All language subtitles for Family.Camp.2022ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,808 --> 00:00:34,707 ♪ They don't know who you are ♪ 2 00:00:34,809 --> 00:00:37,540 ♪ And they don't care ♪ 3 00:00:40,646 --> 00:00:45,552 ♪ Well, I've been there too And it's not over for you ♪ 4 00:00:45,654 --> 00:00:47,352 ♪ I swear ♪ 5 00:00:49,717 --> 00:00:52,320 ♪ So when you open up your mouth 6 00:00:52,422 --> 00:00:55,492 And only silence will come out ♪ 7 00:00:56,897 --> 00:00:59,265 ♪ Love is all around ♪ 8 00:01:01,464 --> 00:01:03,797 ♪ Love will make the sound ♪ 9 00:01:06,368 --> 00:01:08,541 ♪ Love is all around ♪ 10 00:01:10,979 --> 00:01:12,110 ♪ Love will make the sound ♪ 11 00:01:12,212 --> 00:01:15,380 Mr. Kapoor, hello, good morning, sir. 12 00:01:15,716 --> 00:01:16,676 Yes, hey, 13 00:01:16,778 --> 00:01:18,347 I've got the Garden City proposal laid out 14 00:01:18,449 --> 00:01:19,578 right here in front of me, and, sir, 15 00:01:19,680 --> 00:01:21,586 it is more than just an investment. 16 00:01:21,689 --> 00:01:22,687 Uh, what? 17 00:01:23,223 --> 00:01:26,352 Of course, I'm at the office. 18 00:01:26,454 --> 00:01:28,187 ♪ Precious Jesus ♪ 19 00:01:28,423 --> 00:01:31,031 No, yeah, you know what? 20 00:01:31,133 --> 00:01:33,033 I'm sorry, it just got really loud in here. 21 00:01:33,169 --> 00:01:35,701 Uh, I will, uh, I'll call you back tomorrow. 22 00:01:35,903 --> 00:01:37,938 I apologize, thank you. 23 00:01:38,040 --> 00:01:44,777 ♪ O for grace To trust Him more ♪ 24 00:01:44,979 --> 00:01:48,281 Amen and amen, take your seats. 25 00:01:52,551 --> 00:01:55,485 Before we dismiss, I have a few announcements 26 00:01:55,587 --> 00:01:58,952 for you, church family, first, parking violations. 27 00:01:59,354 --> 00:02:00,920 Take off your visor. 28 00:02:02,458 --> 00:02:03,830 -And your cleats. -Why? 29 00:02:03,965 --> 00:02:05,262 So I can smack you with them. 30 00:02:05,364 --> 00:02:06,525 ...and an appointment with Jesus 31 00:02:06,627 --> 00:02:08,035 when I sweat through my Dockers. 32 00:02:08,137 --> 00:02:10,499 Don't worry, we'll give you a spray bottle 33 00:02:10,601 --> 00:02:12,231 -and some sunscreen. -What was the sermon 34 00:02:12,333 --> 00:02:13,402 about today? 35 00:02:13,504 --> 00:02:16,172 Forgiveness, here, you can practice. 36 00:02:16,408 --> 00:02:18,474 Okay. I'm sorry. 37 00:02:18,610 --> 00:02:21,742 And I cannot endorse this announcement enough, 38 00:02:22,044 --> 00:02:27,049 Family Camp at Lake Katokwah is the highlight of our year. 39 00:02:27,217 --> 00:02:28,218 You ask our family, 40 00:02:28,353 --> 00:02:29,821 it's the greatest place on earth. 41 00:02:30,457 --> 00:02:32,820 So, they've literally never been to Disney? 42 00:02:33,489 --> 00:02:35,893 I'm sorry I was late. 43 00:02:35,995 --> 00:02:37,557 -Again. -Okay. 44 00:02:37,893 --> 00:02:40,032 Well, what do I gotta do to make it up to you? 45 00:02:40,134 --> 00:02:41,164 Zip lines, the whole nine. 46 00:02:41,266 --> 00:02:42,934 There's lots of things to do. 47 00:02:43,103 --> 00:02:44,502 How about we go to that camp? 48 00:02:45,304 --> 00:02:47,106 -Church camp? -Yes. 49 00:02:47,442 --> 00:02:49,536 How about we go someplace that has air conditioning? 50 00:02:49,972 --> 00:02:54,773 Just look at those cabins, ice cold air conditioning. 51 00:02:54,875 --> 00:02:56,747 -Can I get an amen? 52 00:02:56,916 --> 00:02:58,313 Amen. 53 00:02:58,782 --> 00:03:01,413 Still, Henry would hate it and Hannah's too old. 54 00:03:01,916 --> 00:03:03,318 It doesn't matter how old your kids are. 55 00:03:03,420 --> 00:03:05,055 -Huh. -Our daughter's 19 56 00:03:05,157 --> 00:03:06,555 and she is more pumped 57 00:03:06,658 --> 00:03:08,291 for camp this year than ever, right, sweetie? 58 00:03:08,393 --> 00:03:10,093 -Woo-woo! -Woo-woo, sugar bear. 59 00:03:10,228 --> 00:03:11,191 -Woo-woo. 60 00:03:11,293 --> 00:03:12,428 Okay, well, 61 00:03:12,597 --> 00:03:13,859 it's just the weird families who go to camp. 62 00:03:13,962 --> 00:03:15,967 I know, you might think we're a little weird. 63 00:03:16,102 --> 00:03:17,369 -Come on! 64 00:03:17,671 --> 00:03:20,800 But if you can honestly say there's nothing more important 65 00:03:20,903 --> 00:03:24,540 than investing in your family, then show up. 66 00:03:24,642 --> 00:03:26,710 That might look a little weird to the world. 67 00:03:27,246 --> 00:03:29,312 So camp signups starts today. 68 00:03:29,748 --> 00:03:32,145 Let's get out there and have some fun this summer. 69 00:03:32,347 --> 00:03:33,683 Okay, families? 70 00:03:34,917 --> 00:03:37,857 Hey, hey, hey, hey, hey, hold on, hey! 71 00:03:38,260 --> 00:03:39,552 Hey, you weren't serious about that whole, 72 00:03:39,654 --> 00:03:41,060 uh, Family Camp thing, right? 73 00:03:41,329 --> 00:03:43,257 I mean, church camp is just so Jesus-y. 74 00:03:43,660 --> 00:03:45,862 Says the man standing in a church. 75 00:03:46,432 --> 00:03:49,034 Yeah, this is where Jesus belongs, 76 00:03:49,169 --> 00:03:51,030 not camping in a tent with me. 77 00:03:51,399 --> 00:03:52,701 Oh, gosh, Tommy. 78 00:03:52,937 --> 00:03:55,403 Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, Grace, wait, listen. 79 00:03:55,972 --> 00:03:58,277 If I seal this next deal, I'm a shoo-in for partner, 80 00:03:58,380 --> 00:04:00,040 and then I'll take you wherever you want to go, 81 00:04:00,476 --> 00:04:02,041 -Hawaii, Paris? 82 00:04:02,143 --> 00:04:05,319 Come on, people, I need a nap and a buffet, chop chop. 83 00:04:05,554 --> 00:04:08,721 -Aw, so no bingo today, Grandpa? 84 00:04:09,557 --> 00:04:13,025 Tommy, I don't want a vacation. I want my husband back. 85 00:04:13,127 --> 00:04:14,724 What are you talking about? 86 00:04:15,792 --> 00:04:18,063 We barely get to see you, and when we do, 87 00:04:18,165 --> 00:04:19,760 you're not present, you've... 88 00:04:19,862 --> 00:04:21,665 you've got a phone in front of your face 89 00:04:21,767 --> 00:04:25,364 -or you're talking about golf. -Golf closes deals. 90 00:04:25,599 --> 00:04:27,467 No deals, no meals. 91 00:04:27,870 --> 00:04:29,337 Did you just come up with that yourself? 92 00:04:29,539 --> 00:04:30,671 -Uh-- -Don't answer that. 93 00:04:30,840 --> 00:04:34,012 Listen, I really appreciate all that you do 94 00:04:34,114 --> 00:04:35,778 to provide for our family. 95 00:04:36,986 --> 00:04:38,350 But I'm getting really tired 96 00:04:38,452 --> 00:04:41,322 of surviving on your emotional leftovers. 97 00:04:41,988 --> 00:04:43,885 Okay, okay. 98 00:04:46,256 --> 00:04:47,660 I'll fix it. 99 00:04:48,262 --> 00:04:50,527 Okay, well, why don't you start 100 00:04:50,629 --> 00:04:52,662 by taking your little clickety clacketies 101 00:04:52,764 --> 00:04:54,496 and marching right back in there and signing us up 102 00:04:54,598 --> 00:04:56,535 -for Family Camp? 103 00:04:57,104 --> 00:04:58,236 -What? -You're so cute. 104 00:04:58,338 --> 00:05:00,666 -Oh. -No, no, seriously, listen. 105 00:05:01,169 --> 00:05:05,507 I love you, but, babe, let's get one thing straight. 106 00:05:05,976 --> 00:05:09,708 There's absolutely no way that I am ever going to... 107 00:05:09,811 --> 00:05:13,781 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 108 00:05:13,884 --> 00:05:18,057 ♪ There'll be peace When you are done ♪ 109 00:05:18,160 --> 00:05:22,061 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 110 00:05:22,163 --> 00:05:25,161 ♪ Don't you cry no more ♪ 111 00:05:28,768 --> 00:05:31,467 Teenage girl found here in her natural habitat, 112 00:05:31,569 --> 00:05:32,698 -performing one of many... 113 00:05:32,800 --> 00:05:34,273 ...fruitless grooming rituals. 114 00:05:34,475 --> 00:05:35,734 -Hey, Dad, can you please 115 00:05:35,836 --> 00:05:37,343 tell Henry to stop filming me? 116 00:05:37,512 --> 00:05:39,072 Henry, stop filming your sister, it's creepy. 117 00:05:39,174 --> 00:05:42,112 Don't call him creepy, he's my budding little artist. 118 00:05:42,247 --> 00:05:43,281 Cut it out, Henry. 119 00:05:43,650 --> 00:05:46,384 He's calling him creepy because it's creepy, Mom. 120 00:05:46,486 --> 00:05:48,655 What's creepy is your selfie phase. 121 00:05:54,062 --> 00:05:55,061 Okay, idiot, let's go. 122 00:05:55,264 --> 00:05:57,093 Hey, don't call your kid an idiot. 123 00:05:57,195 --> 00:05:58,297 No, no, no, 124 00:05:58,633 --> 00:06:00,332 it's that Dale Earnhardt Jr. here trying to pass us. 125 00:06:04,433 --> 00:06:06,902 Hmm? 126 00:06:09,677 --> 00:06:11,438 -I think that's gonna hit us. 127 00:06:11,540 --> 00:06:13,076 -Oh! 128 00:06:13,445 --> 00:06:16,379 Get that spit stick off of me! 129 00:06:16,515 --> 00:06:18,848 -Uh! 130 00:06:19,150 --> 00:06:20,454 Tommy! 131 00:06:22,149 --> 00:06:26,752 -At last, you little... 132 00:06:32,632 --> 00:06:34,526 That feel good? You had to do that, right? 133 00:06:34,795 --> 00:06:35,928 -Yeah. -Mom, 134 00:06:36,131 --> 00:06:38,205 Henry got his nasty candy all over my face. 135 00:06:38,340 --> 00:06:40,469 It matches your makeup job perfectly. 136 00:06:41,972 --> 00:06:43,541 I just want to eat my pistachios in peace, please. 137 00:06:43,643 --> 00:06:45,039 ...that I'm wearing a seatbelt right now. 138 00:06:45,208 --> 00:06:47,111 -Guys, hush, come on. 139 00:06:47,213 --> 00:06:48,147 No talking. 140 00:06:48,249 --> 00:06:49,615 You're the annoying one! 141 00:06:49,717 --> 00:06:53,883 - Hey, you knock it off! 142 00:06:54,918 --> 00:06:58,189 Here we are, guys, Camp Katokwah. 143 00:06:58,692 --> 00:07:01,224 -Dad, I'm sorry. -For what, bud? 144 00:07:01,726 --> 00:07:04,360 I think I'm car sick. 145 00:07:04,462 --> 00:07:06,926 Oh, Henry, oh! 146 00:07:17,442 --> 00:07:18,776 Come on, guys. 147 00:07:20,515 --> 00:07:23,148 Hey, family, welcome to camp, last name? 148 00:07:23,584 --> 00:07:26,586 -We're the Ackermans with an A. -Ackermans. 149 00:07:27,689 --> 00:07:29,986 I don't seem to have an Ackerman here on the list. 150 00:07:30,689 --> 00:07:32,285 You made the final payment online, right? 151 00:07:32,454 --> 00:07:33,456 -Hmm? 152 00:07:33,591 --> 00:07:36,492 Oh my goodness, oh my goodness. 153 00:07:36,594 --> 00:07:37,826 Listen, it happens all the time. 154 00:07:38,062 --> 00:07:40,564 The good news is, we have yet to turn a family away. 155 00:07:40,666 --> 00:07:43,432 -Yeah? -So don't worry. 156 00:07:43,834 --> 00:07:46,237 But we're out of cabins, imagine that. 157 00:07:46,406 --> 00:07:48,339 -Oh, I'm imagining that. -Ow. 158 00:07:48,775 --> 00:07:50,872 I'll tell you what, I'm gonna give you one word 159 00:07:51,007 --> 00:07:52,644 and you're gonna tell me the very first thing 160 00:07:52,779 --> 00:07:58,849 -that you think of. 161 00:07:59,484 --> 00:08:01,183 -Yurt. -No. 162 00:08:01,418 --> 00:08:02,587 We'll take it. 163 00:08:02,756 --> 00:08:04,118 Actually, let's go for round two here, guys. 164 00:08:04,220 --> 00:08:08,960 -Buckle up, everybody. -Three words, sharing a yurt. 165 00:08:09,496 --> 00:08:12,425 -Huh? -With another family. 166 00:08:12,860 --> 00:08:15,267 Oh, that makes it better. 167 00:08:15,369 --> 00:08:16,768 How? How does it make it better? 168 00:08:16,870 --> 00:08:19,735 It's fine, it's fine, it's... it's fine, it's fine. 169 00:08:20,004 --> 00:08:23,039 I'm telling you guys, you're gonna love this. 170 00:08:23,875 --> 00:08:25,546 All right, looks like we're here. 171 00:08:28,416 --> 00:08:31,684 You guys, it's beautiful. 172 00:08:32,619 --> 00:08:35,483 Yeah, it's a luxury resort for possums. 173 00:08:35,785 --> 00:08:36,983 Guys, this is glamping. 174 00:08:37,152 --> 00:08:38,857 Honey, I've always wanted to go glamping. 175 00:08:38,959 --> 00:08:41,423 Great, let's go home. I'll throw the Tempur-Pedic in the backyard 176 00:08:41,725 --> 00:08:43,058 and you can glamp all you want. 177 00:08:43,827 --> 00:08:45,629 -I second that. 178 00:08:45,731 --> 00:08:47,200 Wait, this is pretty cool. 179 00:08:47,302 --> 00:08:49,097 Last one in sleeps on the floor. 180 00:08:49,965 --> 00:08:51,296 -Whoa! -Whoa. 181 00:08:51,398 --> 00:08:53,307 Touch me again and you'll lose a finger. 182 00:08:53,409 --> 00:08:54,673 -Okay. -Good thing 183 00:08:54,775 --> 00:08:56,070 -I've got nine more. -Where do I start? 184 00:09:00,378 --> 00:09:02,583 Hey. Hello? 185 00:09:04,880 --> 00:09:06,615 Hey, can you do me a favor? 186 00:09:06,884 --> 00:09:08,421 Start the car while you grab the kids? 187 00:09:08,523 --> 00:09:11,721 No, um, I need you to be here with me. 188 00:09:11,890 --> 00:09:13,760 I'm-- I'm literally standing in front of you. 189 00:09:13,928 --> 00:09:17,027 Okay, I mean, the texting, the sneaking away 190 00:09:17,129 --> 00:09:20,359 so you can talk to your clients. I need you to be present. 191 00:09:21,329 --> 00:09:23,064 I mean, the whole reason that we're doing this 192 00:09:23,166 --> 00:09:25,764 is so that we can have time together as a family. 193 00:09:27,036 --> 00:09:30,737 Hannah is 16 and... and Henry shot up 194 00:09:30,839 --> 00:09:32,072 like a foot this spring, 195 00:09:32,175 --> 00:09:34,408 and I have no idea how any of this happened. 196 00:09:34,711 --> 00:09:37,211 Hey, hey, look at me. 197 00:09:38,284 --> 00:09:40,351 I'm here, okay? 198 00:09:40,753 --> 00:09:43,416 Uh, my choice would have been Maui. 199 00:09:44,822 --> 00:09:47,353 But look at me, wherever you are, 200 00:09:47,921 --> 00:09:49,223 that's my paradise. 201 00:09:49,623 --> 00:09:51,126 Oh. 202 00:09:51,662 --> 00:09:55,735 I promise, I am 100%... 203 00:09:58,271 --> 00:09:59,337 "Blessed?" 204 00:09:59,840 --> 00:10:04,172 I am so happy to hear you say that. 205 00:10:12,883 --> 00:10:15,348 -Okay, kiddos, ten hut! 206 00:10:18,189 --> 00:10:20,019 That shoulder blade's healing nicely, Barb. 207 00:10:20,121 --> 00:10:22,690 Get in here, son, let me see here. 208 00:10:23,025 --> 00:10:25,491 -Bingo, bango, bongo. 209 00:10:25,593 --> 00:10:29,231 Hear that, lumbar is popping like a champ. 210 00:10:29,333 --> 00:10:33,801 -Now where's my yummy bride? -Here I come, Papi. 211 00:10:33,903 --> 00:10:37,511 Oh, honey, the kids. 212 00:10:37,613 --> 00:10:39,111 -How do you think they got here? 213 00:10:39,413 --> 00:10:42,512 -Hmm? -Oh! 214 00:10:42,781 --> 00:10:45,581 Hi, hello, yurt family, I'm Grace-- 215 00:10:45,683 --> 00:10:47,688 Stop, not another word. 216 00:10:48,023 --> 00:10:49,822 Oh. Oh! 217 00:10:50,852 --> 00:10:54,458 Oh, wow. That is... 218 00:10:54,627 --> 00:10:55,954 Like the way God meant it to be? 219 00:10:56,123 --> 00:10:58,031 -You're welcome. 220 00:10:58,567 --> 00:11:00,093 Hey, you must be the man of the house. 221 00:11:00,195 --> 00:11:03,099 Tommy, I see you've met... met my wife. 222 00:11:03,201 --> 00:11:07,835 I have, Eddie Sanders, mi esposa bonita, Victoria. 223 00:11:07,937 --> 00:11:09,334 -Hi. -Hi. 224 00:11:09,470 --> 00:11:11,806 -Come on, I'm a hugger. -Oh, my, hi, oh, wow. 225 00:11:11,908 --> 00:11:13,174 -Ah. 226 00:11:13,276 --> 00:11:15,006 Well, niños are back there. Say hi, kiddos. 227 00:11:15,142 --> 00:11:17,014 Hi. 228 00:11:17,880 --> 00:11:19,511 -Uh. -They'll warm up. 229 00:11:19,747 --> 00:11:20,917 Okay. 230 00:11:21,186 --> 00:11:23,783 You are gonna wanna hot compress this and massage 231 00:11:23,885 --> 00:11:24,953 this a little later. 