39,200 --> 00:07:40,360
I want us all
169
00:07:40,390 --> 00:07:41,780
to still live together.
170
00:07:41,810 --> 00:07:43,770
Oh, I know, buddy.
171
00:07:44,540 --> 00:07:46,510
But me staying here
was always temporary.
172
00:07:46,810 --> 00:07:49,720
And Mommy can come to
my new apartment all the time.
173
00:07:49,740 --> 00:07:51,730
- Really?
- Of course.
174
00:08:05,610 --> 00:08:07,070
Rafael is still mad at me.
175
00:08:07,840 --> 00:08:10,100
Whoa. Personal space.
176
00:08:10,130 --> 00:08:11,210
Can you help me?
177
00:08:11,240 --> 00:08:13,260
I've apologized over and over.
178
00:08:13,290 --> 00:08:15,190
You left his sister in an institution
179
00:08:15,220 --> 00:08:16,810
when you knew she wasn't hallucinating.
180
00:08:16,840 --> 00:08:18,300
And I feel bad about that.
181
00:08:19,180 --> 00:08:21,330
He says he's not coming
to brunch on Saturday.
182
00:08:21,360 --> 00:08:24,590
And you know brunches
are sacred family time.
183
00:08:25,800 --> 00:08:28,090
Actually, I think we should
skip brunch for a bit.
184
00:08:28,620 --> 00:08:29,580
What?
185
00:08:29,610 --> 00:08:31,500
You just push people too far, Petra.
186
00:08:31,520 --> 00:08:32,650
I'll say.
187
00:08:34,050 --> 00:08:35,490
And at a certain point,
188
00:08:35,510 --> 00:08:37,070
they can't come back anymore.
189
00:08:43,080 --> 00:08:44,250
Hello!
190
00:08:44,430 --> 00:08:45,900
I'm home!
191
00:08:45,930 --> 00:08:49,020
Daddy's in the shower
and I'm in your room!
192
00:08:51,490 --> 00:08:53,250
Oh. What's going on?
193
00:08:53,280 --> 00:08:55,790
I'm helping you pack
so you can come live with Daddy.
194
00:08:55,820 --> 00:08:57,620
- What?
- Don't you want to live there?
195
00:08:57,640 --> 00:08:58,749
I live here.
196
00:08:58,750 --> 00:08:59,820
But Daddy wants you to.
197
00:08:59,870 --> 00:09:01,580
- Mateo...
- He does!
198
00:09:01,610 --> 00:09:03,850
He told me! Why are you the only one
199
00:09:03,870 --> 00:09:06,030
who doesn't want us to be a family?!
200
00:09:09,520 --> 00:09:11,260
Of course I didn't say that.
201
00:09:11,280 --> 00:09:13,250
I said you can come over
as much as you want.
202
00:09:13,280 --> 00:09:15,549
Well, somehow,
I'm the one getting in the way
203
00:09:15,550 --> 00:09:16,949
of his happily ever after.
204
00:09:16,950 --> 00:09:19,300
We'll straighten him out. Don't worry.
205
00:09:22,070 --> 00:09:23,080
What?
206
00:09:23,980 --> 00:09:25,300
Just that...
207
00:09:25,630 --> 00:09:27,080
if I'm honest,
208
00:09:27,200 --> 00:09:28,430
Mateo kind of got it right.
209
00:09:28,590 --> 00:09:31,030
Not about what I said.
About how I feel.
210
00:09:31,760 --> 00:09:33,130
I do want us together.
211
00:09:33,390 --> 00:09:34,520
Happily ever after.
212
00:09:34,550 --> 00:09:36,200
And I'm not pushing.
213
00:09:36,800 --> 00:09:38,990
I just want you to know
that I'm all in.
214
00:09:40,200 --> 00:09:42,160
And I know, okay, the timing is bad.
215
00:09:42,190 --> 00:09:43,680
You just got out of a relationship,
216
00:09:43,710 --> 00:09:45,480
y-your career isn't where
you want it to be...
217
00:09:45,500 --> 00:09:46,560
My career is nowhere.
218
00:09:46,750 --> 00:09:49,480
I don't have an agent,
a publisher, an idea.
219
00:09:49,500 --> 00:09:50,890
And you'll get all of those.
220
00:09:50,920 --> 00:09:52,110
I know you will.
221
00:09:53,410 --> 00:09:54,490
Maybe.
222
00:09:57,610 --> 00:09:58,720
Definitely.
223
00:09:59,050 --> 00:10:00,620
And, friends, briefly,
224
00:10:00,640 --> 00:10:02,000
oh-so-briefly,
225
00:10:02,030 --> 00:10:04,760
it was just them, there,
in that moment,
226
00:10:04,950 --> 00:10:06,530
without all the outside pressure.
227
00:10:07,360 --> 00:10:08,569
But it's not just that.
228
00:10:08,570 --> 00:10:11,370
Alas, it never is.
229
00:10:11,550 --> 00:10:14,680
Honestly, I'm having whiplash.
230
00:10:15,470 --> 00:10:18,910
I mean, six weeks ago,
you were sleeping with Katherine
231
00:10:18,940 --> 00:10:20,550
to get your hotel back.
232
00:10:20,880 --> 00:10:23,480
And that was a-a low point.
233
00:10:23,510 --> 00:10:25,470
I know. But, still...
234
00:10:25,990 --> 00:10:27,450
it was pretty dark.
235
00:10:27,610 --> 00:10:29,050
But I'm in a different place now.
236
00:10:30,050 --> 00:10:33,560
I promise.
And I-I am not going back there.
237
00:10:34,860 --> 00:10:36,410
Just trust me, Jane.
238
00:10:37,100 --> 00:10:38,590
Jane, Jane, Jane.
239
00:10:38,610 --> 00:10:40,380
Everything in my life
is now about Jane.
240
00:10:40,500 --> 00:10:42,870
Personally, because our children
share a father,
241
00:10:42,890 --> 00:10:44,330
and now professionally.
242
00:10:44,440 --> 00:10:46,200
Since you're my lawyer.
243
00:10:46,350 --> 00:10:47,980
Anyway, that's why
244
00:10:48,010 --> 00:10:50,010
it would just be easier
if I called you J.R.
245
00:10:51,180 --> 00:10:52,220
No.
246
00:10:52,250 --> 00:10:53,280
Oh, come on.
247
00:10:53,550 --> 00:10:55,160
If you call me J.R.,
248
00:10:55,180 --> 00:10:56,320
I'll call you Peter.
249
00:10:57,640 --> 00:10:59,000
That's a little punitive.
250
00:11:00,160 --> 00:11:01,460
Here's why we're meeting.
251
00:11:02,110 --> 00:11:04,260
The police went over
all of your e-mails,
252
00:11:04,290 --> 00:11:07,750
and you said some pretty nasty
stuff about your sister.
253
00:11:07,980 --> 00:11:09,390
Some highlights...
254
00:11:21,670 --> 00:11:23,890
Sorry. I'll translate that one.
255
00:11:27,210 --> 00:11:29,340
Yeah. That's pretty damning.
256
00:11:29,690 --> 00:11:30,990
Now they're saying they want
257
00:11:31,010 --> 00:11:33,120
to create a computer
model of the scene,
258
00:11:33,230 --> 00:11:35,020
so they're requesting a
blueprint of the guest room.
259
00:11:35,050 --> 00:11:36,840
No way. Not without a warrant.
260
00:11:36,870 --> 00:11:38,300
I've watched Law & Order.
