Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,400 --> 00:02:16,100
My Lord
2
00:02:16,550 --> 00:02:18,050
What about the Third Princess?
3
00:02:28,550 --> 00:02:29,275
Why?
4
00:02:29,825 --> 00:02:30,675
Why?
5
00:02:31,125 --> 00:02:32,750
Why?
6
00:02:33,675 --> 00:02:35,025
Why?
7
00:02:36,900 --> 00:02:39,050
We did stop what would have happened
8
00:02:39,500 --> 00:02:41,800
Why does it still end up with this?
9
00:02:50,100 --> 00:02:51,650
It's all your fault
10
00:02:51,700 --> 00:02:53,100
if you didn't believe Lianyi
11
00:02:53,250 --> 00:02:54,700
Xiao Shan wouldn't be dead
12
00:02:54,850 --> 00:02:55,975
It's all your fault!
13
00:02:56,100 --> 00:02:56,700
Kong Qi
14
00:02:56,700 --> 00:02:57,700
It's all your fault!
15
00:02:58,450 --> 00:02:59,550
calm down
16
00:03:01,250 --> 00:03:03,250
we tried our best
17
00:03:04,600 --> 00:03:08,100
yes, you did
18
00:03:08,600 --> 00:03:10,500
but I didn't
19
00:03:14,050 --> 00:03:15,800
I always stayed with her
20
00:03:16,700 --> 00:03:18,750
but did nothing
21
00:03:20,100 --> 00:03:23,350
I can only watch her
22
00:03:24,150 --> 00:03:27,750
be killed in front of me
23
00:03:28,100 --> 00:03:30,100
again and again
24
00:03:32,100 --> 00:03:33,875
I am just a loser!
25
00:03:33,900 --> 00:03:34,475
loser!
26
00:03:34,575 --> 00:03:35,475
Kong Qi
27
00:03:35,700 --> 00:03:37,850
Even if you beat yourself badly
28
00:03:38,600 --> 00:03:41,100
Xiao Shan can't come back from the dead
29
00:03:51,000 --> 00:03:52,100
Guardian Kong
30
00:03:53,450 --> 00:03:55,150
This is what Xiao Shan told me to give it to you
31
00:03:55,550 --> 00:03:57,850
before she set out for the war
32
00:04:14,950 --> 00:04:17,600
Qi, don't leave me
33
00:04:19,050 --> 00:04:22,200
Let's go back to poetry
34
00:04:23,000 --> 00:04:24,500
I forgot
35
00:04:26,100 --> 00:04:28,100
you wouldn't get drunk
36
00:04:42,450 --> 00:04:43,350
Father
37
00:04:44,500 --> 00:04:45,750
I didn't protect
38
00:04:45,850 --> 00:04:46,900
your daughter
39
00:04:47,100 --> 00:04:48,650
I feel guilty about what I did to Xiao Shan
40
00:04:49,050 --> 00:04:50,700
From now on
41
00:04:50,850 --> 00:04:52,800
all descendants of Qingyu Clan
42
00:04:52,850 --> 00:04:55,700
will respect Xiao's Family
43
00:04:56,100 --> 00:05:00,200
align with, make friends or have a marriage with them
44
00:05:02,100 --> 00:05:05,750
And I will stay in Xiao's Family for the rest of my life
45
00:05:06,900 --> 00:05:09,500
Wake for my wife day and night
46
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
Adonis Flower
47
00:05:33,925 --> 00:05:35,075
Adonis Flower
48
00:05:35,625 --> 00:05:37,150
Why do you have this?
49
00:05:37,200 --> 00:05:40,100
We found it from the Xuelang Clan
50
00:05:41,950 --> 00:05:44,200
it has the effect of bringing the dead back to life
51
00:05:44,300 --> 00:05:44,750
Then why don't we take it
52
00:05:44,900 --> 00:05:45,450
and save
53
00:05:45,500 --> 00:05:47,500
Kong Qi, do you remember
54
00:05:47,600 --> 00:05:48,950
why are we here
55
00:05:51,500 --> 00:05:52,800
This thing
56
00:05:52,900 --> 00:05:54,350
can save the life of an immortal
57
00:05:55,000 --> 00:05:57,050
But whether in the past or in the future
58
00:05:58,300 --> 00:06:02,250
there is only one Xiao Shan
59
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Qi
60
00:06:33,300 --> 00:06:35,950
Who do you think I am?
61
00:06:36,500 --> 00:06:38,350
I woke up from a pair of wings
62
00:06:38,700 --> 00:06:40,100
I don't know where I came from
63
00:06:40,200 --> 00:06:41,700
And no one knows me
64
00:06:42,900 --> 00:06:44,450
Once I thought that
65
00:06:44,900 --> 00:06:46,850
Have I ever had a
66
00:06:47,400 --> 00:06:48,850
home somewhere
67
00:06:50,100 --> 00:06:52,100
There are parents who love me
68
00:06:52,300 --> 00:06:54,100
Brother playing with me
69
00:06:54,800 --> 00:06:55,750
Are they waiting
70
00:06:55,900 --> 00:06:57,250
for me to go back?
71
00:06:59,900 --> 00:07:01,050
What's this?