232 00:11:25,055 --> 00:11:26,725 Might I say, professionally speaking, 233 00:11:26,827 --> 00:11:28,889 of course, your wife has a lovely neck... 234 00:11:28,991 --> 00:11:30,489 -Oh. -...goose-like. 235 00:11:30,624 --> 00:11:33,428 You don't get your hands on a neck like that every day. 236 00:11:34,835 --> 00:11:36,569 Now, would you look at that beautiful yurt? 237 00:11:36,671 --> 00:11:37,899 -Oh, yes, yes... -Oh. 238 00:11:38,068 --> 00:11:39,770 ...and at half the price of the cabins. 239 00:11:39,872 --> 00:11:41,942 Dave Ramsey would be so proud of us. 240 00:11:43,841 --> 00:11:45,704 -Uh, here's my card. -Hmm? 241 00:11:47,682 --> 00:11:50,380 "Intergalactic Chiropractic?" 242 00:11:50,482 --> 00:11:52,245 Oh, oh, honey. 243 00:11:52,481 --> 00:11:55,982 My services are free all week for my camp families. 244 00:11:56,084 --> 00:11:57,250 -Thank you. 245 00:11:57,352 --> 00:11:58,790 Let me grab these bags for you. 246 00:11:58,893 --> 00:12:00,053 Thank you, thank you so much, Eddie. 247 00:12:00,155 --> 00:12:01,624 You can call me Dr. Eddie. 248 00:12:01,726 --> 00:12:02,859 -Right. 249 00:12:03,328 --> 00:12:04,928 Guess I'll get ours all by myself, then. 250 00:12:05,030 --> 00:12:06,692 -Dear God. -Thank you, Dr. Eddie. 251 00:12:06,828 --> 00:12:08,329 Please, no. 252 00:12:10,232 --> 00:12:11,669 I know it's there somewhere. 253 00:12:11,805 --> 00:12:13,102 You know, I can't tell you 254 00:12:13,204 --> 00:12:15,441 how wonderful it is to have another family here 255 00:12:15,710 --> 00:12:17,539 who loves the full outdoor experience, 256 00:12:17,841 --> 00:12:18,907 -you know? -Oh, yeah, 257 00:12:19,143 --> 00:12:21,378 yeah, I mean, we can't get enough of it. 258 00:12:21,514 --> 00:12:22,715 -Yeah. -Yeah. 259 00:12:35,630 --> 00:12:36,793 Um, I feel like we should maybe-- 260 00:12:36,895 --> 00:12:38,496 It's good, it's good, just let him. 261 00:12:46,238 --> 00:12:48,870 Look at this guy, he's here ten minutes 262 00:12:48,972 --> 00:12:50,371 and he already needs a shower. 263 00:12:53,145 --> 00:12:55,640 Um, honey, you're gonna be sleeping over there. 264 00:12:56,143 --> 00:12:57,915 What, why not by you? 265 00:12:58,017 --> 00:13:00,579 Oh, hey, uh, we separated the yurt by gender. 266 00:13:00,681 --> 00:13:03,521 Yeah, no offense, but we just met you guys, 267 00:13:03,623 --> 00:13:04,923 so, uh, instead of doing 268 00:13:05,025 --> 00:13:07,423 background checks, we will just keep things kosher. 269 00:13:07,525 --> 00:13:08,592 Mm... 270 00:13:08,961 --> 00:13:11,458 -Honey, can we talk a second? -Yeah. 271 00:13:12,465 --> 00:13:13,865 What? No Wi-Fi. 272 00:13:13,967 --> 00:13:16,900 I can't wait until you realize 273 00:13:17,002 --> 00:13:19,534 -there's no air conditioning. -What? 274 00:13:20,270 --> 00:13:21,805 I thought you wanted us to be all together, 275 00:13:21,940 --> 00:13:23,704 -like a family. -We are together. 276 00:13:24,173 --> 00:13:26,979 Come on, it's more campy this way. 277 00:13:27,845 --> 00:13:29,313 It smells like old cedar. 278 00:13:29,916 --> 00:13:32,853 It smells like an old gerbil cage. 279 00:13:36,318 --> 00:13:37,884 -We're changing yurts right now. -Tommy. 280 00:13:55,877 --> 00:13:58,005 Well, land of Goshen, that was fun, kids. 281 00:13:58,208 --> 00:14:00,141 Bring it in for a big spiritual hug. 282 00:14:00,243 --> 00:14:03,111 Hey, uh, how about we invite you guys 283 00:14:03,213 --> 00:14:05,984 to a little Sanders family tradition? 284 00:14:06,153 --> 00:14:09,085 Every year, we like to offer up a humble hymn of praise 285 00:14:09,320 --> 00:14:12,957 to the Lord and consecrate the yurt as holy ground. 286 00:14:13,059 --> 00:14:15,222 -What do you say? -You know, we'd love to, 287 00:14:15,357 --> 00:14:17,161 but we're gonna have to make a change. 288 00:14:19,994 --> 00:14:21,126 I... 289 00:14:23,838 --> 00:14:27,165 Change of key, I can't sing in A major. 290 00:14:27,368 --> 00:14:29,738 -Perfect pitch, I see. 291 00:14:30,007 --> 00:14:33,111 My friend, that makes two of us. 292 00:14:34,046 --> 00:14:35,440 Honey, let's wait a while. 293 00:14:35,542 --> 00:14:37,015 We're still getting settled, you know? 294 00:14:37,184 --> 00:14:39,411 -You mind holding down the alto? -You got the melody? 295 00:14:39,513 --> 00:14:42,086 Oh, and a one and a two and a three. 296 00:14:42,188 --> 00:14:46,259 ♪ Oh, Lord, my God When I in awesome... ♪ 297 00:14:46,361 --> 00:14:49,061 Kids? Come here. 298 00:14:49,163 --> 00:14:55,627 ♪ Consider all the worlds Thy hands have made ♪ 299 00:14:55,729 --> 00:14:58,432 -♪ Then sings my soul ♪ -Come on, you know it. 300 00:14:58,534 --> 00:15:05,142 ♪ My savior God to thee How great thou art ♪ 301 00:15:05,244 --> 00:15:11,044 ♪ How great thou art How great thou art ♪ 302 00:15:11,146 --> 00:15:16,182 ♪ How great thou art ♪ 303 00:15:16,285 --> 00:15:18,552 -Yeah! 304 00:15:18,654 --> 00:15:21,920 -Good yell, buddy, that was fun. -That was something. 305 00:15:22,089 --> 00:15:23,293 You're welcome. 306 00:15:26,628 --> 00:15:29,497 Ooh, it's all about the sauce, you want some? 307 00:15:30,231 --> 00:15:32,731 -Uh, no, thanks. -Oh... 308 00:15:33,972 --> 00:15:35,467 you guys eat really healthy. 309 00:15:35,636 --> 00:15:38,271 Oh, yeah, we do the WWJE diet 310 00:15:38,373 --> 00:15:39,913 -every year at camp. -Oh. 311 00:15:40,082 --> 00:15:42,044 It's really easy, you just look at your food and go, 312 00:15:42,213 --> 00:15:45,045 "Would Jesus really eat this?" 313 00:15:45,314 --> 00:15:47,015 I talked them into a discount rate 314 00:15:47,117 --> 00:15:48,753 if we promise not to eat meat. 315 00:15:48,855 --> 00:15:50,720 Well, I'll eat yours then, okay? 316 00:15:50,955 --> 00:15:52,256 It's your funeral, bucko. 317 00:15:56,991 --> 00:15:58,429 Okay. 318 00:15:59,232 --> 00:16:02,633 Let's go sit at that table with our new friends. 319 00:16:16,581 --> 00:16:19,148 Kapoor Capital, how may I direct your call? 320 00:16:19,283 --> 00:16:21,283 Yeah, hi, this is, uh, Tommy Ackerman, 321 00:16:21,386 --> 00:16:22,814 -calling for Mr. Kapoor. 322 00:16:22,950 --> 00:16:25,854 Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry, right now he's in a meeting 323 00:16:25,956 --> 00:16:27,192 with Tommy Ackerman. 324 00:16:28,128 --> 00:16:30,222 Uh, that's impossible, I'm Tommy Ackerman. 325 00:16:30,424 --> 00:16:33,528 No, I'm pretty sure you're not. 326 00:16:33,630 --> 00:16:37,170 Okay, hang on a second. This Tommy Ackerman, is he, uh, 327 00:16:37,272 --> 00:16:40,970 tall, dark hair, above average in the handsome department? 328 00:16:41,205 --> 00:16:44,973 No, he's, like, way above average 329 00:16:45,075 --> 00:16:46,805 in the bald department. 330 00:16:47,174 --> 00:16:48,510 Bramberger. 331 00:16:49,811 --> 00:16:52,214 You always bring your cell phone to the dinner table? 332 00:16:52,316 --> 00:16:54,318 Hello, are you there? 333 00:16:55,883 --> 00:16:58,789 -Wait for daddy, okay? -Henry, Henry, don't eat yet. 334 00:16:58,924 --> 00:17:00,258 But I'm starving. 335 00:17:02,224 --> 00:17:03,524 -Uh... -Mommy, 336 00:17:03,626 --> 00:17:06,099 -can you cut my carrots? -Sure, sweetie. 337 00:17:06,935 --> 00:17:08,827 Tommy, you mind saying blessing for us? 338 00:17:09,396 --> 00:17:13,271 -Tommy, 339 00:17:13,373 --> 00:17:15,204 -Tommy, are you choking? -All right, doctor ready... 340 00:17:15,306 --> 00:17:16,570 -Tommy, Tommy! -...to the hizz-ouse. 341 00:17:16,705 --> 00:17:18,843 Here we go, all right, now stand upward, please. 342 00:17:18,945 --> 00:17:20,009 -This is gonna hurt. 343 00:17:20,111 --> 00:17:22,548 -Uno, dos, tres. 344 00:17:22,684 --> 00:17:23,648 -Uh! -No, all right, 345 00:17:23,750 --> 00:17:24,881 elbows on the table. 346 00:17:24,983 --> 00:17:26,113 -Here we go. -Whoa. 347 00:17:26,549 --> 00:17:28,117 Friends, this is why we have chiropractors. 348 00:17:28,253 --> 00:17:29,316 -Brace for impact... 349 00:17:29,418 --> 00:17:31,557 -...one, two, three! 350 00:17:31,725 --> 00:17:33,022 -Oh! -Still nada, 351 00:17:33,125 --> 00:17:34,726 -here we go, up we go. 352 00:17:34,961 --> 00:17:37,697 -Chin up, beautiful. 353 00:17:37,832 --> 00:17:39,730 -Full hand. 354 00:17:39,866 --> 00:17:41,701 -Ew. 355 00:17:41,870 --> 00:17:43,263 -Eddie! 356 00:17:43,365 --> 00:17:44,530 -Oh. 357 00:17:44,632 --> 00:17:46,936 Just doing my good Lord's work. 358 00:17:47,138 --> 00:17:49,938 Thank you, thank you. 359 00:17:50,474 --> 00:17:53,272 I just love how food brings people together. 360 00:17:53,441 --> 00:17:56,209 Dr. Eddie! Dr. Eddie! 361 00:17:56,311 --> 00:17:58,082 Dr. Eddie, Dr. Eddie! 362 00:17:58,218 --> 00:18:00,382 Honey, you've got to take smaller bites. 363 00:18:00,751 --> 00:18:04,718 Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie! 364 00:18:04,820 --> 00:18:07,587 -Dr. Eddie, Dr. Eddie! -It's him, not me, it's him. 365 00:18:07,690 --> 00:18:09,495 -Okay, a little bit me, 366 00:18:09,597 --> 00:18:10,557 but mostly him! 367 00:18:10,859 --> 00:18:12,625 -Dr. Eddie, Dr. Eddie! -Thank you, thank you. 368 00:18:12,727 --> 00:18:16,895 Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie! 369 00:18:32,452 --> 00:18:34,781 Come on, come on, pick up, pick up, pick up. 370 00:18:36,884 --> 00:18:39,351 - Tommy Ackerman. -Bramberger. 371 00:18:39,720 --> 00:18:42,525 Mr. Kapoor says hello, by the way. 372 00:18:42,627 --> 00:18:44,760 Look, I don't know what you're scheming, 373 00:18:45,096 --> 00:18:46,424 but Kapoor's my client 374 00:18:46,627 --> 00:18:48,101 and you're gonna leave him alone. 375 00:18:48,203 --> 00:18:50,264 Ah, you mean he was your client. 376 00:18:50,667 --> 00:18:52,169 Reception's terrible, where you at, anyway? 377 00:18:52,271 --> 00:18:53,501 It's none of your business 378 00:18:53,604 --> 00:18:55,302 -where I'm at-- -Where you at? Where you at? 379 00:18:55,537 --> 00:18:57,039 Family Camp, it's a church thing. 380 00:18:57,608 --> 00:19:01,674 Hang on a second, did you just say church camp? 381 00:19:01,776 --> 00:19:04,345 All right, don't get your hopes up, Lucifer. 382 00:19:04,681 --> 00:19:06,819 They don't let in greedy little Hamburglars 383 00:19:06,921 --> 00:19:08,087 who freeload off their grandma. 384 00:19:08,189 --> 00:19:09,555 Whatever, Gammy likes it. 385 00:19:18,796 --> 00:19:21,432 Yeah, listen up, I'm gonna have the Garden City deal wrapped up 386 00:19:21,534 --> 00:19:23,929 with Kapoor long before you get back, and when I do, 387 00:19:24,031 --> 00:19:25,972 I'm not just gonna have your commission in my pocket. 388 00:19:26,074 --> 00:19:27,268 - Bramberger. -I'm gonna have 389 00:19:27,370 --> 00:19:28,569 your promotion too, so, uh... 390 00:19:28,671 --> 00:19:32,075 - Bramberger. -So bye. Uh, click. 391 00:19:32,177 --> 00:19:33,642 -Bramberger! 392 00:19:38,345 --> 00:19:39,549 Church camp. 393 00:19:42,752 --> 00:19:46,787 ♪ And on that tomb There was a stone ♪ 394 00:19:46,889 --> 00:19:50,390 ♪ The cutest little stone That you ever did see ♪ 395 00:19:52,027 --> 00:19:53,860 ♪ Well, the stone on the tomb And the tomb near the cross ♪ 396 00:19:53,962 --> 00:19:55,928 ♪ Cross on the hill And the hill in the land ♪ 397 00:19:56,030 --> 00:19:58,068 ♪ Land by the sea And the sea in the earth ♪ 398 00:19:58,170 --> 00:19:59,603 ♪ And the earth in his hands ♪ 399 00:19:59,705 --> 00:20:01,437 ♪ And Jesus's love floated All around, all around ♪ 400 00:20:01,539 --> 00:20:03,639 ♪ Jesus's love Floated all around ♪ 401 00:20:20,791 --> 00:20:23,857 -Hey, we missed you at dinner. -Oh, I wasn't hungry. 402 00:20:24,959 --> 00:20:28,565 Sons and daughters of the most high, 403 00:20:29,334 --> 00:20:33,268 welcome to the ceremony of light. 404 00:20:43,349 --> 00:20:46,682 Carriers of the light, come forth. 405 00:20:52,390 --> 00:20:54,591 -Look, there they are. 406 00:20:57,429 --> 00:20:59,127 This feeling kind of cultish to you? 407 00:20:59,229 --> 00:21:00,762 Stop it. 408 00:21:02,201 --> 00:21:05,305 Carriers, receive your light. 409 00:21:16,042 --> 00:21:19,185 These three torches represent the Father, 410 00:21:19,420 --> 00:21:23,551 the Son, and the Holy Spirit, the eternal light 411 00:21:23,887 --> 00:21:27,360 that shines deep within the followers of Jesus Christ. 412 00:21:28,459 --> 00:21:31,428 Families, do you know what happens 413 00:21:31,630 --> 00:21:35,896 when you shine that light deep into the darkness? 414 00:21:36,730 --> 00:21:41,205 The darkness cannot overcome it. 415 00:21:47,313 --> 00:21:50,244 Moms and dads, I know you get it. 416 00:21:50,780 --> 00:21:53,017 To you, your families and your marriages 417 00:21:53,119 --> 00:21:54,183 are what's important. 418 00:21:54,585 --> 00:21:57,450 All you kiddos, the reason you're here 419 00:21:58,020 --> 00:22:00,721 is 'cause your parents value you more than they do 420 00:22:00,856 --> 00:22:04,497 a week on a cruise ship, more than anything. 421 00:22:04,665 --> 00:22:05,593 Hmm. 422 00:22:06,029 --> 00:22:09,497 Families, we are gonna have a ton of fun this week. 423 00:22:09,866 --> 00:22:13,131 Let's listen for what God may want to say to us. 424 00:22:14,469 --> 00:22:15,837 He wants to lead. 425 00:22:17,604 --> 00:22:19,005 Will you follow him? 426 00:22:24,714 --> 00:22:26,815 All right, kids, brush and floss. 427 00:22:28,088 --> 00:22:29,088 -Yes, sir! -Yes, sir. 428 00:22:29,290 --> 00:22:32,290 Uh, y... you too, kids, brush and floss. 429 00:22:32,426 --> 00:22:35,589 -Do we even own floss? -Dad of the year. 430 00:22:36,058 --> 00:22:40,598 Hey, Ackerman, hey, hey. Saw you admiring this earlier. 431 00:22:44,305 --> 00:22:45,665 -Pretty sure I wasn't. 432 00:22:45,767 --> 00:22:47,504 The Camp Katokwah trophy. 433 00:22:47,607 --> 00:22:50,338 You should see this baby on my mantel at home. 434 00:22:50,540 --> 00:22:52,377 Had this custom case made for it 435 00:22:52,480 --> 00:22:55,573 after we set three new records the first year. 436 00:22:57,311 --> 00:22:59,480 Can you believe they used to let folks just take this home, 437 00:22:59,582 --> 00:23:01,080 just sitting in their laps? 438 00:23:02,056 --> 00:23:05,187 Okay, I'll bite. 439 00:23:05,556 --> 00:23:07,654 What's a family gotta do to win it? 440 00:23:08,023 --> 00:23:10,628 Oh, they gotta be in all the family competitions, 441 00:23:11,030 --> 00:23:11,823 gotta compete. 442 00:23:12,092 --> 00:23:14,431 The family that takes home the most points 443 00:23:14,533 --> 00:23:16,332 at the end of the week takes the cup 444 00:23:16,601 --> 00:23:20,169 from my cold, dead hands. 445 00:23:20,371 --> 00:23:21,571 It's natural selection 446 00:23:21,673 --> 00:23:22,934 for keeping the best families coming back 447 00:23:23,036 --> 00:23:24,708 to camp year after year, if you ask me. 448 00:23:24,843 --> 00:23:27,809 Didn't peg this place for being evolutionist. 449 00:23:27,978 --> 00:23:31,048 Hey, are you crazy? You can't mention the "E" word 450 00:23:31,150 --> 00:23:32,316 at a Christian camp. 451 00:23:32,518 --> 00:23:34,017 Do you know what could happen to you? 452 00:23:34,520 --> 00:23:36,588 Probably a bunch of monkey business. 453 00:23:37,187 --> 00:23:38,183 Exactly. 454 00:23:39,723 --> 00:23:41,655 The Sanders are fun, right? 