All language subtitles for Good and Evil 05 [MGTV DRAMA CHANNEL]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,450 --> 00:02:40,650 So 2 00:02:40,700 --> 00:02:42,900 Su is the husband of Bai Shan 3 00:02:43,350 --> 00:02:45,450 and the majority of Liuyun comb 4 00:02:45,750 --> 00:02:47,500 Bai Shan stole 5 00:02:47,600 --> 00:02:49,300 the fate book of herself and Su 6 00:02:49,500 --> 00:02:51,500 escaped from Hundred-Spirit Pool 7 00:02:51,600 --> 00:02:53,500 and collected predestined life-span in the Mortal World 8 00:02:53,750 --> 00:02:55,700 to revive Su 9 00:02:58,000 --> 00:02:58,700 There must be something wrong 10 00:02:59,300 --> 00:03:01,000 the day that I entered into the pool 11 00:03:01,050 --> 00:03:01,800 the demon world and the spirit world 12 00:03:01,900 --> 00:03:03,100 can interact with each other 13 00:03:03,150 --> 00:03:05,900 It was the death of Su let me understand 14 00:03:06,300 --> 00:03:07,900 that I can't trapped demons 15 00:03:07,900 --> 00:03:08,900 in the pool for long time 16 00:03:09,500 --> 00:03:11,750 That's why there is an annually 17 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 night festival of demons 18 00:03:14,100 --> 00:03:15,150 So 19 00:03:16,900 --> 00:03:18,900 how did Su die indeed 20 00:03:19,800 --> 00:03:21,400 To protect Bai Shan 21 00:03:21,900 --> 00:03:23,400 Did he have to die? 22 00:03:23,500 --> 00:03:25,100 Everything happened was destiny 23 00:03:25,150 --> 00:03:26,700 He just paid for 24 00:03:26,700 --> 00:03:28,150 what he has chosen 25 00:03:28,250 --> 00:03:30,050 Just one person lives alone 26 00:03:30,100 --> 00:03:31,550 Only for living at the same time but not dying at the same time 27 00:03:32,050 --> 00:03:33,000 You are so heartless to 28 00:03:33,050 --> 00:03:34,500 see them apart because of death 29 00:03:34,650 --> 00:03:36,200 Are the so called rules and natural law 30 00:03:36,300 --> 00:03:37,600 really such important 31 00:03:39,250 --> 00:03:41,100 You, a person who want to avoid the marriage 32 00:03:41,300 --> 00:03:42,800 are talking about love here 33 00:03:42,800 --> 00:03:43,400 What happened? 34 00:03:43,750 --> 00:03:45,250 Do you have a beloved person 35 00:03:46,800 --> 00:03:48,800 It seems that I was playing music in front of the cow 36 00:03:48,900 --> 00:03:50,900 A ruthless person 37 00:03:50,950 --> 00:03:52,100 like you 38 00:03:52,250 --> 00:03:53,600 even has lived for over 1000 years 39 00:03:53,650 --> 00:03:54,900 you have never loved someone 40 00:03:56,400 --> 00:03:57,300 I forgot 41 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 I forgot 42 00:04:01,100 --> 00:04:02,450 What does that mean? 43 00:04:04,700 --> 00:04:06,200 Forgot is forgot 44 00:04:06,420 --> 00:04:07,700 Forgot is that if 45 00:04:09,350 --> 00:04:11,150 someone I used to love 46 00:04:11,650 --> 00:04:13,250 is standing in front of me now 47 00:04:14,000 --> 00:04:15,350 I couldn't recognize her 48 00:04:16,500 --> 00:04:17,500 Of course 49 00:04:18,000 --> 00:04:19,500 she may also can't recognize me 50 00:04:28,100 --> 00:04:29,200 No 51 00:04:29,500 --> 00:04:30,450 people who should have seen each other 52 00:04:30,500 --> 00:04:31,900 even if they are apart for thousands of miles 53 00:04:31,950 --> 00:04:33,300 they still will meet again 54 00:04:35,400 --> 00:04:36,500 I agree 55 00:04:53,750 --> 00:04:54,500 You 56 00:04:55,500 --> 00:04:56,750 Chun Shui Demon 57 00:04:56,900 --> 00:04:58,000 it seems that we 58 00:04:58,100 --> 00:04:59,100 also are people who should have seen each other 59 00:04:59,500 --> 00:05:00,900 The spirit-binding net still needs three to five days 60 00:05:00,950 --> 00:05:02,150 to lose its power 61 00:05:02,700 --> 00:05:03,700 You suffered a lot 62 00:05:04,050 --> 00:05:05,800 to stay here and bit by mosquitoes together with me 63 00:05:05,920 --> 00:05:06,470 You 64 00:05:06,670 --> 00:05:08,750 You have no shame 65 00:05:11,200 --> 00:05:12,350 Please, excuse me 66 00:05:13,000 --> 00:05:14,100 Please, excuse me 67 00:05:19,350 --> 00:05:20,800 This person is good-looking 68 00:05:20,900 --> 00:05:22,100 Is he disabled 69 00:05:22,150 --> 00:05:23,550 See the eyes of that person 70 00:05:23,650 --> 00:05:25,000 he freaked me out 71 00:05:25,050 --> 00:05:26,550 Hansheng, hurry up 72 00:05:29,800 --> 00:05:30,700 Hansheng 73 00:05:33,150 --> 00:05:34,050 Hansheng 74 00:05:37,100 --> 00:05:40,100 What's wrong, dear Chun Shui Demon? 