Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,165 --> 00:00:28,201
♪
2
00:01:11,444 --> 00:01:12,509
Aqui no bar.
3
00:01:14,876 --> 00:01:16,249
Volta em mim.
4
00:01:18,781 --> 00:01:20,220
O que você diz, Dupree?
5
00:01:20,783 --> 00:01:22,222
Às mulheres.
6
00:01:22,257 --> 00:01:23,454
Onde você está indo com isso?
7
00:01:23,819 --> 00:01:26,127
São todas sedutoras.
8
00:01:26,954 --> 00:01:30,527
Todos eles Sabá,
deusa da morte.
9
00:01:31,959 --> 00:01:33,299
Exceto minha esposa.
10
00:01:34,599 --> 00:01:35,697
Não ela...
11
00:01:36,931 --> 00:01:38,337
é um anjo.
12
00:01:38,372 --> 00:01:39,503
E arrisquei tudo.
13
00:01:42,475 --> 00:01:43,540
O que?
14
00:01:44,939 --> 00:01:46,807
Podemos conseguir
tudo o que queremos
15
00:01:46,842 --> 00:01:48,446
e nada que merecemos.
16
00:01:55,422 --> 00:01:56,685
Congelar!
17
00:01:56,720 --> 00:01:58,159
Dupree Williams, vire-se!
18
00:01:58,689 --> 00:02:00,326
Inversão de marcha!
19
00:02:00,361 --> 00:02:02,625
Inversão de marcha!
Fique de joelhos!
20
00:02:03,397 --> 00:02:05,199
Coloque suas mãos
atrás de sua cabeça.
21
00:02:05,234 --> 00:02:06,299
Agora! Faça isso!
22
00:02:08,996 --> 00:02:10,435
Olha, nós somos apenas
andando em círculos aqui
23
00:02:10,470 --> 00:02:11,700
então por que você não apenas
admitir o que você fez
24
00:02:11,735 --> 00:02:12,899
e isso pode
tudo acabou.
25
00:02:12,934 --> 00:02:14,505
eu nem sei
Porque eu estou aqui.
26
00:02:14,540 --> 00:02:15,671
Você nem sabe
por que você está aqui?
27
00:02:17,906 --> 00:02:20,676
Olha para ela.
Olha o que você fez. Olhe para ele!
28
00:02:23,483 --> 00:02:25,978
-É minha esposa?
-Claro que é sua esposa!
29
00:02:26,013 --> 00:02:27,485
Por que, você matou
outra pessoa?
30
00:02:29,016 --> 00:02:30,554
Apenas admita o que você fez.
31
00:02:30,589 --> 00:02:31,885
Suas impressões digitais,
eles estão em toda parte.
32
00:02:31,920 --> 00:02:34,426
A cozinha,
a faca, em todos os lugares.
33
00:02:34,461 --> 00:02:35,856
Você vai
frite por isso!
34
00:02:35,891 --> 00:02:37,792
Oh meu Deus.
35
00:02:38,861 --> 00:02:39,926
eu não...
36
00:02:44,834 --> 00:02:46,306
Eu sei quem fez isso.
37
00:02:46,341 --> 00:02:47,505
Um segundo atrás,
você não sabia de nada
38
00:02:47,540 --> 00:02:48,869
e agora você sabe
quem fez isso?
39
00:02:48,904 --> 00:02:50,475
Deixe-me explicar--
40
00:02:50,510 --> 00:02:51,542
Você está preso
pelo assassinato de...
41
00:02:51,577 --> 00:02:52,642
Eu sei
quem fez isto.
42
00:02:52,677 --> 00:02:54,281
-Era um--
-Ficar de pé!
43
00:03:14,633 --> 00:03:15,698
Todos se levantam.
44
00:03:15,733 --> 00:03:20,769
♪
45
00:03:27,811 --> 00:03:29,712
Senhora capataz,
chegou a um veredicto?
46
00:03:29,747 --> 00:03:30,646
Temos, Meritíssimo.
47
00:03:32,684 --> 00:03:36,048
Nós, o júri,
considerar Dupree Williams culpado
48
00:03:36,083 --> 00:03:37,819
de homicídio em primeiro grau.
49
00:03:37,854 --> 00:03:39,392
O que?
50
00:03:39,427 --> 00:03:40,657
Que diabos
eles estão falando?
51
00:03:40,692 --> 00:03:42,659
-Eu não matei ninguém.
-Ordem.
52
00:03:42,694 --> 00:03:46,399
Sr. Williams, você permanecerá
sob custódia até a sentença.
53
00:03:46,434 --> 00:03:47,631
Eu não matei minha esposa.
54
00:03:47,666 --> 00:03:50,304
- Meirinho.
-Sai de cima de mim.
55
00:03:50,339 --> 00:03:52,273
-Ordem.
-Eu não matei ninguém.
56
00:03:52,935 --> 00:03:54,572
-Cai fora de mim!
57
00:03:54,607 --> 00:03:55,969
Eu não matei ninguém!
58
00:03:56,004 --> 00:03:57,938
Eu não matei minha esposa!
59
00:03:57,973 --> 00:04:03,009
♪
60
00:04:18,961 --> 00:04:20,059
Pai!
61
00:04:22,096 --> 00:04:23,832
Pai, você está perdendo a festa!
62
00:04:28,069 --> 00:04:30,443
♪ Sua festa ♪
63
00:04:30,478 --> 00:04:31,774
Eles vão ficar bem.
64
00:04:31,809 --> 00:04:33,611
Eles vieram para ser vistos
65
00:04:33,646 --> 00:04:35,382
e coloque fotos
na internet, enfim.
66
00:04:36,044 --> 00:04:37,780
Bem, estou aqui para você.
67
00:04:40,818 --> 00:04:42,686
Você realmente vai
casar com aquele rapaz?
68
00:04:42,721 --> 00:04:44,853
-Pai?
-Ele é músico.
69
00:04:45,592 --> 00:04:47,592
E que tipo de nome
é Mathias, afinal?
70
00:04:47,627 --> 00:04:49,495
É um nome de família.
71
00:04:49,530 --> 00:04:50,727
É o nome de um cachorro.
72
00:04:50,762 --> 00:04:51,860
Pai.
73
00:04:55,437 --> 00:04:56,535
O que é isso?
74
00:05:01,003 --> 00:05:02,508
Eu tenho algo para você.
75
00:05:02,543 --> 00:05:04,037
Oh! É o teu aniversário.
76
00:05:04,072 --> 00:05:05,775
Eu sei que você não está
o tipo chamativo
77
00:05:05,810 --> 00:05:08,041
mas você deve saber
alguém iria gastá-lo em--
78
00:05:08,076 --> 00:05:09,977
Faça qualquer coisa por você.
79
00:05:13,147 --> 00:05:15,719
Oh!
80
00:05:17,558 --> 00:05:19,987
Pai, eu... Puxa.
81
00:05:25,060 --> 00:05:26,466
Mas ei.
82
00:05:26,501 --> 00:05:28,765
Não se acomode
por nada menos.
83
00:05:29,504 --> 00:05:30,536
Por favor.
84
00:05:39,107 --> 00:05:40,414
Pronto para entrar?
85
00:05:41,109 --> 00:05:42,416
Ainda não.
86
00:05:42,451 --> 00:05:47,388
♪
87
00:05:56,993 --> 00:05:58,091
Brooke.
88
00:06:00,194 --> 00:06:01,534
Eu acabei de--
89
00:06:02,669 --> 00:06:04,504
Preciso de um momento, Mathias.
90
00:06:19,521 --> 00:06:20,817
Milímetros.
91
00:06:22,986 --> 00:06:24,183
Querida, você tem que comer.
92
00:06:24,218 --> 00:06:25,492
Eu fiz.
93
00:06:25,527 --> 00:06:26,757
Mm, algumas mordidas.
94
00:06:27,221 --> 00:06:28,660
É a melhor comida
na cidade.
95
00:06:30,125 --> 00:06:31,432
Brooke.
96
00:06:32,501 --> 00:06:34,127
Sinto que você tem que
passar por isso agora,
97
00:06:34,162 --> 00:06:35,964
especialmente com tudo
você passou.
98
00:06:37,264 --> 00:06:38,736
Eu sei
ele não gostava de mim.
99
00:06:39,871 --> 00:06:41,134
Estou aqui por você.
100
00:06:57,922 --> 00:07:02,958
♪
101
00:07:07,734 --> 00:07:09,096
Eu não durmo há um tempo.
102
00:07:09,868 --> 00:07:13,133
eu fecho meus olhos
e eu deito lá, mas...
103
00:07:14,037 --> 00:07:15,135
Eu não durmo.
104
00:07:16,776 --> 00:07:18,237
A medicação não está ajudando?
105
00:07:19,141 --> 00:07:20,481
É só
me faz sentir blá.
106
00:07:21,616 --> 00:07:22,714
E o seu marido?
107
00:07:23,244 --> 00:07:25,915
Ele está respondendo
mais às suas necessidades?
108
00:07:25,950 --> 00:07:28,181
Ele tem uma tonelada
de grandes qualidades
109
00:07:28,216 --> 00:07:31,525
mas reconhecendo
como as outras pessoas estão se sentindo...
110
00:07:31,560 --> 00:07:34,022
-Nenhum deles?
-Não, na verdade não.
111
00:07:36,730 --> 00:07:38,092
Brooke.
112
00:07:38,732 --> 00:07:40,798
O que você está sentindo
é comum
113
00:07:40,833 --> 00:07:42,602
depois de uma longa estadia
em um hospital.
114
00:07:43,330 --> 00:07:46,034
Pode levar algum tempo
para você se reencontrar.
115
00:07:48,335 --> 00:07:49,675
Eu acabei de--
116
00:07:51,041 --> 00:07:53,646
Eu só me sinto sozinho às vezes.
117
00:07:56,882 --> 00:07:58,717
Por que você não
confie em si mesmo?
118
00:07:59,753 --> 00:08:01,247
O que é aquilo
Deveria significar?
119
00:08:01,282 --> 00:08:02,952
Nós iremos,
120
00:08:02,987 --> 00:08:06,725
às vezes permitimos
coisas para girar em nós porque
121
00:08:06,760 --> 00:08:09,926
não confiamos nisso
se tentarmos detê-lo, podemos.
122
00:08:10,896 --> 00:08:11,961
Você pode.
123
00:08:13,294 --> 00:08:14,766
Confiar em você.
124
00:08:21,775 --> 00:08:22,873
Ei.
125
00:08:25,911 --> 00:08:27,009
Você quer remarcar?
126
00:08:30,377 --> 00:08:31,684
Não.
127
00:08:31,719 --> 00:08:36,755
♪
128
00:08:57,943 --> 00:09:00,174
Então eu tenho aqui
uma cópia do testamento
129
00:09:00,209 --> 00:09:02,781
detalhando tudo
que discutimos.
130
00:09:03,718 --> 00:09:06,378
Agora, uma vez que você assinar
estes documentos,
131
00:09:06,413 --> 00:09:07,918
você vai se tornar
um parceiro silencioso
132
00:09:07,953 --> 00:09:09,788
em seus cinco
restantes negócios.
133
00:09:10,758 --> 00:09:14,188
Agora discutimos sua propriedade.
134
00:09:14,223 --> 00:09:17,191
E ele tinha mais
de sua coleção de arte vendida
135
00:09:17,226 --> 00:09:19,765
para simplificar as coisas,
torná-lo mais líquido.
136
00:09:19,800 --> 00:09:22,163
Mas ele te deixou
suas peças mais valiosas.
137
00:09:22,198 --> 00:09:23,901
Ainda te mimando,
parece.
138
00:09:24,838 --> 00:09:26,101
Mesmo na sua ausência.
139
00:09:36,410 --> 00:09:37,849
Você sabe,
Brooke, seu pai,
140
00:09:37,884 --> 00:09:39,345
ele era mais
do que apenas um mentor.
141
00:09:39,380 --> 00:09:42,018
Ele era como um irmão mais velho.
Você sabe disso, não sabe?
142
00:09:43,450 --> 00:09:45,725
Você é como uma família para mim,
também, tio Reggie.
143
00:09:48,092 --> 00:09:49,256
OK.
144
00:09:50,996 --> 00:09:53,227
Assim, após a liquidação,
consolidações,
145
00:09:53,262 --> 00:09:56,164
seguros e impostos,
146
00:09:56,199 --> 00:09:57,704
isso é o que
você receberá.
147
00:10:05,747 --> 00:10:06,977
Substancial. Eu sei.
148
00:10:07,815 --> 00:10:09,408
Mas uma vez que você assina,
é seu.
149
00:10:19,288 --> 00:10:20,386
Oi, Brooke.
150
00:10:22,159 --> 00:10:23,763
Este é o meu cara das finanças.
151
00:10:23,798 --> 00:10:26,161
Ele trabalha na firma.
Ele é um garoto inteligente.
152
00:10:28,495 --> 00:10:29,769
Use-o.
153
00:10:39,308 --> 00:10:41,748
-O que foi isso?
-Nada.
154
00:10:47,250 --> 00:10:50,823
Querida,
Eu sei que isso não é o ideal
155
00:10:50,858 --> 00:10:52,055
mas há
muitas pessoas
156
00:10:52,090 --> 00:10:53,353
que não são
tão abençoado quanto você.
157
00:10:54,895 --> 00:10:57,830
Para vir de
uma família como a sua, quero dizer.
158
00:10:58,800 --> 00:11:01,427
Podemos finalmente fazer essa viagem
Eu tenho prometido agora.
159
00:11:02,903 --> 00:11:05,431
Nós apenas temos que
pense de uma forma positiva
160
00:11:05,466 --> 00:11:06,806
para olhar isso.
161
00:11:06,841 --> 00:11:11,877
♪
162
00:11:18,017 --> 00:11:19,148
Você vem para a cama?
163
00:11:21,119 --> 00:11:22,789
Milímetros. Daqui a pouco.
164
00:11:25,156 --> 00:11:29,829
♪
165
00:11:38,235 --> 00:11:40,004
Um! Um dois!
166
00:11:40,039 --> 00:11:41,467
Um dois três!
167
00:11:41,502 --> 00:11:44,107
Um dois três!
Um dois três!
168
00:11:44,142 --> 00:11:45,306
Um dois três!
169
00:11:45,341 --> 00:11:47,308
-Tempo.
-Uau.
170
00:11:48,278 --> 00:11:49,783
Você está pronto para entrar?
171
00:11:49,818 --> 00:11:51,477
-Uh, não, obrigado.
-Ela é uma amante.
172
00:11:56,385 --> 00:11:58,957
Como você está se sentindo?
Vocês todos soltos e flexíveis?
173
00:11:58,992 --> 00:12:01,190
estou pronto para colocar
minhas mãos em alguém.
174
00:12:01,225 --> 00:12:03,258
-Calma, Tyson.
-Não, eu tomo
175
00:12:03,293 --> 00:12:04,864
Davis para cima
nestas ruas.
176
00:12:04,899 --> 00:12:06,294
estilo Baltimore.
177
00:12:06,329 --> 00:12:07,834
Tudo bem. Tudo bem.
178
00:12:07,869 --> 00:12:09,000
Eu sinto sua falta.
179
00:12:09,035 --> 00:12:10,232
Também sinto saudade.
