All language subtitles for FBI_ International - 01x14 - The Kill List.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,446 --> 00:00:06,679 Ooh, hey. There you go. 2 00:00:06,747 --> 00:00:08,848 Just a little bit further. 3 00:00:08,916 --> 00:00:10,450 I'm... I'm fine. 4 00:00:10,518 --> 00:00:13,019 I'm just a little bit turned around is all. 5 00:00:13,088 --> 00:00:15,455 Wow, look at that view, huh? 6 00:00:15,523 --> 00:00:17,623 I think you better watch where you're going. 7 00:00:18,994 --> 00:00:21,427 I don't think I drank that much. 8 00:00:21,496 --> 00:00:22,862 Well, I don't know about that. 9 00:00:22,930 --> 00:00:26,732 No. No, I... I think that maybe... 10 00:00:26,801 --> 00:00:28,567 Maybe someone put something in my drink. 11 00:00:28,636 --> 00:00:30,003 When-when we were at the bar, 12 00:00:30,071 --> 00:00:32,438 when we were talking, they... 13 00:00:32,507 --> 00:00:35,108 I've never met anyone like you. 14 00:00:35,176 --> 00:00:36,642 You need to sleep it off. 15 00:00:36,711 --> 00:00:39,245 We'll get you back to your hotel and into bed. 16 00:00:39,314 --> 00:00:40,913 Doesn't that sound good? 17 00:00:42,750 --> 00:00:46,752 No, no, no. S-something isn't right, I... 18 00:00:48,956 --> 00:00:51,490 I have to call... 19 00:00:51,559 --> 00:00:54,627 - I need to tell my boss. - Here. 20 00:00:55,863 --> 00:00:57,496 Let me. 21 00:00:57,565 --> 00:00:58,631 I'll take care of it. 22 00:00:58,706 --> 00:01:02,167 Just a few more steps, and we can stop and look at that view. 23 00:01:02,236 --> 00:01:03,836 I... I have to tell... 24 00:01:03,905 --> 00:01:06,805 I have to tell her that something's wrong. I... 25 00:01:07,542 --> 00:01:10,576 I work for the Attorney General of the United States. 26 00:01:13,548 --> 00:01:15,247 I'll give her the message. 27 00:01:15,315 --> 00:01:17,249 Uhh... 28 00:01:26,828 --> 00:01:30,852 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 29 00:01:35,835 --> 00:01:37,302 Ah! 30 00:01:37,371 --> 00:01:38,503 Ow! 31 00:01:38,572 --> 00:01:39,837 Son of a... 32 00:01:39,906 --> 00:01:41,440 Everything okay? 33 00:01:42,809 --> 00:01:44,742 Oh, I hate that thing. 34 00:01:47,314 --> 00:01:49,481 You have it on steam. Do you want it on steam? 35 00:01:49,550 --> 00:01:51,049 I don't know. 36 00:01:51,118 --> 00:01:53,151 I think I see now why you dated 37 00:01:53,220 --> 00:01:55,319 that barista a while back. 38 00:01:55,388 --> 00:01:57,188 Yeah, among other reasons. 39 00:01:57,256 --> 00:01:59,256 Whatever happened with that guy? 40 00:01:59,325 --> 00:02:01,058 You still ever see each other? 41 00:02:01,127 --> 00:02:04,095 No, I actually haven't seen Lukacs in months, 42 00:02:04,163 --> 00:02:06,630 or anyone else for that matter. 43 00:02:06,699 --> 00:02:09,032 I mean, after I broke it off, I just realized 44 00:02:09,102 --> 00:02:12,970 that given the demands of this job, it is just a smart move 45 00:02:13,038 --> 00:02:15,872 to avoid romantic entanglements altogether. 46 00:02:16,709 --> 00:02:18,976 You know, like you and Scott breaking things off. 47 00:02:19,044 --> 00:02:20,844 I really admire that about you two. 48 00:02:20,913 --> 00:02:22,346 - Mm-hmm. - You know, 49 00:02:22,415 --> 00:02:24,215 concentrate on the job, clear boundaries, 50 00:02:24,283 --> 00:02:25,949 keep it simple. 