75 00:05:40,350 --> 00:05:41,450 I am already exhausted to 76 00:05:41,550 --> 00:05:43,200 gave you the ride back to the city 77 00:05:44,300 --> 00:05:46,400 these words from those mortals 78 00:05:47,300 --> 00:05:48,200 makes me 79 00:05:48,700 --> 00:05:49,750 annoyed 80 00:05:53,250 --> 00:05:54,200 Lie down 81 00:05:54,200 --> 00:05:55,100 and I will cover you 82 00:05:55,720 --> 00:05:56,150 OK 83 00:05:57,300 --> 00:05:57,850 Hurry up 84 00:05:59,700 --> 00:06:00,500 Look 85 00:06:00,600 --> 00:06:01,950 This must can't be gotten over it 86 00:06:02,100 --> 00:06:03,100 How serious the illness 87 00:06:03,250 --> 00:06:04,300 It's too serious 88 00:06:09,900 --> 00:06:11,350 It was done 89 00:06:14,600 --> 00:06:15,850 Is it the psychosis 90 00:06:15,950 --> 00:06:17,150 It's about to die 91 00:06:27,950 --> 00:06:29,300 Pak choi, Chinese cabbage 92 00:06:29,400 --> 00:06:30,400 white ground, cucumber, white radish 93 00:06:30,500 --> 00:06:31,550 Selling vegetables 94 00:06:31,950 --> 00:06:33,270 Colorful umbrella 95 00:06:34,270 --> 00:06:36,600 Look at these colorful umbrella 96 00:06:56,800 --> 00:06:57,900 You again 97 00:06:59,150 --> 00:07:00,900 It seems that no see in few days 98 00:07:01,000 --> 00:07:02,650 the little Taoist master misses me 99 00:07:02,700 --> 00:07:03,500 Bai Shan 100 00:07:04,050 --> 00:07:05,200 I do feel for you 101 00:07:05,300 --> 00:07:06,300 after knowing the story of Su 102 00:07:06,950 --> 00:07:09,350 But if you continue to 103 00:07:09,400 --> 00:07:10,600 take others' life-span 104 00:07:10,900 --> 00:07:12,550 even if for your love 105 00:07:12,650 --> 00:07:13,900 I won't forgive you 106 00:07:14,300 --> 00:07:15,050 OK 107 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 Then what do you want to do to me 108 00:07:16,520 --> 00:07:17,070 I 109 00:07:20,900 --> 00:07:22,150 I will still kill you 110 00:07:24,100 --> 00:07:25,350 Kill me 111 00:07:25,950 --> 00:07:27,300 Are you willing to kill me 112 00:07:29,650 --> 00:07:30,800 Bai Shan 113 00:07:33,900 --> 00:07:36,900 is my face more good-looking 114 00:07:37,150 --> 00:07:37,950 Yuniang 115 00:07:38,650 --> 00:07:40,200 Open your eyes and see clearly that 116 00:07:40,900 --> 00:07:42,300 not me don't want to help you 117 00:07:42,900 --> 00:07:44,100 but some one won't let me go 118 00:07:44,300 --> 00:07:45,100 and insist to kill me 119 00:07:45,150 --> 00:07:45,600 You 120 00:07:46,900 --> 00:07:48,350 Yuniang, please don't 121 00:07:48,500 --> 00:07:50,900 Bai Shan is the god sent by heaven 122 00:07:51,200 --> 00:07:53,300 He is my only hope 123 00:07:54,300 --> 00:07:56,850 I have a date with my husband at the end of the month 124 00:07:57,450 --> 00:07:59,200 Ans he is about to coming back 125 00:07:59,400 --> 00:08:00,700 Wake up 126 00:08:00,900 --> 00:08:02,800 It has been a while since the announcement of the Imperial examination list 127 00:08:03,350 --> 00:08:04,600 If he would coming back 128 00:08:04,650 --> 00:08:05,800 you don't have to wait for him till now 129 00:08:05,900 --> 00:08:07,100 You're talking nonsense 130 00:08:07,500 --> 00:08:08,550 You're talking nonsense 131 00:08:10,150 --> 00:08:12,500 I don't have much days left 132 00:08:12,650 --> 00:08:15,100 I just want to leave the image of 133 00:08:15,150 --> 00:08:17,250 the most beautiful me in my husband's memory 134 00:08:18,300 --> 00:08:19,900 Why do you want to frustrate 135 00:08:19,950 --> 00:08:21,800 such a little desire 136 00:08:23,050 --> 00:08:24,900 You don't have much days left 137 00:08:26,500 --> 00:08:27,250 Well, you 138 00:08:27,400 --> 00:08:28,700 You little Taoist Master 139 00:08:28,850 --> 00:08:30,050 don't know how to say good things 140 00:08:30,450 --> 00:08:32,150 Look clearly 141 00:08:38,250 --> 00:08:40,900 I'm thirsty, I want to have some tea 142 00:09:06,400 --> 00:09:07,900 I have sit for long time 143 00:09:08,450 --> 00:09:09,850 my legs need to be pounded 144 00:09:22,150 --> 00:09:24,550 Lord Chun Shui Demon 145 00:09:24,700 --> 00:09:25,900 How long will you be 146 00:09:26,000 --> 00:09:27,600 torturing me? 147 00:09:27,700 --> 00:09:29,100 Wait until the spirit-binding net 148 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 lose its power automatically 149 00:09:32,750 --> 00:09:33,950 Didn't you see 150 00:09:34,050 --> 00:09:36,250 I was trapped because of whom 151 00:09:37,900 --> 00:09:39,650 I don't know about this 152 00:09:39,750 --> 00:09:40,650 that my fate book 153 00:09:40,700 --> 00:09:42,950 can influence your magic power 154 