Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,442 --> 00:01:46,942
Qi, you wake up
2
00:01:48,142 --> 00:01:49,342
Don't worry
3
00:01:49,492 --> 00:01:50,942
We are home soon
4
00:01:50,943 --> 00:01:52,442
You? Why are you here
5
00:01:52,642 --> 00:01:53,542
Let me go
6
00:01:53,792 --> 00:01:54,642
Qi
7
00:01:54,992 --> 00:01:56,792
Don't move, your ankle is injured
8
00:01:56,842 --> 00:01:57,342
You may not
9
00:01:57,392 --> 00:01:58,942
be able to take part in the Grown-up Ceremony tomorrow
10
00:02:04,142 --> 00:02:05,692
The Mist Forest is so large
11
00:02:06,092 --> 00:02:07,742
How did you find me?
12
00:02:08,192 --> 00:02:09,742
That's easy
13
00:02:10,592 --> 00:02:12,192
I just jumped down from the place
14
00:02:12,342 --> 00:02:13,392
where you fell down
15
00:02:13,492 --> 00:02:15,142
Then it won't be far, right?
16
00:02:18,092 --> 00:02:18,467
You
17
00:02:18,842 --> 00:02:19,942
Your ankle was injured
18
00:02:23,542 --> 00:02:24,642
You fool
19
00:02:24,842 --> 00:02:26,042
Aren't you painful it?
20
00:02:26,192 --> 00:02:27,442
Of course it's painful
21
00:02:27,592 --> 00:02:29,542
It's like walking on the knife
22
00:02:29,642 --> 00:02:30,792
it hurts so badly
23
00:02:31,642 --> 00:02:33,442
Why have you been helping me
24
00:02:34,142 --> 00:02:36,092
When I was sleeping
25
00:02:36,742 --> 00:02:38,292
I heard someone
26
00:02:38,342 --> 00:02:39,592
keep calling me
27
00:02:39,942 --> 00:02:41,292
talking to me
28
00:02:41,942 --> 00:02:44,142
accompanied me days and nights
29
00:02:44,542 --> 00:02:45,242
When the sun was out
30
00:02:45,342 --> 00:02:47,092
he took me out in the sun
31
00:02:47,342 --> 00:02:48,292
When it rained
32
00:02:48,342 --> 00:02:50,092
he covered me from the rain and the wind
33
00:02:50,542 --> 00:02:52,642
I have made my words since then
34
00:02:52,842 --> 00:02:54,492
After I woke up
35
00:02:54,892 --> 00:02:55,692
I must
36
00:02:55,742 --> 00:02:57,342
protect this guy well
37
00:03:01,042 --> 00:03:02,792
But what if you fell and died
38
00:03:03,442 --> 00:03:04,642
is it worth?
39
00:03:06,342 --> 00:03:08,542
If there is someone you want to protect from your mind
40
00:03:08,992 --> 00:03:09,892
it worth
41
00:03:29,742 --> 00:03:31,342
A rubbish like you with such weak magic power
42
00:03:31,442 --> 00:03:33,242
and even don't have a wing
43
00:03:33,342 --> 00:03:34,442
How could Kong Lan and Wu Shang
44
00:03:34,542 --> 00:03:35,342
gave birth to
45
00:03:35,343 --> 00:03:36,192
a son like you?
46
00:03:36,242 --> 00:03:37,892
We will try our best on this
47
00:03:37,992 --> 00:03:38,792
If you can pass the exam then just do it
48
00:03:38,892 --> 00:03:40,142
It doesn't matter if you can't past the exam
49
00:03:40,292 --> 00:03:41,692
I am your grandaunt
50
00:03:41,792 --> 00:03:43,242
I can protect you for your whole life
51
00:03:44,242 --> 00:03:44,942
Xiaoshan
52
00:03:46,217 --> 00:03:46,667
Dad
53
00:03:47,842 --> 00:03:49,692
I won't let you down anymore
54
00:04:45,092 --> 00:04:46,642
Where did that boy go?
55
00:04:46,792 --> 00:04:48,392
Was he quit again?
56
00:04:49,292 --> 00:04:50,742
Hear what you said about Qi
57
00:04:51,092 --> 00:04:51,992
No
58
00:04:57,292 --> 00:04:58,092
Qi is there
59
00:05:07,342 --> 00:05:08,142
Kong Qi
60
00:05:09,092 --> 00:05:10,492
If you said something about what happened yesterday
61
00:05:10,542 --> 00:05:11,692
to others
62
00:05:12,292 --> 00:05:13,892
I promise you will die very soon
63
00:05:25,342 --> 00:05:26,642
What's going on?
64
00:05:27,092 --> 00:05:28,942
Chun Shui Demon said is going to watch the fight
65
00:05:30,392 --> 00:05:33,742
The Grown-up Ceremony of Hundred-Spirit Pool this time
66
00:05:34,242 --> 00:05:35,242
Start from now
67
00:05:35,692 --> 00:05:39,792
Fine, fine, fine
68
00:05:43,342 --> 00:05:44,792
The first one to fight
69
00:05:45,392 --> 00:05:46,342
Hong Li
70
00:05:51,992 --> 00:05:55,142
Student Hong Li asked the teacher for guidance
71
00:06:06,392 --> 00:06:07,192
Hong Li
72
00:06:07,392 --> 00:06:08,492
Your spirit beast is here
73
00:06:09,092 --> 00:06:10,042
Yes
74
00:06:36,242 --> 00:06:38,292
Me, the fox is as beautiful as a goddess
75
00:06:38,342 --> 00:06:39,542
Why need to be afraid of this?
76
00:06:54,142 --> 00:06:55,342
It's me
77
00:06:55,542 --> 00:06:57,842
Why do I look like this
78
00:06:58,342 --> 00:06:59,642
I don't believe
79
00:07:02,892 --> 00:07:04,042
What happened to her?
