All language subtitles for FBI_ International - 01x20 - Black Penguin.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,297 --> 00:00:04,342 _ 2 00:00:24,275 --> 00:00:26,454 _ 3 00:00:27,755 --> 00:00:29,220 _ 4 00:00:30,412 --> 00:00:33,197 And I'm the queen of England. 5 00:00:33,241 --> 00:00:34,982 Your Majesty. 6 00:01:00,790 --> 00:01:02,139 Thomas. 7 00:01:02,183 --> 00:01:03,314 Tanja. 8 00:01:07,841 --> 00:01:10,408 So how long have you been in Berlin, Thomas, 9 00:01:10,452 --> 00:01:13,890 throwing parties you don't wanna attend? 10 00:01:13,934 --> 00:01:15,979 Two years. 11 00:01:16,023 --> 00:01:18,155 Artist? 12 00:01:18,199 --> 00:01:19,983 Student. 13 00:01:20,027 --> 00:01:21,724 At Kunstgut. 14 00:01:27,034 --> 00:01:29,210 You must have rich parents. 15 00:01:29,253 --> 00:01:32,735 I mean, this quarter is very posh. 16 00:01:32,779 --> 00:01:34,389 I didn't meant to... 17 00:01:34,432 --> 00:01:36,173 It's fine. 18 00:01:36,217 --> 00:01:38,785 I've been running away from that my whole life. 19 00:01:41,396 --> 00:01:43,180 Good. 20 00:01:43,224 --> 00:01:44,529 Yeah. 21 00:01:44,573 --> 00:01:48,185 My friend Noah, it was his idea to celebrate. 22 00:01:48,229 --> 00:01:50,187 I got into DAAD. 23 00:01:50,231 --> 00:01:53,103 - It's this fancy... - I know what DAAD is. 24 00:01:53,147 --> 00:01:55,192 I have artist friends who'd give up their kidney to get in. 25 00:01:55,236 --> 00:01:56,454 Yeah. 26 00:01:56,498 --> 00:02:00,502 My parents, they aren't so enthusiastic. 27 00:02:05,246 --> 00:02:06,377 You don't look like someone 28 00:02:06,421 --> 00:02:09,032 who cares what your parents think. 29 00:02:10,947 --> 00:02:12,253 I don't. 30 00:02:26,136 --> 00:02:27,398 Late as usual. 31 00:02:27,442 --> 00:02:28,835 If you say Thomas gets it 32 00:02:28,878 --> 00:02:30,227 from my side of the family, 33 00:02:30,271 --> 00:02:33,100 I'm gonna have Levinson take you out to the alley. 34 00:02:33,143 --> 00:02:34,884 Your dad was late to our wedding. 35 00:02:34,928 --> 00:02:37,452 By five minutes. 36 00:02:39,236 --> 00:02:41,195 Thomas? 37 00:02:50,378 --> 00:02:53,381 Oh, for God's sake. 38 00:02:56,950 --> 00:02:57,994 Thomas? 39 00:03:05,872 --> 00:03:07,874 Thomas! 40 00:03:07,917 --> 00:03:09,832 Gabriel! 41 00:03:11,138 --> 00:03:12,356 Gabriel! 42 00:03:12,400 --> 00:03:13,618 Thomas! Thomas! 43 00:03:13,662 --> 00:03:15,229 You've gotta help him. 44 00:03:15,272 --> 00:03:16,926 Levinson, call an ambulance! 45 00:03:16,970 --> 00:03:20,538 - What's happening to him? - I don't... I don't know! 46 00:03:20,582 --> 00:03:21,844 Do something! 47 00:03:21,888 --> 00:03:22,888 Is he breathing? 48 00:03:22,889 --> 00:03:24,151 - Please, hang on, baby. - Thomas! 49 00:03:24,194 --> 00:03:25,543 - Thomas! - Thomas! 50 00:03:26,100 --> 00:03:31,100 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51 00:03:35,602 --> 00:03:38,474 He had no cause to fire you. 52 00:03:38,518 --> 00:03:39,693 Smit didn't need cause. 53 00:03:39,736 --> 00:03:41,825 He needed an opportunity, and he took it. 54 00:03:41,869 --> 00:03:43,087 Why's he have it out for you? 55 00:03:43,131 --> 00:03:45,829 We had a joint case. 56 00:03:45,873 --> 00:03:49,659 An organized crime outfit running a prostitution ring across Germany. 57 00:03:49,703 --> 00:03:52,183 That case made Smit's career. 58 00:03:52,227 --> 00:03:55,404 He arrested the ringleader and was promoted. 59 00:03:55,448 --> 00:03:59,103 But I had reason to believe that he was working both sides 60 00:03:59,147 --> 00:04:00,714 and paid off the right people. 61 00:04:00,757 --> 00:04:02,019 You filed a report? 62 00:04:02,063 --> 00:04:04,108 Damn right I did. 63 00:04:04,152 --> 00:04:07,590 It was supposed to be confidential, 64 00:04:07,634 --> 00:04:09,636 but nothing happened. 65 00:04:09,679 --> 00:04:12,552 I was soon hired by Europol and put it all behind me. 66 00:04:12,595 --> 00:04:16,643 But then, two years ago, Smit joined Europol as a senior director. 67 00:04:16,686 --> 00:04:19,950 I knew it was a matter of time before he came for me. 68 00:04:19,994 --> 00:04:21,169 What a bastard. 69 00:04:21,212 --> 00:04:22,518 I have two weeks left. 70 00:04:22,562 --> 00:04:24,128 I'm still fighting. 71 00:04:25,565 --> 00:04:28,959 In German, it means "the song is not yet over." 72 00:04:31,745 --> 00:04:34,138 - Ambassador? - Ambassador. 73 00:04:34,182 --> 00:04:37,664 Uh, this is the U.S. ambassador to Hungary, Frank DeLillo. 74 00:04:37,707 --> 00:04:39,535 Katrin Jaeger, our Europol liaison. 75 00:04:39,579 --> 00:04:40,667 - Katrin. - Nice to meet you. 76 00:04:40,710 --> 00:04:41,755 And this is the U.S. ambassador 77 00:04:41,798 --> 00:04:43,060 to Germany, Amy Schwartz. 78 00:04:43,104 --> 00:04:45,106 Special Agent Jamie Kellett. 79 00:04:45,149 --> 00:04:47,108 We need to speak to Scott Forrester right away. 80 00:04:59,729 --> 00:05:04,473 I've never had one ambassador in my office, much less two. 81 00:05:04,517 --> 00:05:05,692 And since you're here in person, 82 00:05:05,735 --> 00:05:07,084 I'm guessing you need something urgently? 83 00:05:07,128 --> 00:05:08,999 And with discretion. 84 00:05:09,043 --> 00:05:11,219 An American art student studying in Berlin 85 00:05:11,262 --> 00:05:14,178 was found unresponsive this afternoon. 86 00:05:14,222 --> 00:05:16,006 Drug overdose. 87 00:05:16,050 --> 00:05:17,573 - Dead? - Hospitalized. 88 00:05:17,617 --> 00:05:19,619 In critical condition. 89 00:05:19,662 --> 00:05:21,098 Well, I'm sorry to hear that, 90 00:05:21,142 --> 00:05:23,013 but this sounds like a job for Bundespolizei. 91 00:05:23,057 --> 00:05:26,103 The father of the boy is Gabriel Watts. 92 00:05:27,627 --> 00:05:28,889 The billionaire. 93 00:05:28,932 --> 00:05:30,456 And he wants answers. 94 00:05:33,850 --> 00:05:35,156 Oh, well, I'm sorry 95 00:05:35,199 --> 00:05:37,114 to waste your time, ambassadors, 96 00:05:37,158 --> 00:05:39,639 but we're not a rich man's personal detective serv... 97 00:05:39,682 --> 00:05:42,250 This would be a personal favor 98 00:05:42,293 --> 00:05:43,904 to the president of the United States, 99 00:05:43,947 --> 00:05:45,514 who called me directly this morning. 