455 00:23:41,824 --> 00:23:45,027 I mean, they're different, but fun. 456 00:23:45,196 --> 00:23:46,862 Okay, um... 457 00:23:47,798 --> 00:23:49,898 since when is your idea of fun being, um, 458 00:23:50,133 --> 00:23:55,238 stranded on Survivor Island with a vegan family gospel band? 459 00:23:55,407 --> 00:23:57,604 Come on, they're not that bad. 460 00:23:57,973 --> 00:23:59,644 And I don't even know that they're vegan. 461 00:24:00,180 --> 00:24:01,412 -Hmm? -Hmm, I mean, 462 00:24:01,747 --> 00:24:03,549 let's think about it for a second. We could learn 463 00:24:03,651 --> 00:24:06,712 a thing or two from them about essential oils and such, 464 00:24:07,081 --> 00:24:09,947 and, who knows, maybe you spend some time 465 00:24:10,049 --> 00:24:11,354 -with Dr. Eddie... 466 00:24:11,456 --> 00:24:13,351 ...and you guys may become BFFs. 467 00:24:13,453 --> 00:24:14,523 No. 468 00:24:14,625 --> 00:24:16,656 -It could happen. -No, no, okay, 469 00:24:16,758 --> 00:24:18,327 -first of all, okay? -Hmm. 470 00:24:18,529 --> 00:24:20,032 -Uh, Dr. Eddie... -Mm-hmm. 471 00:24:20,134 --> 00:24:21,125 ...is a chiropractor. 472 00:24:21,394 --> 00:24:23,565 It means he got his doctorate from a junior college. 473 00:24:23,701 --> 00:24:24,898 That's not true, you don't know that. 474 00:24:25,000 --> 00:24:27,337 It is true, it's true, I read it, okay? 475 00:24:27,439 --> 00:24:29,437 -Hmm. -And second of all, 476 00:24:29,840 --> 00:24:32,978 -listen, I love you. -Aw. 477 00:24:33,480 --> 00:24:34,809 But if you think we're gonna be friends 478 00:24:34,911 --> 00:24:37,282 with that guy, you need your head examined. 479 00:24:37,518 --> 00:24:39,616 -No, you do, oh, you know what? 480 00:24:39,718 --> 00:24:41,947 Hold on, I got a head examiner right here. 481 00:24:42,116 --> 00:24:43,817 Ma'am, if you could just please be still. 482 00:24:43,919 --> 00:24:45,357 -Get your toothbrush out of my-- -No, 483 00:24:45,459 --> 00:24:46,653 No, I'm gonna, no, I'm gonna examine-- 484 00:24:46,755 --> 00:24:47,821 Don't touch my hair with it, 485 00:24:48,090 --> 00:24:49,594 -it's disgusting! -Yeah, I'm a professional. 486 00:24:49,696 --> 00:24:50,991 Did you learn that in junior college? 487 00:24:54,435 --> 00:24:55,961 And Lord, thank you for our children. 488 00:24:56,063 --> 00:24:58,368 May their lives be a sweet fragrance 489 00:24:58,470 --> 00:24:59,636 -unto you, Lord... -Yes. 490 00:24:59,838 --> 00:25:02,570 ...and may the aroma of their love just waft up 491 00:25:02,672 --> 00:25:04,168 to your throne room, oh, Lord. 492 00:25:04,270 --> 00:25:06,774 Oh, no, they're sacrificing their children. 493 00:25:09,680 --> 00:25:11,012 Hey, maybe they're onto something. 494 00:25:11,114 --> 00:25:12,911 There's nothing like a... like a righteous-- 495 00:25:13,013 --> 00:25:14,783 What smells like corn nuts in here? 496 00:25:14,886 --> 00:25:16,883 -That's my feet. -You blessed my children 497 00:25:16,985 --> 00:25:18,589 with a smoking hot mother so they... 498 00:25:18,691 --> 00:25:20,491 Our kids aren't really sacrificing material. 499 00:25:20,593 --> 00:25:22,828 -Not so much. 500 00:25:23,197 --> 00:25:24,121 -Come on... -Hmm? 501 00:25:24,357 --> 00:25:25,725 -...show them how it's done. -Huh, what's done? 502 00:25:25,927 --> 00:25:27,493 Yeah, you're gonna bless this mess. 503 00:25:27,595 --> 00:25:28,662 -No. -Yes. 504 00:25:28,764 --> 00:25:29,862 -I don't-- -Yes, you do, 505 00:25:29,964 --> 00:25:33,067 -come on, you're doing it. -Uh. 506 00:25:34,802 --> 00:25:37,137 Kids, um, come on, uh, 507 00:25:37,239 --> 00:25:39,978 we're gonna... we're gonna say a blessing around you, 508 00:25:40,080 --> 00:25:41,411 on... on you. 509 00:25:41,514 --> 00:25:45,116 -Why? -It's tradition. 510 00:25:45,552 --> 00:25:47,053 You're only doing it 'cause you saw 511 00:25:47,155 --> 00:25:48,253 the Sanders doing it. 512 00:25:48,355 --> 00:25:50,086 -No, we're not. -Come on, 513 00:25:50,522 --> 00:25:51,956 come on, huddle up, let's go. 514 00:25:52,391 --> 00:25:55,225 Come on, come on. 515 00:25:57,790 --> 00:25:58,859 Okay, come on, 516 00:25:59,061 --> 00:26:00,866 -just close your eyes. -Do what he says. 517 00:26:02,402 --> 00:26:06,969 God, uh, we thank you for... 518 00:26:07,869 --> 00:26:10,973 Jesus, mm-hmm, 'cause he's... 519 00:26:12,407 --> 00:26:15,843 he's great, I mean, you know, I mean, you know that, right? 520 00:26:15,945 --> 00:26:17,878 -I mean, you're great, too. -Honey. 521 00:26:17,980 --> 00:26:21,786 -Hmm? -Bless the kids, bless them. 522 00:26:23,719 --> 00:26:26,055 We, uh, we just wanna, uh, 523 00:26:26,791 --> 00:26:29,321 we want you to bless our children, 524 00:26:29,423 --> 00:26:32,831 just God bless-- Well, you bless them, you bless them. 525 00:26:33,400 --> 00:26:35,327 Yeah, this is our son Henry 526 00:26:35,462 --> 00:26:38,236 and... ...this is our daughter Hannah. 527 00:26:38,338 --> 00:26:39,404 -Yeah. -In case I... 528 00:26:39,539 --> 00:26:40,569 -Hmm? -...hadn't mentioned that 529 00:26:40,671 --> 00:26:41,803 earlier. I don't think I did. 530 00:26:41,939 --> 00:26:45,010 In Jesus's name we pray, amen. 531 00:26:45,112 --> 00:26:46,072 Amen. 532 00:26:46,241 --> 00:26:47,944 -I said, amen. -Go get them, kiddos. 533 00:26:48,978 --> 00:26:51,481 Pretty sure God knows our names, Dad. 534 00:26:51,750 --> 00:26:54,584 -Well, you can't be too sure. -Okay. 535 00:26:54,853 --> 00:26:56,986 Get-- We need to get a good night's rest. 536 00:26:58,220 --> 00:27:00,654 We got some major butt kicking to do tomorrow. 537 00:27:06,260 --> 00:27:08,195 Next on Texarkana Bigfoot. 538 00:27:11,264 --> 00:27:12,765 Where's the other footprints? 539 00:27:12,867 --> 00:27:13,934 What other footprints? 540 00:27:14,069 --> 00:27:15,406 Well, there's lots of mud down here 541 00:27:15,508 --> 00:27:16,740 and we only found the one print. 542 00:27:16,843 --> 00:27:20,777 No... we got ourselves a one-legged bigfoot. 543 00:27:20,879 --> 00:27:22,479 It's the epic season finale 544 00:27:22,581 --> 00:27:24,379 of Texarkana Bigfoot Bounty. 545 00:27:27,215 --> 00:27:28,716 For when you need energy. 546 00:27:28,819 --> 00:27:30,149 Thanks, Dalmotrax. 547 00:27:30,251 --> 00:27:31,651 For when you're not feeling 548 00:27:31,753 --> 00:27:32,753 like yourself. 549 00:27:32,856 --> 00:27:35,054 Thanks, Dalmotrax. 550 00:27:35,156 --> 00:27:36,862 Too much like yourself. 551 00:27:36,964 --> 00:27:40,326 ♪ Baby Jesus, do-do-do-doo Baby Jesus, do-do-do-doo ♪ 552 00:27:49,875 --> 00:27:54,038 ♪ I once was lost But now I'm found ♪ 553 00:27:54,141 --> 00:27:57,717 ♪ Was blind but now I see ♪ 554 00:28:05,824 --> 00:28:08,453 Families, welcome to bubble ball. 555 00:28:09,693 --> 00:28:10,857 It's a lot like soccer, 556 00:28:11,159 --> 00:28:12,994 but just a little bit more contact. 557 00:28:15,596 --> 00:28:16,667 Oh, 558 00:28:16,802 --> 00:28:18,600 -that looks a little violent. -Mm-hmm. 559 00:28:18,702 --> 00:28:19,902 -Make way! -No? 560 00:28:20,004 --> 00:28:21,999 Make way for the returning champions! 561 00:28:22,135 --> 00:28:26,172 -Oh, yes! 562 00:28:26,274 --> 00:28:29,474 ♪ And I think You'd better bow down ♪ 563 00:28:31,412 --> 00:28:33,951 ♪ Oh, yeah, I gotta check I got respect ♪ 564 00:28:34,053 --> 00:28:36,047 Now, the winner today will earn 10,000 points 565 00:28:36,149 --> 00:28:37,687 towards the Camp Katokwah cup. 566 00:28:37,856 --> 00:28:39,818 And up next, the Ackermans 567 00:28:39,920 --> 00:28:41,154 versus the Sanders, 568 00:28:41,457 --> 00:28:46,293 two families now sworn enemies. Who will draw first blood? 569 00:28:47,063 --> 00:28:48,693 You know no one can hear you, right? 570 00:28:49,029 --> 00:28:50,330 Just the way I like it. 571 00:28:51,571 --> 00:28:52,870 Line it up, families. 572 00:28:53,005 --> 00:28:55,533 First team to score three points is the winner. 573 00:28:56,774 --> 00:29:01,906 Sanders, today we are warriors! 574 00:29:02,042 --> 00:29:04,009 Okay, Sanders, let's go. 575 00:29:04,412 --> 00:29:09,949 -Are you ready to bubble? 576 00:29:24,701 --> 00:29:26,767 -Yeah! 577 00:29:27,136 --> 00:29:28,904 Loose ball, Sanders, loose ball. 578 00:29:29,073 --> 00:29:31,809 I got it, I got it, I got it. Vic, to you! 579 00:29:31,912 --> 00:29:34,009 Nice pass, Papi. Here we go, coming through. 580 00:29:34,211 --> 00:29:37,949 -Okay, Victoria. -No, not my wife! 581 00:29:39,018 --> 00:29:41,315 Sanders coming in hot for the body block. 582 00:29:43,557 --> 00:29:44,885 What demon invented this game? 583 00:29:44,987 --> 00:29:46,289 She's going, she's going. 584 00:29:49,493 --> 00:29:50,762 Score! 585 00:29:50,864 --> 00:29:53,363 -Victoria Sanders 586 00:29:53,465 --> 00:29:54,498 with the score. 587 00:29:54,667 --> 00:29:57,161 -Unbelievable. 588 00:29:57,364 --> 00:29:59,197 That's my trophy wife! Whoo! 589 00:29:59,433 --> 00:30:01,368 Whoo! Sanders, Sanders, Sanders! 590 00:30:01,503 --> 00:30:03,301 -Guys, we can win this. -Sanders, Sanders! 591 00:30:03,437 --> 00:30:05,035 We should probably stop. We should probably 592 00:30:05,137 --> 00:30:06,205 just stop right now. 593 00:30:06,307 --> 00:30:07,576 -Sanders 594 00:30:07,711 --> 00:30:08,745 take an early lead. 595 00:30:08,947 --> 00:30:09,977 Let's see if the Ackermans can answer. 596 00:30:10,079 --> 00:30:11,177 Take that, baldy! 597 00:30:11,279 --> 00:30:15,385 -Victoria. 598 00:30:15,487 --> 00:30:16,554 Ooh 599 00:30:16,656 --> 00:30:19,185 -Uh, I hit her. 600 00:30:19,287 --> 00:30:20,690 Henry Ackerman has the ball. 601 00:30:20,993 --> 00:30:22,955 Oh, we're just gonna call that a dribble 602 00:30:23,057 --> 00:30:24,188 and hope for the best. 603 00:30:24,290 --> 00:30:25,522 Here comes Barb Sanders. 604 00:30:25,625 --> 00:30:27,629 Get away from me, Barb! 605 00:30:29,197 --> 00:30:31,198 -Henry, get up! 606 00:30:31,367 --> 00:30:34,599 That boy's got brilliant survival instincts. 607 00:30:34,701 --> 00:30:38,110 -Come on, Barb, you got it! -I'm gonna score! 608 00:30:39,847 --> 00:30:41,809 Toasted and posted, the Sanders score again. 609 00:30:42,045 --> 00:30:43,614 -Dog pile, 610 00:30:43,716 --> 00:30:45,914 my little champions, dog pile. 611 00:30:46,483 --> 00:30:49,854 Come on, Henry. Look, Barb weighs, like, 60 pounds. 612 00:30:50,023 --> 00:30:51,822 You can't let her push you around like that. 613 00:30:51,924 --> 00:30:54,927 Why don't you push her around? 614 00:30:55,997 --> 00:31:00,359 Man down, man down! Game over, Ackerman. 615 00:31:00,494 --> 00:31:02,497 Looks like the Ackermans have lost a player. 616 00:31:03,300 --> 00:31:05,434 Unfortunately, that means that there's a forfeit, 617 00:31:05,603 --> 00:31:06,772 Sanders win. 618 00:31:07,007 --> 00:31:08,437 -We are the champions! 619 00:31:09,805 --> 00:31:12,104 What? Come on. 620 00:31:12,273 --> 00:31:14,243 -Sorry. 621 00:31:26,560 --> 00:31:28,592 -Hey, you guys. -Hey! 622 00:31:28,694 --> 00:31:31,029 Wow, those look great. 623 00:31:31,131 --> 00:31:34,398 I know, it's kind of cheesy, but I love it so much. 624 00:31:36,902 --> 00:31:39,499 Are you painting with mayonnaise? 625 00:31:42,842 --> 00:31:44,708 Hey, guys, let's go wash up, okay? 626 00:31:44,977 --> 00:31:46,377 Daddy's about done with his prayer walk 627 00:31:46,479 --> 00:31:47,509 in the woods. 628 00:31:47,978 --> 00:31:50,043 You guys, first year at camp. 629 00:31:50,412 --> 00:31:52,351 You get to do the craft for new families. 630 00:31:52,486 --> 00:31:54,382 Hold on. 631 00:31:55,450 --> 00:31:58,653 Okay, you're gonna love it. Here we go. 632 00:31:59,356 --> 00:32:02,286 Okay, so first, what you do is you count down 633 00:32:02,388 --> 00:32:03,520 the number of days until Henry 634 00:32:03,622 --> 00:32:05,463 and Hannah graduate from high school. 635 00:32:05,665 --> 00:32:07,157 -Okay. -Then, together, 636 00:32:07,560 --> 00:32:09,562 count the same number of beads... 637 00:32:10,396 --> 00:32:11,734 and you put them in the jar. 638 00:32:12,103 --> 00:32:15,833 Then, every day, you just take one out. 639 00:32:16,269 --> 00:32:18,870 Every day, take one out. 640 00:32:19,606 --> 00:32:23,708 You know, just every day, take one out... 641 00:32:25,685 --> 00:32:27,217 'cause the days, you know. 642 00:32:29,183 --> 00:32:30,349 Such a great reminder 643 00:32:30,451 --> 00:32:32,486 of how precious your time is together. 644 00:32:33,587 --> 00:32:37,458 Is this some sort of cruel joke? 645 00:32:37,992 --> 00:32:39,526 -Grace. -No? 646 00:32:39,992 --> 00:32:41,363 No, 647 00:32:41,532 --> 00:32:43,464 you know, you only have, what? Two years left with them? 648 00:32:44,100 --> 00:32:47,801 This vase, these beads, 649 00:32:48,303 --> 00:32:50,009 they're gonna make everyday count. 650 00:32:51,973 --> 00:32:53,243 Do the beads. 651 00:32:54,041 --> 00:32:55,311 There you go. 652 00:32:58,112 --> 00:32:59,349 -Okay. -Okay. 653 00:32:59,684 --> 00:33:00,716 There you go. 654 00:33:00,818 --> 00:33:02,054 Thank you. 655 00:33:03,022 --> 00:33:05,024 -Come on, let's go. 656 00:33:06,191 --> 00:33:08,255 Hey, bud, what happened out there today? 657 00:33:08,424 --> 00:33:10,392 I mean, I really thought we had a good chance 658 00:33:10,494 --> 00:33:13,158 -to win bubble ball. -Meh, I just don't like sports. 659 00:33:13,694 --> 00:33:17,195 I... I know, but if you put forth some effort, 660 00:33:17,531 --> 00:33:19,832 uh, you might find a sport you like. 661 00:33:20,001 --> 00:33:21,270 Like what, golf? 662 00:33:21,572 --> 00:33:23,571 Yeah, maybe you and I could go out sometime to the course? 663 00:33:23,873 --> 00:33:25,041 -No. -Okay. 664 00:33:25,143 --> 00:33:26,507 Can you get me a snow cone? 665 00:33:26,809 --> 00:33:27,808 Yeah. 666 00:33:33,119 --> 00:33:35,248 Here, in the Amazon rainforest, 667 00:33:35,417 --> 00:33:38,787 it's home to a number of species, 668 00:33:38,923 --> 00:33:42,156 such as snakes, tigers, 669 00:33:42,392 --> 00:33:45,361 and what I'm gonna soon find, bigfoots. 670 00:33:46,832 --> 00:33:47,965 What do we have here? 671 00:33:48,134 --> 00:33:49,297 -It's okay. -It just makes me sad 672 00:33:49,399 --> 00:33:50,868 that my parents immigrated all the way here 673 00:33:50,970 --> 00:33:52,035 -just to have our-- -Oh, yes, 674 00:33:52,137 --> 00:33:53,367 let's bring your parents into this. 675 00:33:53,470 --> 00:33:55,540 Nothing more fun than fighting with four people. 676 00:33:55,808 --> 00:33:57,008 What are you doing? 677 00:33:57,277 --> 00:34:00,371 Nothing, I'm just trying to catch a bigfoot on camera. 678 00:34:00,506 --> 00:34:02,541 Don't be a dummy, our dad said 679 00:34:02,644 --> 00:34:05,045 that Noah wouldn't let bigfoots get on the ark 680 00:34:05,247 --> 00:34:07,414 because they smelled like feet. 681 00:34:07,683 --> 00:34:11,055 Yeah, dummy, why else do you think there's no bigfoot 682 00:34:11,157 --> 00:34:14,324 in any of Noah's Ark's coloring books, huh? 683 00:34:15,160 --> 00:34:17,922 Touché, clearly I'm the real dummy. 684 00:34:18,091 --> 00:34:19,227 Mm-hmm. 685 00:34:19,530 --> 00:34:20,995 What does-- what does that look even mean? 686 00:34:21,097 --> 00:34:22,128 Why does it always... 687 00:34:36,878 --> 00:34:39,312 Getting pretty close to the flame there, bucko, 688 00:34:39,414 --> 00:34:41,183 unless you prefer charred mellows. 