180
00:12:10,905 --> 00:12:12,531
Como estão as coisas em casa?
181
00:12:12,566 --> 00:12:15,072
É apenas uma coisa
atrás do outro, sabe?
182
00:12:15,107 --> 00:12:16,304
E agora
essa coisa de dinheiro.
183
00:12:17,241 --> 00:12:19,274
-Você deveria ter visto a cara dele.
-Mathias?
184
00:12:19,309 --> 00:12:20,506
Sim.
185
00:12:21,949 --> 00:12:23,047
Você não acha...
186
00:12:24,017 --> 00:12:27,348
Não. Não, estou pensando demais.
187
00:12:27,383 --> 00:12:28,514
Vocês estão bem agora, certo?
188
00:12:29,550 --> 00:12:31,319
Nós somos.
189
00:12:31,354 --> 00:12:33,860
Você sabe, eu seria o primeiro
para dizer como é.
190
00:12:33,895 --> 00:12:36,929
-Eu sei disso.
-Eu vou duro para minha tribo.
191
00:12:38,262 --> 00:12:40,460
Ele estava ao seu lado
enquanto você estava fora, certo?
192
00:12:42,266 --> 00:12:44,332
-Sim.
-Então os homens são estúpidos.
193
00:12:45,071 --> 00:12:46,334
Calcule isso.
194
00:12:47,040 --> 00:12:48,105
Isso eu posso fazer.
195
00:13:05,454 --> 00:13:07,553
Tudo bem, Joe, vocês todos
volte logo aqui.
196
00:13:07,588 --> 00:13:09,159
Ei, grande homem,
cuidado com isso, cara.
197
00:13:09,194 --> 00:13:10,589
Isso é profissional
equipamentos de grau.
198
00:13:10,624 --> 00:13:12,162
-Você tem isso, você está bem?
-Sim senhor.
199
00:13:12,967 --> 00:13:14,329
Não sei.
200
00:13:14,364 --> 00:13:15,528
Tem algum AARP...
201
00:13:18,566 --> 00:13:20,038
Você está falando sério agora?
202
00:13:20,667 --> 00:13:22,007
Estou falando sério?
203
00:13:22,570 --> 00:13:24,108
S-- sim.
204
00:13:24,143 --> 00:13:25,241
eu chego em casa
para as pessoas embaralhar as coisas
205
00:13:25,276 --> 00:13:26,979
dentro e fora de casa.
206
00:13:27,014 --> 00:13:28,244
Que diabos
está acontecendo?
207
00:13:28,279 --> 00:13:29,575
Estou reformando meu estúdio.
208
00:13:30,952 --> 00:13:33,084
Você não tem um estúdio.
209
00:13:33,119 --> 00:13:35,185
Você conhece o porão
onde eu trabalho na minha música.
210
00:13:35,220 --> 00:13:36,318
Estou apenas tornando oficial.
211
00:13:37,618 --> 00:13:39,860
Quantos
tudo isso vai custar?
212
00:13:40,654 --> 00:13:42,390
Eu-- eu não entendo
qual é o grande problema.
213
00:13:42,425 --> 00:13:43,996
Podemos pagar agora.
214
00:13:44,031 --> 00:13:46,064
Quando meu álbum sair,
ele vai se pagar
215
00:13:46,099 --> 00:13:47,659
com interesse.
216
00:13:47,694 --> 00:13:50,398
O álbum que você está trabalhando
nos últimos 10 anos?
217
00:13:50,433 --> 00:13:52,103
Esse é o álbum
que vai cobrir isso?
218
00:13:54,206 --> 00:13:55,304
Uau.
219
00:13:58,012 --> 00:13:59,308
eu não
quer dizer assim.
220
00:13:59,343 --> 00:14:00,441
Uau.
221
00:14:01,950 --> 00:14:03,950
eu só quis dizer
que devemos ser inteligentes.
222
00:14:03,985 --> 00:14:05,446
E investir
em mim não é inteligente?
223
00:14:05,481 --> 00:14:06,612
Não!
224
00:14:06,647 --> 00:14:08,383
Sim. Isso é.
225
00:14:08,418 --> 00:14:09,483
Eu acabei de--
226
00:14:10,123 --> 00:14:11,221
Eu desejo
que poderíamos falar
227
00:14:11,256 --> 00:14:12,519
este tipo de
coisas primeiro.
228
00:14:13,192 --> 00:14:14,257
Sim, senhora.
229
00:14:15,194 --> 00:14:16,622
Está tudo bem
se eu voltar para dentro agora?
230
00:14:16,657 --> 00:14:18,096
Mathias.
231
00:14:20,199 --> 00:14:21,902
Você me quer
para enviá-lo de volta?
232
00:14:24,467 --> 00:14:25,565
Não.
233
00:14:51,626 --> 00:14:55,199
por Skrxlla e WARETHEGOOD]
234
00:14:55,234 --> 00:14:59,940
♪
235
00:15:10,645 --> 00:15:12,084
Olha quem voltou.
236
00:15:12,119 --> 00:15:14,988
-Oi!
-Você está tão bonito.
237
00:15:15,023 --> 00:15:16,550
Obrigada.
Como você está?
238
00:15:16,585 --> 00:15:18,717
-Sou abençoado.
-Bom. Ele está atrás?
239
00:15:18,752 --> 00:15:20,191
Sim. Ele está lá atrás.
240
00:15:22,096 --> 00:15:24,030
Você sabe, meu escritório
é tudo um twitter
241
00:15:24,065 --> 00:15:25,427
com você chegando hoje.
242
00:15:25,462 --> 00:15:27,297
Eu vi
algumas pessoas no meu caminho.
243
00:15:27,332 --> 00:15:28,364
Bom Bom.
244
00:15:29,202 --> 00:15:30,267
Bem, você parece descansado.
245
00:15:30,302 --> 00:15:31,433
-Eu?
-Sim.
246
00:15:32,139 --> 00:15:34,106
Eu vou levar.
247
00:15:34,636 --> 00:15:36,108
Estou feliz
para ver o escritório
248
00:15:36,143 --> 00:15:37,736
ainda está funcionando
na minha ausência.
249
00:15:37,771 --> 00:15:40,145
Você sabe,
estamos tão perto
250
00:15:40,180 --> 00:15:42,609
arruinar sem você
mas estamos sobrevivendo, sabe?
251
00:15:43,777 --> 00:15:46,019
Então vamos lá,
a que devo o prazer?
252
00:15:46,054 --> 00:15:48,351
Estou pronto.
253
00:15:49,057 --> 00:15:51,255
Estou pronto
para voltar ao trabalho.
254
00:15:51,290 --> 00:15:52,322
Tão cedo?
255
00:15:53,291 --> 00:15:55,622
Sim, quero dizer,
Eu ainda tenho meu trabalho, certo?
256
00:15:55,657 --> 00:15:57,690
Claro, vamos lá, você sabe,
adoraríamos ter você de volta.
257
00:15:57,725 --> 00:16:00,066
Então bem-vindo de volta?
258
00:16:00,497 --> 00:16:02,530
Bem, nós oferecemos a você
um ano sabático.
259
00:16:02,565 --> 00:16:04,037
Só foi
alguns meses.
260
00:16:04,072 --> 00:16:05,269
Você tem certeza
não quer tomar o tempo?
261
00:16:05,634 --> 00:16:07,271
Tenho certeza.
262
00:16:11,640 --> 00:16:13,409
OK.
263
00:16:13,444 --> 00:16:16,280
Então eu estou flertando com ser
um pouco fora de linha aqui.
264
00:16:16,744 --> 00:16:19,547
Mas o hospital
e seu pai.
265
00:16:20,682 --> 00:16:22,319
Vamos, Brooke,
266
00:16:22,354 --> 00:16:24,156
isso levaria
seu pedágio sobre o melhor de nós.
267
00:16:24,554 --> 00:16:26,290
Preciso
sinta-se útil novamente.
268
00:16:32,397 --> 00:16:33,726
O que você quer dizer?
269
00:16:33,761 --> 00:16:36,168
estou começando de volta
na empresa novamente.
270
00:16:36,203 --> 00:16:38,170
Eu pensei
você estava em um período sabático.
271
00:16:38,601 --> 00:16:41,173
Bem, eu perguntei a eles
se eu puder voltar
272
00:16:41,208 --> 00:16:42,273
e eles disseram que sim.
273
00:16:42,308 --> 00:16:43,406
Espere, você perguntou a eles?
274
00:16:43,837 --> 00:16:46,211
-Sim.
-Eu pensei que o estresse da vida,
275
00:16:46,246 --> 00:16:47,377
seu pai
estar doente e trabalhar
276
00:16:47,412 --> 00:16:48,774
foi o que começou
essa coisa toda.
277
00:16:48,809 --> 00:16:50,347
Bem, eu não posso
apenas se esconda para sempre.
278
00:16:50,745 --> 00:16:52,217
Preciso
voltar para minha vida.
279
00:16:52,252 --> 00:16:53,317
Não.
280
00:16:55,288 --> 00:16:57,321
Eu realmente preciso
seu apoio sobre isso.
281
00:16:57,356 --> 00:16:58,652
Brooke, não.
282
00:16:58,687 --> 00:17:00,291
Eu te amo, Matias.
283
00:17:00,755 --> 00:17:02,788
Mas eu não sou
pedindo sua permissão.
284
00:17:02,823 --> 00:17:04,229
Eu disse não.
285
00:17:04,264 --> 00:17:05,725
Você não ganha, Mathias.
286
00:17:05,760 --> 00:17:07,529
Não faça isso sobre mim.
287
00:17:07,564 --> 00:17:09,465
Quando você estava no hospital
quem estava lá para você?
288
00:17:09,500 --> 00:17:11,236
-Eu.
-E porque eu não podia trabalhar,
289
00:17:11,271 --> 00:17:12,798
fomos
atrasado nas contas.
290
00:17:12,833 --> 00:17:14,536
- Estávamos atrasados na hipoteca.
-Bem, não estamos mais.
291
00:17:14,571 --> 00:17:17,275
Sim, e meu pai só tinha
morrer para que isso aconteça.
292
00:17:17,310 --> 00:17:19,145
O que você quer que eu
dizer isso, Brooke, hein?
293
00:17:19,180 --> 00:17:20,641
O dinheiro é rei com você.
294
00:17:20,676 --> 00:17:22,280
Mas é o dinheiro a única coisa
isso vai te fazer feliz?
295
00:17:23,745 --> 00:17:24,810
Não.
296
00:17:27,716 --> 00:17:29,221
Brooke.
297
00:17:29,256 --> 00:17:30,354
Você não está pronto.
298
00:17:33,194 --> 00:17:35,425
eu começo de volta na segunda-feira
299
00:17:35,460 --> 00:17:37,493
se você pensa
Estou mentalmente apto ou não.
300
00:17:52,840 --> 00:17:54,906
Quer pegar
entre, como, abril ou março.
301
00:17:54,941 --> 00:17:56,875
Ah, março?
Meu aniversário é março.
302
00:18:05,325 --> 00:18:06,753
Bom para
Você está de volta, Brooke.
303
00:18:12,200 --> 00:18:13,694
Às vezes eu desejo
Eu nunca consegui.
304
00:18:14,730 --> 00:18:16,235
A herança?
305
00:18:16,270 --> 00:18:17,434
Sim.
306
00:18:17,469 --> 00:18:19,304
Foi um presente
de seu pai.
307
00:18:19,339 --> 00:18:20,899
Se eu não conseguisse o dinheiro,
308
00:18:20,934 --> 00:18:22,736
que significa
ele ainda estaria vivo
309
00:18:22,771 --> 00:18:25,211
e eu não estaria aqui.
310
00:18:25,246 --> 00:18:27,147
Bem, vamos lá.
Quero dizer, você sabe o que eles dizem.
311
00:18:27,809 --> 00:18:29,314
Dinheiro é a resposta
312
00:18:29,349 --> 00:18:32,251
para 99
de 100 perguntas.
313
00:18:32,286 --> 00:18:33,747
Mas veja,
é por isso que devemos ter certeza
314
00:18:33,782 --> 00:18:37,190
que estamos pedindo
a pergunta certa.
315
00:18:38,292 --> 00:18:39,885
Eu não sigo.
316
00:18:39,920 --> 00:18:41,491
É dinheiro?
317
00:18:42,494 --> 00:18:43,592
Ou seu marido?
318
00:18:46,366 --> 00:18:47,662
O dinheiro é complicado.
319
00:18:48,731 --> 00:18:51,468
-Sim.
-Sua amiga Kendra,
320
00:18:51,503 --> 00:18:53,338
aquele de quem falamos
última sessão.
321
00:18:53,868 --> 00:18:56,242
Você nunca teve
problemas com ela e dinheiro?
322
00:18:56,277 --> 00:18:58,838
Não, quero dizer, bem, eu emprestei a ela
dinheiro alguns anos atrás
323
00:18:58,873 --> 00:19:00,213
mas ela pagou
de volta.
324
00:19:00,248 --> 00:19:01,907
Então, por que você
trazê-lo à tona?
325
00:19:02,613 --> 00:19:04,679
Bem, ela pagou a maior parte de volta.
326
00:19:04,714 --> 00:19:05,845
Mas ela estava
entre os trabalhos.
327
00:19:05,880 --> 00:19:07,484
E eu disse
foi um presente
328
00:19:07,519 --> 00:19:09,486
e ela ainda
insistiu em pagá-lo de volta.
329
00:19:09,521 --> 00:19:10,619
Hum.
330
00:19:11,391 --> 00:19:12,753
Eu vejo.
331
00:19:12,788 --> 00:19:14,821
Nós temos
uma boa relação.
332
00:19:14,856 --> 00:19:16,427
Tenho certeza que sim.
333
00:19:37,945 --> 00:19:39,384
Milímetros.
334
00:20:12,452 --> 00:20:13,517
O que você está fazendo acordada?
335
00:20:15,356 --> 00:20:16,949
-Pensei ter ouvido alguma coisa.
-Desculpe.
336
00:20:17,622 --> 00:20:19,688
Não conseguia dormir. Ei.
337
00:20:22,462 --> 00:20:23,725
Desculpe.
338
00:21:05,505 --> 00:21:06,570
A construção está dentro do cronograma
339
00:21:06,605 --> 00:21:07,934
para o edifício Miller
340
00:21:07,969 --> 00:21:09,573
e coisas
parecem estar funcionando sem problemas.
341
00:21:09,608 --> 00:21:11,707
Então não há nada
para relatar isso.
342
00:21:12,072 --> 00:21:13,940
Bom. Obrigado, Tiago.
343
00:21:13,975 --> 00:21:15,744
Então agora o que mais?
O que mais?
344
00:21:15,779 --> 00:21:17,911
-Carrinha visionária--
-Ah, Vanguarda Visionária. Certo.
345
00:21:17,946 --> 00:21:19,484
Ah, Monroe,
você está aí?
346
00:21:19,519 --> 00:21:20,848
Sim, estou aqui.
347
00:21:23,083 --> 00:21:25,358
Ei, nós vamos
segure por apenas um segundo.
348
00:21:27,626 --> 00:21:28,691
Ainda existe?
349
00:21:32,466 --> 00:21:35,401
Sim... Sim.
Monroe, você está aí?
350
00:21:35,436 --> 00:21:36,732
Sim, senhora.