72
00:07:01,300 --> 00:07:01,700
At the worst
73
00:07:01,800 --> 00:07:03,000
I'll go with you to find your relative
74
00:07:03,100 --> 00:07:04,700
You will be reunited with them
75
00:07:04,900 --> 00:07:05,700
Yeah
76
00:07:07,900 --> 00:07:09,450
I promised her to
77
00:07:10,700 --> 00:07:12,700
reunite her with her family
78
00:07:13,700 --> 00:07:16,350
Kong Qi, You'd better think it over
79
00:07:18,100 --> 00:07:20,000
If Xiao Shan is resurrected
80
00:07:21,650 --> 00:07:22,850
there will be
81
00:07:24,800 --> 00:07:26,900
no Xiaoshan in the future
82
00:08:20,800 --> 00:08:21,650
That carefree
83
00:08:21,700 --> 00:08:23,350
Xiaoshan doesn't belong to
84
00:08:25,250 --> 00:08:27,300
Hundred-Spirit Pool at all
85
00:08:29,700 --> 00:08:30,750
Moreover
86
00:08:32,650 --> 00:08:34,300
she doesn't belong to me
87
00:08:39,200 --> 00:08:40,800
She should have been the
88
00:08:41,500 --> 00:08:42,750
brave, natural and fearless
89
00:08:44,300 --> 00:08:48,200
God of war Xiao Shan
90
00:08:50,950 --> 00:08:53,100
I'm just staying with her for a while
91
00:08:58,000 --> 00:08:59,150
My Lord
92
00:09:01,100 --> 00:09:03,100
I would rather have Xiao Shan
93
00:09:04,000 --> 00:09:05,900
with her father and brother and a lover
94
00:09:06,900 --> 00:09:09,850
in the world
95
00:09:10,600 --> 00:09:12,700
than Xiaoshan trapped
96
00:09:15,250 --> 00:09:16,300
by the past and have nothing
97
00:09:17,900 --> 00:09:19,850
but me
98
00:09:30,750 --> 00:09:31,600
Ok
99
00:09:42,000 --> 00:09:43,300
This firework is so beautiful
100
00:09:44,300 --> 00:09:46,050
Yet it's just a moment
101
00:09:46,700 --> 00:09:47,300
Then
102
00:09:47,301 --> 00:09:48,950
disappeared into the endless night
103
00:09:49,700 --> 00:09:50,350
It's like she's never
104
00:09:50,400 --> 00:09:51,700
been here before
105
00:09:51,850 --> 00:09:53,550
what would be the matter
106
00:09:54,300 --> 00:09:56,300
As long as you've ever been in love
107
00:09:56,450 --> 00:09:57,700
have been gorgeous
108
00:09:58,650 --> 00:10:00,300
Its life is not in vain
109
00:10:33,600 --> 00:10:35,000
it's all over
110
00:10:37,800 --> 00:10:39,100
It's getting late
111
00:10:39,500 --> 00:10:40,700
We gotta go
112
00:10:40,900 --> 00:10:42,400
Where to go?
113
00:10:42,650 --> 00:10:44,550
Go up the mountain and take the sacred stone
114
00:10:44,700 --> 00:10:46,300
why are we here
115
00:10:46,400 --> 00:10:47,550
you seem to forget
116
00:10:48,250 --> 00:10:50,500
Are you dizzy?
117
00:10:50,501 --> 00:10:51,900
The timeline has been changed
118
00:10:52,000 --> 00:10:53,800
Where did you get the divine stone
119
00:10:53,900 --> 00:10:55,550
Where else is the stone?
120
00:10:55,700 --> 00:10:57,050
Although we left
121
00:10:57,150 --> 00:10:58,950
the sacred stone is still in the past
122
00:10:59,300 --> 00:11:00,500
the stone has spirit
123
00:11:00,600 --> 00:11:01,900
and will find its host
124
00:11:02,500 --> 00:11:04,250
In all likelihood
125
00:11:04,650 --> 00:11:06,600
It's still in Xiao's Family
126
00:11:08,400 --> 00:11:09,800
Will
127
00:11:10,550 --> 00:11:12,800
Xiao Shan lend it to us this time
128
00:11:13,550 --> 00:11:14,800
You'll know it when you're there
129
00:11:15,350 --> 00:11:16,400
My Lord
130
00:11:17,000 --> 00:11:18,900
You and Hansheng are here
131
00:11:19,300 --> 00:11:20,200
I
132
00:11:22,250 --> 00:11:23,550
I will not go
133
00:11:25,100 --> 00:11:26,700
You dare not see Xiao Shan
134
00:11:27,550 --> 00:11:29,000
are you afraid that she will recognize you
135
00:11:29,350 --> 00:11:32,150
or that she will not recognize you?