261
00:11:38,330 --> 00:11:39,930
They're liable to find any small thing
262
00:11:39,950 --> 00:11:41,070
to try to build a case against me.
263
00:11:42,820 --> 00:11:43,970
Well, first of all,
264
00:11:44,300 --> 00:11:45,850
never trust television writers.
265
00:11:45,890 --> 00:11:47,270
My ex-girlfriend was one,
266
00:11:47,290 --> 00:11:49,790
and they just build things up
for the sake of drama.
267
00:11:49,820 --> 00:11:51,040
Which reminds me,
268
00:11:51,060 --> 00:11:52,820
who is Jane Ramos working for?
269
00:11:54,240 --> 00:11:57,520
And I really think cooperating
with the police will convince them
270
00:11:57,630 --> 00:11:59,370
that you have nothing to hide.
271
00:11:59,400 --> 00:12:00,520
Sorry to interrupt,
272
00:12:00,550 --> 00:12:01,859
but Rafael is here
and I thought you'd want
273
00:12:01,860 --> 00:12:03,210
to see him since
you're in the doghouse.
274
00:12:03,230 --> 00:12:04,499
Krishna, that's not
an appropriate thing
275
00:12:04,500 --> 00:12:05,820
to announce when I'm in a meeting.
276
00:12:05,850 --> 00:12:07,130
I know.
277
00:12:09,530 --> 00:12:11,050
Excuse me for a second.
278
00:12:15,000 --> 00:12:16,620
Well, this is a surprise.
279
00:12:17,790 --> 00:12:19,110
The girls are upstairs.
280
00:12:19,290 --> 00:12:20,570
I'm on my way,
281
00:12:20,600 --> 00:12:23,350
but I wanted to
ask you for a favor first.
282
00:12:41,800 --> 00:12:43,840
Is everything all right?
283
00:12:43,860 --> 00:12:45,630
Geez, I got to be careful
284
00:12:45,660 --> 00:12:46,760
not to overuse that.
285
00:12:46,780 --> 00:12:47,950
Not really.
286
00:12:48,950 --> 00:12:50,920
My mother has early onset Alzheimer's,
287
00:12:50,950 --> 00:12:53,310
and I just found out
the top specialist here
288
00:12:53,340 --> 00:12:55,500
in Miami won't take any new patients.
289
00:12:57,130 --> 00:12:58,560
So...
290
00:12:59,220 --> 00:13:01,500
Will you turn over
the blueprints to the police?
291
00:13:02,770 --> 00:13:04,160
I'll think about it.
292
00:13:04,180 --> 00:13:05,340
What's wrong?
293
00:13:10,530 --> 00:13:11,530
What?
294
00:13:11,531 --> 00:13:14,010
Oh, my God. How did it go?
295
00:13:26,790 --> 00:13:27,849
He can't do that.
296
00:13:27,850 --> 00:13:29,519
Who the hell does he think he is?
297
00:13:29,520 --> 00:13:30,789
Uh, apparently every man
298
00:13:30,790 --> 00:13:32,030
in a position of power
299
00:13:32,050 --> 00:13:34,410
in the whole entire world, except me.
300
00:13:34,910 --> 00:13:37,020
You tell Jorge that's no way
to treat you,
301
00:13:37,040 --> 00:13:39,240
and if he does it again,
you report him.
302
00:13:39,270 --> 00:13:41,150
Well, this man couldn't agree more.
303
00:13:41,660 --> 00:13:43,230
More iced coffee, ladies?
304
00:13:43,250 --> 00:13:44,750
I ground the beans myself,
305
00:13:44,780 --> 00:13:46,010
and infused them with cinnamon.
306
00:13:46,040 --> 00:13:47,419
Thank God for Pinterest.
307
00:13:47,420 --> 00:13:48,890
No, thanks, hon. I got to go to work.
308
00:13:49,180 --> 00:13:50,509
Okay. Well, have you figured out
309
00:13:50,510 --> 00:13:51,810
what you want on your vision board?
310
00:13:52,140 --> 00:13:54,510
Well, I need four more students a month
311
00:13:54,530 --> 00:13:55,830
for the studio to break even.
312
00:13:56,240 --> 00:13:58,360
Not sexy enough for a vision board.
313
00:13:58,390 --> 00:14:00,370
Regardless, that's the goal,
314
00:14:00,390 --> 00:14:03,040
so I'm gonna have an open house,
offer a few free classes.
315
00:14:03,070 --> 00:14:04,730
I love it. Yes.
316
00:14:04,760 --> 00:14:06,120
An open house now,
317
00:14:06,150 --> 00:14:07,570
eventually a franchise.
318
00:14:07,810 --> 00:14:09,560
And I'm here to help in my capacity
319
00:14:09,590 --> 00:14:11,650
as homemaker and support system.
320
00:14:12,390 --> 00:14:14,920
Okay. Well, great.
321
00:14:15,550 --> 00:14:16,690
Thanks.
322
00:14:18,530 --> 00:14:19,920
Have a great day at work.
323
00:14:20,270 --> 00:14:21,900
I'll have dinner waiting.
324
00:14:25,630 --> 00:14:27,690
Yay.
325
00:14:28,700 --> 00:14:31,640
Everything you do is so cute.
You were born to be on-screen.
326
00:14:42,820 --> 00:14:43,760
Uh-huh?
327
00:14:43,820 --> 00:14:45,300
What the hell is going on over there?
328
00:14:45,330 --> 00:14:47,420
You've been posting pictures
for five hours straight.
329
00:14:48,030 --> 00:14:50,020
Which was true, for the record.
330
00:14:57,350 --> 00:14:59,360
Well, we're just having fun.
331
00:14:59,540 --> 00:15:03,010
Rogelio, you are supposed to be
taking care of your child,
332
00:15:03,240 --> 00:15:06,110
not using her to raise
your social media profile.
333
00:15:06,310 --> 00:15:07,980
Do you know who does that?
334
00:15:08,000 --> 00:15:09,300
Heidi and Spencer.
335
00:15:10,350 --> 00:15:12,950
A-listers maintain
their children's privacy.
336
00:15:12,970 --> 00:15:14,939
There's a reason you never see
George and Amal
337
00:15:14,940 --> 00:15:16,720
doing the pap stroll with their twins.
338
00:15:16,980 --> 00:15:19,650
So no more baby
on social media, period.
339
00:15:19,680 --> 00:15:21,640
You had me at Heidi and Spencer.
340
00:15:21,670 --> 00:15:22,580
Thank you.
341
00:15:22,760 --> 00:15:25,290
Now talk to me.
Did she take her morning poop?
342
00:15:25,630 --> 00:15:27,190
Uh, no.
343
00:15:27,220 --> 00:15:29,350
Shoot. She holds when she's nervous.
344
00:15:29,380 --> 00:15:30,770
She's definitely nervous.
345
00:15:30,800 --> 00:15:33,230
Stop taking pictures and try
and get your daughter to poop.
346
00:15:38,160 --> 00:15:39,920
What're you so happy about?
347
00:15:39,950 --> 00:15:42,300
Oh, just that I got you a meeting
348
00:15:42,330 --> 00:15:44,710
with Petra's book agent friend.
349
00:15:45,500 --> 00:15:47,660
- Jeffrey Mullins?
- Yes.
350
00:15:47,780 --> 00:15:50,460
Yes, but I have to share
the credit with Petra.
351
00:15:50,480 --> 00:15:52,460
She was actually pretty great;
she wouldn't let him hang up
352
00:15:52,480 --> 00:15:55,280
until he moved a lunch and
agreed to meet you on Friday.