00:09:44,600 --> 00:09:46,700 Take it easy 155 00:09:46,900 --> 00:09:48,100 Still the same words 156 00:09:49,050 --> 00:09:50,500 Once I catch Bai Shan 157 00:09:50,550 --> 00:09:51,500 I'll let you go 158 00:09:52,050 --> 00:09:54,350 I always keep my words 159 00:09:54,450 --> 00:09:56,450 You haven't given up yet 160 00:10:00,000 --> 00:10:02,900 I think Bai Shan is quite pathetic 161 00:10:03,500 --> 00:10:04,150 Couldn't you 162 00:10:04,150 --> 00:10:06,050 just let her go 163 00:10:06,600 --> 00:10:08,250 with one eye open and the other closed 164 00:10:08,450 --> 00:10:10,900 Catching demons is my job 165 00:10:11,150 --> 00:10:13,100 Bai Shan is one from my Hundred-Spirit Pool 166 00:10:13,300 --> 00:10:15,450 How can he stay in the Mortal World 167 00:10:16,400 --> 00:10:17,350 I have seen that there are many demons 168 00:10:17,450 --> 00:10:18,650 in the Mortal World 169 00:10:18,700 --> 00:10:20,300 But I didn't see you be nervous 170 00:10:22,200 --> 00:10:23,300 What were you saying? 171 00:10:24,700 --> 00:10:25,650 Nothing 172 00:10:38,000 --> 00:10:38,900 That's enough 173 00:10:39,000 --> 00:10:39,800 Go have your meal 174 00:10:40,000 --> 00:10:40,900 I don't need your accompany anymore 175 00:10:50,100 --> 00:10:51,020 Yuniang 176 00:10:51,650 --> 00:10:53,700 Yuniang, I am back 177 00:10:53,900 --> 00:10:55,150 Husband 178 00:10:55,250 --> 00:10:55,950 Yuniang 179 00:10:56,200 --> 00:10:56,800 Is it really you 180 00:10:56,800 --> 00:10:58,500 it's me, it's me 181 00:10:59,100 --> 00:11:00,050 Sorry 182 00:11:00,250 --> 00:11:01,350 I'm back late 183 00:11:01,950 --> 00:11:04,100 If you didn't accompany me studying in the poor house 184 00:11:04,450 --> 00:11:05,550 suffering from all the hardships 185 00:11:06,700 --> 00:11:08,700 how could I have today 186 00:11:08,850 --> 00:11:10,100 Husband 187 00:11:10,750 --> 00:11:13,350 That's because you never give up 188 00:11:14,300 --> 00:11:15,950 Look at me 189 00:11:16,150 --> 00:11:17,900 Am I looking the same as the day 190 00:11:18,000 --> 00:11:19,300 we met for the first time ten years ago 191 00:11:19,450 --> 00:11:21,500 Yes 192 00:11:21,850 --> 00:11:23,800 You were suffered because of me 193 00:11:24,300 --> 00:11:25,850 Your body needs to recovery 194 00:11:25,900 --> 00:11:29,700 We still have many days in the future 195 00:11:30,050 --> 00:11:31,400 It doesn't matter 196 00:11:31,950 --> 00:11:34,500 It’s all worth it 197 00:11:36,150 --> 00:11:38,900 that I can see you for the last time 198 00:11:44,850 --> 00:11:46,950 Yuniang 199 00:11:52,950 --> 00:11:53,900 Why did you give her the hope 200 00:11:53,950 --> 00:11:55,250 that she shouldn't have 201 00:11:55,950 --> 00:11:57,050 The more painful thing 202 00:11:59,000 --> 00:12:00,900 than death 203 00:12:02,700 --> 00:12:05,050 is a love that you beg for but you never get 204 00:12:05,650 --> 00:12:06,950 But even it's just like the moon in a mirror 205 00:12:07,050 --> 00:12:08,200 a big dream 206 00:12:09,250 --> 00:12:10,400 a lover 207 00:12:12,000 --> 00:12:13,700 will never regret to love so deeply 208 00:12:16,200 --> 00:12:17,200 I see, that you 209 00:12:17,300 --> 00:12:18,250 Little Taoist Master 210 00:12:21,350 --> 00:12:22,600 you also should leave 211 00:12:26,900 --> 00:12:27,700 Bai Shan 212 00:12:27,850 --> 00:12:28,900 You regular channels is going reversely then usual 213 00:12:29,100 --> 00:12:30,500 And your primordial spirit is separating 214 00:12:30,800 --> 00:12:31,900 If you don't heal yourself 215 00:12:31,950 --> 00:12:33,150 you will die 216 00:12:33,300 --> 00:12:34,300 Sit down, let me help you 217 00:12:34,400 --> 00:12:35,000 Don't touch me 218 00:12:39,100 --> 00:12:40,020 Bai Shan 219 00:12:40,500 --> 00:12:41,920 Bai Shan 220 00:12:55,850 --> 00:12:56,650 My Lord 221 00:12:57,700 --> 00:12:58,950 What makes you so hurry? 