All language subtitles for Good and Evil 06 [MGTV DRAMA CHANNEL]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,900 --> 00:02:37,700 Don't move 2 00:02:39,150 --> 00:02:40,300 What are you up to? 3 00:02:40,550 --> 00:02:42,500 If you insist on killing Bai Shan 4 00:02:42,700 --> 00:02:43,500 Don't blame princess I 5 00:02:43,600 --> 00:02:44,900 turn face and don't recognize people 6 00:02:52,000 --> 00:02:52,900 Absurd 7 00:02:53,550 --> 00:02:55,650 Do you know what you did? 8 00:02:55,850 --> 00:02:57,800 I can stop a ruthless person 9 00:02:57,900 --> 00:02:59,500 Do what I think is right 10 00:02:59,800 --> 00:03:02,050 If it wasn't for you to maintain the Tan Regulations 11 00:03:02,100 --> 00:03:03,450 killing Su 12 00:03:03,550 --> 00:03:04,650 Today's Bai Shan 13 00:03:04,700 --> 00:03:06,150 how can I make mistakes again and again 14 00:03:06,550 --> 00:03:08,300 In order to protect Bai Shan, Su 15 00:03:08,600 --> 00:03:10,450 was wounded by the evil strength of Abyss of Demons 16 00:03:11,500 --> 00:03:12,800 When I arrived 17 00:03:13,050 --> 00:03:14,800 Su is still alive 18 00:03:14,900 --> 00:03:16,300 His last wish 19 00:03:16,400 --> 00:03:18,350 just begging me not to punish Bai Shan 20 00:03:18,850 --> 00:03:21,000 to protect the truth of his death 21 00:03:21,550 --> 00:03:23,100 He doesn't want Bai Shan 22 00:03:23,400 --> 00:03:25,250 to live in guilt all my life 23 00:03:26,450 --> 00:03:27,900 Really? 24 00:03:29,900 --> 00:03:31,950 Then why do you want to do anything 25 00:03:32,000 --> 00:03:33,050 Bring Bai Shan back 26 00:03:33,100 --> 00:03:34,450 You think you are saving people 27 00:03:34,750 --> 00:03:36,950 It actually hurt them 28 00:03:37,500 --> 00:03:38,900 Resurrection 29 00:03:39,000 --> 00:03:40,500 Giver or receiver 30 00:03:40,700 --> 00:03:41,950 Only one result 31 00:03:42,650 --> 00:03:44,350 That's the death of the soul flying late 32 00:03:47,750 --> 00:03:48,700 No 33 00:03:49,400 --> 00:03:51,250 Bu Fan has convinced Bai Shan 34 00:03:51,500 --> 00:03:53,600 She is willing to give up the technique of resurrection 35 00:03:55,350 --> 00:03:56,700 What deal did they make? 36 00:03:59,500 --> 00:04:02,500 Bu Fan used the Evil-Purified Nectar 37 00:04:02,900 --> 00:04:04,100 to heal Bai Shan 38 00:04:04,250 --> 00:04:05,100 You guys are stupid 39 00:04:06,050 --> 00:04:07,500 Bai Shan obsessed so far 40 00:04:07,700 --> 00:04:08,700 How can you use the Evil-Purified Nectar 41 00:04:08,800 --> 00:04:09,900 on herself 42 00:04:10,950 --> 00:04:12,300 You mean 43 00:04:13,700 --> 00:04:15,750 She will use it to resurrect Su 44 00:04:17,000 --> 00:04:18,100 for atonement 45 00:04:18,300 --> 00:04:19,450 You take me with you 46 00:04:29,950 --> 00:04:31,100 You are going too far 47 00:04:52,700 --> 00:04:54,150 Little Taoist Master 48 00:04:54,300 --> 00:04:55,450 It seems that you want me 49 00:04:55,550 --> 00:04:57,200 like that day illusion 50 00:04:57,300 --> 00:04:59,600 go up the mountain with you to be a female Taoist Master 51 00:04:59,700 --> 00:05:01,550 Let you see me every day 52 00:05:01,650 --> 00:05:02,500 Bai Shan 53 00:05:02,550 --> 00:05:03,350 Su would not hope 54 00:05:03,450 --> 00:05:04,750 you hurt yourself again 55 00:05:04,900 --> 00:05:06,150 You forgot he said 56 00:05:06,300 --> 00:05:07,500 hope you are alive 57 00:05:07,550 --> 00:05:08,750 Those are all illusions 58 00:05:09,450 --> 00:05:11,700 Su won't survive