All language subtitles for Gaslight.2022.WEBRip.x264-ION10-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,165 --> 00:00:28,201 ♪ 2 00:01:11,444 --> 00:01:12,509 Aqui no bar. 3 00:01:14,876 --> 00:01:16,249 Volta em mim. 4 00:01:18,781 --> 00:01:20,220 O que você diz, Dupree? 5 00:01:20,783 --> 00:01:22,222 Às mulheres. 6 00:01:22,257 --> 00:01:23,454 Onde você está indo com isso? 7 00:01:23,819 --> 00:01:26,127 São todas sedutoras. 8 00:01:26,954 --> 00:01:30,527 Todos eles Sabá, deusa da morte. 9 00:01:31,959 --> 00:01:33,299 Exceto minha esposa. 10 00:01:34,599 --> 00:01:35,697 Não ela... 11 00:01:36,931 --> 00:01:38,337 é um anjo. 12 00:01:38,372 --> 00:01:39,503 E arrisquei tudo. 13 00:01:42,475 --> 00:01:43,540 O que? 14 00:01:44,939 --> 00:01:46,807 Podemos conseguir tudo o que queremos 15 00:01:46,842 --> 00:01:48,446 e nada que merecemos. 16 00:01:55,422 --> 00:01:56,685 Congelar! 17 00:01:56,720 --> 00:01:58,159 Dupree Williams, vire-se! 18 00:01:58,689 --> 00:02:00,326 Inversão de marcha! 19 00:02:00,361 --> 00:02:02,625 Inversão de marcha! Fique de joelhos! 20 00:02:03,397 --> 00:02:05,199 Coloque suas mãos atrás de sua cabeça. 21 00:02:05,234 --> 00:02:06,299 Agora! Faça isso! 22 00:02:08,996 --> 00:02:10,435 Olha, nós somos apenas andando em círculos aqui 23 00:02:10,470 --> 00:02:11,700 então por que você não apenas admitir o que você fez 24 00:02:11,735 --> 00:02:12,899 e isso pode tudo acabou. 25 00:02:12,934 --> 00:02:14,505 eu nem sei Porque eu estou aqui. 26 00:02:14,540 --> 00:02:15,671 Você nem sabe por que você está aqui? 27 00:02:17,906 --> 00:02:20,676 Olha para ela. Olha o que você fez. Olhe para ele! 28 00:02:23,483 --> 00:02:25,978 -É minha esposa? -Claro que é sua esposa! 29 00:02:26,013 --> 00:02:27,485 Por que, você matou outra pessoa? 30 00:02:29,016 --> 00:02:30,554 Apenas admita o que você fez. 31 00:02:30,589 --> 00:02:31,885 Suas impressões digitais, eles estão em toda parte. 32 00:02:31,920 --> 00:02:34,426 A cozinha, a faca, em todos os lugares. 33 00:02:34,461 --> 00:02:35,856 Você vai frite por isso! 34 00:02:35,891 --> 00:02:37,792 Oh meu Deus. 35 00:02:38,861 --> 00:02:39,926 eu não... 36 00:02:44,834 --> 00:02:46,306 Eu sei quem fez isso. 37 00:02:46,341 --> 00:02:47,505 Um segundo atrás, você não sabia de nada 38 00:02:47,540 --> 00:02:48,869 e agora você sabe quem fez isso? 39 00:02:48,904 --> 00:02:50,475 Deixe-me explicar-- 40 00:02:50,510 --> 00:02:51,542 Você está preso pelo assassinato de... 41 00:02:51,577 --> 00:02:52,642 Eu sei quem fez isto. 42 00:02:52,677 --> 00:02:54,281 -Era um-- -Ficar de pé! 43 00:03:14,633 --> 00:03:15,698 Todos se levantam. 44 00:03:15,733 --> 00:03:20,769 ♪ 45 00:03:27,811 --> 00:03:29,712 Senhora capataz, chegou a um veredicto? 46 00:03:29,747 --> 00:03:30,646 Temos, Meritíssimo. 47 00:03:32,684 --> 00:03:36,048 Nós, o júri, considerar Dupree Williams culpado 48 00:03:36,083 --> 00:03:37,819 de homicídio em primeiro grau. 49 00:03:37,854 --> 00:03:39,392 O que? 50 00:03:39,427 --> 00:03:40,657 Que diabos eles estão falando? 51 00:03:40,692 --> 00:03:42,659 -Eu não matei ninguém. -Ordem. 52 00:03:42,694 --> 00:03:46,399 Sr. Williams, você permanecerá sob custódia até a sentença. 53 00:03:46,434 --> 00:03:47,631 Eu não matei minha esposa. 54 00:03:47,666 --> 00:03:50,304 - Meirinho. -Sai de cima de mim. 55 00:03:50,339 --> 00:03:52,273 -Ordem. -Eu não matei ninguém. 56 00:03:52,935 --> 00:03:54,572 -Cai fora de mim! 57 00:03:54,607 --> 00:03:55,969 Eu não matei ninguém! 58 00:03:56,004 --> 00:03:57,938 Eu não matei minha esposa! 59 00:03:57,973 --> 00:04:03,009 ♪ 60 00:04:18,961 --> 00:04:20,059 Pai! 61 00:04:22,096 --> 00:04:23,832 Pai, você está perdendo a festa! 62 00:04:28,069 --> 00:04:30,443 ♪ Sua festa ♪ 63 00:04:30,478 --> 00:04:31,774 Eles vão ficar bem. 64 00:04:31,809 --> 00:04:33,611 Eles vieram para ser vistos 65 00:04:33,646 --> 00:04:35,382 e coloque fotos na internet, enfim. 66 00:04:36,044 --> 00:04:37,780 Bem, estou aqui para você. 67 00:04:40,818 --> 00:04:42,686 Você realmente vai casar com aquele rapaz? 68 00:04:42,721 --> 00:04:44,853 -Pai? -Ele é músico. 69 00:04:45,592 --> 00:04:47,592 E que tipo de nome é Mathias, afinal? 70 00:04:47,627 --> 00:04:49,495 É um nome de família. 71 00:04:49,530 --> 00:04:50,727 É o nome de um cachorro. 72 00:04:50,762 --> 00:04:51,860 Pai. 73 00:04:55,437 --> 00:04:56,535 O que é isso? 74 00:05:01,003 --> 00:05:02,508 Eu tenho algo para você. 75 00:05:02,543 --> 00:05:04,037 Oh! É o teu aniversário. 76 00:05:04,072 --> 00:05:05,775 Eu sei que você não está o tipo chamativo 77 00:05:05,810 --> 00:05:08,041 mas você deve saber alguém iria gastá-lo em-- 78 00:05:08,076 --> 00:05:09,977 Faça qualquer coisa por você. 79 00:05:13,147 --> 00:05:15,719 Oh! 80 00:05:17,558 --> 00:05:19,987 Pai, eu... Puxa. 81 00:05:25,060 --> 00:05:26,466 Mas ei. 82 00:05:26,501 --> 00:05:28,765 Não se acomode por nada menos. 83 00:05:29,504 --> 00:05:30,536 Por favor. 84 00:05:39,107 --> 00:05:40,414 Pronto para entrar? 85 00:05:41,109 --> 00:05:42,416 Ainda não. 86 00:05:42,451 --> 00:05:47,388 ♪ 87 00:05:56,993 --> 00:05:58,091 Brooke. 88 00:06:00,194 --> 00:06:01,534 Eu acabei de-- 89 00:06:02,669 --> 00:06:04,504 Preciso de um momento, Mathias. 90 00:06:19,521 --> 00:06:20,817 Milímetros. 91 00:06:22,986 --> 00:06:24,183 Querida, você tem que comer. 92 00:06:24,218 --> 00:06:25,492 Eu fiz. 93 00:06:25,527 --> 00:06:26,757 Mm, algumas mordidas. 94 00:06:27,221 --> 00:06:28,660 É a melhor comida na cidade. 95 00:06:30,125 --> 00:06:31,432 Brooke. 96 00:06:32,501 --> 00:06:34,127 Sinto que você tem que passar por isso agora, 97 00:06:34,162 --> 00:06:35,964 especialmente com tudo você passou. 98 00:06:37,264 --> 00:06:38,736 Eu sei ele não gostava de mim. 99 00:06:39,871 --> 00:06:41,134 Estou aqui por você. 100 00:06:57,922 --> 00:07:02,958 ♪ 101 00:07:07,734 --> 00:07:09,096 Eu não durmo há um tempo. 102 00:07:09,868 --> 00:07:13,133 eu fecho meus olhos e eu deito lá, mas... 103 00:07:14,037 --> 00:07:15,135 Eu não durmo. 104 00:07:16,776 --> 00:07:18,237 A medicação não está ajudando? 105 00:07:19,141 --> 00:07:20,481 É só me faz sentir blá. 106 00:07:21,616 --> 00:07:22,714 E o seu marido? 107 00:07:23,244 --> 00:07:25,915 Ele está respondendo mais às suas necessidades? 108 00:07:25,950 --> 00:07:28,181 Ele tem uma tonelada de grandes qualidades 109 00:07:28,216 --> 00:07:31,525 mas reconhecendo como as outras pessoas estão se sentindo... 110 00:07:31,560 --> 00:07:34,022 -Nenhum deles? -Não, na verdade não. 111 00:07:36,730 --> 00:07:38,092 Brooke. 112 00:07:38,732 --> 00:07:40,798 O que você está sentindo é comum 113 00:07:40,833 --> 00:07:42,602 depois de uma longa estadia em um hospital. 114 00:07:43,330 --> 00:07:46,034 Pode levar algum tempo para você se reencontrar. 115 00:07:48,335 --> 00:07:49,675 Eu acabei de-- 116 00:07:51,041 --> 00:07:53,646 Eu só me sinto sozinho às vezes. 117 00:07:56,882 --> 00:07:58,717 Por que você não confie em si mesmo? 118 00:07:59,753 --> 00:08:01,247 O que é aquilo Deveria significar? 119 00:08:01,282 --> 00:08:02,952 Nós iremos, 120 00:08:02,987 --> 00:08:06,725 às vezes permitimos coisas para girar em nós porque 121 00:08:06,760 --> 00:08:09,926 não confiamos nisso se tentarmos detê-lo, podemos. 122 00:08:10,896 --> 00:08:11,961 Você pode. 123 00:08:13,294 --> 00:08:14,766 Confiar em você. 124 00:08:21,775 --> 00:08:22,873 Ei. 125 00:08:25,911 --> 00:08:27,009 Você quer remarcar? 126 00:08:30,377 --> 00:08:31,684 Não. 127 00:08:31,719 --> 00:08:36,755 ♪ 128 00:08:57,943 --> 00:09:00,174 Então eu tenho aqui uma cópia do testamento 129 00:09:00,209 --> 00:09:02,781 detalhando tudo que discutimos. 130 00:09:03,718 --> 00:09:06,378 Agora, uma vez que você assinar estes documentos, 131 00:09:06,413 --> 00:09:07,918 você vai se tornar um parceiro silencioso 132 00:09:07,953 --> 00:09:09,788 em seus cinco restantes negócios. 133 00:09:10,758 --> 00:09:14,188 Agora discutimos sua propriedade. 134 00:09:14,223 --> 00:09:17,191 E ele tinha mais de sua coleção de arte vendida 135 00:09:17,226 --> 00:09:19,765 para simplificar as coisas, torná-lo mais líquido. 136 00:09:19,800 --> 00:09:22,163 Mas ele te deixou suas peças mais valiosas. 137 00:09:22,198 --> 00:09:23,901 Ainda te mimando, parece. 138 00:09:24,838 --> 00:09:26,101 Mesmo na sua ausência. 139 00:09:36,410 --> 00:09:37,849 Você sabe, Brooke, seu pai, 140 00:09:37,884 --> 00:09:39,345 ele era mais do que apenas um mentor. 141 00:09:39,380 --> 00:09:42,018 Ele era como um irmão mais velho. Você sabe disso, não sabe? 142 00:09:43,450 --> 00:09:45,725 Você é como uma família para mim, também, tio Reggie. 143 00:09:48,092 --> 00:09:49,256 OK. 144 00:09:50,996 --> 00:09:53,227 Assim, após a liquidação, consolidações, 145 00:09:53,262 --> 00:09:56,164 seguros e impostos, 146 00:09:56,199 --> 00:09:57,704 isso é o que você receberá. 147 00:10:05,747 --> 00:10:06,977 Substancial. Eu sei. 148 00:10:07,815 --> 00:10:09,408 Mas uma vez que você assina, é seu. 149 00:10:19,288 --> 00:10:20,386 Oi, Brooke. 150 00:10:22,159 --> 00:10:23,763 Este é o meu cara das finanças. 151 00:10:23,798 --> 00:10:26,161 Ele trabalha na firma. Ele é um garoto inteligente. 152 00:10:28,495 --> 00:10:29,769 Use-o. 153 00:10:39,308 --> 00:10:41,748 -O que foi isso? -Nada. 154 00:10:47,250 --> 00:10:50,823 Querida, Eu sei que isso não é o ideal 155 00:10:50,858 --> 00:10:52,055 mas há muitas pessoas 156 00:10:52,090 --> 00:10:53,353 que não são tão abençoado quanto você. 157 00:10:54,895 --> 00:10:57,830 Para vir de uma família como a sua, quero dizer. 158 00:10:58,800 --> 00:11:01,427 Podemos finalmente fazer essa viagem Eu tenho prometido agora. 159 00:11:02,903 --> 00:11:05,431 Nós apenas temos que pense de uma forma positiva 160 00:11:05,466 --> 00:11:06,806 para olhar isso. 161 00:11:06,841 --> 00:11:11,877 ♪ 162 00:11:18,017 --> 00:11:19,148 Você vem para a cama? 163 00:11:21,119 --> 00:11:22,789 Milímetros. Daqui a pouco. 164 00:11:25,156 --> 00:11:29,829 ♪ 165 00:11:38,235 --> 00:11:40,004 Um! Um dois! 166 00:11:40,039 --> 00:11:41,467 Um dois três! 167 00:11:41,502 --> 00:11:44,107 Um dois três! Um dois três! 168 00:11:44,142 --> 00:11:45,306 Um dois três! 169 00:11:45,341 --> 00:11:47,308 -Tempo. -Uau. 170 00:11:48,278 --> 00:11:49,783 Você está pronto para entrar? 171 00:11:49,818 --> 00:11:51,477 -Uh, não, obrigado. -Ela é uma amante. 172 00:11:56,385 --> 00:11:58,957 Como você está se sentindo? Vocês todos soltos e flexíveis? 173 00:11:58,992 --> 00:12:01,190 estou pronto para colocar minhas mãos em alguém. 174 00:12:01,225 --> 00:12:03,258 -Calma, Tyson. -Não, eu tomo 175 00:12:03,293 --> 00:12:04,864 Davis para cima nestas ruas. 176 00:12:04,899 --> 00:12:06,294 estilo Baltimore. 177 00:12:06,329 --> 00:12:07,834 Tudo bem. Tudo bem. 178 00:12:07,869 --> 00:12:09,000 Eu sinto sua falta. 179 00:12:09,035 --> 00:12:10,232 Também sinto saudade. 