351
00:21:36,767 --> 00:21:39,097
Tudo parece estar no caminho certo
352
00:21:39,132 --> 00:21:41,638
tão longe quanto
o progresso
353
00:21:41,673 --> 00:21:42,771
e o, hum--
354
00:21:43,609 --> 00:21:45,070
Tudo parece
bom para ir.
355
00:21:45,105 --> 00:21:47,677
Então, se alguma coisa mudar,
Eu entrarei em contato com você.
356
00:21:47,712 --> 00:21:49,514
Isso significa
357
00:21:49,549 --> 00:21:50,878
estamos migrando para a construçãona próxima semana ou o quê?
358
00:21:50,913 --> 00:21:54,046
Uh, vamos-- vamos-- vamos--
359
00:21:54,081 --> 00:21:56,554
hum, deixe-me verificar isso
360
00:21:56,589 --> 00:21:59,458
e eu vou ter uma resposta
para você dentro de uma hora.
361
00:21:59,493 --> 00:22:01,361
Ok. Vou aguardar.
362
00:22:02,694 --> 00:22:04,397
Tudo bem.
363
00:22:04,432 --> 00:22:05,827
Se movendo.
364
00:22:10,603 --> 00:22:11,998
Michael,
antes de dizer qualquer coisa,
365
00:22:12,033 --> 00:22:13,637
Eu gostaria de me desculpar.
366
00:22:13,672 --> 00:22:14,935
Houve
um problema com meu laptop.
367
00:22:14,970 --> 00:22:16,607
Eu levei para TI
e eles consertaram.
368
00:22:16,642 --> 00:22:18,642
-Mas eu sei que isso não é desculpa--
-Brooke, Brooke.
369
00:22:19,139 --> 00:22:20,842
Olhar,
Estou no seu lado.
370
00:22:21,845 --> 00:22:23,108
Então se você precisar
um pouco mais de tempo--
371
00:22:23,143 --> 00:22:24,879
Não não,
isso foi uma coisa de uma vez.
372
00:22:25,981 --> 00:22:27,046
Tudo bem.
373
00:22:27,752 --> 00:22:28,784
Um tempo.
374
00:22:43,537 --> 00:22:45,130
Não se culpe, Brooke.
375
00:22:50,577 --> 00:22:52,104
Atirar!
376
00:22:58,178 --> 00:23:00,717
Sim, uh, você sabe, eu--
Eu sei sobre as transações.
377
00:23:00,752 --> 00:23:01,817
É de
estúdio do meu marido.
378
00:23:01,852 --> 00:23:03,214
Ele é um músico.
379
00:23:03,249 --> 00:23:04,919
Isso é todo dia
coisas de conta corrente.
380
00:23:04,954 --> 00:23:06,151
Não é minha preocupação.
381
00:23:06,186 --> 00:23:09,924
Há
consultas de grandes somas
382
00:23:09,959 --> 00:23:12,960
e saques
totalizando $ 50.000.
383
00:23:15,602 --> 00:23:16,931
$ 50.000?
384
00:23:16,966 --> 00:23:18,999
Normalmente,
Eu faria uma ligação, enviaria um e-mail,
385
00:23:19,034 --> 00:23:20,770
certificando-se de que você está ciente.
386
00:23:20,805 --> 00:23:23,839
Mas Reggie quer especial
atenção em suas contas.
387
00:23:25,172 --> 00:23:26,710
você está fazendo
essas indagações?
388
00:23:26,745 --> 00:23:27,810
As retiradas?
389
00:23:29,583 --> 00:23:31,011
Olhar,
ou você está fazendo isso.
390
00:23:31,915 --> 00:23:33,079
As contas
foram comprometidos,
391
00:23:33,114 --> 00:23:35,147
o que é pouco provável,
392
00:23:35,182 --> 00:23:36,456
ou é seu marido.
393
00:23:37,987 --> 00:23:39,052
Eu vou investigar isso.
394
00:23:40,121 --> 00:23:41,560
Você é
precisando de dinheiro?
395
00:23:42,189 --> 00:23:43,925
-Com licença?
-Se estiver,
396
00:23:43,960 --> 00:23:46,224
Eu poderia liberar alguns fundos
para seus gastos
397
00:23:46,259 --> 00:23:49,865
e reestruturar as contas
tornando você o único titular.
398
00:23:50,637 --> 00:23:51,735
Jacó, é?
399
00:23:52,540 --> 00:23:53,605
Sim.
400
00:23:53,640 --> 00:23:55,607
Eu confio no meu marido.
401
00:23:56,302 --> 00:23:58,236
Seja como for,
402
00:23:58,271 --> 00:23:59,710
como estão suas contas,
403
00:23:59,745 --> 00:24:01,646
ele tem acesso total
a todos os fundos.
404
00:24:14,925 --> 00:24:16,056
Brooke.
405
00:24:16,861 --> 00:24:17,926
Trevor?
406
00:24:18,797 --> 00:24:21,567
-Como você está?
-Como você está!
407
00:24:21,602 --> 00:24:23,965
Estou bem.
Há quanto tempo?
408
00:24:25,232 --> 00:24:27,705
-Eu não... 10 anos?
-10 anos.
409
00:24:27,740 --> 00:24:30,070
Uau.
Estamos velhos.
410
00:24:30,105 --> 00:24:31,643
Uh-uh.
411
00:24:31,678 --> 00:24:32,875
Não. Eu sou jovem.
412
00:24:32,910 --> 00:24:34,206
-Eu sou velho.
-Você é velho.
413
00:24:34,241 --> 00:24:36,846
-Entendi.
414
00:24:39,213 --> 00:24:40,278
Quão...
415
00:24:42,249 --> 00:24:43,589
Você foi para algum lugar?
416
00:24:49,993 --> 00:24:51,256
Não.
417
00:24:51,962 --> 00:24:53,632
Vamos caminhar, apanhar.
418
00:24:55,669 --> 00:24:57,669
Mm, foi uma época louca.
419
00:24:57,704 --> 00:24:59,198
Foi um ótimo tempo.
420
00:24:59,233 --> 00:25:00,705
Você era--
o que foi isso?
421
00:25:00,740 --> 00:25:02,333
Querendo construir
habitação do artista, certo?
422
00:25:03,842 --> 00:25:06,040
-Sim algo assim.
-Uh-huh.
423
00:25:06,075 --> 00:25:08,174
Você era, tipo,
vai assumir o governo
424
00:25:08,209 --> 00:25:11,584
sozinho,
como esta nova era Black Panther
425
00:25:11,619 --> 00:25:13,113
-ou alguma coisa?
426
00:25:13,148 --> 00:25:14,312
Eu não era tão bom.
427
00:25:15,216 --> 00:25:16,688
Mais como
uma Pantera Marrom.
428
00:25:19,187 --> 00:25:20,351
Queríamos mudar as coisas.
429
00:25:20,386 --> 00:25:24,289
♪
430
00:25:24,324 --> 00:25:26,126
Hum. Então.
431
00:25:26,161 --> 00:25:29,294
Ei, você,
entrou na política, certo?
432
00:25:29,329 --> 00:25:31,296
-Lei.
-Que tipo?
433
00:25:31,331 --> 00:25:32,869
Defesa Criminal.
434
00:25:33,740 --> 00:25:34,904
Você gosta disso?
435
00:25:34,939 --> 00:25:36,708
Milímetros. Sim.
436
00:25:36,743 --> 00:25:39,040
Mm, como Obama agora?
437
00:25:40,714 --> 00:25:41,812
Sim!
438
00:25:41,847 --> 00:25:46,883
♪
439
00:25:49,019 --> 00:25:50,887
Você era
legal demais para mim!
440
00:25:51,252 --> 00:25:52,724
Isso é tão juvenil.
441
00:25:52,759 --> 00:25:53,758
Não significa que não seja verdade.
442
00:25:54,255 --> 00:25:56,387
Você era
então para aquele cara,
443
00:25:56,422 --> 00:25:58,631
o cara RandB.
444
00:25:58,666 --> 00:26:00,732
O que quer que tenha acontecido
para aquele cara?
445
00:26:00,767 --> 00:26:01,832
Uh...
446
00:26:01,867 --> 00:26:02,932
Não?
447
00:26:04,100 --> 00:26:06,100
Você se casou com um cantor?
448
00:26:06,135 --> 00:26:09,301
-Oh!
-Não, não. Ok?
449
00:26:12,174 --> 00:26:14,746
Quanto mais adulto eu
tem que admitir isso...
450
00:26:16,717 --> 00:26:18,882
sua felicidade é mais
importante do que a minha fantasia.
451
00:26:19,984 --> 00:26:21,313
Fantasia?
452
00:26:21,920 --> 00:26:23,315
Quero dizer o que penso.
453
00:26:27,321 --> 00:26:28,628
Você?
454
00:26:30,390 --> 00:26:31,730
Acho.
455
00:26:33,195 --> 00:26:34,260
Sobre você?
456
00:26:36,803 --> 00:26:37,901
Sim.
457
00:26:38,904 --> 00:26:40,002
Lamentações, principalmente.
458
00:26:41,874 --> 00:26:43,302
eu deveria ter
atirou no meu.
459
00:26:43,337 --> 00:26:44,974
Quem sabe
o que você teria dito?
460
00:26:45,878 --> 00:26:47,273
Pelo menos eu saberia.
461
00:26:47,308 --> 00:26:49,044
E eu poderia dormir
462
00:26:49,079 --> 00:26:51,112
sem você
dançando na minha cabeça.
463
00:26:55,448 --> 00:26:57,382
Muito obrigado.
464
00:26:57,417 --> 00:26:58,724
Por...
465
00:27:00,827 --> 00:27:02,090
Por me fazer rir.
466
00:27:02,796 --> 00:27:04,730
eu não tenho
ri assim em...
467
00:27:05,425 --> 00:27:07,964
-Não sei quanto tempo.
-Não podemos ter isso.
468
00:27:10,870 --> 00:27:11,968
Posso te ver de novo?
469
00:27:16,469 --> 00:27:18,139
Ah. Certo.
470
00:27:22,244 --> 00:27:23,749
Talvez na próxima vida?
471
00:27:24,213 --> 00:27:25,751
Eu prometo ser legal.
472
00:27:29,856 --> 00:27:31,020
Não mude.
473
00:27:31,055 --> 00:27:36,091
♪
474
00:27:58,544 --> 00:27:59,950
Onde você esteve?
475
00:28:01,481 --> 00:28:03,085
Uh. Trabalhar.
476
00:28:06,893 --> 00:28:09,322
Então, hum, você não está chateado
477
00:28:09,357 --> 00:28:11,258
tive que usar o cartão
pagar pelo equipamento de estúdio?
478
00:28:11,832 --> 00:28:13,392
Achei que isso tinha acabado.
479
00:28:13,427 --> 00:28:15,328
Você sabe, eu tive que pegar
algumas coisas para acertar.
480
00:28:15,363 --> 00:28:18,166
-Mm-hm.
-Sabe, eu tive uma epifania.
481
00:28:18,201 --> 00:28:21,202
Quero dizer, eu sou um hetero
visionário sobre isso.
482
00:28:24,845 --> 00:28:25,943
Estamos dando uma festa.
483
00:28:26,440 --> 00:28:28,539
Você convida seu povo,
Eu vou convidar o meu.
484
00:28:28,574 --> 00:28:31,245
Música, bebidas,
um bom tempo tinha por todos.
485
00:28:31,280 --> 00:28:32,884
-Não sei--
-Não não não.
486
00:28:32,919 --> 00:28:35,117
não estou tomando não
para uma resposta.
487
00:28:35,152 --> 00:28:37,119
Eu vou te fazer feliz,
488
00:28:37,154 --> 00:28:39,055
mesmo se isto
te deixa infeliz.
489
00:28:41,257 --> 00:28:43,257
Ah, isso é um sorriso?
490
00:28:43,292 --> 00:28:44,830
Já está funcionando.
491
00:28:47,934 --> 00:28:50,561
♪ Garota, tentando'seja pago, sim ♪
492
00:28:50,596 --> 00:28:53,102
♪ Tenho paciência,de verdade ♪
493
00:28:53,137 --> 00:28:55,533
♪ Em Los Angeles, MIA ♪
494
00:28:55,568 --> 00:28:57,942
♪ Falando em tentação,de verdade ♪
495
00:28:59,572 --> 00:29:02,309
♪ Não estou aqui para brincar ♪
496
00:29:02,344 --> 00:29:06,445
♪ Eu sei que você quer tudomas não posso entregar tudo ♪
497
00:29:06,480 --> 00:29:07,919
Oi, Devon.
498
00:29:07,954 --> 00:29:09,250
Olá Brookie Brooke,
Como você está?
499
00:29:09,285 --> 00:29:11,252
Estou bem.
Mathias está lá atrás.
500
00:29:11,287 --> 00:29:12,957
OK fixe,
Estou apenas esperando minha garota
501
00:29:12,992 --> 00:29:14,992
- para sair do carro.
-Você a deixou no carro?
502
00:29:15,863 --> 00:29:17,357
Olha, vocês precisam
decidam-se.
503
00:29:17,392 --> 00:29:18,831
É direitos iguais
você quer ou não?
504
00:29:18,866 --> 00:29:20,162
Porque estou confuso.
505
00:29:20,197 --> 00:29:21,526
Este é um novo?
506
00:29:21,561 --> 00:29:22,934
Porque eu não quero
fingir que me lembro dela...
507
00:29:22,969 --> 00:29:24,265
Quero dizer, eu não...
508
00:29:24,971 --> 00:29:26,839
-Oh.
509
00:29:26,874 --> 00:29:28,335
Então vocês já
se conhecem, né?
510
00:29:28,370 --> 00:29:30,172
-Não, na verdade não.
-Ok.
511
00:29:30,878 --> 00:29:33,043
-Deixe-me descobrir.
512
00:29:41,284 --> 00:29:42,580
Então...
513
00:29:42,615 --> 00:29:43,988
-Quer uma bebida?
-Milímetros.
514
00:29:44,023 --> 00:29:45,352
Quero dizer,
você bebe né?
515
00:29:45,387 --> 00:29:47,321
Vamos,
Eu não sou tão tenso.
516
00:29:47,356 --> 00:29:48,993
Brincando. Vamos.
517
00:29:49,028 --> 00:29:51,292
Bem, você acha
nós não podemos
518
00:29:51,327 --> 00:29:52,590
conte a qualquer um
sobre nossa conexão?
519
00:29:53,560 --> 00:29:55,868
Provavelmente é melhor
que mantemos as coisas separadas.
520
00:29:55,903 --> 00:29:57,397
Sim, sim, claro.
521
00:29:57,432 --> 00:29:58,937
-Sim?
-Sim.
522
00:29:58,972 --> 00:30:00,169
Bom.
523
00:30:00,204 --> 00:30:01,368
Lá vem eles,
apertar.
524
00:30:04,439 --> 00:30:06,109
Desde que esse idiota
não tem boas maneiras...
525
00:30:06,144 --> 00:30:07,539
É assim?
526
00:30:07,574 --> 00:30:09,948
Natasha,
este é meu marido, Mathias.
527
00:30:11,446 --> 00:30:12,852
Olá.
528
00:30:15,021 --> 00:30:16,152
Kendra.
529
00:30:17,056 --> 00:30:18,187
Essa é a Natasha.