222 00:12:59,150 --> 00:13:00,100 I have searched for all 223 00:13:00,150 --> 00:13:01,100 resurrection keywords about 224 00:13:01,150 --> 00:13:02,100 resurrection methods 225 00:13:02,300 --> 00:13:03,350 But all of them 226 00:13:03,500 --> 00:13:04,650 failed 227 00:13:04,800 --> 00:13:05,900 When cast the spell 228 00:13:05,950 --> 00:13:07,800 the Living Gate connected to the ghost way will be open 229 00:13:08,100 --> 00:13:10,500 but there will be a strong backfire 230 00:13:10,600 --> 00:13:11,700 to the caster 231 00:13:12,450 --> 00:13:13,700 For the most serious one 232 00:13:13,900 --> 00:13:16,100 the primordial spirit of the caster will be separated completely and the caster will become smoke and ashes 233 00:13:16,350 --> 00:13:18,250 But this is the forbidden spell from devil world 234 00:13:18,450 --> 00:13:20,300 Where did Bai Shan learn it 235 00:13:22,050 --> 00:13:22,900 In the devil worlds 236 00:13:24,200 --> 00:13:25,600 when I was fighting with her 237 00:13:25,800 --> 00:13:28,350 I felt one piece of evil strength 238 00:13:29,200 --> 00:13:32,250 It's so comfortable when I am full 239 00:13:32,650 --> 00:13:34,100 Go take a hot bath 240 00:13:34,150 --> 00:13:35,900 then have a good sleep 241 00:13:46,350 --> 00:13:48,500 Who is Chun Shui Demon talking to? 242 00:13:49,950 --> 00:13:52,650 Is there someone else in his room? 243 00:13:53,800 --> 00:13:55,300 The noon after three days 244 00:13:55,450 --> 00:13:57,650 is the most yin day happens every one hundred years 245 00:13:57,900 --> 00:13:59,650 Bai Shan must pick that day to 246 00:13:59,700 --> 00:14:00,500 revive Su 247 00:14:01,100 --> 00:14:02,600 My lord is planning to 248 00:14:02,800 --> 00:14:04,750 bring her back to the Hundred-spirit Pool before she 249 00:14:05,700 --> 00:14:07,450 operating the resurrection 250 00:14:07,600 --> 00:14:09,100 Since the personality of Bai Shan 251 00:14:09,800 --> 00:14:11,750 we may have a life-and-death struggle 252 00:14:12,000 --> 00:14:13,450 we don't know what is going to happen 253 00:14:13,550 --> 00:14:15,500 Even if I destroyed her 1000-year cultivation 254 00:14:15,700 --> 00:14:17,100 let her humanoid break down 255 00:14:17,200 --> 00:14:18,400 just one piece of soul still left 256 00:14:18,800 --> 00:14:20,250 on the Fuyan Shan 257 00:14:20,750 --> 00:14:22,400 I am going to stop her 258 00:14:24,750 --> 00:14:27,300 My lord, you have known Bai Shan and Su 259 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 for many years 260 00:14:29,000 --> 00:14:30,500 You don't really need to do that 261 00:14:31,150 --> 00:14:32,600 The rebel against the orthodoxy 262 00:14:32,700 --> 00:14:33,700 rebel the god to change their destiny 263 00:14:33,800 --> 00:14:35,200 done things shouldn't be done 264 00:14:35,950 --> 00:14:37,400 this is the price 265 00:14:39,150 --> 00:14:40,550 you don't need to say anything more 266 00:14:40,700 --> 00:14:42,450 just clean up the Wansu Pavilion 267 00:14:42,800 --> 00:14:44,600 and put back their fate book back 268 00:14:44,750 --> 00:14:45,900 after I got it 269 00:14:46,150 --> 00:14:46,800 Yes 270 00:14:52,550 --> 00:14:54,550 I have been in the cold palace for so long 271 00:14:54,750 --> 00:14:56,300 and I have seen many heartless people 272 00:14:56,700 --> 00:14:58,500 Now for the demon with love 273 00:14:59,000 --> 00:15:00,500 I must help her 274 00:15:01,750 --> 00:15:02,700 Bai Shan 275 00:15:06,300 --> 00:15:07,250 Bai Shan 276 00:15:44,900 --> 00:15:45,750 Bai Shan 277 00:15:46,750 --> 00:15:48,700 I already knew that I am just an illusion 278 00:15:50,700 --> 00:15:51,300 You 279 00:15:54,500 --> 00:15:55,450 You don't have to take a lot of trouble 280 00:15:55,550 --> 00:15:56,550 for me 281 00:16:01,900 --> 00:16:03,100 You knew everything 282 00:16:03,650 --> 00:16:04,900 You changed the fate book 283 00:16:06,150 --> 00:16:07,900 into Yao qin and game it to me as a gift 284 00:16:10,500 --> 00:16:12,050 I play this song 285 00:16:12,400 --> 00:16:13,800 and I just came to understand that 286 00:16:14,900 --> 00:16:16,950 everything written in the fate book 287 00:16:18,050 --> 00:16:20,050 I will play my whole life to you 288 00:16:21,300 --> 00:16:23,400 It's a pity that the end came so fast 289 00:16:25,550 --> 00:16:27,600 I am going to collect enough life-span very soon 290 00:16:27,850 --> 00:16:29,950 You will no longer be an illusion soon 291 00:16:30,550 --> 00:16:32,150 You have to live a good life 292 00:16:34,000 --> 00:16:34,900 and play the qin for me 293 00:16:35,600 --> 00:16:37,300 for your whole life 294 00:16:40,250 --> 00:16:42,400 I have already changed the fate book into a music score 295 00:16:43,500 --> 00:16:45,250 Just hope that after I'm gone 296 00:16:46,400 --> 00:16:48,700 There will still be people playing the piano for you all the time 297 00:16:50,550 --> 00:16:51,500 Bai Shan 298 00:16:51,900 --> 00:16:52,900 I'm not there with you 299 00:16:54,400 --> 00:16:56,100 You have to live your life 300 00:16:58,500 --> 00:17:00,300 Don't do stupid things 301 00:17:02,450 --> 00:17:03,450 Promise me 302 00:17:06,900 --> 00:17:07,820 Su 303 