180 00:12:10,905 --> 00:12:12,531 Como estão as coisas em casa? 181 00:12:12,566 --> 00:12:15,072 É apenas uma coisa atrás do outro, sabe? 182 00:12:15,107 --> 00:12:16,304 E agora essa coisa de dinheiro. 183 00:12:17,241 --> 00:12:19,274 -Você deveria ter visto a cara dele. -Mathias? 184 00:12:19,309 --> 00:12:20,506 Sim. 185 00:12:21,949 --> 00:12:23,047 Você não acha... 186 00:12:24,017 --> 00:12:27,348 Não. Não, estou pensando demais. 187 00:12:27,383 --> 00:12:28,514 Vocês estão bem agora, certo? 188 00:12:29,550 --> 00:12:31,319 Nós somos. 189 00:12:31,354 --> 00:12:33,860 Você sabe, eu seria o primeiro para dizer como é. 190 00:12:33,895 --> 00:12:36,929 -Eu sei disso. -Eu vou duro para minha tribo. 191 00:12:38,262 --> 00:12:40,460 Ele estava ao seu lado enquanto você estava fora, certo? 192 00:12:42,266 --> 00:12:44,332 -Sim. -Então os homens são estúpidos. 193 00:12:45,071 --> 00:12:46,334 Calcule isso. 194 00:12:47,040 --> 00:12:48,105 Isso eu posso fazer. 195 00:13:05,454 --> 00:13:07,553 Tudo bem, Joe, vocês todos volte logo aqui. 196 00:13:07,588 --> 00:13:09,159 Ei, grande homem, cuidado com isso, cara. 197 00:13:09,194 --> 00:13:10,589 Isso é profissional equipamentos de grau. 198 00:13:10,624 --> 00:13:12,162 -Você tem isso, você está bem? -Sim senhor. 199 00:13:12,967 --> 00:13:14,329 Não sei. 200 00:13:14,364 --> 00:13:15,528 Tem algum AARP... 201 00:13:18,566 --> 00:13:20,038 Você está falando sério agora? 202 00:13:20,667 --> 00:13:22,007 Estou falando sério? 203 00:13:22,570 --> 00:13:24,108 S-- sim. 204 00:13:24,143 --> 00:13:25,241 eu chego em casa para as pessoas embaralhar as coisas 205 00:13:25,276 --> 00:13:26,979 dentro e fora de casa. 206 00:13:27,014 --> 00:13:28,244 Que diabos está acontecendo? 207 00:13:28,279 --> 00:13:29,575 Estou reformando meu estúdio. 208 00:13:30,952 --> 00:13:33,084 Você não tem um estúdio. 209 00:13:33,119 --> 00:13:35,185 Você conhece o porão onde eu trabalho na minha música. 210 00:13:35,220 --> 00:13:36,318 Estou apenas tornando oficial. 211 00:13:37,618 --> 00:13:39,860 Quantos tudo isso vai custar? 212 00:13:40,654 --> 00:13:42,390 Eu-- eu não entendo qual é o grande problema. 213 00:13:42,425 --> 00:13:43,996 Podemos pagar agora. 214 00:13:44,031 --> 00:13:46,064 Quando meu álbum sair, ele vai se pagar 215 00:13:46,099 --> 00:13:47,659 com interesse. 216 00:13:47,694 --> 00:13:50,398 O álbum que você está trabalhando nos últimos 10 anos? 217 00:13:50,433 --> 00:13:52,103 Esse é o álbum que vai cobrir isso? 218 00:13:54,206 --> 00:13:55,304 Uau. 219 00:13:58,012 --> 00:13:59,308 eu não quer dizer assim. 220 00:13:59,343 --> 00:14:00,441 Uau. 221 00:14:01,950 --> 00:14:03,950 eu só quis dizer que devemos ser inteligentes. 222 00:14:03,985 --> 00:14:05,446 E investir em mim não é inteligente? 223 00:14:05,481 --> 00:14:06,612 Não! 224 00:14:06,647 --> 00:14:08,383 Sim. Isso é. 225 00:14:08,418 --> 00:14:09,483 Eu acabei de-- 226 00:14:10,123 --> 00:14:11,221 Eu desejo que poderíamos falar 227 00:14:11,256 --> 00:14:12,519 este tipo de coisas primeiro. 228 00:14:13,192 --> 00:14:14,257 Sim, senhora. 229 00:14:15,194 --> 00:14:16,622 Está tudo bem se eu voltar para dentro agora? 230 00:14:16,657 --> 00:14:18,096 Mathias. 231 00:14:20,199 --> 00:14:21,902 Você me quer para enviá-lo de volta? 232 00:14:24,467 --> 00:14:25,565 Não. 233 00:14:51,626 --> 00:14:55,199 por Skrxlla e WARETHEGOOD] 234 00:14:55,234 --> 00:14:59,940 ♪ 235 00:15:10,645 --> 00:15:12,084 Olha quem voltou. 236 00:15:12,119 --> 00:15:14,988 -Oi! -Você está tão bonito. 237 00:15:15,023 --> 00:15:16,550 Obrigada. Como você está? 238 00:15:16,585 --> 00:15:18,717 -Sou abençoado. -Bom. Ele está atrás? 239 00:15:18,752 --> 00:15:20,191 Sim. Ele está lá atrás. 240 00:15:22,096 --> 00:15:24,030 Você sabe, meu escritório é tudo um twitter 241 00:15:24,065 --> 00:15:25,427 com você chegando hoje. 242 00:15:25,462 --> 00:15:27,297 Eu vi algumas pessoas no meu caminho. 243 00:15:27,332 --> 00:15:28,364 Bom Bom. 244 00:15:29,202 --> 00:15:30,267 Bem, você parece descansado. 245 00:15:30,302 --> 00:15:31,433 -Eu? -Sim. 246 00:15:32,139 --> 00:15:34,106 Eu vou levar. 247 00:15:34,636 --> 00:15:36,108 Estou feliz para ver o escritório 248 00:15:36,143 --> 00:15:37,736 ainda está funcionando na minha ausência. 249 00:15:37,771 --> 00:15:40,145 Você sabe, estamos tão perto 250 00:15:40,180 --> 00:15:42,609 arruinar sem você mas estamos sobrevivendo, sabe? 251 00:15:43,777 --> 00:15:46,019 Então vamos lá, a que devo o prazer? 252 00:15:46,054 --> 00:15:48,351 Estou pronto. 253 00:15:49,057 --> 00:15:51,255 Estou pronto para voltar ao trabalho. 254 00:15:51,290 --> 00:15:52,322 Tão cedo? 255 00:15:53,291 --> 00:15:55,622 Sim, quero dizer, Eu ainda tenho meu trabalho, certo? 256 00:15:55,657 --> 00:15:57,690 Claro, vamos lá, você sabe, adoraríamos ter você de volta. 257 00:15:57,725 --> 00:16:00,066 Então bem-vindo de volta? 258 00:16:00,497 --> 00:16:02,530 Bem, nós oferecemos a você um ano sabático. 259 00:16:02,565 --> 00:16:04,037 Só foi alguns meses. 260 00:16:04,072 --> 00:16:05,269 Você tem certeza não quer tomar o tempo? 261 00:16:05,634 --> 00:16:07,271 Tenho certeza. 262 00:16:11,640 --> 00:16:13,409 OK. 263 00:16:13,444 --> 00:16:16,280 Então eu estou flertando com ser um pouco fora de linha aqui. 264 00:16:16,744 --> 00:16:19,547 Mas o hospital e seu pai. 265 00:16:20,682 --> 00:16:22,319 Vamos, Brooke, 266 00:16:22,354 --> 00:16:24,156 isso levaria seu pedágio sobre o melhor de nós. 267 00:16:24,554 --> 00:16:26,290 Preciso sinta-se útil novamente. 268 00:16:32,397 --> 00:16:33,726 O que você quer dizer? 269 00:16:33,761 --> 00:16:36,168 estou começando de volta na empresa novamente. 270 00:16:36,203 --> 00:16:38,170 Eu pensei você estava em um período sabático. 271 00:16:38,601 --> 00:16:41,173 Bem, eu perguntei a eles se eu puder voltar 272 00:16:41,208 --> 00:16:42,273 e eles disseram que sim. 273 00:16:42,308 --> 00:16:43,406 Espere, você perguntou a eles? 274 00:16:43,837 --> 00:16:46,211 -Sim. -Eu pensei que o estresse da vida, 275 00:16:46,246 --> 00:16:47,377 seu pai estar doente e trabalhar 276 00:16:47,412 --> 00:16:48,774 foi o que começou essa coisa toda. 277 00:16:48,809 --> 00:16:50,347 Bem, eu não posso apenas se esconda para sempre. 278 00:16:50,745 --> 00:16:52,217 Preciso voltar para minha vida. 279 00:16:52,252 --> 00:16:53,317 Não. 280 00:16:55,288 --> 00:16:57,321 Eu realmente preciso seu apoio sobre isso. 281 00:16:57,356 --> 00:16:58,652 Brooke, não. 282 00:16:58,687 --> 00:17:00,291 Eu te amo, Matias. 283 00:17:00,755 --> 00:17:02,788 Mas eu não sou pedindo sua permissão. 284 00:17:02,823 --> 00:17:04,229 Eu disse não. 285 00:17:04,264 --> 00:17:05,725 Você não ganha, Mathias. 286 00:17:05,760 --> 00:17:07,529 Não faça isso sobre mim. 287 00:17:07,564 --> 00:17:09,465 Quando você estava no hospital quem estava lá para você? 288 00:17:09,500 --> 00:17:11,236 -Eu. -E porque eu não podia trabalhar, 289 00:17:11,271 --> 00:17:12,798 fomos atrasado nas contas. 290 00:17:12,833 --> 00:17:14,536 - Estávamos atrasados ​​na hipoteca. -Bem, não estamos mais. 291 00:17:14,571 --> 00:17:17,275 Sim, e meu pai só tinha morrer para que isso aconteça. 292 00:17:17,310 --> 00:17:19,145 O que você quer que eu dizer isso, Brooke, hein? 293 00:17:19,180 --> 00:17:20,641 O dinheiro é rei com você. 294 00:17:20,676 --> 00:17:22,280 Mas é o dinheiro a única coisa isso vai te fazer feliz? 295 00:17:23,745 --> 00:17:24,810 Não. 296 00:17:27,716 --> 00:17:29,221 Brooke. 297 00:17:29,256 --> 00:17:30,354 Você não está pronto. 298 00:17:33,194 --> 00:17:35,425 eu começo de volta na segunda-feira 299 00:17:35,460 --> 00:17:37,493 se você pensa Estou mentalmente apto ou não. 300 00:17:52,840 --> 00:17:54,906 Quer pegar entre, como, abril ou março. 301 00:17:54,941 --> 00:17:56,875 Ah, março? Meu aniversário é março. 302 00:18:05,325 --> 00:18:06,753 Bom para Você está de volta, Brooke. 303 00:18:12,200 --> 00:18:13,694 Às vezes eu desejo Eu nunca consegui. 304 00:18:14,730 --> 00:18:16,235 A herança? 305 00:18:16,270 --> 00:18:17,434 Sim. 306 00:18:17,469 --> 00:18:19,304 Foi um presente de seu pai. 307 00:18:19,339 --> 00:18:20,899 Se eu não conseguisse o dinheiro, 308 00:18:20,934 --> 00:18:22,736 que significa ele ainda estaria vivo 309 00:18:22,771 --> 00:18:25,211 e eu não estaria aqui. 310 00:18:25,246 --> 00:18:27,147 Bem, vamos lá. Quero dizer, você sabe o que eles dizem. 311 00:18:27,809 --> 00:18:29,314 Dinheiro é a resposta 312 00:18:29,349 --> 00:18:32,251 para 99 de 100 perguntas. 313 00:18:32,286 --> 00:18:33,747 Mas veja, é por isso que devemos ter certeza 314 00:18:33,782 --> 00:18:37,190 que estamos pedindo a pergunta certa. 315 00:18:38,292 --> 00:18:39,885 Eu não sigo. 316 00:18:39,920 --> 00:18:41,491 É dinheiro? 317 00:18:42,494 --> 00:18:43,592 Ou seu marido? 318 00:18:46,366 --> 00:18:47,662 O dinheiro é complicado. 319 00:18:48,731 --> 00:18:51,468 -Sim. -Sua amiga Kendra, 320 00:18:51,503 --> 00:18:53,338 aquele de quem falamos última sessão. 321 00:18:53,868 --> 00:18:56,242 Você nunca teve problemas com ela e dinheiro? 322 00:18:56,277 --> 00:18:58,838 Não, quero dizer, bem, eu emprestei a ela dinheiro alguns anos atrás 323 00:18:58,873 --> 00:19:00,213 mas ela pagou de volta. 324 00:19:00,248 --> 00:19:01,907 Então, por que você trazê-lo à tona? 325 00:19:02,613 --> 00:19:04,679 Bem, ela pagou a maior parte de volta. 326 00:19:04,714 --> 00:19:05,845 Mas ela estava entre os trabalhos. 327 00:19:05,880 --> 00:19:07,484 E eu disse foi um presente 328 00:19:07,519 --> 00:19:09,486 e ela ainda insistiu em pagá-lo de volta. 329 00:19:09,521 --> 00:19:10,619 Hum. 330 00:19:11,391 --> 00:19:12,753 Eu vejo. 331 00:19:12,788 --> 00:19:14,821 Nós temos uma boa relação. 332 00:19:14,856 --> 00:19:16,427 Tenho certeza que sim. 333 00:19:37,945 --> 00:19:39,384 Milímetros. 334 00:20:12,452 --> 00:20:13,517 O que você está fazendo acordada? 335 00:20:15,356 --> 00:20:16,949 -Pensei ter ouvido alguma coisa. -Desculpe. 336 00:20:17,622 --> 00:20:19,688 Não conseguia dormir. Ei. 337 00:20:22,462 --> 00:20:23,725 Desculpe. 338 00:21:05,505 --> 00:21:06,570 A construção está dentro do cronograma 339 00:21:06,605 --> 00:21:07,934 para o edifício Miller 340 00:21:07,969 --> 00:21:09,573 e coisas parecem estar funcionando sem problemas. 341 00:21:09,608 --> 00:21:11,707 Então não há nada para relatar isso. 342 00:21:12,072 --> 00:21:13,940 Bom. Obrigado, Tiago. 343 00:21:13,975 --> 00:21:15,744 Então agora o que mais? O que mais? 344 00:21:15,779 --> 00:21:17,911 -Carrinha visionária-- -Ah, Vanguarda Visionária. Certo. 345 00:21:17,946 --> 00:21:19,484 Ah, Monroe, você está aí? 346 00:21:19,519 --> 00:21:20,848 Sim, estou aqui. 347 00:21:23,083 --> 00:21:25,358 Ei, nós vamos segure por apenas um segundo. 348 00:21:27,626 --> 00:21:28,691 Ainda existe? 349 00:21:32,466 --> 00:21:35,401 Sim... Sim. Monroe, você está aí? 350 00:21:35,436 --> 00:21:36,732 Sim, senhora. 