530
00:30:18,222 --> 00:30:20,090
Natasha,
esta é Kendra, minha melhor--
531
00:30:20,521 --> 00:30:22,389
Ah, vocês falam
entre vocês.
532
00:30:22,424 --> 00:30:23,621
Eu voltarei.
533
00:30:30,234 --> 00:30:33,037
♪ Acho que hoje à noiteVou acertar ♪
534
00:30:33,072 --> 00:30:35,237
♪ Eu saí,pisando no pescoço ♪
535
00:30:37,043 --> 00:30:38,273
Onde ela foi?
536
00:30:40,640 --> 00:30:42,211
Você promete
você pode manter isso para si mesmo?
537
00:30:42,246 --> 00:30:43,410
E o que é isso
Deveria significar?
538
00:30:47,185 --> 00:30:49,185
Ela é minha terapeuta.
539
00:30:49,220 --> 00:30:50,681
Quem? Rabo de cavalo?
540
00:30:50,716 --> 00:30:53,618
-Sim.
-Você convidou seu terapeuta?
541
00:30:53,653 --> 00:30:54,927
Não não não.
542
00:30:54,962 --> 00:30:56,126
Ela está aqui com Devon.
543
00:30:56,161 --> 00:30:58,062
Você precisa demiti-la então.
544
00:30:58,097 --> 00:30:59,426
Ela não pode ser
tudo tão inteligente.
545
00:30:59,461 --> 00:31:01,329
Eu... já volto.
546
00:31:02,266 --> 00:31:03,364
Uau.
547
00:31:07,403 --> 00:31:08,468
Então, uh.
548
00:31:09,570 --> 00:31:10,668
Sobre o que é isso?
549
00:31:11,506 --> 00:31:12,978
Você sabe,
é algo em que estou trabalhando.
550
00:31:13,013 --> 00:31:14,342
Ela veio até mim.
551
00:31:14,377 --> 00:31:15,948
eu costumo
não gosto deles tão agressivos,
552
00:31:15,983 --> 00:31:17,444
mas algo sobre isso
meio que me excitou.
553
00:31:19,019 --> 00:31:20,513
-Nada mal.
-Uh-uh.
554
00:31:21,648 --> 00:31:23,054
Você acertou?
555
00:31:23,089 --> 00:31:25,452
Todos os tipos de maneiras.
556
00:31:26,521 --> 00:31:27,685
Palavra.
557
00:31:27,720 --> 00:31:29,720
Não, estou mentindo.
558
00:31:29,755 --> 00:31:31,458
Ela é uma porca dura
rachar.
559
00:31:31,493 --> 00:31:33,427
ela mesma fazendo
eu trabalho para isso, eu acho.
560
00:31:56,353 --> 00:32:01,356
♪
561
00:32:03,657 --> 00:32:04,722
Você precisa de ajuda
limpando?
562
00:32:04,757 --> 00:32:06,691
Sim.
563
00:32:06,726 --> 00:32:10,035
Oh, meu.
Você olharia para o tempo.
564
00:32:10,070 --> 00:32:12,235
-Tenho uma coisa.
-Sim, tanto faz.
565
00:32:14,734 --> 00:32:16,503
Você vai
chegar à aula amanhã?
566
00:32:16,538 --> 00:32:18,274
Não sei...
567
00:32:19,079 --> 00:32:20,342
Por favor faça.
568
00:32:20,377 --> 00:32:22,113
Preciso
falar com você sobre algo.
569
00:32:23,083 --> 00:32:24,280
OK.
570
00:32:25,580 --> 00:32:26,777
OK. Tchau.
571
00:32:26,812 --> 00:32:28,251
Tchau.
572
00:32:28,286 --> 00:32:29,384
Não fique acordado até tarde.
573
00:32:29,419 --> 00:32:30,550
Eu não vou.
574
00:32:36,261 --> 00:32:38,294
Oh meu Deus.
575
00:32:38,329 --> 00:32:39,427
Uh-uh.
576
00:32:40,628 --> 00:32:42,100
Você sabe
Eu odeio admitir isso.
577
00:32:43,400 --> 00:32:45,070
-Mas você estava certo.
-Sobre o que?
578
00:32:45,633 --> 00:32:47,600
-A festa?
-Mm-hm.
579
00:32:49,076 --> 00:32:50,207
Eu tentei te dizer.
580
00:32:52,079 --> 00:32:54,244
A resposta adequada
é obrigado.
581
00:32:54,279 --> 00:32:55,740
Milímetros.
O que está acontecendo com isso?
582
00:32:55,775 --> 00:32:57,412
Pare. Estou imundo.
583
00:32:57,447 --> 00:32:59,282
Talvez eu goste dele sujo.
584
00:32:59,317 --> 00:33:02,087
-Eu não posso-- Pare!
585
00:33:02,122 --> 00:33:03,517
Pare, Matias.
586
00:33:08,095 --> 00:33:09,226
Estou te dizendo.
587
00:33:09,756 --> 00:33:11,360
Algumas coisas
não está certo com ela.
588
00:33:11,395 --> 00:33:12,625
Você nem a conhece.
589
00:33:12,660 --> 00:33:14,330
Eu sei
tudo que eu preciso saber.
590
00:33:14,365 --> 00:33:15,595
Chegando lá,
591
00:33:15,630 --> 00:33:17,234
estourando a bunda dela
de todas as maneiras.
592
00:33:19,106 --> 00:33:20,336
Desculpe pela festa.
593
00:33:20,371 --> 00:33:22,338
Se eu soubesse,
Eu não teria vindo.
594
00:33:22,373 --> 00:33:23,471
Foi interessante.
595
00:33:24,210 --> 00:33:26,441
Médico-paciente
em situações sociais
596
00:33:26,476 --> 00:33:28,575
pode ser muito chato.
597
00:33:29,281 --> 00:33:30,709
Quanto tempo
você tem visto ela?
598
00:33:30,744 --> 00:33:32,315
Não muito longo
depois que cheguei em casa.
599
00:33:33,714 --> 00:33:35,153
Precisava de alguém
para falar com.
600
00:33:36,387 --> 00:33:37,848
Você a conheceu
por muito tempo?
601
00:33:37,883 --> 00:33:39,289
Desde a faculdade.
602
00:33:39,324 --> 00:33:40,521
Então não tanto tempo.
603
00:33:43,196 --> 00:33:45,163
Então você a conhecia
quando conheceu seu marido?
604
00:33:45,198 --> 00:33:46,692
Sim, ela nos apresentou.
605
00:33:46,727 --> 00:33:48,760
Você é
vai continuar a vê-la?
606
00:33:48,795 --> 00:33:50,432
Por que eu não iria?
607
00:33:50,467 --> 00:33:53,171
-Tem certeza que ela é hetero?
-Desculpe?
608
00:33:53,206 --> 00:33:55,305
Quero dizer, ela parece
um pouco complicado para mim.
609
00:33:55,340 --> 00:33:56,768
Você saberia.
610
00:33:58,211 --> 00:34:00,310
Eu brinquei uma vez.
611
00:34:01,280 --> 00:34:02,378
Me perdoe.
612
00:34:02,413 --> 00:34:03,709
Não, vá em frente.
613
00:34:04,415 --> 00:34:06,811
Ela parece ter
pouca fé nas pessoas.
614
00:34:08,716 --> 00:34:09,847
Que tipo de terapeuta
615
00:34:09,882 --> 00:34:12,124
Aparece
na casa de um paciente?
616
00:34:12,159 --> 00:34:13,356
Ela não sabia.
617
00:34:13,391 --> 00:34:14,753
Tem certeza disso?
618
00:34:14,788 --> 00:34:16,557
Você está exagerando.
619
00:34:16,592 --> 00:34:18,757
-Kendra se machucou.
-Fomos todos feridos.
620
00:34:18,792 --> 00:34:20,792
Todos nós carregamos
carga e bagagem.
621
00:34:20,827 --> 00:34:22,365
Mas isso
não nos dá o direito
622
00:34:22,400 --> 00:34:24,763
exportar essa dor
em outras pessoas.
623
00:34:24,798 --> 00:34:26,237
Ela não.
624
00:34:26,734 --> 00:34:28,701
Tenho certeza.
625
00:34:28,736 --> 00:34:31,572
O que Mathias
pensa em tudo isso?
626
00:34:31,607 --> 00:34:32,804
Por quê?
627
00:34:32,839 --> 00:34:34,377
Ter você
conversou com ele sobre isso?
628
00:34:34,412 --> 00:34:36,313
Por quê você se importa
o que Mathias pensa?
629
00:34:36,348 --> 00:34:37,743
Apenas...
630
00:34:37,778 --> 00:34:39,349
você falou?
631
00:34:39,384 --> 00:34:41,219
Gente casada fala né?
632
00:34:41,617 --> 00:34:43,386
Você tem que
proteja suas fronteiras, Brooke.
633
00:34:43,421 --> 00:34:46,191
Algumas pessoas procuram ativamente
a vida de outra pessoa.
634
00:34:47,359 --> 00:34:49,821
Agora, eles podem não ser
ciente de que eles estão fazendo isso
635
00:34:49,856 --> 00:34:51,889
mas eles são, no entanto.
636
00:34:55,961 --> 00:34:58,368
-Falar depois?
-Sim.
637
00:34:58,403 --> 00:35:03,439
♪
638
00:35:27,432 --> 00:35:28,596
Tudo bem,
então estou pensando
639
00:35:28,631 --> 00:35:30,862
um pouquinho mais
moderno, hum,
640
00:35:30,897 --> 00:35:32,336
pode ser
mais iluminação natural.
641
00:35:32,800 --> 00:35:34,965
-E algumas arestas mais duras?
642
00:35:35,000 --> 00:35:36,835
Oh,
me dê apenas um momento.
643
00:35:36,870 --> 00:35:38,243
Ok sem problemas.
644
00:35:38,278 --> 00:35:39,343
Você tem um segundo, Brooke?
645
00:35:39,378 --> 00:35:40,905
-Sim.
-Ok.
646
00:35:41,908 --> 00:35:43,908
Então James
não está realmente dando certo
647
00:35:43,943 --> 00:35:45,316
no edifício Miller.
648
00:35:45,351 --> 00:35:46,746
-Milímetros.
-Milímetros.
649
00:35:46,781 --> 00:35:49,485
Cliente é um pouco
agitado, então eu disse a ele
650
00:35:49,520 --> 00:35:50,882
eu vou trazer
um dos meus ases para fechar.
651
00:35:51,720 --> 00:35:53,621
-Você me quer nele?
-Sim, isso é um problema?
652
00:35:53,656 --> 00:35:55,260
-Não!
653
00:35:55,295 --> 00:35:56,525
OK, bom.
Bom. Então.
654
00:35:57,264 --> 00:35:58,824
Sim. Eu cuido de James.
655
00:35:58,859 --> 00:36:00,760
-Sabe, esse é um
656
00:36:00,795 --> 00:36:02,960
das nossas contas maiores
e eles apenas um pouco carentes.
657
00:36:02,995 --> 00:36:05,930
Mas uh, que melhor maneira de
voltar a acelerar, hein?
658
00:36:05,965 --> 00:36:07,569
-Sim.
-Então eu posso contar com você?
659
00:36:07,604 --> 00:36:09,274
-Sim.
-Tudo bem.
660
00:36:09,309 --> 00:36:10,539
Tudo bem!
661
00:36:25,622 --> 00:36:27,721
Ei. Você está bem?
662
00:36:29,362 --> 00:36:30,460
O que há de errado?
663
00:36:31,496 --> 00:36:32,858
Eu vou
fazer-lhe uma pergunta.
664
00:36:33,663 --> 00:36:36,367
Por favor, não faça
qualquer coisa, menos respondê-la.
665
00:36:37,931 --> 00:36:39,238
Quem é ele?
666
00:36:40,637 --> 00:36:41,702
Quem... quem é quem?
667
00:36:44,872 --> 00:36:47,345
O homem da foto,
o homem com quem você está.
668
00:36:47,908 --> 00:36:49,776
-Como você conseguiu isso?
-Quem é ele?
669
00:36:50,845 --> 00:36:51,910
Ele não é ninguém.
670
00:36:51,945 --> 00:36:53,351
Você sempre beija ninguém?
671
00:36:53,386 --> 00:36:54,979
Não é
o que isso parece.
672
00:36:55,014 --> 00:36:56,453
Como você conseguiu isso?
673
00:36:56,488 --> 00:36:57,817
Você está olhando
em uma foto sua
674
00:36:57,852 --> 00:36:59,423
e outro homem
e sua resposta é
675
00:36:59,458 --> 00:37:00,853
"Como eu consegui isso?"
676
00:37:00,888 --> 00:37:02,723
Ele é alguém
que eu conhecia de anos atrás.
677
00:37:04,397 --> 00:37:06,529
Conversamos por um momento.
678
00:37:06,564 --> 00:37:08,894
-É isso.
-Você esqueceu beijou.
679
00:37:09,996 --> 00:37:12,271
-Não é--
-O que isso parece. Eu entendi.
680
00:37:15,672 --> 00:37:16,869
Por que você
me leve de volta?
681
00:37:18,378 --> 00:37:20,675
Finja que me perdoa.
Coloque-me no inferno.
682
00:37:20,710 --> 00:37:22,479
Você fez isso conosco...
683
00:37:22,514 --> 00:37:23,678
Não vire isso
ao redor de mim.
684
00:37:24,945 --> 00:37:26,912
Você me fez passar
tudo isso só para me machucar?
685
00:37:27,948 --> 00:37:29,046
Espero
valeu a pena.
686
00:37:29,719 --> 00:37:31,356
Mathias.
687
00:37:33,052 --> 00:37:34,623
Você deveria
apenas me deixe ir.
688
00:37:38,662 --> 00:37:39,892
Eu sinto Muito.
689
00:38:09,891 --> 00:38:12,463
A pior parte é que não consigo
minha mente parar de correr.
690
00:38:13,125 --> 00:38:15,125
Você sabe, é como
uma coisa entra lá
691
00:38:15,160 --> 00:38:18,128
e apenas mantém
jogando uma e outra vez.
692
00:38:18,163 --> 00:38:19,899
E eu não podia pará-lo.
693
00:38:20,638 --> 00:38:22,770
Você não foi
dado um descanso.
694
00:38:22,805 --> 00:38:24,574
Você deveria ir
em algum lugar sozinho.
695
00:38:24,609 --> 00:38:27,544
Mas se for o Caribe,
Eu irei com voce.
696
00:38:27,579 --> 00:38:29,139
eu te darei
seu espaço, no entanto.
697
00:38:29,174 --> 00:38:30,679
As vezes
eu sinto como a razão
698
00:38:30,714 --> 00:38:31,779
tudo está desmoronando
é porque
699
00:38:31,814 --> 00:38:33,583
Eu fui
ao hospital.
700
00:38:33,618 --> 00:38:35,112
Você sabe o que estou dizendo?
Tirei a mão do volante.
701
00:38:35,147 --> 00:38:37,587
Você está colocando caminho
muita pressão sobre si mesmo.
702
00:38:37,622 --> 00:38:39,424
Não, eu deveria ter
sido mais forte.
703
00:38:39,459 --> 00:38:40,524
Brooke.