in a day 59 00:05:11,800 --> 00:05:13,700 I can't live well in one day 60 00:05:13,800 --> 00:05:14,950 Don't fool yourself any more 61 00:05:15,050 --> 00:05:16,100 He's dead 62 00:05:16,320 --> 00:05:17,350 He is already died 63 00:05:17,350 --> 00:05:18,350 I want you die 64 00:05:24,050 --> 00:05:25,500 Little Taoist Master 65 00:05:26,050 --> 00:05:27,300 I missed you for helping me 66 00:05:27,400 --> 00:05:28,350 I keep you alive 67 00:05:28,900 --> 00:05:30,500 But now you don't know good 68 00:05:30,650 --> 00:05:31,750 I will inhale your life 69 00:05:31,850 --> 00:05:33,200 into the Liuyun Comb as much as possible 70 00:05:33,300 --> 00:05:34,900 Let Su taste your blood 71 00:05:56,050 --> 00:05:57,250 How dangerous 72 00:05:57,300 --> 00:05:58,200 Little Taoist Master 73 00:05:58,300 --> 00:05:59,600 You almost died 74 00:06:00,650 --> 00:06:01,700 In such a situation 75 00:06:02,350 --> 00:06:03,700 I had no choice but to break his promise 76 00:06:03,850 --> 00:06:04,700 and tell them the truth 77 00:06:05,300 --> 00:06:07,050 Su was not killed by me 78 00:06:07,100 --> 00:06:08,350 He died to save you 79 00:06:08,550 --> 00:06:10,350 He doesn't want to be resurrected at all 80 00:06:10,450 --> 00:06:11,150 He doesn't want you even more 81 00:06:11,250 --> 00:06:12,500 living in guilt 82 00:06:12,550 --> 00:06:13,800 You're talking nonsense 83 00:06:14,300 --> 00:06:16,450 Su was killed by you 84 00:06:16,700 --> 00:06:18,500 Your sophistry 85 00:06:18,750 --> 00:06:20,750 just want me to give up 86 00:06:20,900 --> 00:06:22,400 It is an illusion 87 00:06:22,700 --> 00:06:24,700 You can't control the Evil-Purified Nectar 88 00:06:25,450 --> 00:06:26,800 You are in danger now 89 00:06:27,000 --> 00:06:28,650 If you want to survive, come back with me 90 00:06:29,250 --> 00:06:30,700 It's not too late now 91 00:06:32,350 --> 00:06:33,650 Yeah, Bai Shan 92 00:06:33,750 --> 00:06:34,850 Go back with him 93 00:06:34,950 --> 00:06:36,000 As long as you learn to control 94 00:06:36,100 --> 00:06:37,250 the energy of the Evil-Purified Nectar 95 00:06:37,400 --> 00:06:37,950 Backlash 96 00:06:38,050 --> 00:06:39,100 It will definitely get better 97 00:06:43,000 --> 00:06:43,900 Don't need you to be here 98 00:06:44,000 --> 00:06:45,350 Show hypocritical attitude 99 00:06:46,200 --> 00:06:48,100 Before saving Su 100 00:06:48,400 --> 00:06:50,300 I will never die 101 00:07:14,200 --> 00:07:15,100 Where is Hansheng? 102 00:07:21,300 --> 00:07:21,950 Here 103 00:07:23,700 --> 00:07:24,900 River of Forgetfulness 104 00:07:43,050 --> 00:07:44,100 Palace 105 00:07:47,900 --> 00:07:49,000 I'm going home 106 00:07:49,550 --> 00:07:51,200 Look how beautiful she is 107 00:07:52,900 --> 00:07:54,650 Concubine, we give her 108 00:07:54,700 --> 00:07:56,000 What's the name 109 00:07:56,850 --> 00:07:59,800 She was born on the day of Cold Dew 110 00:08:02,050 --> 00:08:04,000 We just call her 111 00:08:04,300 --> 00:08:05,600 Hansheng 112 00:08:06,100 --> 00:08:07,550 Hansheng 113 00:08:08,550 --> 00:08:09,800 Hansheng 114 00:08:10,700 --> 00:08:11,650 OK 115 00:08:12,700 --> 00:08:14,100 Hansheng 116 00:08:16,500 --> 00:08:19,500 There are many demons in the world 117 00:08:21,500 --> 00:08:24,900 Deceptive people are the most terrible 118 00:08:25,550 --> 00:08:27,900 Monk 119 00:08:27,950 --> 00:08:31,450 get rid of the vulgar desires 120 00:08:32,700 --> 00:08:37,700 Distinguish right from wrong 121 00:08:37,799 --> 00:08:40,869 avoiding being mistaken by demon spirits 122 00:08:40,870 --> 00:08:42,550 Misunderstood by demon spirits 123 00:08:48,850 --> 00:08:50,500 You really came to practice 124 00:08:51,900 --> 00:08:53,450 Am I dreaming? 