351 00:21:36,767 --> 00:21:39,097 Tudo parece estar no caminho certo 352 00:21:39,132 --> 00:21:41,638 tão longe quanto o progresso 353 00:21:41,673 --> 00:21:42,771 e o, hum-- 354 00:21:43,609 --> 00:21:45,070 Tudo parece bom para ir. 355 00:21:45,105 --> 00:21:47,677 Então, se alguma coisa mudar, Eu entrarei em contato com você. 356 00:21:47,712 --> 00:21:49,514 Isso significa 357 00:21:49,549 --> 00:21:50,878 estamos migrando para a construção na próxima semana ou o quê? 358 00:21:50,913 --> 00:21:54,046 Uh, vamos-- vamos-- vamos-- 359 00:21:54,081 --> 00:21:56,554 hum, deixe-me verificar isso 360 00:21:56,589 --> 00:21:59,458 e eu vou ter uma resposta para você dentro de uma hora. 361 00:21:59,493 --> 00:22:01,361 Ok. Vou aguardar. 362 00:22:02,694 --> 00:22:04,397 Tudo bem. 363 00:22:04,432 --> 00:22:05,827 Se movendo. 364 00:22:10,603 --> 00:22:11,998 Michael, antes de dizer qualquer coisa, 365 00:22:12,033 --> 00:22:13,637 Eu gostaria de me desculpar. 366 00:22:13,672 --> 00:22:14,935 Houve um problema com meu laptop. 367 00:22:14,970 --> 00:22:16,607 Eu levei para TI e eles consertaram. 368 00:22:16,642 --> 00:22:18,642 -Mas eu sei que isso não é desculpa-- -Brooke, Brooke. 369 00:22:19,139 --> 00:22:20,842 Olhar, Estou no seu lado. 370 00:22:21,845 --> 00:22:23,108 Então se você precisar um pouco mais de tempo-- 371 00:22:23,143 --> 00:22:24,879 Não não, isso foi uma coisa de uma vez. 372 00:22:25,981 --> 00:22:27,046 Tudo bem. 373 00:22:27,752 --> 00:22:28,784 Um tempo. 374 00:22:43,537 --> 00:22:45,130 Não se culpe, Brooke. 375 00:22:50,577 --> 00:22:52,104 Atirar! 376 00:22:58,178 --> 00:23:00,717 Sim, uh, você sabe, eu-- Eu sei sobre as transações. 377 00:23:00,752 --> 00:23:01,817 É de estúdio do meu marido. 378 00:23:01,852 --> 00:23:03,214 Ele é um músico. 379 00:23:03,249 --> 00:23:04,919 Isso é todo dia coisas de conta corrente. 380 00:23:04,954 --> 00:23:06,151 Não é minha preocupação. 381 00:23:06,186 --> 00:23:09,924 Há consultas de grandes somas 382 00:23:09,959 --> 00:23:12,960 e saques totalizando $ 50.000. 383 00:23:15,602 --> 00:23:16,931 $ 50.000? 384 00:23:16,966 --> 00:23:18,999 Normalmente, Eu faria uma ligação, enviaria um e-mail, 385 00:23:19,034 --> 00:23:20,770 certificando-se de que você está ciente. 386 00:23:20,805 --> 00:23:23,839 Mas Reggie quer especial atenção em suas contas. 387 00:23:25,172 --> 00:23:26,710 você está fazendo essas indagações? 388 00:23:26,745 --> 00:23:27,810 As retiradas? 389 00:23:29,583 --> 00:23:31,011 Olhar, ou você está fazendo isso. 390 00:23:31,915 --> 00:23:33,079 As contas foram comprometidos, 391 00:23:33,114 --> 00:23:35,147 o que é pouco provável, 392 00:23:35,182 --> 00:23:36,456 ou é seu marido. 393 00:23:37,987 --> 00:23:39,052 Eu vou investigar isso. 394 00:23:40,121 --> 00:23:41,560 Você é precisando de dinheiro? 395 00:23:42,189 --> 00:23:43,925 -Com licença? -Se estiver, 396 00:23:43,960 --> 00:23:46,224 Eu poderia liberar alguns fundos para seus gastos 397 00:23:46,259 --> 00:23:49,865 e reestruturar as contas tornando você o único titular. 398 00:23:50,637 --> 00:23:51,735 Jacó, é? 399 00:23:52,540 --> 00:23:53,605 Sim. 400 00:23:53,640 --> 00:23:55,607 Eu confio no meu marido. 401 00:23:56,302 --> 00:23:58,236 Seja como for, 402 00:23:58,271 --> 00:23:59,710 como estão suas contas, 403 00:23:59,745 --> 00:24:01,646 ele tem acesso total a todos os fundos. 404 00:24:14,925 --> 00:24:16,056 Brooke. 405 00:24:16,861 --> 00:24:17,926 Trevor? 406 00:24:18,797 --> 00:24:21,567 -Como você está? -Como você está! 407 00:24:21,602 --> 00:24:23,965 Estou bem. Há quanto tempo? 408 00:24:25,232 --> 00:24:27,705 -Eu não... 10 anos? -10 anos. 409 00:24:27,740 --> 00:24:30,070 Uau. Estamos velhos. 410 00:24:30,105 --> 00:24:31,643 Uh-uh. 411 00:24:31,678 --> 00:24:32,875 Não. Eu sou jovem. 412 00:24:32,910 --> 00:24:34,206 -Eu sou velho. -Você é velho. 413 00:24:34,241 --> 00:24:36,846 -Entendi. 414 00:24:39,213 --> 00:24:40,278 Quão... 415 00:24:42,249 --> 00:24:43,589 Você foi para algum lugar? 416 00:24:49,993 --> 00:24:51,256 Não. 417 00:24:51,962 --> 00:24:53,632 Vamos caminhar, apanhar. 418 00:24:55,669 --> 00:24:57,669 Mm, foi uma época louca. 419 00:24:57,704 --> 00:24:59,198 Foi um ótimo tempo. 420 00:24:59,233 --> 00:25:00,705 Você era-- o que foi isso? 421 00:25:00,740 --> 00:25:02,333 Querendo construir habitação do artista, certo? 422 00:25:03,842 --> 00:25:06,040 -Sim algo assim. -Uh-huh. 423 00:25:06,075 --> 00:25:08,174 Você era, tipo, vai assumir o governo 424 00:25:08,209 --> 00:25:11,584 sozinho, como esta nova era Black Panther 425 00:25:11,619 --> 00:25:13,113 -ou alguma coisa? 426 00:25:13,148 --> 00:25:14,312 Eu não era tão bom. 427 00:25:15,216 --> 00:25:16,688 Mais como uma Pantera Marrom. 428 00:25:19,187 --> 00:25:20,351 Queríamos mudar as coisas. 429 00:25:20,386 --> 00:25:24,289 ♪ 430 00:25:24,324 --> 00:25:26,126 Hum. Então. 431 00:25:26,161 --> 00:25:29,294 Ei, você, entrou na política, certo? 432 00:25:29,329 --> 00:25:31,296 -Lei. -Que tipo? 433 00:25:31,331 --> 00:25:32,869 Defesa Criminal. 434 00:25:33,740 --> 00:25:34,904 Você gosta disso? 435 00:25:34,939 --> 00:25:36,708 Milímetros. Sim. 436 00:25:36,743 --> 00:25:39,040 Mm, como Obama agora? 437 00:25:40,714 --> 00:25:41,812 Sim! 438 00:25:41,847 --> 00:25:46,883 ♪ 439 00:25:49,019 --> 00:25:50,887 Você era legal demais para mim! 440 00:25:51,252 --> 00:25:52,724 Isso é tão juvenil. 441 00:25:52,759 --> 00:25:53,758 Não significa que não seja verdade. 442 00:25:54,255 --> 00:25:56,387 Você era então para aquele cara, 443 00:25:56,422 --> 00:25:58,631 o cara RandB. 444 00:25:58,666 --> 00:26:00,732 O que quer que tenha acontecido para aquele cara? 445 00:26:00,767 --> 00:26:01,832 Uh... 446 00:26:01,867 --> 00:26:02,932 Não? 447 00:26:04,100 --> 00:26:06,100 Você se casou com um cantor? 448 00:26:06,135 --> 00:26:09,301 -Oh! -Não, não. Ok? 449 00:26:12,174 --> 00:26:14,746 Quanto mais adulto eu tem que admitir isso... 450 00:26:16,717 --> 00:26:18,882 sua felicidade é mais importante do que a minha fantasia. 451 00:26:19,984 --> 00:26:21,313 Fantasia? 452 00:26:21,920 --> 00:26:23,315 Quero dizer o que penso. 453 00:26:27,321 --> 00:26:28,628 Você? 454 00:26:30,390 --> 00:26:31,730 Acho. 455 00:26:33,195 --> 00:26:34,260 Sobre você? 456 00:26:36,803 --> 00:26:37,901 Sim. 457 00:26:38,904 --> 00:26:40,002 Lamentações, principalmente. 458 00:26:41,874 --> 00:26:43,302 eu deveria ter atirou no meu. 459 00:26:43,337 --> 00:26:44,974 Quem sabe o que você teria dito? 460 00:26:45,878 --> 00:26:47,273 Pelo menos eu saberia. 461 00:26:47,308 --> 00:26:49,044 E eu poderia dormir 462 00:26:49,079 --> 00:26:51,112 sem você dançando na minha cabeça. 463 00:26:55,448 --> 00:26:57,382 Muito obrigado. 464 00:26:57,417 --> 00:26:58,724 Por... 465 00:27:00,827 --> 00:27:02,090 Por me fazer rir. 466 00:27:02,796 --> 00:27:04,730 eu não tenho ri assim em... 467 00:27:05,425 --> 00:27:07,964 -Não sei quanto tempo. -Não podemos ter isso. 468 00:27:10,870 --> 00:27:11,968 Posso te ver de novo? 469 00:27:16,469 --> 00:27:18,139 Ah. Certo. 470 00:27:22,244 --> 00:27:23,749 Talvez na próxima vida? 471 00:27:24,213 --> 00:27:25,751 Eu prometo ser legal. 472 00:27:29,856 --> 00:27:31,020 Não mude. 473 00:27:31,055 --> 00:27:36,091 ♪ 474 00:27:58,544 --> 00:27:59,950 Onde você esteve? 475 00:28:01,481 --> 00:28:03,085 Uh. Trabalhar. 476 00:28:06,893 --> 00:28:09,322 Então, hum, você não está chateado 477 00:28:09,357 --> 00:28:11,258 tive que usar o cartão pagar pelo equipamento de estúdio? 478 00:28:11,832 --> 00:28:13,392 Achei que isso tinha acabado. 479 00:28:13,427 --> 00:28:15,328 Você sabe, eu tive que pegar algumas coisas para acertar. 480 00:28:15,363 --> 00:28:18,166 -Mm-hm. -Sabe, eu tive uma epifania. 481 00:28:18,201 --> 00:28:21,202 Quero dizer, eu sou um hetero visionário sobre isso. 482 00:28:24,845 --> 00:28:25,943 Estamos dando uma festa. 483 00:28:26,440 --> 00:28:28,539 Você convida seu povo, Eu vou convidar o meu. 484 00:28:28,574 --> 00:28:31,245 Música, bebidas, um bom tempo tinha por todos. 485 00:28:31,280 --> 00:28:32,884 -Não sei-- -Não não não. 486 00:28:32,919 --> 00:28:35,117 não estou tomando não para uma resposta. 487 00:28:35,152 --> 00:28:37,119 Eu vou te fazer feliz, 488 00:28:37,154 --> 00:28:39,055 mesmo se isto te deixa infeliz. 489 00:28:41,257 --> 00:28:43,257 Ah, isso é um sorriso? 490 00:28:43,292 --> 00:28:44,830 Já está funcionando. 491 00:28:47,934 --> 00:28:50,561 ♪ Garota, tentando' seja pago, sim ♪ 492 00:28:50,596 --> 00:28:53,102 ♪ Tenho paciência, de verdade ♪ 493 00:28:53,137 --> 00:28:55,533 ♪ Em Los Angeles, MIA ♪ 494 00:28:55,568 --> 00:28:57,942 ♪ Falando em tentação, de verdade ♪ 495 00:28:59,572 --> 00:29:02,309 ♪ Não estou aqui para brincar ♪ 496 00:29:02,344 --> 00:29:06,445 ♪ Eu sei que você quer tudo mas não posso entregar tudo ♪ 497 00:29:06,480 --> 00:29:07,919 Oi, Devon. 498 00:29:07,954 --> 00:29:09,250 Olá Brookie Brooke, Como você está? 499 00:29:09,285 --> 00:29:11,252 Estou bem. Mathias está lá atrás. 500 00:29:11,287 --> 00:29:12,957 OK fixe, Estou apenas esperando minha garota 501 00:29:12,992 --> 00:29:14,992 - para sair do carro. -Você a deixou no carro? 502 00:29:15,863 --> 00:29:17,357 Olha, vocês precisam decidam-se. 503 00:29:17,392 --> 00:29:18,831 É direitos iguais você quer ou não? 504 00:29:18,866 --> 00:29:20,162 Porque estou confuso. 505 00:29:20,197 --> 00:29:21,526 Este é um novo? 506 00:29:21,561 --> 00:29:22,934 Porque eu não quero fingir que me lembro dela... 507 00:29:22,969 --> 00:29:24,265 Quero dizer, eu não... 508 00:29:24,971 --> 00:29:26,839 -Oh. 509 00:29:26,874 --> 00:29:28,335 Então vocês já se conhecem, né? 510 00:29:28,370 --> 00:29:30,172 -Não, na verdade não. -Ok. 511 00:29:30,878 --> 00:29:33,043 -Deixe-me descobrir. 512 00:29:41,284 --> 00:29:42,580 Então... 513 00:29:42,615 --> 00:29:43,988 -Quer uma bebida? -Milímetros. 514 00:29:44,023 --> 00:29:45,352 Quero dizer, você bebe né? 515 00:29:45,387 --> 00:29:47,321 Vamos, Eu não sou tão tenso. 516 00:29:47,356 --> 00:29:48,993 Brincando. Vamos. 517 00:29:49,028 --> 00:29:51,292 Bem, você acha nós não podemos 518 00:29:51,327 --> 00:29:52,590 conte a qualquer um sobre nossa conexão? 519 00:29:53,560 --> 00:29:55,868 Provavelmente é melhor que mantemos as coisas separadas. 520 00:29:55,903 --> 00:29:57,397 Sim, sim, claro. 521 00:29:57,432 --> 00:29:58,937 -Sim? -Sim. 522 00:29:58,972 --> 00:30:00,169 Bom. 523 00:30:00,204 --> 00:30:01,368 Lá vem eles, apertar. 524 00:30:04,439 --> 00:30:06,109 Desde que esse idiota não tem boas maneiras... 525 00:30:06,144 --> 00:30:07,539 É assim? 526 00:30:07,574 --> 00:30:09,948 Natasha, este é meu marido, Mathias. 527 00:30:11,446 --> 00:30:12,852 Olá. 528 00:30:15,021 --> 00:30:16,152 Kendra. 529 00:30:17,056 --> 00:30:18,187 Essa é a Natasha. 530 00:30:18,222 --> 00:30:20,090 Natasha, esta é Kendra, minha melhor-- 531 00:30:20,521 --> 00:30:22,389 Ah, vocês falam entre vocês. 