00:17:08,920 --> 00:17:09,820 Su 304 00:17:12,000 --> 00:17:12,900 Su 305 00:17:15,050 --> 00:17:16,400 Su 306 00:17:18,150 --> 00:17:21,900 Su 307 00:17:23,200 --> 00:17:26,070 Su 308 00:17:27,020 --> 00:17:29,000 Su 309 00:17:36,900 --> 00:17:37,800 Bai Shan 310 00:17:37,900 --> 00:17:38,950 Wake up 311 00:17:51,950 --> 00:17:54,050 Resurrection 312 00:17:54,150 --> 00:17:55,900 Blood Spirit Curse 313 00:17:56,000 --> 00:17:57,650 Solar thousand-year of life 314 00:17:57,800 --> 00:17:59,400 Demon soul turned around 315 00:17:59,500 --> 00:18:00,750 Spellcaster 316 00:18:00,850 --> 00:18:02,500 must be backlashed 317 00:18:02,600 --> 00:18:03,950 Resurrection day 318 00:18:04,100 --> 00:18:06,000 at the time of death 319 00:18:09,900 --> 00:18:10,750 Bai Shan 320 00:18:11,420 --> 00:18:13,100 Bai Shan, wake up 321 00:18:14,700 --> 00:18:15,650 Bai Shan 322 00:18:15,750 --> 00:18:16,950 You are mentally frantic 323 00:18:17,100 --> 00:18:18,650 can't control your illusion 324 00:18:18,700 --> 00:18:20,200 If you don't wake up again 325 00:18:20,300 --> 00:18:21,650 you will die here 326 00:18:24,600 --> 00:18:25,600 Bai Shan 327 00:18:26,450 --> 00:18:28,850 Give me back. Give me back 328 00:18:29,200 --> 00:18:32,550 Give me back my solar life 329 00:18:32,700 --> 00:18:33,750 Give me back 330 00:18:35,200 --> 00:18:36,500 No, no 331 00:18:36,650 --> 00:18:37,750 They are all innocent mortals 332 00:18:37,900 --> 00:18:39,050 can't dare to kill 333 00:18:39,150 --> 00:18:40,500 not even phantoms 334 00:18:45,900 --> 00:18:47,850 Blasting 335 00:19:44,850 --> 00:19:46,300 Knowingly will die 336 00:19:46,400 --> 00:19:48,050 But still use this sorcery 337 00:19:48,750 --> 00:19:50,500 Exchange beauty for life every time 338 00:19:50,600 --> 00:19:52,000 you will be opposed 339 00:19:52,150 --> 00:19:54,100 But did a loss-making business with Yuniang 340 00:19:54,250 --> 00:19:55,100 not hesitate to use force 341 00:19:55,150 --> 00:19:55,900 Let her see her husband 342 00:19:56,000 --> 00:19:56,950 complete her last wish 343 00:19:58,300 --> 00:20:01,300 Bai Shan, you are so kind 344 00:20:01,700 --> 00:20:02,700 Come back 345 00:20:03,200 --> 00:20:05,600 Even if I can't do the resurrection 346 00:20:07,550 --> 00:20:08,900 My bones 347 00:20:10,000 --> 00:20:11,600 It won't last a few days 348 00:20:12,850 --> 00:20:14,400 It's dead anyway 349 00:20:15,300 --> 00:20:16,900 Why don't I try? 350 00:20:32,350 --> 00:20:33,000 You 351 00:20:34,350 --> 00:20:35,650 You are eroded by the devil 352 00:20:40,750 --> 00:20:42,100 Yes, and what's the matter then? 353 00:20:43,050 --> 00:20:43,950 What happened 354 00:20:44,350 --> 00:20:45,400 Little Taoist Master 355 00:20:45,950 --> 00:20:47,450 Do you want to save me 356 00:20:47,550 --> 00:20:48,850 If I can save you 357 00:20:49,100 --> 00:20:49,650 are you willing 358 00:20:49,700 --> 00:20:50,900 to give up the resurrection of Su 359 00:20:54,250 --> 00:20:56,750 There can be no reversal 360 00:20:56,950 --> 00:20:58,550 The legendary Evil-Purified Nectar 361 00:20:58,700 --> 00:20:59,850 can revive everything 362 00:20:59,900 --> 00:21:00,950 can stay pure heart exorcism 363 00:21:01,050 --> 00:21:02,550 It can also make the primordial spirit be self-repaired 364 00:21:03,250 --> 00:21:04,900 I did hear 365 00:21:05,700 --> 00:21:07,150 But you are a little Taoist Master 366 00:21:07,300 --> 00:21:08,100 How could there be 367 00:21:10,100 --> 00:21:11,050 No, I don't 368 00:21:11,900 --> 00:21:13,700 But I can go up the mountain and beg my master 369 00:21:17,200 --> 00:21:18,350 For me? 370 00:21:23,400 --> 00:21:25,000 For this common people 371 00:21:27,750 --> 00:21:28,500 OK 372 00:21:31,450 --> 00:21:32,300 Really 373 00:21:33,250 --> 00:21:34,300 Little Taoist Master 374 00:21:35,150 --> 00:21:36,350 You let me believe you 375 00:21:37,500 --> 00:21:38,900 I believe you once 376 00:21:56,300 --> 00:21:57,500 Guest, there is a girl 377 00:21:57,650 --> 00:21:58,700 ask me to leave this to you 378 00:22:05,700 --> 00:22:07,500 You are the Lord of Hundred-Spirit Pool 379 00:22:07,850 --> 00:22:09,300 It's right to catch the demon 380 00:22:09,800 --> 00:22:11,550 Bai Shan Painfully Lost Love 381 00:22:11,700 --> 00:22:13,700 It's okay to resurrect Su 382 00:22:14,300 --> 00:22:15,150 But 383 00:22:15,300 --> 00:22:16,850 You don't have to die 384 00:22:16,950 --> 00:22:18,100 to end this matter 385 00:22:18,950 --> 00:22:21,250 While you are trapped here for two or three days 