353
00:15:56,560 --> 00:15:57,900
As in in two days?
354
00:15:57,930 --> 00:15:59,460
Yeah. What's wrong?
355
00:15:59,600 --> 00:16:00,940
He'll ask me the question.
356
00:16:00,970 --> 00:16:02,910
- What question?
- The question.
357
00:16:02,940 --> 00:16:04,840
What am I writing next?
358
00:16:04,870 --> 00:16:06,539
Sorry. Trying to stop.
359
00:16:06,540 --> 00:16:09,150
And I have no idea
what I'm writing next.
360
00:16:09,180 --> 00:16:11,350
I'm sorry. I mean, I can
ask Petra to-to push it.
361
00:16:11,370 --> 00:16:13,120
Not after he moved his schedule around.
362
00:16:13,230 --> 00:16:14,920
Look, I know you're
just trying to help,
363
00:16:14,950 --> 00:16:16,880
but you can't fix my writing career.
364
00:16:17,120 --> 00:16:19,050
I know. I was just...
365
00:16:23,340 --> 00:16:25,490
Anyway, it's fine.
366
00:16:25,680 --> 00:16:28,800
Uh, but I should figure out what
I'm pitching to Jeffrey Mullins.
367
00:16:32,540 --> 00:16:34,970
Last time.
368
00:16:37,230 --> 00:16:38,870
There is nothing worse
369
00:16:38,890 --> 00:16:40,290
than writer's block.
370
00:16:41,060 --> 00:16:42,940
Yeah, that's not a good opener.
371
00:16:43,590 --> 00:16:44,900
Come on, Jane.
372
00:16:44,920 --> 00:16:47,360
Romance, passion, longing.
373
00:16:57,210 --> 00:16:58,540
Okay, a prison.
374
00:16:58,570 --> 00:17:00,300
We can work with prison.
375
00:17:04,850 --> 00:17:07,120
I'm innocent!
I'm not supposed to be here.
376
00:17:07,150 --> 00:17:08,420
Please. I didn't do anything wrong.
377
00:17:08,450 --> 00:17:10,080
I'm innocent! I believe you, Estela.
378
00:17:10,490 --> 00:17:11,880
- Really?
- Yes.
379
00:17:12,070 --> 00:17:13,880
And I am gonna get you out of here.
380
00:17:13,970 --> 00:17:14,940
Oh.
381
00:17:15,050 --> 00:17:16,540
- And once I do...
- Yes.
382
00:17:17,050 --> 00:17:18,860
You'll come over to my new apartment,
383
00:17:18,890 --> 00:17:20,190
so we can convince Mateo
384
00:17:20,210 --> 00:17:22,110
that you're not the villain
destroying our family.
385
00:17:22,670 --> 00:17:23,840
Ugh.
386
00:17:25,950 --> 00:17:27,610
Yeah, just blocked.
387
00:17:27,750 --> 00:17:28,750
Where are you going?
388
00:17:35,770 --> 00:17:37,870
Nice. Show him who's boss.
389
00:17:38,210 --> 00:17:39,410
Well, technically, he is.
390
00:17:39,560 --> 00:17:40,640
But, yeah.
391
00:17:40,670 --> 00:17:42,240
Go get him, Alba.
392
00:17:47,180 --> 00:17:48,540
Damn, Jorge.
393
00:17:48,690 --> 00:17:50,720
That's the fastest rebound
I've ever seen.
394
00:17:56,810 --> 00:17:59,010
Okay, set expectations low.
395
00:18:02,600 --> 00:18:04,460
My new apartment.
396
00:18:05,770 --> 00:18:07,410
This is it?
397
00:18:08,820 --> 00:18:11,200
Well, I said to set expectations low.
398
00:18:11,220 --> 00:18:12,590
I didn't know what that meant.
399
00:18:13,220 --> 00:18:15,960
Oh, wow. Original art deco windows.
400
00:18:16,020 --> 00:18:16,990
Whoo.
401
00:18:17,020 --> 00:18:19,660
And you have a fire escape?
402
00:18:19,680 --> 00:18:21,040
Exactly.
403
00:18:21,080 --> 00:18:23,920
And it's cozy, and who
doesn't love cozy, right?
404
00:18:24,000 --> 00:18:26,500
Now, Mommy, out.
405
00:18:26,640 --> 00:18:27,510
No.
406
00:18:27,530 --> 00:18:29,150
- Hey, no fair.
- Yes, fair.
407
00:18:29,180 --> 00:18:30,590
It's boy time
and I want it to be just us.
408
00:18:30,870 --> 00:18:32,280
Okay? Go.
409
00:18:32,460 --> 00:18:34,080
Wow. A little harsh.
410
00:18:34,420 --> 00:18:35,890
Thanks for kicking me out.
411
00:18:36,340 --> 00:18:38,210
No problem. And I'll talk to him.
412
00:18:38,240 --> 00:18:40,070
Make sure he knows
you're not the bad guy.
413
00:18:40,130 --> 00:18:41,680
Ah, I see.
414
00:18:41,740 --> 00:18:43,390
- Even though I am.
- Hey.
415
00:18:43,640 --> 00:18:44,950
I'm the one who keeps screwing up.
416
00:18:44,980 --> 00:18:46,390
No. Stop.
417
00:18:57,040 --> 00:19:00,340
Uh, any ideas for your
agent meeting tomorrow?
418
00:19:00,370 --> 00:19:03,700
No ideas, per se,
but I did do some research.
419
00:19:03,990 --> 00:19:06,190
Ah, yes. Jane's other passion.
420
00:19:06,400 --> 00:19:08,690
And I looked up
the hottest books right now,
421
00:19:08,720 --> 00:19:09,810
pulled trends and themes
422
00:19:09,830 --> 00:19:11,730
from the most successful
romance novels,
423
00:19:11,760 --> 00:19:13,900
and came up with three general areas.
424
00:19:14,090 --> 00:19:16,640
I'll pitch them,
see how the agents respond,
425
00:19:16,670 --> 00:19:18,200
and go from there.
426
00:19:18,360 --> 00:19:19,640
Well, kick ass.
427
00:19:25,070 --> 00:19:26,710
It's a sweeping romance.
428
00:19:27,700 --> 00:19:29,480
An idea I've been toying with
for a while.
429
00:19:29,510 --> 00:19:31,290
Translation, since last night.
430
00:19:31,320 --> 00:19:34,050
Think about Outlander,
but instead of time travel,
431
00:19:34,070 --> 00:19:35,770
we do it with reincarnation.
432
00:19:35,800 --> 00:19:38,020
Yeah, unfortunately, we already
have something similar.
433
00:19:38,050 --> 00:19:41,120
Okay. How about a take
on The Notebook? Ah.
434
00:19:41,140 --> 00:19:42,770
But with vampires.
435
00:19:44,000 --> 00:19:46,860
The market's oversaturated
with vampire romances.
436
00:19:46,880 --> 00:19:47,920
You got anything else?
437
00:19:47,940 --> 00:19:49,170
Yeah, sure.
438
00:19:49,190 --> 00:19:51,250
My favorite, actually.
439
00:19:51,280 --> 00:19:53,150
How about Fifty Shades of Grey
440
00:19:53,170 --> 00:19:55,840
with a role reversal where
the heroine's the boss?
441
00:19:58,390 --> 00:19:59,590
Petra.
442
00:20:02,550 --> 00:20:04,620
Leslie, this is Petra.
443
00:20:04,650 --> 00:20:06,490
The momtrepreneur.
444
00:20:06,510 --> 00:20:08,970
I think I read about you
in Ocean Drive.