532 00:30:22,424 --> 00:30:23,621 Eu voltarei. 533 00:30:30,234 --> 00:30:33,037 ♪ Acho que hoje à noite Vou acertar ♪ 534 00:30:33,072 --> 00:30:35,237 ♪ Eu saí, pisando no pescoço ♪ 535 00:30:37,043 --> 00:30:38,273 Onde ela foi? 536 00:30:40,640 --> 00:30:42,211 Você promete você pode manter isso para si mesmo? 537 00:30:42,246 --> 00:30:43,410 E o que é isso Deveria significar? 538 00:30:47,185 --> 00:30:49,185 Ela é minha terapeuta. 539 00:30:49,220 --> 00:30:50,681 Quem? Rabo de cavalo? 540 00:30:50,716 --> 00:30:53,618 -Sim. -Você convidou seu terapeuta? 541 00:30:53,653 --> 00:30:54,927 Não não não. 542 00:30:54,962 --> 00:30:56,126 Ela está aqui com Devon. 543 00:30:56,161 --> 00:30:58,062 Você precisa demiti-la então. 544 00:30:58,097 --> 00:30:59,426 Ela não pode ser tudo tão inteligente. 545 00:30:59,461 --> 00:31:01,329 Eu... já volto. 546 00:31:02,266 --> 00:31:03,364 Uau. 547 00:31:07,403 --> 00:31:08,468 Então, uh. 548 00:31:09,570 --> 00:31:10,668 Sobre o que é isso? 549 00:31:11,506 --> 00:31:12,978 Você sabe, é algo em que estou trabalhando. 550 00:31:13,013 --> 00:31:14,342 Ela veio até mim. 551 00:31:14,377 --> 00:31:15,948 eu costumo não gosto deles tão agressivos, 552 00:31:15,983 --> 00:31:17,444 mas algo sobre isso meio que me excitou. 553 00:31:19,019 --> 00:31:20,513 -Nada mal. -Uh-uh. 554 00:31:21,648 --> 00:31:23,054 Você acertou? 555 00:31:23,089 --> 00:31:25,452 Todos os tipos de maneiras. 556 00:31:26,521 --> 00:31:27,685 Palavra. 557 00:31:27,720 --> 00:31:29,720 Não, estou mentindo. 558 00:31:29,755 --> 00:31:31,458 Ela é uma porca dura rachar. 559 00:31:31,493 --> 00:31:33,427 ela mesma fazendo eu trabalho para isso, eu acho. 560 00:31:56,353 --> 00:32:01,356 ♪ 561 00:32:03,657 --> 00:32:04,722 Você precisa de ajuda limpando? 562 00:32:04,757 --> 00:32:06,691 Sim. 563 00:32:06,726 --> 00:32:10,035 Oh, meu. Você olharia para o tempo. 564 00:32:10,070 --> 00:32:12,235 -Tenho uma coisa. -Sim, tanto faz. 565 00:32:14,734 --> 00:32:16,503 Você vai chegar à aula amanhã? 566 00:32:16,538 --> 00:32:18,274 Não sei... 567 00:32:19,079 --> 00:32:20,342 Por favor faça. 568 00:32:20,377 --> 00:32:22,113 Preciso falar com você sobre algo. 569 00:32:23,083 --> 00:32:24,280 OK. 570 00:32:25,580 --> 00:32:26,777 OK. Tchau. 571 00:32:26,812 --> 00:32:28,251 Tchau. 572 00:32:28,286 --> 00:32:29,384 Não fique acordado até tarde. 573 00:32:29,419 --> 00:32:30,550 Eu não vou. 574 00:32:36,261 --> 00:32:38,294 Oh meu Deus. 575 00:32:38,329 --> 00:32:39,427 Uh-uh. 576 00:32:40,628 --> 00:32:42,100 Você sabe Eu odeio admitir isso. 577 00:32:43,400 --> 00:32:45,070 -Mas você estava certo. -Sobre o que? 578 00:32:45,633 --> 00:32:47,600 -A festa? -Mm-hm. 579 00:32:49,076 --> 00:32:50,207 Eu tentei te dizer. 580 00:32:52,079 --> 00:32:54,244 A resposta adequada é obrigado. 581 00:32:54,279 --> 00:32:55,740 Milímetros. O que está acontecendo com isso? 582 00:32:55,775 --> 00:32:57,412 Pare. Estou imundo. 583 00:32:57,447 --> 00:32:59,282 Talvez eu goste dele sujo. 584 00:32:59,317 --> 00:33:02,087 -Eu não posso-- Pare! 585 00:33:02,122 --> 00:33:03,517 Pare, Matias. 586 00:33:08,095 --> 00:33:09,226 Estou te dizendo. 587 00:33:09,756 --> 00:33:11,360 Algumas coisas não está certo com ela. 588 00:33:11,395 --> 00:33:12,625 Você nem a conhece. 589 00:33:12,660 --> 00:33:14,330 Eu sei tudo que eu preciso saber. 590 00:33:14,365 --> 00:33:15,595 Chegando lá, 591 00:33:15,630 --> 00:33:17,234 estourando a bunda dela de todas as maneiras. 592 00:33:19,106 --> 00:33:20,336 Desculpe pela festa. 593 00:33:20,371 --> 00:33:22,338 Se eu soubesse, Eu não teria vindo. 594 00:33:22,373 --> 00:33:23,471 Foi interessante. 595 00:33:24,210 --> 00:33:26,441 Médico-paciente em situações sociais 596 00:33:26,476 --> 00:33:28,575 pode ser muito chato. 597 00:33:29,281 --> 00:33:30,709 Quanto tempo você tem visto ela? 598 00:33:30,744 --> 00:33:32,315 Não muito longo depois que cheguei em casa. 599 00:33:33,714 --> 00:33:35,153 Precisava de alguém para falar com. 600 00:33:36,387 --> 00:33:37,848 Você a conheceu por muito tempo? 601 00:33:37,883 --> 00:33:39,289 Desde a faculdade. 602 00:33:39,324 --> 00:33:40,521 Então não tanto tempo. 603 00:33:43,196 --> 00:33:45,163 Então você a conhecia quando conheceu seu marido? 604 00:33:45,198 --> 00:33:46,692 Sim, ela nos apresentou. 605 00:33:46,727 --> 00:33:48,760 Você é vai continuar a vê-la? 606 00:33:48,795 --> 00:33:50,432 Por que eu não iria? 607 00:33:50,467 --> 00:33:53,171 -Tem certeza que ela é hetero? -Desculpe? 608 00:33:53,206 --> 00:33:55,305 Quero dizer, ela parece um pouco complicado para mim. 609 00:33:55,340 --> 00:33:56,768 Você saberia. 610 00:33:58,211 --> 00:34:00,310 Eu brinquei uma vez. 611 00:34:01,280 --> 00:34:02,378 Me perdoe. 612 00:34:02,413 --> 00:34:03,709 Não, vá em frente. 613 00:34:04,415 --> 00:34:06,811 Ela parece ter pouca fé nas pessoas. 614 00:34:08,716 --> 00:34:09,847 Que tipo de terapeuta 615 00:34:09,882 --> 00:34:12,124 Aparece na casa de um paciente? 616 00:34:12,159 --> 00:34:13,356 Ela não sabia. 617 00:34:13,391 --> 00:34:14,753 Tem certeza disso? 618 00:34:14,788 --> 00:34:16,557 Você está exagerando. 619 00:34:16,592 --> 00:34:18,757 -Kendra se machucou. -Fomos todos feridos. 620 00:34:18,792 --> 00:34:20,792 Todos nós carregamos carga e bagagem. 621 00:34:20,827 --> 00:34:22,365 Mas isso não nos dá o direito 622 00:34:22,400 --> 00:34:24,763 exportar essa dor em outras pessoas. 623 00:34:24,798 --> 00:34:26,237 Ela não. 624 00:34:26,734 --> 00:34:28,701 Tenho certeza. 625 00:34:28,736 --> 00:34:31,572 O que Mathias pensa em tudo isso? 626 00:34:31,607 --> 00:34:32,804 Por quê? 627 00:34:32,839 --> 00:34:34,377 Ter você conversou com ele sobre isso? 628 00:34:34,412 --> 00:34:36,313 Por quê você se importa o que Mathias pensa? 629 00:34:36,348 --> 00:34:37,743 Apenas... 630 00:34:37,778 --> 00:34:39,349 você falou? 631 00:34:39,384 --> 00:34:41,219 Gente casada fala né? 632 00:34:41,617 --> 00:34:43,386 Você tem que proteja suas fronteiras, Brooke. 633 00:34:43,421 --> 00:34:46,191 Algumas pessoas procuram ativamente a vida de outra pessoa. 634 00:34:47,359 --> 00:34:49,821 Agora, eles podem não ser ciente de que eles estão fazendo isso 635 00:34:49,856 --> 00:34:51,889 mas eles são, no entanto. 636 00:34:55,961 --> 00:34:58,368 -Falar depois? -Sim. 637 00:34:58,403 --> 00:35:03,439 ♪ 638 00:35:27,432 --> 00:35:28,596 Tudo bem, então estou pensando 639 00:35:28,631 --> 00:35:30,862 um pouquinho mais moderno, hum, 640 00:35:30,897 --> 00:35:32,336 pode ser mais iluminação natural. 641 00:35:32,800 --> 00:35:34,965 -E algumas arestas mais duras? 642 00:35:35,000 --> 00:35:36,835 Oh, me dê apenas um momento. 643 00:35:36,870 --> 00:35:38,243 Ok sem problemas. 644 00:35:38,278 --> 00:35:39,343 Você tem um segundo, Brooke? 645 00:35:39,378 --> 00:35:40,905 -Sim. -Ok. 646 00:35:41,908 --> 00:35:43,908 Então James não está realmente dando certo 647 00:35:43,943 --> 00:35:45,316 no edifício Miller. 648 00:35:45,351 --> 00:35:46,746 -Milímetros. -Milímetros. 649 00:35:46,781 --> 00:35:49,485 Cliente é um pouco agitado, então eu disse a ele 650 00:35:49,520 --> 00:35:50,882 eu vou trazer um dos meus ases para fechar. 651 00:35:51,720 --> 00:35:53,621 -Você me quer nele? -Sim, isso é um problema? 652 00:35:53,656 --> 00:35:55,260 -Não! 653 00:35:55,295 --> 00:35:56,525 OK, bom. Bom. Então. 654 00:35:57,264 --> 00:35:58,824 Sim. Eu cuido de James. 655 00:35:58,859 --> 00:36:00,760 -Sabe, esse é um 656 00:36:00,795 --> 00:36:02,960 das nossas contas maiores e eles apenas um pouco carentes. 657 00:36:02,995 --> 00:36:05,930 Mas uh, que melhor maneira de voltar a acelerar, hein? 658 00:36:05,965 --> 00:36:07,569 -Sim. -Então eu posso contar com você? 659 00:36:07,604 --> 00:36:09,274 -Sim. -Tudo bem. 660 00:36:09,309 --> 00:36:10,539 Tudo bem! 661 00:36:25,622 --> 00:36:27,721 Ei. Você está bem? 662 00:36:29,362 --> 00:36:30,460 O que há de errado? 663 00:36:31,496 --> 00:36:32,858 Eu vou fazer-lhe uma pergunta. 664 00:36:33,663 --> 00:36:36,367 Por favor, não faça qualquer coisa, menos respondê-la. 665 00:36:37,931 --> 00:36:39,238 Quem é ele? 666 00:36:40,637 --> 00:36:41,702 Quem... quem é quem? 667 00:36:44,872 --> 00:36:47,345 O homem da foto, o homem com quem você está. 668 00:36:47,908 --> 00:36:49,776 -Como você conseguiu isso? -Quem é ele? 669 00:36:50,845 --> 00:36:51,910 Ele não é ninguém. 670 00:36:51,945 --> 00:36:53,351 Você sempre beija ninguém? 671 00:36:53,386 --> 00:36:54,979 Não é o que isso parece. 672 00:36:55,014 --> 00:36:56,453 Como você conseguiu isso? 673 00:36:56,488 --> 00:36:57,817 Você está olhando em uma foto sua 674 00:36:57,852 --> 00:36:59,423 e outro homem e sua resposta é 675 00:36:59,458 --> 00:37:00,853 "Como eu consegui isso?" 676 00:37:00,888 --> 00:37:02,723 Ele é alguém que eu conhecia de anos atrás. 677 00:37:04,397 --> 00:37:06,529 Conversamos por um momento. 678 00:37:06,564 --> 00:37:08,894 -É isso. -Você esqueceu beijou. 679 00:37:09,996 --> 00:37:12,271 -Não é-- -O que isso parece. Eu entendi. 680 00:37:15,672 --> 00:37:16,869 Por que você me leve de volta? 681 00:37:18,378 --> 00:37:20,675 Finja que me perdoa. Coloque-me no inferno. 682 00:37:20,710 --> 00:37:22,479 Você fez isso conosco... 683 00:37:22,514 --> 00:37:23,678 Não vire isso ao redor de mim. 684 00:37:24,945 --> 00:37:26,912 Você me fez passar tudo isso só para me machucar? 685 00:37:27,948 --> 00:37:29,046 Espero valeu a pena. 686 00:37:29,719 --> 00:37:31,356 Mathias. 687 00:37:33,052 --> 00:37:34,623 Você deveria apenas me deixe ir. 688 00:37:38,662 --> 00:37:39,892 Eu sinto Muito. 689 00:38:09,891 --> 00:38:12,463 A pior parte é que não consigo minha mente parar de correr. 690 00:38:13,125 --> 00:38:15,125 Você sabe, é como uma coisa entra lá 691 00:38:15,160 --> 00:38:18,128 e apenas mantém jogando uma e outra vez. 692 00:38:18,163 --> 00:38:19,899 E eu não podia pará-lo. 693 00:38:20,638 --> 00:38:22,770 Você não foi dado um descanso. 694 00:38:22,805 --> 00:38:24,574 Você deveria ir em algum lugar sozinho. 695 00:38:24,609 --> 00:38:27,544 Mas se for o Caribe, Eu irei com voce. 696 00:38:27,579 --> 00:38:29,139 eu te darei seu espaço, no entanto. 697 00:38:29,174 --> 00:38:30,679 As vezes eu sinto como a razão 698 00:38:30,714 --> 00:38:31,779 tudo está desmoronando é porque 699 00:38:31,814 --> 00:38:33,583 Eu fui ao hospital. 700 00:38:33,618 --> 00:38:35,112 Você sabe o que estou dizendo? Tirei a mão do volante. 701 00:38:35,147 --> 00:38:37,587 Você está colocando caminho muita pressão sobre si mesmo. 702 00:38:37,622 --> 00:38:39,424 Não, eu deveria ter sido mais forte. 703 00:38:39,459 --> 00:38:40,524 Brooke. 704 00:38:40,922 --> 00:38:42,922 Primeiro Mathias traindo você, 705 00:38:42,957 --> 00:38:45,661 então perder um bebê, então o trabalho, 706 00:38:45,696 --> 00:38:47,663 então seu pai ficando doente. 