136
00:11:34,000 --> 00:11:35,500
No, I don't
137
00:11:36,100 --> 00:11:37,500
But this
138
00:11:37,550 --> 00:11:38,300
may be your last chance
139
00:11:38,350 --> 00:11:40,050
in life
140
00:11:41,500 --> 00:11:44,700
It's up to you to go or not
141
00:12:00,700 --> 00:12:02,700
I heard you three came to me for something urgent
142
00:12:15,950 --> 00:12:16,750
Princess Xiao Shan must help
143
00:12:16,950 --> 00:12:18,800
in this matter
144
00:12:20,100 --> 00:12:21,600
The enchanted boundary of Hundred-Spirit Pool is broken
145
00:12:21,700 --> 00:12:22,900
evil strength turbulence
146
00:12:23,100 --> 00:12:25,100
This is a time of crisis
147
00:12:25,250 --> 00:12:28,100
and ask you to lend out the Ice-Fire Holy Stone
148
00:12:28,150 --> 00:12:29,900
to help us recast the Kunlun mirror
149
00:12:30,700 --> 00:12:32,650
I already know what happened to the Hundred-Spirit Pool
150
00:12:34,050 --> 00:12:36,200
I'd like to lend you the stone
151
00:12:46,300 --> 00:12:47,500
you are kind
152
00:12:47,650 --> 00:12:49,800
thank you here on behalf of all the one
153
00:12:49,900 --> 00:12:50,950
in Hundred-Spirit Pool
154
00:12:51,000 --> 00:12:52,350
Never mind, My Lord
155
00:12:53,150 --> 00:12:54,450
There is a deep friendship between
156
00:12:54,500 --> 00:12:55,650
Hundred-Spirit Pool and the Xuetuo Clan
157
00:12:55,750 --> 00:12:57,150
If necessary in the future
158
00:12:57,300 --> 00:12:59,500
the Xuetuo Clan will give full help
159
00:12:59,550 --> 00:13:00,700
I really admire
160
00:13:00,800 --> 00:13:02,050
character of Xiao's Family
161
00:13:02,750 --> 00:13:04,300
Now that we have the stone
162
00:13:04,500 --> 00:13:06,900
we'll leave now
163
00:13:08,700 --> 00:13:09,500
By the way
164
00:13:10,600 --> 00:13:12,900
Today is my husband's birthday
165
00:13:13,200 --> 00:13:14,950
If you are not in a hurry
166
00:13:15,100 --> 00:13:16,700
you can leave after dinner
167
00:13:24,100 --> 00:13:26,300
Every minute counts in casting the mirror
168
00:13:26,500 --> 00:13:27,200
We will not disturb
169
00:13:27,300 --> 00:13:29,000
princess and the emperor to celebrate birthday
170
00:13:29,100 --> 00:13:30,200
Not exactly
171
00:13:31,350 --> 00:13:32,650
But since he died against the enemy
172
00:13:32,750 --> 00:13:34,300
500 years ago
173
00:13:35,400 --> 00:13:36,400
I am alone
174
00:13:36,500 --> 00:13:37,700
every birthday
175
00:13:41,700 --> 00:13:44,300
Sorry, we don't know
176
00:13:45,700 --> 00:13:46,650
It doesn't matter
177
00:13:47,800 --> 00:13:48,850
Little bro
178
00:13:49,450 --> 00:13:50,250
May I know
179
00:13:50,300 --> 00:13:51,700
where you come from?
180
00:13:52,150 --> 00:13:53,000
I
181
00:13:53,825 --> 00:13:57,175
I come Feather Clan
182
00:13:57,350 --> 00:13:58,300
Feather Clan?
183
00:13:58,900 --> 00:13:59,750
then how old are you?
184
00:13:59,850 --> 00:14:02,900
He is only a hundred years old this year
185
00:14:03,550 --> 00:14:06,300
Is there anything I can do for you?
186
00:14:07,050 --> 00:14:08,050
Oh!
187
00:14:10,700 --> 00:14:11,650
It doesn't matter
188
00:14:12,600 --> 00:14:13,800
He reminds me of
189
00:14:13,900 --> 00:14:15,400
an old friend of a long time ago
190
00:14:16,550 --> 00:14:18,250
he was my bodyguard
191
00:14:24,950 --> 00:14:26,050
Little bro
192
00:14:26,550 --> 00:14:27,550
Do you know that
193
00:14:27,700 --> 00:14:29,200
my husband also belongs to Qingyu god clan
194
00:14:29,300 --> 00:14:31,050
When it comes to seniority
195
00:14:31,150 --> 00:14:32,100
You have to
196
00:14:32,200 --> 00:14:33,150
call me auntie
197
00:14:43,150 --> 00:14:44,850
If princess doesn't abandon
198
00:14:44,950 --> 00:14:46,900
My beloved apprentice will be trained by the princess for a few days
199
00:14:47,000 --> 00:14:48,350
OK?
200
00:15:03,100 --> 00:15:04,300
I didn't expect that
201
00:15:04,350 --> 00:15:06,400
The Lantern Festival is not over yet
202
00:15:06,850 --> 00:15:09,050
This story that travels through a thousand years
203
00:15:09,200 --> 00:15:11,100
is really like a dream
204
00:15:11,350 --> 00:15:12,500
Yeah
205
00:15:12,650 --> 00:15:14,550
Princess Xiao Shan has suffered
206
00:15:15,750 --> 00:15:17,250
too much
207
00:15:18,200 --> 00:15:19,300
I am sure
208
00:15:19,450 --> 00:15:20,650
I think Kong Qi' s Grown-up Ceremony
209
00:15:20,700 --> 00:15:22,250
is not easy as well
210
00:15:22,600 --> 00:15:23,800
Chun Shui Demon
211
00:15:24,000 --> 00:15:25,100
and you say
212
00:15:25,300 --> 00:15:26,100
We just pushed
213
00:15:26,200 --> 00:15:27,700
Kong Qi to the princess
214
00:15:27,900 --> 00:15:29,000
What will you
215
00:15:29,150 --> 00:15:29,800
tell
216
00:15:29,900 --> 00:15:31,500
Kong Lan then?