125 00:08:53,500 --> 00:08:54,450 Bu Fan 126 00:08:55,050 --> 00:08:57,850 Can you understand what the teacher said 127 00:09:02,650 --> 00:09:03,600 Bu Fan 128 00:09:04,200 --> 00:09:05,800 She is demon 129 00:09:06,550 --> 00:09:08,600 You killed her for the teacher 130 00:09:09,500 --> 00:09:10,750 Old Jia Lan 131 00:09:10,900 --> 00:09:12,200 Not all the desires in this world 132 00:09:12,300 --> 00:09:13,450 are all evil 133 00:09:13,500 --> 00:09:15,250 These evil ways you teach 134 00:09:15,300 --> 00:09:16,850 I just feel like vomiting 135 00:09:16,900 --> 00:09:18,900 Don't let the kids go wrong 136 00:09:19,300 --> 00:09:20,300 Bu Fan 137 00:09:20,700 --> 00:09:22,000 Want not to get rid of 138 00:09:22,150 --> 00:09:25,700 Like a moth to flutter the lamp, burn your body to stop 139 00:09:25,800 --> 00:09:27,100 Greedy too much 140 00:09:27,150 --> 00:09:31,200 If the ape is addicted to alcohol and blood something before stop 141 00:09:31,750 --> 00:09:33,900 She is demon 142 00:09:34,270 --> 00:09:35,950 Kill her 143 00:09:36,070 --> 00:09:38,100 Kill her for me 144 00:10:00,900 --> 00:10:03,550 Willing to stay in love with Su 145 00:10:03,700 --> 00:10:05,050 hold one's hand 146 00:10:10,850 --> 00:10:12,400 These little bugs 147 00:10:12,500 --> 00:10:14,900 Dare to use it against me 148 00:10:16,350 --> 00:10:18,250 My beloved is dead 149 00:10:18,300 --> 00:10:19,450 What about you? 150 00:10:19,550 --> 00:10:20,700 But can't remember 151 00:10:20,750 --> 00:10:22,400 Who is you beloved 152 00:10:22,700 --> 00:10:24,350 Chun Shui Demon, demon 153 00:10:24,500 --> 00:10:28,050 Who is more pitiful for you or me? 154 00:10:33,300 --> 00:10:34,200 Look 155 00:10:34,300 --> 00:10:35,700 Are you my mother? 156 00:10:36,000 --> 00:10:37,500 Hansheng 157 00:10:37,650 --> 00:10:39,050 You and my mother in my dreams 158 00:10:39,100 --> 00:10:40,500 they look like the same 159 00:10:41,000 --> 00:10:41,870 Mother 160 00:10:42,200 --> 00:10:43,250 Mother 161 00:10:43,550 --> 00:10:44,900 Hansheng 162 00:10:45,700 --> 00:10:47,400 This is the illusion set by Bai Shan 163 00:10:47,600 --> 00:10:49,000 Only to break the illusion 164 00:10:49,100 --> 00:10:50,400 can we go out 165 00:10:50,700 --> 00:10:51,500 Illusion 166 00:10:51,500 --> 00:10:52,600 Hansheng 167 00:10:53,700 --> 00:10:55,350 This is illusion 168 00:10:55,500 --> 00:10:56,300 Hansheng 169 00:10:56,500 --> 00:10:56,950 No 170 00:10:57,600 --> 00:10:59,250 My mother is not dead 171 00:10:59,900 --> 00:11:02,300 I'm not coffin-born girl Hansheng 172 00:11:02,500 --> 00:11:03,350 Look 173 00:11:03,900 --> 00:11:05,200 My father likes me very much 174 00:11:05,450 --> 00:11:06,350 He still hugs me 175 00:11:06,500 --> 00:11:08,250 Hansheng, look at me 176 00:11:08,400 --> 00:11:10,150 Your mother is dead 177 00:11:10,300 --> 00:11:11,900 She shouldn't be here 178 00:11:12,700 --> 00:11:14,900 And she is the fate of your illusion 179 00:11:16,150 --> 00:11:17,100 You have to trust me 180 00:11:18,100 --> 00:11:19,100 I will take you out 181 00:11:19,650 --> 00:11:22,200 No I won't go 182 00:11:23,100 --> 00:11:25,150 I only saw her for the first time 183 00:11:25,850 --> 