445
00:20:09,850 --> 00:20:12,189
Yes. They did that feature
when I renovated the hotel.
446
00:20:12,190 --> 00:20:13,989
Uh, anyway, just wanted to make sure
447
00:20:13,990 --> 00:20:15,329
- you all got settled.
- We did.
448
00:20:15,330 --> 00:20:17,000
No, stay, stay, stay.
449
00:20:17,720 --> 00:20:18,990
No, I couldn't.
450
00:20:19,910 --> 00:20:21,750
Yeah, stay. Definitely.
451
00:20:22,390 --> 00:20:23,400
Okay.
452
00:20:23,820 --> 00:20:24,980
Now, Petra has had
453
00:20:25,010 --> 00:20:26,950
such an amazing life.
454
00:20:27,000 --> 00:20:29,800
Oh, no. Please, Jeffrey.
This meeting's not about me.
455
00:20:29,830 --> 00:20:32,020
Oh, come on. Your story is incredible.
456
00:20:32,050 --> 00:20:35,050
I mean, talk about pulling
yourself up by your bootstraps.
457
00:20:35,080 --> 00:20:36,540
She used to play violin
458
00:20:36,570 --> 00:20:38,670
on the streets of Prague
for pocket change.
459
00:20:38,960 --> 00:20:40,130
I remember thinking
460
00:20:40,160 --> 00:20:42,189
just based on the Ocean Drive article,
461
00:20:42,190 --> 00:20:45,110
that Petra could author
a great lifestyle book.
462
00:20:45,190 --> 00:20:46,620
Did she just say “author”?
463
00:20:46,990 --> 00:20:48,290
As in “book author”?
464
00:20:48,310 --> 00:20:49,520
I mean, she does
465
00:20:49,540 --> 00:20:51,610
look like the non-evil Ivanka.
466
00:20:51,630 --> 00:20:54,080
Oh, please, I can't stand Ivanka.
467
00:20:54,090 --> 00:20:55,339
She tried to sell me a few
468
00:20:55,340 --> 00:20:57,299
of those bum condos a few years back.
469
00:20:57,300 --> 00:20:59,100
See? Now, that's
the kind of thing that would be
470
00:20:59,110 --> 00:21:00,000
great in the book.
471
00:21:00,010 --> 00:21:01,580
Yeah.
472
00:21:01,610 --> 00:21:03,220
Hmm. So anyway...
473
00:21:03,240 --> 00:21:04,779
You know, a lifestyle book
474
00:21:04,780 --> 00:21:06,680
- could turn you into a brand.
- That's so funny
475
00:21:06,700 --> 00:21:08,000
you say that, 'cause I've always toyed
476
00:21:08,010 --> 00:21:09,800
with branding myself.
477
00:21:10,450 --> 00:21:12,149
- Well, what about Jane?
- Yeah.
478
00:21:12,150 --> 00:21:14,730
Oh, right. Your Fifty Shades
idea sounds like fun.
479
00:21:14,840 --> 00:21:16,790
Send me the first chapter
as soon as you have it.
480
00:21:16,810 --> 00:21:18,470
And you... get me a short proposal.
481
00:21:18,490 --> 00:21:20,340
I will sell it by the end of the week.
482
00:21:21,150 --> 00:21:23,340
What do you say?
You want to write a book?
483
00:21:24,800 --> 00:21:26,200
Jane thinks you should, right?
484
00:21:26,230 --> 00:21:28,150
And what else could Jane say but...
485
00:21:28,180 --> 00:21:29,570
Of course.
486
00:21:29,750 --> 00:21:31,980
You should totally write a book.
487
00:21:36,910 --> 00:21:38,050
Well...
488
00:21:38,410 --> 00:21:39,640
okay!
489
00:21:39,670 --> 00:21:41,050
- All right.
- Yeah.
490
00:21:41,080 --> 00:21:44,110
So I'd say Jane is
Fifty Shades of Green.
491
00:21:49,030 --> 00:21:51,329
Jane, if you don't want me
to take this book deal, I won't.
492
00:21:51,330 --> 00:21:53,960
Hey, if you are genuinely
interested in writing a book,
493
00:21:53,990 --> 00:21:56,190
then, by all means, go for it.
494
00:21:56,940 --> 00:21:58,620
All right, fine. I'm turning it down.
495
00:21:58,640 --> 00:22:00,880
No, not on my account.
496
00:22:00,900 --> 00:22:03,020
You're clearly upset about it,
and the whole point
497
00:22:03,040 --> 00:22:04,439
of getting the agents here
to meet with you
498
00:22:04,440 --> 00:22:05,519
was so that you and I
could move past things.
499
00:22:05,520 --> 00:22:07,180
Life isn't transactional, Petra.
500
00:22:07,230 --> 00:22:09,059
If you turn down the book deal,
it's not like
501
00:22:09,060 --> 00:22:11,130
I'm gonna suddenly forget all
the horrible things you've done.
502
00:22:11,160 --> 00:22:14,110
Fine. If they aren't related,
then I'm writing it.
503
00:22:14,130 --> 00:22:16,410
Great! Good luck on your
Czechoslovakian
504
00:22:16,440 --> 00:22:18,970
bootstrap beach lifestyle book!
505
00:22:20,880 --> 00:22:22,980
Can you believe she said that, Krishna?
506
00:22:23,010 --> 00:22:25,150
That everything I do is transactional?
507
00:22:25,180 --> 00:22:27,280
I mean, I've done plenty of things
508
00:22:27,300 --> 00:22:29,280
out of the goodness
of my heart for you, haven't I?
509
00:22:29,570 --> 00:22:31,350
- Like what?
- Well,
510
00:22:31,650 --> 00:22:33,750
I can't remember right now.
You're putting me on the spot.
511
00:22:34,390 --> 00:22:35,910
Anyway, I want to do something now.
512
00:22:36,530 --> 00:22:38,630
- For me?
- No. For J.R.'s mother.
513
00:22:38,660 --> 00:22:40,750
I want to get her in to see
that Alzheimer's specialist.
514
00:22:40,770 --> 00:22:42,490
I have a lot of connections
at the hospital.
515
00:22:42,510 --> 00:22:44,970
So, move mountains, Krishna. I want
an appointment by end of day.
516
00:22:45,000 --> 00:22:46,540
- Okay.
- And after that, I'm gonna need you
517
00:22:46,570 --> 00:22:48,279
to get me some writing supplies.
518
00:22:48,280 --> 00:22:51,660
Green tea, candles, Montblanc
pens, background music.
519
00:22:53,290 --> 00:22:54,320
Let's go.
520
00:22:54,520 --> 00:22:57,950
♪ One, two, make a poop ♪
521
00:22:58,220 --> 00:23:00,650
♪ Three, four, out the back door... ♪
522
00:23:00,680 --> 00:23:03,030
Come on, come on, you can do it.
523
00:23:03,090 --> 00:23:05,100
Is it me, Baby?
524
00:23:05,820 --> 00:23:07,560
You know I love you very much,
525
00:23:07,950 --> 00:23:11,330
but are you not comfortable
with our arrangement yet?
526
00:23:12,530 --> 00:23:13,560
It's all right.
527
00:23:13,580 --> 00:23:16,330
I'm not 100% comfortable yet, either.
528
00:23:17,380 --> 00:23:18,590
In fact...
529
00:23:19,290 --> 00:23:20,890
I am feeling a little...
530
00:23:21,850 --> 00:23:23,080
I don't know.
531
00:23:23,890 --> 00:23:25,050
Lonely?