217
00:15:32,100 --> 00:15:33,500
That's not true
218
00:15:33,750 --> 00:15:35,300
If Kong Qi returns to Hundred-Spirit Pool
219
00:15:35,400 --> 00:15:36,500
depressed
220
00:15:36,900 --> 00:15:37,950
Kong Lan
221
00:15:38,050 --> 00:15:39,750
will be distracted
222
00:15:40,150 --> 00:15:41,900
and his work efficiency will become low
223
00:15:42,050 --> 00:15:44,100
I will be delayed
224
00:15:44,400 --> 00:15:46,900
So it's better to stay
225
00:15:47,350 --> 00:15:48,900
Xiao's Family is treating you with due respect
226
00:15:49,000 --> 00:15:50,250
When he has had enough fun
227
00:15:50,350 --> 00:15:52,550
send a sedan chair to carry him back
228
00:15:54,201 --> 00:15:55,100
I am sure
229
00:15:55,250 --> 00:15:57,350
The next time, cargo carried by
230
00:15:57,500 --> 00:15:58,400
the sedan chair
231
00:15:58,500 --> 00:16:00,850
should be a betrothal gift for you
232
00:16:06,350 --> 00:16:08,650
Look, Chun Shui Demon
233
00:16:10,450 --> 00:16:11,150
Go
234
00:16:14,200 --> 00:16:16,700
I heard from the waiter of the inn
235
00:16:16,750 --> 00:16:18,200
that we can put a sky lamp and make a wish
236
00:16:18,350 --> 00:16:19,400
Master
237
00:16:19,500 --> 00:16:20,850
Then let's put the sky lamp together
238
00:16:21,050 --> 00:16:21,950
OK
239
00:16:27,900 --> 00:16:29,300
Don't look at this
240
00:16:29,450 --> 00:16:30,900
If you show your wish to others
241
00:16:31,050 --> 00:16:32,250
it won't work
242
00:16:33,850 --> 00:16:35,000
is not to be seen
243
00:16:35,450 --> 00:16:37,000
Unreliable
244
00:16:37,400 --> 00:16:40,050
it's better to make a wish to me
245
00:16:40,700 --> 00:16:41,900
How can there be
246
00:16:41,950 --> 00:16:43,850
Maybe everyone in this world has a wish
247
00:16:44,000 --> 00:16:46,150
but how many people can get it?
248
00:16:46,300 --> 00:16:47,900
The meaning of making a wish
249
00:16:48,050 --> 00:16:50,850
may be to give people a hope
250
00:16:51,500 --> 00:16:53,500
all sufferings
251
00:16:53,900 --> 00:16:55,700
have their reward
252
00:16:56,250 --> 00:16:57,100
It makes sense
253
00:17:27,599 --> 00:17:28,900
Chun-Han
254
00:17:30,750 --> 00:17:31,750
make two people's wishes
255
00:17:31,850 --> 00:17:33,300
with one lamp
256
00:17:33,400 --> 00:17:34,150
It is very cost effective
257
00:17:34,250 --> 00:17:35,500
Don't forget make a wish
258
00:17:38,400 --> 00:17:39,100
Go
259
00:18:11,050 --> 00:18:12,200
Pray
260
00:18:24,700 --> 00:18:26,500
I wish to have a lover
261
00:18:26,650 --> 00:18:28,550
who can grow old together with me
262
00:18:29,150 --> 00:18:30,900
Every day with your companion
263
00:18:31,400 --> 00:18:33,500
and shall not abandon each other
264
00:18:47,400 --> 00:18:48,200
Look at this
265
00:18:48,350 --> 00:18:50,500
It flies so high
266
00:19:30,400 --> 00:19:31,250
My Lord
267
00:19:32,050 --> 00:19:34,550
It seems that the mirror surface has been made
268
00:19:35,700 --> 00:19:36,800
for casting mirror
269
00:19:36,900 --> 00:19:38,200
Five-color Magic Lotus is also needed as the bottom
270
00:19:38,950 --> 00:19:41,900
When will it be fully open?
271
00:19:43,000 --> 00:19:44,300
Don't worry, My Lord
272
00:19:45,350 --> 00:19:46,850
I will speed up it
273
00:19:50,200 --> 00:19:51,100
My Lord
274
00:19:53,500 --> 00:19:54,850
Don't worry, My Lord
275
00:19:55,100 --> 00:19:57,000
This is what you asked me to look for
276
00:20:02,400 --> 00:20:03,750
Red feather scale
277
00:20:04,100 --> 00:20:04,500
Yeah
278
00:20:04,900 --> 00:20:06,250
According to the records of Hundred Spirits
279
00:20:06,350 --> 00:20:07,900
Red Feather Merman
280
00:20:07,901 --> 00:20:09,300
is the purest demon in the world
281
00:20:09,950 --> 00:20:11,500
The base of the Kunlun mirror
282
00:20:11,950 --> 00:20:13,650
still needs the heart blood of the merman
283
00:20:14,100 --> 00:20:14,650
to have the effect
284
00:20:14,651 --> 00:20:16,600
of fully suppressing the evil strength
285
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
You know
286
00:20:18,900 --> 00:20:20,400
heart blood of the merman is needed
287
00:20:20,800 --> 00:20:22,300
then where is the merman?