689 00:34:41,285 --> 00:34:42,787 You know, I wasn't gonna say anything, 690 00:34:42,889 --> 00:34:44,615 but, uh, I'm pretty sure s'mores 691 00:34:44,717 --> 00:34:46,857 aren't on the What Would Jesus Eat diet. 692 00:34:46,959 --> 00:34:49,556 Hey, we're not monsters, okay? 693 00:34:49,758 --> 00:34:52,759 This is a very important camp experience for our kids. 694 00:34:53,628 --> 00:34:55,932 Even though we do make sugar-free, organic, 695 00:34:56,034 --> 00:34:57,598 vegan, non-dairy marshmallows. 696 00:34:57,700 --> 00:35:01,272 Oh, I'd expect nothing but perfection from you, Eddie. 697 00:35:01,374 --> 00:35:05,039 Whoa, somebody call the fire department, 698 00:35:05,141 --> 00:35:07,443 look at that. 699 00:35:25,966 --> 00:35:27,193 Hey, Dad, will you film me tearing 700 00:35:27,295 --> 00:35:28,459 this big ol' s'more down? 701 00:35:28,561 --> 00:35:29,960 Uh, yeah, buddy, let's do that. 702 00:35:30,062 --> 00:35:32,030 Let's go right over here, way over here by the boats. 703 00:35:32,199 --> 00:35:33,832 Ooh! Mm-mm. 704 00:35:35,138 --> 00:35:36,869 Okay, uh, let me see. 705 00:35:37,438 --> 00:35:39,070 All right, how does this work? 706 00:35:44,411 --> 00:35:46,251 Hmm. Bon appétit, kiddos. 707 00:35:51,924 --> 00:35:52,920 -Okay. 708 00:35:53,022 --> 00:35:54,155 Okay, here I go! 709 00:35:54,257 --> 00:35:55,388 It just makes me sad 710 00:35:55,490 --> 00:35:56,688 -that my parents immigrated... -Nope. 711 00:35:56,790 --> 00:35:58,128 -...all way here. - Oh, yeah, 712 00:35:58,230 --> 00:35:59,494 let's bring your parents into this. 713 00:35:59,596 --> 00:36:01,629 Nothing more fun than fighting with four people. 714 00:36:05,732 --> 00:36:08,565 Oh, uh, hey, bud, let's... let's, uh, 715 00:36:08,667 --> 00:36:10,134 let's do... do it again, okay? 716 00:36:12,310 --> 00:36:13,605 No, I know, I know, I just-- I think 717 00:36:13,707 --> 00:36:15,146 -you got a better one in you. 718 00:36:15,282 --> 00:36:17,381 Why is nothing I do ever good enough for you? 719 00:36:17,583 --> 00:36:20,516 No, no, let's just... let's just give it another shot, okay? 720 00:36:23,524 --> 00:36:24,520 Henry! 721 00:36:28,259 --> 00:36:31,758 -Hmm, hmm. 722 00:36:41,040 --> 00:36:42,373 You know, I still can't believe 723 00:36:42,508 --> 00:36:44,568 that the prettiest girl at camp has never been kissed. 724 00:36:44,904 --> 00:36:47,576 Well, what, why is that so hard to believe? 725 00:36:47,678 --> 00:36:51,448 I mean, it's cool, I'm sure you'll find the right guy. 726 00:36:56,185 --> 00:36:58,653 Um, okay. 727 00:37:00,322 --> 00:37:01,791 -Hey. -Hey. 728 00:37:02,093 --> 00:37:05,991 -Tommy Ackerman. 729 00:37:08,728 --> 00:37:12,101 Did you know you are the only one 730 00:37:12,470 --> 00:37:14,571 who hasn't signed up for the Daddy Day Hike? 731 00:37:14,940 --> 00:37:17,639 Oh, you should go. 732 00:37:19,408 --> 00:37:21,674 I would, but, uh, you know what? 733 00:37:22,076 --> 00:37:24,574 The, uh, only reason I came to camp was just to get to spend 734 00:37:24,676 --> 00:37:25,876 more time with my family. 735 00:37:25,978 --> 00:37:27,611 Well, that's exactly why you need to do it. 736 00:37:27,947 --> 00:37:30,052 See, all the dads hike up to Mount Burrow. 737 00:37:30,287 --> 00:37:31,684 They gather by themselves and... 738 00:37:31,786 --> 00:37:34,788 -...listen to God. 739 00:37:38,897 --> 00:37:39,823 Sign him up. 740 00:37:39,959 --> 00:37:41,826 Excellent! It's the best thing 741 00:37:41,928 --> 00:37:43,669 you're gonna do for your family all week. 742 00:37:44,305 --> 00:37:47,605 You're awesome. All right, Johnsons? 743 00:37:48,041 --> 00:37:49,240 Hey, what's up? 744 00:37:49,342 --> 00:37:50,768 I really don't know about that guy. 745 00:37:51,103 --> 00:37:54,842 I know, I think he spent way too much time at camp. 746 00:37:55,444 --> 00:37:58,179 What? Oh, no, no, no, not him. 747 00:37:58,514 --> 00:38:00,246 I mean, Justin Bieber over there. 748 00:38:00,549 --> 00:38:01,981 -That? -Yeah. 749 00:38:02,083 --> 00:38:04,785 That's just a camp fling. She'll be over him in a week. 750 00:38:07,954 --> 00:38:09,688 You know, maybe you should go on this hike, 751 00:38:09,790 --> 00:38:11,594 spend a little more time with Eddie. 752 00:38:12,798 --> 00:38:14,061 What? 753 00:38:14,530 --> 00:38:17,000 He just puts a lot into his family, 754 00:38:17,135 --> 00:38:18,469 -and-- -Oh, come on. 755 00:38:18,571 --> 00:38:21,901 You minimize things, you know, "Oh, she'll be fine." 756 00:38:22,603 --> 00:38:23,735 You're gonna do this, right? 757 00:38:23,837 --> 00:38:26,043 This... this is why I came over here, 758 00:38:26,446 --> 00:38:28,973 so that you could compare me to Eddie Sanders? 759 00:38:29,075 --> 00:38:31,048 Oh, yeah, he's just... he's just the perfect man. 760 00:38:31,183 --> 00:38:32,312 He's a much better dad than me, 761 00:38:32,414 --> 00:38:33,443 -he's-- -No, no, Tommy, 762 00:38:33,545 --> 00:38:34,947 no, I'm sorry... 763 00:38:36,053 --> 00:38:37,081 I'm sorry. 764 00:38:38,589 --> 00:38:40,821 Honey, that was just an awful thing to say. 765 00:38:42,556 --> 00:38:44,660 It's fine, it's fine. 766 00:38:49,995 --> 00:38:51,596 I don't think everything's so perfect 767 00:38:51,698 --> 00:38:53,570 in the Sanders camp, anyway. 768 00:39:00,807 --> 00:39:03,014 Families, welcome to day two 769 00:39:03,116 --> 00:39:04,580 of the Camp Katokwah Challenge. 770 00:39:04,816 --> 00:39:08,248 It's still anyone's game, so come to compete, let's go! 771 00:39:09,720 --> 00:39:15,091 ♪ Brothers, sisters Love is all we need ♪ 772 00:39:15,193 --> 00:39:16,755 ♪ Mother, father ♪ 773 00:39:16,924 --> 00:39:18,424 -Ow, Eddie! 774 00:39:18,526 --> 00:39:20,530 ♪ In the family ♪ 775 00:39:20,632 --> 00:39:25,404 ♪ Peace in the family Peace in the family ♪ 776 00:39:37,177 --> 00:39:41,546 ♪ Now, brothers, sisters Love is all we need ♪ 777 00:39:44,453 --> 00:39:45,452 ♪ Mother, father... ♪ 778 00:39:45,587 --> 00:39:47,352 Come on, guys, let's go! 779 00:39:48,862 --> 00:39:49,855 Tommy. 780 00:39:49,957 --> 00:39:51,689 ♪ We all live Many different lives ♪ 781 00:39:51,792 --> 00:39:54,431 ♪ You and me, the same inside ♪ 782 00:39:54,533 --> 00:39:57,364 -♪ One love, same blood ♪ 783 00:39:57,466 --> 00:39:59,504 ♪ Peace in the family ♪ 784 00:40:00,370 --> 00:40:02,974 ♪ Peace in the family ♪ 785 00:40:03,076 --> 00:40:05,140 ♪ Peace in the family ♪ 786 00:40:05,609 --> 00:40:06,805 -Hey, Eddie? -Hmm? 787 00:40:07,008 --> 00:40:08,676 Why don't you let me take this one? 788 00:40:08,845 --> 00:40:10,610 I didn't hire a private archery coach 789 00:40:10,712 --> 00:40:12,081 just to let you take this from me. 790 00:40:13,653 --> 00:40:16,413 Honey, it's your weakest event, you said so yourself. 791 00:40:17,049 --> 00:40:18,821 You always pull the shot to the left. 792 00:40:18,923 --> 00:40:22,923 Not another word, I got this. This is my year, I can feel it. 793 00:40:30,700 --> 00:40:32,529 Maiden voyage for my new bow here. 794 00:40:32,931 --> 00:40:34,235 She's gonna give you nightmares. 795 00:40:34,404 --> 00:40:35,903 All right, easy, Rambo. 796 00:40:37,302 --> 00:40:40,075 Rules of the game are simple, hit the bullseye, 797 00:40:40,177 --> 00:40:41,246 get ten points. 798 00:40:41,748 --> 00:40:45,410 It all goes down from there. Gentlemen, ready your arrows. 799 00:40:49,848 --> 00:40:51,320 ♪ Try to be best... ♪ 800 00:40:51,455 --> 00:40:52,753 -One point. 801 00:40:52,856 --> 00:40:55,020 ♪ And a man's gotta learn To take it ♪ 802 00:40:55,122 --> 00:40:57,428 ♪ Try to believe Though the going gets rough ♪ 803 00:40:57,531 --> 00:40:59,160 -♪ That you gotta hang tough ♪ -Six points. 804 00:40:59,396 --> 00:41:01,291 -Oh! -Yeah! 805 00:41:01,393 --> 00:41:05,161 ♪ History repeats itself Try and you'll succeed ♪ 806 00:41:05,264 --> 00:41:07,298 ♪ And never doubt That you're the one ♪ 807 00:41:07,400 --> 00:41:11,409 ♪ And you can have your dream You're the best around ♪ 808 00:41:11,678 --> 00:41:13,805 -Both get four points. -Great, that's great, honey. 809 00:41:13,941 --> 00:41:16,741 -Honey, you're doing great. 810 00:41:16,844 --> 00:41:18,510 -Eddie, Eddie, Eddie. -Huh? 811 00:41:18,946 --> 00:41:20,345 You're still pulling it to the left. 812 00:41:22,085 --> 00:41:28,626 ♪ Around, nothing's gonna ever Keep you down, down, down ♪ 813 00:41:30,990 --> 00:41:32,364 -One point. 814 00:41:32,533 --> 00:41:33,792 It's okay, that's great. You're on it. 815 00:41:33,894 --> 00:41:36,964 -It's okay. 816 00:41:38,098 --> 00:41:39,665 -Zero points. -That... that didn't count. 817 00:41:39,901 --> 00:41:43,405 -That counts. 818 00:41:43,507 --> 00:41:45,774 ♪ And one day time will tell ♪ 819 00:41:45,876 --> 00:41:48,379 ♪ When you're the one That's standing there ♪ 820 00:41:48,481 --> 00:41:50,709 ♪ You've reached The final bell ♪ 821 00:41:50,811 --> 00:41:52,142 ♪ You're the best around ♪ 822 00:41:52,244 --> 00:41:54,210 -Four points. 823 00:41:54,313 --> 00:41:56,319 ♪ Nothing's gonna Ever keep you down ♪ 824 00:41:56,422 --> 00:41:59,552 -Come on, Papi. -Okay, okay. 825 00:41:59,654 --> 00:42:00,853 You've got this, Papi. 826 00:42:01,122 --> 00:42:03,221 Stay to the right, just stay to the right. 827 00:42:13,470 --> 00:42:15,574 Stay to the right, Eddie. 828 00:42:21,279 --> 00:42:22,609 -Bullseye! -Hmm! 829 00:42:22,711 --> 00:42:24,845 ♪ You're the best around ♪ 830 00:42:24,948 --> 00:42:27,383 ♪ Nothing's gonna Ever keep you down ♪ 831 00:42:27,485 --> 00:42:29,979 ♪ You're the best around ♪ 832 00:42:30,082 --> 00:42:31,389 ♪ Nothing's gonna ever... ♪ 833 00:42:31,491 --> 00:42:33,119 Do you want that, do you want that? 834 00:42:33,821 --> 00:42:38,395 Who's your daddy? Yes! 835 00:42:38,931 --> 00:42:41,431 All right, everyone, looks like now we're tied at 15. 836 00:42:41,833 --> 00:42:44,431 The highest scoring arrow is gonna win the game. 837 00:42:46,936 --> 00:42:48,904 Let me know if you're gonna choke again. 838 00:42:51,103 --> 00:42:52,605 Come on, Tommy, you've got this. 839 00:42:52,707 --> 00:42:54,008 You got this, Dad. 840 00:42:58,449 --> 00:42:59,578 -Four points. -Yes! 841 00:43:05,152 --> 00:43:06,856 Let's see what you're made of, Sanders. 842 00:43:17,336 --> 00:43:18,503 -Oh. 843 00:43:18,638 --> 00:43:21,405 Zero points, Ackerman family takes archery. 844 00:43:21,507 --> 00:43:25,336 -Yeah! -No, no! this isn't right! 845 00:43:25,705 --> 00:43:28,306 No! No! No! 846 00:43:29,479 --> 00:43:31,546 Yes, in your face! 847 00:43:31,715 --> 00:43:34,081 My stroke was off, that's not fair. 848 00:43:34,713 --> 00:43:36,116 Eddie! 849 00:43:37,354 --> 00:43:38,822 No! 850 00:43:42,756 --> 00:43:43,888 -Hey, babe. -Oh! 851 00:43:43,990 --> 00:43:45,826 -Ow! -Oh, gosh, I'm sorry. 852 00:43:45,928 --> 00:43:48,261 -Where'd you get binoculars? 853 00:43:48,430 --> 00:43:49,426 What? 854 00:43:51,268 --> 00:43:52,363 Uh-oh. 855 00:43:54,206 --> 00:43:55,201 You okay? 856 00:43:55,669 --> 00:43:56,669 Yeah, why? 857 00:43:57,071 --> 00:43:58,870 Nothing, you're just kind of murdering 858 00:43:58,972 --> 00:44:00,274 that ice cream cone, is all. 859 00:44:00,610 --> 00:44:02,078 I'm stress eating, okay? 860 00:44:02,714 --> 00:44:03,842 This is supposed to be Family Camp, 861 00:44:03,944 --> 00:44:05,277 not Find-Dumb-Boyfriend Camp. 862 00:44:06,511 --> 00:44:09,281 You know, last year, we would share an ice cream 863 00:44:09,383 --> 00:44:11,354 and we would be talking about our favorite flavors, 864 00:44:11,456 --> 00:44:13,252 oh, but this year, nuh-uh. 865 00:44:14,427 --> 00:44:15,658 Instead, she's with some guy 866 00:44:15,760 --> 00:44:17,558 whose intentions are God only knows what, 867 00:44:18,127 --> 00:44:20,228 and I'm stuck here with a vase full of beads... 868 00:44:21,165 --> 00:44:23,160 counting all the days that she should be spending with us, 869 00:44:23,262 --> 00:44:25,330 but is instead spending with him, oh. 870 00:44:27,434 --> 00:44:33,877 -Brain freeze. -Hey, hey, come here, come here. 871 00:44:34,475 --> 00:44:35,546 Oh! 872 00:44:35,681 --> 00:44:37,881 -What's that? 873 00:44:39,019 --> 00:44:40,016 Nothing. 874 00:44:40,818 --> 00:44:43,284 Nothing is buzzing in your back pocket. 875 00:44:43,787 --> 00:44:46,456 -Okay. -Look, don't answer it. 876 00:44:46,658 --> 00:44:47,822 It's... it's about the promotion. 877 00:44:47,924 --> 00:44:49,794 -Just don't answer it. -Two seconds... 878 00:44:50,462 --> 00:44:52,630 two, I promise. Hello? 879 00:44:52,733 --> 00:44:54,799 -Tommy, quick update, 880 00:44:55,034 --> 00:44:58,701 just had the most delicious club sandwich with Mr. Kapoor. 881 00:44:58,836 --> 00:45:00,770 Well, I'm sorry you didn't choke on it. 882 00:45:00,872 --> 00:45:02,507 Geez Louise, Mr. Kapoor, 883 00:45:02,642 --> 00:45:04,739 you are cruising this path like a pro. 884 00:45:05,108 --> 00:45:09,408 Whoa, whoa, easy there, Danica Patrick. 885 00:45:09,510 --> 00:45:12,113 Hey, look, I'll text you later when I seal the-- 886 00:45:12,647 --> 00:45:14,080 Steal the deal. 887 00:45:14,449 --> 00:45:17,188 You get out of that golf cart right now, do you hear me? 888 00:45:17,357 --> 00:45:18,786 Bramberger, Bramberger! 889 00:45:22,626 --> 00:45:24,659 Grace. Grace, hold up. 890 00:45:24,862 --> 00:45:27,895 No, no, I will not hold up. 891 00:45:27,997 --> 00:45:30,230 I have held up for the past five years. 892 00:45:31,666 --> 00:45:32,870 I'm sorry. 893 00:45:34,668 --> 00:45:35,873 Listen. 894 00:45:37,773 --> 00:45:39,570 When we get home, I... 895 00:45:40,506 --> 00:45:43,914 I think that we should go to marriage counseling. 896 00:45:45,443 --> 00:45:48,545 Oh, come on, we don't need counseling. 897 00:45:52,558 --> 00:45:53,924 I knew that's what you'd say. 898 00:45:54,723 --> 00:45:57,026 I mean, I knew it. 899 00:45:59,358 --> 00:46:01,225 -Grace. 900 00:46:01,327 --> 00:46:03,835 -Heads up, watch out! 901 00:46:06,766 --> 00:46:08,070 Um... 902 00:46:08,738 --> 00:46:10,105 Girl's got a good arm. 903 00:46:11,570 --> 00:46:15,076 This was clearly a terrible idea. 904 00:46:15,178 --> 00:46:17,314 You have reached the voicemail box of... 905 00:46:17,416 --> 00:46:18,850 Alex Kapoor. 906 00:46:19,549 --> 00:46:20,544 Dad? 907 00:46:21,279 --> 00:46:22,753 I'm scared, I want to come down. 908 00:46:22,856 --> 00:46:24,982 Buddy, that's what the repelling gear is for. 909 00:46:25,084 --> 00:46:26,351 You're not gonna fall. 910 00:46:26,453 --> 00:46:28,987 N... No, I... I don't want to do this anymore. 911 00:46:29,423 --> 00:46:32,227 I'm freaking out up here and you don't even care. 912 00:46:32,463 --> 00:46:33,557 No. 913 00:46:34,327 --> 00:46:35,896 Need a little slack in your line? 914 00:46:36,032 --> 00:46:38,199 Oh, more than you know. 915 00:46:39,368 --> 00:46:42,335 Hey, buddy, mind if I holler at your dad for a minute? 916 00:46:43,136 --> 00:46:45,371 Yeah, thanks, I'm coming down. 917 00:46:48,314 --> 00:46:50,178 Oh, thank God. 918 00:46:50,881 --> 00:46:53,412 -He's a good kid. -Yeah, yeah. 919 00:46:55,147 --> 00:46:56,515 Remind me your name again. 920 00:46:57,218 --> 00:47:00,320 -Tommy, we go to your church. -Yes. 921 00:47:01,486 --> 00:47:04,993 -Golfer, right? -Uh, yeah, yeah, sorry. 