704
00:38:40,922 --> 00:38:42,922
Primeiro Mathias
traindo você,
705
00:38:42,957 --> 00:38:45,661
então perder um bebê,
então o trabalho,
706
00:38:45,696 --> 00:38:47,663
então seu pai
ficando doente.
707
00:38:47,698 --> 00:38:50,831
E quem sabe o que mais
você não me contou tudo sobre você.
708
00:38:51,570 --> 00:38:53,405
Foi demais.
709
00:38:53,440 --> 00:38:56,100
Teria sido
demais para qualquer um.
710
00:38:56,938 --> 00:38:58,806
Alguns dias são bons,
você sabe?
711
00:38:59,842 --> 00:39:01,611
Outros dias
é como--
712
00:39:04,209 --> 00:39:06,550
Você pode
sempre me ligue.
713
00:39:07,784 --> 00:39:08,948
Eu sei.
714
00:39:10,017 --> 00:39:11,786
Contigo
e a ajuda de Natasha,
715
00:39:11,821 --> 00:39:13,051
eu vou conseguir
através disso.
716
00:39:13,086 --> 00:39:14,525
Natasha?
717
00:39:14,560 --> 00:39:17,022
-Sim.
-Por que você está ouvindo ela?
718
00:39:17,057 --> 00:39:18,892
Não isso de novo.
719
00:39:18,927 --> 00:39:21,125
Eu não sei porque você pensa
ela está do seu lado assim.
720
00:39:21,160 --> 00:39:22,599
eu não disse tudo isso
721
00:39:22,634 --> 00:39:24,161
mas ela foi
certo sobre algumas coisas.
722
00:39:24,196 --> 00:39:26,669
-Como o quê?
-Como as coisas que Mathias faz.
723
00:39:26,704 --> 00:39:29,100
Não fale com ela
sobre seu marido.
724
00:39:30,136 --> 00:39:31,806
Ela é uma profissional.
725
00:39:31,841 --> 00:39:34,446
Você tem
muita fé nas pessoas.
726
00:39:34,481 --> 00:39:35,876
E talvez
você tem muito pouco.
727
00:39:38,045 --> 00:39:40,650
Vamos apenas não
fale sobre isso, ok?
728
00:39:42,555 --> 00:39:44,016
E agora
ela está na sua cabeça.
729
00:39:54,193 --> 00:39:55,599
Essa é Brooke.
730
00:39:55,634 --> 00:39:56,963
Ei, é Natasha.
731
00:39:58,604 --> 00:40:00,098
Ei, Dr. Clay.
732
00:40:00,133 --> 00:40:01,605
Você cancelouseu compromisso.
733
00:40:01,640 --> 00:40:03,200
Está tudo bem?
734
00:40:03,906 --> 00:40:05,972
Sim, uh,
o trabalho tem sido uma loucura
735
00:40:06,007 --> 00:40:08,007
mas eu vou fazer
a próxima sessão.
736
00:40:08,042 --> 00:40:09,613
Tem certeza?
737
00:40:09,648 --> 00:40:11,516
Sim.
738
00:40:11,551 --> 00:40:13,210
Você tem quecoloque-se em primeiro lugar, Brooke.
739
00:40:13,982 --> 00:40:15,685
Eu sei.
740
00:40:15,720 --> 00:40:17,687
Tem certezavocê não pode vir?
741
00:40:17,722 --> 00:40:19,183
Olha,a vaga ainda está aberta.
742
00:40:19,218 --> 00:40:20,624
Próxima sessão.
743
00:40:20,659 --> 00:40:22,219
Certo.
744
00:40:30,702 --> 00:40:35,738
♪
745
00:41:05,264 --> 00:41:06,571
Brooke?
746
00:41:09,301 --> 00:41:11,235
Você gostaria que eu
para pegar um pouco de água?
747
00:41:11,908 --> 00:41:13,171
Oh não.
748
00:41:14,911 --> 00:41:16,713
Uh, o que você estava dizendo
no correio de voz?
749
00:41:18,948 --> 00:41:21,619
Houve
mais da mesma atividade,
750
00:41:21,654 --> 00:41:23,951
desta vez totalizando $ 75.000.
751
00:41:25,251 --> 00:41:26,888
Estou assumindo
que não era você, também.
752
00:41:28,925 --> 00:41:30,287
Você pode imprimir isso
fora para mim?
753
00:41:30,322 --> 00:41:32,058
Então-- então, eu--
Eu posso ver o que está acontecendo?
754
00:41:33,897 --> 00:41:35,567
Sim claro.
755
00:41:51,046 --> 00:41:52,309
E aí?
756
00:41:52,344 --> 00:41:53,717
Você pode me encontrar?
757
00:42:14,872 --> 00:42:15,970
Olá?
758
00:42:20,878 --> 00:42:26,783
♪ O fim do mundona palma da minha mão ♪
759
00:42:36,927 --> 00:42:41,963
♪
760
00:42:45,265 --> 00:42:46,836
Estou preocupado com ela.
761
00:42:46,871 --> 00:42:49,201
Ela está agindo como antes.
762
00:42:49,236 --> 00:42:50,774
Brooke está bem.
763
00:42:50,809 --> 00:42:52,204
Ela acabou de
muito no prato dela.
764
00:42:52,239 --> 00:42:54,173
Não é--
Não é isso.
765
00:42:54,813 --> 00:42:56,681
Ela é como minha irmã.
766
00:42:56,716 --> 00:42:58,914
Acho que passamos do ponto
de você e ela sendo irmãs.
767
00:43:04,955 --> 00:43:06,922
Eu não sou
vai ficar parado
768
00:43:06,957 --> 00:43:09,023
e ver você colocá-la
no hospital novamente.
769
00:43:09,058 --> 00:43:10,255
eu coloquei ela
no Hospital?
770
00:43:10,290 --> 00:43:11,993
-Quem mais?
-E você?
771
00:43:12,028 --> 00:43:13,830
Hum?
Onde você estava?
772
00:43:13,865 --> 00:43:15,964
Eu não ligo
O que voce pensa de mim.
773
00:43:17,704 --> 00:43:19,264
Você não quer saber
o que eu penso sobre você.
774
00:43:19,299 --> 00:43:21,068
Ah, eu sei exatamente
como você se sente sobre mim.
775
00:43:21,103 --> 00:43:26,139
♪
776
00:43:35,249 --> 00:43:38,184
Ela tem que acreditar
que você a está protegendo.
777
00:43:38,791 --> 00:43:41,759
Eu sei que você não está
homem suficiente para o trabalho.
778
00:43:41,794 --> 00:43:43,794
Mas ela tem que acreditar nisso.
779
00:43:43,829 --> 00:43:45,895
Então hum,
eu deveria protegê-la
780
00:43:45,930 --> 00:43:47,226
do cara que ela está vendo?
781
00:43:47,261 --> 00:43:48,326
Oh.
782
00:43:49,230 --> 00:43:50,801
Você não sabia
sobre isso, não é?
783
00:43:52,838 --> 00:43:53,903
Não se sinta mal.
784
00:43:54,466 --> 00:43:55,707
Nem eu.
785
00:43:56,776 --> 00:43:59,403
Então o que você vai fazer
sobre isso, cunhada, hein?
786
00:44:00,175 --> 00:44:01,273
Hum?
787
00:44:01,308 --> 00:44:02,846
Você vê,
você enfia o nariz
788
00:44:02,881 --> 00:44:04,177
nos negócios de todos
e depois é só
789
00:44:04,212 --> 00:44:05,409
ficar para trás
como se suas mãos estivessem limpas.
790
00:44:05,444 --> 00:44:07,279
Nós dois sabemos que não são.
791
00:44:08,447 --> 00:44:11,052
Você vê,
Nós dois sabemos
792
00:44:11,087 --> 00:44:13,021
que você vive
em uma casa de vidro.
793
00:44:15,861 --> 00:44:18,422
Eu não posso cometer um erro?
794
00:44:18,457 --> 00:44:19,962
Você me diz.
795
00:44:19,997 --> 00:44:21,392
Você pode
certo como o inferno me chamar.
796
00:44:21,427 --> 00:44:22,998
Mas e voce?
797
00:44:23,033 --> 00:44:25,935
Não somos os mesmos.
798
00:44:25,970 --> 00:44:28,938
Somos exatamente iguais.
799
00:44:31,371 --> 00:44:36,407
♪
800
00:45:06,406 --> 00:45:11,442
♪
801
00:45:19,485 --> 00:45:21,760
-Vou deixá-lo.
-Matemática--
802
00:45:24,358 --> 00:45:26,193
-Seu marido?
-Sim.
803
00:45:27,834 --> 00:45:29,328
Não sei em quem confiar.
804
00:45:29,363 --> 00:45:30,835
Quando estou perto dele,
eu nem sei
805
00:45:30,870 --> 00:45:32,034
se eu confiar em mim.
806
00:45:33,939 --> 00:45:35,301
Eu o vi com outra mulher.
807
00:45:36,106 --> 00:45:37,809
Você conhecia essa mulher?
808
00:45:39,241 --> 00:45:41,274
só estou perguntando
porque eu sei
809
00:45:41,309 --> 00:45:43,507
você teve problemas com ele
infidelidade no passado.
810
00:45:44,411 --> 00:45:45,476
Era a mesma mulher?
811
00:45:47,084 --> 00:45:48,149
Não.
812
00:45:48,580 --> 00:45:50,382
Mas você conhece essa mulher.
813
00:45:52,991 --> 00:45:55,552
-Sim.
-Ela era uma amiga?
814
00:46:02,594 --> 00:46:04,869
-Brooke--
815
00:46:05,465 --> 00:46:07,938
alguma vez ouviste
da síndrome de Otelo?
816
00:46:08,567 --> 00:46:10,501
-Não.
-Também é conhecido como
817
00:46:10,536 --> 00:46:13,141
patológico
ou ciúme mórbido.
818
00:46:13,176 --> 00:46:15,913
É quando
uma pessoa é tão consumida
819
00:46:15,948 --> 00:46:18,245
por suas inseguranças que
820
00:46:18,280 --> 00:46:19,378
eles ficam com ciúmes.
821
00:46:20,051 --> 00:46:23,052
Geralmente de um cônjuge
822
00:46:23,087 --> 00:46:24,251
ou um amigo.
823
00:46:25,650 --> 00:46:27,122
O que você está dizendo?
824
00:46:27,157 --> 00:46:30,026
Bem, além de
a passagem do seu pai,
825
00:46:30,061 --> 00:46:32,094
sua vida
estava virando para melhor.
826
00:46:32,129 --> 00:46:34,096
Você estava consertando
seu casamento.
827
00:46:34,131 --> 00:46:37,000
Você voltou ao trabalho
em uma empresa de prestígio.
828
00:46:37,497 --> 00:46:39,398
Você ganhou
independência financeira.
829
00:46:40,203 --> 00:46:41,268
Sua amiga, Kendra.
830
00:46:43,074 --> 00:46:44,436
Ela não tem nada disso.
831
00:46:45,604 --> 00:46:47,175
Ela faz?
832
00:46:47,210 --> 00:46:49,309
Ver,
normalmente quando este distúrbio
833
00:46:49,344 --> 00:46:51,212
toma conta de uma pessoa,
834
00:46:51,247 --> 00:46:53,984
qualquer boa queda sobre o assunto
do seu ciúme
835
00:46:54,019 --> 00:46:55,315
parece uma injustiça...
836
00:46:56,450 --> 00:46:57,515
um ataque pessoal.
837
00:46:58,991 --> 00:47:01,453
Ela pode ser
ativamente tentando destruir
838
00:47:01,488 --> 00:47:03,125
tudo o que você construiu.
839
00:47:11,938 --> 00:47:15,005
Então, você decidiu voltar para casa.
840
00:47:20,078 --> 00:47:22,045
eu falei
com o consultor financeiro
841
00:47:22,080 --> 00:47:24,608
e ele disse que houve
algumas atividades na conta.
842
00:47:24,643 --> 00:47:26,544
Parece que você quis dizer
para dizer suas contas.
843
00:47:26,579 --> 00:47:28,183
Existe algo
você quer me dizer?
844
00:47:28,218 --> 00:47:30,053
Você foi ao financeiro
conselheiro sem mim.
845
00:47:30,088 --> 00:47:32,319
Ele disse que houve
saques de $ 50.000
846
00:47:32,354 --> 00:47:34,156
e $ 75.000.
847
00:47:34,191 --> 00:47:35,685
E você acha que fui eu?
848
00:47:35,720 --> 00:47:36,961
Quem mais?
849
00:47:38,129 --> 00:47:40,426
Eu penso
o que está acontecendo é familiar.
850
00:47:41,264 --> 00:47:42,659
Antes da sua estadia
no Hospital,
851
00:47:42,694 --> 00:47:44,628
você me acusou
de tentar vender a nossa casa.
852
00:47:44,663 --> 00:47:46,971
Isso era verdade? Brooke.
853
00:47:48,040 --> 00:47:49,105
Isso era verdade?
854
00:47:51,406 --> 00:47:52,944
Não.
855
00:47:52,979 --> 00:47:54,473
Eu penso
você precisa descansar um pouco.
856
00:47:54,508 --> 00:47:56,244
Quando você se sentir melhor,
você e eu podemos ir
857
00:47:56,279 --> 00:47:57,476
para o financeiro
conselheiro juntos
858
00:47:57,511 --> 00:47:59,082
e pegue
para o fundo disso.
859
00:47:59,117 --> 00:48:00,578
Você não vai fazer
eu acho que estou louco.
860
00:48:00,613 --> 00:48:01,678
Ah, você não é louco.
861
00:48:03,517 --> 00:48:05,682
Você só está tentando me fazer
esquecer essas fotos?
862
00:48:06,586 --> 00:48:08,388
Onde você estava ontem à noite?
863
00:48:09,094 --> 00:48:11,622
-Boa noite.
-Onde você estava?
864
00:48:11,657 --> 00:48:14,394
Eu estava aqui na nossa cama.
Você não estava.
865
00:48:14,429 --> 00:48:15,494
Então, onde você estava?
866
00:48:17,201 --> 00:48:18,233
Certo.
867
00:48:19,302 --> 00:48:21,071
Acho que vou apenas
espere por fotos sobre isso, também.
868
00:48:21,106 --> 00:48:26,142
♪
869
00:48:50,696 --> 00:48:52,564
Então essa é a nova versão.
870
00:48:52,599 --> 00:48:54,236
eu implementei
todas as suas alterações
871
00:48:54,271 --> 00:48:56,040
então você apenas
preciso me informar se foi
872
00:48:56,075 --> 00:48:57,635
um pouco mais
do que você esperava.
873
00:48:57,670 --> 00:48:59,109
Eu esquentei um pouco...
874
00:49:01,344 --> 00:49:02,508
Brooke?
875
00:49:03,511 --> 00:49:05,181
Sim. É isso.
876
00:49:06,052 --> 00:49:08,745
Ah, você pode
desculpe-me por apenas um minuto?
877
00:49:10,287 --> 00:49:12,419
Eu penso
ela vai gostar.
878
00:49:12,454 --> 00:49:14,487
Sinto muitopara incomodá-lo no trabalho.
879
00:49:14,522 --> 00:49:17,061
Eu-- eu apenas senti que isso não poderia
aguarde nossa próxima sessão.
880
00:49:17,096 --> 00:49:19,030
-O que é isso?