288
00:20:23,500 --> 00:20:24,850
I think
289
00:20:25,750 --> 00:20:27,100
maybe
290
00:20:27,950 --> 00:20:28,900
Maybe it got lost
291
00:20:28,901 --> 00:20:29,800
on a night trip of hundred ghosts
292
00:20:29,801 --> 00:20:30,500
in a certain year
293
00:20:30,900 --> 00:20:32,100
Anyway, there is no
294
00:20:32,150 --> 00:20:33,650
Red Feather Merman in the pool now
295
00:20:37,500 --> 00:20:38,300
Don't worry, My Lord
296
00:20:38,600 --> 00:20:39,650
I neglected my duty
297
00:20:41,500 --> 00:20:42,400
Forget it
298
00:20:43,300 --> 00:20:45,200
Red Feather Merman is very rare
299
00:20:45,900 --> 00:20:46,800
Let's use it to sense
300
00:20:46,900 --> 00:20:48,700
where the merman is
301
00:20:58,750 --> 00:21:02,050
This piece was left
302
00:21:02,100 --> 00:21:03,200
when the demons were counted
303
00:21:03,201 --> 00:21:03,900
more than 300 years ago
304
00:21:04,200 --> 00:21:05,500
it was stored for a bit long time
305
00:21:06,600 --> 00:21:07,700
and ...the climate is a bit dry
306
00:21:07,950 --> 00:21:11,050
Kong Lan, are you kidding me?
307
00:21:11,250 --> 00:21:11,950
My Lord
308
00:21:12,100 --> 00:21:13,200
I am wrong
309
00:21:13,900 --> 00:21:15,500
Do you think about Kong Qi
310
00:21:15,700 --> 00:21:17,900
or do you blame me for not bringing him back
311
00:21:20,050 --> 00:21:22,300
How dare I blame you, My Lord
312
00:21:23,050 --> 00:21:24,350
It's just that the kid hasn't left us
313
00:21:24,500 --> 00:21:26,400
since childhood
314
00:21:26,950 --> 00:21:28,450
I'm afraid of
315
00:21:28,750 --> 00:21:30,300
what he had experienced
316
00:21:31,800 --> 00:21:32,900
My Lord
317
00:21:33,200 --> 00:21:34,500
You'll know
318
00:21:34,850 --> 00:21:36,100
when you have a baby
319
00:21:36,500 --> 00:21:38,700
Let him stay without consulting you
320
00:21:38,850 --> 00:21:40,400
It is my fault
321
00:21:41,000 --> 00:21:42,600
but Kong Qi has grown up
322
00:21:42,800 --> 00:21:44,700
and he has his own choices and pursuits
323
00:21:45,150 --> 00:21:47,050
We should respect him
324
00:21:47,250 --> 00:21:48,100
Yes, yes, yes
325
00:21:48,200 --> 00:21:49,650
I'll tell my wife
326
00:21:49,750 --> 00:21:50,300
tell her
327
00:21:50,500 --> 00:21:51,900
stop thinking about burning your bedroom
328
00:21:52,050 --> 00:21:53,000
What?
329
00:21:54,650 --> 00:21:55,350
Noting
330
00:21:55,700 --> 00:21:56,800
by the way, My Lord
331
00:21:56,900 --> 00:21:57,500
It suddenly occurred to me that
332
00:21:57,600 --> 00:21:58,800
there's still a fire on my stove
333
00:21:58,900 --> 00:22:01,150
I am leaving if there is nothing to trouble you
334
00:22:30,000 --> 00:22:30,800
My Lord
335
00:22:31,400 --> 00:22:33,100
Red Feather Merman has high power
336
00:22:33,250 --> 00:22:34,350
and good at hiding
337
00:22:34,650 --> 00:22:36,050
I'm afraid it's not easy
338
00:22:36,200 --> 00:22:38,150
to find it
339
00:22:39,600 --> 00:22:41,500
But merman is kind-hearted
340
00:22:41,650 --> 00:22:44,200
I think they won't refuse it
341
00:22:46,600 --> 00:22:48,500
Hundred Spirits love oath record
342
00:22:48,650 --> 00:22:49,900
written by Chunhan
343
00:22:50,100 --> 00:22:51,500
Come on, everybody
344
00:22:51,650 --> 00:22:52,450
Buy it!
345
00:22:54,300 --> 00:22:55,500
Don't push, don't push
346
00:22:55,650 --> 00:22:57,700
only one copy for each person can
347
00:22:59,500 --> 00:23:00,100
Dear
348
00:23:00,300 --> 00:23:01,400
will you take me away from here?