100 00:05:49,997 --> 00:05:53,261 If you need further convincing, 101 00:05:53,304 --> 00:05:56,003 I'm happy to phone the director of the FBI. 102 00:06:03,053 --> 00:06:04,968 You'll receive any assistance you need 103 00:06:05,012 --> 00:06:07,928 from the German National Police in Berlin. 104 00:06:16,806 --> 00:06:19,809 Thomas Watts, a 19-year-old kid found OD'd 105 00:06:19,853 --> 00:06:23,509 in his apartment in Berlin two days before his graduation. 106 00:06:25,380 --> 00:06:27,687 His parents flew in from Palo Alto. 107 00:06:27,730 --> 00:06:29,166 Thomas was supposed to meet them for lunch. 108 00:06:29,210 --> 00:06:31,212 They went to his apartment when he didn't show. 109 00:06:31,255 --> 00:06:33,562 If they had arrived five minutes later, 110 00:06:33,606 --> 00:06:34,737 their son would've been dead. 111 00:06:34,781 --> 00:06:37,044 Zero posts. Thousands of followers. 112 00:06:37,087 --> 00:06:38,567 Mostly likely spillover traffic 113 00:06:38,611 --> 00:06:40,569 from his dad's social media footprint. 114 00:06:40,613 --> 00:06:42,919 Gabriel Watts, founder of Force Innovation. 115 00:06:42,963 --> 00:06:44,225 Seventh richest person in the world 116 00:06:44,268 --> 00:06:47,358 with a net worth of $62.5 billion. 117 00:06:47,402 --> 00:06:49,273 Imagine having to live up to all that. 118 00:06:49,317 --> 00:06:51,798 A privileged kid OD'ing isn't exactly uncommon. 119 00:06:51,841 --> 00:06:53,843 Not to speak out of turn, but why are we on this? 120 00:06:53,887 --> 00:06:57,760 $62.5 billion. That's why. 121 00:06:57,804 --> 00:06:59,240 I do not like this, either, so let's just figure out 122 00:06:59,283 --> 00:07:01,372 where the kid got the drugs as soon as possible 123 00:07:01,416 --> 00:07:02,896 and be done with it. 124 00:07:02,939 --> 00:07:04,985 I've just spoken with the BKA in Berlin. 125 00:07:05,028 --> 00:07:07,117 They are expecting us. 126 00:07:14,168 --> 00:07:16,429 _ 127 00:07:16,430 --> 00:07:17,519 Danke, Leon. 128 00:07:17,563 --> 00:07:19,956 This is Special Agent Scott Forrester of the FBI, 129 00:07:20,000 --> 00:07:22,350 Special Agents Kellett, Raines, and Vo. 130 00:07:22,393 --> 00:07:24,395 Leon Honsel, Senior Chief Inspector, 131 00:07:24,439 --> 00:07:25,701 Berlin Police. 132 00:07:25,745 --> 00:07:27,224 You may use our conference room 133 00:07:27,268 --> 00:07:28,617 if that satisfies you. 134 00:07:28,661 --> 00:07:30,880 - It does. - This way, please. 135 00:07:30,924 --> 00:07:32,882 How long have you worked in Narcotics? 136 00:07:32,926 --> 00:07:34,797 Five years, as of one month ago. 137 00:07:34,841 --> 00:07:37,800 Six months as Senior Chief Inspector. 138 00:07:37,844 --> 00:07:40,716 Any word on Thomas Watts' toxicology report? 139 00:07:40,760 --> 00:07:43,240 Yes, he had oxycodone in his system 140 00:07:43,284 --> 00:07:46,200 and trace amounts of fentanyl. 141 00:07:46,243 --> 00:07:47,984 Fentanyl is quite rare here. 142 00:07:48,028 --> 00:07:49,769 We call it "America's problem." 143 00:07:49,812 --> 00:07:51,727 Fentanyl is a supplier's dream: 144 00:07:51,771 --> 00:07:54,338 a fraction of the cost and exponentially more addictive. 145 00:07:54,382 --> 00:07:57,124 Have you seen a spike in fentanyl ODs in Germany? 146 00:07:57,167 --> 00:07:58,604 No, no. 147 00:07:58,647 --> 00:08:01,868 Thomas Watts' exposure was an anomaly, I assure you. 148 00:08:01,911 --> 00:08:03,130 Here we are. 149 00:08:07,438 --> 00:08:09,960 - Danke, Leon. - _ 150 00:08:09,961 --> 00:08:11,381 _ 151 00:08:11,921 --> 00:08:13,706 All right. Everybody, unload here. 152 00:08:13,749 --> 00:08:16,447 Raines, Vo, I want you to head to Thomas' apartment. 153 00:08:16,491 --> 00:08:18,798 See what you can find that might point to a dealer. 154 00:08:18,841 --> 00:08:20,800 Friends, neighbors, scraps of paper, 155 00:08:20,843 --> 00:08:23,933 anything that BPOL already has, I wanna know about it. 156 00:08:23,977 --> 00:08:25,682 Kellett, you and me are gonna head to the hospital 157 00:08:25,726 --> 00:08:26,762 to interview the parents. 158 00:08:26,806 --> 00:08:29,286 And Jaeger, if you've got contacts outside 159 00:08:29,330 --> 00:08:32,289 of Bundespolizei, now would be the time. 160 00:08:32,333 --> 00:08:35,292 Senior Chief Inspector Honsel seemed a little quick to deny 161 00:08:35,336 --> 00:08:37,468 fentanyl overdoses are happening here. 162 00:08:37,512 --> 00:08:39,122 I caught that as well. 163 00:08:39,166 --> 00:08:40,428 I'll reach out to my counterparts 164 00:08:40,471 --> 00:08:41,777 at Interpol in Berlin, okay? 165 00:08:41,821 --> 00:08:44,301 Okay. 166 00:08:44,345 --> 00:08:45,999 You ready? 167 00:08:54,050 --> 00:08:56,879 Mr. and Mrs. Watts? 168 00:08:56,923 --> 00:08:58,315 I'm Special Agent Scott Forrester. 169 00:08:58,359 --> 00:09:00,143 This is Special Agent Jamie Kellett with the FBI. 170 00:09:00,187 --> 00:09:02,798 Finally. Uh, Gabriel Watts. 171 00:09:02,842 --> 00:09:04,713 My wife, Marian. 172 00:09:07,020 --> 00:09:09,805 And this is, uh, Mark Levinson, personal security. 173 00:09:09,849 --> 00:09:11,459 He's been with the family for 15 years. 174 00:09:11,502 --> 00:09:14,201 He's cleared to hear anything pertaining to... 175 00:09:14,244 --> 00:09:16,203 Cleared by whom? 176 00:09:16,246 --> 00:09:18,031 By me. 177 00:09:18,074 --> 00:09:20,729 I'm sorry this happened to Thomas, Mrs. Watts. 178 00:09:20,773 --> 00:09:22,165 You'll find who poisoned him? 179 00:09:22,209 --> 00:09:23,776 That's why we're here. 180 00:09:23,819 --> 00:09:25,429 I know what you're thinking. 181 00:09:25,473 --> 00:09:27,954 Affluent son rebels against his parents, 182 00:09:27,997 --> 00:09:29,999 but that's not Thomas. 183 00:09:30,043 --> 00:09:31,348 He never caused us trouble. 184 00:09:31,392 --> 00:09:34,351 He never dabbled in drugs. 185 00:09:34,395 --> 00:09:36,005 He never asked for a dime. 186 00:09:36,049 --> 00:09:38,051 Not that we didn't want to give him more. 187 00:09:38,094 --> 00:09:39,400 You know, I tried. 188 00:09:39,443 --> 00:09:41,054 I begged him. 189 00:09:41,097 --> 00:09:42,759 When he said he was moving to Berlin, 190 00:09:42,803 --> 00:09:47,495 I said, "Private security. Personal driver." 