-Acabei de receber uma ligação
881
00:49:19,065 --> 00:49:21,131
da sua amiga Kendra.
882
00:49:22,200 --> 00:49:23,463
O que você quer dizer com uma chamada?
883
00:49:23,498 --> 00:49:25,465
Ela estava muito chateada.
884
00:49:25,500 --> 00:49:28,138
Ela sugeriuque eu estava manipulando você
885
00:49:28,173 --> 00:49:30,635
e que ela preferiria
se eu parasse de te ver.
886
00:49:31,473 --> 00:49:33,242
Só que não tão elegante.
887
00:49:33,277 --> 00:49:36,278
Eu sinto muito por isso.
888
00:49:37,776 --> 00:49:40,183
Posso levar o meu médico
tirar o chapéu por um segundo?
889
00:49:40,218 --> 00:49:41,283
Sim.
890
00:49:42,386 --> 00:49:45,584
Eu mencionei seu marido
e ela se desfez.
891
00:49:47,093 --> 00:49:49,522
Eu apenas pensei que você deveria saber
que de uma mulher para outra.
892
00:49:54,364 --> 00:49:55,561
Você é louco?
893
00:49:55,596 --> 00:49:57,827
Brooke.
Você precisa desacelerar.
894
00:49:57,862 --> 00:49:59,532
Você ligou para Natasha?
895
00:49:59,567 --> 00:50:01,402
O que?
Quem te disse isso?
896
00:50:01,437 --> 00:50:03,536
Como você ousa.
897
00:50:04,176 --> 00:50:06,143
Ela te disse isso?
898
00:50:06,178 --> 00:50:07,408
Como você ousa!
899
00:50:09,148 --> 00:50:10,345
Estou lhe dizendo
900
00:50:10,380 --> 00:50:12,347
tão bem quanto posso
901
00:50:12,382 --> 00:50:14,514
ficar longe de mim.
902
00:50:17,288 --> 00:50:18,353
Quero dizer.
903
00:50:23,195 --> 00:50:24,656
É como se eu estivesse de volta
na escola primária novamente,
904
00:50:24,691 --> 00:50:25,789
tudo de novo.
905
00:50:25,824 --> 00:50:27,164
-É duro.
-Sim.
906
00:50:28,893 --> 00:50:31,234
-Com licença?
-Cale-se.
907
00:50:32,699 --> 00:50:34,237
Eu preciso falar com você.
908
00:50:34,272 --> 00:50:35,832
Isso não está ajudando
minha ansiedade, doutor!
909
00:50:35,867 --> 00:50:38,769
Eu-- eu sinto muito, por favor,
permita-me cuidar disso.
910
00:50:38,804 --> 00:50:41,112
Eu prometo,
Vou remarcar você.
911
00:50:41,147 --> 00:50:42,443
Pegue uma xícara de café.
912
00:50:42,478 --> 00:50:45,149
Dar o fora. Jogada!
913
00:50:47,153 --> 00:50:48,779
Você pode
ter Brooke enganado
914
00:50:48,814 --> 00:50:50,880
mas comigo,
você tem um problema.
915
00:50:50,915 --> 00:50:53,289
Eu não faço ideia
do que você está falando.
916
00:50:53,324 --> 00:50:55,687
Quando eu bato naquele coque
do topo de sua cabeça,
917
00:50:55,722 --> 00:50:57,887
você saberá exatamente
do que estou falando.
918
00:50:57,922 --> 00:50:59,757
Você está agindo como
uma pessoa louca.
919
00:51:01,233 --> 00:51:02,298
Aqui.
920
00:51:03,532 --> 00:51:04,597
Pegue meu cartão.
921
00:51:09,901 --> 00:51:12,605
Kendra, você sabe
o que é projeção?
922
00:51:12,640 --> 00:51:15,509
Se você disser mais uma palavra,
923
00:51:15,544 --> 00:51:18,875
vou me projetar
por toda essa bunda.
924
00:51:18,910 --> 00:51:21,284
Você fica longe
de seu marido.
925
00:51:21,319 --> 00:51:22,516
É sobre Brooke?
926
00:51:23,684 --> 00:51:25,486
Ou Matias?
927
00:51:25,521 --> 00:51:27,818
Fique longe dela.
928
00:51:27,853 --> 00:51:30,458
não tenho certeza de como as coisas
são feitas de onde você é,
929
00:51:30,493 --> 00:51:33,164
mas você não invade
local de trabalho de uma pessoa
930
00:51:33,199 --> 00:51:34,363
e ameaçá-los.
931
00:51:34,398 --> 00:51:35,463
Eu apenas fiz.
932
00:51:36,598 --> 00:51:38,202
O que agora?
933
00:51:48,610 --> 00:51:50,643
Ei. Oi, Jacó.
934
00:51:53,285 --> 00:51:55,648
Com licença?
Você pode parar?
935
00:51:55,683 --> 00:51:56,913
Como você conseguiu
recepção passada?
936
00:51:56,948 --> 00:51:58,684
Meu tio administra este lugar.
937
00:51:58,719 --> 00:52:00,785
Sim, bem, você acabou de receber
a mulher da recepção demitiu
938
00:52:00,820 --> 00:52:02,292
se eu tiver
nada a ver com isso.
939
00:52:02,327 --> 00:52:03,524
Ok,
você pode parar por um segundo?
940
00:52:03,559 --> 00:52:04,855
O que está acontecendo?
941
00:52:04,890 --> 00:52:06,329
Você não é
atendendo meus telefonemas.
942
00:52:06,364 --> 00:52:07,495
Não sei
que jogo você está jogando
943
00:52:07,530 --> 00:52:08,925
mas eu estava
tentando ajudá-lo.
944
00:52:08,960 --> 00:52:11,268
Ah, devagar.
O que você está falando?
945
00:52:11,303 --> 00:52:13,303
Uma carta assinada por você,
enviado para Reggie
946
00:52:13,338 --> 00:52:16,273
dizendo que eu era uma obstrução
ao seu acesso aos fundos.
947
00:52:16,308 --> 00:52:19,507
E implicando que eu estava desviando
dinheiro de suas contas.
948
00:52:19,542 --> 00:52:20,904
Posso perder minha licença.
949
00:52:20,939 --> 00:52:22,840
Eu nunca escrevi nenhuma carta.
950
00:52:22,875 --> 00:52:25,348
Sim?
Que tal descobrir quem fez?
951
00:52:25,383 --> 00:52:26,811
Que tal
você me deixa em seu escritório
952
00:52:26,846 --> 00:52:28,780
antes que eu puxe
cada centavo de seus cuidados?
953
00:52:33,358 --> 00:52:34,654
Por aqui.
954
00:52:39,760 --> 00:52:41,892
Não enviei nenhuma carta.
955
00:52:44,028 --> 00:52:46,831
O que eu vou fazer
sobre Mathias me roubando?
956
00:52:46,866 --> 00:52:49,306
Ao abrir as contas,
você deu a ele acesso total.
957
00:52:49,341 --> 00:52:51,209
Eu não posso negar a ele
o que é legalmente dele.
958
00:52:51,640 --> 00:52:52,837
E daí?
959
00:52:54,874 --> 00:52:57,446
eu poderia colocar
congelamento das contas.
960
00:52:57,481 --> 00:52:58,942
Ninguém, incluindo você,
961
00:52:58,977 --> 00:53:00,449
teria acesso a eles
962
00:53:00,484 --> 00:53:02,319
e comprar seu tempo
reestruturar
963
00:53:02,354 --> 00:53:04,013
ou fechá-los
e abrir novos.
964
00:53:04,048 --> 00:53:06,587
Mas uma carta dele
ou um advogado pode anular isso.
965
00:53:06,622 --> 00:53:08,985
Então, por enquanto, ninguém
terá acesso aos fundos.
966
00:53:09,020 --> 00:53:10,591
Por enquanto, sim.
967
00:53:13,926 --> 00:53:15,431
Faça isso.
968
00:53:16,533 --> 00:53:18,962
Você deveria saber,
recebemos uma ligação
969
00:53:18,997 --> 00:53:20,733
perguntando sobre o protocolo
970
00:53:20,768 --> 00:53:22,570
se vocês são
não está mais em forma mentalmente
971
00:53:22,605 --> 00:53:24,374
gerenciar
suas finanças.
972
00:53:24,409 --> 00:53:26,002
E qual é o protocolo?
973
00:53:26,037 --> 00:53:28,477
Se você for declarado
mentalmente incapaz...
974
00:53:29,810 --> 00:53:31,678
ele ganha poder
de advogado sobre tudo isso.
975
00:53:32,978 --> 00:53:34,252
Deus.
976
00:53:59,939 --> 00:54:04,975
♪
977
00:54:39,748 --> 00:54:41,385
Brooke?
978
00:54:42,454 --> 00:54:43,486
Estou aqui.
979
00:54:44,423 --> 00:54:45,488
Você está bem?
980
00:54:46,491 --> 00:54:47,556
Sua voz soa fraca.
981
00:54:49,890 --> 00:54:52,330
Estou preocupado com você.
Acho que você deveria entrar.
982
00:54:53,828 --> 00:54:54,893
Por quê?
983
00:54:56,732 --> 00:54:57,896
Por que você é
preocupado comigo?
984
00:54:59,768 --> 00:55:00,833
Entre.
985
00:55:04,971 --> 00:55:06,773
eu não serei
chegando mais.
986
00:55:07,776 --> 00:55:09,842
eu não acho
essa é uma decisão sábia, Brooke.
987
00:55:13,452 --> 00:55:14,946
Eu sinto falta do meu pai.
988
00:55:18,182 --> 00:55:20,787
Onde está você?
Eu irei até você.
989
00:55:34,132 --> 00:55:36,638
Eu quero você fora desta casa.
990
00:55:36,673 --> 00:55:37,738
Brooke.
991
00:55:38,642 --> 00:55:39,707
Agora.
992
00:55:44,747 --> 00:55:49,816
♪
993
00:56:18,143 --> 00:56:23,179
♪
994
00:56:52,617 --> 00:56:57,686
♪
995
00:57:21,547 --> 00:57:22,413
Oi.
996
00:57:23,010 --> 00:57:26,143
Eu sei que você está
não falando comigo, mas...
997
00:57:28,246 --> 00:57:33,491
♪
998
00:58:44,993 --> 00:58:46,124
Estamos claros.
999
00:58:46,159 --> 00:58:47,763
Copie isso.
1000
00:58:49,866 --> 00:58:54,902
♪
1001
00:59:02,747 --> 00:59:07,981
♪
1002
00:59:44,316 --> 00:59:46,250
Tudo bem, então você pode
pule as nove horas
1003
00:59:46,285 --> 00:59:48,384
reunião de equipe para que você possa ser
pronto para os clientes às 10.
1004
00:59:48,419 --> 00:59:49,990
-Ok. OK.
-Precisa de ajuda com isso?
1005
00:59:50,025 --> 00:59:51,420
-Ah, não, não, não. Eu entendi.
-Ok.
1006
00:59:51,455 --> 00:59:53,862
Então, como eu disse,
esta é uma conta muito grande.
1007
00:59:53,897 --> 00:59:57,129
E eu preciso de você para pegá-los
para começar a escrever cheques novamente.
1008
00:59:57,164 --> 00:59:58,361
-Sim.
-Escrever cheques.
1009
00:59:58,396 --> 00:59:59,703
-Ok.
-Cheques pagam as contas.
1010
00:59:59,738 --> 01:00:00,935
Eu entendi. Eu entendi.
1011
01:00:02,939 --> 01:00:04,235
Vamos. Anel.
1012
01:00:08,472 --> 01:00:09,779
Droga.
1013
01:00:12,278 --> 01:00:15,048
Ei!
Vamos! Por favor!
1014
01:00:17,250 --> 01:00:18,953
-Olá?
-Tem um segundo?
1015
01:00:18,988 --> 01:00:20,823
-Sim.
-Recebemos uma carta.
1016
01:00:20,858 --> 01:00:22,385
Uh, sobre o congelamento?
1017
01:00:22,420 --> 01:00:25,025
esta pedindo
uma retenção na sua conta
1018
01:00:25,060 --> 01:00:28,061
enquanto há uma investigação
em sua aptidão mental.
1019
01:00:28,096 --> 01:00:29,161
O que?
1020
01:00:29,966 --> 01:00:31,064
Ei, estamos esperando.
Vamos.
1021
01:00:31,099 --> 01:00:32,164
Oh, tudo bem.
1022
01:00:33,002 --> 01:00:34,430
Você está aí?
1023
01:00:34,465 --> 01:00:36,267
Sim, Jacob, eu vou
tem que te ligar de volta.
1024
01:00:38,304 --> 01:00:41,338
♪
1025
01:00:41,373 --> 01:00:43,241
Construa com confiança.
1026
01:00:44,882 --> 01:00:46,310
Moderno atemporal.
1027
01:00:47,786 --> 01:00:49,445
Esteja acima da briga.
1028
01:00:51,922 --> 01:00:54,758
Construído com os designs de vida da DandP.
1029
01:00:54,793 --> 01:00:57,387
Nosso conceito para a Miller
prédio é moderno
1030
01:00:57,422 --> 01:00:59,488
sem comprometer
sua individualidade.
1031
01:00:59,523 --> 01:01:02,029
Sabemos quanta ênfase
você se veste de verde.
1032
01:01:02,064 --> 01:01:03,767
Nossos planos
permitirá a construção
1033
01:01:03,802 --> 01:01:06,836
para funcionar 92% solar
e energia renovável.
1034
01:01:06,871 --> 01:01:07,903
E--
1035
01:01:08,334 --> 01:01:10,037
Oh. Eu sinto Muito.
1036
01:01:18,080 --> 01:01:19,783
OK. Uh.
1037
01:01:21,985 --> 01:01:24,216
Acho que o que Brooke
está trabalhando para fazer--
1038
01:01:24,251 --> 01:01:25,987
na verdade eu tenho
em um pen drive vazio.
1039
01:01:26,022 --> 01:01:27,384
Eu apenas preciso
para trocar de laptop.
1040
01:01:27,419 --> 01:01:29,056
OK bem,
nesse ínterim--
1041
01:01:29,091 --> 01:01:30,222
Você pode apenas
me dê um momento?
1042
01:01:31,391 --> 01:01:33,324
-Me desculpe--
-Por favor, não faça isso comigo.
1043
01:01:33,359 --> 01:01:36,063
Uh, pouco técnico
dificuldade agora, certo?
1044
01:01:36,098 --> 01:01:37,262
Mas enquanto Brooke está trabalhando
1045
01:01:37,297 --> 01:01:39,198
para obter
a apresentação de volta,
1046
01:01:39,233 --> 01:01:41,871
vamos falar sobre alguns
dos recursos que você pode esperar.
1047
01:01:45,976 --> 01:01:47,041
Brooke!
1048
01:01:53,247 --> 01:01:55,984
Olha, eu acho que você precisa
para tirar o resto do dia,
1049
01:01:56,019 --> 01:01:58,514
na verdade, você toma
o resto da semana de folga.
1050
01:01:58,549 --> 01:02:00,021
Você vai para casa,
descanse um pouco
1051
01:02:00,056 --> 01:02:01,319
e volta segunda-feira,
vamos conversar.
1052
01:02:01,354 --> 01:02:02,892
Você está me demitindo?