80
00:07:04,592 --> 00:07:06,292
She is confused with the illusion
81
00:07:18,392 --> 00:07:19,542
What to do with this?
82
00:07:35,142 --> 00:07:36,042
What happened that
83
00:07:36,392 --> 00:07:37,392
the reclusive Lord
84
00:07:37,492 --> 00:07:38,242
is here
85
00:07:38,392 --> 00:07:38,942
Right
86
00:07:38,943 --> 00:07:39,942
It has been hundreds of years
87
00:07:39,992 --> 00:07:40,992
the last time that he took part in the Grown-up Ceremony
88
00:07:41,142 --> 00:07:42,792
I am too excited
89
00:07:43,393 --> 00:07:43,692
Right
90
00:07:47,542 --> 00:07:48,642
The time passes fast
91
00:07:48,792 --> 00:07:49,892
the appearance aged easily
92
00:07:49,942 --> 00:07:51,592
everything is a flash in the pan
93
00:07:51,742 --> 00:07:53,342
it's better to get rid of those desires
94
00:07:53,392 --> 00:07:55,192
and become spiritual
95
00:07:55,442 --> 00:07:56,492
recover your original simplicity
96
00:07:57,642 --> 00:07:59,292
Thanks for your guidance, my Lord
97
00:08:11,542 --> 00:08:12,542
My Lord
98
00:08:15,642 --> 00:08:16,742
My Lord, my Lord
99
00:08:20,642 --> 00:08:22,192
Hong Li failed the test
100
00:08:23,242 --> 00:08:24,242
Next one
101
00:08:25,242 --> 00:08:25,992
Hansheng
102
00:08:30,092 --> 00:08:30,742
Hansheng
103
00:08:32,042 --> 00:08:32,892
She is not even as good as me
104
00:08:32,893 --> 00:08:34,642
She has only been practicing a few years
105
00:08:34,692 --> 00:08:35,192
Right
106
00:08:35,342 --> 00:08:37,092
she is not even as good as Hong Li
107
00:08:44,992 --> 00:08:46,292
Student Hansheng
108
00:08:46,742 --> 00:08:48,342
is asking the master for guidance
109
00:09:24,142 --> 00:09:25,292
What's going on?
110
00:09:25,792 --> 00:09:27,142
Isn't it a competition
111
00:09:28,192 --> 00:09:29,242
how could the fight had not begun
112
00:09:29,292 --> 00:09:30,742
and I was locked
113
00:09:34,042 --> 00:09:35,342
Let me out
114
00:09:35,942 --> 00:09:36,942
Someone!
115
00:09:37,392 --> 00:09:38,692
Let me out
116
00:09:39,392 --> 00:09:40,542
Someone!
117
00:09:40,543 --> 00:09:42,392
Why the thing Hansheng terrified most
118
00:09:42,442 --> 00:09:43,742
is a box
119
00:09:47,642 --> 00:09:48,692
Someone!
120
00:09:49,742 --> 00:09:50,542
Anybody?
121
00:09:50,543 --> 00:09:51,342
Your Majesty! Guard!
122
00:09:51,592 --> 00:09:53,542
The princess was born with bad luck
123
00:09:53,692 --> 00:09:55,392
which is bad to the North Land Kingdom
124
00:09:55,492 --> 00:09:57,092
She shall not be there
125
00:09:57,342 --> 00:09:58,992
You, a coffin-born girl
126
00:09:59,142 --> 00:10:00,892
wanted to stop the North Land Kingdom from being strong
127
00:10:00,893 --> 00:10:02,842
She is a monster
128
00:10:02,843 --> 00:10:06,042
I'm not a monster
129
00:10:06,767 --> 00:10:07,867
I am not
130
00:10:14,542 --> 00:10:15,467
Let me out
131
00:10:16,167 --> 00:10:17,542
Let me out
132
00:10:19,592 --> 00:10:21,442
I am not a coffin-born girl
133
00:10:21,942 --> 00:10:23,042
I am not
134
00:10:24,942 --> 00:10:25,917
Mother
135
00:10:26,942 --> 00:10:27,792
Mother
136
00:10:31,392 --> 00:10:32,992
Let me out
137
00:10:34,092 --> 00:10:35,517
Let me out
138
00:10:36,292 --> 00:10:37,742
Let me out
139
00:10:56,342 --> 00:10:57,142
My Lord
140
00:10:58,192 --> 00:10:59,542
It's not good
141
00:11:08,992 --> 00:11:11,242
But I am in the Hundred-Spirit Pool
142
00:11:13,942 --> 00:11:16,142
And I am doing the test of the Grown-up Ceremony
143
00:11:19,742 --> 00:11:21,942
Everything is fake
144
00:11:26,992 --> 00:11:29,142
I must fight for Kong Qi's honor
145
00:11:32,742 --> 00:11:35,942
Moreover, me, the princess
146
00:11:36,142 --> 00:11:37,942
is the student of Chun Shui Demon
147
00:11:48,142 --> 00:11:48,642
She really came out
148
00:11:48,767 --> 00:11:49,492
Really came out
149
00:11:50,842 --> 00:11:51,342
Look at this
150
00:11:51,492 --> 00:11:53,042
Awesome
151
00:11:57,492 --> 00:11:58,392
I'm out
152
00:12:00,742 --> 00:12:01,642
Master
153
00:12:01,892 --> 00:12:03,142
I'm out
154
00:12:13,742 --> 00:12:14,842
My Lord, this
155
00:12:15,242 --> 00:12:16,342
She was not notified by words
156
00:12:16,942 --> 00:12:18,192
this didn't break the rules
157
00:12:18,642 --> 00:12:21,192
Hansheng passed the test
158
00:12:22,942 --> 00:12:23,592
I passed!