00:11:27,900 I want to stay with my mother 184 00:11:28,500 --> 00:11:31,650 So I won't be 185 00:11:31,700 --> 00:11:33,200 coffin-born girl Hansheng 186 00:11:33,670 --> 00:11:34,670 Hansheng 187 00:11:35,950 --> 00:11:37,100 Wake up 188 00:11:38,350 --> 00:11:39,350 You are so cute 189 00:11:39,500 --> 00:11:41,250 I only know coffin-born girl Hansheng 190 00:11:42,500 --> 00:11:44,350 Only coffin-born girl Hansheng 191 00:11:45,300 --> 00:11:47,100 is the real Hansheng 192 00:11:51,050 --> 00:11:52,150 Didn't you say 193 00:11:53,000 --> 00:11:54,450 Do you want to save Bai Shan? 194 00:11:57,100 --> 00:11:58,100 Bai Shan 195 00:11:58,150 --> 00:11:59,050 Trust me 196 00:12:33,200 --> 00:12:35,750 This is still an illusion 197 00:12:40,300 --> 00:12:41,900 Everything is illusory 198 00:12:42,900 --> 00:12:45,300 It's just that I can't see through 199 00:12:46,150 --> 00:12:47,900 This door opener is the Taoist Master 200 00:12:48,800 --> 00:12:50,050 or Bai Shan 201 00:12:50,650 --> 00:12:51,750 That will be the Taoist Master 202 00:12:51,850 --> 00:12:52,850 and the phantom of Bai Shan 203 00:12:52,900 --> 00:12:53,950 It can't be broken 204 00:12:54,050 --> 00:12:55,350 This is multiple illusions 205 00:12:55,700 --> 00:12:57,100 If the door opener we choose is wrong 206 00:12:57,300 --> 00:12:59,700 You and I will be trapped here 207 00:13:00,950 --> 00:13:02,300 Besides, Bu Fan now 208 00:13:02,400 --> 00:13:03,950 His sanity is a mess 209 00:13:04,350 --> 00:13:05,700 Act rashly 210 00:13:06,000 --> 00:13:07,900 will only make him go crazy 211 00:13:07,950 --> 00:13:09,500 Then what to do? 212 00:13:09,800 --> 00:13:11,150 If you let Bai Shan know 213 00:13:11,250 --> 00:13:12,500 Bu Fan doesn't like her 214 00:13:12,700 --> 00:13:14,700 It will set itself as a door opener 215 00:13:14,800 --> 00:13:17,020 Bu Fan killing her like this 216 00:13:17,120 --> 00:13:18,450 or not is not right 217 00:13:19,650 --> 00:13:21,050 Devil is born from the heart 218 00:13:21,150 --> 00:13:22,200 And the door opener 219 00:13:22,350 --> 00:13:24,300 It's up to Bu Fan himself to decide 220 00:13:27,550 --> 00:13:28,500 Bu Fan 221 00:13:28,700 --> 00:13:30,000 You need think out 222 00:13:30,250 --> 00:13:31,650 What is your way? 223 00:13:31,700 --> 00:13:32,850 And the door opener 224 00:13:33,300 --> 00:13:35,300 Is it the way you insist? 225 00:13:52,800 --> 00:13:53,950 I want to catch her 226 00:13:56,400 --> 00:13:59,000 But before that I have to save her first 227 00:14:00,150 --> 00:14:01,700 for an answer 228 00:14:05,200 --> 00:14:06,450 What's good? 229 00:14:07,370 --> 00:14:08,550 What's evil? 230 00:14:09,400 --> 00:14:10,570 What's rule? 231 00:14:11,950 --> 00:14:13,600 What's love? 232 00:14:15,300 --> 00:14:17,100 After the red dust 233 00:14:17,500 --> 00:14:19,200 Stick to the heart 234 00:14:19,900 --> 00:14:22,300 It is really practicing 235 00:14:22,500 --> 00:14:25,050 Do evil go to good 236 00:14:25,750 --> 00:14:28,300 Rule is also love 237 00:14:28,500 --> 00:14:29,950 Hong Chen is the rule 238 00:14:30,150 --> 00:14:32,350 The natural law is benevolence 239 00:14:33,550 --> 00:14:34,900 And my way 240 00:14:36,650 --> 00:14:38,500 can only break it myself 241 00:14:43,100 --> 00:14:44,300 Blasting 242 00:14:48,100 --> 00:14:49,200 We came out 243 00:15:02,550 --> 00:15:03,100 It 244 00:15:17,550 --> 00:15:18,500 Bai Shan 245 00:15:23,850 --> 00:15:25,000 Kuier 246 