532
00:23:27,760 --> 00:23:30,960
But we'll get used to it, and then...
533
00:23:35,380 --> 00:23:36,680
And, friends,
534
00:23:36,700 --> 00:23:38,830
standing there, covered in poop,
535
00:23:38,890 --> 00:23:41,470
Rogelio had never been more relieved,
536
00:23:41,490 --> 00:23:43,400
and neither had his daughter.
537
00:23:44,290 --> 00:23:46,750
Okay. Say, “No more constipation.”
538
00:23:48,270 --> 00:23:50,770
God, I want to post this so bad!
539
00:23:51,250 --> 00:23:53,140
And in that moment, Rogelio thought:
540
00:23:53,650 --> 00:23:55,750
“If you take a selfie,
and no one sees it,
541
00:23:56,020 --> 00:23:57,460
do you even exist?”
542
00:23:58,620 --> 00:23:59,370
Okay.
543
00:23:59,860 --> 00:24:03,530
We have two whole hours
before your nap!
544
00:24:04,380 --> 00:24:06,320
We can play peekaboo,
545
00:24:06,500 --> 00:24:08,720
or you can lie on your stomach.
546
00:24:10,470 --> 00:24:14,040
Or, well, those are pretty much
the options.
547
00:24:36,900 --> 00:24:38,560
Xiomara?
548
00:24:44,590 --> 00:24:47,120
I don't know what to put
on my vision board.
549
00:24:51,560 --> 00:24:53,260
No, I just mean that...
550
00:24:53,390 --> 00:24:55,950
when I try to think about what I want,
551
00:24:55,970 --> 00:24:58,090
what I see for my business, I...
552
00:25:02,860 --> 00:25:05,020
I'm not even dancing anymore, Ma.
553
00:25:05,560 --> 00:25:07,550
Just administrating
554
00:25:07,570 --> 00:25:10,810
and solving problems
and hounding people for payments
555
00:25:10,830 --> 00:25:12,599
and dealing with insurance and...
556
00:25:12,600 --> 00:25:13,710
- I hate it!
- Xiomara...
557
00:25:13,740 --> 00:25:15,210
I know what you're gonna say.
558
00:25:15,240 --> 00:25:17,700
“Stick with it,” because
I never stick with anything.
559
00:25:23,820 --> 00:25:26,990
It's kind of late to start
thinking about a new career.
560
00:25:27,650 --> 00:25:29,020
Uh...
561
00:25:36,130 --> 00:25:37,500
Well, fine.
562
00:25:37,530 --> 00:25:39,580
- It's true for you, too.
- Hmm.
563
00:25:40,110 --> 00:25:43,100
Who cares that Jorge was
out on some rebound?
564
00:25:47,570 --> 00:25:49,410
Sofia? As in...?
565
00:26:01,780 --> 00:26:03,120
Is everything okay?
566
00:26:03,150 --> 00:26:05,290
Yes, I just wanted
to talk to you because,
567
00:26:05,320 --> 00:26:08,320
well, Mateo had a really
tough time in school this week.
568
00:26:08,340 --> 00:26:09,420
- Really?
- Yeah.
569
00:26:09,440 --> 00:26:11,340
He's been pretty distracted
and irritable.
570
00:26:11,370 --> 00:26:13,640
And when I said I was gonna
talk to his parents,
571
00:26:13,660 --> 00:26:15,430
he started to cry, and begged me not to
572
00:26:15,450 --> 00:26:16,850
before some “big decision
573
00:26:16,880 --> 00:26:18,820
about whether you are gonna
be a family.”
574
00:26:21,100 --> 00:26:23,240
A lot's up in the air
right now at home.
575
00:26:23,850 --> 00:26:26,050
Well, I don't want to pry,
but whatever it is,
576
00:26:26,080 --> 00:26:27,890
you should let him know
what's going on,
577
00:26:27,920 --> 00:26:29,680
'cause he's really anxious.
578
00:26:41,860 --> 00:26:43,340
Everything okay?
579
00:26:43,370 --> 00:26:45,570
Mateo's teachers talked
to Raf at drop-off.
580
00:26:46,390 --> 00:26:47,960
He needs to know what's going on.
581
00:26:48,190 --> 00:26:49,970
We need to make a decision.
582
00:26:50,730 --> 00:26:52,230
So, we're sleeping on it.
583
00:26:52,260 --> 00:26:54,340
Uh, so what's-what's going on here?
584
00:26:57,800 --> 00:26:59,770
Sofia, as in his girlfriend before you?
585
00:27:02,340 --> 00:27:03,870
Oh.
586
00:27:13,280 --> 00:27:14,870
Do you regret that?
587
00:27:25,100 --> 00:27:26,530
What reason, Ma?
588
00:27:26,890 --> 00:27:29,200
And yes, I know it was because
589
00:27:29,220 --> 00:27:31,320
you didn't love him
the way you loved Dad,
590
00:27:31,380 --> 00:27:33,560
but you knew that.
591
00:27:33,800 --> 00:27:35,500
You were gonna say “yes” anyway.
592
00:27:35,510 --> 00:27:36,890
Why didn't you?
593
00:27:40,250 --> 00:27:41,940
Blocked, as it were.
594
00:27:49,470 --> 00:27:50,540
Yeah.
595
00:27:50,570 --> 00:27:52,250
There's a lot of that going around.
596
00:27:52,740 --> 00:27:54,440
Love blocked.
597
00:27:56,190 --> 00:27:57,540
Writers blocked.
598
00:27:58,020 --> 00:28:01,140
Wow. I've never seen Jane
this frustrated.
599
00:28:01,880 --> 00:28:04,260
Ah, that makes more sense.
600
00:28:04,670 --> 00:28:07,560
Okay. Let's see
what she's written so far.
601
00:28:16,990 --> 00:28:18,060
J.R.
602
00:28:18,800 --> 00:28:20,170
What are you doing here?
603
00:28:20,460 --> 00:28:21,490
Jane.
604
00:28:21,520 --> 00:28:23,500
And I just wanted to say thank you
605
00:28:23,530 --> 00:28:25,440
for getting that
appointment for my mother.
606
00:28:26,180 --> 00:28:27,500
It meant a lot.
607
00:28:28,610 --> 00:28:30,430
Well, you know, sometimes you just...
608
00:28:30,640 --> 00:28:32,400
want to do nice things for people
609
00:28:32,480 --> 00:28:34,470
without expecting anything in return.
610
00:28:35,250 --> 00:28:36,710
Are you day drinking?
611
00:28:37,590 --> 00:28:39,460
And holding a séance?
612
00:28:41,170 --> 00:28:42,860
No. I'm writing my book.
613
00:28:42,890 --> 00:28:45,090
Well, I just got the commission.
614
00:28:45,170 --> 00:28:46,460
It's a lifestyle book.
615
00:28:46,490 --> 00:28:48,810
The police are
investigating you for murder.
616
00:28:48,840 --> 00:28:50,670
You really think it's
a good idea to put out
617
00:28:50,700 --> 00:28:52,000
- a lifestyle book?
- You're gonna make
618
00:28:52,020 --> 00:28:54,280
that whole murder thing
go away because I didn't do it.
619
00:28:54,470 --> 00:28:55,740
You do know that, right?
620
00:28:55,840 --> 00:28:58,140
Because you have to trust me
if you want to be my lawyer.
621
00:28:58,590 --> 00:28:59,990
Did you see that on TV, too?
622
00:29:00,800 --> 00:29:01,880
No.
623
00:29:04,240 --> 00:29:05,460
Maybe.