159
00:12:23,742 --> 00:12:24,742
You're so good!
160
00:12:25,292 --> 00:12:25,792
Go for it!
161
00:12:25,942 --> 00:12:27,542
Let us try to pass it together
162
00:12:29,542 --> 00:12:31,992
Next, Kong Qi
163
00:12:35,392 --> 00:12:37,042
Come on, Kong Qi
164
00:12:37,043 --> 00:12:37,942
Here again
165
00:12:38,042 --> 00:12:38,942
Failed every year
166
00:12:38,992 --> 00:12:39,742
If it was me
167
00:12:39,892 --> 00:12:40,692
I wouldn't come to the stage to lose my face
168
00:12:40,792 --> 00:12:42,942
Come on, Qi
169
00:12:43,942 --> 00:12:44,542
Rubbish
170
00:12:46,192 --> 00:12:47,592
This time is no exception
171
00:12:47,742 --> 00:12:49,392
must fail again this time
172
00:12:52,392 --> 00:12:54,892
Student Kong Qi is asking master for guidance
173
00:12:55,042 --> 00:12:56,292
This son of a bitch
174
00:12:56,392 --> 00:12:57,542
If he is like in the past years
175
00:12:57,543 --> 00:12:58,942
be beaten as a scamper off like a frightened rat
176
00:12:59,042 --> 00:12:59,492
Tonight
177
00:12:59,493 --> 00:13:00,742
won't let him go home
178
00:13:01,892 --> 00:13:02,992
My master Wu Shang
179
00:13:03,092 --> 00:13:03,842
No
180
00:13:08,842 --> 00:13:09,992
Are you ready?
181
00:13:36,192 --> 00:13:38,192
I haven't seen you for long time, grandson
182
00:13:38,492 --> 00:13:40,142
Let grandaunt have a look at you
183
00:13:40,143 --> 00:13:41,942
to see if you improved this year
184
00:14:02,642 --> 00:14:03,117
Kong Qi
185
00:14:03,517 --> 00:14:03,917
Kong Qi
186
00:14:18,392 --> 00:14:19,392
Qi
187
00:14:41,192 --> 00:14:42,142
Your son
188
00:14:42,242 --> 00:14:44,042
knows Xiaoshan very well
189
00:15:00,792 --> 00:15:02,192
Little thief
190
00:15:19,942 --> 00:15:21,042
Qi, don't fight anymore
191
00:15:21,142 --> 00:15:21,642
give up
192
00:15:21,742 --> 00:15:23,142
you will die keep doing this
193
00:15:23,392 --> 00:15:23,892
No
194
00:15:25,042 --> 00:15:27,242
I can't hide behind you forever
195
00:15:29,292 --> 00:15:30,392
I want to win
196
00:15:36,342 --> 00:15:37,192
Come on
197
00:15:37,942 --> 00:15:39,692
I have being waiting for this moment
198
00:15:50,092 --> 00:15:50,942
Qi
199
00:16:01,942 --> 00:16:02,992
Kong Qi is becoming devil
200
00:16:03,142 --> 00:16:04,792
My Lord, the competition must be stopped
201
00:16:09,942 --> 00:16:11,942
Qi, don't fight anymore
202
00:16:12,042 --> 00:16:13,242
You already won
203
00:16:14,142 --> 00:16:15,142
No
204
00:16:15,742 --> 00:16:17,792
My biggest enemy is you
205
00:16:17,892 --> 00:16:18,917
Attack
206
00:16:19,692 --> 00:16:20,342
Attack now
207
00:16:20,392 --> 00:16:21,042
Qi
208
00:16:21,342 --> 00:16:23,492
I am going to beat you
209
00:16:25,942 --> 00:16:26,542
Qi
210
00:16:27,792 --> 00:16:30,942
Qi
211
00:16:31,442 --> 00:16:34,142
Qi
212
00:16:36,342 --> 00:16:38,317
Qi
213
00:16:38,992 --> 00:16:40,992
Qi
214
00:17:07,242 --> 00:17:08,492
My Lord, my Lord
215
00:17:10,092 --> 00:17:11,342
How is Qi doing?
216
00:17:12,342 --> 00:17:13,242
Wu Yin and I
217
00:17:13,342 --> 00:17:14,942
have pushed the evil strength in Kong Qi's body out
218
00:17:15,692 --> 00:17:17,542
luckily, the time of the penetration by the evil strength is not long
219
00:17:17,992 --> 00:17:19,142
there is nothing wrong with his primordial spirit
220
00:17:19,742 --> 00:17:20,592
My Lord
221
00:17:21,192 --> 00:17:22,692
It‘s me guiding him in a bad way
222
00:17:23,092 --> 00:17:24,542
and thus he took the wrong way
223
00:17:24,842 --> 00:17:27,092
I should be punished
224
00:17:29,892 --> 00:17:30,892
Stand up first
225
00:17:31,542 --> 00:17:33,892
Let Kong Qi rehabilitate here
226
00:17:34,592 --> 00:17:35,292
You can leave now
227
00:17:35,542 --> 00:17:35,992
Yes
228
00:17:36,242 --> 00:17:37,142
Thanks, my Lord
229
00:17:52,442 --> 00:17:53,092
Wu Yin
230
00:17:53,542 --> 00:17:55,192
I want to see the five-color magic lotus
231
00:17:56,792 --> 00:17:57,542
My Lord
232
00:17:57,942 --> 00:17:58,942
Follow me
233
00:18:25,492 --> 00:18:26,492
My lord, you can't do that
234
00:18:30,742 --> 00:18:31,542
My Lord
235
00:18:32,442 --> 00:18:33,692
though the five-color magic lotus
236
00:18:33,792 --> 00:18:35,592
is the treasure to depress the evil strength
237
00:18:35,942 --> 00:18:36,942
for years, it grew up in
238
00:18:37,042 --> 00:18:38,542
A miasma-infested swamp
239
00:18:39,392 --> 00:18:40,392
The more blooming it is
240
00:18:40,542 --> 00:18:41,542
the more poisonous it is
241
00:18:42,092 --> 00:18:43,342
Don't touch that
242
00:18:44,242 --> 00:18:45,492
though the five-color magic lotus
243
00:18:45,542 --> 00:18:46,842
How often is the petal in full bloom?