922 00:47:05,095 --> 00:47:06,893 I think I've been showing up a little late. 923 00:47:07,162 --> 00:47:08,593 No, it's all good. Seeing you come in 924 00:47:08,695 --> 00:47:10,831 reminds me I only have a minute or two left in the sermon. 925 00:47:10,933 --> 00:47:15,039 Well, I deserve that. 926 00:47:15,909 --> 00:47:18,642 -Hey, can I be honest with you? -Sure. 927 00:47:18,811 --> 00:47:22,577 Yeah, um, I think God and I are good. 928 00:47:23,046 --> 00:47:25,510 He and I are okay. Uh, it's just, uh... 929 00:47:26,686 --> 00:47:28,783 I'm busy, there's a lot going on, 930 00:47:29,019 --> 00:47:31,420 and, uh, church is just another thing 931 00:47:31,522 --> 00:47:32,484 on my list. 932 00:47:33,152 --> 00:47:36,191 Hmm. No judgements here. 933 00:47:37,293 --> 00:47:39,759 See, it doesn't matter if you're... if you're old 934 00:47:39,861 --> 00:47:40,927 or if you're young. 935 00:47:41,463 --> 00:47:44,465 We are all in different spots in our journey with God. 936 00:47:44,901 --> 00:47:47,334 -Yeah. -Hey, Tommy, you... 937 00:47:48,707 --> 00:47:49,935 you know what a compass does? 938 00:47:50,270 --> 00:47:51,909 It tells you where to go? 939 00:47:52,178 --> 00:47:55,640 Not exactly, it turns out it only has one basic function. 940 00:47:56,376 --> 00:47:58,548 A compass points you to true north, 941 00:47:59,151 --> 00:48:02,251 and once you got true north, you can never get lost. 942 00:48:03,054 --> 00:48:06,958 Since we're being honest, I'm your pastor. 943 00:48:07,960 --> 00:48:10,457 But it's not my job or the church's job 944 00:48:10,893 --> 00:48:12,326 to lead your family... 945 00:48:13,498 --> 00:48:14,493 it's yours. 946 00:48:15,761 --> 00:48:19,603 See, life can pull you in many different directions 947 00:48:19,705 --> 00:48:21,999 if you let it, but real talk... 948 00:48:23,638 --> 00:48:27,143 ...it's pretty easy to get lost if you don't have a guide. 949 00:48:30,914 --> 00:48:33,116 -Have fun out here. -Yeah. 950 00:48:42,991 --> 00:48:44,291 Sanders family, 951 00:48:44,393 --> 00:48:46,360 I am proud of you and all the hustle today. 952 00:48:46,462 --> 00:48:49,460 We destroyed so many families on the field of battle, 953 00:48:49,562 --> 00:48:52,233 including the Ackermans in most events. 954 00:48:52,335 --> 00:48:54,966 I know the good Lord is so pleased with us. 955 00:48:56,468 --> 00:48:57,970 - Eddie? - Mm-hmm? 956 00:48:58,072 --> 00:48:59,472 We can hear you. 957 00:49:01,641 --> 00:49:04,782 Oh, no, Little Billy Graham is gone. 958 00:49:04,884 --> 00:49:06,380 Who's Little Billy Graham? 959 00:49:06,482 --> 00:49:09,717 Nobody panic, he's just the smaller gerbil. 960 00:49:09,819 --> 00:49:10,784 What? 961 00:49:14,055 --> 00:49:15,385 Gentlemen, welcome 962 00:49:15,487 --> 00:49:17,287 to the Ouachita National Forest, 963 00:49:17,389 --> 00:49:19,094 One-point-eight million acres 964 00:49:19,196 --> 00:49:21,833 across two states. So in light of that, 965 00:49:21,935 --> 00:49:24,330 today we are gonna do the buddy system. 966 00:49:24,632 --> 00:49:26,737 That means no one goes anywhere without their buddy. 967 00:49:26,839 --> 00:49:28,032 -Mm-hmm -So go ahead and pair up. 968 00:49:32,539 --> 00:49:34,775 Now, Eddie Sanders has volunteered 969 00:49:34,877 --> 00:49:36,011 to be the caboose 970 00:49:36,247 --> 00:49:37,777 so that we can keep the entire group together. 971 00:49:38,179 --> 00:49:39,950 Eddie, who's your lucky buddy? 972 00:49:40,085 --> 00:49:42,447 That would be my yurt made, Tommy Ackerman. 973 00:49:42,550 --> 00:49:45,487 Oh, no, sorry, Pastor Dave and I were, um... 974 00:49:46,090 --> 00:49:49,093 -Not on the same page 975 00:49:50,762 --> 00:49:51,788 All right, let's head out. 976 00:49:54,601 --> 00:49:55,797 Let's go, bucko. 977 00:49:56,233 --> 00:49:58,462 Yeah, did you pack enough for a day hike? 978 00:49:58,764 --> 00:50:00,401 Well, it's a little light for an Eagle Scout, 979 00:50:00,503 --> 00:50:02,903 but if we get lost, the good Lord always provides. 980 00:50:03,005 --> 00:50:04,936 Am I right? I'm right. 981 00:50:39,143 --> 00:50:41,812 I have an offer for you, free of charge. 982 00:50:42,114 --> 00:50:43,978 I know it's gonna sound too good to be true, 983 00:50:44,080 --> 00:50:45,611 but I can't help it, I like you. 984 00:50:45,713 --> 00:50:48,452 It's starting to smell like a pyramid scheme. 985 00:50:48,554 --> 00:50:49,514 Oh, heavens no. 986 00:50:49,683 --> 00:50:51,652 The essential oils are my wife's department. 987 00:50:52,288 --> 00:50:54,057 Nay, nay, nay, what the good Lord laid 988 00:50:54,160 --> 00:50:58,393 upon my heart is for you to have some mentorship 989 00:50:59,094 --> 00:51:01,860 in parenting with me. 990 00:51:02,697 --> 00:51:04,801 It'll be the best five years of your life. 991 00:51:05,137 --> 00:51:06,703 People don't call me the mentoring Miyagi 992 00:51:06,805 --> 00:51:07,905 -for nothing. -Mm-hmm. 993 00:51:08,007 --> 00:51:10,041 Name one person who calls you Miyagi. 994 00:51:10,143 --> 00:51:12,473 Alto, you stay right here and think about it. 995 00:51:12,575 --> 00:51:14,673 I'm gonna hop off the trail to the little boy's room. 996 00:51:15,581 --> 00:51:16,842 Okay, hey. 997 00:51:17,512 --> 00:51:19,549 Hurry up, I don't want to get left behind. 998 00:51:20,219 --> 00:51:22,587 Ah, I don't want to get bit by any bugs. 999 00:51:22,689 --> 00:51:24,584 Oops, that's poison ivy. 1000 00:51:25,989 --> 00:51:28,753 Come on, come on. 1001 00:51:40,707 --> 00:51:44,208 -Aha. 1002 00:51:44,909 --> 00:51:46,677 Sweet manna from heaven. 1003 00:51:49,578 --> 00:51:53,613 Daddy's bringing home the honey. 1004 00:52:02,222 --> 00:52:06,023 Run, run! 1005 00:52:07,564 --> 00:52:10,666 -Get that thing away from me! -My skin is on fire! 1006 00:52:11,369 --> 00:52:14,164 -Get away from me! -It's free! 1007 00:52:14,500 --> 00:52:15,532 -Get rid of it! 1008 00:52:15,634 --> 00:52:19,672 It's free organic honey! 1009 00:52:22,477 --> 00:52:25,447 -That's a co-pay. 1010 00:52:37,292 --> 00:52:40,792 Man, my face stings so bad. 1011 00:52:42,768 --> 00:52:44,202 Do you see anything? 1012 00:52:45,135 --> 00:52:47,434 No, no, I don't, mm-mm, no. 1013 00:52:47,536 --> 00:52:49,205 You look... you look good. You look good. 1014 00:52:49,374 --> 00:52:52,940 Oh, praise God, I prayed for a hedge of protection 1015 00:52:53,576 --> 00:52:57,677 and the good Lord always comes through every time. 1016 00:52:57,813 --> 00:53:02,485 Um, yeah, if you stop breathing, just say something, okay? 1017 00:53:02,587 --> 00:53:05,055 -Ten-four. -Okay, great, great, great. 1018 00:53:05,157 --> 00:53:07,486 -Hey, um, that, uh... 1019 00:53:07,588 --> 00:53:09,291 ...that fort back there, I was thinking-- 1020 00:53:14,866 --> 00:53:17,268 Eddie! Eddie, Eddie? 1021 00:53:17,370 --> 00:53:20,203 Quick, give me a shot of epinephrine in my pouch. 1022 00:53:20,439 --> 00:53:22,672 Geez, how much stuff you got-- Oh, found it. 1023 00:53:22,807 --> 00:53:23,937 Okay, hold on... 1024 00:53:24,072 --> 00:53:25,408 Okay, now what? 1025 00:53:25,510 --> 00:53:28,110 Before you stab me, you need to massage my thigh. 1026 00:53:28,245 --> 00:53:31,480 -Um, nope. -Do you want me to die? 1027 00:53:31,882 --> 00:53:32,808 Hmm, well-- 1028 00:53:32,910 --> 00:53:34,516 You have to massage my leg in the spot 1029 00:53:34,618 --> 00:53:36,449 where you're gonna stab me in for at least ten seconds 1030 00:53:36,584 --> 00:53:39,054 -or it does not work. -Okay. 1031 00:53:43,424 --> 00:53:45,358 Oh, oh, that feels kind of nice. 1032 00:53:45,594 --> 00:53:47,526 -Please stop talking. 1033 00:53:47,695 --> 00:53:49,498 Okay, uh, you might want to, I don't know, 1034 00:53:49,633 --> 00:53:51,427 -say a prayer or something. -Okay, all right, 1035 00:53:51,562 --> 00:53:52,831 let me grab my keys. 1036 00:53:59,739 --> 00:54:01,906 -My hand! -You put in there! 1037 00:54:04,246 --> 00:54:05,513 -Do it again. -Again? 1038 00:54:05,648 --> 00:54:08,015 You have to stab me in the legs or the buttocks 1039 00:54:08,117 --> 00:54:09,379 or it does not work. 1040 00:54:10,015 --> 00:54:12,552 The legs it is, let me dust this off real quick. 1041 00:54:12,654 --> 00:54:14,418 No, no, no, I have a second pen in here. 1042 00:54:14,620 --> 00:54:16,393 -Of course you do. 1043 00:54:17,329 --> 00:54:19,325 -Oh, hey. -Okay, okay. 1044 00:54:19,560 --> 00:54:21,293 -I'm starting to see Heaven. -No. 1045 00:54:21,628 --> 00:54:23,801 Hey, hey, Uncle Roy, is that you? 1046 00:54:24,103 --> 00:54:25,694 Do you still make those flapjacks? 1047 00:54:25,863 --> 00:54:27,964 I want some flapjacks, Uncle Roy. 1048 00:54:28,099 --> 00:54:30,371 -No, tell Roy to go away. -Make it big flapjacks, 1049 00:54:30,473 --> 00:54:31,974 -Uncle Roy. -No, no, don't take those. 1050 00:54:32,110 --> 00:54:33,537 Melt that butter, Uncle Roy. 1051 00:54:33,672 --> 00:54:35,409 Don't. You tell Roy to get away. 1052 00:54:35,511 --> 00:54:38,679 Roy, get away! The kitchen's closed. 1053 00:54:48,055 --> 00:54:49,052 Hmm. 1054 00:54:50,192 --> 00:54:52,025 -Huh? 1055 00:54:52,628 --> 00:54:55,232 -Wow, that thing works fast. 1056 00:54:55,334 --> 00:54:57,694 Yeah, that is pure adrenalin, my friend. 1057 00:54:58,230 --> 00:55:00,431 -Hey, I want to go for a run. 1058 00:55:00,533 --> 00:55:01,733 You want to go for a run? 1059 00:55:01,835 --> 00:55:03,534 I want to go for one, let's go for a run! 1060 00:55:03,637 --> 00:55:04,906 Okay, hot pants, why don't you... 1061 00:55:05,008 --> 00:55:06,410 Come on! 1062 00:55:14,519 --> 00:55:16,552 Uh, finally, some mother daughter time-- 1063 00:55:16,688 --> 00:55:19,649 -Okay, okay, careful, Mom. -Ooh, that is slippery. 1064 00:55:20,018 --> 00:55:22,421 All right, okay, Mom, okay, Mom. 1065 00:55:22,523 --> 00:55:23,521 Just whatever you do, 1066 00:55:23,624 --> 00:55:24,688 -don't let go. -Okay. 1067 00:55:24,823 --> 00:55:26,562 -Hey, there. -Oh, hey. 1068 00:55:28,931 --> 00:55:32,766 -Want to toss the 'bee around? -Yeah, sure. Um, hey, Mom? 1069 00:55:33,672 --> 00:55:34,669 Mom? 1070 00:55:36,706 --> 00:55:39,707 Oh, okay, is it cool if I go hang with Corbin? 1071 00:55:42,807 --> 00:55:44,410 -Thanks. -After you. 1072 00:55:44,512 --> 00:55:47,215 Thank you, so how have you been? 1073 00:55:47,317 --> 00:55:48,878 Uh, yeah, pretty good. 1074 00:55:48,980 --> 00:55:53,490 Come on, come on, God. 1075 00:55:54,827 --> 00:55:55,954 I'm good. 1076 00:56:05,597 --> 00:56:06,800 -Hey. -Hmm? 1077 00:56:08,505 --> 00:56:10,139 -Were you tickling my face? 1078 00:56:10,508 --> 00:56:12,869 Yeah, I was, I tried shaking you violently, 1079 00:56:12,971 --> 00:56:15,743 but all that did was make me feel good. 1080 00:56:19,150 --> 00:56:20,709 That's the way. 1081 00:56:23,848 --> 00:56:26,589 That is not a trail. 1082 00:56:34,061 --> 00:56:36,567 The trail winds to the left up there quite a bit 1083 00:56:37,036 --> 00:56:38,499 and I'm 100% positive 1084 00:56:38,601 --> 00:56:40,029 that if we cut through these woods, 1085 00:56:40,131 --> 00:56:42,500 we will find ourselves back on the trail 1086 00:56:42,735 --> 00:56:45,036 and probably ahead of the group. 1087 00:56:51,711 --> 00:56:54,513 Hey, buddy, come on. 1088 00:56:54,815 --> 00:56:57,087 This is our story to tell our wives, 1089 00:56:57,189 --> 00:56:58,552 how we braved the wilderness 1090 00:56:58,654 --> 00:57:01,921 and fought our way back home. 1091 00:57:09,131 --> 00:57:10,127 Come on. 1092 00:57:12,631 --> 00:57:14,604 Come on. 1093 00:57:16,337 --> 00:57:17,369 Come, come. 1094 00:57:17,905 --> 00:57:20,772 Okay, but quit talking to me like I'm a dog. 1095 00:57:20,874 --> 00:57:22,542 -Good boy, Tommy. -Stop it. 1096 00:57:22,978 --> 00:57:28,519 Eight, ten, twelve, fourteen, sixteen, eighteen... 1097 00:57:30,585 --> 00:57:32,017 Has anyone seen Tommy or Eddie? 1098 00:57:32,853 --> 00:57:37,088 -Tommy, Eddie? 1099 00:57:42,164 --> 00:57:43,162 Oh, no. 1100 00:57:51,269 --> 00:57:53,208 I should have known better than to trust you. 1101 00:57:53,410 --> 00:57:55,178 You have no idea where we are. 1102 00:57:55,280 --> 00:57:56,511 Well, good luck crossing that. 1103 00:57:56,613 --> 00:57:58,341 I've crossed it a dozen times. 1104 00:57:58,876 --> 00:58:01,244 That, you've crossed that? 1105 00:58:05,353 --> 00:58:06,557 Things like it. 1106 00:58:12,563 --> 00:58:15,933 Mentorship tip numero uno, 1107 00:58:16,369 --> 00:58:17,796 never ask your kids to do something 1108 00:58:17,898 --> 00:58:20,195 that you aren't willing to do yourself. 1109 00:58:20,398 --> 00:58:23,571 In this illustration, I will play the brave father 1110 00:58:23,673 --> 00:58:25,101 that has already conquered the river, 1111 00:58:25,203 --> 00:58:27,441 and you will play the scared little boy. 1112 00:58:27,576 --> 00:58:28,873 Just picture yourself as Henry. 1113 00:58:29,109 --> 00:58:31,040 Yeah, please don't talk about my son. 1114 00:58:31,176 --> 00:58:33,144 Your son, he's the quiet, reclusive type. 1115 00:58:33,246 --> 00:58:36,584 If I've seen it once, I've seen it 100,000 times. 1116 00:58:36,686 --> 00:58:38,616 If you do not get a handle on this, 1117 00:58:38,985 --> 00:58:40,591 you're gonna have a hoarder for a son. 1118 00:58:40,759 --> 00:58:42,986 Hey, Eddie, shut your mouth before I shut it for you. 1119 00:58:43,088 --> 00:58:45,362 Today, he is a quiet little bookworm. 1120 00:58:45,497 --> 00:58:47,859 Tomorrow, he is stuck in an apartment 1121 00:58:47,961 --> 00:58:49,392 with a bunch of junk that he bought 1122 00:58:49,494 --> 00:58:52,168 at a home shopping channel with your credit card, bucko. 1123 00:58:52,270 --> 00:58:53,604 -Hey, Eddie. -Yeah? 1124 00:58:55,403 --> 00:58:56,404 No, no! 1125 00:58:56,707 --> 00:58:59,207 -Wait, wait, wait, wait, wait. 1126 00:58:59,309 --> 00:59:01,471 My glasses. 1127 00:59:04,008 --> 00:59:06,650 No, not my mustache! 1128 00:59:17,925 --> 00:59:21,458 -I am a chiropractor! 1129 00:59:26,231 --> 00:59:28,034 -You're so dead. -You don't know me. 1130 00:59:28,136 --> 00:59:32,575 No, who consecrates a yurt with a harmonica song? 1131 00:59:32,677 --> 00:59:36,876 I do, I do with pleasure, with pleasure. 1132 00:59:36,978 --> 00:59:39,683 Well, it's not pleasurable to anyone else! 1133 00:59:39,785 --> 00:59:43,885 You don't know anything! Anything, anything, anything! 1134 00:59:55,000 --> 00:59:55,996 Uh... 1135 00:59:59,666 --> 01:00:01,067 Mind if I join you? 1136 01:00:05,109 --> 01:00:06,105 Sure. 1137 01:00:08,009 --> 01:00:10,544 Do you want to talk about it, 1138 01:00:10,646 --> 01:00:12,914 -or-- -No, no, I don't. 1139 01:00:13,283 --> 01:00:14,652 Okay. 1140 01:00:15,618 --> 01:00:17,014 I mean, no offense, but, like, 1141 01:00:17,183 --> 01:00:19,786 your marriage is just a little too perfect 1142 01:00:20,122 --> 01:00:23,021 for me to, you know, talk to you about my marriage. 1143 01:00:23,123 --> 01:00:25,192 So I'm just, I'm not even gonna go there. 