191 00:09:47,538 --> 00:09:49,366 Thomas rejected all those things. 192 00:09:49,410 --> 00:09:50,498 He said that he was an adult now 193 00:09:50,541 --> 00:09:53,501 and he could make his own decisions. 194 00:09:55,068 --> 00:09:57,374 He craved normalcy. 195 00:09:57,418 --> 00:09:59,333 You have kids? 196 00:09:59,376 --> 00:10:02,031 No. 197 00:10:02,075 --> 00:10:04,251 Listen to me when I tell you 198 00:10:04,294 --> 00:10:08,255 that you would give everything, every dollar you have, 199 00:10:08,298 --> 00:10:10,344 every... every stitch of clothing you own, 200 00:10:10,387 --> 00:10:15,349 every fiber of your being to keep your son safe. 201 00:10:15,392 --> 00:10:18,395 And then he grows up and you can't. 202 00:10:21,050 --> 00:10:23,313 My parents were very practical. 203 00:10:23,357 --> 00:10:26,360 So when Thomas was accepted into art school, 204 00:10:26,403 --> 00:10:28,971 I convinced Gabriel to let him go. 205 00:10:29,015 --> 00:10:30,407 It was both of our decisions. 206 00:10:30,451 --> 00:10:32,758 It was the right thing to do. 207 00:10:35,456 --> 00:10:39,068 We are just beginning our investigation. 208 00:10:39,112 --> 00:10:40,417 But I have to ask, 209 00:10:40,461 --> 00:10:42,028 can either of you think of anyone 210 00:10:42,071 --> 00:10:43,551 who would've targeted Thomas specifically? 211 00:10:43,594 --> 00:10:44,813 Why? 212 00:10:44,857 --> 00:10:46,032 Personal grudge. 213 00:10:46,075 --> 00:10:49,905 To get to you, your money, through your son? 214 00:10:49,949 --> 00:10:52,212 No. No one. 215 00:10:52,255 --> 00:10:55,911 Thomas makes friends wherever he goes. 216 00:11:11,013 --> 00:11:13,624 Ah, we haven't found evidence of opioids on-site, 217 00:11:13,668 --> 00:11:17,150 but CSS are sending samples to the lab for testing. 218 00:11:17,193 --> 00:11:18,193 Security cameras? 219 00:11:18,194 --> 00:11:19,630 The building has one camera 220 00:11:19,674 --> 00:11:22,895 in the lobby, and uh, there are two security cameras 221 00:11:22,938 --> 00:11:25,027 in the foyer across the street. 222 00:11:25,071 --> 00:11:28,422 We have been using them to identify the guests at the party. 223 00:11:28,465 --> 00:11:30,250 They're en route to give statements. 224 00:11:30,293 --> 00:11:31,599 We'll explore in the meantime. 225 00:11:31,642 --> 00:11:33,470 Oh, yes, yes, please. Anything you need. 226 00:11:59,018 --> 00:12:01,672 Raines, how many shirts do you have in your closet? 227 00:12:01,716 --> 00:12:04,066 Couple dozen. 228 00:12:04,110 --> 00:12:07,113 More than this? 229 00:12:07,156 --> 00:12:10,159 Witnesses are here in case you would like to assist us 230 00:12:10,203 --> 00:12:11,508 in conducting the interviews. 231 00:12:11,552 --> 00:12:13,206 We would. 232 00:12:16,035 --> 00:12:17,514 Finn Mueller. 233 00:12:17,558 --> 00:12:20,212 Graduated from Berlin Art Institute seven years ago. 234 00:12:20,213 --> 00:12:21,301 Now living in Munich. 235 00:12:21,344 --> 00:12:22,955 What were you doing at a party here? 236 00:12:22,998 --> 00:12:24,565 I work for DAAD. 237 00:12:24,608 --> 00:12:26,219 Yes, in Munich. 238 00:12:26,262 --> 00:12:28,264 Maybe you don't know it. 239 00:12:28,308 --> 00:12:31,050 Deutscher Akademischer Austauschdienst. 240 00:12:31,093 --> 00:12:33,313 German Academic Exchange Service. 241 00:12:33,356 --> 00:12:36,403 - I know it. - Ah, yeah. Excuse me. 242 00:12:36,446 --> 00:12:38,622 I work, uh, in admissions with DAAD. 243 00:12:38,666 --> 00:12:41,147 He was... he was quite an impressive artist. 244 00:12:41,190 --> 00:12:43,192 I advocated for Thomas, so when he was accepted, 245 00:12:43,236 --> 00:12:45,020 I came to Berlin to congratulate him. 246 00:12:45,064 --> 00:12:47,283 - How long did you stay? - Half hour. 247 00:12:47,327 --> 00:12:48,589 Like you said, I wasn't going to hang around 248 00:12:48,632 --> 00:12:50,286 university students all night. 249 00:12:50,330 --> 00:12:53,376 Did you observe any drug use at the party? 250 00:12:53,420 --> 00:12:56,640 With artists there's always that possibility. 251 00:12:56,684 --> 00:12:59,382 I did not observe it directly, though, no. 252 00:13:01,515 --> 00:13:04,170 None of it makes sense. Tom is so straight-laced. 253 00:13:04,213 --> 00:13:07,173 One beer and he's passed out on the couch. 254 00:13:07,216 --> 00:13:08,217 You know his parents won't let me 255 00:13:08,261 --> 00:13:09,523 into the hospital to see him? 256 00:13:09,566 --> 00:13:11,959 Family only. Unbelievable. 257 00:13:11,960 --> 00:13:13,266 I'm Thomas' closest friend. 258 00:13:13,309 --> 00:13:16,008 - How'd you meet? - First week of school. 259 00:13:16,051 --> 00:13:17,444 Tom was introverted. 260 00:13:17,487 --> 00:13:20,577 Never told any of us his last name or whose son he was. 261 00:13:20,621 --> 00:13:22,014 And we didn't care. 262 00:13:22,057 --> 00:13:24,668 He was just Tom, you know? 263 00:13:24,712 --> 00:13:28,107 Eventually, he admitted his dad bought him this posh Mitte flat. 264 00:13:28,150 --> 00:13:30,239 Made me swear to keep it a secret. 265 00:13:30,283 --> 00:13:32,372 What can you tell us about the party? 266 00:13:32,415 --> 00:13:35,418 It was just a few friends celebrating. 267 00:13:35,462 --> 00:13:37,420 There were over 100 photos from that night 268 00:13:37,464 --> 00:13:39,335 tagged at this location. 269 00:13:39,379 --> 00:13:40,989 You didn't let me finish. 270 00:13:41,033 --> 00:13:44,036 I tried to keep things small. 271 00:13:44,079 --> 00:13:46,168 12 people maximum. 272 00:13:46,212 --> 00:13:51,217 But then social media, and a party is a party. 273 00:13:51,260 --> 00:13:53,175 Is it not this way everywhere? 274 00:14:02,315 --> 00:14:04,012 It was a blank canvas before the party. 275 00:14:04,056 --> 00:14:05,144 I'm sure of it. 276 00:14:06,841 --> 00:14:09,539 You know her? 277 00:14:09,583 --> 00:14:12,325 Tom was talking to a girl. 278 00:14:12,368 --> 00:14:13,630 I didn't recognize her, 279 00:14:13,674 --> 00:14:15,545 but she had dark hair like that sketch. 280 00:14:15,589 --> 00:14:21,589 And she was wearing black, how do you say, um, army boots. 281 00:14:22,074 --> 00:14:26,034 She seemed older. Maybe 25. 