349
00:23:01,550 --> 00:23:01,950
well
350
00:23:02,050 --> 00:23:03,500
If My Lord finds us eloping
351
00:23:03,650 --> 00:23:05,250
will you give up your life for me
352
00:23:06,400 --> 00:23:08,800
I'm afraid that's not appropriate
353
00:23:09,400 --> 00:23:10,450
I knew
354
00:23:10,650 --> 00:23:11,800
look at Su
355
00:23:11,900 --> 00:23:13,100
He didn't hesitate to lose his soul
356
00:23:13,200 --> 00:23:14,650
for the one he loved
357
00:23:17,600 --> 00:23:18,300
My Lord
358
00:23:18,575 --> 00:23:19,150
Here comes My Lord
359
00:23:19,300 --> 00:23:19,900
Stop
360
00:23:21,050 --> 00:23:21,950
Hurry up!
361
00:23:23,800 --> 00:23:26,250
My Lord, Wu Yin
362
00:23:26,450 --> 00:23:29,450
What's in your hand
363
00:23:30,650 --> 00:23:31,500
Script
364
00:23:31,725 --> 00:23:32,300
Script?
365
00:23:42,900 --> 00:23:46,000
If you ask who is the master
366
00:23:46,400 --> 00:23:48,000
of Hundred-Spirit Pool
367
00:23:49,100 --> 00:23:51,100
He is unsmiling
368
00:23:51,250 --> 00:23:53,050
and does not understand amorous feelings
369
00:23:53,700 --> 00:23:56,700
He usually says get out of here
370
00:23:59,000 --> 00:23:59,500
My Lord
371
00:23:59,650 --> 00:24:00,650
we have something else to deal with. we gotta go
372
00:24:00,700 --> 00:24:01,600
and that will be yours
373
00:24:06,300 --> 00:24:09,200
I think the person who wrote this book
374
00:24:09,450 --> 00:24:13,400
does describe you with some resemblance
375
00:24:13,800 --> 00:24:16,650
I think the person who wrote this book
376
00:24:17,700 --> 00:24:19,250
I think she wants to die
377
00:24:20,400 --> 00:24:22,500
My article
378
00:24:22,700 --> 00:24:25,300
is really tear-dropping
379
00:24:27,200 --> 00:24:29,500
If this article is sold
380
00:24:29,550 --> 00:24:32,700
it will certainly make a lot of money
381
00:24:33,500 --> 00:24:35,650
built 10 houses
382
00:24:36,650 --> 00:24:38,550
Then I won't have to be
383
00:24:38,551 --> 00:24:39,900
bullied by that demon anymore
384
00:24:41,800 --> 00:24:43,350
Weird
385
00:24:43,550 --> 00:24:44,900
I have never written anything
386
00:24:45,000 --> 00:24:46,800
in the palace before
387
00:24:47,300 --> 00:24:50,700
Why is there always
388
00:24:50,900 --> 00:24:54,800
a sense of familiarity
389
00:24:55,300 --> 00:24:58,250
and a rush of literary thoughts when holding a pen?
390
00:24:59,550 --> 00:25:03,900
Was I a book fairy in my last life?
391
00:25:04,550 --> 00:25:05,850
You were afraid of being a
392
00:25:05,950 --> 00:25:07,750
tormenting demon in your last life
393
00:25:08,550 --> 00:25:10,450
In this life
394
00:25:10,550 --> 00:25:11,900
you were born to torment me
395
00:25:12,700 --> 00:25:16,050
Master, How can I
396
00:25:18,750 --> 00:25:20,425
Give it to me
397
00:25:20,525 --> 00:25:21,950
Give it to me
398
00:25:43,150 --> 00:25:44,350
Who said
399
00:25:45,500 --> 00:25:47,250
I don't understand amorous feelings?
400
00:25:49,900 --> 00:25:51,300
You don't understand it
401
00:25:51,450 --> 00:25:53,600
Those are scripts
402
00:25:53,750 --> 00:25:56,300
It is the hobby of our literati and talented women
403
00:25:56,550 --> 00:25:58,350
if you are picking the right spot
404
00:25:58,500 --> 00:25:59,850
I couldn't help it
405
00:26:01,750 --> 00:26:03,050
And
406
00:26:03,150 --> 00:26:05,300
The fate books of Wansu Pavilion
407
00:26:05,350 --> 00:26:07,700
must have been recorded
408
00:26:07,900 --> 00:26:09,450
by the intentional immortals
409
00:26:09,500 --> 00:26:12,050
who had feelings for the story of all things
410
00:26:12,300 --> 00:26:14,450
I'm just doing the same thing
411
00:26:15,300 --> 00:26:16,650
Do you
412
00:26:17,700 --> 00:26:19,250
have too much time?
413
00:26:19,700 --> 00:26:21,050
The thing I told you
414
00:26:21,100 --> 00:26:21,950
Not enough?
415
00:26:22,700 --> 00:26:24,750
Not considerate
416
00:26:24,900 --> 00:26:25,900
not smiling
417
00:26:26,050 --> 00:26:27,300
and not willing to admit it as well
418
00:26:27,400 --> 00:26:28,850
If you say so
419
00:26:29,000 --> 00:26:31,250
Then I'll confiscate
420
00:26:31,350 --> 00:26:32,450
these scripts
421
00:26:34,350 --> 00:26:36,850
This script is rich in every word
422
00:26:37,000 --> 00:26:37,950
Can you afford to keep me from
423
00:26:38,100 --> 00:26:39,150
making a lot of money?