51 00:02:26,018 --> 00:02:28,919 Right. Why make things complicated? 52 00:02:30,756 --> 00:02:32,256 What? 53 00:02:32,325 --> 00:02:34,591 Oh, what does that look on your face mean? 54 00:02:34,660 --> 00:02:37,661 Are you two still seeing each other? 55 00:02:37,730 --> 00:02:39,329 No. Not exactly. 56 00:02:39,397 --> 00:02:40,964 It's just not 57 00:02:41,033 --> 00:02:42,933 quite as simple as we had planned. 58 00:02:43,002 --> 00:02:44,713 I'll try to meet you at the train station. 59 00:02:44,737 --> 00:02:46,536 But look, I can't talk right now. 60 00:02:46,605 --> 00:02:48,672 Yeah, I'm about to go into a meeting. 61 00:02:48,741 --> 00:02:50,073 A body just turned up in a river. 62 00:02:50,142 --> 00:02:52,242 Forrester's ready to brief. 63 00:02:52,310 --> 00:02:54,022 And, uh, my little sister is coming to town, 64 00:02:54,046 --> 00:02:55,507 so I might have to duck out at some point. 65 00:02:55,532 --> 00:02:56,947 Okay. 66 00:02:57,016 --> 00:02:59,883 I know. I-I don't know what to say. 67 00:02:59,952 --> 00:03:01,652 W-we caught a big case. 68 00:03:01,720 --> 00:03:03,854 The victim is American Kenneth Gregory, 69 00:03:03,922 --> 00:03:06,990 38 years old, traveling on a diplomatic passport. 70 00:03:07,059 --> 00:03:09,058 I just got off the phone with the DOJ, 71 00:03:09,127 --> 00:03:10,560 and they confirmed that Mr. Gregory 72 00:03:10,629 --> 00:03:13,363 is the senior administrative aide to the attorney general, 73 00:03:13,431 --> 00:03:15,031 Rebecca Blair. 74 00:03:15,099 --> 00:03:17,534 Attorney General Blair has been traveling across Europe 75 00:03:17,602 --> 00:03:20,503 as part of a public relations tour to show cooperation 76 00:03:20,572 --> 00:03:21,737 with America's allies. 77 00:03:21,806 --> 00:03:23,239 And Gregory was in Budapest 78 00:03:23,308 --> 00:03:24,907 as part of a small advanced team 79 00:03:24,976 --> 00:03:26,954 assigned to scout ahead and prepare for each visit. 80 00:03:26,978 --> 00:03:29,279 It's the Bureau's duty to protect the AG, 81 00:03:29,347 --> 00:03:31,681 and her security detail couldn't give us a heads up 82 00:03:31,749 --> 00:03:33,283 that she's coming into our backyard? 83 00:03:33,351 --> 00:03:36,085 Apparently, it was a last minute addition to the itinerary. 84 00:03:36,154 --> 00:03:38,788 Now, the death may very well be an accident 85 00:03:38,856 --> 00:03:40,956 or suicide, but until we can rule out 86 00:03:41,025 --> 00:03:42,892 foul play, we are gonna assume the worst. 87 00:03:42,960 --> 00:03:45,260 And since it's the staff of a Cabinet member, 88 00:03:45,329 --> 00:03:46,835 we're gonna have extra eyes on us. 89 00:03:46,860 --> 00:03:48,129 So what do we know? 90 00:03:48,199 --> 00:03:50,532 Danke. Gregory spotted... 91 00:03:50,601 --> 00:03:52,568 He was spotted around 6:15 a.m. 92 00:03:52,636 --> 00:03:54,603 by a riverboat crew. No obvious wounds. 93 00:03:54,672 --> 00:03:56,338 Cause of death appears to be drowning. 94 00:03:56,407 --> 00:03:57,453 Toxicology? 