282 00:14:26,078 --> 00:14:27,688 I saw them come in here, but I only caught 283 00:14:27,731 --> 00:14:30,604 the back of her head. 284 00:14:30,647 --> 00:14:32,040 When did they return? 285 00:14:32,084 --> 00:14:33,259 They didn't. 286 00:14:33,302 --> 00:14:36,131 It is so rare for Thomas to be with a girl, 287 00:14:36,175 --> 00:14:37,567 much less a stranger. 288 00:14:37,611 --> 00:14:40,831 I wasn't going to throw off his vibe. 289 00:14:40,875 --> 00:14:44,574 But when he didn't come home... 290 00:14:44,618 --> 00:14:45,618 Home? 291 00:14:45,619 --> 00:14:47,316 I meant to say, um... 292 00:14:47,360 --> 00:14:51,190 Noah, I know Tom doesn't live here. 293 00:14:51,233 --> 00:14:53,801 Bureau's empty, no laptop, no person effects. 294 00:14:53,844 --> 00:14:55,498 Only art supplies. 295 00:14:55,542 --> 00:14:59,024 He may paint here, but he doesn't live here. 296 00:15:00,895 --> 00:15:03,332 Tom has a flat in Kreuzberg. 297 00:15:03,376 --> 00:15:05,725 He said his parents would never let him live in that quarter. 298 00:15:18,826 --> 00:15:21,742 This is Thomas' idea of slumming it? 299 00:15:26,355 --> 00:15:27,530 Look in all the drawers. 300 00:15:27,574 --> 00:15:31,360 Don't stop until you find something. 301 00:15:31,404 --> 00:15:34,189 There's nothing here. 302 00:15:34,233 --> 00:15:36,278 Tear this place apart if you have to. 303 00:16:16,753 --> 00:16:18,581 Drop the gun. 304 00:16:23,499 --> 00:16:26,285 Drop it. 305 00:16:39,362 --> 00:16:41,886 Scott Forrester and Jamie Kellett, FBI. 306 00:16:41,930 --> 00:16:44,759 We are on official business with Bundespolizei. 307 00:16:44,802 --> 00:16:46,891 Lower your weapons. 308 00:16:48,763 --> 00:16:49,764 Everybody, stand down. 309 00:16:49,807 --> 00:16:51,548 Put away the hardware. 310 00:16:51,592 --> 00:16:53,159 We're all on the same team. 311 00:16:58,642 --> 00:17:00,340 What the hell is this? What is going on? 312 00:17:00,383 --> 00:17:01,950 These guys work for Gray Desert. 313 00:17:01,994 --> 00:17:04,039 - Oh, man. - It's nothing personal. 314 00:17:04,083 --> 00:17:06,041 Gabriel Watts has employed them for many years. 315 00:17:06,085 --> 00:17:08,043 He's asked for reassurances, safeguards. 316 00:17:08,087 --> 00:17:09,697 That's not how this works. 317 00:17:09,740 --> 00:17:12,178 Well, my understanding is, the FBI is here as guests 318 00:17:12,221 --> 00:17:14,963 to the German government, correct? 319 00:17:15,007 --> 00:17:16,443 If you need confirmation, I'd be happy to make... 320 00:17:16,486 --> 00:17:19,663 They are contaminating an avenue of investigation. 321 00:17:19,707 --> 00:17:21,926 Tossing this place is a damn raid. 322 00:17:21,970 --> 00:17:24,929 Any chance we have of finding evidence is now gone. 323 00:17:24,973 --> 00:17:28,324 I'm just following Gabriel Watts' directives, same as you. 324 00:17:28,368 --> 00:17:30,196 - Same as me? - We don't work for Watts. 325 00:17:30,239 --> 00:17:31,980 I'll rephrase that. 326 00:17:32,024 --> 00:17:33,721 Just wanna find out who gave Thomas 327 00:17:33,764 --> 00:17:35,027 a hot batch of OxyContin. 328 00:17:35,070 --> 00:17:36,724 That is our only agenda here. 329 00:17:39,031 --> 00:17:40,945 Hey! Uh-uh. 330 00:17:40,989 --> 00:17:43,296 Per Mr. Watts' instruction, 331 00:17:43,339 --> 00:17:45,646 Gray Desert reviews everything first. 332 00:17:45,689 --> 00:17:48,736 Now, I'd be happy to share our findings if you'll reciprocate. 333 00:17:48,779 --> 00:17:49,779 The Berlin police... 334 00:17:49,780 --> 00:17:53,393 Senior Chief Inspector Honsel gave us his consent. 335 00:17:53,436 --> 00:17:56,004 Electronic devices belonging to Thomas 336 00:17:56,048 --> 00:17:58,354 are Gabriel Watts' extended personal property. 337 00:17:58,398 --> 00:17:59,660 Then maybe you didn't hear us before. 338 00:17:59,703 --> 00:18:01,966 We do not work for Gabriel Watts. 339 00:18:02,010 --> 00:18:04,708 Then I suggest you take that up directly with him. 340 00:18:08,973 --> 00:18:11,933 You contacted every politician that you know 341 00:18:11,976 --> 00:18:13,935 to bring in the FBI, and then you went off 342 00:18:13,978 --> 00:18:15,850 and started your own private investigation. 343 00:18:15,893 --> 00:18:17,199 That's my son in there. 344 00:18:17,243 --> 00:18:19,245 I leveraged all resources at my disposal 345 00:18:19,288 --> 00:18:22,117 to find out who did that to my boy. 346 00:18:22,161 --> 00:18:23,945 Identify multiple possible solutions. 347 00:18:23,988 --> 00:18:25,425 That's how you increase productivity. 348 00:18:25,468 --> 00:18:26,948 That's how you innovate. 349 00:18:26,991 --> 00:18:30,169 You're undermining our investigation and slowing us down. 350 00:18:30,212 --> 00:18:32,345 Gray Desert will send that laptop 351 00:18:32,388 --> 00:18:33,868 and that phone to Tel Aviv. 352 00:18:33,911 --> 00:18:36,218 They will crack it, yes, and they will be thorough, 353 00:18:36,262 --> 00:18:38,133 but it will take three days minimum. 354 00:18:38,177 --> 00:18:40,962 We have an agent on our team right now, here in Berlin, 355 00:18:41,005 --> 00:18:45,009 who will have them spilling their secrets in one hour, guaranteed. 356 00:18:48,100 --> 00:18:49,927 Give Agent Forrester what he needs. 357 00:18:49,971 --> 00:18:50,972 Sir, the folks at Gray Desert... 358 00:18:51,015 --> 00:18:52,408 Do it, Mark. 359 00:19:03,202 --> 00:19:06,727 - Ilse, thanks for meeting me. - Always, Katrin. 360 00:19:06,770 --> 00:19:09,077 You were at Bundespolizei before Interpol, yes? 361 00:19:09,121 --> 00:19:10,121 I was. 362 00:19:10,122 --> 00:19:11,166 What can you tell me about 363 00:19:11,210 --> 00:19:13,168 Senior Chief Inspector Leon Honsel? 364 00:19:13,212 --> 00:19:14,865 He's not corrupt. 365 00:19:14,909 --> 00:19:17,825 Just in over his head and desperate to please. 366 00:19:17,868 --> 00:19:19,218 How so? 367 00:19:19,261 --> 00:19:21,220 His father's in Parliament. 368 00:19:21,263 --> 00:19:22,612 Say no more. 369 00:19:22,656 --> 00:19:25,789 I've been considering your American overdose. 370 00:19:27,313 --> 00:19:28,836 What's this? 371 00:19:28,879 --> 00:19:31,969 I've cross-referenced guests at the party with previous arrests. 