1144 01:00:26,290 --> 01:00:29,399 You know, like, here's the thing, okay? 1145 01:00:29,501 --> 01:00:31,799 I thought that we would come here 1146 01:00:31,935 --> 01:00:35,130 and that my family would just magically become 1147 01:00:35,232 --> 01:00:36,635 the family that I've always wanted 1148 01:00:36,737 --> 01:00:39,006 them to be. 1149 01:00:40,042 --> 01:00:42,244 Whatever you think about me and my family, uh, 1150 01:00:42,813 --> 01:00:44,174 you know, things get a lot more complicated 1151 01:00:44,276 --> 01:00:45,908 when you get a peek behind the curtain, so. 1152 01:00:46,010 --> 01:00:48,715 Oh, please, 1153 01:00:48,984 --> 01:00:51,014 you're like the perfect Christian family. 1154 01:00:51,450 --> 01:00:54,857 You even eat like Jesus would eat, for crying out loud. 1155 01:00:57,627 --> 01:00:59,092 We're kind of falling apart. 1156 01:01:00,124 --> 01:01:02,260 Ooh, I just said that out loud. 1157 01:01:03,829 --> 01:01:05,098 We're falling apart. 1158 01:01:08,974 --> 01:01:09,971 Uh. 1159 01:01:10,769 --> 01:01:12,105 Okay, um... 1160 01:01:14,475 --> 01:01:15,471 go on. 1161 01:01:16,714 --> 01:01:18,644 I'm really good at keeping our secret 1162 01:01:19,247 --> 01:01:21,981 and I put a smile on at church and I pray and I pray 1163 01:01:22,117 --> 01:01:25,750 and I pray, Grace, I pray, and I have no voice. 1164 01:01:25,985 --> 01:01:27,184 I have no voice in my marriage, 1165 01:01:27,286 --> 01:01:28,987 and Eddie controls everything, everything. 1166 01:01:29,089 --> 01:01:30,992 And I give my opinions, but it's like 1167 01:01:31,094 --> 01:01:33,794 he doesn't even care, you know, he doesn't even listen. 1168 01:01:34,196 --> 01:01:37,332 And I don't even have the strength to make him care, 1169 01:01:37,434 --> 01:01:39,699 you know? 1170 01:01:40,368 --> 01:01:43,004 And I don't know how much longer I can go on feeling like... 1171 01:01:45,210 --> 01:01:46,205 I don't matter. 1172 01:01:51,141 --> 01:01:53,044 I did not see that coming. 1173 01:01:53,447 --> 01:01:57,850 -Sorry, that was like, blah. -Oh, no, it's okay. 1174 01:01:57,985 --> 01:02:00,516 Ladies, I don't mean to interrupt, 1175 01:02:01,690 --> 01:02:02,892 but we have a problem. 1176 01:02:03,628 --> 01:02:08,964 -Get in line. 1177 01:02:09,532 --> 01:02:10,563 Oh, you're serious. 1178 01:02:21,040 --> 01:02:23,473 I can't find my lunch anywhere. 1179 01:02:24,175 --> 01:02:25,743 So let me get this straight. 1180 01:02:26,046 --> 01:02:27,580 You've got these anti-hypothermia 1181 01:02:27,682 --> 01:02:28,883 space age blankets 1182 01:02:29,085 --> 01:02:31,684 in your backpack, you've got an epinephrine shot, 1183 01:02:31,786 --> 01:02:32,953 a backup epinephrine shot, 1184 01:02:33,055 --> 01:02:35,689 but you got no map, no compass, nothing? 1185 01:02:35,792 --> 01:02:37,090 -Correctamundo. 1186 01:02:37,192 --> 01:02:40,795 -Oh, my stomach just ate itself. 1187 01:02:41,164 --> 01:02:42,897 Oh, I forgot to mention that my blood sugar 1188 01:02:43,033 --> 01:02:45,066 was getting a little low, so I ate your lunch. 1189 01:02:46,601 --> 01:02:47,536 Come again? 1190 01:02:47,638 --> 01:02:49,098 I was addressing a medical need. 1191 01:02:49,200 --> 01:02:51,540 Hey, it's okay, mi amigo. 1192 01:02:51,943 --> 01:02:55,311 When God closes a door, he opens a Chick-fil-A. 1193 01:02:55,713 --> 01:02:57,943 So you stole my lunch? 1194 01:02:58,479 --> 01:03:01,880 This is amazing, you realize we could die out here, right? 1195 01:03:02,115 --> 01:03:03,781 Whoa, bucko, hey, we don't need to 1196 01:03:03,883 --> 01:03:05,017 look at it that way. 1197 01:03:05,153 --> 01:03:06,850 We need to look at this as an opportunity 1198 01:03:06,952 --> 01:03:08,190 to grow our faith. 1199 01:03:08,826 --> 01:03:10,859 You know what, the only reason I came 1200 01:03:10,961 --> 01:03:13,290 on this stupid hike was to grow my faith. 1201 01:03:13,392 --> 01:03:15,665 -Hey, let it out. -Okay, I will. 1202 01:03:15,900 --> 01:03:18,163 You know, I thought maybe I'd come out here, 1203 01:03:18,265 --> 01:03:20,403 he'd say something, he'd show me something. 1204 01:03:20,505 --> 01:03:22,400 Instead, I'm stuck here 1205 01:03:22,535 --> 01:03:25,039 with Dr. Phil's demented twin brother when I should be 1206 01:03:25,141 --> 01:03:27,673 back at the camp singing "Kumbaya" with my family. 1207 01:03:27,908 --> 01:03:29,141 How's that make you feel? 1208 01:03:29,244 --> 01:03:31,245 I'll tell you how it makes me feel, all right? 1209 01:03:31,413 --> 01:03:34,718 I feel like if God is in control of all this, then I don't know 1210 01:03:34,820 --> 01:03:36,612 if I'm really that interested in faith. 1211 01:03:44,858 --> 01:03:46,294 Please stop that. 1212 01:03:46,964 --> 01:03:49,594 -Stop what? 1213 01:03:49,696 --> 01:03:50,693 That. 1214 01:03:50,962 --> 01:03:53,469 Stop this? 1215 01:03:53,738 --> 01:03:59,107 -Yes, that. 1216 01:04:01,543 --> 01:04:02,539 Can't. 1217 01:04:08,214 --> 01:04:10,550 -May I see that? -Hmm? 1218 01:04:10,652 --> 01:04:12,120 Can I see that? 1219 01:04:15,590 --> 01:04:16,652 Thanks. 1220 01:04:24,165 --> 01:04:26,464 What you gonna do now, little bald man? 1221 01:04:42,415 --> 01:04:44,053 You've reached Tommy Ackerman, 1222 01:04:44,155 --> 01:04:45,889 senior investment strategist for Wiley and Edmund. 1223 01:04:45,991 --> 01:04:49,619 -I'm not available right now. 1224 01:04:53,227 --> 01:04:55,194 So we've got the sheriff's office, 1225 01:04:55,430 --> 01:04:58,364 Park Services, and great team of volunteers searching 1226 01:04:58,466 --> 01:05:00,996 for your husbands right now. They're gonna be out there 1227 01:05:01,098 --> 01:05:03,371 for two hours... 1228 01:05:04,074 --> 01:05:06,075 but they're gonna hit it again, first light. 1229 01:05:06,873 --> 01:05:08,143 And then what? 1230 01:05:11,050 --> 01:05:13,281 You know, these guys are really good at what they do. 1231 01:05:14,050 --> 01:05:15,247 I think the best thing for right now 1232 01:05:15,349 --> 01:05:19,088 -is if y'all stay put. -We stay put, sure. 1233 01:05:20,157 --> 01:05:22,223 We just sit still, stay put, thank you for that. 1234 01:05:22,325 --> 01:05:24,323 We'll just stay put while our husbands are out there 1235 01:05:24,425 --> 01:05:26,260 that have never been out there before, like... 1236 01:05:28,762 --> 01:05:29,759 Joel? 1237 01:05:35,440 --> 01:05:36,435 Hey, Grace? 1238 01:05:38,037 --> 01:05:39,306 They're coming back. 1239 01:05:40,104 --> 01:05:41,308 You hear me? 1240 01:05:43,175 --> 01:05:44,410 I really believe that. 1241 01:05:45,780 --> 01:05:47,116 I know that. 1242 01:05:48,280 --> 01:05:49,712 I'm gonna pray for us, okay? 1243 01:05:50,586 --> 01:05:51,615 Okay. 1244 01:05:52,684 --> 01:05:54,321 Sometimes I like to pray in my prayer language, 1245 01:05:54,423 --> 01:05:58,358 -is that all right? -Um, you mean like in tongues? 1246 01:05:59,796 --> 01:06:01,130 -Like in Spanish. -Oh, 1247 01:06:01,232 --> 01:06:03,233 -yeah, that's good, that's good. 1248 01:06:28,392 --> 01:06:33,459 -My dad plays the harmonica. -Hmm, sounds like a good man. 1249 01:06:35,460 --> 01:06:37,232 He never really came around much. 1250 01:06:38,835 --> 01:06:41,170 Still doesn't. 1251 01:06:41,672 --> 01:06:42,738 And if I'm honest, 1252 01:06:42,974 --> 01:06:45,872 I'm just living out my greatest fear 1253 01:06:45,974 --> 01:06:47,407 of becoming just like him. 1254 01:06:48,945 --> 01:06:50,641 And the older my kids get... 1255 01:06:52,946 --> 01:06:54,183 I realize, I... 1256 01:06:55,312 --> 01:06:56,515 I don't know them. 1257 01:07:00,191 --> 01:07:02,752 This may surprise you to hear this, but, uh... 1258 01:07:03,453 --> 01:07:05,095 I was afraid to have kids. 1259 01:07:06,559 --> 01:07:08,131 My parents, they did the best they could, 1260 01:07:08,233 --> 01:07:10,226 but they didn't really leave me with the best blueprint 1261 01:07:10,328 --> 01:07:11,662 to raise my own kids with. 1262 01:07:16,141 --> 01:07:18,537 And then I saw the twins in the delivery room... 1263 01:07:20,140 --> 01:07:21,474 holding each other... 1264 01:07:23,042 --> 01:07:24,345 and this... 1265 01:07:25,280 --> 01:07:27,148 extra valve in my heart opened up, 1266 01:07:27,250 --> 01:07:29,317 one I didn't even know I had. 1267 01:07:31,150 --> 01:07:32,650 I love them so much. 1268 01:07:35,855 --> 01:07:38,656 And yet, I'm still afraid I'm gonna mess them up somehow. 1269 01:07:42,827 --> 01:07:46,136 My grandmother always said it's, uh, family... 1270 01:07:47,500 --> 01:07:49,505 it's God's plan and our responsibility. 1271 01:07:49,941 --> 01:07:54,373 -Hmm. I like that. -Hmm. Yeah. 1272 01:07:54,476 --> 01:07:56,739 Don't worry, mi amigo, we are going to find 1273 01:07:56,841 --> 01:07:59,545 our way back home to our families, I promise. 1274 01:08:01,116 --> 01:08:02,246 Now, that's a roaring fire. 1275 01:08:02,348 --> 01:08:03,613 Oh, quick, get them off! 1276 01:08:05,383 --> 01:08:06,483 -Ouch. -Hot! 1277 01:08:06,585 --> 01:08:07,958 -Stomp them out! -Hot! 1278 01:08:08,060 --> 01:08:11,187 -My leg hairs! -Not today, Satan! 1279 01:08:11,289 --> 01:08:13,559 -No, no. 1280 01:08:16,261 --> 01:08:18,135 Oh, they look good. 1281 01:08:19,297 --> 01:08:20,665 -Do they? -Yeah. 1282 01:08:35,451 --> 01:08:37,319 Okay, Rescue Alpha. 1283 01:08:37,421 --> 01:08:40,619 We're gonna call it a night. We'll be back at 0500. 1284 01:08:50,601 --> 01:08:51,597 Okay. 1285 01:08:55,338 --> 01:08:57,702 Look, I know I don't ask for much, God... 1286 01:09:00,073 --> 01:09:01,277 because... 1287 01:09:02,743 --> 01:09:07,415 you know, I like to do everything myself. 1288 01:09:11,987 --> 01:09:13,355 But it turns out... 1289 01:09:16,691 --> 01:09:21,858 that I really love him and, um, and I need him, so... 1290 01:09:27,432 --> 01:09:28,800 please bring him home. 1291 01:10:01,369 --> 01:10:03,802 -Good morning. -Hey, morning. 1292 01:10:04,338 --> 01:10:06,342 -Hope I didn't wake you. -No. 1293 01:10:07,571 --> 01:10:08,773 How do I look? 1294 01:10:12,645 --> 01:10:16,286 -Fantastic. -That's right, fantastic. 1295 01:10:17,318 --> 01:10:19,887 -Mom, Mom! -What? 1296 01:10:20,089 --> 01:10:21,390 Henry's gone. 1297 01:10:22,323 --> 01:10:23,821 It says he went to go find dad. 1298 01:10:35,866 --> 01:10:37,938 Okay, we believe the boy is most likely 1299 01:10:38,040 --> 01:10:39,241 in this area here, 1300 01:10:39,543 --> 01:10:40,769 and the chances of survival in this forest are falling 1301 01:10:40,871 --> 01:10:42,477 by the hour for all three of them, 1302 01:10:42,913 --> 01:10:44,006 so we gotta move. 1303 01:10:45,447 --> 01:10:48,715 -Grace, Grace! 1304 01:10:49,285 --> 01:10:52,322 -Grace. Grace! -What? 1305 01:10:53,191 --> 01:10:54,387 I can't let you go in there. 1306 01:10:54,523 --> 01:10:57,185 You say that like you can stop me. 1307 01:10:57,587 --> 01:10:58,821 My son is out there. 1308 01:10:59,024 --> 01:11:00,859 I understand, that's why we're doubling our efforts. 1309 01:11:00,961 --> 01:11:02,891 Yeah, that's great, it's just not good enough, it's not. 1310 01:11:02,994 --> 01:11:05,395 Grace, that's not just some city park 1311 01:11:05,497 --> 01:11:06,595 you're walking into there. 1312 01:11:06,797 --> 01:11:08,669 It's the Ouachita National Forest, 1313 01:11:08,804 --> 01:11:11,638 some of the roughest terrain you'll ever encounter, Grace! 1314 01:11:12,737 --> 01:11:14,839 God knows every square inch of it. 1315 01:11:16,310 --> 01:11:17,644 He knows where they are. 1316 01:11:24,121 --> 01:11:25,982 So when is he gonna tell us? 1317 01:11:30,459 --> 01:11:32,254 Cookie, I need to borrow your truck. 1318 01:11:32,757 --> 01:11:34,262 -What for? -It's an emergency. 1319 01:11:34,397 --> 01:11:36,399 Oh, it sounds like my kind of party. 1320 01:11:43,668 --> 01:11:45,270 So, where are we going? 1321 01:11:45,740 --> 01:11:47,641 We've got a little boy to go rescue. 1322 01:11:53,318 --> 01:11:55,510 Mentorship lesson numero dos. 1323 01:11:55,946 --> 01:11:57,954 Tell me about this, uh, cell phone 1324 01:11:58,056 --> 01:11:59,249 that you always seem to be on. 1325 01:11:59,718 --> 01:12:01,518 This is amazing, we're here 1326 01:12:01,620 --> 01:12:02,686 in the middle of the woods, 1327 01:12:02,921 --> 01:12:04,626 and yet I still seem to have a nagging wife. 1328 01:12:04,728 --> 01:12:06,891 Well, at least you have a wife that cares enough to nag. 1329 01:12:07,527 --> 01:12:09,694 Um, it's my job, right? 1330 01:12:09,796 --> 01:12:12,094 I mean, some people work in construction, 1331 01:12:12,196 --> 01:12:14,737 some people work in a classroom. I do most of my work 1332 01:12:14,839 --> 01:12:15,835 on the phone. 1333 01:12:16,504 --> 01:12:17,803 How do you set boundaries? 1334 01:12:19,074 --> 01:12:20,069 For what? 1335 01:12:21,138 --> 01:12:24,213 Well, I mean, if you work in a construction yard, 1336 01:12:24,315 --> 01:12:25,577 you wouldn't be driving the bulldozer 1337 01:12:25,679 --> 01:12:27,747 to the dinner table, now would you, no. 1338 01:12:30,087 --> 01:12:31,520 Try using the sharp side. 1339 01:12:33,352 --> 01:12:35,323 Hmm, hmm. 1340 01:12:35,692 --> 01:12:39,158 Yeah, it's not that easy, okay? I'm up for a promotion. 1341 01:12:39,694 --> 01:12:41,157 If I get it, it changes everything, right? 1342 01:12:41,259 --> 01:12:44,099 I mean, who doesn't want to not have to worry about money? 1343 01:12:44,535 --> 01:12:46,364 Get a new house, a new car, don't have to worry 1344 01:12:46,466 --> 01:12:48,135 about retirement, I mean-- 1345 01:12:48,337 --> 01:12:50,534 -ATVs! -ATVs? 1346 01:12:50,769 --> 01:12:54,510 -Hmm, what, ATVs? -Help, somebody! 1347 01:12:55,176 --> 01:12:56,442 Please help! 1348 01:12:56,544 --> 01:12:58,013 Hey, hey, hey, come on, let's go. 1349 01:12:59,449 --> 01:13:01,983 No, no, this has "Thou shalt not steal." 1350 01:13:02,085 --> 01:13:03,219 Written all over it. 1351 01:13:03,488 --> 01:13:05,086 We can cover ten times the area with these, okay? 1352 01:13:05,188 --> 01:13:06,388 We'll be back by dinner. 1353 01:13:06,724 --> 01:13:08,583 Four wheelers just don't appear in the middle of nowhere. 1354 01:13:08,719 --> 01:13:09,987 They belong to somebody. 1355 01:13:12,292 --> 01:13:13,359 Okay, okay. 1356 01:13:13,694 --> 01:13:16,327 I'm sorry, I just, I missed my family, 1357 01:13:16,462 --> 01:13:18,765 and I'm so hungry. 1358 01:13:22,634 --> 01:13:24,441 Tonight is taco night. 1359 01:13:27,110 --> 01:13:28,577 No, it's stealing. 1360 01:13:32,216 --> 01:13:34,748 I forgot about the guacamole. 1361 01:13:36,647 --> 01:13:38,547 No, no, it's wrong. 1362 01:13:43,092 --> 01:13:44,090 Dad? 1363 01:13:46,390 --> 01:13:47,662 Dad! 1364 01:13:57,105 --> 01:13:58,200 Hello? 1365 01:14:06,617 --> 01:14:09,778 Okay, I'm done waiting, we're losing daylight. 1366 01:14:09,880 --> 01:14:11,818 -It's now or never. -Hmm. 1367 01:14:25,504 --> 01:14:27,163 -Did you say something? 1368 01:14:30,372 --> 01:14:31,838 Well, hey, little fella. 1369 01:14:33,775 --> 01:14:37,877 Who's daddy's big boy? I'm daddy's big boy. 1370 01:14:41,711 --> 01:14:43,014 Tommy? 1371 01:14:45,120 --> 01:14:46,215 Tommy! 1372 01:14:48,486 --> 01:14:49,724 Tommy! 1373 01:14:52,264 --> 01:14:56,032 -Tommy! -Please, stop screaming. 1374 01:14:56,601 --> 01:14:59,229 -My head's killing me. -My legs feel like jelly. 1375 01:14:59,831 --> 01:15:01,604 That's the tranquilizer. 1376 01:15:03,837 --> 01:15:06,534 Now it's rated for a 700-pound primate. 