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 Su 247 00:16:32,300 --> 00:16:33,650 The ghost door has been opened 248 00:16:34,650 --> 00:16:36,200 It's all too late 249 00:17:07,300 --> 00:17:09,100 Thank you Bai Shan 250 00:17:09,450 --> 00:17:10,900 Your infatuation 251 00:17:11,000 --> 00:17:12,800 really moved me 252 00:17:16,700 --> 00:17:17,850 What's going on? 253 00:17:18,050 --> 00:17:19,250 That's not Su 254 00:17:25,950 --> 00:17:26,700 Bai Shan 255 00:17:33,100 --> 00:17:34,900 Bai Shan 256 00:17:45,650 --> 00:17:46,700 Little Taoist Master 257 00:17:47,850 --> 00:17:49,200 It turns out all this is because 258 00:17:51,500 --> 00:17:53,800 I'm so obsessed 259 00:17:55,500 --> 00:17:57,850 Be deceived and used 260 00:17:57,950 --> 00:17:59,500 I will take you to find Master 261 00:17:59,650 --> 00:18:00,500 Let him give you another bottle 262 00:18:00,600 --> 00:18:01,550 the Evil-Purified Nectar 263 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 No. But you won't die 264 00:18:03,150 --> 00:18:04,400 I won't let you die 265 00:18:05,250 --> 00:18:07,750 Evil-Purified Nectar 266 00:18:07,850 --> 00:18:09,300 can't save me anymore 267 00:18:11,400 --> 00:18:13,450 Without all this 268 00:18:15,050 --> 00:18:17,500 we may be good friends 269 00:18:18,450 --> 00:18:20,100 But maybe 270 00:18:21,100 --> 00:18:23,050 we won't meet either 271 00:18:23,300 --> 00:18:24,800 Don't say it. Don't say it 272 00:18:25,000 --> 00:18:26,750 You say I'm so bad 273 00:18:27,500 --> 00:18:29,700 but always meet good people 274 00:18:30,250 --> 00:18:32,750 Is this good luck? 275 00:18:35,300 --> 00:18:36,850 Is she dying? 276 00:18:37,400 --> 00:18:39,300 The backlash of the blood spirit curse 277 00:18:39,700 --> 00:18:41,900 has already invaded her blood 278 00:18:42,400 --> 00:18:45,400 All her cultivation base just now 279 00:18:45,500 --> 00:18:46,900 was sucked away 280 00:18:47,000 --> 00:18:48,100 What do you mean? 281 00:18:48,950 --> 00:18:50,450 Aren't you the master of the Hundred-Spirit Pool? 282 00:18:50,600 --> 00:18:51,750 Aren't you supernatural? 283 00:18:51,900 --> 00:18:53,700 Then you think of a way to save her 284 00:18:55,350 --> 00:18:58,900 My Lord, Bai Shan is a fool 285 00:19:00,700 --> 00:19:02,200 Can no longer help my Lord 286 00:19:02,350 --> 00:19:03,600 to do your hair 287 00:19:05,000 --> 00:19:06,150 Hoping my Lord 288 00:19:06,300 --> 00:19:07,900 can take care of yourself 289 00:19:50,100 --> 00:19:51,100 Su 290 00:19:58,900 --> 00:19:59,550 Su 291 00:20:03,000 --> 00:20:04,600 Su, cheer up 292 00:20:05,200 --> 00:20:06,250 Bai Shan is okay 293 00:20:11,500 --> 00:20:12,700 My Lord 294 00:20:13,700 --> 00:20:15,100 Destroying the enchanted boundary 295 00:20:16,500 --> 00:20:17,900 Escaping from the Mortal World 296 00:20:20,300 --> 00:20:22,900 Su did everything 297 00:20:23,500 --> 00:20:25,350 Su violated the rules 298 00:20:25,500 --> 00:20:26,800 I'm willing to be punished 299 00:20:27,600 --> 00:20:29,300 Please, My Lord! 300 00:20:30,500 --> 00:20:32,150 Do not get Bai Shan into difficulty 301 00:20:33,100 --> 00:20:33,900 Now it is not time to 302 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 talk about this matter 303 00:20:36,250 --> 00:20:37,250 My Lord 304 00:20:40,850 --> 00:20:43,000 Actually, you know her character as well 305 00:20:43,500 --> 00:20:45,100 I beg you, my Lord 306 00:20:46,700 --> 00:20:48,650 not to let Bai Shan