707 00:38:47,698 --> 00:38:50,831 E quem sabe o que mais você não me contou tudo sobre você. 708 00:38:51,570 --> 00:38:53,405 Foi demais. 709 00:38:53,440 --> 00:38:56,100 Teria sido demais para qualquer um. 710 00:38:56,938 --> 00:38:58,806 Alguns dias são bons, você sabe? 711 00:38:59,842 --> 00:39:01,611 Outros dias é como-- 712 00:39:04,209 --> 00:39:06,550 Você pode sempre me ligue. 713 00:39:07,784 --> 00:39:08,948 Eu sei. 714 00:39:10,017 --> 00:39:11,786 Contigo e a ajuda de Natasha, 715 00:39:11,821 --> 00:39:13,051 eu vou conseguir através disso. 716 00:39:13,086 --> 00:39:14,525 Natasha? 717 00:39:14,560 --> 00:39:17,022 -Sim. -Por que você está ouvindo ela? 718 00:39:17,057 --> 00:39:18,892 Não isso de novo. 719 00:39:18,927 --> 00:39:21,125 Eu não sei porque você pensa ela está do seu lado assim. 720 00:39:21,160 --> 00:39:22,599 eu não disse tudo isso 721 00:39:22,634 --> 00:39:24,161 mas ela foi certo sobre algumas coisas. 722 00:39:24,196 --> 00:39:26,669 -Como o quê? -Como as coisas que Mathias faz. 723 00:39:26,704 --> 00:39:29,100 Não fale com ela sobre seu marido. 724 00:39:30,136 --> 00:39:31,806 Ela é uma profissional. 725 00:39:31,841 --> 00:39:34,446 Você tem muita fé nas pessoas. 726 00:39:34,481 --> 00:39:35,876 E talvez você tem muito pouco. 727 00:39:38,045 --> 00:39:40,650 Vamos apenas não fale sobre isso, ok? 728 00:39:42,555 --> 00:39:44,016 E agora ela está na sua cabeça. 729 00:39:54,193 --> 00:39:55,599 Essa é Brooke. 730 00:39:55,634 --> 00:39:56,963 Ei, é Natasha. 731 00:39:58,604 --> 00:40:00,098 Ei, Dr. Clay. 732 00:40:00,133 --> 00:40:01,605 Você cancelou seu compromisso. 733 00:40:01,640 --> 00:40:03,200 Está tudo bem? 734 00:40:03,906 --> 00:40:05,972 Sim, uh, o trabalho tem sido uma loucura 735 00:40:06,007 --> 00:40:08,007 mas eu vou fazer a próxima sessão. 736 00:40:08,042 --> 00:40:09,613 Tem certeza? 737 00:40:09,648 --> 00:40:11,516 Sim. 738 00:40:11,551 --> 00:40:13,210 Você tem que coloque-se em primeiro lugar, Brooke. 739 00:40:13,982 --> 00:40:15,685 Eu sei. 740 00:40:15,720 --> 00:40:17,687 Tem certeza você não pode vir? 741 00:40:17,722 --> 00:40:19,183 Olha, a vaga ainda está aberta. 742 00:40:19,218 --> 00:40:20,624 Próxima sessão. 743 00:40:20,659 --> 00:40:22,219 Certo. 744 00:40:30,702 --> 00:40:35,738 ♪ 745 00:41:05,264 --> 00:41:06,571 Brooke? 746 00:41:09,301 --> 00:41:11,235 Você gostaria que eu para pegar um pouco de água? 747 00:41:11,908 --> 00:41:13,171 Oh não. 748 00:41:14,911 --> 00:41:16,713 Uh, o que você estava dizendo no correio de voz? 749 00:41:18,948 --> 00:41:21,619 Houve mais da mesma atividade, 750 00:41:21,654 --> 00:41:23,951 desta vez totalizando $ 75.000. 751 00:41:25,251 --> 00:41:26,888 Estou assumindo que não era você, também. 752 00:41:28,925 --> 00:41:30,287 Você pode imprimir isso fora para mim? 753 00:41:30,322 --> 00:41:32,058 Então-- então, eu-- Eu posso ver o que está acontecendo? 754 00:41:33,897 --> 00:41:35,567 Sim claro. 755 00:41:51,046 --> 00:41:52,309 E aí? 756 00:41:52,344 --> 00:41:53,717 Você pode me encontrar? 757 00:42:14,872 --> 00:42:15,970 Olá? 758 00:42:20,878 --> 00:42:26,783 ♪ O fim do mundo na palma da minha mão ♪ 759 00:42:36,927 --> 00:42:41,963 ♪ 760 00:42:45,265 --> 00:42:46,836 Estou preocupado com ela. 761 00:42:46,871 --> 00:42:49,201 Ela está agindo como antes. 762 00:42:49,236 --> 00:42:50,774 Brooke está bem. 763 00:42:50,809 --> 00:42:52,204 Ela acabou de muito no prato dela. 764 00:42:52,239 --> 00:42:54,173 Não é-- Não é isso. 765 00:42:54,813 --> 00:42:56,681 Ela é como minha irmã. 766 00:42:56,716 --> 00:42:58,914 Acho que passamos do ponto de você e ela sendo irmãs. 767 00:43:04,955 --> 00:43:06,922 Eu não sou vai ficar parado 768 00:43:06,957 --> 00:43:09,023 e ver você colocá-la no hospital novamente. 769 00:43:09,058 --> 00:43:10,255 eu coloquei ela no Hospital? 770 00:43:10,290 --> 00:43:11,993 -Quem mais? -E você? 771 00:43:12,028 --> 00:43:13,830 Hum? Onde você estava? 772 00:43:13,865 --> 00:43:15,964 Eu não ligo O que voce pensa de mim. 773 00:43:17,704 --> 00:43:19,264 Você não quer saber o que eu penso sobre você. 774 00:43:19,299 --> 00:43:21,068 Ah, eu sei exatamente como você se sente sobre mim. 775 00:43:21,103 --> 00:43:26,139 ♪ 776 00:43:35,249 --> 00:43:38,184 Ela tem que acreditar que você a está protegendo. 777 00:43:38,791 --> 00:43:41,759 Eu sei que você não está homem suficiente para o trabalho. 778 00:43:41,794 --> 00:43:43,794 Mas ela tem que acreditar nisso. 779 00:43:43,829 --> 00:43:45,895 Então hum, eu deveria protegê-la 780 00:43:45,930 --> 00:43:47,226 do cara que ela está vendo? 781 00:43:47,261 --> 00:43:48,326 Oh. 782 00:43:49,230 --> 00:43:50,801 Você não sabia sobre isso, não é? 783 00:43:52,838 --> 00:43:53,903 Não se sinta mal. 784 00:43:54,466 --> 00:43:55,707 Nem eu. 785 00:43:56,776 --> 00:43:59,403 Então o que você vai fazer sobre isso, cunhada, hein? 786 00:44:00,175 --> 00:44:01,273 Hum? 787 00:44:01,308 --> 00:44:02,846 Você vê, você enfia o nariz 788 00:44:02,881 --> 00:44:04,177 nos negócios de todos e depois é só 789 00:44:04,212 --> 00:44:05,409 ficar para trás como se suas mãos estivessem limpas. 790 00:44:05,444 --> 00:44:07,279 Nós dois sabemos que não são. 791 00:44:08,447 --> 00:44:11,052 Você vê, Nós dois sabemos 792 00:44:11,087 --> 00:44:13,021 que você vive em uma casa de vidro. 793 00:44:15,861 --> 00:44:18,422 Eu não posso cometer um erro? 794 00:44:18,457 --> 00:44:19,962 Você me diz. 795 00:44:19,997 --> 00:44:21,392 Você pode certo como o inferno me chamar. 796 00:44:21,427 --> 00:44:22,998 Mas e voce? 797 00:44:23,033 --> 00:44:25,935 Não somos os mesmos. 798 00:44:25,970 --> 00:44:28,938 Somos exatamente iguais. 799 00:44:31,371 --> 00:44:36,407 ♪ 800 00:45:06,406 --> 00:45:11,442 ♪ 801 00:45:19,485 --> 00:45:21,760 -Vou deixá-lo. -Matemática-- 802 00:45:24,358 --> 00:45:26,193 -Seu marido? -Sim. 803 00:45:27,834 --> 00:45:29,328 Não sei em quem confiar. 804 00:45:29,363 --> 00:45:30,835 Quando estou perto dele, eu nem sei 805 00:45:30,870 --> 00:45:32,034 se eu confiar em mim. 806 00:45:33,939 --> 00:45:35,301 Eu o vi com outra mulher. 807 00:45:36,106 --> 00:45:37,809 Você conhecia essa mulher? 808 00:45:39,241 --> 00:45:41,274 só estou perguntando porque eu sei 809 00:45:41,309 --> 00:45:43,507 você teve problemas com ele infidelidade no passado. 810 00:45:44,411 --> 00:45:45,476 Era a mesma mulher? 811 00:45:47,084 --> 00:45:48,149 Não. 812 00:45:48,580 --> 00:45:50,382 Mas você conhece essa mulher. 813 00:45:52,991 --> 00:45:55,552 -Sim. -Ela era uma amiga? 814 00:46:02,594 --> 00:46:04,869 -Brooke-- 815 00:46:05,465 --> 00:46:07,938 alguma vez ouviste da síndrome de Otelo? 816 00:46:08,567 --> 00:46:10,501 -Não. -Também é conhecido como 817 00:46:10,536 --> 00:46:13,141 patológico ou ciúme mórbido. 818 00:46:13,176 --> 00:46:15,913 É quando uma pessoa é tão consumida 819 00:46:15,948 --> 00:46:18,245 por suas inseguranças que 820 00:46:18,280 --> 00:46:19,378 eles ficam com ciúmes. 821 00:46:20,051 --> 00:46:23,052 Geralmente de um cônjuge 822 00:46:23,087 --> 00:46:24,251 ou um amigo. 823 00:46:25,650 --> 00:46:27,122 O que você está dizendo? 824 00:46:27,157 --> 00:46:30,026 Bem, além de a passagem do seu pai, 825 00:46:30,061 --> 00:46:32,094 sua vida estava virando para melhor. 826 00:46:32,129 --> 00:46:34,096 Você estava consertando seu casamento. 827 00:46:34,131 --> 00:46:37,000 Você voltou ao trabalho em uma empresa de prestígio. 828 00:46:37,497 --> 00:46:39,398 Você ganhou independência financeira. 829 00:46:40,203 --> 00:46:41,268 Sua amiga, Kendra. 830 00:46:43,074 --> 00:46:44,436 Ela não tem nada disso. 831 00:46:45,604 --> 00:46:47,175 Ela faz? 832 00:46:47,210 --> 00:46:49,309 Ver, normalmente quando este distúrbio 833 00:46:49,344 --> 00:46:51,212 toma conta de uma pessoa, 834 00:46:51,247 --> 00:46:53,984 qualquer boa queda sobre o assunto do seu ciúme 835 00:46:54,019 --> 00:46:55,315 parece uma injustiça... 836 00:46:56,450 --> 00:46:57,515 um ataque pessoal. 837 00:46:58,991 --> 00:47:01,453 Ela pode ser ativamente tentando destruir 838 00:47:01,488 --> 00:47:03,125 tudo o que você construiu. 839 00:47:11,938 --> 00:47:15,005 Então, você decidiu voltar para casa. 840 00:47:20,078 --> 00:47:22,045 eu falei com o consultor financeiro 841 00:47:22,080 --> 00:47:24,608 e ele disse que houve algumas atividades na conta. 842 00:47:24,643 --> 00:47:26,544 Parece que você quis dizer para dizer suas contas. 843 00:47:26,579 --> 00:47:28,183 Existe algo você quer me dizer? 844 00:47:28,218 --> 00:47:30,053 Você foi ao financeiro conselheiro sem mim. 845 00:47:30,088 --> 00:47:32,319 Ele disse que houve saques de $ 50.000 846 00:47:32,354 --> 00:47:34,156 e $ 75.000. 847 00:47:34,191 --> 00:47:35,685 E você acha que fui eu? 848 00:47:35,720 --> 00:47:36,961 Quem mais? 849 00:47:38,129 --> 00:47:40,426 Eu penso o que está acontecendo é familiar. 850 00:47:41,264 --> 00:47:42,659 Antes da sua estadia no Hospital, 851 00:47:42,694 --> 00:47:44,628 você me acusou de tentar vender a nossa casa. 852 00:47:44,663 --> 00:47:46,971 Isso era verdade? Brooke. 853 00:47:48,040 --> 00:47:49,105 Isso era verdade? 854 00:47:51,406 --> 00:47:52,944 Não. 855 00:47:52,979 --> 00:47:54,473 Eu penso você precisa descansar um pouco. 856 00:47:54,508 --> 00:47:56,244 Quando você se sentir melhor, você e eu podemos ir 857 00:47:56,279 --> 00:47:57,476 para o financeiro conselheiro juntos 858 00:47:57,511 --> 00:47:59,082 e pegue para o fundo disso. 859 00:47:59,117 --> 00:48:00,578 Você não vai fazer eu acho que estou louco. 860 00:48:00,613 --> 00:48:01,678 Ah, você não é louco. 861 00:48:03,517 --> 00:48:05,682 Você só está tentando me fazer esquecer essas fotos? 862 00:48:06,586 --> 00:48:08,388 Onde você estava ontem à noite? 863 00:48:09,094 --> 00:48:11,622 -Boa noite. -Onde você estava? 864 00:48:11,657 --> 00:48:14,394 Eu estava aqui na nossa cama. Você não estava. 865 00:48:14,429 --> 00:48:15,494 Então, onde você estava? 866 00:48:17,201 --> 00:48:18,233 Certo. 867 00:48:19,302 --> 00:48:21,071 Acho que vou apenas espere por fotos sobre isso, também. 868 00:48:21,106 --> 00:48:26,142 ♪ 869 00:48:50,696 --> 00:48:52,564 Então essa é a nova versão. 870 00:48:52,599 --> 00:48:54,236 eu implementei todas as suas alterações 871 00:48:54,271 --> 00:48:56,040 então você apenas preciso me informar se foi 872 00:48:56,075 --> 00:48:57,635 um pouco mais do que você esperava. 873 00:48:57,670 --> 00:48:59,109 Eu esquentei um pouco... 874 00:49:01,344 --> 00:49:02,508 Brooke? 875 00:49:03,511 --> 00:49:05,181 Sim. É isso. 876 00:49:06,052 --> 00:49:08,745 Ah, você pode desculpe-me por apenas um minuto? 877 00:49:10,287 --> 00:49:12,419 Eu penso ela vai gostar. 878 00:49:12,454 --> 00:49:14,487 Sinto muito para incomodá-lo no trabalho. 879 00:49:14,522 --> 00:49:17,061 Eu-- eu apenas senti que isso não poderia aguarde nossa próxima sessão. 880 00:49:17,096 --> 00:49:19,030 -O que é isso? -Acabei de receber uma ligação 881 00:49:19,065 --> 00:49:21,131 da sua amiga Kendra. 