244
00:18:47,792 --> 00:18:49,142
It took 500 years
245
00:18:49,942 --> 00:18:51,042
for the first petal to bloom
246
00:18:52,342 --> 00:18:54,592
The second petal took 300 years
247
00:18:55,642 --> 00:18:58,592
The third one took 200 years
248
00:18:58,742 --> 00:18:59,892
Is there any way
249
00:19:00,042 --> 00:19:01,442
to speed it up?
250
00:19:09,292 --> 00:19:10,042
Wu Yin
251
00:19:10,542 --> 00:19:11,792
You should know that
252
00:19:11,942 --> 00:19:13,242
Repairing the enchanted boundary
253
00:19:13,492 --> 00:19:14,942
is not a long-term solution
254
00:19:15,642 --> 00:19:16,942
Now the plan
255
00:19:17,242 --> 00:19:18,792
is to recreate the Kunlun mirror
256
00:19:18,992 --> 00:19:20,392
Now Kong Qi is possessed
257
00:19:20,492 --> 00:19:21,792
It's a reminder that
258
00:19:22,142 --> 00:19:24,292
we can't put this off
259
00:19:24,392 --> 00:19:25,192
My Lord
260
00:19:25,942 --> 00:19:27,342
Mermen have been gone for years
261
00:19:27,492 --> 00:19:28,992
It's not easy to find them again
262
00:19:29,342 --> 00:19:30,692
This Ice-Fire Holy Stone
263
00:19:30,792 --> 00:19:31,642
It is also the treasure of the Xiao's family
264
00:19:31,742 --> 00:19:32,942
the God of war in the snow region
265
00:19:36,292 --> 00:19:37,442
the treasure
266
00:19:40,492 --> 00:19:42,142
It's also an old friend's thing
267
00:19:51,392 --> 00:19:52,492
Chun Shui Demon
268
00:20:10,392 --> 00:20:11,442
Kong Qi
269
00:20:11,542 --> 00:20:13,192
Is Kong Qi badly hurt?
270
00:20:17,292 --> 00:20:19,392
What do you mean by shaking your head?
271
00:20:20,492 --> 00:20:22,042
badly hurt and difficult to treat
272
00:20:22,392 --> 00:20:23,942
difficult to cure?
273
00:20:25,742 --> 00:20:26,692
I'm screwed
274
00:20:26,792 --> 00:20:27,942
You can do nothing with him
275
00:20:28,042 --> 00:20:29,292
Even you can't help it. It's really hopeless
276
00:20:29,692 --> 00:20:30,942
How sad Xiaoshan would be
277
00:20:31,242 --> 00:20:33,042
if she knew
278
00:20:34,592 --> 00:20:35,492
My Lord
279
00:20:35,592 --> 00:20:38,142
Xiaoshan for an meet
280
00:20:39,542 --> 00:20:41,092
When you see the Xiaoshan later
281
00:20:41,192 --> 00:20:41,992
don't tell her
282
00:20:42,142 --> 00:20:43,342
Kong Qi is dead
283
00:20:46,192 --> 00:20:46,792
I
284
00:20:52,042 --> 00:20:52,842
Xiaoshan
285
00:20:53,492 --> 00:20:54,342
My Lord
286
00:20:54,542 --> 00:20:56,092
I'm here to take the punishment for Qi
287
00:20:56,242 --> 00:20:58,142
Xiaoshan, what are you doing?
288
00:20:58,242 --> 00:20:59,242
Get up soon
289
00:20:59,542 --> 00:21:01,742
Learn forbidden spells and stray into the devil's path
290
00:21:01,842 --> 00:21:02,942
Do you know
291
00:21:03,042 --> 00:21:04,592
What a rebellious crime it is?
292
00:21:05,142 --> 00:21:06,092
Qi did all this in order to
293
00:21:06,192 --> 00:21:07,992
pass the Grown-up Ceremony
294
00:21:08,142 --> 00:21:08,742
And the reason
295
00:21:08,942 --> 00:21:10,142
why he never succeeded
296
00:21:11,492 --> 00:21:12,942
it's all because of me
297
00:21:13,842 --> 00:21:14,642
My Lord
298
00:21:14,742 --> 00:21:15,942
Qi was out of line because
299
00:21:16,042 --> 00:21:17,042
he was young and ignorant
300
00:21:17,142 --> 00:21:18,542
and I volunteered to be punished for him
301
00:21:18,842 --> 00:21:19,992
What a crucial time it is!
302
00:21:20,042 --> 00:21:21,142
why are you talking about this?
303
00:21:21,242 --> 00:21:21,742
Let her go
304
00:21:24,542 --> 00:21:25,942
I know that you have a deep affection
305
00:21:26,042 --> 00:21:27,292
for Kong Qi
306
00:21:27,742 --> 00:21:29,742
But if you always use youth and ignorance
307
00:21:29,842 --> 00:21:31,192
as an excuse for arrogance
308
00:21:31,692 --> 00:21:32,992
He can't be a demon
309
00:21:33,392 --> 00:21:34,942
for the rest of his life
310
00:21:34,992 --> 00:21:36,542
Then I will protect him for the rest life
311
00:21:37,742 --> 00:21:40,742
All right, then I will fulfil your dream
312
00:21:41,242 --> 00:21:42,442
Early tomorrow morning
313
00:21:42,542 --> 00:21:43,942
go out with me
314
00:21:46,542 --> 00:21:47,542
Xiaoshan
315
00:22:10,142 --> 00:22:11,142
What are you doing?