624
00:29:07,020 --> 00:29:09,250
So what are you gonna write
about your sister?
625
00:29:09,400 --> 00:29:10,790
In your book?
626
00:29:10,850 --> 00:29:12,120
If I'm going to talk about my sister,
627
00:29:12,150 --> 00:29:13,650
I'm going to need some more wine.
628
00:29:16,070 --> 00:29:17,910
Petra, no! Stop!
629
00:29:17,930 --> 00:29:19,370
Don't let her in.
630
00:30:18,690 --> 00:30:20,080
All right.
631
00:30:20,110 --> 00:30:21,620
Tight, douchey shirts.
632
00:30:21,640 --> 00:30:23,580
Fifty Shades. Let's go!
633
00:30:25,520 --> 00:30:27,790
Rafael, please take a seat.
634
00:30:32,190 --> 00:30:34,090
You're late to our meeting.
635
00:30:34,360 --> 00:30:35,820
Take off your shirt.
636
00:30:39,920 --> 00:30:41,320
Put that on.
637
00:30:45,040 --> 00:30:49,040
You've been a bad
administrative assistant.
638
00:30:52,450 --> 00:30:54,460
Lean over the desk.
639
00:30:56,990 --> 00:30:58,260
Yes. But.
640
00:30:58,490 --> 00:31:00,919
You. Know. Who's. Been.
641
00:31:00,920 --> 00:31:02,540
A. Good. Boy?
642
00:31:02,570 --> 00:31:05,420
- Mateo.
- No, stop talking about Mateo.
643
00:31:05,550 --> 00:31:06,990
It isn't sexy or romantic.
644
00:31:07,010 --> 00:31:09,410
This is supposed to be sexy
and romantic.
645
00:31:09,880 --> 00:31:12,570
You know what I think
is sexy and romantic?
646
00:31:12,830 --> 00:31:14,330
The fact that I've been
647
00:31:14,340 --> 00:31:16,850
in every single one of your fantasies.
648
00:31:16,960 --> 00:31:18,700
Clearly you can't get me
out of your head.
649
00:31:18,730 --> 00:31:20,530
- But what does that mean?
- Well, it means
650
00:31:20,550 --> 00:31:21,490
I'm your romantic hero.
651
00:31:21,980 --> 00:31:23,660
I may be a flawed hero,
652
00:31:24,410 --> 00:31:25,590
but I'm yours.
653
00:31:27,820 --> 00:31:29,290
And in that moment,
654
00:31:29,310 --> 00:31:32,340
Jane knew exactly what she had to do.
655
00:31:35,780 --> 00:31:37,530
I think we should give it a chance.
656
00:31:37,560 --> 00:31:38,780
Us a chance.
657
00:31:38,800 --> 00:31:40,390
I've been fighting and fighting it,
658
00:31:40,420 --> 00:31:41,580
but it's in my heart
659
00:31:41,610 --> 00:31:44,510
and in my head, clearly.
660
00:31:44,680 --> 00:31:45,690
And...
661
00:31:46,570 --> 00:31:47,620
What?
662
00:31:48,600 --> 00:31:49,660
Um...
663
00:31:51,610 --> 00:31:53,840
I was gonna say that you were right.
664
00:31:55,340 --> 00:31:57,480
Maybe I'm not in the right headspace
665
00:31:57,700 --> 00:31:59,380
for a relationship.
666
00:32:04,340 --> 00:32:05,870
I guess I was just looking around.
667
00:32:06,580 --> 00:32:08,020
At my place,
668
00:32:08,850 --> 00:32:10,480
at my life right now.
669
00:32:12,010 --> 00:32:13,130
I'm scared.
670
00:32:13,720 --> 00:32:15,580
Scared that this is gonna last,
671
00:32:15,960 --> 00:32:19,230
that I'm gonna be stuck
in this tiny apartment
672
00:32:19,250 --> 00:32:21,320
where the hallway has a weird...
673
00:32:21,430 --> 00:32:23,060
hotdog smell.
674
00:32:23,080 --> 00:32:25,080
And part of me just didn't want
to admit that to you because...
675
00:32:25,590 --> 00:32:27,910
I don't want you to think I'm too dark.
676
00:32:28,740 --> 00:32:30,990
No hallway should smell like that.
677
00:32:32,720 --> 00:32:34,680
You have to be able
to tell me the truth.
678
00:32:34,980 --> 00:32:36,430
I know.
679
00:32:37,490 --> 00:32:39,230
But I also know what you're gonna say.
680
00:32:39,320 --> 00:32:40,590
Hmm?
681
00:32:40,850 --> 00:32:42,320
Money doesn't matter.
682
00:32:42,780 --> 00:32:43,980
Okay.
683
00:32:44,450 --> 00:32:45,840
Seriously?
684
00:32:46,550 --> 00:32:48,920
You think I don't have
big dreams for my life?
685
00:32:49,540 --> 00:32:52,740
You think I don't want
to write a best seller
686
00:32:52,770 --> 00:32:56,070
and make loads of cash
and buy a giant house?
687
00:32:56,090 --> 00:32:57,970
And one for my grandma. Oh.
688
00:32:59,340 --> 00:33:00,540
And a boat.
689
00:33:00,570 --> 00:33:01,700
- A boat?
- Hell yeah.
690
00:33:01,730 --> 00:33:03,330
In fact, I'm writing
some silly S and M book
691
00:33:03,350 --> 00:33:05,350
- right now to get there.
- S and M?
692
00:33:05,380 --> 00:33:07,010
- Mm-hmm.
- Wow.
693
00:33:07,040 --> 00:33:09,500
You are full of surprises.
What's the inspiration?
694
00:33:09,520 --> 00:33:10,720
Trying to guess what will sell.
695
00:33:10,750 --> 00:33:13,240
Ooh. Yeah, that won't work.
696
00:33:13,260 --> 00:33:14,760
You can't write if you're not inspired.
697
00:33:14,790 --> 00:33:15,950
I might be able to.
698
00:33:15,980 --> 00:33:17,960
Mm-mm. Never.
699
00:33:17,990 --> 00:33:19,670
- I know you.
- Yeah.
700
00:33:20,120 --> 00:33:21,330
You do.
701
00:33:21,580 --> 00:33:22,860
You'll get an idea.
702
00:33:22,920 --> 00:33:24,200
Don't rush it.
703
00:33:24,500 --> 00:33:25,810
You have time.
704
00:33:26,560 --> 00:33:28,140
I wish we had time.
705
00:33:28,170 --> 00:33:29,320
But we don't.
706
00:33:29,350 --> 00:33:31,460
Mateo needs an answer.
707
00:33:32,680 --> 00:33:33,870
So...
708
00:33:34,570 --> 00:33:37,440
are we in a place right now
709
00:33:37,470 --> 00:33:38,810
to really be in a relationship?
710
00:33:40,110 --> 00:33:42,590
Like, fully in?
711
00:33:43,420 --> 00:33:44,520
No.
712
00:33:44,550 --> 00:33:45,950
Oh, what's the big deal?
713
00:33:45,970 --> 00:33:48,170
The big deal is it's not my name.
714
00:33:48,550 --> 00:33:49,980
And what is it with this Jane?
715
00:33:50,010 --> 00:33:51,340
Are you in love with her or something?
716
00:33:51,370 --> 00:33:52,700
What? No.
717
00:33:52,730 --> 00:33:54,720
Then why are you obsessed with her?
718
00:33:54,750 --> 00:33:55,880
I'm not.