386 00:22:21,400 --> 00:22:23,900 I want to find a third way out 387 00:22:32,700 --> 00:22:34,700 Even if I destroyed her 1000-year cultivation 388 00:22:35,000 --> 00:22:36,300 Let her humanoid break down 389 00:22:36,950 --> 00:22:38,550 just one piece of soul still left 390 00:22:38,700 --> 00:22:39,900 on the Fuyan Shan 391 00:22:40,500 --> 00:22:42,150 I am going to stop her 392 00:22:42,300 --> 00:22:43,500 Only if I am alive 393 00:22:43,900 --> 00:22:45,700 will resurrect Su 394 00:22:45,800 --> 00:22:47,100 If I die 395 00:22:47,200 --> 00:22:48,650 I have to go with him too 396 00:22:55,950 --> 00:22:56,950 Those two 397 00:22:57,300 --> 00:22:59,650 One is the indifferent Lord 398 00:22:59,850 --> 00:23:02,200 One is infatuated and obsessed woman 399 00:23:02,300 --> 00:23:03,900 Who will give in? 400 00:23:08,100 --> 00:23:09,650 I really met a 401 00:23:09,800 --> 00:23:11,300 unsolvable problem 402 00:23:26,050 --> 00:23:27,150 What's this? 403 00:23:27,300 --> 00:23:28,250 soft 404 00:23:31,550 --> 00:23:32,900 Who stepped on my head? 405 00:23:33,550 --> 00:23:34,900 He freaked me out 406 00:23:35,200 --> 00:23:36,900 It's you, Miss Hansheng 407 00:23:37,050 --> 00:23:38,450 You little Taoist Master 408 00:23:38,650 --> 00:23:40,300 What are you doing hiding under the ground? 409 00:23:40,450 --> 00:23:41,500 You are not afraid of death 410 00:23:42,900 --> 00:23:43,600 I 411 00:23:44,050 --> 00:23:45,400 want to get sick 412 00:23:46,000 --> 00:23:47,900 I think you are already sick 413 00:23:48,000 --> 00:23:49,300 You are still very sick 414 00:23:49,400 --> 00:23:50,650 Don't catch the demon 415 00:23:50,750 --> 00:23:52,000 what are you thinking about? 416 00:23:52,150 --> 00:23:53,300 I caught Bai Shan 417 00:23:53,900 --> 00:23:54,500 So 418 00:23:56,300 --> 00:23:58,250 You killed her? 419 00:23:58,350 --> 00:23:59,200 No 420 00:23:59,350 --> 00:24:01,050 She promised me no more harm 421 00:24:01,250 --> 00:24:02,900 I want to go up the mountain to ask Master for medicine 422 00:24:03,000 --> 00:24:03,700 to heal her 423 00:24:04,750 --> 00:24:06,900 Bai Shan really agreed 424 00:24:07,050 --> 00:24:08,500 No longer resurrect her husband 425 00:24:09,450 --> 00:24:11,150 You also know about Su 426 00:24:13,500 --> 00:24:14,500 She told me that 427 00:24:14,800 --> 00:24:15,850 As long as I can help her get 428 00:24:15,950 --> 00:24:16,700 the Evil-Purified Nectar 429 00:24:16,800 --> 00:24:17,800 Then why are you hesitating? 430 00:24:17,900 --> 00:24:19,050 You hurry up 431 00:24:21,400 --> 00:24:22,950 When I go down the mountain 432 00:24:23,150 --> 00:24:24,600 Master once confessed to me 433 00:24:24,750 --> 00:24:25,950 Everything has its own rules 434 00:24:26,050 --> 00:24:27,500 Go with your heart 435 00:24:28,000 --> 00:24:30,600 It is my heart's desire to cast down demons 436 00:24:31,700 --> 00:24:33,100 But saving the demon 437 00:24:33,300 --> 00:24:35,300 I don't know if it's right or wrong 438 00:24:38,700 --> 00:24:41,100 The heroes in this world are righteous 439 00:24:41,200 --> 00:24:43,100 It's more than just the monsters and demons 440 00:24:43,450 --> 00:24:44,900 Kill the demon in someone's heart 441 00:24:45,050 --> 00:24:46,700 Isn't it a good deed? 442 00:24:47,350 --> 00:24:48,750 Kill the demon in someone's heart 443 00:24:52,600 --> 00:24:53,300 I get it 444 00:24:53,400 --> 00:24:54,650 Miss Hansheng, thank you 445 00:24:55,700 --> 00:24:57,500 Wait, wait, wait 446 00:24:58,250 --> 00:24:59,550 Then you find your master 447 00:24:59,700 --> 00:25:01,050 What reason do you have to ask for medicine? 448 00:25:02,900 --> 00:25:04,200 Yeah 449 00:25:05,150 --> 00:25:05,820 I 450 00:25:05,920 --> 00:25:07,700 I haven't thought of any excuses 451 00:25:09,300 --> 00:25:11,000 How about I accompany you up the mountain? 452 00:25:11,100 --> 00:25:12,500 You said you hurt me by mistake 453 00:25:12,600 --> 00:25:13,850 need the Evil-Purified Nectar to save life 454 00:25:13,950 --> 00:25:15,300 Are you serious? 455 00:25:15,300 --> 00:25:16,700 Of course 456 00:25:16,750 --> 00:25:19,100 Princess I has always been kind and helpful 457 00:25:19,700 --> 00:25:21,550 Count me in saving Bai Shan 458 00:25:22,550 --> 00:25:23,150 OK 459 00:25:23,300 --> 00:25:24,750 Since the girl understands the righteousness 460 00:25:24,900 --> 00:25:26,050 I'm so offended 461 00:25:26,600 --> 00:25:27,500 What are you doing? 