882 00:49:22,200 --> 00:49:23,463 O que você quer dizer com uma chamada? 883 00:49:23,498 --> 00:49:25,465 Ela estava muito chateada. 884 00:49:25,500 --> 00:49:28,138 Ela sugeriu que eu estava manipulando você 885 00:49:28,173 --> 00:49:30,635 e que ela preferiria se eu parasse de te ver. 886 00:49:31,473 --> 00:49:33,242 Só que não tão elegante. 887 00:49:33,277 --> 00:49:36,278 Eu sinto muito por isso. 888 00:49:37,776 --> 00:49:40,183 Posso levar o meu médico tirar o chapéu por um segundo? 889 00:49:40,218 --> 00:49:41,283 Sim. 890 00:49:42,386 --> 00:49:45,584 Eu mencionei seu marido e ela se desfez. 891 00:49:47,093 --> 00:49:49,522 Eu apenas pensei que você deveria saber que de uma mulher para outra. 892 00:49:54,364 --> 00:49:55,561 Você é louco? 893 00:49:55,596 --> 00:49:57,827 Brooke. Você precisa desacelerar. 894 00:49:57,862 --> 00:49:59,532 Você ligou para Natasha? 895 00:49:59,567 --> 00:50:01,402 O que? Quem te disse isso? 896 00:50:01,437 --> 00:50:03,536 Como você ousa. 897 00:50:04,176 --> 00:50:06,143 Ela te disse isso? 898 00:50:06,178 --> 00:50:07,408 Como você ousa! 899 00:50:09,148 --> 00:50:10,345 Estou lhe dizendo 900 00:50:10,380 --> 00:50:12,347 tão bem quanto posso 901 00:50:12,382 --> 00:50:14,514 ficar longe de mim. 902 00:50:17,288 --> 00:50:18,353 Quero dizer. 903 00:50:23,195 --> 00:50:24,656 É como se eu estivesse de volta na escola primária novamente, 904 00:50:24,691 --> 00:50:25,789 tudo de novo. 905 00:50:25,824 --> 00:50:27,164 -É duro. -Sim. 906 00:50:28,893 --> 00:50:31,234 -Com licença? -Cale-se. 907 00:50:32,699 --> 00:50:34,237 Eu preciso falar com você. 908 00:50:34,272 --> 00:50:35,832 Isso não está ajudando minha ansiedade, doutor! 909 00:50:35,867 --> 00:50:38,769 Eu-- eu sinto muito, por favor, permita-me cuidar disso. 910 00:50:38,804 --> 00:50:41,112 Eu prometo, Vou remarcar você. 911 00:50:41,147 --> 00:50:42,443 Pegue uma xícara de café. 912 00:50:42,478 --> 00:50:45,149 Dar o fora. Jogada! 913 00:50:47,153 --> 00:50:48,779 Você pode ter Brooke enganado 914 00:50:48,814 --> 00:50:50,880 mas comigo, você tem um problema. 915 00:50:50,915 --> 00:50:53,289 Eu não faço ideia do que você está falando. 916 00:50:53,324 --> 00:50:55,687 Quando eu bato naquele coque do topo de sua cabeça, 917 00:50:55,722 --> 00:50:57,887 você saberá exatamente do que estou falando. 918 00:50:57,922 --> 00:50:59,757 Você está agindo como uma pessoa louca. 919 00:51:01,233 --> 00:51:02,298 Aqui. 920 00:51:03,532 --> 00:51:04,597 Pegue meu cartão. 921 00:51:09,901 --> 00:51:12,605 Kendra, você sabe o que é projeção? 922 00:51:12,640 --> 00:51:15,509 Se você disser mais uma palavra, 923 00:51:15,544 --> 00:51:18,875 vou me projetar por toda essa bunda. 924 00:51:18,910 --> 00:51:21,284 Você fica longe de seu marido. 925 00:51:21,319 --> 00:51:22,516 É sobre Brooke? 926 00:51:23,684 --> 00:51:25,486 Ou Matias? 927 00:51:25,521 --> 00:51:27,818 Fique longe dela. 928 00:51:27,853 --> 00:51:30,458 não tenho certeza de como as coisas são feitas de onde você é, 929 00:51:30,493 --> 00:51:33,164 mas você não invade local de trabalho de uma pessoa 930 00:51:33,199 --> 00:51:34,363 e ameaçá-los. 931 00:51:34,398 --> 00:51:35,463 Eu apenas fiz. 932 00:51:36,598 --> 00:51:38,202 O que agora? 933 00:51:48,610 --> 00:51:50,643 Ei. Oi, Jacó. 934 00:51:53,285 --> 00:51:55,648 Com licença? Você pode parar? 935 00:51:55,683 --> 00:51:56,913 Como você conseguiu recepção passada? 936 00:51:56,948 --> 00:51:58,684 Meu tio administra este lugar. 937 00:51:58,719 --> 00:52:00,785 Sim, bem, você acabou de receber a mulher da recepção demitiu 938 00:52:00,820 --> 00:52:02,292 se eu tiver nada a ver com isso. 939 00:52:02,327 --> 00:52:03,524 Ok, você pode parar por um segundo? 940 00:52:03,559 --> 00:52:04,855 O que está acontecendo? 941 00:52:04,890 --> 00:52:06,329 Você não é atendendo meus telefonemas. 942 00:52:06,364 --> 00:52:07,495 Não sei que jogo você está jogando 943 00:52:07,530 --> 00:52:08,925 mas eu estava tentando ajudá-lo. 944 00:52:08,960 --> 00:52:11,268 Ah, devagar. O que você está falando? 945 00:52:11,303 --> 00:52:13,303 Uma carta assinada por você, enviado para Reggie 946 00:52:13,338 --> 00:52:16,273 dizendo que eu era uma obstrução ao seu acesso aos fundos. 947 00:52:16,308 --> 00:52:19,507 E implicando que eu estava desviando dinheiro de suas contas. 948 00:52:19,542 --> 00:52:20,904 Posso perder minha licença. 949 00:52:20,939 --> 00:52:22,840 Eu nunca escrevi nenhuma carta. 950 00:52:22,875 --> 00:52:25,348 Sim? Que tal descobrir quem fez? 951 00:52:25,383 --> 00:52:26,811 Que tal você me deixa em seu escritório 952 00:52:26,846 --> 00:52:28,780 antes que eu puxe cada centavo de seus cuidados? 953 00:52:33,358 --> 00:52:34,654 Por aqui. 954 00:52:39,760 --> 00:52:41,892 Não enviei nenhuma carta. 955 00:52:44,028 --> 00:52:46,831 O que eu vou fazer sobre Mathias me roubando? 956 00:52:46,866 --> 00:52:49,306 Ao abrir as contas, você deu a ele acesso total. 957 00:52:49,341 --> 00:52:51,209 Eu não posso negar a ele o que é legalmente dele. 958 00:52:51,640 --> 00:52:52,837 E daí? 959 00:52:54,874 --> 00:52:57,446 eu poderia colocar congelamento das contas. 960 00:52:57,481 --> 00:52:58,942 Ninguém, incluindo você, 961 00:52:58,977 --> 00:53:00,449 teria acesso a eles 962 00:53:00,484 --> 00:53:02,319 e comprar seu tempo reestruturar 963 00:53:02,354 --> 00:53:04,013 ou fechá-los e abrir novos. 964 00:53:04,048 --> 00:53:06,587 Mas uma carta dele ou um advogado pode anular isso. 965 00:53:06,622 --> 00:53:08,985 Então, por enquanto, ninguém terá acesso aos fundos. 966 00:53:09,020 --> 00:53:10,591 Por enquanto, sim. 967 00:53:13,926 --> 00:53:15,431 Faça isso. 968 00:53:16,533 --> 00:53:18,962 Você deveria saber, recebemos uma ligação 969 00:53:18,997 --> 00:53:20,733 perguntando sobre o protocolo 970 00:53:20,768 --> 00:53:22,570 se vocês são não está mais em forma mentalmente 971 00:53:22,605 --> 00:53:24,374 gerenciar suas finanças. 972 00:53:24,409 --> 00:53:26,002 E qual é o protocolo? 973 00:53:26,037 --> 00:53:28,477 Se você for declarado mentalmente incapaz... 974 00:53:29,810 --> 00:53:31,678 ele ganha poder de advogado sobre tudo isso. 975 00:53:32,978 --> 00:53:34,252 Deus. 976 00:53:59,939 --> 00:54:04,975 ♪ 977 00:54:39,748 --> 00:54:41,385 Brooke? 978 00:54:42,454 --> 00:54:43,486 Estou aqui. 979 00:54:44,423 --> 00:54:45,488 Você está bem? 980 00:54:46,491 --> 00:54:47,556 Sua voz soa fraca. 981 00:54:49,890 --> 00:54:52,330 Estou preocupado com você. Acho que você deveria entrar. 982 00:54:53,828 --> 00:54:54,893 Por quê? 983 00:54:56,732 --> 00:54:57,896 Por que você é preocupado comigo? 984 00:54:59,768 --> 00:55:00,833 Entre. 985 00:55:04,971 --> 00:55:06,773 eu não serei chegando mais. 986 00:55:07,776 --> 00:55:09,842 eu não acho essa é uma decisão sábia, Brooke. 987 00:55:13,452 --> 00:55:14,946 Eu sinto falta do meu pai. 988 00:55:18,182 --> 00:55:20,787 Onde está você? Eu irei até você. 989 00:55:34,132 --> 00:55:36,638 Eu quero você fora desta casa. 990 00:55:36,673 --> 00:55:37,738 Brooke. 991 00:55:38,642 --> 00:55:39,707 Agora. 992 00:55:44,747 --> 00:55:49,816 ♪ 993 00:56:18,143 --> 00:56:23,179 ♪ 994 00:56:52,617 --> 00:56:57,686 ♪ 995 00:57:21,547 --> 00:57:22,413 Oi. 996 00:57:23,010 --> 00:57:26,143 Eu sei que você está não falando comigo, mas... 997 00:57:28,246 --> 00:57:33,491 ♪ 998 00:58:44,993 --> 00:58:46,124 Estamos claros. 999 00:58:46,159 --> 00:58:47,763 Copie isso. 1000 00:58:49,866 --> 00:58:54,902 ♪ 1001 00:59:02,747 --> 00:59:07,981 ♪ 1002 00:59:44,316 --> 00:59:46,250 Tudo bem, então você pode pule as nove horas 1003 00:59:46,285 --> 00:59:48,384 reunião de equipe para que você possa ser pronto para os clientes às 10. 1004 00:59:48,419 --> 00:59:49,990 -Ok. OK. -Precisa de ajuda com isso? 1005 00:59:50,025 --> 00:59:51,420 -Ah, não, não, não. Eu entendi. -Ok. 1006 00:59:51,455 --> 00:59:53,862 Então, como eu disse, esta é uma conta muito grande. 1007 00:59:53,897 --> 00:59:57,129 E eu preciso de você para pegá-los para começar a escrever cheques novamente. 1008 00:59:57,164 --> 00:59:58,361 -Sim. -Escrever cheques. 1009 00:59:58,396 --> 00:59:59,703 -Ok. -Cheques pagam as contas. 1010 00:59:59,738 --> 01:00:00,935 Eu entendi. Eu entendi. 1011 01:00:02,939 --> 01:00:04,235 Vamos. Anel. 1012 01:00:08,472 --> 01:00:09,779 Droga. 1013 01:00:12,278 --> 01:00:15,048 Ei! Vamos! Por favor! 1014 01:00:17,250 --> 01:00:18,953 -Olá? -Tem um segundo? 1015 01:00:18,988 --> 01:00:20,823 -Sim. -Recebemos uma carta. 1016 01:00:20,858 --> 01:00:22,385 Uh, sobre o congelamento? 1017 01:00:22,420 --> 01:00:25,025 esta pedindo uma retenção na sua conta 1018 01:00:25,060 --> 01:00:28,061 enquanto há uma investigação em sua aptidão mental. 1019 01:00:28,096 --> 01:00:29,161 O que? 1020 01:00:29,966 --> 01:00:31,064 Ei, estamos esperando. Vamos. 1021 01:00:31,099 --> 01:00:32,164 Oh, tudo bem. 1022 01:00:33,002 --> 01:00:34,430 Você está aí? 1023 01:00:34,465 --> 01:00:36,267 Sim, Jacob, eu vou tem que te ligar de volta. 1024 01:00:38,304 --> 01:00:41,338 ♪ 1025 01:00:41,373 --> 01:00:43,241 Construa com confiança. 1026 01:00:44,882 --> 01:00:46,310 Moderno atemporal. 1027 01:00:47,786 --> 01:00:49,445 Esteja acima da briga. 1028 01:00:51,922 --> 01:00:54,758 Construído com os designs de vida da DandP. 1029 01:00:54,793 --> 01:00:57,387 Nosso conceito para a Miller prédio é moderno 1030 01:00:57,422 --> 01:00:59,488 sem comprometer sua individualidade. 1031 01:00:59,523 --> 01:01:02,029 Sabemos quanta ênfase você se veste de verde. 1032 01:01:02,064 --> 01:01:03,767 Nossos planos permitirá a construção 1033 01:01:03,802 --> 01:01:06,836 para funcionar 92% solar e energia renovável. 1034 01:01:06,871 --> 01:01:07,903 E-- 1035 01:01:08,334 --> 01:01:10,037 Oh. Eu sinto Muito. 1036 01:01:18,080 --> 01:01:19,783 OK. Uh. 1037 01:01:21,985 --> 01:01:24,216 Acho que o que Brooke está trabalhando para fazer-- 1038 01:01:24,251 --> 01:01:25,987 na verdade eu tenho em um pen drive vazio. 1039 01:01:26,022 --> 01:01:27,384 Eu apenas preciso para trocar de laptop. 1040 01:01:27,419 --> 01:01:29,056 OK bem, nesse ínterim-- 1041 01:01:29,091 --> 01:01:30,222 Você pode apenas me dê um momento? 1042 01:01:31,391 --> 01:01:33,324 -Me desculpe-- -Por favor, não faça isso comigo. 1043 01:01:33,359 --> 01:01:36,063 Uh, pouco técnico dificuldade agora, certo? 1044 01:01:36,098 --> 01:01:37,262 Mas enquanto Brooke está trabalhando 1045 01:01:37,297 --> 01:01:39,198 para obter a apresentação de volta, 1046 01:01:39,233 --> 01:01:41,871 vamos falar sobre alguns dos recursos que você pode esperar. 1047 01:01:45,976 --> 01:01:47,041 Brooke! 1048 01:01:53,247 --> 01:01:55,984 Olha, eu acho que você precisa para tirar o resto do dia, 1049 01:01:56,019 --> 01:01:58,514 na verdade, você toma o resto da semana de folga. 1050 01:01:58,549 --> 01:02:00,021 Você vai para casa, descanse um pouco 1051 01:02:00,056 --> 01:02:01,319 e volta segunda-feira, vamos conversar. 