know the truth 307 00:20:49,700 --> 00:20:50,700 Otherwise 308 00:20:51,550 --> 00:20:53,400 she must blame yourself 309 00:20:59,550 --> 00:21:00,200 Why do you 310 00:21:00,300 --> 00:21:02,100 have to leave Hundred-Spirit Pool for Mortal World 311 00:21:04,100 --> 00:21:06,200 Aren't you well treated by me? 312 00:21:07,550 --> 00:21:08,950 Sorry, My Lord 313 00:21:11,500 --> 00:21:12,550 We have been tempted by the desire 314 00:21:12,650 --> 00:21:13,900 for a while 315 00:21:15,500 --> 00:21:16,500 Su 316 00:21:18,150 --> 00:21:19,550 Su can not look after 317 00:21:19,650 --> 00:21:20,900 you any more 318 00:21:23,100 --> 00:21:23,850 Please, I beg you 319 00:21:26,700 --> 00:21:27,850 Please, I beg you 320 00:21:29,800 --> 00:21:32,000 to care about Bai Shan 321 00:21:35,650 --> 00:21:38,420 Hold on, Su 322 00:21:38,600 --> 00:21:39,350 Su 323 00:21:41,050 --> 00:21:41,800 Su 324 00:22:05,550 --> 00:22:06,300 Bai Shan 325 00:22:15,200 --> 00:22:18,000 you have lost weight 326 00:22:18,500 --> 00:22:19,500 Su 327 00:22:21,350 --> 00:22:22,500 Sorry 328 00:22:23,100 --> 00:22:24,050 It doesn't matter 329 00:22:25,600 --> 00:22:26,500 I have said 330 00:22:27,350 --> 00:22:28,200 It is all 331 00:22:28,300 --> 00:22:29,550 I am willing to do 332 00:23:10,100 --> 00:23:10,700 Bai Shan 333 00:23:11,620 --> 00:23:12,470 Bai Shan 334 00:23:13,350 --> 00:23:14,150 Bai Shan 335 00:23:14,900 --> 00:23:17,070 Bai Shan, Bai Shan 336 00:23:17,200 --> 00:23:18,750 Bai Shan 337 00:24:18,600 --> 00:24:19,500 Childe 338 00:24:26,550 --> 00:24:27,350 I think 339 00:24:27,450 --> 00:24:28,600 I can change something 340 00:24:29,550 --> 00:24:30,850 But now 341 00:24:31,200 --> 00:24:32,150 You two 342 00:24:33,300 --> 00:24:34,700 I can not discourage you from leaving me 343 00:24:35,100 --> 00:24:36,100 Childe 344 00:24:38,500 --> 00:24:40,250 Look back to me 345 00:24:41,400 --> 00:24:42,750 so that I can give up 346 00:24:47,800 --> 00:24:49,000 Comparing with her 347 00:24:51,350 --> 00:24:52,750 am I not a good girl? 348 00:25:00,400 --> 00:25:01,900 Essentially, both of you should be together 349 00:25:03,500 --> 00:25:04,300 Kuier 350 00:25:04,750 --> 00:25:05,550 Childe 351 00:25:05,700 --> 00:25:06,900 Cherish the rest of your life 352 00:25:07,850 --> 00:25:09,100 and live well 353 00:25:10,150 --> 00:25:11,150 Forget me 354 00:25:45,300 --> 00:25:47,250 Fuyan Shan and Liuyun Comb 355 00:25:47,500 --> 00:25:48,850 complement each other mutually 356 00:25:49,300 --> 00:25:50,500 They can not be separated 357 00:25:52,500 --> 00:25:55,100 Take them away together 358 00:26:02,050 --> 00:26:03,200 Little Taoist Master 359 00:26:04,300 --> 00:26:06,200 What are you going to do next? 360 00:26:08,650 --> 00:26:09,700 Go through the world 361 00:26:09,800 --> 00:26:10,900 stick to the heart 362 00:26:11,050 --> 00:26:12,350 is really practicing 363 00:26:13,200 --> 00:26:14,700 It's just a beginning 364 00:26:14,900 --> 00:26:15,850 You two 365 00:26:16,650 --> 00:26:17,500 See you! 366 00:26:27,150 --> 00:26:28,150 You say 367 00:26:28,800 --> 00:26:29,900 if 368 00:26:30,050 --> 00:26:31,500 Evil-Purified Nectar was not delivered by us 369 00:26:33,050 --> 00:26:34,900 Bai Shan will not be died 370 00:26:35,300 --> 00:26:38,050 For Bai Shan, she wants to revive Su all the time 371 00:26:38,750 --> 00:26:40,000 Unless she can give up 372 00:26:40,500 --> 00:26:43,150 no one can help her 373 00:26:44,900 --> 00:26:47,150 However, the ordinary and the demon are different 374 00:26:47,750 --> 00:26:49,750 and it is your right to choose the good and the evil 375 00:26:50,200 --> 00:26:52,300 everything in this Mortal World like the dream 376 00:26:53,250 --> 00:26:55,900 no one cannot care 377 00:27:03,250 --> 00:27:04,500 If we knew a hat 378 00:27:04,650 --> 00:27:06,100 could help us escape from the city 379 00:27:06,250 --> 00:27:08,100 your Transformation Bracelet would not be needed 380 00:27:08,300 --> 00:27:09,200 Of course, soldiers 381 00:27:09,300 --> 00:27:10,100 did not do their best 382 00:27:10,300 --> 00:27:11,250 If a smart soldier worked 383 00:27:11,400 --> 00:27:13,500 you would be ought right now 384 00:27:14,900 --> 00:27:17,650 Today, I am pleasant 385 00:27:17,750 --> 00:27:20,700 so I will not blame you the demon for your fault 386 00:27:30,650 --> 00:27:31,650 Princess Hansheng 387 00:27:31,700 --> 00:27:32,300 His Majesty said 388 00:27:32,450 --> 00:27:33,450 Whether he's alive or dead, we need to find him 389 00:27:33,550 --> 00:27:34,650 Don't struggle 390 00:27:34,700 --> 00:27:37,300 So we shouldn't be caught by him? 391 00:27:37,650 --> 00:27:38,750 Go go 392 00:27:40,000 --> 00:27:40,750 Anyway! 393 00:27:50,800 --> 00:27:51,850 Don't move! 394 00:27:51,950 --> 00:27:53,250 If you come here, I 395 00:27:53,400 --> 00:27:54,600 You have taken my friend away 396 00:27:55,600 --> 00:27:57,200 and you are so excessive 397 00:28:13,350 --> 00:28:15,350 Why do you always pull my clothes? 398 00:28:41,300 --> 00:28:43,250 this time, you don't pull my clothes 399 00:28:43,400 --> 00:28:44,800 but look me 400 00:28:46,550 --> 00:28:47,370 Am I beautiful? 401 00:28:47,950 --> 00:28:49,350 Yep 402 00:28:57,100 --> 00:28:57,900 Are you painful? 403 00:28:59,100 --> 00:29:00,050 Yes 404 00:29:00,150 --> 00:29:00,950 Don't run around next time 405 00:29:14,700 --> 00:29:16,300 It is chestnut roasted with sugar 406 00:29:17,550 --> 00:29:19,600 Is it especially for me? 407 00:29:20,550 --> 00:29:21,350 I heard 408 00:29:21,500 --> 00:29:22,700 you liked the sweety 409 00:29:23,100 --> 00:29:24,850 So I bought it for you especially 410 00:29:25,500 --> 00:29:26,900 But when I came back 411 00:29:27,250 --> 00:29:28,700 you disappeared 412 00:29:32,100 --> 00:29:33,100 Eat it 413 00:29:33,350 --> 00:29:34,050 Don't stand here 414 00:29:46,350 --> 00:29:47,850 Would you want one? 415 00:29:47,950 --> 00:29:49,300 It is so sweet and delicious 416 00:29:50,200 --> 00:29:51,700 I don't like the sweet food 417 00:29:52,900 --> 00:29:54,500 Eat only one? 418 00:29:54,850 --> 00:29:56,500 just only one 419 00:29:57,700 --> 00:29:58,500 Open your mouth 420 00:29:58,500 --> 00:29:59,250 I heard that a new girl came to 421 00:29:59,300 --> 00:30:00,200 the Fengyue Pavilion 422 00:30:00,300 --> 00:30:01,450 She can play the lute skillfully and excellently 423 00:30:01,500 --> 00:30:02,950 But no one watches her face really 424 00:30:03,100 --> 00:30:03,900 and she is mysterious 425 00:30:04,100 --> 00:30:06,300 Furthermore, she always repeats the same melody 426 00:30:06,350 --> 00:30:07,550 and it is not changed 427 00:30:08,100 --> 00:30:09,050 What's it? 428 00:30:09,150 --> 00:30:11,150 It calls mind-purified spell 429 00:30:11,300 --> 00:30:12,200 Go, go, go 430 00:30:13,200 --> 00:30:14,700 Childe, this way please 431 00:30:15,950 --> 00:30:17,150 Come here 432 00:30:54,100 --> 00:30:55,500 Mist is scattered 433 00:30:56,050 --> 00:30:57,500 Su is alive again 434 00:30:58,100 --> 00:30:59,800 Beautiful voice 435 00:31:00,350 --> 00:31:02,050 Comfort the heart of Bai Shan always 436 00:31:05,900 --> 00:31:07,050 Bai Shan 437 00:31:07,350 --> 00:31:08,300 Bu Fan 438 00:31:08,800 --> 00:31:09,600 Kuier 439 00:31:10,500 --> 00:31:12,600 They three have experienced difficulties and obstacles 440 00:31:12,750 --> 00:31:15,300 but they cannot obtain their lover 441 00:31:15,700 --> 00:31:16,800 They don't gain love 442 00:31:16,900 --> 00:31:18,100 for them 443 00:31:18,750 --> 00:31:20,400 it is a good result 444 00:31:27,450 --> 00:31:28,900 They don't gain 445 00:31:29,000 --> 00:31:30,300 for me 446 00:31:30,400 --> 00:31:32,100 it is a bad result 447 00:31:33,900 --> 00:31:34,800 When will you 448 00:31:34,900 --> 00:31:36,800 can unlock my heart lock 449 00:31:36,950 --> 00:31:38,350 Are you sure you will leave? 450 00:31:38,700 --> 00:31:40,000 In the Mortal World, there are many people want to catch you 451 00:31:40,100 --> 00:31:41,250 everywhere 452 00:31:43,750 --> 00:31:45,000 Or 453 00:31:45,850 --> 00:31:48,000 whatever I am the human or the demon 454 00:31:48,450 --> 00:31:49,500 Do you 455 00:31:49,650 --> 00:31:51,350 want to let me stay at Hundred-Spirit Pool 456 00:31:51,700 --> 00:31:53,050 and to be a demon 457 00:31:54,650 --> 00:31:55,250 Hand 458 00:32:02,700 --> 00:32:04,700 Although you have my fate book in Hundred-Spirit Pool 459 00:32:04,850 --> 00:32:05,700 it is true 460 00:32:05,850 --> 00:32:07,100 A coffin-born girl in Mortal World 461 00:32:07,250 --> 00:32:09,200 left here, she will not be convenient in her life 462 00:32:09,450 --> 00:32:10,100 Just go 463 00:32:10,200 --> 00:32:11,250 go to the south 464 00:32:11,450 --> 00:32:12,900 you can leave beyond North Land Kingdom 465 00:32:13,150 --> 00:32:14,700 No one can know you 466 00:32:17,700 --> 00:32:18,950 I should say thanks 467 00:32:19,100 --> 00:32:20,620 You should thank for my kindness and don't kill you 468 00:32:20,620 --> 00:32:21,120 You 469 00:32:21,850 --> 00:32:23,500 You stinking demon 470 00:32:37,900 --> 00:32:39,150 No stubborn thought 471 00:32:40,100 --> 00:32:41,400 No humanoid 472 00:32:43,300 --> 00:32:44,800 Whether it is the demon or not 473 00:32:46,550 --> 00:32:48,700 Just go ahead 474 00:32:52,550 --> 00:32:54,450 My beloved is dead 475 00:32:54,550 --> 00:32:55,700 What about you? 476 00:32:55,800 --> 00:32:56,850 But can't remember 477 00:32:56,950 --> 00:32:58,500 Who is my beloved 478 00:32:58,800 --> 00:33:00,600 Chun Shui Demon 479 00:33:00,700 --> 00:33:04,150 Who is more pitiful for you or me? 480 00:33:05,250 --> 00:33:06,200 In River of Forgetfulness 481 00:33:08,150 --> 00:33:10,300 my lover was there 482 00:33:11,950 --> 00:33:13,600 The stinking demon 483 00:33:13,700 --> 00:33:14,950 just let me find fate books of Bai Shan 484 00:33:15,100 --> 00:33:16,650 and Su 485 00:33:16,750 --> 00:33:17,900 Now he wants to get me out 486 00:33:18,400 --> 00:33:20,150 As a result, I thought 487 00:33:22,300 --> 00:33:22,700 Fine 488 00:33:23,400 --> 00:33:25,100 I have been better 489 00:33:25,200 --> 00:33:26,300 and I am free 490 00:33:26,500 --> 00:33:28,050 How big the world is! 491 00:33:28,150 --> 00:33:29,500 I don't believe 492 00:33:29,600 --> 00:33:30,800 there is no room for me 27870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.