1377 01:15:07,170 --> 01:15:08,676 You're liable to feel a little weak 1378 01:15:08,778 --> 01:15:11,876 -in the knees for a spell. -Wait, I know you guys. 1379 01:15:12,212 --> 01:15:15,948 Yeah, yeah, you're on that, uh, you're on that TV show, 1380 01:15:16,050 --> 01:15:19,117 -The Bigfoot Hunters. -Always nice to meet a fan. 1381 01:15:19,653 --> 01:15:21,486 They tried to steal our ATVs, 1382 01:15:21,655 --> 01:15:23,321 -you cornball joker. 1383 01:15:23,590 --> 01:15:25,054 I retract my statement. 1384 01:15:25,156 --> 01:15:26,661 We're... we're not... we're not thieves. 1385 01:15:26,763 --> 01:15:28,460 We're just trying to get back to our families. 1386 01:15:28,662 --> 01:15:30,364 But, you see, I got one little 1387 01:15:30,533 --> 01:15:31,997 -teensy tiny problem. -One. 1388 01:15:32,099 --> 01:15:36,331 You see, I ain't never met a thief who weren't a liar. 1389 01:15:37,640 --> 01:15:40,710 Wow, I could sew that on a pillow. 1390 01:15:41,312 --> 01:15:42,807 -Thank you. -I'm sorry, um, 1391 01:15:42,909 --> 01:15:44,942 -were you calling him a liar? -I did. 1392 01:15:45,044 --> 01:15:47,383 That man is my friend and he is no liar, 1393 01:15:47,485 --> 01:15:48,782 and if you're calling him a liar, 1394 01:15:48,984 --> 01:15:51,553 you're calling me a liar, and nobody calls me a liar. 1395 01:15:51,655 --> 01:15:53,282 -Stop talking. -You know what, we're fine. 1396 01:15:53,384 --> 01:15:57,726 You can go on your way, just skedaddle. Good day, sirs. 1397 01:16:00,064 --> 01:16:01,631 I said good day. 1398 01:16:02,397 --> 01:16:03,395 All right. 1399 01:16:03,764 --> 01:16:05,399 -No, no, no, no, no. -Bye now. 1400 01:16:05,501 --> 01:16:07,366 He... he's just kidding, okay? 1401 01:16:07,635 --> 01:16:09,732 We... we love your show, we do. 1402 01:16:10,034 --> 01:16:11,471 -Oh. -I'm not kidding, 1403 01:16:11,573 --> 01:16:12,868 fame has gone to your head. 1404 01:16:13,203 --> 01:16:16,877 No one watches your TV show, now scram. 1405 01:16:17,480 --> 01:16:18,509 -Come on. 1406 01:16:18,844 --> 01:16:20,243 Please tell them you're kidding. 1407 01:16:20,378 --> 01:16:22,212 -Mm-mm, mm-mm, mm-mm. -Give me your honey pot. 1408 01:16:22,381 --> 01:16:24,686 -But you said you wasn't hungry. -The honey pot ain't for me, 1409 01:16:24,788 --> 01:16:27,624 you doofus McSpaz-a-tron, come on. Hand it over. 1410 01:16:31,590 --> 01:16:35,731 Now. 1411 01:16:38,670 --> 01:16:42,501 Now, these woods, this is home to a lot more 1412 01:16:42,603 --> 01:16:44,773 than just deer and coyote. 1413 01:16:45,703 --> 01:16:47,770 Mm, mm, mm. 1414 01:16:48,073 --> 01:16:49,644 Now, we'll come back and untie you 1415 01:16:49,746 --> 01:16:52,308 in a day or two when we're done squatching, 1416 01:16:52,611 --> 01:16:53,815 that is... 1417 01:16:55,046 --> 01:16:57,346 if you ain't already been tooked. 1418 01:17:02,788 --> 01:17:03,785 Please don't go! 1419 01:17:04,054 --> 01:17:05,688 -That was scary. 1420 01:17:05,824 --> 01:17:08,192 Please, don't leave us! 1421 01:17:10,031 --> 01:17:13,129 Look on the bright side, we got our honey, huh? 1422 01:17:13,232 --> 01:17:15,705 You don't understand, they were our last hope. 1423 01:17:17,336 --> 01:17:19,575 I'm starting to think you don't want to be rescued. 1424 01:17:19,678 --> 01:17:21,610 Well, clearly I was using reverse psychology, 1425 01:17:21,712 --> 01:17:23,273 and clearly I still need some practice at it. 1426 01:17:23,375 --> 01:17:26,346 The only thing that is clear to me is how clueless 1427 01:17:26,448 --> 01:17:27,649 you actually are. 1428 01:17:27,885 --> 01:17:30,077 I mean, you can't be normal for one minute, can you? 1429 01:17:30,380 --> 01:17:32,146 Everything that comes out of your mouth 1430 01:17:32,248 --> 01:17:35,089 causes every bit of me to cringe. 1431 01:17:35,625 --> 01:17:37,054 It... it's like... It... it's like 1432 01:17:37,157 --> 01:17:40,395 your head is just a... a giant cheese grater 1433 01:17:40,497 --> 01:17:41,858 and I'm lactose intolerant. 1434 01:17:41,960 --> 01:17:43,192 When you open up your mouth, 1435 01:17:43,361 --> 01:17:46,368 it's just grade A cheddar just starts coming out. 1436 01:17:46,470 --> 01:17:48,435 It's just. 1437 01:17:48,670 --> 01:17:50,000 And in the midst of all of that, 1438 01:17:50,102 --> 01:17:52,168 I have to ask this question, who... 1439 01:17:52,370 --> 01:17:55,410 who greets people by giving them back adjustments? 1440 01:17:55,512 --> 01:17:57,472 Who in the world does that? 1441 01:17:59,210 --> 01:18:02,146 -Well, I do. -Listen, do me a favor. 1442 01:18:02,315 --> 01:18:04,449 The next time you have something that you just have 1443 01:18:04,551 --> 01:18:06,386 to say, don't, 1444 01:18:06,821 --> 01:18:09,484 because nobody wants to hear you. 1445 01:18:13,791 --> 01:18:14,995 I get it. 1446 01:18:17,300 --> 01:18:18,295 I get it. 1447 01:18:23,775 --> 01:18:25,669 You're the guy that always gets picked, right? 1448 01:18:27,545 --> 01:18:29,078 Never left standing there, 1449 01:18:29,881 --> 01:18:32,507 the third wheel in a bunch of two-man buddy systems. 1450 01:18:36,921 --> 01:18:42,022 Always invited to lunch, always invited to the parties. 1451 01:18:43,294 --> 01:18:44,420 And then there's me. 1452 01:18:49,795 --> 01:18:52,362 Clueless, cringey... 1453 01:18:54,867 --> 01:18:56,806 not normal Eddie Sanders. 1454 01:18:57,903 --> 01:18:59,468 I've got news for you. 1455 01:19:01,879 --> 01:19:06,046 God doesn't make junk, and that includes me. 1456 01:19:09,181 --> 01:19:11,018 No matter what you may think of me... 1457 01:19:12,883 --> 01:19:14,120 I'm not junk. 1458 01:19:21,800 --> 01:19:23,829 I just don't know what I would do... 1459 01:19:24,398 --> 01:19:27,733 -if it was just me and mom. -Look, they're gonna find them. 1460 01:19:28,002 --> 01:19:30,972 Everything will be okay, I'm sure of it. 1461 01:19:34,844 --> 01:19:36,673 What are you... what are you doing? 1462 01:19:37,309 --> 01:19:40,817 -Come on, don't be a tease. -Excuse me? 1463 01:19:42,481 --> 01:19:47,418 Uh, okay, cool, um, I'll catch you around, I guess. 1464 01:20:04,167 --> 01:20:06,238 Wha... what? 1465 01:20:07,644 --> 01:20:09,604 Yeah, see you around, I guess. 1466 01:20:13,849 --> 01:20:18,019 - Henry! - Henry! 1467 01:20:19,588 --> 01:20:20,890 Henry! 1468 01:20:23,654 --> 01:20:25,593 Headquarters here, go ahead, 1469 01:20:25,696 --> 01:20:27,094 -Rescue Alpha. 1470 01:20:27,196 --> 01:20:28,323 We're setting it down for the night. 1471 01:20:28,425 --> 01:20:30,092 The trail ran cold over an hour ago 1472 01:20:30,194 --> 01:20:31,729 and the dogs are getting tired. 1473 01:21:14,740 --> 01:21:15,945 Hello? 1474 01:21:16,774 --> 01:21:18,013 Dad? 1475 01:21:18,976 --> 01:21:20,180 Is that you? 1476 01:21:22,182 --> 01:21:24,348 Come on, come on, come on, come on. 1477 01:21:24,450 --> 01:21:27,256 I got you on camera, so you can just come out... 1478 01:21:28,656 --> 01:21:29,655 ...please? 1479 01:21:39,931 --> 01:21:41,936 Wolves? 1480 01:21:42,071 --> 01:21:48,340 Wolves, wolves, help, help! There's wolves! 1481 01:21:57,014 --> 01:21:58,218 Henry? 1482 01:22:19,241 --> 01:22:22,739 Hey, I'm really sorry about what I said earlier. 1483 01:22:23,575 --> 01:22:25,577 -It's fine, whatever. -I just don't want to die 1484 01:22:25,680 --> 01:22:26,675 out here. 1485 01:22:29,516 --> 01:22:32,582 It may be happening sooner than you think. 1486 01:22:38,029 --> 01:22:41,525 -Oh, well, hello, little fella. 1487 01:22:42,094 --> 01:22:47,333 Who's a good boy? 1488 01:23:08,890 --> 01:23:10,422 I need one more chance. 1489 01:23:14,729 --> 01:23:15,724 I get it now. 1490 01:23:18,669 --> 01:23:20,663 Grace, Hannah, Henry... 1491 01:23:22,231 --> 01:23:23,435 they need me. 1492 01:23:25,537 --> 01:23:28,209 And I think for the first time in my life... 1493 01:23:29,447 --> 01:23:30,442 I'm ready. 1494 01:23:33,913 --> 01:23:35,216 I'm ready, God. 1495 01:23:40,056 --> 01:23:43,092 I've been going in so many directions. 1496 01:23:48,193 --> 01:23:49,791 I need to find true north. 1497 01:23:53,836 --> 01:23:55,269 So if you'll have me... 1498 01:23:57,367 --> 01:23:58,800 I'll give you everything. 1499 01:24:03,807 --> 01:24:07,380 Just please give me one more chance. 1500 01:24:16,392 --> 01:24:21,695 Eddie, Eddie, the ropes, they just broke, it's a miracle! 1501 01:24:21,797 --> 01:24:22,957 -Oh. 1502 01:24:23,627 --> 01:24:25,963 Well, well, yeah, it's a miracle. 1503 01:24:26,065 --> 01:24:27,233 I mean, 1504 01:24:27,402 --> 01:24:29,902 it's been like a... a nonstop prayer service 1505 01:24:30,004 --> 01:24:31,305 on this side of the tree. 1506 01:24:33,238 --> 01:24:34,440 Have you been crying? 1507 01:24:36,339 --> 01:24:37,542 You've been crying. 1508 01:24:39,583 --> 01:24:40,578 A little help? 1509 01:24:53,059 --> 01:24:55,629 -Mom, Mom! 1510 01:24:55,764 --> 01:24:58,200 Henry. 1511 01:24:59,435 --> 01:25:02,430 I'm so sorry, I looked for him all night. 1512 01:25:02,533 --> 01:25:05,339 -I tried so hard. 1513 01:25:06,910 --> 01:25:10,179 I couldn't find him. Sorry. 1514 01:25:11,912 --> 01:25:12,907 Thank you. 1515 01:25:17,815 --> 01:25:19,981 Me and you are gonna have kids like that one day. 1516 01:25:20,149 --> 01:25:21,355 Hmm? 1517 01:25:41,373 --> 01:25:42,970 I don't feel good about this. 1518 01:25:43,606 --> 01:25:45,577 It's our only chance, come on. 1519 01:25:59,023 --> 01:26:00,229 Hmm. 1520 01:26:05,166 --> 01:26:06,867 They've got cheddar wieners. 1521 01:26:07,136 --> 01:26:09,098 -Get over here. 1522 01:26:09,200 --> 01:26:10,471 Do you want one? 1523 01:26:11,340 --> 01:26:14,771 See, Mr. Beef, I told you them was thieves. 1524 01:26:15,613 --> 01:26:17,708 Beef. Beef. 1525 01:26:18,983 --> 01:26:21,178 -Morning. 1526 01:26:21,547 --> 01:26:23,219 Put him in a choker, will you? 1527 01:26:24,220 --> 01:26:26,082 Thought you could pull one over on us. 1528 01:26:26,184 --> 01:26:27,586 No, look ahead. 1529 01:26:30,093 --> 01:26:32,987 -Hi. -Oh, hello again. 1530 01:26:35,265 --> 01:26:37,800 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1531 01:26:38,302 --> 01:26:40,361 You wouldn't want to leave your friend behind now, 1532 01:26:40,830 --> 01:26:42,804 -would you? -Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 1533 01:26:43,374 --> 01:26:47,468 Come on, now, step away from it nice and slow like. 1534 01:26:47,636 --> 01:26:51,709 Yeah, nice and slow like. 1535 01:26:52,311 --> 01:26:54,712 Well, well, well. 1536 01:26:55,647 --> 01:26:57,786 What we gonna do with these two now? 1537 01:26:57,988 --> 01:26:59,884 Don't do anything crazy, okay? 1538 01:27:00,621 --> 01:27:04,452 Just, um, think... think about your TV show. 1539 01:27:04,654 --> 01:27:07,093 -Oh, show's over. -Huh? 1540 01:27:07,195 --> 01:27:08,361 Yeah, the network canceled it. 1541 01:27:08,463 --> 01:27:10,729 Is it because you couldn't find bigfoot? 1542 01:27:11,098 --> 01:27:12,131 You watch it too? 1543 01:27:12,767 --> 01:27:15,029 Let me ask you something. You know what it's like to have 1544 01:27:15,131 --> 01:27:19,473 your dream come true reality TV show canceled, huh? 1545 01:27:20,073 --> 01:27:22,277 Do you? Do you! 1546 01:27:22,379 --> 01:27:25,479 Uh, it's... it's just a really specific question. 1547 01:27:25,914 --> 01:27:27,176 No, huh, no. 1548 01:27:27,678 --> 01:27:30,485 Well, it's very difficult. 1549 01:27:30,887 --> 01:27:31,980 It's very difficult. 1550 01:27:33,753 --> 01:27:36,688 And now I think I'm gonna have to cancel you. 1551 01:27:38,426 --> 01:27:40,560 Wait, that was unloaded the whole time? 1552 01:27:45,031 --> 01:27:46,197 Bigfoot! 1553 01:27:46,299 --> 01:27:47,495 -What? -Where, where? 1554 01:27:47,597 --> 01:27:49,736 -Eddie, run! 1555 01:27:52,574 --> 01:27:56,342 -I'll never walk again! -Sir, please don't go. 1556 01:27:56,477 --> 01:27:58,378 -No, you don't. L2. 1557 01:27:58,480 --> 01:28:00,882 -L4. And sleep. 1558 01:28:01,585 --> 01:28:07,389 -Eddie, you're a murderer. -No, Tommy, I'm a chiropractor. 1559 01:28:07,691 --> 01:28:08,757 Oh, oh. 1560 01:28:20,737 --> 01:28:22,932 Come on! 1561 01:28:25,403 --> 01:28:30,577 You are not Rambo. 1562 01:28:39,484 --> 01:28:41,522 Pull to the left, baby. 1563 01:28:53,066 --> 01:28:54,302 Drive! 1564 01:28:54,471 --> 01:28:56,134 -Come on, it's gonna blow! Whoa! -I got you, 1565 01:28:56,236 --> 01:28:57,135 little Squatchie. 1566 01:29:05,481 --> 01:29:07,445 -That was amazing, 1567 01:29:07,581 --> 01:29:10,412 -Eddie, you did it. -No, we did it. 1568 01:29:28,901 --> 01:29:30,632 -Stop, stop, beaver, stop! 1569 01:29:30,734 --> 01:29:32,135 -Whoa! -Watch out! 1570 01:29:57,897 --> 01:30:00,266 Bees, uh, I hate you, I hate you, bees. 1571 01:30:00,568 --> 01:30:02,763 I hate them, I hate the bees! 1572 01:30:02,865 --> 01:30:04,506 Hey, hey, hey, hold on, hold on. 1573 01:30:05,669 --> 01:30:06,871 If that's the bees... 1574 01:30:09,071 --> 01:30:11,377 -this is the trail -We found the trail? 1575 01:30:11,646 --> 01:30:13,145 -We found the trail. -We found the trail. 1576 01:30:14,617 --> 01:30:16,143 We found the trail, we found the trail! 1577 01:30:16,245 --> 01:30:17,815 We found the trail, we found the trail. 1578 01:30:17,917 --> 01:30:19,516 We found the trail, we found the trail. 1579 01:30:24,491 --> 01:30:25,453 -That just happened. -Yeah. 1580 01:30:26,958 --> 01:30:28,594 Oh, let me gather this stuff right here. 1581 01:30:28,696 --> 01:30:30,230 -I'll help you. -You get going here, okay? 1582 01:30:30,332 --> 01:30:31,431 No, you don't need to help. 1583 01:30:31,533 --> 01:30:32,763 -No, it's good. -You don't need to help, 1584 01:30:32,866 --> 01:30:34,998 -I got-- I just need to-- -I got it. 1585 01:30:38,469 --> 01:30:39,673 What is this? 1586 01:30:41,739 --> 01:30:43,105 I didn't know it was in there. 1587 01:30:47,817 --> 01:30:48,814 Hey. 1588 01:30:49,482 --> 01:30:51,547 Hey! Look me in the eyes 1589 01:30:51,649 --> 01:30:52,950 -and say that. 1590 01:31:02,892 --> 01:31:05,193 I... I didn't know-- Okay, okay. 1591 01:31:08,633 --> 01:31:09,967 We were never really lost. 1592 01:31:11,974 --> 01:31:12,970 I, uh... 1593 01:31:14,345 --> 01:31:16,072 I knew where we were the whole time. 1594 01:31:17,047 --> 01:31:18,107 Of course you did. 1595 01:31:18,809 --> 01:31:20,714 -You see, the truth is-- -No. 1596 01:31:22,149 --> 01:31:23,145 Don't. 1597 01:31:24,220 --> 01:31:25,213 I don't want to hear it. 1598 01:31:28,523 --> 01:31:30,658 Victoria doesn't love me anymore! 1599 01:31:34,927 --> 01:31:37,495 What are you talking about? 1600 01:31:37,730 --> 01:31:40,533 She... she doesn't love me anymore. 1601 01:31:40,635 --> 01:31:42,302 We're just... we're just roommates, 1602 01:31:42,404 --> 01:31:43,803 just... just raising our kids. 1603 01:31:45,608 --> 01:31:49,175 Divorce isn't an option, so we just exist. 1604 01:31:51,747 --> 01:31:53,748 She doesn't even want to be around me... 1605 01:31:53,850 --> 01:31:56,146 ...so I just, uh, I just thought if... if they'd think... 1606 01:31:56,248 --> 01:32:00,182 ...that I was hurt or even dead and then miraculously returned, 1607 01:32:00,284 --> 01:32:02,558 -then things would be-- -No, no, whoa, whoa, whoa, whoa! 1608 01:32:06,055 --> 01:32:08,025 Let me make sure I understand this. 1609 01:32:09,126 --> 01:32:12,766 You're stuck in a passionless marriage... 