316
00:22:12,592 --> 00:22:14,142
Heartless demon
317
00:22:15,092 --> 00:22:16,642
Not worthy of the tea made by me
318
00:22:17,742 --> 00:22:18,942
Didn't I persuade him?
319
00:22:19,142 --> 00:22:20,542
he went his own way
320
00:22:21,342 --> 00:22:22,242
Kong Qi' s parents
321
00:22:22,392 --> 00:22:23,342
Kong Qi's parents are elites of the feather clan
322
00:22:23,442 --> 00:22:24,342
and their blood is pure and good
323
00:22:24,742 --> 00:22:25,692
And he hasn't
324
00:22:25,792 --> 00:22:26,942
grown wings yet
325
00:22:27,542 --> 00:22:28,542
The root is that
326
00:22:28,692 --> 00:22:30,042
Xiaoshan protects him everywhere
327
00:22:30,142 --> 00:22:31,542
What about elite?
328
00:22:31,742 --> 00:22:33,142
What about pure?
329
00:22:33,442 --> 00:22:34,442
who stipulated that
330
00:22:34,443 --> 00:22:35,792
a wise goose never lays a tame egg
331
00:22:36,192 --> 00:22:37,792
Is this fair to Kong Qi?
332
00:22:38,742 --> 00:22:40,142
Don't you think
333
00:22:40,292 --> 00:22:41,592
how sad Kong Qi was before
334
00:22:41,692 --> 00:22:43,142
he went to practice forbidden spells
335
00:22:43,642 --> 00:22:45,892
Just to impress you
336
00:22:48,742 --> 00:22:49,342
No
337
00:22:51,142 --> 00:22:52,542
What?
338
00:22:52,742 --> 00:22:54,892
I live in a cold palace and no one cares
339
00:22:55,542 --> 00:22:57,242
I know the bitterness of being spurned best
340
00:22:58,542 --> 00:23:00,142
Isn't it good to be protected?
341
00:23:00,942 --> 00:23:02,542
How I want someone to protect me
342
00:23:03,942 --> 00:23:05,692
Now Kong Qi is dead
343
00:23:06,442 --> 00:23:07,492
but you still punish those
344
00:23:07,493 --> 00:23:08,742
who defend him
345
00:23:10,342 --> 00:23:11,542
who told you that
346
00:23:11,792 --> 00:23:12,942
Kong Qi is dead?
347
00:23:13,692 --> 00:23:14,542
Didn't you shake your head
348
00:23:14,592 --> 00:23:15,892
and sigh just now?
349
00:23:20,542 --> 00:23:22,542
The evil strength disturbs the demon spirit in the pool
350
00:23:22,692 --> 00:23:24,342
can't I worry about it?
351
00:23:27,042 --> 00:23:28,642
so Kong Qi is safe?
352
00:23:28,742 --> 00:23:30,342
Otherwise it would be
353
00:23:30,492 --> 00:23:31,742
Kong Lan who crying first
354
00:23:31,792 --> 00:23:33,042
not you
355
00:23:34,192 --> 00:23:35,642
But this morning
356
00:23:35,742 --> 00:23:37,692
I did my best to cure him
357
00:23:37,792 --> 00:23:39,792
in the night, I am being blamed
358
00:23:39,942 --> 00:23:41,392
as heartless
359
00:23:44,342 --> 00:23:45,342
no, no
360
00:23:45,892 --> 00:23:46,992
My Lord is warm-hearted
361
00:23:47,142 --> 00:23:49,042
really
362
00:23:49,192 --> 00:23:50,942
I can feel that
363
00:23:53,942 --> 00:23:54,692
Really?
364
00:23:55,292 --> 00:23:56,142
so if I am warm-hearted
365
00:23:56,342 --> 00:23:57,942
does it worth a cup of warm tea?
366
00:24:05,342 --> 00:24:06,192
My Lord
367
00:24:06,642 --> 00:24:07,692
Drinking warm eat
368
00:24:12,242 --> 00:24:13,192
Hold on
369
00:24:13,742 --> 00:24:15,042
Then why did you
370
00:24:15,142 --> 00:24:16,642
send Xiaoshan out of the pool?
371
00:24:17,492 --> 00:24:19,142
If Kong Qi wakes up and can't see Xiaoshan
372
00:24:19,292 --> 00:24:20,742
how worried he should be
373
00:24:20,942 --> 00:24:21,842
No
374
00:24:21,942 --> 00:24:23,142
I wanna go with you
375
00:24:26,742 --> 00:24:28,342
You haven't known them for long
376
00:24:28,642 --> 00:24:29,942
but pay great attention
377
00:24:30,092 --> 00:24:31,342
to get them together
378
00:24:32,292 --> 00:24:33,842
I have my own arrangement
379
00:24:33,992 --> 00:24:35,642
If you are worried about Kong Qi
380
00:24:35,792 --> 00:24:38,092
take care of him here
381
00:24:38,093 --> 00:24:39,142
but... Enough
382
00:24:39,342 --> 00:24:40,242
I am tired
383
00:24:40,742 --> 00:24:42,492
I don't need your service tomorrow
384
00:24:42,592 --> 00:24:44,242
You can go to Wu Yin's place to help
385
00:25:19,992 --> 00:25:21,392
You? Why are you here
386
00:25:22,792 --> 00:25:24,292
This is the Drug Cottage
387
00:25:24,442 --> 00:25:25,992
where my master Wu Yin lived in
388
00:25:26,642 --> 00:25:27,342
Is there any wrong for me
389
00:25:27,492 --> 00:25:28,442
to visit his patients
390
00:25:28,542 --> 00:25:29,492
as his apprentice?