1052 01:02:01,354 --> 01:02:02,892 Você está me demitindo? 1053 01:02:02,927 --> 01:02:04,762 estou tentando meu maldito não. 1054 01:02:07,030 --> 01:02:09,228 Ir para casa, descansar um pouco, hein? 1055 01:02:10,132 --> 01:02:11,197 Falaremos na segunda-feira. 1056 01:02:27,413 --> 01:02:30,051 O que-- o que você está olhando! 1057 01:02:30,086 --> 01:02:32,515 Você precisa para cuidar do seu próprio negócio. 1058 01:02:43,594 --> 01:02:45,297 Você tem uma ligação a cobrar 1059 01:02:45,332 --> 01:02:47,101 de Maryland instalação correcional. 1060 01:02:47,136 --> 01:02:48,234 Pressione um para aceitar. 1061 01:02:50,271 --> 01:02:51,842 Sim, quem é este? 1062 01:02:51,877 --> 01:02:54,042 Essa é Kendra. Você não me conhece. 1063 01:02:54,473 --> 01:02:56,308 Eu li sobre o seu caso online 1064 01:02:56,343 --> 01:02:59,047 e eu queria falar com você sobre alguém que você conhecia. 1065 01:02:59,082 --> 01:03:00,543 eu não tenho nada além do tempo. 1066 01:03:00,578 --> 01:03:02,919 Você sabe uma Natasha Clay? 1067 01:03:02,954 --> 01:03:05,152 -Não, eu não a conheço. -Acho que é o mesmo 1068 01:03:05,187 --> 01:03:07,385 pessoa como Monique Haynes. 1069 01:03:10,192 --> 01:03:11,389 Ela, eu sei. 1070 01:03:11,424 --> 01:03:13,226 O que você pode me fale sobre ela? 1071 01:03:13,261 --> 01:03:15,965 Fique longe dela. Você me escuta? Ela é louca. 1072 01:03:16,000 --> 01:03:17,296 Como você conhece ela? 1073 01:03:19,201 --> 01:03:21,971 Eu tive um caso com ela. Ela é uma psicopata. 1074 01:03:22,006 --> 01:03:25,073 Todo homem diz que a mulher eles trapacearam com é um psicopata. 1075 01:03:25,108 --> 01:03:26,239 Sim, você soa como eles. 1076 01:03:27,341 --> 01:03:28,439 Continue. 1077 01:03:30,344 --> 01:03:32,113 Ficou louco então eu terminei. 1078 01:03:32,148 --> 01:03:33,411 E? 1079 01:03:33,446 --> 01:03:35,446 Ela ameaçou para me matar, minha esposa. 1080 01:03:36,416 --> 01:03:38,185 Achei que ela estava apenas falando. 1081 01:03:38,220 --> 01:03:41,188 Eu li seu relatório on-line e suas impressões digitais 1082 01:03:41,223 --> 01:03:42,893 estão por toda a faca. 1083 01:03:42,928 --> 01:03:44,455 E você tinha um motivo. 1084 01:03:44,490 --> 01:03:45,896 Eu tenho que ir. 1085 01:03:45,931 --> 01:03:47,491 Espere. Eu sinto Muito. 1086 01:03:47,526 --> 01:03:48,591 Fale comigo. 1087 01:03:49,429 --> 01:03:51,935 Você vê aquele cabelo loiro, corra. 1088 01:03:51,970 --> 01:03:57,006 ♪ 1089 01:04:12,353 --> 01:04:13,451 Oi. 1090 01:04:13,486 --> 01:04:15,453 Como você entrar na minha casa? 1091 01:04:15,488 --> 01:04:17,125 Eu olhei sob o tapete de boas-vindas 1092 01:04:17,160 --> 01:04:18,225 e o cume da porta. 1093 01:04:18,689 --> 01:04:21,492 Não foi possível encontrar um sobressalente, então, Eu invadi. 1094 01:04:22,660 --> 01:04:24,000 Pipoca? 1095 01:04:24,035 --> 01:04:25,100 O que? 1096 01:04:26,169 --> 01:04:29,698 Você pode sentar lá como o padrinho tudo que você quer 1097 01:04:29,733 --> 01:04:31,040 mas é muito tarde. 1098 01:04:31,570 --> 01:04:34,010 -Eu sei quem você é. -Eu sei. 1099 01:04:34,606 --> 01:04:36,408 Você esteve perguntando sobre mim. 1100 01:04:37,081 --> 01:04:39,081 Eu tenho, Mônica. 1101 01:04:39,116 --> 01:04:41,644 Nós iremos, Já tive tantos nomes. 1102 01:04:41,679 --> 01:04:44,251 Às vezes é difícil para mim para lembrar qual meu nome verdadeiro-- 1103 01:04:45,551 --> 01:04:48,959 Meu nome de governo é Lauren. 1104 01:04:48,994 --> 01:04:50,290 Eca. 1105 01:04:50,325 --> 01:04:52,721 Eu não ligo o que você chama de si mesmo. 1106 01:04:52,756 --> 01:04:55,394 Eu sei tudo sobre você. Sua licença. 1107 01:04:55,429 --> 01:04:58,331 Aquele cara que você configurou isso está apodrecendo na cadeia. 1108 01:04:58,366 --> 01:05:00,597 -Dupree. -Cala a boca, seu psicopata! 1109 01:05:01,699 --> 01:05:03,006 Por favor, não me chame assim. 1110 01:05:04,669 --> 01:05:06,174 Você matou a esposa dele. 1111 01:05:06,605 --> 01:05:07,945 Eu a esfaqueei. 1112 01:05:09,311 --> 01:05:11,047 A perda de sangue a matou. 1113 01:05:11,544 --> 01:05:13,148 Eu vou te expor. 1114 01:05:13,183 --> 01:05:15,084 Eu nunca gostei de você. 1115 01:05:15,119 --> 01:05:16,745 Eu não gostei de você, primeiro. 1116 01:05:16,780 --> 01:05:18,956 Você sabe o que? Ficar de pé. 1117 01:05:19,354 --> 01:05:21,156 Você escolheu o errado. 1118 01:05:21,191 --> 01:05:22,256 Você quer que eu fique de pé? 1119 01:05:25,096 --> 01:05:26,161 Espere. 1120 01:05:27,329 --> 01:05:29,659 Essa derrota é inevitável. 1121 01:05:29,694 --> 01:05:31,628 Olha, eu te conheço não pediu meu conselho. 1122 01:05:32,565 --> 01:05:35,533 Mas, entre você e eu, 1123 01:05:35,568 --> 01:05:38,470 você provavelmente deveria manter um bloqueio em seu estojo de arma. 1124 01:05:39,341 --> 01:05:41,671 E você não deve escondê-lo no armário, querida. 1125 01:05:42,278 --> 01:05:44,707 Esse é o primeiro lugar um intruso olharia. 1126 01:05:53,685 --> 01:05:55,784 Oi. Posso falar com Brooke, por favor? 1127 01:05:55,819 --> 01:05:57,555 -Essa é ela. -Oi, Brooke. 1128 01:05:57,590 --> 01:05:59,161 Este é o detetive Wright com a Metro Homicídios. 1129 01:05:59,196 --> 01:06:00,624 Como você está? 1130 01:06:00,659 --> 01:06:02,098 Então eu estava pensando se fosse possível 1131 01:06:02,133 --> 01:06:03,198 se você pudesse desça até a estação 1132 01:06:03,233 --> 01:06:04,463 para podermos conversar. 1133 01:06:04,498 --> 01:06:05,398 É sobre seu amigo, Kendra. 1134 01:06:13,078 --> 01:06:14,143 Aqui está? 1135 01:06:20,184 --> 01:06:21,083 -Como te sentes? -Como está Kendra? 1136 01:06:22,252 --> 01:06:23,515 Eu acabei de conversou com o hospital 1137 01:06:23,550 --> 01:06:24,747 e eles tê-la listada como crítica. 1138 01:06:26,388 --> 01:06:27,453 Ei. 1139 01:06:27,851 --> 01:06:29,125 É um bom sinal. 1140 01:06:29,787 --> 01:06:31,787 A razão por que eu te chamei. 1141 01:06:33,164 --> 01:06:35,527 Seu celular mostra, as últimas três chamadas que ela fez 1142 01:06:35,562 --> 01:06:36,660 ficou sem resposta para você. 1143 01:06:40,600 --> 01:06:42,369 Ela era da família ou uma amiga? 1144 01:06:46,474 --> 01:06:47,539 Ambos. 1145 01:06:49,642 --> 01:06:51,279 Brooke, preciso da sua ajuda aqui. 1146 01:06:53,151 --> 01:06:54,744 Você pode pensar em alguém 1147 01:06:54,779 --> 01:06:56,251 quem iria querer fazer isso com ela? 1148 01:06:58,882 --> 01:07:04,226 ♪ 1149 01:07:08,727 --> 01:07:10,067 Podemos ir para casa? 1150 01:07:23,148 --> 01:07:24,213 Brooke. 1151 01:07:25,645 --> 01:07:26,710 Você está bem? 1152 01:07:31,750 --> 01:07:32,815 Eu sinto Muito. 1153 01:07:35,259 --> 01:07:36,324 Eu sinto Muito. 1154 01:07:42,728 --> 01:07:47,731 ♪ 1155 01:08:18,566 --> 01:08:20,599 Olá. 1156 01:08:20,634 --> 01:08:23,305 Eu sei que você não está falando comigo. 1157 01:08:23,340 --> 01:08:26,638 Mas quero dizer que sinto muito. 1158 01:08:28,675 --> 01:08:31,214 Eu deveria visitou você no hospital 1159 01:08:31,249 --> 01:08:33,381 mas eu estava tão preso em mim mesmo 1160 01:08:33,416 --> 01:08:35,482 e você é-- você é muito boa pessoa 1161 01:08:35,517 --> 01:08:37,253 para me dizer quanto isso doeu. 1162 01:08:38,388 --> 01:08:39,783 Eu deveria ter sido lá para você 1163 01:08:39,818 --> 01:08:41,257 quando você precisou de mim. 1164 01:08:43,921 --> 01:08:46,757 Não fique bravo comigo mas eu pesquisei um pouco 1165 01:08:46,792 --> 01:08:49,859 e enviei o que encontrei até agora para o seu e-mail. 1166 01:08:51,368 --> 01:08:53,896 Brooke, por favor. Leia. 1167 01:09:07,879 --> 01:09:12,915 ♪ 1168 01:09:25,336 --> 01:09:26,368 Porque aqui? 1169 01:09:27,800 --> 01:09:30,834 Oh, você acha que isso vai me fazer não fazer uma cena? 1170 01:09:31,771 --> 01:09:34,805 Eu vou te montar nesta fita e você sabe que eu vou. 1171 01:09:34,840 --> 01:09:36,312 Nós precisamos conversar. 1172 01:09:36,347 --> 01:09:37,907 Falar nunca foi Nossa força. 1173 01:09:37,942 --> 01:09:39,513 Você fez isso com Kendra? 1174 01:09:39,548 --> 01:09:41,944 -Fazer o que? -Ela foi baleada. 1175 01:09:43,288 --> 01:09:44,584 Isso é terrível. 1176 01:09:45,323 --> 01:09:47,488 Ela enfiou o nariz no negócio da pessoa errada? 1177 01:09:48,722 --> 01:09:50,623 Sim, ela fez. 1178 01:09:52,022 --> 01:09:53,758 Soa como Ela teve o que mereceu. 1179 01:09:54,596 --> 01:09:56,629 Oh, eu marquei uma reunião 1180 01:09:56,664 --> 01:09:57,828 com seus consultores financeiros 1181 01:09:57,863 --> 01:09:59,632 e seus advogados em seu nome. 1182 01:09:59,667 --> 01:10:01,568 Eu te disse não fazer isso. 1183 01:10:01,603 --> 01:10:02,998 E eu te disse para não enviar essa carta 1184 01:10:03,033 --> 01:10:04,604 sobre a saúde mental de Brooke. 1185 01:10:04,639 --> 01:10:06,804 Vamos. Eu sou uma mulher independente. 1186 01:10:08,038 --> 01:10:09,312 Pare. 1187 01:10:09,710 --> 01:10:11,347 Ei, estamos quase lá. 1188 01:10:11,910 --> 01:10:13,613 Você vai para a reunião. 1189 01:10:13,648 --> 01:10:16,649 Brooke fica fora de controle e então está feito. 1190 01:10:17,421 --> 01:10:19,982 Estamos indo para Paris exatamente como planejamos. 1191 01:10:20,017 --> 01:10:22,919 Não há vai ser um encontro. 1192 01:10:22,954 --> 01:10:25,559 Ah, há muito melhor ser uma reunião. 1193 01:10:25,594 --> 01:10:26,659 Natasha! 1194 01:10:27,662 --> 01:10:28,727 Natasha, pare com isso. 1195 01:10:29,400 --> 01:10:31,664 Você é louco? Vindo para minha casa? 1196 01:10:31,699 --> 01:10:33,435 Por favor, não me chame de louco. 1197 01:10:33,470 --> 01:10:34,832 Eu acabei de queria ver como você vivia 1198 01:10:34,867 --> 01:10:36,636 quando você não estava retornando minhas ligações. 1199 01:10:37,837 --> 01:10:39,309 Estou impressionado. 1200 01:10:39,344 --> 01:10:42,279 Você sabe, Eu posso ter te conduzido. 1201 01:10:42,776 --> 01:10:43,808 Eu não me importo mais. 1202 01:10:44,877 --> 01:10:46,481 eu não estava vai deixar minha esposa. 1203 01:10:47,385 --> 01:10:48,648 Não para você. 1204 01:10:49,387 --> 01:10:51,321 eu não posso acreditar Eu deixo você me manipular 1205 01:10:51,356 --> 01:10:52,421 em fazer o que eu fiz. 1206 01:10:52,456 --> 01:10:54,687 Ah, por favor, cara. Crescer. 1207 01:10:55,855 --> 01:10:57,723 acabei de te dar um presente e você veio correndo 1208 01:10:57,758 --> 01:10:59,692 como o pequeno cão inútil que você é. 1209 01:11:00,431 --> 01:11:02,959 Nós dois sabíamos exatamente o que estávamos fazendo. 1210 01:11:02,994 --> 01:11:04,763 Sim. 1211 01:11:04,798 --> 01:11:07,337 Mas eu nunca serei capaz viver com o que eu fiz com ela. 1212 01:11:07,372 --> 01:11:08,833 Você sente pena dela? 1213 01:11:09,737 --> 01:11:11,341 Eu sinto muito por ela. 1214 01:11:12,003 --> 01:11:13,068 Olhe para você. 1215 01:11:13,972 --> 01:11:16,071 Você está aqui em cima chorando para a mulher 1216 01:11:16,106 --> 01:11:19,008 com quem você está dormindo sobre sua esposa! 