462 00:25:27,500 --> 00:25:28,700 I mean pretending to be dead 463 00:25:28,700 --> 00:25:29,500 Come over here 464 00:25:29,600 --> 00:25:30,150 It's not really dead 465 00:25:30,300 --> 00:25:30,500 Don't go 466 00:25:30,520 --> 00:25:30,820 You 467 00:25:31,200 --> 00:25:32,650 Stop it for me. Don't run 468 00:25:32,650 --> 00:25:33,300 You brat 469 00:25:37,900 --> 00:25:40,000 Master I am a Taoist Master 470 00:25:40,100 --> 00:25:41,250 not a doctor 471 00:25:41,350 --> 00:25:42,950 I can save heart 472 00:25:43,100 --> 00:25:44,550 can't save lives 473 00:25:45,700 --> 00:25:46,550 The disciple wants to ask Master 474 00:25:46,700 --> 00:25:47,450 seeking Evil-Purified Nectar 475 00:25:47,550 --> 00:25:48,500 to save this girl 476 00:25:50,500 --> 00:25:54,200 Although Evil-Purified Nectar is a good medicine for wounds 477 00:25:54,300 --> 00:25:55,950 It is very potent 478 00:25:56,100 --> 00:25:57,850 even if the primordial spirit is damaged 479 00:25:57,950 --> 00:25:59,300 just a bite 480 00:26:00,300 --> 00:26:02,300 You thought it was under the mountain 481 00:26:02,450 --> 00:26:04,200 Where are the wines bought with three copper plates? 482 00:26:04,350 --> 00:26:05,500 Hey, make yourself at home! 483 00:26:07,950 --> 00:26:09,500 But without Evil-Purified Nectar 484 00:26:09,650 --> 00:26:11,300 this girl must die 485 00:26:17,500 --> 00:26:18,600 It seems that this girl 486 00:26:18,750 --> 00:26:20,350 has already cured 487 00:26:20,500 --> 00:26:21,650 If there is nothing else 488 00:26:22,200 --> 00:26:26,400 I'll just go back to the room and take a break 489 00:26:26,600 --> 00:26:27,750 Bu Wen 490 00:26:28,550 --> 00:26:29,350 See the guest off 491 00:26:29,570 --> 00:26:30,100 Master 492 00:26:30,600 --> 00:26:32,050 Bu Fan deceive Master 493 00:26:32,300 --> 00:26:33,500 Knowing it's wrong 494 00:26:36,250 --> 00:26:37,500 But there is a person 495 00:26:38,100 --> 00:26:39,500 I had to save 496 00:26:41,200 --> 00:26:42,500 for a favor from you 497 00:27:03,750 --> 00:27:06,100 Why do these flies die? 498 00:27:07,500 --> 00:27:08,500 Because 499 00:27:09,550 --> 00:27:10,650 there's a fire burning 500 00:27:10,800 --> 00:27:12,550 Self-defeating 501 00:27:12,700 --> 00:27:14,700 is because of the obsession 502 00:27:15,100 --> 00:27:18,250 You have obsession 503 00:27:18,300 --> 00:27:20,300 Do not fall or become a devil 504 00:27:25,500 --> 00:27:26,750 I understand 505 00:27:27,150 --> 00:27:28,250 So 506 00:27:29,100 --> 00:27:30,500 Now if you still want 507 00:27:30,650 --> 00:27:31,750 Evil-Purified Nectar? 508 00:27:34,900 --> 00:27:36,300 Master forgive me 509 00:27:37,750 --> 00:27:39,950 Your obsession is so deep 510 00:27:40,150 --> 00:27:41,900 Better off with a smile 511 00:27:42,100 --> 00:27:44,400 Why bother to go it alone 512 00:27:46,850 --> 00:27:48,100 because of the fire 513 00:27:49,100 --> 00:27:51,000 has the answer that I want 514 00:27:52,300 --> 00:27:54,300 Instead of living chaotically 515 00:27:55,300 --> 00:27:57,250 it's better to destroy it plainly 516 00:27:58,600 --> 00:27:59,950 for a favor from you 517 00:28:05,600 --> 00:28:07,600 Go through the world 518 00:28:07,800 --> 00:28:09,500 stick to the heart 519 00:28:10,100 --> 00:28:12,100 Fang is really practicing 520 00:28:12,450 --> 00:28:14,900 as expected to be the disciple of Jia Lan 521 00:28:19,750 --> 00:28:20,950 Go 522 00:28:21,150 --> 00:28:22,100 if you can keep 523 00:28:22,250 --> 00:28:24,700 the definitive Mind-tranquilized Bell will be back 524 00:28:25,050 --> 00:28:27,550 continue the bond between you and me 525 00:28:32,550 --> 00:28:33,500 Master 526 00:28:37,000 --> 00:28:38,050 Little Taoist Master 527 00:28:39,200 --> 00:28:40,200 Look 528 00:28:41,700 --> 00:28:42,950 the Evil-Purified Nectar 529 00:28:53,350 --> 00:28:54,500 It's almost time 530 00:28:57,100 --> 00:28:58,500 What are you looking for? 531 00:28:59,500 --> 00:29:01,800 That little Taoist Master's Evil-Purified Nectar 532 00:29:02,450 --> 00:29:03,550 Of course 533 00:29:03,700 --> 00:29:04,600 The Evil-Purified Nectar 534 00:29:04,700 --> 00:29:06,100 can greatly increase my skills 535 00:29:06,150 --> 00:29:06,900 I want to make sure 536 00:29:07,050 --> 00:29:08,700 the technique of resurrection is foolproof 537 00:29:15,600 --> 00:29:17,150 Hurry up, Little Taoist Master 538 00:29:18,150 --> 00:29:19,500 Because only you 539 00:29:20,300 --> 00:29:22,300 can help me finish this ending 540 00:29:27,700 --> 00:29:29,350 So as you said 541 00:29:29,500 --> 00:29:30,300 the Evil-Purified Nectar 542 