95 00:03:57,478 --> 00:03:59,016 I'll see what I can find out. 96 00:03:59,041 --> 00:04:00,041 Witnesses? 97 00:04:00,066 --> 00:04:01,610 The HNP haven't found any, 98 00:04:01,679 --> 00:04:03,133 so we've got our work cut out for us. 99 00:04:03,158 --> 00:04:05,280 Now, a special agent from the security detail 100 00:04:05,349 --> 00:04:06,648 is on his way now. 101 00:04:06,717 --> 00:04:08,983 We're gonna have to work with him to assess the threat 102 00:04:09,052 --> 00:04:11,753 and determine whether the AG can travel to Budapest safely. 103 00:04:11,822 --> 00:04:14,155 And one more thing... It is important 104 00:04:14,225 --> 00:04:16,325 that we review Blair's protection protocols. 105 00:04:16,393 --> 00:04:19,794 Now, HQ's asked me to do it from scratch, personally. 106 00:04:19,863 --> 00:04:22,163 So between that and coordinating with the DOJ 107 00:04:22,232 --> 00:04:24,465 and the Hungarians, I'm gonna be needed at my desk 108 00:04:24,534 --> 00:04:25,633 for a few days. 109 00:04:25,702 --> 00:04:27,235 That means Jamie's gonna be taking lead 110 00:04:27,303 --> 00:04:29,137 on the investigation. 111 00:04:29,206 --> 00:04:32,073 Oh, I see. We catch a case where if we blow it, 112 00:04:32,142 --> 00:04:33,507 all our jobs could be on the line 113 00:04:33,576 --> 00:04:35,643 and now you put me in charge? 114 00:04:35,712 --> 00:04:37,612 I look at it as an opportunity to impress 115 00:04:37,680 --> 00:04:39,881 the head of the Justice Department. 116 00:04:49,192 --> 00:04:51,125 Kyle Harmon from the home office. 117 00:05:02,171 --> 00:05:03,704 Agent Harmon, I'm Jamie Kellett. 118 00:05:03,773 --> 00:05:05,072 You met Cameron Vo. 119 00:05:05,141 --> 00:05:06,474 It's nice to meet you. 120 00:05:06,542 --> 00:05:07,542 Have a seat. 121 00:05:07,577 --> 00:05:08,776 Since time is of the essence, 122 00:05:08,844 --> 00:05:10,522 we're hoping you can answer a few questions. 123 00:05:10,546 --> 00:05:11,797 Of course. 124 00:05:11,822 --> 00:05:14,214 So you were on the attorney general's advance team 125 00:05:14,284 --> 00:05:15,849 with Ken Gregory, correct? 126 00:05:15,918 --> 00:05:17,685 That's right. Ken and I would usually 127 00:05:17,754 --> 00:05:20,688 head out a few days before the boss is gonna travel. 128 00:05:20,757 --> 00:05:23,391 He'd make the arrangements. I would approve security. 129 00:05:23,459 --> 00:05:25,693 The boss arrived. We'd jump to the next city. 130 00:05:25,762 --> 00:05:28,061 And when did you last see Mr. Gregory? 131 00:05:28,130 --> 00:05:29,863 Two nights ago in Berlin. 132 00:05:29,932 --> 00:05:31,331 We went out drinking after work. 133 00:05:31,400 --> 00:05:32,644 He said he had to head to Budapest 134 00:05:32,668 --> 00:05:34,301 early in the morning for a meeting. 135 00:05:34,369 --> 00:05:36,081 But this time, I didn't have to join him until later. 136 00:05:36,105 --> 00:05:37,570 Did he say why? 137 00:05:37,639 --> 00:05:39,538 No, but I was fine with that. 138 00:05:39,607 --> 00:05:42,141 Frankly, we kind of tied one on in Berlin, 139 00:05:42,210 --> 00:05:44,043 and I was hungover. 140 00:05:44,112 --> 00:05:46,445 Is that how the two of you typically spent your evenings? 