391
00:25:30,292 --> 00:25:31,792
drink the medicine
392
00:25:45,092 --> 00:25:45,742
Eat?
393
00:25:48,592 --> 00:25:49,542
Forget it
394
00:25:50,542 --> 00:25:52,292
It's perfect for drinking medicine
395
00:25:52,942 --> 00:25:53,942
I'm warning you
396
00:25:54,142 --> 00:25:55,242
don't be angry
397
00:25:55,442 --> 00:25:57,492
Although the evil strength did not hurt your primordial spirit
398
00:25:57,592 --> 00:25:59,092
But it also interferes your meridians
399
00:25:59,192 --> 00:25:59,792
you can't get over
400
00:25:59,942 --> 00:26:00,892
in a short time
401
00:26:04,492 --> 00:26:07,092
Si Tong, What the hell do you want?
402
00:26:07,242 --> 00:26:08,142
No worry
403
00:26:08,292 --> 00:26:09,442
I will not hurt you
404
00:26:10,742 --> 00:26:12,142
Now you've made a big mistake
405
00:26:12,342 --> 00:26:13,742
Even if the Chun Shui Demon doesn't punish you
406
00:26:13,942 --> 00:26:15,092
In the future
407
00:26:15,192 --> 00:26:16,642
you will be despised by thousands of people
408
00:26:16,742 --> 00:26:17,942
and betrayed by your relatives in the pond
409
00:26:18,092 --> 00:26:20,142
Do I have to do this?
410
00:26:25,817 --> 00:26:27,717
by the way, I forgot to tell you
411
00:26:28,142 --> 00:26:29,342
your aunt (the girl you like)
412
00:26:29,442 --> 00:26:30,542
is punished instead of you
413
00:26:30,592 --> 00:26:32,292
Has been led out of the pond by the Chun Shui Demon
414
00:26:32,692 --> 00:26:33,942
I guess
415
00:26:35,042 --> 00:26:36,142
You two
416
00:26:36,242 --> 00:26:37,142
will never see each other again
417
00:26:38,492 --> 00:26:39,442
You're talking nonsense
418
00:26:41,942 --> 00:26:42,742
No
419
00:26:43,042 --> 00:26:44,142
I will go to find Xiaoshan
420
00:26:54,142 --> 00:26:56,342
Kong Qi, are you ok?
421
00:26:56,592 --> 00:26:58,292
Why are you out alone?
422
00:26:58,392 --> 00:26:59,792
Hansheng, Has My Lord
423
00:26:59,793 --> 00:27:01,042
already taken Xiaoshan out of the pool?
424
00:27:02,142 --> 00:27:03,292
I will go to find Xiaoshan
425
00:27:04,542 --> 00:27:05,642
How can you
426
00:27:05,742 --> 00:27:06,642
get there like this?
427
00:27:06,692 --> 00:27:07,142
You may have drowned
428
00:27:07,242 --> 00:27:08,292
before you got out of the pool
429
00:27:08,392 --> 00:27:09,692
But what can I do?
430
00:27:09,792 --> 00:27:11,542
I really have no one to ask for now
431
00:27:13,742 --> 00:27:15,842
It's my fault that I didn't stop the Chun Shui Demon at that time
432
00:27:17,642 --> 00:27:18,592
Don't worry
433
00:27:18,742 --> 00:27:20,442
It's on me
434
00:27:20,542 --> 00:27:21,142
For this time
435
00:27:21,292 --> 00:27:22,742
I'll help you to find Xiaoshan
436
00:27:25,142 --> 00:27:27,342
Let's eat
437
00:27:27,342 --> 00:27:28,342
Come on and drink
438
00:27:33,242 --> 00:27:35,242
Lord, get the latest news
439
00:27:35,242 --> 00:27:36,742
Master of Hundred-Spirit Pool, Chun Shui Demon
440
00:27:36,842 --> 00:27:38,542
has taken the revived Princess Xiao Shan
441
00:27:38,692 --> 00:27:39,592
through the cedar forest
442
00:27:39,742 --> 00:27:41,942
and will arrive in Xuetuo Town tomorrow
443
00:27:44,592 --> 00:27:45,192
Great
444
00:27:46,242 --> 00:27:48,642
It kept me waiting for hundreds of years
445
00:27:49,342 --> 00:27:51,042
When they were defeated in the war
446
00:27:51,542 --> 00:27:54,392
Qingyu Nong set an enchanted boundary in Xiao's family
447
00:27:54,842 --> 00:27:56,042
which made it impossible for us to go up the mountain
448
00:27:56,142 --> 00:27:57,842
to get the Ice-Fire Holy Stone
449
00:27:58,342 --> 00:28:00,492
Now Xiao Shan is finally back
450
00:28:02,542 --> 00:28:04,042
Tomorrow night in the Xuetuo Town
451
00:28:04,142 --> 00:28:06,292
together with me, grab the princess
452
00:28:06,667 --> 00:28:07,842
grab the stone
453
00:28:08,117 --> 00:28:12,667
grab the princess! grab the stone!