1053
01:02:02,927 --> 01:02:04,762
estou tentando
meu maldito não.
1054
01:02:07,030 --> 01:02:09,228
Ir para casa,
descansar um pouco, hein?
1055
01:02:10,132 --> 01:02:11,197
Falaremos na segunda-feira.
1056
01:02:27,413 --> 01:02:30,051
O que--
o que você está olhando!
1057
01:02:30,086 --> 01:02:32,515
Você precisa
para cuidar do seu próprio negócio.
1058
01:02:43,594 --> 01:02:45,297
Você tem uma ligação a cobrar
1059
01:02:45,332 --> 01:02:47,101
de Marylandinstalação correcional.
1060
01:02:47,136 --> 01:02:48,234
Pressione um para aceitar.
1061
01:02:50,271 --> 01:02:51,842
Sim, quem é este?
1062
01:02:51,877 --> 01:02:54,042
Essa é Kendra.
Você não me conhece.
1063
01:02:54,473 --> 01:02:56,308
Eu li
sobre o seu caso online
1064
01:02:56,343 --> 01:02:59,047
e eu queria falar com vocêsobre alguém que você conhecia.
1065
01:02:59,082 --> 01:03:00,543
eu não tenho
nada além do tempo.
1066
01:03:00,578 --> 01:03:02,919
Você sabe
uma Natasha Clay?
1067
01:03:02,954 --> 01:03:05,152
-Não, eu não a conheço.
-Acho que é o mesmo
1068
01:03:05,187 --> 01:03:07,385
pessoa como Monique Haynes.
1069
01:03:10,192 --> 01:03:11,389
Ela, eu sei.
1070
01:03:11,424 --> 01:03:13,226
O que você pode
me fale sobre ela?
1071
01:03:13,261 --> 01:03:15,965
Fique longe dela.
Você me escuta? Ela é louca.
1072
01:03:16,000 --> 01:03:17,296
Como você conhece ela?
1073
01:03:19,201 --> 01:03:21,971
Eu tive um caso com ela.
Ela é uma psicopata.
1074
01:03:22,006 --> 01:03:25,073
Todo homem diz que a mulher
eles trapacearam com é um psicopata.
1075
01:03:25,108 --> 01:03:26,239
Sim,
você soa como eles.
1076
01:03:27,341 --> 01:03:28,439
Continue.
1077
01:03:30,344 --> 01:03:32,113
Ficou louco
então eu terminei.
1078
01:03:32,148 --> 01:03:33,411
E?
1079
01:03:33,446 --> 01:03:35,446
Ela ameaçou
para me matar, minha esposa.
1080
01:03:36,416 --> 01:03:38,185
Achei que ela estava apenas falando.
1081
01:03:38,220 --> 01:03:41,188
Eu li seu relatório on-line
e suas impressões digitais
1082
01:03:41,223 --> 01:03:42,893
estão por toda a faca.
1083
01:03:42,928 --> 01:03:44,455
E você tinha um motivo.
1084
01:03:44,490 --> 01:03:45,896
Eu tenho que ir.
1085
01:03:45,931 --> 01:03:47,491
Espere. Eu sinto Muito.
1086
01:03:47,526 --> 01:03:48,591
Fale comigo.
1087
01:03:49,429 --> 01:03:51,935
Você vê aquele cabelo loiro, corra.
1088
01:03:51,970 --> 01:03:57,006
♪
1089
01:04:12,353 --> 01:04:13,451
Oi.
1090
01:04:13,486 --> 01:04:15,453
Como você
entrar na minha casa?
1091
01:04:15,488 --> 01:04:17,125
Eu olhei sob o tapete de boas-vindas
1092
01:04:17,160 --> 01:04:18,225
e o cume da porta.
1093
01:04:18,689 --> 01:04:21,492
Não foi possível encontrar um sobressalente, então,
Eu invadi.
1094
01:04:22,660 --> 01:04:24,000
Pipoca?
1095
01:04:24,035 --> 01:04:25,100
O que?
1096
01:04:26,169 --> 01:04:29,698
Você pode sentar lá
como o padrinho tudo que você quer
1097
01:04:29,733 --> 01:04:31,040
mas é muito tarde.
1098
01:04:31,570 --> 01:04:34,010
-Eu sei quem você é.
-Eu sei.
1099
01:04:34,606 --> 01:04:36,408
Você esteve
perguntando sobre mim.
1100
01:04:37,081 --> 01:04:39,081
Eu tenho, Mônica.
1101
01:04:39,116 --> 01:04:41,644
Nós iremos,
Já tive tantos nomes.
1102
01:04:41,679 --> 01:04:44,251
Às vezes é difícil para mim
para lembrar qual meu nome verdadeiro--
1103
01:04:45,551 --> 01:04:48,959
Meu nome de governo
é Lauren.
1104
01:04:48,994 --> 01:04:50,290
Eca.
1105
01:04:50,325 --> 01:04:52,721
Eu não ligo
o que você chama de si mesmo.
1106
01:04:52,756 --> 01:04:55,394
Eu sei tudo sobre você.
Sua licença.
1107
01:04:55,429 --> 01:04:58,331
Aquele cara que você configurou
isso está apodrecendo na cadeia.
1108
01:04:58,366 --> 01:05:00,597
-Dupree.
-Cala a boca, seu psicopata!
1109
01:05:01,699 --> 01:05:03,006
Por favor, não me chame assim.
1110
01:05:04,669 --> 01:05:06,174
Você matou a esposa dele.
1111
01:05:06,605 --> 01:05:07,945
Eu a esfaqueei.
1112
01:05:09,311 --> 01:05:11,047
A perda de sangue a matou.
1113
01:05:11,544 --> 01:05:13,148
Eu vou te expor.
1114
01:05:13,183 --> 01:05:15,084
Eu nunca gostei de você.
1115
01:05:15,119 --> 01:05:16,745
Eu não gostei de você, primeiro.
1116
01:05:16,780 --> 01:05:18,956
Você sabe o que?
Ficar de pé.
1117
01:05:19,354 --> 01:05:21,156
Você escolheu o errado.
1118
01:05:21,191 --> 01:05:22,256
Você quer que eu fique de pé?
1119
01:05:25,096 --> 01:05:26,161
Espere.
1120
01:05:27,329 --> 01:05:29,659
Essa derrota é inevitável.
1121
01:05:29,694 --> 01:05:31,628
Olha, eu te conheço
não pediu meu conselho.
1122
01:05:32,565 --> 01:05:35,533
Mas, entre você e eu,
1123
01:05:35,568 --> 01:05:38,470
você provavelmente deveria
manter um bloqueio em seu estojo de arma.
1124
01:05:39,341 --> 01:05:41,671
E você não deve escondê-lo
no armário, querida.
1125
01:05:42,278 --> 01:05:44,707
Esse é o primeiro lugar
um intruso olharia.
1126
01:05:53,685 --> 01:05:55,784
Oi. Posso falarcom Brooke, por favor?
1127
01:05:55,819 --> 01:05:57,555
-Essa é ela.
-Oi, Brooke.
1128
01:05:57,590 --> 01:05:59,161
Este é o detetive Wrightcom a Metro Homicídios.
1129
01:05:59,196 --> 01:06:00,624
Como você está?
1130
01:06:00,659 --> 01:06:02,098
Então eu estava pensandose fosse possível
1131
01:06:02,133 --> 01:06:03,198
se você pudessedesça até a estação
1132
01:06:03,233 --> 01:06:04,463
para podermos conversar.
1133
01:06:04,498 --> 01:06:05,398
É sobre seu amigo,Kendra.
1134
01:06:13,078 --> 01:06:14,143
Aqui está?
1135
01:06:20,184 --> 01:06:21,083
-Como te sentes?
-Como está Kendra?
1136
01:06:22,252 --> 01:06:23,515
Eu acabei de
conversou com o hospital
1137
01:06:23,550 --> 01:06:24,747
e eles
tê-la listada como crítica.
1138
01:06:26,388 --> 01:06:27,453
Ei.
1139
01:06:27,851 --> 01:06:29,125
É um bom sinal.
1140
01:06:29,787 --> 01:06:31,787
A razão
por que eu te chamei.
1141
01:06:33,164 --> 01:06:35,527
Seu celular mostra,
as últimas três chamadas que ela fez
1142
01:06:35,562 --> 01:06:36,660
ficou sem resposta para você.
1143
01:06:40,600 --> 01:06:42,369
Ela era da família ou uma amiga?
1144
01:06:46,474 --> 01:06:47,539
Ambos.
1145
01:06:49,642 --> 01:06:51,279
Brooke, preciso da sua ajuda aqui.
1146
01:06:53,151 --> 01:06:54,744
Você pode pensar em alguém
1147
01:06:54,779 --> 01:06:56,251
quem iria querer
fazer isso com ela?
1148
01:06:58,882 --> 01:07:04,226
♪
1149
01:07:08,727 --> 01:07:10,067
Podemos ir para casa?
1150
01:07:23,148 --> 01:07:24,213
Brooke.
1151
01:07:25,645 --> 01:07:26,710
Você está bem?
1152
01:07:31,750 --> 01:07:32,815
Eu sinto Muito.
1153
01:07:35,259 --> 01:07:36,324
Eu sinto Muito.
1154
01:07:42,728 --> 01:07:47,731
♪
1155
01:08:18,566 --> 01:08:20,599
Olá.
1156
01:08:20,634 --> 01:08:23,305
Eu sei que vocênão está falando comigo.
1157
01:08:23,340 --> 01:08:26,638
Mas quero dizer que sinto muito.
1158
01:08:28,675 --> 01:08:31,214
Eu deveriavisitou você no hospital
1159
01:08:31,249 --> 01:08:33,381
mas eu estavatão preso em mim mesmo
1160
01:08:33,416 --> 01:08:35,482
e você é--você é muito boa pessoa
1161
01:08:35,517 --> 01:08:37,253
para me dizerquanto isso doeu.
1162
01:08:38,388 --> 01:08:39,783
Eu deveria ter sidolá para você
1163
01:08:39,818 --> 01:08:41,257
quando você precisou de mim.
1164
01:08:43,921 --> 01:08:46,757
Não fique bravo comigomas eu pesquisei um pouco
1165
01:08:46,792 --> 01:08:49,859
e enviei o que encontreiaté agora para o seu e-mail.
1166
01:08:51,368 --> 01:08:53,896
Brooke, por favor.Leia.
1167
01:09:07,879 --> 01:09:12,915
♪
1168
01:09:25,336 --> 01:09:26,368
Porque aqui?
1169
01:09:27,800 --> 01:09:30,834
Oh, você acha que isso vai
me fazer não fazer uma cena?
1170
01:09:31,771 --> 01:09:34,805
Eu vou te montar nesta fita
e você sabe que eu vou.
1171
01:09:34,840 --> 01:09:36,312
Nós precisamos conversar.
1172
01:09:36,347 --> 01:09:37,907
Falar nunca foi
Nossa força.
1173
01:09:37,942 --> 01:09:39,513
Você fez isso com Kendra?
1174
01:09:39,548 --> 01:09:41,944
-Fazer o que?
-Ela foi baleada.
1175
01:09:43,288 --> 01:09:44,584
Isso é terrível.
1176
01:09:45,323 --> 01:09:47,488
Ela enfiou o nariz
no negócio da pessoa errada?
1177
01:09:48,722 --> 01:09:50,623
Sim, ela fez.
1178
01:09:52,022 --> 01:09:53,758
Soa como
Ela teve o que mereceu.
1179
01:09:54,596 --> 01:09:56,629
Oh, eu marquei uma reunião
1180
01:09:56,664 --> 01:09:57,828
com seus consultores financeiros
1181
01:09:57,863 --> 01:09:59,632
e seus advogados
em seu nome.
1182
01:09:59,667 --> 01:10:01,568
Eu te disse
não fazer isso.
1183
01:10:01,603 --> 01:10:02,998
E eu te disse
para não enviar essa carta
1184
01:10:03,033 --> 01:10:04,604
sobre a saúde mental de Brooke.
1185
01:10:04,639 --> 01:10:06,804
Vamos.
Eu sou uma mulher independente.
1186
01:10:08,038 --> 01:10:09,312
Pare.
1187
01:10:09,710 --> 01:10:11,347
Ei, estamos quase lá.
1188
01:10:11,910 --> 01:10:13,613
Você vai para a reunião.
1189
01:10:13,648 --> 01:10:16,649
Brooke fica fora de controle
e então está feito.
1190
01:10:17,421 --> 01:10:19,982
Estamos indo para Paris
exatamente como planejamos.
1191
01:10:20,017 --> 01:10:22,919
Não há
vai ser um encontro.
1192
01:10:22,954 --> 01:10:25,559
Ah, há muito
melhor ser uma reunião.
1193
01:10:25,594 --> 01:10:26,659
Natasha!
1194
01:10:27,662 --> 01:10:28,727
Natasha, pare com isso.
1195
01:10:29,400 --> 01:10:31,664
Você é louco?
Vindo para minha casa?
1196
01:10:31,699 --> 01:10:33,435
Por favor, não me chame de louco.
1197
01:10:33,470 --> 01:10:34,832
Eu acabei de
queria ver como você vivia
1198
01:10:34,867 --> 01:10:36,636
quando você não estava
retornando minhas ligações.
1199
01:10:37,837 --> 01:10:39,309
Estou impressionado.
1200
01:10:39,344 --> 01:10:42,279
Você sabe,
Eu posso ter te conduzido.
1201
01:10:42,776 --> 01:10:43,808
Eu não me importo mais.
1202
01:10:44,877 --> 01:10:46,481
eu não estava
vai deixar minha esposa.
1203
01:10:47,385 --> 01:10:48,648
Não para você.
1204
01:10:49,387 --> 01:10:51,321
eu não posso acreditar
Eu deixo você me manipular
1205
01:10:51,356 --> 01:10:52,421
em fazer o que eu fiz.
1206
01:10:52,456 --> 01:10:54,687
Ah, por favor, cara.
Crescer.
1207
01:10:55,855 --> 01:10:57,723
acabei de te dar um presente
e você veio correndo
1208
01:10:57,758 --> 01:10:59,692
como o pequeno
cão inútil que você é.
1209
01:11:00,431 --> 01:11:02,959
Nós dois sabíamos
exatamente o que estávamos fazendo.
1210
01:11:02,994 --> 01:11:04,763
Sim.
1211
01:11:04,798 --> 01:11:07,337
Mas eu nunca serei capaz
viver com o que eu fiz com ela.
1212
01:11:07,372 --> 01:11:08,833
Você sente pena dela?
1213
01:11:09,737 --> 01:11:11,341
Eu sinto muito por ela.
1214
01:11:12,003 --> 01:11:13,068
Olhe para você.
1215
01:11:13,972 --> 01:11:16,071
Você está aqui em cima
chorando para a mulher
1216
01:11:16,106 --> 01:11:19,008
com quem você está dormindo
sobre sua esposa!
1217
01:11:20,044 --> 01:11:23,353
Que tipo de doente, depravado
problemas de mãe você tem?
1218
01:11:23,817 --> 01:11:25,520
Existe uma base
1219
01:11:25,555 --> 01:11:27,390
pedaço de decência
que você não tem.