719
00:33:56,390 --> 00:33:57,650
Okay, fine. Maybe now,
720
00:33:57,680 --> 00:33:59,030
but that's just because...
721
00:34:00,170 --> 00:34:02,030
well, because...
722
00:34:04,100 --> 00:34:05,750
because she's mad at me.
723
00:34:07,690 --> 00:34:08,770
Are you okay?
724
00:34:09,460 --> 00:34:11,320
I'm fine. Sorry.
725
00:34:14,160 --> 00:34:15,540
'Cause this is a lot more emotion
726
00:34:15,560 --> 00:34:18,390
than you showed about
your sister, who's dead.
727
00:34:18,590 --> 00:34:20,340
My sister was awful.
728
00:34:21,440 --> 00:34:23,260
Jane's a good person.
729
00:34:24,480 --> 00:34:26,220
So if she's done with me...
730
00:34:27,290 --> 00:34:28,530
I must be awful.
731
00:34:29,730 --> 00:34:31,200
You're not awful.
732
00:34:32,540 --> 00:34:33,920
I hardly know you,
733
00:34:34,000 --> 00:34:36,650
and you got my mom in to see a doctor.
734
00:34:36,710 --> 00:34:39,440
Well, 'cause Jane said I see
relationships as transactional.
735
00:34:39,460 --> 00:34:40,710
I was trying to prove her wrong.
736
00:34:41,610 --> 00:34:43,070
Yeah, that makes more sense.
737
00:34:45,360 --> 00:34:46,730
Look, um...
738
00:34:47,880 --> 00:34:49,900
everybody has ulterior motives.
739
00:34:50,540 --> 00:34:51,990
That's not a bad thing.
740
00:34:52,510 --> 00:34:53,400
I mean, you really think
741
00:34:53,420 --> 00:34:55,290
I came over with a bottle of wine
742
00:34:55,450 --> 00:34:56,950
just to say thank you?
743
00:34:56,980 --> 00:34:58,070
You didn't?
744
00:34:58,600 --> 00:35:00,330
Yeah, that was part of it.
745
00:35:01,640 --> 00:35:03,680
But I also want the blueprints.
746
00:35:03,940 --> 00:35:05,390
Because I need you
747
00:35:05,540 --> 00:35:06,970
to trust me, too.
748
00:35:07,760 --> 00:35:09,370
You're relentless.
749
00:35:09,390 --> 00:35:10,610
Without a doubt.
750
00:35:11,130 --> 00:35:12,660
Look, whatever your beef is
751
00:35:12,690 --> 00:35:14,220
with this other Jane...
752
00:35:15,040 --> 00:35:16,650
just don't take no for an answer.
753
00:35:18,630 --> 00:35:19,650
Petra?
754
00:35:19,680 --> 00:35:20,910
W-What are you doing here?
755
00:35:20,940 --> 00:35:22,070
You can't cancel brunch.
756
00:35:22,110 --> 00:35:23,439
Have a seat, girls.
757
00:35:23,440 --> 00:35:25,480
Um, what's going on?
758
00:35:25,720 --> 00:35:26,770
It's brunch.
759
00:35:26,890 --> 00:35:28,920
And I need to make things right
between us,
760
00:35:28,950 --> 00:35:30,049
so I'm here to cook everyone
761
00:35:30,050 --> 00:35:31,249
a traditional Czech breakfast.
762
00:35:31,250 --> 00:35:32,720
Alba, any food intolerances?
763
00:35:32,890 --> 00:35:34,360
No intolerances for the food.
764
00:35:34,390 --> 00:35:35,689
Just the company.
765
00:35:35,690 --> 00:35:36,410
No.
766
00:35:36,411 --> 00:35:39,020
- Petra, I don't think...
- Jane!
767
00:35:39,300 --> 00:35:41,500
do you really want to kick me out
in front of the children?
768
00:35:49,280 --> 00:35:50,620
What is this really about?
769
00:35:51,760 --> 00:35:54,160
Do you want me to help you
make things right with Rafael?
770
00:35:54,190 --> 00:35:55,399
Rafael?
771
00:35:55,400 --> 00:35:57,240
No, I can win him back in my sleep.
772
00:35:57,270 --> 00:35:59,060
- I've done way worse to him.
- Oh.
773
00:35:59,100 --> 00:36:00,750
No, the truth is...
774
00:36:01,320 --> 00:36:04,050
if you and I aren't okay,
I know something's really wrong.
775
00:36:04,670 --> 00:36:06,070
Because you're kind of...
776
00:36:06,130 --> 00:36:07,370
my...
777
00:36:09,710 --> 00:36:11,940
moral compass.
778
00:36:12,110 --> 00:36:14,170
And I can always tell
exactly how far I've strayed
779
00:36:14,190 --> 00:36:15,740
from what's right by how big
780
00:36:15,760 --> 00:36:17,430
your reaction is to what I've done.
781
00:36:17,840 --> 00:36:20,010
So I know I have to do
some course correcting,
782
00:36:20,700 --> 00:36:22,040
and I plan to.
783
00:36:23,850 --> 00:36:25,020
Appreciate that.
784
00:36:25,120 --> 00:36:26,150
Good.
785
00:36:27,140 --> 00:36:29,109
And regardless,
you can't cancel brunch.
786
00:36:29,110 --> 00:36:30,740
It happens
787
00:36:30,770 --> 00:36:32,050
with or without Rafael.
788
00:36:34,750 --> 00:36:36,580
'Cause it was never about him.
789
00:36:37,860 --> 00:36:40,080
So, let's check in on each other, okay?
790
00:36:40,110 --> 00:36:41,220
Once a week.
791
00:36:42,090 --> 00:36:43,560
You don't have to do this.
792
00:36:43,710 --> 00:36:45,650
I don't like to be pitied, okay?
793
00:36:46,140 --> 00:36:47,740
Are you serious?
794
00:36:48,560 --> 00:36:50,560
Don't make me pull the widow card.
795
00:36:51,030 --> 00:36:52,830
I need this, too. Okay?
796
00:36:57,360 --> 00:36:58,770
The truth is,
797
00:36:58,800 --> 00:37:00,040
it isn't for me.
798
00:37:00,120 --> 00:37:01,410
And so...
799
00:37:01,440 --> 00:37:02,570
I've decided.
800
00:37:03,280 --> 00:37:04,630
It's time to go back to work.
801
00:37:05,500 --> 00:37:06,650
Okay, how was that?
802
00:37:06,680 --> 00:37:08,210
Be completely honest.
803
00:37:08,420 --> 00:37:09,510
You're right.
804
00:37:09,530 --> 00:37:11,470
I have nothing to be ashamed of.
805
00:37:12,270 --> 00:37:13,860
Here she is.
806
00:37:13,890 --> 00:37:17,130
The dance studio mogul!
807
00:37:17,470 --> 00:37:19,690
Yeah, about that.
808
00:37:20,670 --> 00:37:22,340
I've decided to close the studio.
809
00:37:22,360 --> 00:37:25,660
What? I-I thought you signed up
enough students.
810
00:37:26,990 --> 00:37:28,569
I'm just not happy, Rogelio,
811
00:37:28,570 --> 00:37:30,300
and I've known that for a while.
812
00:37:30,890 --> 00:37:32,950
But I've been putting
so much pressure on myself,
813
00:37:32,970 --> 00:37:34,269
trying to force it to work
814
00:37:34,270 --> 00:37:35,840
because I didn't want to be a quitter.
815
00:37:36,370 --> 00:37:38,250
I know that feeling.