1217 01:11:20,044 --> 01:11:23,353 Que tipo de doente, depravado problemas de mãe você tem? 1218 01:11:23,817 --> 01:11:25,520 Existe uma base 1219 01:11:25,555 --> 01:11:27,390 pedaço de decência que você não tem. 1220 01:11:28,052 --> 01:11:29,755 Não há nada em você 1221 01:11:29,790 --> 01:11:32,560 capaz ou merecedor de resgate. 1222 01:11:32,595 --> 01:11:35,431 Você não é apenas vai dormir comigo 1223 01:11:35,466 --> 01:11:37,059 e depois me jogue de lado. 1224 01:11:38,568 --> 01:11:41,437 Na verdade, isso é exatamente o que vou fazer. 1225 01:11:42,132 --> 01:11:43,934 Porque isso é tudo que você merece. 1226 01:11:45,168 --> 01:11:48,576 Se eu te pegar perto dela, Eu mesmo te mato. 1227 01:11:56,850 --> 01:11:58,619 Então você é cavalheiresco agora, Mathias? 1228 01:11:58,654 --> 01:12:00,720 Você é o cavaleiro dela em armadura brilhante? 1229 01:12:02,185 --> 01:12:03,459 Você é fraco! 1230 01:12:04,462 --> 01:12:06,759 Um menino com roupas de homem. 1231 01:12:11,535 --> 01:12:12,699 -Ei! -Cale-se. 1232 01:12:12,734 --> 01:12:14,536 Que diabos está acontecendo aqui? 1233 01:12:19,004 --> 01:12:20,069 Ela se foi. 1234 01:12:27,848 --> 01:12:29,452 -Brooke. -Detetive Wright? 1235 01:12:29,487 --> 01:12:30,750 Deixe-me colocá-lo no viva-voz. Aguentar. 1236 01:12:31,115 --> 01:12:33,148 Detetive, Enviei-lhe um e-mail 1237 01:12:33,183 --> 01:12:34,721 com todas as informações você precisa saber 1238 01:12:34,756 --> 01:12:35,821 sobre Natasha Clay. 1239 01:12:37,825 --> 01:12:39,088 Onde você conseguiu tudo isso? 1240 01:12:39,728 --> 01:12:40,793 Minha amiga. 1241 01:12:40,828 --> 01:12:45,864 ♪ 1242 01:13:23,904 --> 01:13:25,002 Como está Kendra? 1243 01:13:27,578 --> 01:13:28,940 Ela está em estado crítico. 1244 01:13:31,681 --> 01:13:32,845 Como você está? 1245 01:13:37,753 --> 01:13:39,115 Esta casa ficou tão quieto. 1246 01:13:40,822 --> 01:13:42,151 Costumava ser tão vivo. 1247 01:13:44,991 --> 01:13:46,155 Isso era o passado. 1248 01:13:47,125 --> 01:13:48,828 Tivemos alguns grandes momentos, não é? 1249 01:13:50,964 --> 01:13:52,502 Sim. 1250 01:13:53,065 --> 01:13:54,130 Mas agora? 1251 01:14:01,678 --> 01:14:03,040 Eu tenho algo para te dizer. 1252 01:14:03,075 --> 01:14:05,141 Por favor. Por favor, não. 1253 01:14:05,176 --> 01:14:07,044 Eu realmente não aguento mais. 1254 01:14:09,554 --> 01:14:12,918 eu fiz algumas coisas horríveis... 1255 01:14:13,756 --> 01:14:15,558 coisas que se alguém me dissesse 1256 01:14:15,593 --> 01:14:18,759 fizeram com um estranho, Eu acho que você deve odiá-los. 1257 01:14:18,794 --> 01:14:20,992 Tudo o que você sente você precisa me dizer... 1258 01:14:22,864 --> 01:14:24,567 Eu não preciso saber. 1259 01:14:26,197 --> 01:14:27,262 Eu já sei. 1260 01:14:28,331 --> 01:14:29,836 Eu sei em meu coração. 1261 01:14:33,941 --> 01:14:36,711 Você me deixou vulnerável ao mundo. 1262 01:14:39,881 --> 01:14:41,177 Eu confiei em você. 1263 01:14:42,147 --> 01:14:45,148 eu confiei em você quando ninguém achava que eu deveria. 1264 01:14:48,659 --> 01:14:50,087 Você fez fazer isso com Kendra? 1265 01:14:50,122 --> 01:14:51,187 Não. 1266 01:14:52,762 --> 01:14:54,124 Mas eu sei quem fez. 1267 01:14:54,995 --> 01:14:56,060 Natasha. 1268 01:14:58,229 --> 01:14:59,965 Você fez ter um caso com ela? 1269 01:15:00,000 --> 01:15:05,036 ♪ 1270 01:15:06,039 --> 01:15:07,236 Sim. 1271 01:15:08,976 --> 01:15:10,613 Havia outros? 1272 01:15:14,377 --> 01:15:15,651 Sim. 1273 01:15:16,918 --> 01:15:18,214 Por quê? 1274 01:15:19,789 --> 01:15:21,184 Toda essa dor. 1275 01:15:23,023 --> 01:15:24,319 Para que? 1276 01:15:26,664 --> 01:15:27,795 Eu perdi você, não tenho? 1277 01:15:33,770 --> 01:15:34,835 Sim. 1278 01:15:41,712 --> 01:15:42,975 Eu te devo muito. 1279 01:15:45,012 --> 01:15:46,814 Eu amo você. 1280 01:15:49,819 --> 01:15:50,983 Eu era apenas fraco. 1281 01:15:54,285 --> 01:15:55,922 Deixe-me saber quando você não vai estar por perto, eu vou-- 1282 01:15:57,222 --> 01:15:58,793 eu vou passar e pegar minhas coisas. 1283 01:16:03,129 --> 01:16:04,194 Você está esperando alguém? 1284 01:16:05,032 --> 01:16:06,196 Não. 1285 01:16:21,411 --> 01:16:22,685 Lado de dentro. 1286 01:16:27,087 --> 01:16:28,152 O que? 1287 01:16:30,255 --> 01:16:31,727 Olá, pássaros do amor. 1288 01:16:33,159 --> 01:16:34,829 Ah, olhe para você. 1289 01:16:35,359 --> 01:16:36,996 Você é um cavalheiro. 1290 01:16:37,031 --> 01:16:38,195 O que você está fazendo? 1291 01:16:38,835 --> 01:16:40,164 Eu vim para matá-la, bobo. 1292 01:16:40,199 --> 01:16:41,836 eu não poderia te matar 1293 01:16:41,871 --> 01:16:42,969 'até depois Assumi o controle do dinheiro. 1294 01:16:43,004 --> 01:16:45,268 Você pode planejar um churrasco 1295 01:16:45,303 --> 01:16:47,336 mas você não pode prever o tempo. 1296 01:16:48,845 --> 01:16:50,207 Você não quer para matar qualquer um. 1297 01:16:50,242 --> 01:16:52,407 eu não dirigi todo esse caminho por nada. 1298 01:16:53,443 --> 01:16:54,948 Você pode abaixar a arma? 1299 01:16:54,983 --> 01:16:57,115 Você pensa Não vou atirar em você, Mathias? 1300 01:16:58,349 --> 01:17:00,316 eu já atirei em você 10 vezes na minha cabeça. 1301 01:17:00,351 --> 01:17:01,416 Natasha. 1302 01:17:02,826 --> 01:17:03,891 Eu sinto Muito. 1303 01:17:04,894 --> 01:17:07,026 Todo mundo está arrependido com uma arma na cara. 1304 01:17:14,904 --> 01:17:15,969 Sim. 1305 01:17:16,807 --> 01:17:17,872 Nós dois somos adultos. 1306 01:17:19,876 --> 01:17:21,975 Mas eu te levei a acreditar coisas que não eram verdade. 1307 01:17:24,111 --> 01:17:25,913 Eu maltratei você. 1308 01:17:28,786 --> 01:17:29,851 Por favor. 1309 01:17:30,920 --> 01:17:32,084 Eu sinto Muito. 1310 01:17:32,119 --> 01:17:35,758 ♪ 1311 01:17:39,357 --> 01:17:41,159 Não não não não não. 1312 01:17:41,799 --> 01:17:44,096 Mathias, por favor Mathias. 1313 01:17:44,868 --> 01:17:47,968 Mathias, por favor, baby, aguenta aguenta. 1314 01:17:48,003 --> 01:17:49,200 Ei! 1315 01:17:49,873 --> 01:17:52,071 -Cópia de segurança. -Por favor por favor. 1316 01:17:58,178 --> 01:18:00,475 Eu te disse você era fraco. 1317 01:18:00,510 --> 01:18:05,755 ♪ 1318 01:18:06,252 --> 01:18:09,352 Por favor! Por favor, não. 1319 01:18:09,387 --> 01:18:10,452 Para ele? 1320 01:18:12,027 --> 01:18:13,796 você não sabe o que eles são? 1321 01:18:14,425 --> 01:18:16,392 Eles querem você ser o ser sexual 1322 01:18:16,427 --> 01:18:17,833 então eles podem divirtam-se. 1323 01:18:17,868 --> 01:18:19,835 E depois te tratam como lixo. 1324 01:18:19,870 --> 01:18:21,199 Pior que lixo. 1325 01:18:21,234 --> 01:18:23,399 Eles são todos iguais. Todos eles. 1326 01:18:23,434 --> 01:18:25,907 Quanto melhor você for. Quanto piores eles são, é... 1327 01:18:26,976 --> 01:18:29,944 Estou te fazendo um favor. 1328 01:18:29,979 --> 01:18:31,374 Mas você não entende. 1329 01:18:32,014 --> 01:18:33,277 Ninguém entende. 1330 01:18:33,917 --> 01:18:35,752 Porque você não entende... 1331 01:18:37,855 --> 01:18:39,316 Você não merece. 1332 01:19:32,041 --> 01:19:33,238 Ah! 1333 01:20:13,280 --> 01:20:18,316 ♪ 1334 01:20:27,525 --> 01:20:32,561 ♪ 1335 01:20:48,315 --> 01:20:50,084 Agora temos uma unidade 1336 01:20:50,119 --> 01:20:52,614 isso é um pouco maior isso não é muito longe daqui. 1337 01:20:52,649 --> 01:20:56,255 Mas isso-- isto é 2.600 pés quadrados. 1338 01:20:58,061 --> 01:21:00,457 Então o que foi que você estava procurando? 1339 01:21:00,492 --> 01:21:02,360 estou abrindo um escritório de arquitetura. 1340 01:21:02,395 --> 01:21:05,198 Que legal. Parabéns. 1341 01:21:05,233 --> 01:21:06,463 Obrigada. 1342 01:21:06,498 --> 01:21:08,300 Nós temos o piso de madeira clássico 1343 01:21:08,335 --> 01:21:10,632 e decoração e você não pode vencer 1344 01:21:10,667 --> 01:21:12,106 que você é no coração da cidade. 1345 01:21:13,208 --> 01:21:15,307 -Eu vou levar! -Maravilhoso. 1346 01:21:17,410 --> 01:21:22,446 ♪ 1347 01:21:52,610 --> 01:21:57,646 ♪ 1348 01:22:14,071 --> 01:22:16,698 Ei, isso está prestes a... 1349 01:22:16,733 --> 01:22:19,140 Realmente machucou alguns os sentimentos das pessoas, então... 1350 01:22:19,175 --> 01:22:21,076 Se você for um pouco sensível 1351 01:22:21,111 --> 01:22:23,210 você também pode transformar isso Junte-se agora mesmo, ok? 1352 01:22:23,245 --> 01:22:24,673 ♪ Como você tem medo deixar cair um centavo ♪ 1353 01:22:24,708 --> 01:22:26,609 ♪ Quando você já deixe um centavo ♪ 1354 01:22:26,644 --> 01:22:28,644 ♪ Tenho uma esposa em casa mas você está firme na minha linha ♪ 1355 01:22:28,679 --> 01:22:31,317 ♪ Falando sobre "Baixinho, você lembra quando eu moo devagar? 1356 01:22:31,352 --> 01:22:34,056 ♪ "Eu realmente-- Eu realmente enlouquecer?" ♪ 1357 01:22:34,091 --> 01:22:36,157 ♪ Não, você me deixou confuso com suas outras vaias ♪ 1358 01:22:36,192 --> 01:22:38,522 ♪ Fui espionado, então eu nunca desisti do cookie ♪ 1359 01:22:38,557 --> 01:22:41,129 ♪ E é por isso que eu tenho sua esposa na linha cara... ♪ 1360 01:22:44,200 --> 01:22:47,663 ♪ Tenho que ir, tenho que ir, tenho que ir ♪ 1361 01:22:52,604 --> 01:22:56,408 ♪ Tenho que ir, tenho que ir, tenho que ir ♪ 1362 01:22:56,443 --> 01:23:02,216 ♪ O fim do mundo no palma da minha mão ♪ 1363 01:23:05,221 --> 01:23:11,324 ♪ Quando tudo vai para o inferno, você ainda será meu amigo ♪ 1364 01:23:14,758 --> 01:23:20,663 ♪ Minha cara para o mar e de costas para a terra ♪ 1365 01:23:23,470 --> 01:23:27,076 ♪ Se você não pode vir comigo ♪ 1366 01:23:27,111 --> 01:23:29,540 ♪ Eu vou entender ♪ 1367 01:23:32,248 --> 01:23:34,743 ♪ Eu vou entender ♪ 1368 01:23:38,815 --> 01:23:42,685 ♪ Podemos nos encontrar no escuro ♪ 1369 01:23:44,392 --> 01:23:47,624 ♪ Não precisamos falar muito ♪ 1370 01:23:47,659 --> 01:23:52,662 ♪ E se você tiver que ir tenho que ir ♪ 1371 01:23:52,697 --> 01:23:54,466 ♪ ♪ 1372 01:23:54,501 --> 01:23:57,667 ♪ Se não soubéssemos o que sabemos ♪ 1373 01:24:02,311 --> 01:24:07,248 ♪ O fim do mundo na palma da minha mão ♪ 1374 01:24:10,253 --> 01:24:16,719 ♪ Quando tudo vai para o inferno, você ainda será meu amigo ♪ 1375 01:24:16,754 --> 01:24:20,393 ♪ Tenho que ir, tenho que ir ♪ 1376 01:24:20,428 --> 01:24:26,498 ♪ Minha cara para o mar e de costas para a terra ♪ 1377 01:24:29,173 --> 01:24:32,240 ♪ Se você não pode vir comigo ♪ 1378 01:24:32,275 --> 01:24:35,177 ♪ Eu vou entender ♪ 1379 01:24:38,908 --> 01:24:42,613 ♪ Podemos nos encontrar no escuro ♪ 1380 01:24:44,716 --> 01:24:47,783 ♪ Não precisamos falar muito ♪ 1381 01:24:47,818 --> 01:24:53,261 ♪ E se você tiver que ir tenho que ir ♪ 1382 01:24:53,296 --> 01:24:54,790 ♪ ♪ 1383 01:24:54,825 --> 01:24:58,563 ♪ Vou deixar você ir, deixar você ir ♪ 1384 01:24:58,598 --> 01:25:00,301 ♪ ♪ 1385 01:25:00,336 --> 01:25:03,568 ♪ Vou deixar você ir, deixar você ir ♪ 1386 01:25:03,603 --> 01:25:05,372 ♪ ♪ 1387 01:25:05,407 --> 01:25:08,804 ♪ Se não soubéssemos o que sabemos ♪ 1388 01:25:11,512 --> 01:25:16,845 ♪Porque quando você viaja leve ♪ 1389 01:25:16,880 --> 01:25:22,257 ♪ Algumas coisas são deixados para trás ♪ 92557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.