372 00:19:32,013 --> 00:19:33,797 Yes, yes, yes. We already did that. 373 00:19:33,841 --> 00:19:35,451 Oh, I know, Katrin. 374 00:19:35,495 --> 00:19:40,326 So I cross-referenced guests with previous hospitalizations. 375 00:19:40,369 --> 00:19:42,893 Maybe Thomas' supplier is a user himself. 376 00:19:44,504 --> 00:19:46,462 And can lead you to the drug lord. 377 00:19:52,076 --> 00:19:53,730 Katrin. 378 00:19:53,774 --> 00:19:55,384 Ugh, not now. 379 00:19:57,038 --> 00:19:58,953 While you are a Europol investigator, 380 00:19:58,996 --> 00:20:00,781 you still report to me. 381 00:20:00,824 --> 00:20:03,175 And that's what's missing: reports. 382 00:20:05,438 --> 00:20:08,528 The United States' president is personally asking Europol 383 00:20:08,571 --> 00:20:09,964 for updates on this case. 384 00:20:10,007 --> 00:20:13,228 I have nothing to tell my supervisor. 385 00:20:13,272 --> 00:20:15,796 Herr Smit, I will say this clearly 386 00:20:15,839 --> 00:20:17,450 so there will be no mistake. 387 00:20:17,493 --> 00:20:22,281 This is my last case, and I intend to solve it. 388 00:20:22,324 --> 00:20:24,021 Politics. 389 00:20:27,329 --> 00:20:28,896 Thomas' laptop, 390 00:20:28,939 --> 00:20:30,898 completely vanilla on the surface. 391 00:20:30,941 --> 00:20:33,248 Schoolwork, family photos. 392 00:20:33,292 --> 00:20:36,338 But then, a one-key recovery partition 393 00:20:36,382 --> 00:20:39,907 he didn't want anyone to find with active social media 394 00:20:39,950 --> 00:20:41,082 under a pseudonym. 395 00:20:41,125 --> 00:20:44,259 Thomas wanted to separate his talent from his last name. 396 00:20:48,132 --> 00:20:51,179 Go back to his social media. 397 00:20:51,223 --> 00:20:53,964 Any new followers after the party? 398 00:20:54,008 --> 00:20:55,227 37. 399 00:20:58,621 --> 00:21:00,841 There. 400 00:21:19,338 --> 00:21:20,643 Tanja Kessler. 401 00:21:20,687 --> 00:21:23,342 Graduated from Freie University six years ago. 402 00:21:23,385 --> 00:21:25,169 She's an artist like Thomas, 403 00:21:25,213 --> 00:21:27,389 but doesn't seem to have had as much success. 404 00:21:27,433 --> 00:21:28,564 Got an address. 405 00:21:42,956 --> 00:21:44,772 Berlin's supposed to be a mecca for young artists, 406 00:21:44,772 --> 00:21:46,604 but it's unaffordable unless you get accepted 407 00:21:46,604 --> 00:21:48,831 into a fancy residency or you have rich parents. 408 00:21:48,875 --> 00:21:50,572 Or talent. 409 00:21:53,693 --> 00:21:56,479 - I'm sorry. What's this about? - Thomas Watts. 410 00:21:56,522 --> 00:21:57,872 How well did you know him? 411 00:21:57,915 --> 00:22:00,613 We only met a couple of nights ago. 412 00:22:00,657 --> 00:22:02,180 There was a party at his apartment. 413 00:22:02,224 --> 00:22:03,486 Heard about it on Snap. 414 00:22:03,529 --> 00:22:05,488 So you wandered into a stranger's apartment 415 00:22:05,531 --> 00:22:07,185 and ended up talking to a kid all night 416 00:22:07,229 --> 00:22:12,364 whose dad happens to be worth what, $62 billion? 417 00:22:12,408 --> 00:22:15,019 I knew none of that. 418 00:22:15,063 --> 00:22:17,979 Tell us how you got talking. 419 00:22:18,022 --> 00:22:20,372 Uh, I was on my way out. 420 00:22:20,416 --> 00:22:22,374 Party wasn't my taste. 421 00:22:22,418 --> 00:22:25,334 But then I looked over and I see Thomas. 422 00:22:25,377 --> 00:22:27,249 He was just as bored as me. 423 00:22:29,991 --> 00:22:32,210 We had a really nice time. 424 00:22:32,254 --> 00:22:34,734 Or I had a really nice time. 425 00:22:34,778 --> 00:22:37,999 I thought I'd hear from him after, but... 426 00:22:40,262 --> 00:22:41,959 He's in the hospital. 427 00:22:42,003 --> 00:22:44,005 Overdosed. 428 00:22:44,048 --> 00:22:45,136 What? 429 00:22:45,180 --> 00:22:47,008 Just walk us through what happened. 430 00:22:47,051 --> 00:22:48,357 What, is he okay? 431 00:22:48,400 --> 00:22:49,967 We don't know. 432 00:22:51,534 --> 00:22:54,058 Um... 433 00:22:54,102 --> 00:22:56,365 Thomas told me he got into DAAD. 434 00:22:56,408 --> 00:22:57,496 That might mean nothing to you, 435 00:22:57,540 --> 00:23:00,021 but it's a huge deal for artists. 436 00:23:00,064 --> 00:23:02,545 So I said, "Let's celebrate." 437 00:23:02,588 --> 00:23:06,331 I meant drinks, but he brought out drugs. 438 00:23:06,375 --> 00:23:08,420 He did? 439 00:23:08,464 --> 00:23:09,464 Yes. 440 00:23:09,465 --> 00:23:11,206 Had you done oxys before? 441 00:23:11,249 --> 00:23:14,165 I won't pretend to be a white flower. 442 00:23:16,689 --> 00:23:20,737 Thomas, though, he seemed conservative. 443 00:23:20,780 --> 00:23:22,304 I was surprised. 444 00:23:22,347 --> 00:23:25,176 But then he took out two pills, and we each swallowed one. 445 00:23:25,220 --> 00:23:27,352 Just one? 446 00:23:27,396 --> 00:23:29,528 At the start. 447 00:23:29,572 --> 00:23:32,444 Then Thomas became manic. 448 00:23:32,488 --> 00:23:34,272 He started saying, "I wanna draw you. 449 00:23:34,316 --> 00:23:36,318 Let me draw you." 450 00:23:36,361 --> 00:23:39,625 Thomas had his easel and charcoals out. 451 00:23:39,669 --> 00:23:43,455 Then he took more and more pills. 452 00:23:43,499 --> 00:23:45,283 I kept asking if he was okay, 453 00:23:45,327 --> 00:23:49,113 but he just kept drawing like he was possessed. 454 00:23:49,157 --> 00:23:51,986 So what, he got sick and you just left? 455 00:23:52,029 --> 00:23:53,596 No. 456 00:23:53,639 --> 00:23:55,032 The sun came up. 457 00:23:55,076 --> 00:23:56,294 Thomas said he was sleepy 458 00:23:56,338 --> 00:23:59,080 so I told him to call me, and I went home. 459 00:24:04,824 --> 00:24:06,522 I liked him. 460 00:24:08,350 --> 00:24:10,308 You know that feeling when you first meet someone 461 00:24:10,352 --> 00:24:13,007 and they just see you? 462 00:24:14,791 --> 00:24:16,793 Sure. 463 00:24:16,836 --> 00:24:19,752 You know how rare that is? 464 00:24:19,796 --> 00:24:21,667 Did he tell you where he got the drugs? 465 00:24:23,539 --> 00:24:25,497 He said someone was in town and hooked him up. 466 00:24:29,327 --> 00:24:31,503 No misdemeanors, no unusual credit card activity, 467 00:24:31,547 --> 00:24:33,027 no regular cash withdrawals. 