454
00:28:15,892 --> 00:28:16,942
Kong Qi
455
00:28:17,342 --> 00:28:17,892
We've been on our way
456
00:28:17,992 --> 00:28:19,242
for three days
457
00:28:19,642 --> 00:28:21,392
I sensed the fate book of Xiaoshan
458
00:28:21,542 --> 00:28:22,942
It should not be far from here
459
00:28:23,042 --> 00:28:24,842
Let's take a break first
460
00:28:28,192 --> 00:28:29,942
No, if you don't hurry up
461
00:28:29,942 --> 00:28:31,542
I'm afraid Xiaoshan will be killed
462
00:28:31,742 --> 00:28:32,792
I think the Chun Shui Demon
463
00:28:32,942 --> 00:28:34,142
is hard spoken and soft hearted
464
00:28:34,292 --> 00:28:34,992
He won't really do
465
00:28:35,142 --> 00:28:36,242
anything to Xiaoshan
466
00:28:36,742 --> 00:28:37,942
Once upon a time
467
00:28:38,042 --> 00:28:39,492
there was a little demon of humble birth
468
00:28:39,642 --> 00:28:40,742
secretly took banned drugs
469
00:28:41,342 --> 00:28:43,542
My Lord tied him to the top of the mountain
470
00:28:43,892 --> 00:28:46,042
and let the vultures peck at its heart day and night
471
00:28:46,542 --> 00:28:48,542
At last, My Lord thought he was noisy
472
00:28:48,742 --> 00:28:50,592
and threw him into the Abyss of Demons
473
00:28:50,842 --> 00:28:52,392
then, the demon was eaten by the evils
474
00:28:53,142 --> 00:28:54,392
My Lord like this
475
00:28:54,642 --> 00:28:56,642
Do you still think he is hard spoken and soft hearted?
476
00:29:03,442 --> 00:29:03,842
Xiaoshan
477
00:29:04,092 --> 00:29:05,942
You must be suffering from a hundred ants biting your bones
478
00:29:06,617 --> 00:29:08,417
and a thousand arrows pierce the heart
479
00:29:10,342 --> 00:29:11,142
No
480
00:29:11,792 --> 00:29:13,192
We need to hurry
481
00:29:19,642 --> 00:29:20,742
What's going on?
482
00:29:21,342 --> 00:29:23,742
I thought it was some kind of forest beast
483
00:29:24,042 --> 00:29:25,192
I didn't expect that
484
00:29:25,342 --> 00:29:27,042
It's two gossiping kids
485
00:29:27,192 --> 00:29:28,292
My Lord
486
00:29:28,442 --> 00:29:29,542
Smelly demon
487
00:29:29,692 --> 00:29:30,792
tie me up frequently
488
00:29:30,942 --> 00:29:31,942
Unlock it for me!
489
00:29:39,842 --> 00:29:40,742
Hansheng
490
00:29:41,142 --> 00:29:42,142
Qi
491
00:29:42,292 --> 00:29:43,642
Why are you here?
492
00:29:44,342 --> 00:29:44,942
Xiaoshan
493
00:29:45,142 --> 00:29:45,892
My Lord
494
00:29:46,042 --> 00:29:46,992
It's all my fault
495
00:29:47,142 --> 00:29:48,192
My Lord, please punish me
496
00:29:48,342 --> 00:29:49,642
instead of Hansheng and Xiaoshan
497
00:29:51,742 --> 00:29:52,142
Punished?
498
00:29:52,143 --> 00:29:54,492
for what?
499
00:29:54,742 --> 00:29:55,992
Didn't you get out because
500
00:29:56,092 --> 00:29:57,342
you were punished for Kong Qi?
501
00:29:58,742 --> 00:30:00,192
You misunderstood
502
00:30:00,342 --> 00:30:01,542
I came out to accompany My Lord
503
00:30:01,692 --> 00:30:02,642
to go up to Xiao's Family in Beifutian
504
00:30:02,742 --> 00:30:03,942
to borrow the Ice-Fire Holy Stone
505
00:30:16,542 --> 00:30:18,542
Four guests, please come in
506
00:30:21,092 --> 00:30:21,742
Please take a seat
507
00:30:29,192 --> 00:30:29,642
Are you four here
508
00:30:29,643 --> 00:30:31,042
for the Lantern Festival?
509
00:30:32,942 --> 00:30:34,442
It turned out that it was so lively outside just now
510
00:30:34,542 --> 00:30:35,942
because of the Lantern Festival
511
00:30:37,092 --> 00:30:37,892
Then why does everyone
512
00:30:37,992 --> 00:30:39,092
wear masks?
513
00:30:39,242 --> 00:30:40,242
This mask will be worn
514
00:30:40,342 --> 00:30:40,992
by all men and women
515
00:30:41,142 --> 00:30:41,942
of the right age tonight
516
00:30:42,192 --> 00:30:43,542
Meet your sweetheart
517
00:30:43,692 --> 00:30:44,742
in the vast sea of people
518
00:30:44,942 --> 00:30:46,392
and put a lamp together
519
00:30:46,542 --> 00:30:47,742
It means that their relationship
520
00:30:47,842 --> 00:30:49,092
can be closer and there will be a happy ending
521
00:30:49,342 --> 00:30:49,942
I wonder if you four
522
00:30:50,092 --> 00:30:51,042
are interested in attending?
523
00:30:51,142 --> 00:30:52,242
Great!
524
00:30:52,392 --> 00:30:53,542
Come here! mask seller!