00:29:30,450 --> 00:29:32,250 not only can heal the wounds of the heart and soul 543 00:29:32,350 --> 00:29:34,300 It can also greatly increase the user's skill 544 00:29:34,400 --> 00:29:35,850 But pay attention to the dosage 545 00:29:35,950 --> 00:29:37,900 Maybe it will be because of backlash 546 00:29:38,000 --> 00:29:39,300 was abolished 547 00:29:39,400 --> 00:29:40,500 Use the technique of resurrection 548 00:29:40,650 --> 00:29:41,850 exchanging lifespan with others 549 00:29:41,950 --> 00:29:43,150 It's extremely exhausting the primordial spirit 550 00:29:43,500 --> 00:29:44,900 Besides, Bai Shan just puts herself 551 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 as a carrier 552 00:29:46,100 --> 00:29:47,100 to borrowed life 553 00:29:47,250 --> 00:29:48,650 With her own thousand years of cultivation 554 00:29:48,750 --> 00:29:50,350 condense together into the soul of the dead 555 00:29:50,700 --> 00:29:52,250 Use this technique to resurrect 556 00:29:52,350 --> 00:29:53,450 is really adventurous 557 00:29:53,550 --> 00:29:55,300 Fortunately, she is willing to turn her head back 558 00:29:55,400 --> 00:29:56,400 Then let's go 559 00:30:09,400 --> 00:30:10,650 Oh no, It's over. It's over 560 00:30:10,800 --> 00:30:11,700 Gave me a heart lock 561 00:30:11,900 --> 00:30:13,000 The demon king is here 562 00:30:13,850 --> 00:30:15,100 You hurry up and see Bai Shan 563 00:30:15,200 --> 00:30:16,250 it's no difference between 564 00:30:17,200 --> 00:30:18,400 We have no time to delay 565 00:30:18,600 --> 00:30:19,900 Don't let your efforts go in vain 566 00:30:19,900 --> 00:30:20,500 But you 567 00:30:20,600 --> 00:30:21,700 I'll be all right 568 00:30:22,700 --> 00:30:23,500 OK 569 00:30:24,100 --> 00:30:24,900 Also 570 00:30:25,150 --> 00:30:26,900 Don't overdo it 571 00:30:27,100 --> 00:30:28,450 Otherwise, she will be crazy 572 00:30:28,550 --> 00:30:29,450 to wiped us out 573 00:30:29,600 --> 00:30:30,900 No, she promised me 574 00:30:36,300 --> 00:30:37,100 Take care 575 00:30:44,250 --> 00:30:45,900 The silly Taoist Master 576 00:30:46,050 --> 00:30:47,550 I don't know how to mana 577 00:30:47,700 --> 00:30:49,300 what's the use of giving me this 578 00:30:52,050 --> 00:30:52,750 Hansheng 579 00:30:52,900 --> 00:30:53,800 Where is Bu Fan? 580 00:30:55,050 --> 00:30:57,900 Chun Shui Demon, no see in one day 581 00:30:58,050 --> 00:30:59,450 I miss you so much 582 00:30:59,600 --> 00:31:00,700 Why don't ask? 583 00:31:00,800 --> 00:31:02,450 Am I okay? 584 00:31:06,150 --> 00:31:07,050 Don't move 585 00:31:08,300 --> 00:31:09,500 What are you up to? 586 00:31:12,100 --> 00:31:13,500 Last time you let me use a dagger 587 00:31:13,650 --> 00:31:14,800 stab yourself 588 00:31:14,950 --> 00:31:16,300 I just feel wrong 589 00:31:16,950 --> 00:31:18,750 What imprint of my fate book imprint 590 00:31:18,900 --> 00:31:19,100 It must be like this 591 00:31:19,250 --> 00:31:21,100 Connect with your mana 592 00:31:21,600 --> 00:31:23,500 If you insist on killing Bai Shan 593 00:31:23,650 --> 00:31:24,600 Don't blame princess I 594 00:31:24,750 --> 00:31:26,050 turn face and don't recognize people 595 00:31:26,150 --> 00:31:26,950 Bai Shan 596 00:31:27,100 --> 00:31:28,400 I got the Evil-Purified Nectar 597 00:31:31,200 --> 00:31:32,350 Little Taoist Master 598 00:31:32,700 --> 00:31:34,050 You are finally back 599 00:31:34,150 --> 00:31:35,600 I just left for a few days 600 00:31:36,300 --> 00:31:38,100 How could it happen so fast 601 00:31:51,300 --> 00:31:52,350 Serum tastes bitter 602 00:31:52,500 --> 00:31:53,450 Such a good entrance 603 00:31:56,800 --> 00:31:57,900 Come, Bai Shan 604 00:31:58,300 --> 00:31:59,150 Drink it 605 00:31:59,350 --> 00:32:01,100 Relieve the blood curse of the resurrection art 606 00:32:01,300 --> 00:32:02,500 restore the primordial spirit 607 00:32:02,900 --> 00:32:04,700 And then return the lifespan 608 00:32:05,150 --> 00:32:06,250 you collected 609 00:32:07,000 --> 00:32:08,150 Little Taoist Master 610 00:32:09,350 --> 00:32:10,100 I haven't asked 611 00:32:10,200 --> 00:32:11,400 What's your name? 612 00:32:13,100 --> 00:32:13,900 I'm 613 00:32:16,100 --> 00:32:16,900 Bu Fan 614 00:32:17,370 --> 00:32:18,500 Bu Fan 615 00:32:19,700 --> 00:32:20,800 I keep that in mind 616 00:32:21,200 --> 00:32:22,300 If fated 617 00:32:22,400 --> 00:32:23,800 We will meet again in the next life 618 00:32:28,300 --> 00:32:29,300 What are you doing? 36404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.