1610 01:32:13,767 --> 01:32:17,334 so you dragged me, a complete stranger, 1611 01:32:18,037 --> 01:32:22,006 into this twisted, manipulated, made up story. 1612 01:32:22,842 --> 01:32:24,577 You almost get the both of us killed. 1613 01:32:24,679 --> 01:32:28,115 At the least, you wreck our wives 1614 01:32:28,284 --> 01:32:30,218 and children, for what? 1615 01:32:30,654 --> 01:32:32,679 So you can come in and sweep her off her feet? 1616 01:32:33,482 --> 01:32:36,083 Hmm, well, I don't know about sweeping her off her feet, 1617 01:32:36,185 --> 01:32:37,692 but I really thought if we could-- 1618 01:32:41,296 --> 01:32:42,323 Your wife was right. 1619 01:32:43,192 --> 01:32:44,829 No, we have to finish this together. 1620 01:32:44,931 --> 01:32:47,966 -We're finished. -I can't go back by myself. 1621 01:32:53,540 --> 01:32:54,907 You stay away from me. 1622 01:33:00,413 --> 01:33:01,848 Oh, God, no. 1623 01:33:11,992 --> 01:33:14,993 -Hey. Here you go. -Thank you. 1624 01:33:22,966 --> 01:33:24,706 Hey, come on, it's dad! 1625 01:33:25,241 --> 01:33:26,205 There he is. 1626 01:33:31,479 --> 01:33:34,111 Tommy? Tommy! 1627 01:33:35,615 --> 01:33:36,646 -Tommy! -Grace, Grace! 1628 01:33:36,748 --> 01:33:38,453 -Tommy, Tommy? -Grace? 1629 01:33:41,554 --> 01:33:42,655 I thought you were-- 1630 01:33:42,857 --> 01:33:45,694 I'm never leaving you again, never. 1631 01:33:48,659 --> 01:33:49,627 Dad! 1632 01:33:49,730 --> 01:33:52,998 -Oh, come here. 1633 01:33:55,639 --> 01:33:57,105 I was looking for you in the woods 1634 01:33:57,207 --> 01:33:58,170 all night by myself. 1635 01:33:58,506 --> 01:33:59,604 -What? -Um. 1636 01:34:00,073 --> 01:34:03,138 I'm sorry, I just wanted you to be proud of me. 1637 01:34:03,307 --> 01:34:07,544 I couldn't be more proud of you. 1638 01:34:07,980 --> 01:34:09,850 You're perfect just the way you are. 1639 01:34:10,981 --> 01:34:13,252 -Hi. -I love you, sweetheart. 1640 01:34:13,454 --> 01:34:14,888 -I love you. -Oh. 1641 01:34:17,820 --> 01:34:19,024 Where is he? 1642 01:34:20,757 --> 01:34:22,060 Where's Eddie? 1643 01:34:24,931 --> 01:34:26,300 - Papi. -Dad! 1644 01:34:34,771 --> 01:34:36,041 Let's go. 1645 01:34:38,915 --> 01:34:41,981 I thought you weren't coming back. 1646 01:35:03,031 --> 01:35:04,234 What you got there? 1647 01:35:05,635 --> 01:35:10,007 I was thinking about that jar with all of those beads in it, 1648 01:35:10,110 --> 01:35:13,410 and I think it's just a really terrible idea. 1649 01:35:15,747 --> 01:35:17,280 Me too. 1650 01:35:23,957 --> 01:35:26,858 How about instead of taking beads out, 1651 01:35:27,327 --> 01:35:30,297 we put beads in for every day that we have with each other 1652 01:35:30,399 --> 01:35:31,492 from this moment on? 1653 01:35:33,100 --> 01:35:38,037 Mom, I'm gonna need you my first day of college. 1654 01:35:38,907 --> 01:35:42,844 I'm gonna need you for my first real job... 1655 01:35:44,074 --> 01:35:48,248 for my first serious boyfriend. 1656 01:35:52,183 --> 01:35:54,317 Mom, I'm gonna need you for everything. 1657 01:36:00,560 --> 01:36:02,094 So-- 1658 01:36:19,311 --> 01:36:20,882 -You see the kids? 1659 01:36:20,984 --> 01:36:23,047 Oh, I told them to get us a seat next to Tommy and Grace. 1660 01:36:23,150 --> 01:36:24,920 Oh, no, bad idea. Why don't we just let them 1661 01:36:25,022 --> 01:36:26,886 have their own personal space for the last night of camp 1662 01:36:26,988 --> 01:36:28,516 -because that's a big deal. -Hey, Eddie? 1663 01:36:30,822 --> 01:36:32,025 I need to talk... 1664 01:36:33,626 --> 01:36:34,623 and I just... 1665 01:36:35,092 --> 01:36:38,262 I need you to just listen, okay? 1666 01:36:41,663 --> 01:36:44,301 I've been praying for God to change some things... 1667 01:36:45,000 --> 01:36:46,204 in our marriage. 1668 01:36:48,539 --> 01:36:52,474 But what I realized is that the change starts with me. 1669 01:36:54,476 --> 01:36:56,814 God calls husbands to love their wives 1670 01:36:56,916 --> 01:36:58,314 like Christ loves the church-- 1671 01:36:58,416 --> 01:37:00,449 -Vic, let's be real clear-- -Eddie... 1672 01:37:01,755 --> 01:37:03,287 God doesn't control us. 1673 01:37:04,960 --> 01:37:07,324 He doesn't make all the decisions for us. 1674 01:37:08,323 --> 01:37:10,591 He doesn't take away our voice. 1675 01:37:13,303 --> 01:37:14,870 And he loves... 1676 01:37:15,803 --> 01:37:17,565 what I have to say. 1677 01:37:18,936 --> 01:37:20,436 That is what I need. 1678 01:37:23,480 --> 01:37:25,045 I need my voice back. 1679 01:37:31,121 --> 01:37:34,588 -Let's hear it for the Brewers! 1680 01:37:34,690 --> 01:37:36,155 Woo-woo, sugar bear! 1681 01:37:41,729 --> 01:37:42,956 Look at that. 1682 01:37:43,592 --> 01:37:46,929 Now, our next award is the Badge of Courage. 1683 01:37:47,098 --> 01:37:48,900 Now, this comes as no surprise. 1684 01:37:49,069 --> 01:37:51,066 You've all heard the story of heroism 1685 01:37:51,168 --> 01:37:53,672 and the conquering of nature. 1686 01:37:54,041 --> 01:37:57,872 Well, this award is being given to... 1687 01:37:59,515 --> 01:38:00,240 ...Eddie Sanders... 1688 01:38:00,342 --> 01:38:01,675 -...for saving Tommy 1689 01:38:01,777 --> 01:38:03,243 from choking to death in the first night of camp. 1690 01:38:19,161 --> 01:38:20,364 Thank you, Cookie. 1691 01:38:21,703 --> 01:38:22,968 Don't go anywhere, Eddie. 1692 01:38:23,204 --> 01:38:26,639 You see, that Badge of Courage has earned you 1693 01:38:27,109 --> 01:38:30,973 -an extra 10,000 points... 1694 01:38:31,075 --> 01:38:32,208 ...making the Sanders 1695 01:38:32,310 --> 01:38:34,582 the winners of the Camp Katokwah Cup 1696 01:38:34,684 --> 01:38:36,545 for the third year in a row! 1697 01:38:47,257 --> 01:38:48,591 Mind if I say something? 1698 01:38:48,693 --> 01:38:49,690 No. 1699 01:38:52,996 --> 01:38:54,200 Friends, um... 1700 01:38:55,499 --> 01:38:57,973 thank you for this great honor, but, um... 1701 01:39:01,039 --> 01:39:02,670 I... I can't accept it. 1702 01:39:04,810 --> 01:39:07,147 Um... 1703 01:39:09,848 --> 01:39:12,449 I'm... 1704 01:39:15,722 --> 01:39:16,750 I'm a fake. 1705 01:39:20,026 --> 01:39:21,689 I've made my wife miserable. 1706 01:39:22,928 --> 01:39:25,363 Vic, you're right. 1707 01:39:27,203 --> 01:39:30,764 I have not loved you like Christ loved the church. 1708 01:39:33,807 --> 01:39:35,109 And I am so sorry. 1709 01:39:36,746 --> 01:39:39,146 That's on me, that's on me. 1710 01:39:39,881 --> 01:39:41,478 I'm gonna go down there, okay? 1711 01:39:43,085 --> 01:39:45,482 The perception I've made of my family, uh... 1712 01:39:47,723 --> 01:39:49,057 well, it's a trophy... 1713 01:39:50,320 --> 01:39:52,390 it's a golden idol, which, um... 1714 01:39:54,063 --> 01:39:57,626 -well, it makes me, uh... -A liar? 1715 01:40:01,668 --> 01:40:02,664 Yeah. 1716 01:40:03,969 --> 01:40:05,238 The truth is I... 1717 01:40:07,075 --> 01:40:09,077 I got the two of us lost in the woods. 1718 01:40:11,110 --> 01:40:13,745 And I did it on purpose. 1719 01:40:19,920 --> 01:40:21,086 An ill-conceived attempt 1720 01:40:21,188 --> 01:40:23,822 to try to win the affections back 1721 01:40:23,924 --> 01:40:26,721 from my wife, I'm sorry. 1722 01:40:32,462 --> 01:40:35,070 -Hey, hey, here, I got it. -Hmm? 1723 01:40:35,637 --> 01:40:36,632 I got it. 1724 01:40:39,702 --> 01:40:44,211 I think, um, when we were in the forest... 1725 01:40:46,346 --> 01:40:49,811 I think we both learned a lot about life... 1726 01:40:53,622 --> 01:40:54,617 ...faith... 1727 01:40:56,823 --> 01:40:58,159 and family. 1728 01:41:00,857 --> 01:41:03,794 That wouldn't have happened if we didn't get lost 1729 01:41:03,896 --> 01:41:04,996 in the woods. 1730 01:41:05,098 --> 01:41:07,663 See, I told you, God had a plan. 1731 01:41:08,132 --> 01:41:09,230 -Shut it. -Okay. 1732 01:41:09,399 --> 01:41:10,732 -Seriously. -Mm-hmm. 1733 01:41:12,035 --> 01:41:13,240 Yeah. 1734 01:41:15,275 --> 01:41:19,708 Um. What I'm trying to say is, uh... 1735 01:41:22,510 --> 01:41:24,185 I've been forgiven a lot. 1736 01:41:29,022 --> 01:41:31,852 So how can I not forgive? 1737 01:41:33,958 --> 01:41:35,163 Yeah. 1738 01:41:38,027 --> 01:41:39,233 Hey. 1739 01:41:41,934 --> 01:41:42,933 I forgive you. 1740 01:41:43,168 --> 01:41:45,536 -Hmm, me? -Yeah, you. 1741 01:42:05,555 --> 01:42:07,792 -You deserve this. -Oh, I know. 1742 01:42:13,165 --> 01:42:14,262 Come on, guys. 1743 01:42:14,597 --> 01:42:16,036 You were terrible at bubble ball, 1744 01:42:16,138 --> 01:42:17,898 but you are great at everything else. 1745 01:42:31,117 --> 01:42:32,682 Thank you for hearing me. 1746 01:42:34,153 --> 01:42:35,652 You're worth listening to. 1747 01:42:37,160 --> 01:42:39,722 -So you'd better get used to it. 1748 01:42:40,762 --> 01:42:41,757 I love you. 1749 01:42:42,591 --> 01:42:44,326 I love you, too, Eddie Sanders. 1750 01:42:53,776 --> 01:42:54,873 -Hey. -Hmm? 1751 01:42:55,009 --> 01:42:56,310 You wanna play us out? 1752 01:42:56,977 --> 01:42:58,675 I'd love to. Um... 1753 01:43:18,797 --> 01:43:23,635 ♪ Lean on me and brother I will lean on you ♪ 1754 01:43:23,737 --> 01:43:27,440 ♪ There's nothing in the world That we can't get through ♪ 1755 01:43:27,542 --> 01:43:32,676 ♪ I've got a shoulder You can laugh or you can cry ♪ 1756 01:43:32,778 --> 01:43:36,743 ♪ There's never a moment That it's not true ♪ 1757 01:43:36,845 --> 01:43:41,386 ♪ It ain't quiet But we like it ♪ 1758 01:43:41,489 --> 01:43:45,221 ♪ It ain't perfect But it's worth it ♪ 1759 01:43:45,323 --> 01:43:46,757 ♪ It goes like this ♪ 1760 01:43:46,859 --> 01:43:51,766 ♪ We show up, we love big We pray hard and we forgive ♪ 1761 01:43:51,868 --> 01:43:54,533 ♪ Family is family ♪ 1762 01:43:55,502 --> 01:43:57,567 ♪ We might bend But we won't break ♪ 1763 01:43:57,669 --> 01:44:00,500 ♪ We grow up But it won't change ♪ 1764 01:44:00,602 --> 01:44:04,108 ♪ Family is family ♪ 1765 01:44:04,210 --> 01:44:07,579 ♪ Oh, family is family ♪ 1766 01:44:10,783 --> 01:44:15,719 ♪ We got problems but the grace Will never change ♪ 1767 01:44:15,821 --> 01:44:19,756 ♪ There's one truth That holds it all together ♪ 1768 01:44:19,858 --> 01:44:24,827 ♪ Thank you, Jesus We all share the family name ♪ 1769 01:44:24,929 --> 01:44:29,569 ♪ We're all sons and daughters Of the father, yeah ♪ 1770 01:44:29,671 --> 01:44:34,567 ♪ We show up, we love big We pray hard and we forgive ♪ 1771 01:44:34,669 --> 01:44:37,312 ♪ Family is family ♪ 1772 01:44:38,446 --> 01:44:40,709 ♪ We might bend But we won't break ♪ 1773 01:44:40,811 --> 01:44:43,851 ♪ We grow up But it won't change ♪ 1774 01:44:43,953 --> 01:44:47,151 ♪ Family is family ♪ 1775 01:44:47,253 --> 01:44:50,688 ♪ Oh, family is family ♪ 1776 01:44:55,529 --> 01:44:57,398 All right, follow along with me right here. 1777 01:44:58,466 --> 01:45:00,795 -♪ It ain't quiet ♪ -♪ Quiet ♪ 1778 01:45:00,897 --> 01:45:03,336 -♪ But we like it ♪ -♪ Like it ♪ 1779 01:45:03,439 --> 01:45:05,565 -♪ It ain't perfect ♪ -♪ Perfect ♪ 1780 01:45:05,667 --> 01:45:07,274 ♪ But it's worth it ♪ 1781 01:45:07,376 --> 01:45:10,277 -♪ Oh, it ain't quiet ♪ -♪ Quiet ♪ 1782 01:45:10,379 --> 01:45:12,412 -♪ But we like it ♪ -♪ Like it ♪ 1783 01:45:12,514 --> 01:45:14,442 -♪ No, it ain't perfect ♪ -♪ Perfect ♪ 1784 01:45:14,544 --> 01:45:16,814 ♪ But it's worth it ♪ 1785 01:45:16,916 --> 01:45:22,186 ♪ We show up, we love big We pray hard and we forgive ♪ 1786 01:45:22,288 --> 01:45:24,689 ♪ Family is family ♪ 1787 01:45:25,823 --> 01:45:28,295 ♪ We might bend But we won't break ♪ 1788 01:45:28,397 --> 01:45:31,262 ♪ We grow up But it won't change ♪ 1789 01:45:31,364 --> 01:45:35,665 ♪ Family is family, yeah ♪ 1790 01:45:35,768 --> 01:45:40,271 ♪ Family is family One more time now ♪ 1791 01:45:40,373 --> 01:45:44,912 ♪ Family is family, yeah ♪ 1792 01:45:45,014 --> 01:45:48,179 ♪ Family is family ♪ 1793 01:45:52,921 --> 01:45:53,949 All right. 1794 01:46:01,928 --> 01:46:07,067 Here we are, oh, snap. You guys, I nailed the chair. 1795 01:46:07,170 --> 01:46:08,595 -Family Camp. 1796 01:46:15,441 --> 01:46:17,778 -Drive! 1797 01:46:18,247 --> 01:46:21,614 -Reset. 1798 01:46:26,017 --> 01:46:28,022 I'm sorry, I'm sorry, Pastor Dave. 1799 01:46:28,124 --> 01:46:30,183 No, no, don't... don't 'bee me. 1800 01:46:32,225 --> 01:46:33,994 -Ow. 1801 01:46:34,096 --> 01:46:37,294 Mom, Mom, my mic fell. 1802 01:46:37,529 --> 01:46:39,333 Oh, you're a hot mess right now. 1803 01:46:39,435 --> 01:46:40,931 Oh, that's right, we found the trail-- 1804 01:46:41,033 --> 01:46:43,598 We found a mic, we found a mic, we found a mic, it's right here. 1805 01:46:43,700 --> 01:46:44,932 We found the mic, there it is. 1806 01:46:45,035 --> 01:46:48,903 ♪ Boom, there it is Boom, there it is ♪ 1807 01:46:49,005 --> 01:46:50,704 -♪ Family Camp ♪ -♪ Family Camp ♪ 1808 01:46:50,807 --> 01:46:51,972 ♪ He's really gonna go to ♪ 1809 01:46:52,074 --> 01:46:53,579 -♪ Family Camp ♪ -♪ Family Camp ♪ 1810 01:46:53,681 --> 01:46:55,776 ♪ This here is Tommy He is such a scamp ♪ 1811 01:46:55,878 --> 01:46:57,482 -♪ Family Camp ♪ 1812 01:46:57,651 --> 01:46:59,912 I'm thinking that my kiddos love you, Lord. 1813 01:47:00,014 --> 01:47:02,389 Oh, dear, let them spread that love 1814 01:47:02,492 --> 01:47:04,957 because it is like holy water to a vampire. 1815 01:47:07,761 --> 01:47:10,225 Hey, somebody call the fire... fire department. 1816 01:47:10,794 --> 01:47:12,500 -Somebody call the-- -Watch out. 1817 01:47:18,705 --> 01:47:20,970 Whoa, somebody call the fire department! 1818 01:47:22,944 --> 01:47:23,973 Got it. 1819 01:47:24,574 --> 01:47:26,074 ♪ I said babe ♪ 1820 01:47:28,116 --> 01:47:30,914 ♪ I said babe ♪ 1821 01:47:31,715 --> 01:47:33,114 Mom, Henry's gone. 1822 01:47:34,716 --> 01:47:35,681 ♪ Come on ♪ 1823 01:47:35,783 --> 01:47:37,656 Oh, well. 1824 01:47:37,792 --> 01:47:41,395 -I'm a big boy, copy, copy? -Copy, copy. 1825 01:47:41,497 --> 01:47:43,658 -Copy the big boy. -You're a big boy, copy. 1826 01:47:43,827 --> 01:47:45,225 I don't want a vacation. 1827 01:47:46,465 --> 01:47:48,566 It's her, it's not me. 1828 01:47:48,668 --> 01:47:50,499 I'm so sorry, I haven't gotten 1829 01:47:50,601 --> 01:47:51,935 a lot of sleep lately. 1830 01:47:54,276 --> 01:47:56,304 ♪ Yeah, you gotta move along ♪ 1831 01:47:56,406 --> 01:47:57,611 Sorry. 1832 01:47:59,974 --> 01:48:01,675 I'm sorry, I'm sorry, 1833 01:48:01,977 --> 01:48:03,482 -I tried so hard. 1834 01:48:03,751 --> 01:48:05,380 We have to do that again, that was hilarious. 1835 01:48:07,315 --> 01:48:10,190 Hey, I just broke-- Sorry, let's do that again. 1836 01:48:10,292 --> 01:48:12,020 -Right here. 1837 01:48:12,122 --> 01:48:15,029 When God shuts a door, he always opens a window. 1838 01:48:17,358 --> 01:48:21,494 No, I will not hold up, I have-- Hold, yeah, yeah. 1839 01:48:21,763 --> 01:48:22,931 Let's do that again. 1840 01:48:23,266 --> 01:48:26,838 Sorry, I swallowed a popcorn kernel. 1841 01:48:29,846 --> 01:48:31,139 And cut. 1842 01:51:05,301 --> 01:51:08,131 -Last one? -Last one. 1843 01:51:09,065 --> 01:51:11,002 -You take it. -No, I couldn't. 1844 01:51:11,371 --> 01:51:12,872 I insist. 1845 01:51:14,102 --> 01:51:15,809 You're a true friend, Mr. Beef. 1846 01:51:18,645 --> 01:51:20,473 Trickety wickedy. 127356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.