468 00:24:33,070 --> 00:24:35,725 Inherited some money after her grandmother died. 469 00:24:35,768 --> 00:24:37,509 No employment history since. 470 00:24:37,553 --> 00:24:40,077 She's pointing the finger at someone outta of town 471 00:24:40,121 --> 00:24:42,340 who supplied Thomas with the drugs, so... 472 00:24:42,384 --> 00:24:44,038 Ah. 473 00:24:44,081 --> 00:24:45,126 What? 474 00:24:45,169 --> 00:24:46,562 Finn Mueller. 475 00:24:49,130 --> 00:24:51,088 He came in from Munich to congratulate Thomas 476 00:24:51,132 --> 00:24:53,290 on his acceptance to the art residency, correct? 477 00:24:53,334 --> 00:24:54,396 That's what he said. 478 00:24:54,439 --> 00:24:57,181 Well, Finn Mueller has been in Berlin before. 479 00:25:00,402 --> 00:25:03,709 You didn't tell us that you overdosed in Berlin six months ago. 480 00:25:03,753 --> 00:25:05,624 Why keep that detail from us? 481 00:25:05,668 --> 00:25:07,757 I knew you would react like this. 482 00:25:07,800 --> 00:25:09,367 With judgment. 483 00:25:09,411 --> 00:25:12,414 I'm not a dopehead, okay? 484 00:25:12,457 --> 00:25:15,069 Your toxicology report said you had enough opioids 485 00:25:15,112 --> 00:25:16,635 in your system to knock out a school bus, 486 00:25:16,679 --> 00:25:20,335 yet you survived because you build up a tolerance. 487 00:25:20,378 --> 00:25:21,727 Tell us again you're not a dopehead. 488 00:25:21,771 --> 00:25:23,686 I was clean for a whole year. 489 00:25:23,729 --> 00:25:25,427 Hardest thing I've ever done. 490 00:25:27,603 --> 00:25:29,692 Yeah, stress triggers relapses. 491 00:25:29,735 --> 00:25:33,174 I've a new job where artists' futures depend on me. 492 00:25:33,217 --> 00:25:36,133 The pills... they helped. 493 00:25:36,177 --> 00:25:38,744 You dropped by Thomas' house to congratulate him, right? 494 00:25:38,788 --> 00:25:40,094 Did you try to help him too? 495 00:25:42,618 --> 00:25:46,317 Every day I wake up, my brain fights 496 00:25:46,361 --> 00:25:49,755 to deprive my body of what feels like air. 497 00:25:49,799 --> 00:25:53,107 I would never pull anyone into that. 498 00:25:57,459 --> 00:25:59,678 The information you have 499 00:25:59,722 --> 00:26:02,420 could help us find whoever did this to him. 500 00:26:06,207 --> 00:26:08,165 Everything works through apps now. 501 00:26:08,209 --> 00:26:09,514 By referral only. 502 00:26:09,558 --> 00:26:12,126 Super high-end, as easy as Uber Eats. 503 00:26:12,169 --> 00:26:13,823 And you were Thomas' referral? 504 00:26:14,998 --> 00:26:17,305 No. I just told you. No. 505 00:26:17,348 --> 00:26:20,395 We're gonna need that app. 506 00:26:20,438 --> 00:26:21,657 It's Schwarzer Pinguin. 507 00:26:21,700 --> 00:26:23,137 "Black Penguin" in English. 508 00:26:23,180 --> 00:26:24,877 But it's useless without a code. 509 00:26:24,921 --> 00:26:28,185 Every week, they change the referral code. 510 00:26:28,229 --> 00:26:29,621 Without it, you can order all you want, 511 00:26:29,665 --> 00:26:31,145 but you won't get a response. 512 00:26:31,188 --> 00:26:32,624 So get the code for us. 513 00:26:38,935 --> 00:26:41,764 There's no drug-ordering app on either side of the partition 514 00:26:41,807 --> 00:26:42,808 on Thomas' laptop. 515 00:26:42,852 --> 00:26:44,027 On his phone then? 516 00:26:44,071 --> 00:26:45,898 The bodyguard only handed us a laptop. 517 00:26:45,942 --> 00:26:48,249 What? 518 00:26:48,292 --> 00:26:50,860 Oh, I'm getting real tired of this. 519 00:27:18,409 --> 00:27:19,671 Stand back. 520 00:27:24,633 --> 00:27:27,679 Again. 521 00:27:29,942 --> 00:27:32,771 Oh, no. 522 00:27:35,557 --> 00:27:36,906 Oh, please, no. 523 00:27:36,949 --> 00:27:40,214 Please. Please, no. 524 00:27:40,257 --> 00:27:41,606 No. 525 00:28:14,959 --> 00:28:17,309 We are so sorry for your loss, Mr. Watts. 526 00:28:20,225 --> 00:28:21,356 And we're gonna do everything we can 527 00:28:21,400 --> 00:28:25,099 to find the persons responsible. 528 00:28:25,143 --> 00:28:28,885 I, uh, Marian and I, 529 00:28:28,929 --> 00:28:32,324 we appreciate what you did to help, but... 530 00:28:32,367 --> 00:28:34,369 my team will handle it from here. 531 00:28:50,342 --> 00:28:52,953 Frankly, I thought you'd be pleased with this development. 532 00:28:52,997 --> 00:28:54,085 Just this morning, you wanted to pawn 533 00:28:54,128 --> 00:28:55,912 this case off to the Bundespolizei. 534 00:28:55,956 --> 00:28:57,958 Yeah, well, that was before a 19-year-old kid 535 00:28:58,002 --> 00:28:59,851 with his whole life ahead of him died in front... 536 00:28:59,894 --> 00:29:02,876 BPOL is more than capable of continuing this investigation 537 00:29:02,919 --> 00:29:05,052 - without all of your... - Not with Honsel leading it. 538 00:29:05,096 --> 00:29:07,011 I'm sorry. Who am I talking to here? 539 00:29:07,054 --> 00:29:08,229 As a courtesy to you, 540 00:29:08,273 --> 00:29:09,839 because I do cherish your collaboration, 541 00:29:09,883 --> 00:29:12,799 I am letting you know that we are not giving up 542 00:29:12,842 --> 00:29:16,977 on this case until we have a drug supplier in custody. 543 00:29:17,021 --> 00:29:18,979 Should I get the director of FBI on the phone? 544 00:29:19,023 --> 00:29:20,067 Call him. 545 00:29:20,111 --> 00:29:21,373 I'm sure he'd love to hear 546 00:29:21,416 --> 00:29:22,722 that a private security firm is running point 547 00:29:22,765 --> 00:29:24,115 on an international investigation. 548 00:29:24,158 --> 00:29:27,118 In fact, I will call him myself. 549 00:29:42,889 --> 00:29:44,151 Perhaps you could give me an update 550 00:29:44,195 --> 00:29:46,110 on your investigation? 551 00:29:47,937 --> 00:29:50,157 We have Tanja Kessler, 552 00:29:50,201 --> 00:29:52,507 the last person to see Thomas Watts alive. 553 00:29:52,551 --> 00:29:54,074 She denied giving him the drugs, 554 00:29:54,118 --> 00:29:56,772 but it was in her best interest to do so. 555 00:29:56,816 --> 00:29:58,383 She pointed the finger at someone out of town 556 00:29:58,426 --> 00:30:01,212 who supplied the oxys that led us to Finn Mueller. 557 00:30:01,255 --> 00:30:03,431 He's an admissions advisor at DAAD. 558 00:30:03,475 --> 00:30:06,913 And Finn Mueller led us to a drug-ordering app, Black Penguin. 