424
00:26:39,300 --> 00:26:39,950
Exactly
425
00:26:40,200 --> 00:26:40,700
You are using
426
00:26:40,800 --> 00:26:42,600
my ancient pool incense ink
427
00:26:43,100 --> 00:26:45,600
This ink does not fade for thousands of years
428
00:26:45,700 --> 00:26:46,850
and is of priceless value
429
00:26:47,000 --> 00:26:50,900
really rich in every word
430
00:26:56,400 --> 00:26:58,300
why don't you tell me earlier?
431
00:26:59,000 --> 00:26:59,750
This is
432
00:26:59,900 --> 00:27:01,850
my favorite outfit
433
00:27:18,150 --> 00:27:21,050
One day, Cold Pool Goddess
434
00:27:21,150 --> 00:27:23,450
saw spirit lamp floating in the lake
435
00:27:24,450 --> 00:27:27,100
and heard the voice of a hundred demons in the lantern
436
00:27:27,350 --> 00:27:28,950
She wanted to express her point of view
437
00:27:29,100 --> 00:27:30,700
and recorded it in a letter
438
00:27:30,900 --> 00:27:32,800
which is Named fate book
439
00:27:33,100 --> 00:27:35,450
the book is recorded with all recollection of the past
440
00:27:35,550 --> 00:27:38,350
love in present, as well as wishes for future from the demons
441
00:27:41,250 --> 00:27:44,200
All sentient beings are creatures
442
00:27:45,000 --> 00:27:46,300
Hantan and Chun Shui accompany each other
443
00:27:46,450 --> 00:27:47,900
for thousands of years
444
00:27:48,200 --> 00:27:50,900
before they know their feelings in their hearts
445
00:27:52,250 --> 00:27:53,150
Hansheng
446
00:27:53,800 --> 00:27:54,750
So you are really
447
00:27:54,900 --> 00:27:57,150
the Cold Pool Goddess who record the fate books
448
00:27:58,900 --> 00:28:00,900
It seems that the fate between you and me
449
00:28:01,100 --> 00:28:03,250
has long been doomed
450
00:28:08,950 --> 00:28:10,000
come on
451
00:28:10,750 --> 00:28:12,750
I can't wipe it off
452
00:28:43,900 --> 00:28:44,800
Let me go
453
00:28:58,400 --> 00:28:59,250
Hansheng
454
00:28:59,650 --> 00:29:00,650
Chun Shui Demon
455
00:29:00,651 --> 00:29:01,500
Are you okay?
456
00:29:01,950 --> 00:29:02,600
I
457
00:29:06,400 --> 00:29:07,150
Hansheng
458
00:29:22,000 --> 00:29:23,950
Hansheng is fine
459
00:29:24,100 --> 00:29:25,500
Don't worry, My Lord
460
00:29:25,900 --> 00:29:27,000
Not here
461
00:29:33,200 --> 00:29:34,700
Evil strength from the Abyss of Demons
462
00:29:34,800 --> 00:29:35,950
became more and more unstable
463
00:29:36,600 --> 00:29:39,900
It's urgent to find merman blood
464
00:29:42,700 --> 00:29:44,150
Don't worry, My Lord
465
00:29:44,500 --> 00:29:46,300
I will send more men
466
00:29:46,450 --> 00:29:48,900
to keep an eye on the Abyss of Demons before you come back
467
00:29:49,400 --> 00:29:51,100
so as to prevent the leakage of evil strength
468
00:29:51,200 --> 00:29:52,150
from happening again
469
00:29:52,700 --> 00:29:53,400
Ok
470
00:29:53,800 --> 00:29:54,700
you go
471
00:30:02,350 --> 00:30:03,300
My Lord
472
00:30:05,000 --> 00:30:05,950
Just now you cast a spell on Hansheng to heal her wounds
473
00:30:06,100 --> 00:30:07,400
and I found that
474
00:30:08,050 --> 00:30:08,950
there was a nibbling force
475
00:30:09,100 --> 00:30:10,300
in her body
476
00:30:10,450 --> 00:30:12,100
constantly absorbing her essence
477
00:30:12,350 --> 00:30:13,850
And this power
478
00:30:14,100 --> 00:30:15,300
seems to come from
479
00:30:15,400 --> 00:30:17,050
the spiritual power of My Lord
480
00:30:18,500 --> 00:30:20,150
I noticed something, too
481
00:30:28,250 --> 00:30:29,150
Is it
482
00:30:30,250 --> 00:30:32,100
The souls of her and I bite each other?
483
00:30:33,700 --> 00:30:35,000
I don't know
484
00:30:36,300 --> 00:30:37,450
It's said that
485
00:30:37,550 --> 00:30:40,000
There is a thousand-year-old spiritual woman in Nanyuan Kingdom
486
00:30:40,300 --> 00:30:42,750
Hidden in the poor part of the Nadu River
487
00:30:43,250 --> 00:30:45,100
It can cure and poison creatures of six realms
488
00:30:45,300 --> 00:30:47,750
Know that ghosts and spirits, snoop on the fate
489
00:30:47,900 --> 00:30:50,000
Maybe you can take Hansheng
490
00:30:50,100 --> 00:30:50,950
to have a look
491
00:30:53,700 --> 00:30:55,100
I have heard about it
492
00:30:57,150 --> 00:30:58,450
Let me think it over
493
00:31:03,900 --> 00:31:05,300
Why is this coffin
494
00:31:05,400 --> 00:31:06,700
getting more and more crisp?