1220
01:11:28,052 --> 01:11:29,755
Não há nada em você
1221
01:11:29,790 --> 01:11:32,560
capaz ou merecedor
de resgate.
1222
01:11:32,595 --> 01:11:35,431
Você não é apenas
vai dormir comigo
1223
01:11:35,466 --> 01:11:37,059
e depois me jogue de lado.
1224
01:11:38,568 --> 01:11:41,437
Na verdade, isso é
exatamente o que vou fazer.
1225
01:11:42,132 --> 01:11:43,934
Porque isso é
tudo que você merece.
1226
01:11:45,168 --> 01:11:48,576
Se eu te pegar perto dela,
Eu mesmo te mato.
1227
01:11:56,850 --> 01:11:58,619
Então você é
cavalheiresco agora, Mathias?
1228
01:11:58,654 --> 01:12:00,720
Você é o cavaleiro dela
em armadura brilhante?
1229
01:12:02,185 --> 01:12:03,459
Você é fraco!
1230
01:12:04,462 --> 01:12:06,759
Um menino com roupas de homem.
1231
01:12:11,535 --> 01:12:12,699
-Ei!
-Cale-se.
1232
01:12:12,734 --> 01:12:14,536
Que diabos
está acontecendo aqui?
1233
01:12:19,004 --> 01:12:20,069
Ela se foi.
1234
01:12:27,848 --> 01:12:29,452
-Brooke.
-Detetive Wright?
1235
01:12:29,487 --> 01:12:30,750
Deixe-me colocá-lo no viva-voz.
Aguentar.
1236
01:12:31,115 --> 01:12:33,148
Detetive,
Enviei-lhe um e-mail
1237
01:12:33,183 --> 01:12:34,721
com todas as informações
você precisa saber
1238
01:12:34,756 --> 01:12:35,821
sobre Natasha Clay.
1239
01:12:37,825 --> 01:12:39,088
Onde você conseguiu tudo isso?
1240
01:12:39,728 --> 01:12:40,793
Minha amiga.
1241
01:12:40,828 --> 01:12:45,864
♪
1242
01:13:23,904 --> 01:13:25,002
Como está Kendra?
1243
01:13:27,578 --> 01:13:28,940
Ela está em estado crítico.
1244
01:13:31,681 --> 01:13:32,845
Como você está?
1245
01:13:37,753 --> 01:13:39,115
Esta casa
ficou tão quieto.
1246
01:13:40,822 --> 01:13:42,151
Costumava ser tão vivo.
1247
01:13:44,991 --> 01:13:46,155
Isso era o passado.
1248
01:13:47,125 --> 01:13:48,828
Tivemos
alguns grandes momentos, não é?
1249
01:13:50,964 --> 01:13:52,502
Sim.
1250
01:13:53,065 --> 01:13:54,130
Mas agora?
1251
01:14:01,678 --> 01:14:03,040
Eu tenho algo
para te dizer.
1252
01:14:03,075 --> 01:14:05,141
Por favor. Por favor, não.
1253
01:14:05,176 --> 01:14:07,044
Eu realmente não aguento mais.
1254
01:14:09,554 --> 01:14:12,918
eu fiz
algumas coisas horríveis...
1255
01:14:13,756 --> 01:14:15,558
coisas que
se alguém me dissesse
1256
01:14:15,593 --> 01:14:18,759
fizeram com um estranho,
Eu acho que você deve odiá-los.
1257
01:14:18,794 --> 01:14:20,992
Tudo o que você sente
você precisa me dizer...
1258
01:14:22,864 --> 01:14:24,567
Eu não preciso saber.
1259
01:14:26,197 --> 01:14:27,262
Eu já sei.
1260
01:14:28,331 --> 01:14:29,836
Eu sei em meu coração.
1261
01:14:33,941 --> 01:14:36,711
Você me deixou
vulnerável ao mundo.
1262
01:14:39,881 --> 01:14:41,177
Eu confiei em você.
1263
01:14:42,147 --> 01:14:45,148
eu confiei em você
quando ninguém achava que eu deveria.
1264
01:14:48,659 --> 01:14:50,087
Você fez
fazer isso com Kendra?
1265
01:14:50,122 --> 01:14:51,187
Não.
1266
01:14:52,762 --> 01:14:54,124
Mas eu sei quem fez.
1267
01:14:54,995 --> 01:14:56,060
Natasha.
1268
01:14:58,229 --> 01:14:59,965
Você fez
ter um caso com ela?
1269
01:15:00,000 --> 01:15:05,036
♪
1270
01:15:06,039 --> 01:15:07,236
Sim.
1271
01:15:08,976 --> 01:15:10,613
Havia outros?
1272
01:15:14,377 --> 01:15:15,651
Sim.
1273
01:15:16,918 --> 01:15:18,214
Por quê?
1274
01:15:19,789 --> 01:15:21,184
Toda essa dor.
1275
01:15:23,023 --> 01:15:24,319
Para que?
1276
01:15:26,664 --> 01:15:27,795
Eu perdi você,
não tenho?
1277
01:15:33,770 --> 01:15:34,835
Sim.
1278
01:15:41,712 --> 01:15:42,975
Eu te devo muito.
1279
01:15:45,012 --> 01:15:46,814
Eu amo você.
1280
01:15:49,819 --> 01:15:50,983
Eu era apenas fraco.
1281
01:15:54,285 --> 01:15:55,922
Deixe-me saber quando você
não vai estar por perto, eu vou--
1282
01:15:57,222 --> 01:15:58,793
eu vou passar
e pegar minhas coisas.
1283
01:16:03,129 --> 01:16:04,194
Você está esperando alguém?
1284
01:16:05,032 --> 01:16:06,196
Não.
1285
01:16:21,411 --> 01:16:22,685
Lado de dentro.
1286
01:16:27,087 --> 01:16:28,152
O que?
1287
01:16:30,255 --> 01:16:31,727
Olá, pássaros do amor.
1288
01:16:33,159 --> 01:16:34,829
Ah, olhe para você.
1289
01:16:35,359 --> 01:16:36,996
Você é um cavalheiro.
1290
01:16:37,031 --> 01:16:38,195
O que você está fazendo?
1291
01:16:38,835 --> 01:16:40,164
Eu vim para matá-la, bobo.
1292
01:16:40,199 --> 01:16:41,836
eu não poderia te matar
1293
01:16:41,871 --> 01:16:42,969
'até depois
Assumi o controle do dinheiro.
1294
01:16:43,004 --> 01:16:45,268
Você pode planejar um churrasco
1295
01:16:45,303 --> 01:16:47,336
mas você não pode
prever o tempo.
1296
01:16:48,845 --> 01:16:50,207
Você não quer
para matar qualquer um.
1297
01:16:50,242 --> 01:16:52,407
eu não dirigi
todo esse caminho por nada.
1298
01:16:53,443 --> 01:16:54,948
Você pode abaixar a arma?
1299
01:16:54,983 --> 01:16:57,115
Você pensa
Não vou atirar em você, Mathias?
1300
01:16:58,349 --> 01:17:00,316
eu já atirei em você
10 vezes na minha cabeça.
1301
01:17:00,351 --> 01:17:01,416
Natasha.
1302
01:17:02,826 --> 01:17:03,891
Eu sinto Muito.
1303
01:17:04,894 --> 01:17:07,026
Todo mundo está arrependido
com uma arma na cara.
1304
01:17:14,904 --> 01:17:15,969
Sim.
1305
01:17:16,807 --> 01:17:17,872
Nós dois somos adultos.
1306
01:17:19,876 --> 01:17:21,975
Mas eu te levei a acreditar
coisas que não eram verdade.
1307
01:17:24,111 --> 01:17:25,913
Eu maltratei você.
1308
01:17:28,786 --> 01:17:29,851
Por favor.
1309
01:17:30,920 --> 01:17:32,084
Eu sinto Muito.
1310
01:17:32,119 --> 01:17:35,758
♪
1311
01:17:39,357 --> 01:17:41,159
Não não não não não.
1312
01:17:41,799 --> 01:17:44,096
Mathias, por favor Mathias.
1313
01:17:44,868 --> 01:17:47,968
Mathias, por favor, baby,
aguenta aguenta.
1314
01:17:48,003 --> 01:17:49,200
Ei!
1315
01:17:49,873 --> 01:17:52,071
-Cópia de segurança.
-Por favor por favor.
1316
01:17:58,178 --> 01:18:00,475
Eu te disse
você era fraco.
1317
01:18:00,510 --> 01:18:05,755
♪
1318
01:18:06,252 --> 01:18:09,352
Por favor! Por favor, não.
1319
01:18:09,387 --> 01:18:10,452
Para ele?
1320
01:18:12,027 --> 01:18:13,796
você não sabe
o que eles são?
1321
01:18:14,425 --> 01:18:16,392
Eles querem você
ser o ser sexual
1322
01:18:16,427 --> 01:18:17,833
então eles podem
divirtam-se.
1323
01:18:17,868 --> 01:18:19,835
E depois
te tratam como lixo.
1324
01:18:19,870 --> 01:18:21,199
Pior que lixo.
1325
01:18:21,234 --> 01:18:23,399
Eles são todos iguais.
Todos eles.
1326
01:18:23,434 --> 01:18:25,907
Quanto melhor você for.
Quanto piores eles são, é...
1327
01:18:26,976 --> 01:18:29,944
Estou te fazendo um favor.
1328
01:18:29,979 --> 01:18:31,374
Mas você não entende.
1329
01:18:32,014 --> 01:18:33,277
Ninguém entende.
1330
01:18:33,917 --> 01:18:35,752
Porque
você não entende...
1331
01:18:37,855 --> 01:18:39,316
Você não merece.
1332
01:19:32,041 --> 01:19:33,238
Ah!
1333
01:20:13,280 --> 01:20:18,316
♪
1334
01:20:27,525 --> 01:20:32,561
♪
1335
01:20:48,315 --> 01:20:50,084
Agora temos uma unidade
1336
01:20:50,119 --> 01:20:52,614
isso é um pouco maior
isso não é muito longe daqui.
1337
01:20:52,649 --> 01:20:56,255
Mas isso--
isto é 2.600 pés quadrados.
1338
01:20:58,061 --> 01:21:00,457
Então o que foi
que você estava procurando?
1339
01:21:00,492 --> 01:21:02,360
estou abrindo
um escritório de arquitetura.
1340
01:21:02,395 --> 01:21:05,198
Que legal.
Parabéns.
1341
01:21:05,233 --> 01:21:06,463
Obrigada.
1342
01:21:06,498 --> 01:21:08,300
Nós temos
o piso de madeira clássico
1343
01:21:08,335 --> 01:21:10,632
e decoração
e você não pode vencer
1344
01:21:10,667 --> 01:21:12,106
que você é
no coração da cidade.
1345
01:21:13,208 --> 01:21:15,307
-Eu vou levar!
-Maravilhoso.
1346
01:21:17,410 --> 01:21:22,446
♪
1347
01:21:52,610 --> 01:21:57,646
♪
1348
01:22:14,071 --> 01:22:16,698
Ei, isso está prestes a...
1349
01:22:16,733 --> 01:22:19,140
Realmente machucou algunsos sentimentos das pessoas, então...
1350
01:22:19,175 --> 01:22:21,076
Se você for um pouco sensível
1351
01:22:21,111 --> 01:22:23,210
você também pode transformar issoJunte-se agora mesmo, ok?
1352
01:22:23,245 --> 01:22:24,673
♪ Como você tem medodeixar cair um centavo ♪
1353
01:22:24,708 --> 01:22:26,609
♪ Quando você jádeixe um centavo ♪
1354
01:22:26,644 --> 01:22:28,644
♪ Tenho uma esposa em casamas você está firme na minha linha ♪
1355
01:22:28,679 --> 01:22:31,317
♪ Falando sobre "Baixinho, vocêlembra quando eu moo devagar?
1356
01:22:31,352 --> 01:22:34,056
♪ "Eu realmente-- Eu realmenteenlouquecer?" ♪
1357
01:22:34,091 --> 01:22:36,157
♪ Não, você me deixou confusocom suas outras vaias ♪
1358
01:22:36,192 --> 01:22:38,522
♪ Fui espionado, então eununca desisti do cookie ♪
1359
01:22:38,557 --> 01:22:41,129
♪ E é por isso que eu tenho sua esposana linha cara... ♪
1360
01:22:44,200 --> 01:22:47,663
♪ Tenho que ir, tenho que ir,tenho que ir ♪
1361
01:22:52,604 --> 01:22:56,408
♪ Tenho que ir, tenho que ir,tenho que ir ♪
1362
01:22:56,443 --> 01:23:02,216
♪ O fim do mundo nopalma da minha mão ♪
1363
01:23:05,221 --> 01:23:11,324
♪ Quando tudo vai para o inferno,você ainda será meu amigo ♪
1364
01:23:14,758 --> 01:23:20,663
♪ Minha cara para o mare de costas para a terra ♪
1365
01:23:23,470 --> 01:23:27,076
♪ Se você não pode vir comigo ♪
1366
01:23:27,111 --> 01:23:29,540
♪ Eu vou entender ♪
1367
01:23:32,248 --> 01:23:34,743
♪ Eu vou entender ♪
1368
01:23:38,815 --> 01:23:42,685
♪ Podemos nos encontrar no escuro ♪
1369
01:23:44,392 --> 01:23:47,624
♪ Não precisamos falar muito ♪
1370
01:23:47,659 --> 01:23:52,662
♪ E se você tiver que irtenho que ir ♪
1371
01:23:52,697 --> 01:23:54,466
♪ ♪
1372
01:23:54,501 --> 01:23:57,667
♪ Se não soubéssemoso que sabemos ♪
1373
01:24:02,311 --> 01:24:07,248
♪ O fim do mundona palma da minha mão ♪
1374
01:24:10,253 --> 01:24:16,719
♪ Quando tudo vai para o inferno,você ainda será meu amigo ♪
1375
01:24:16,754 --> 01:24:20,393
♪ Tenho que ir, tenho que ir ♪
1376
01:24:20,428 --> 01:24:26,498
♪ Minha cara para o mare de costas para a terra ♪
1377
01:24:29,173 --> 01:24:32,240
♪ Se você não pode vir comigo ♪
1378
01:24:32,275 --> 01:24:35,177
♪ Eu vou entender ♪
1379
01:24:38,908 --> 01:24:42,613
♪ Podemos nos encontrar no escuro ♪
1380
01:24:44,716 --> 01:24:47,783
♪ Não precisamos falar muito ♪
1381
01:24:47,818 --> 01:24:53,261
♪ E se você tiver que irtenho que ir ♪
1382
01:24:53,296 --> 01:24:54,790
♪ ♪
1383
01:24:54,825 --> 01:24:58,563
♪ Vou deixar você ir,deixar você ir ♪
1384
01:24:58,598 --> 01:25:00,301
♪ ♪
1385
01:25:00,336 --> 01:25:03,568
♪ Vou deixar você ir,deixar você ir ♪
1386
01:25:03,603 --> 01:25:05,372
♪ ♪
1387
01:25:05,407 --> 01:25:08,804
♪ Se não soubéssemoso que sabemos ♪
1388
01:25:11,512 --> 01:25:16,845
♪Porque quandovocê viaja leve ♪
1389
01:25:16,880 --> 01:25:22,257
♪ Algumas coisassão deixados para trás ♪
92557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.