525
00:30:55,792 --> 00:30:56,292
Come
526
00:30:57,142 --> 00:30:58,142
This one looks good
527
00:30:58,442 --> 00:30:59,742
just help yourselves
528
00:31:00,742 --> 00:31:01,792
Four dishes and a soup
529
00:31:01,992 --> 00:31:02,842
you call the shots
530
00:31:03,092 --> 00:31:04,492
if one more word
531
00:31:04,592 --> 00:31:05,942
We'll leave at once
532
00:31:06,792 --> 00:31:07,342
Yes
533
00:31:08,742 --> 00:31:09,942
as soon as finish the dinner
534
00:31:10,092 --> 00:31:11,442
go back to your rooms for a rest
535
00:31:11,592 --> 00:31:13,092
Go up the mountain early tomorrow morning
536
00:31:13,392 --> 00:31:14,992
to avoid new problems
537
00:31:20,942 --> 00:31:22,942
My Lord
538
00:31:24,842 --> 00:31:26,992
you are brilliant
539
00:31:27,142 --> 00:31:28,542
powerful
540
00:31:28,692 --> 00:31:30,542
broad-minded
541
00:31:30,692 --> 00:31:32,392
modest
542
00:31:32,742 --> 00:31:34,192
handsome
543
00:31:34,342 --> 00:31:35,492
casual
544
00:31:35,493 --> 00:31:35,542
and elegant
545
00:31:35,742 --> 00:31:37,242
and was full of learning
546
00:31:37,342 --> 00:31:38,592
full of resource
547
00:31:39,142 --> 00:31:41,992
It can be said that you are an elegant master
548
00:31:42,142 --> 00:31:44,292
clever and look like a god
549
00:31:48,542 --> 00:31:49,792
You are loved by
550
00:31:49,942 --> 00:31:51,742
the demons of the Hundred-Spirit Pool
551
00:31:51,842 --> 00:31:54,192
and respected by the girls all over the world
552
00:31:54,342 --> 00:31:55,342
There is no man in the world
553
00:31:55,442 --> 00:31:58,342
who is more handsome
554
00:31:58,492 --> 00:31:59,942
more perfect
555
00:32:00,142 --> 00:32:02,942
more convincing than you
556
00:32:04,542 --> 00:32:06,492
My Lord
557
00:32:06,642 --> 00:32:09,692
Just let us go
558
00:32:11,992 --> 00:32:12,692
Ok
559
00:32:12,942 --> 00:32:15,542
just 1 hour
560
00:32:18,742 --> 00:32:19,642
but, you
561
00:32:19,742 --> 00:32:21,242
Waiter, we need four masks here
562
00:32:21,342 --> 00:32:21,942
Come on
563
00:32:25,742 --> 00:32:27,142
oh, this is Lantern Festival
564
00:32:27,192 --> 00:32:28,242
So busy
565
00:32:28,842 --> 00:32:29,892
The small place
566
00:32:30,142 --> 00:32:31,542
This small place is
567
00:32:31,543 --> 00:32:32,542
far from that of our North Land Kingdom
568
00:32:35,542 --> 00:32:36,142
Girl
569
00:32:36,542 --> 00:32:37,917
Do you want to pick a prayer stone?
570
00:32:37,942 --> 00:32:38,417
prayer stone?
571
00:32:38,492 --> 00:32:40,092
As long as you wear it on your hand and pray sincerely
572
00:32:40,242 --> 00:32:41,742
you can make your wish come true
573
00:32:48,942 --> 00:32:49,942
impure color
574
00:32:50,092 --> 00:32:50,942
with excessive wear
575
00:32:51,392 --> 00:32:52,992
It's worth more to pick one
576
00:32:53,192 --> 00:32:54,742
at the edge of the mountain
577
00:32:55,192 --> 00:32:57,542
It's just cheating on girls
578
00:32:58,542 --> 00:33:00,092
enough, hurry up
579
00:33:02,542 --> 00:33:04,042
ruin the moment!
580
00:33:14,142 --> 00:33:14,742
Kong Qi
581
00:33:14,992 --> 00:33:15,942
Tonight
582
00:33:15,943 --> 00:33:17,492
Just have a good time with the Xiaoshan
583
00:33:17,542 --> 00:33:19,092
and leave the rest to me
584
00:33:19,142 --> 00:33:19,942
Go for it!
585
00:33:20,342 --> 00:33:21,092
Ok
586
00:33:21,692 --> 00:33:22,642
Take a look, girl
587
00:33:22,742 --> 00:33:23,792
So beautiful
588
00:33:23,793 --> 00:33:24,992
this festival lantern is really beautiful
589
00:33:24,993 --> 00:33:25,742
go
590
00:33:26,242 --> 00:33:26,567
festival lamp
591
00:33:26,767 --> 00:33:27,467
What's wrong? where are we going?
592
00:33:27,517 --> 00:33:29,542
Hansheng, look at this lamp
593
00:33:34,392 --> 00:33:35,142
Qi
594
00:33:35,342 --> 00:33:37,142
Did you see My Lord and Hansheng?
595
00:33:38,892 --> 00:33:41,392
they have something to deal with, and went back first
596
00:33:41,517 --> 00:33:42,317
something?
597
00:33:43,392 --> 00:33:44,792
Anything happens to them?
598
00:33:45,142 --> 00:33:45,842
It's OK
599
00:33:46,092 --> 00:33:46,867
We
600
00:33:47,142 --> 00:33:48,492
Let's keep watching the lanterns
601
00:33:51,492 --> 00:33:52,742
Candied haws
602
00:33:55,342 --> 00:33:56,842
how much is it?
603
00:33:56,892 --> 00:33:57,692
One hundred copper coins each
604
00:33:57,693 --> 00:33:58,692
two, please
605
00:34:00,242 --> 00:34:02,142
What the hell am I looking forward to?
606
00:34:32,141 --> 00:34:33,791
It seems that Princess Hansheng
607
00:34:33,942 --> 00:34:35,792
has broken her heart for reproduction
608
00:34:35,942 --> 00:34:37,192
of Hundred-Spirit Pool
609
00:34:37,942 --> 00:34:39,292
Of course
610
00:34:39,742 --> 00:34:41,141
When you are young
611
00:34:41,141 --> 00:34:42,341
it is easy to miss true love
612
00:34:42,492 --> 00:34:43,642
I can't see
613
00:34:43,792 --> 00:34:45,242
such thing happen
614
00:34:56,992 --> 00:34:59,142
When Xiaoshan and Kong Qi came back
615
00:34:59,342 --> 00:35:01,642
they saw the incense candle on the table
616
00:35:01,792 --> 00:35:03,492
and the light above their heads
617
00:35:03,642 --> 00:35:05,092
Flourishing
618
00:35:15,742 --> 00:35:19,192
they can be intoxicated
35676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.