495
00:31:06,800 --> 00:31:07,300
This...this
496
00:31:08,350 --> 00:31:09,100
the commandant's office
497
00:31:09,150 --> 00:31:11,150
is not cutting corners, is it?
498
00:31:12,700 --> 00:31:14,450
Heaven is really ridiculous
499
00:31:14,550 --> 00:31:16,350
send me a coffin board
500
00:31:16,500 --> 00:31:18,450
and take the trouble to split it
501
00:31:18,650 --> 00:31:20,100
Lord of Destiny
502
00:31:20,250 --> 00:31:21,400
You can change your profession
503
00:31:21,500 --> 00:31:23,100
Just be a man carrying the coffin
504
00:31:24,325 --> 00:31:24,875
No
505
00:31:25,175 --> 00:31:26,200
I do this
506
00:31:26,300 --> 00:31:28,100
in order to remind you constantly
507
00:31:28,250 --> 00:31:30,100
Even if you are not grateful
508
00:31:30,250 --> 00:31:32,000
you are overbearing and unkind
509
00:31:32,100 --> 00:31:34,100
No wonder you are still single
510
00:31:34,750 --> 00:31:36,350
You don't need to worry
511
00:31:36,500 --> 00:31:37,850
about this
512
00:31:38,850 --> 00:31:41,100
to this "gift"
513
00:31:41,800 --> 00:31:43,700
You should thank me
514
00:31:43,750 --> 00:31:44,900
for not kicking you
515
00:31:45,300 --> 00:31:46,900
Seriously
516
00:31:47,850 --> 00:31:49,500
Did you miss me?
517
00:31:50,600 --> 00:31:51,900
how is everything recently?
518
00:31:52,500 --> 00:31:54,500
Lord of Destiny
519
00:31:54,750 --> 00:31:56,625
Do you know Hantan?
520
00:31:57,575 --> 00:31:58,275
Han
521
00:31:58,525 --> 00:31:59,000
You
522
00:32:00,000 --> 00:32:02,900
Anything cross your mind?
523
00:32:03,600 --> 00:32:05,600
Should I remember anything?
524
00:32:06,650 --> 00:32:08,000
What do you know
525
00:32:08,100 --> 00:32:08,700
No no no
526
00:32:08,800 --> 00:32:09,550
I'm not
527
00:32:09,700 --> 00:32:10,300
I don't know
528
00:32:10,400 --> 00:32:11,500
She, she
529
00:32:11,750 --> 00:32:12,950
She used to be a fairy who
530
00:32:13,100 --> 00:32:14,450
made mistakes in heaven
531
00:32:14,550 --> 00:32:17,100
I punished her for reincarnation in Mortal World
532
00:32:17,250 --> 00:32:18,700
not an important one
533
00:32:20,450 --> 00:32:23,800
Why did you suddenly mention her?
534
00:32:23,950 --> 00:32:25,050
A serious man
535
00:32:25,700 --> 00:32:26,900
So
536
00:32:27,600 --> 00:32:29,900
The misfortune of Hansheng in this world
537
00:32:30,450 --> 00:32:32,350
is still because I implicated her
538
00:32:32,550 --> 00:32:34,350
Don't think about it
539
00:32:34,500 --> 00:32:36,100
The most important thing is
540
00:32:36,100 --> 00:32:37,950
evil strength from Abyss of Demons
541
00:32:39,700 --> 00:32:41,400
in a bad condition
542
00:32:41,600 --> 00:32:43,700
Today, the evil strength rushed out of the enchanted boundary again
543
00:32:43,800 --> 00:32:45,700
and I ran across it
544
00:32:46,500 --> 00:32:48,100
The evil strength is raging
545
00:32:48,300 --> 00:32:49,300
which indicates that the once-in-a-thousand-year disaster
546
00:32:49,400 --> 00:32:50,550
is coming
547
00:32:50,700 --> 00:32:52,500
You should figure it out quickly
548
00:32:54,150 --> 00:32:54,750
By the way
549
00:32:55,250 --> 00:32:57,550
I have something good for you
550
00:32:59,100 --> 00:33:00,450
Devil subduing stick
551
00:33:01,700 --> 00:33:02,850
Devil suppressing spell
552
00:33:03,950 --> 00:33:05,300
Bring-back-to-life pill
553
00:33:05,450 --> 00:33:06,450
heart saving pill
554
00:33:07,300 --> 00:33:08,350
That's OK. Stop it. Stop it
555
00:33:08,900 --> 00:33:10,200
I'm not a dead man yet
556
00:33:10,400 --> 00:33:11,300
no need for resurrection
557
00:33:13,000 --> 00:33:15,550
If I can't avoid this disaster
558
00:33:15,700 --> 00:33:16,700
remember to come down to earth
559
00:33:16,950 --> 00:33:18,350
and collect my body
560
00:33:18,350 --> 00:33:20,500
The immortal disaster is to be killed by the thunder
561
00:33:20,650 --> 00:33:21,850
nothing left
562
00:33:22,500 --> 00:33:24,550
including your body
563
00:33:26,950 --> 00:33:27,800
It makes sense
32905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.