559 00:30:06,956 --> 00:30:08,567 Now he claims he didn't give the app to Thomas, 560 00:30:08,610 --> 00:30:11,091 but because we don't have his phone, we can't confirm it. 561 00:30:11,135 --> 00:30:13,180 Where are we on the phone? 562 00:30:13,224 --> 00:30:16,792 We are arranging for its transfer. 563 00:30:18,316 --> 00:30:21,014 So you are speaking directly with Gray Desert? 564 00:30:21,057 --> 00:30:23,408 We welcome the assistance of outside entities, 565 00:30:23,451 --> 00:30:26,854 such as yourself, who can help us bring this case 566 00:30:26,998 --> 00:30:29,240 to a firm resolution. 567 00:30:32,199 --> 00:30:33,809 Should we try the app? 568 00:30:33,853 --> 00:30:35,550 We should. Fire it up. 569 00:30:44,516 --> 00:30:46,474 Okay, Finn Mueller. 570 00:30:53,525 --> 00:30:55,004 Ask for a menu. 571 00:31:05,276 --> 00:31:07,191 10 blues, 5 snow? 572 00:31:11,586 --> 00:31:13,284 Tell 'em it has to be tonight. 573 00:31:25,557 --> 00:31:28,168 Okay, Raines, Vo, you collect the drugs. 574 00:31:28,212 --> 00:31:29,865 Kellett, you and me will keep a distance, 575 00:31:29,909 --> 00:31:31,389 follow the delivery man, let him lead us 576 00:31:31,432 --> 00:31:32,999 to a stash house or the supplier. 577 00:31:33,042 --> 00:31:36,045 And then joint bust, okay? 578 00:31:36,089 --> 00:31:38,178 Yes. Okay. 579 00:32:09,122 --> 00:32:10,558 There's nothing out here. 580 00:32:19,088 --> 00:32:20,307 Exit the club. 581 00:32:20,351 --> 00:32:22,440 You will see a park across the street. 582 00:32:22,483 --> 00:32:24,964 We're on the move. 583 00:32:28,359 --> 00:32:30,665 I see you. Go into the park. 584 00:32:55,168 --> 00:32:56,430 We're made. 585 00:32:58,389 --> 00:32:59,564 Get down on the ground! 586 00:33:03,655 --> 00:33:05,265 Get him up! 587 00:33:05,309 --> 00:33:06,397 Turn around! 588 00:33:06,440 --> 00:33:07,702 - Don't you move! - I got him! 589 00:33:07,746 --> 00:33:09,530 Hey, hey, hey, hey, hey! What are you doing? 590 00:33:09,574 --> 00:33:11,140 Executing our assignment. 591 00:33:11,184 --> 00:33:13,012 This is just a delivery man! 592 00:33:13,055 --> 00:33:14,361 Are you serious right now? 593 00:33:14,405 --> 00:33:15,710 You compromised our bust! 594 00:33:15,754 --> 00:33:18,234 He almost got away. You should be thanking me. 595 00:33:18,278 --> 00:33:20,585 For ruining our only chance of trailing him to the source? 596 00:33:20,628 --> 00:33:22,108 There is your source. 597 00:33:43,166 --> 00:33:45,864 This is absolutely ridiculous. 598 00:33:47,910 --> 00:33:49,302 This makes no sense to me. 599 00:33:49,346 --> 00:33:51,609 Okay, you know what, let me ask you one question. 600 00:33:51,653 --> 00:33:53,306 How did you work in Narcotics for five years 601 00:33:53,350 --> 00:33:56,092 and not know you don't report a police operation 602 00:33:56,135 --> 00:33:57,571 to a private security firm? 603 00:33:57,615 --> 00:33:59,443 I assure you, I was just keeping them 604 00:33:59,486 --> 00:34:01,053 up-to-date with the investigation 605 00:34:01,097 --> 00:34:02,968 so we may not cross-purpose our efforts! 606 00:34:03,012 --> 00:34:04,187 Senior Chief Inspector, 607 00:34:04,230 --> 00:34:06,493 we understand your position here. 608 00:34:06,537 --> 00:34:08,495 A giant international spotlight 609 00:34:08,539 --> 00:34:10,367 is pointing right at the narcotics unit 610 00:34:10,410 --> 00:34:12,021 you run here in Berlin. 611 00:34:12,064 --> 00:34:13,500 The quicker that spotlight goes away, 612 00:34:13,544 --> 00:34:15,677 the better for you to keep everyone thinking 613 00:34:15,720 --> 00:34:18,157 you know what you're doing. 614 00:34:18,201 --> 00:34:24,201 But your incompetence has made things infinitely worse this time. 615 00:34:24,555 --> 00:34:27,253 If you'll excuse me, 616 00:34:27,297 --> 00:34:28,690 I've a confession to obtain. 617 00:34:28,733 --> 00:34:30,953 Of course. Absolutely. 618 00:34:33,172 --> 00:34:34,652 Guys, we have an update. 619 00:34:34,696 --> 00:34:38,351 Levinson turned Thomas' phone over to the Bundespolizei. 620 00:34:38,395 --> 00:34:40,266 Confirmed, the Black Penguin app was on it. 621 00:34:40,310 --> 00:34:42,355 Any record of Thomas using the app last Friday? 622 00:34:42,399 --> 00:34:44,967 - Ordered a dozen oxy. - That's it then. 623 00:34:45,010 --> 00:34:47,056 And the pills the delivery guy had on him, 624 00:34:47,099 --> 00:34:48,274 cut with fentanyl. 625 00:34:48,318 --> 00:34:50,102 The same batch Thomas must have taken. 626 00:34:50,146 --> 00:34:51,625 And what is the delivery man saying? 627 00:34:51,669 --> 00:34:54,411 He knows nothing, the pills were planted. 628 00:34:54,454 --> 00:34:56,195 Says he's never heard of Thomas Watts 629 00:34:56,239 --> 00:34:58,023 or the Black Penguin app. 630 00:34:58,067 --> 00:35:00,547 Thank you. Thanks very much. 631 00:35:08,817 --> 00:35:12,037 Agent Forrester, no hard feelings, I hope. 632 00:35:13,952 --> 00:35:15,649 Mr. and Mrs. Watts wanted me to assure you 633 00:35:15,693 --> 00:35:18,696 they're happy justice was served. 634 00:35:18,740 --> 00:35:21,612 However we got there, I'm just glad we got there. 635 00:35:21,655 --> 00:35:23,266 Will you be leaving Berlin then? 636 00:35:23,309 --> 00:35:24,920 Yeah, family wants to get back. 637 00:35:24,963 --> 00:35:26,922 Start making funeral arrangements. 638 00:35:26,965 --> 00:35:28,706 What's it been, uh, three, four days 639 00:35:28,750 --> 00:35:30,577 since you've been here? 640 00:35:30,621 --> 00:35:32,101 We landed Thursday. 641 00:35:34,494 --> 00:35:38,281 Well, give the Wattses my sincere condolences. 642 00:35:38,324 --> 00:35:40,022 Appreciate that. 643 00:35:57,517 --> 00:35:59,563 - They got there ahead of us. - What? 644 00:35:59,606 --> 00:36:01,739 Thomas kept a secret apartment in Kreuzberg. 645 00:36:01,783 --> 00:36:03,262 Secret even from his parents. 646 00:36:03,306 --> 00:36:05,612 But Levinson was there before we arrived, 647 00:36:05,656 --> 00:36:07,266 confiscating the phone and the laptop. 648 00:36:07,310 --> 00:36:09,442 The German police were sharing info with him. 649 00:36:09,486 --> 00:36:10,704 Honsel admitted it. 650 00:36:10,748 --> 00:36:12,532 But Vo and you discovered that location. 