816
00:37:38,290 --> 00:37:40,720
Yeah. And then, I talked to my mom,
817
00:37:40,750 --> 00:37:43,390
and she made me realize
I'm not quitting.
818
00:37:43,420 --> 00:37:46,050
It's not like it's been
three days or three weeks.
819
00:37:46,310 --> 00:37:48,530
I've given it three years.
820
00:37:48,560 --> 00:37:51,390
And a manager
from the local Stage Sensations
821
00:37:51,590 --> 00:37:53,300
came to spy on the open house,
822
00:37:53,330 --> 00:37:55,460
so I reached out to him today,
823
00:37:55,740 --> 00:37:57,410
and he offered me a teaching job.
824
00:37:57,430 --> 00:38:00,680
And honestly, I feel so liberated.
825
00:38:01,600 --> 00:38:03,840
Well, that's wonderful, Xiomara.
826
00:38:04,050 --> 00:38:06,400
Well, you inspired me
827
00:38:06,580 --> 00:38:08,480
by making your own career change.
828
00:38:08,510 --> 00:38:10,470
It's never too late to commit
829
00:38:10,490 --> 00:38:12,190
to something new, right, Danny?
830
00:38:12,220 --> 00:38:13,450
No!
831
00:38:13,520 --> 00:38:14,620
It's not too late.
832
00:38:14,650 --> 00:38:15,800
You can take this Sofia down,
833
00:38:15,840 --> 00:38:17,120
- I'm sure of it.
- No.
834
00:38:17,140 --> 00:38:18,919
Oh, please, own your hotness.
835
00:38:18,920 --> 00:38:20,290
Mmm, amen.
836
00:38:20,310 --> 00:38:21,450
That's what I've been telling her.
837
00:38:21,470 --> 00:38:23,260
Wow, this brunch is going great.
838
00:38:23,290 --> 00:38:24,520
Seriously, you're a ten in my book.
839
00:38:24,530 --> 00:38:25,630
Yeah.
840
00:38:25,660 --> 00:38:26,759
Mommy's writing a book.
841
00:38:28,100 --> 00:38:30,040
Oh. No, no, that's, that's
not what I was talking...
842
00:38:30,080 --> 00:38:32,340
My mommy's writing
a book, too... or trying to.
843
00:38:33,630 --> 00:38:35,399
Can you blame me?
844
00:38:35,400 --> 00:38:36,740
Yeah, I'm just having
845
00:38:36,760 --> 00:38:38,120
a little writer's block right now.
846
00:38:38,140 --> 00:38:39,470
Totally. Me, too.
847
00:38:39,500 --> 00:38:41,060
It's the worst, right?
848
00:38:41,380 --> 00:38:42,630
Yeah.
849
00:38:43,580 --> 00:38:44,840
Yours is a little different, though,
850
00:38:44,850 --> 00:38:46,820
because you're not a writer, so...
851
00:38:47,530 --> 00:38:48,860
I knew you were mad about that.
852
00:38:48,880 --> 00:38:49,950
I'm not mad.
853
00:38:51,020 --> 00:38:52,240
I'm just flummoxed.
854
00:38:52,260 --> 00:38:53,420
Well, I write every day.
855
00:38:53,450 --> 00:38:55,660
You know? Yeah. Presentations,
856
00:38:55,670 --> 00:38:58,430
- letters, e-mails.
- I mean, I stay at a lot of hotels.
857
00:38:58,440 --> 00:38:59,700
Doesn't mean I can run one.
858
00:38:59,730 --> 00:39:00,900
Fine.
859
00:39:01,070 --> 00:39:03,310
If I admit it's really hard,
will you be happy?
860
00:39:04,170 --> 00:39:05,350
A little, yeah.
861
00:39:05,380 --> 00:39:06,680
It is.
862
00:39:07,160 --> 00:39:08,600
And I don't know what I'm doing.
863
00:39:08,620 --> 00:39:09,920
Don't repeat that.
864
00:39:11,720 --> 00:39:13,410
Thanks for saying that.
865
00:39:13,880 --> 00:39:15,730
And get a ghostwriter.
866
00:39:15,790 --> 00:39:16,950
What?
867
00:39:16,980 --> 00:39:18,520
To help you write your book.
868
00:39:19,100 --> 00:39:21,910
Where on earth am I supposed
to find someone who I trust,
869
00:39:22,100 --> 00:39:23,840
who knows me really well,
870
00:39:24,320 --> 00:39:26,240
who understands my background
and my day-to-day life,
871
00:39:26,260 --> 00:39:28,350
and who just happens
to be a talented writer?
872
00:39:29,020 --> 00:39:30,920
Jane, would you ghostwrite my book?
873
00:39:32,750 --> 00:39:34,440
I-I don't think that's a really good...
874
00:39:34,460 --> 00:39:35,910
I'll pay you $150 an hour.
875
00:39:38,760 --> 00:39:40,450
$300.
876
00:39:42,170 --> 00:39:43,490
No more than a hundred hours.
877
00:39:44,310 --> 00:39:45,530
150.
878
00:39:46,150 --> 00:39:47,210
Deal.
879
00:39:47,230 --> 00:39:48,270
Yay!
880
00:39:48,370 --> 00:39:49,680
What could go wrong?
881
00:39:50,780 --> 00:39:52,220
So, yes.
882
00:39:52,410 --> 00:39:54,230
Jane and I made up, so thank you.
883
00:39:54,780 --> 00:39:56,609
And, yes.
884
00:39:56,610 --> 00:39:58,640
We'll turn over those blueprints, J.R.
885
00:39:58,650 --> 00:39:59,670
That's great.
886
00:39:59,690 --> 00:40:00,790
I'll let the detectives know
887
00:40:00,820 --> 00:40:02,090
you're cooperating, Peter.
888
00:40:29,180 --> 00:40:30,920
You ready to go to the doctor's, Mom?
889
00:40:32,240 --> 00:40:33,590
What doctor?
890
00:40:33,700 --> 00:40:37,370
I got you in to see a specialist.
891
00:40:39,830 --> 00:40:41,850
To try to help with your memory.
892
00:40:43,160 --> 00:40:45,389
Everything is so complicated.
893
00:40:45,390 --> 00:40:47,560
There are so many sides to consider,
894
00:40:47,920 --> 00:40:49,740
and we've thought about everything.
895
00:40:49,810 --> 00:40:51,240
And we made a decision.
896
00:40:51,750 --> 00:40:52,980
And...
897
00:40:53,520 --> 00:40:56,190
we just want to go
back to being friends.
898
00:40:56,840 --> 00:40:58,170
And family.
899
00:40:59,330 --> 00:41:00,900
And that means no more kissing,
900
00:41:01,570 --> 00:41:02,970
no more exploring.
901
00:41:03,430 --> 00:41:06,560
And... we both made this decision.
902
00:41:07,450 --> 00:41:08,590
Okay?
903
00:41:13,970 --> 00:41:15,610
It's the right thing to do, right?
904
00:41:15,630 --> 00:41:17,440
Yes. Absolutely.
905
00:41:24,650 --> 00:41:26,050
It was the only way
to give ourselves time
906
00:41:26,080 --> 00:41:27,120
without outside pressure.
907
00:41:27,150 --> 00:41:29,630
Exactly. We can just take it slow.
908
00:41:30,020 --> 00:41:32,200
Wait. We are gonna have sex, right?
909
00:41:32,220 --> 00:41:34,050
Oh, yeah. We're gonna have
a lot of sex.
910
00:41:36,560 --> 00:41:40,860
Synced and corrected by LittleDuck
www.addic7ed.com
62615