651 00:36:12,576 --> 00:36:14,012 Kellett and I went straight to that apartment. 652 00:36:14,056 --> 00:36:15,971 How could they have gotten there before us 653 00:36:16,014 --> 00:36:17,711 when only we knew the address? 654 00:36:17,755 --> 00:36:19,278 We checked the cameras outside 655 00:36:19,322 --> 00:36:20,671 of the party apartment in Mitte, right? 656 00:36:20,714 --> 00:36:22,107 - Right. - I wanna see if there 657 00:36:22,151 --> 00:36:23,630 are cameras outside of the secret apartment 658 00:36:23,674 --> 00:36:25,807 in Kreuzberg, and I wanna know who visited Thomas there 659 00:36:25,850 --> 00:36:28,984 up until the time he left for that party. 660 00:36:47,306 --> 00:36:51,136 I'm gonna need you to answer a few questions. 661 00:36:51,180 --> 00:36:52,311 I'm sorry, I thought... 662 00:36:52,355 --> 00:36:54,357 Not you. 663 00:36:54,400 --> 00:36:56,011 Him. 664 00:36:58,796 --> 00:37:01,320 That's you, 11:00 p.m. Thursday night, 665 00:37:01,364 --> 00:37:04,541 walking up to Thomas' secret apartment in Kreuzberg. 666 00:37:07,544 --> 00:37:09,154 No, that is not me. 667 00:37:09,198 --> 00:37:10,764 Oh, you need a better angle? 668 00:37:10,808 --> 00:37:15,160 Here's one from the ATM across the street. 669 00:37:15,204 --> 00:37:16,727 Okay, fine. So what? 670 00:37:16,770 --> 00:37:18,424 Why were you at Thomas' apartment 671 00:37:18,468 --> 00:37:19,730 the same night that you 672 00:37:19,773 --> 00:37:21,471 and the Wattses flew in from California? 673 00:37:21,514 --> 00:37:24,126 Because I have been with this family for 15 years, 674 00:37:24,169 --> 00:37:25,692 and I have great fondness for Thomas. 675 00:37:25,736 --> 00:37:27,825 So you told his parents you were gonna see their son 676 00:37:27,869 --> 00:37:29,479 at his secret apartment on the night you arrived? 677 00:37:29,522 --> 00:37:30,654 I've no idea. I don't remember. 678 00:37:30,697 --> 00:37:32,264 Everybody had jet lag. 679 00:37:32,308 --> 00:37:34,440 Finn Mueller told us he never gave Thomas the app. 680 00:37:34,484 --> 00:37:36,947 And Tanja Kessler said he had someone in town he knew 681 00:37:36,990 --> 00:37:39,445 who hooked him up. 682 00:37:39,489 --> 00:37:41,752 - Someone he knew. - Well, that's not me. 683 00:37:41,795 --> 00:37:43,885 You kept that phone until you knew where we were going 684 00:37:43,928 --> 00:37:45,190 with our investigation. 685 00:37:45,234 --> 00:37:46,365 Then you downloaded the app 686 00:37:46,409 --> 00:37:48,063 and pointed the finger at Black Penguin. 687 00:37:48,106 --> 00:37:49,325 No way. You have the guy. 688 00:37:49,368 --> 00:37:50,587 You found the drugs on the dealer. 689 00:37:50,630 --> 00:37:52,545 The baggie you pulled out of his pocket? 690 00:37:52,589 --> 00:37:54,852 I have the full capacity 691 00:37:54,896 --> 00:37:58,073 of the Federal Bureau of Investigation behind me. 692 00:37:58,116 --> 00:37:59,465 Now, how long do you think it's gonna take 693 00:37:59,509 --> 00:38:03,121 until I know exactly when that app was downloaded on his phone? 694 00:38:07,473 --> 00:38:09,780 I want a lawyer. 695 00:38:09,823 --> 00:38:11,564 How could you? 696 00:38:11,608 --> 00:38:12,739 It was an accident! I didn't know! 697 00:38:12,783 --> 00:38:14,393 How could you? 698 00:38:14,437 --> 00:38:15,525 How could you? 699 00:38:15,568 --> 00:38:17,266 It was my son! 700 00:38:17,309 --> 00:38:18,309 - Mr. Watts! - Come on, Mr. Watts. 701 00:38:18,310 --> 00:38:20,922 - No! - It was an accident. 702 00:38:20,965 --> 00:38:22,184 I'm sorry. 703 00:38:22,227 --> 00:38:23,228 - Get him out of here! - Mr. Watts! 704 00:38:23,272 --> 00:38:25,361 That was my son! That was my son! 705 00:38:27,754 --> 00:38:32,585 However we got there, I'm glad we got there. 706 00:38:36,546 --> 00:38:38,504 I owe you an apology. 707 00:38:38,548 --> 00:38:41,290 No, you were doing your job. Same as me. 708 00:38:41,333 --> 00:38:42,552 Well, as a diplomat, 709 00:38:42,595 --> 00:38:44,771 I could use lessons in diplomacy from you. 710 00:38:44,815 --> 00:38:46,164 Ha. 711 00:38:46,208 --> 00:38:47,774 No, you were caught in a tough position. 712 00:38:52,301 --> 00:38:54,738 If there is anything you need, 713 00:38:54,781 --> 00:38:57,132 please don't hesitate to call. 714 00:38:57,175 --> 00:39:00,744 You know what, actually, there is something. 715 00:39:00,787 --> 00:39:03,616 How well do you know the higher-ups in Europol? 716 00:39:13,757 --> 00:39:15,193 I don't know how you did it. 717 00:39:15,237 --> 00:39:16,803 Did what? 718 00:39:16,847 --> 00:39:19,719 I was fired today while you were reinstated. 719 00:39:19,763 --> 00:39:22,244 The executive director said there was political pressure 720 00:39:22,287 --> 00:39:24,768 to remove me and keep you. 721 00:39:24,811 --> 00:39:26,900 Katrin, what did you do? 722 00:39:26,944 --> 00:39:29,338 Good. 723 00:39:39,391 --> 00:39:41,959 Yes, ma'am. Thank you, ma'am. 724 00:39:42,003 --> 00:39:43,700 No, of course, I know what this means. 725 00:39:43,743 --> 00:39:46,485 Again, thank you. I really appreciate it. 726 00:39:46,529 --> 00:39:47,791 Who was that? 727 00:39:47,834 --> 00:39:49,445 Remember when we saved the attorney general 728 00:39:49,488 --> 00:39:50,837 from that assassination attempt? 729 00:39:50,881 --> 00:39:52,578 - Of course. - Well, Forrester and I 730 00:39:52,622 --> 00:39:56,278 have been working on multiple fronts to... 731 00:39:56,321 --> 00:39:58,323 Mr. and Mrs. Watts, thank you for coming. 732 00:39:58,367 --> 00:40:00,021 I don't understand why we're here. 733 00:40:00,064 --> 00:40:01,761 Yes, I'm sorry for the scant information, 734 00:40:01,805 --> 00:40:03,241 but I wanted to be sure. 735 00:40:03,285 --> 00:40:05,026 - Be sure of what? - Thomas kept a partition 736 00:40:05,069 --> 00:40:07,550 on his laptop where he created a pseudonym 737 00:40:07,593 --> 00:40:10,335 for his artwork social media. 738 00:40:10,379 --> 00:40:12,598 He wanted people to see him for his art 739 00:40:12,642 --> 00:40:14,426 and not his name. 740 00:40:23,000 --> 00:40:24,697 These are his paintings. 741 00:41:03,577 --> 00:41:08,577 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.