141 00:05:46,514 --> 00:05:47,847 I don't know about "typically," 142 00:05:47,916 --> 00:05:50,716 but I have been known to have a few beers after-hours. 143 00:05:50,785 --> 00:05:53,585 So the two of you were getting drunk 144 00:05:53,654 --> 00:05:55,454 and trying to meet women? 145 00:05:56,139 --> 00:05:57,639 We're just looking to figure out 146 00:05:57,664 --> 00:05:59,425 who Ken Gregory could've been with. 147 00:05:59,493 --> 00:06:01,928 Look, Kenny and I took our jobs very seriously. 148 00:06:01,996 --> 00:06:04,063 He would never intentionally do anything 149 00:06:04,132 --> 00:06:06,532 to put the AG in harm's way, and neither would I. 150 00:06:06,600 --> 00:06:09,302 What can you tell us about his mental state? 151 00:06:09,370 --> 00:06:11,904 Any chance he could've taken his own life? 152 00:06:11,973 --> 00:06:14,206 I don't... I don't think so. 153 00:06:16,210 --> 00:06:17,775 Look, I don't know what happened. 154 00:06:17,845 --> 00:06:19,196 I was in Berlin still. 155 00:06:19,221 --> 00:06:20,890 I'm trying to figure it out just like you, 156 00:06:20,914 --> 00:06:22,602 and I'm being fully honest here, 157 00:06:22,627 --> 00:06:25,461 and I do not particularly enjoy being treated like a suspect. 158 00:06:25,486 --> 00:06:28,686 Your unprofessionalism put a man's life at risk. 159 00:06:28,755 --> 00:06:29,955 I wasn't even there! 160 00:06:30,023 --> 00:06:32,324 But maybe if I was, he'd still be here. 161 00:06:32,392 --> 00:06:34,226 So maybe drop the holier-than-thou attitude. 162 00:06:34,294 --> 00:06:35,894 Okay, stop. 163 00:06:35,963 --> 00:06:38,163 We all have to work together on this. 164 00:06:44,371 --> 00:06:47,171 Anything else you can tell us? 165 00:06:47,240 --> 00:06:48,605 Yeah. 166 00:06:48,674 --> 00:06:49,907 The attorney general's office 167 00:06:49,976 --> 00:06:52,576 received a call last night from Kenny's phone. 168 00:06:52,644 --> 00:06:55,279 But his phone was not recovered with his body. 169 00:06:55,348 --> 00:06:57,447 What was on the phone? 170 00:06:57,516 --> 00:06:59,394 I mean, I'd like to think he didn't keep a copy 171 00:06:59,418 --> 00:07:01,151 of the AG's security plan on his phone, 172 00:07:01,220 --> 00:07:03,087 but... can't rule it out. 173 00:07:03,155 --> 00:07:04,889 So the details of the attorney general's 174 00:07:04,957 --> 00:07:06,991 protection plan could be in the hands of someone 175 00:07:07,059 --> 00:07:08,539 who wants to do her harm? 176 00:07:08,564 --> 00:07:11,998 Or, you know, they could be at the bottom of the river. 177 00:07:17,836 --> 00:07:20,804 Gregory's phone call only lasted three seconds, 178 00:07:20,873 --> 00:07:24,474 but it pinged off of a cell tower right here. 179 00:07:24,543 --> 00:07:26,376 This is the only crossing close to his hotel, 180 00:07:26,445 --> 00:07:28,912 and it's upstream from where his body was found. 181 00:07:28,980 --> 00:07:30,380 Below this stretch of the bridge, 182 00:07:30,449 --> 00:07:32,382 there's no easy way to shore. 183 00:07:32,451 --> 00:07:34,317 So you think this is where he went in? 184 00:07:34,386 --> 00:07:37,287 I'd put real money on it. 185 00:07:41,092 --> 00:07:42,959 Any cameras in the area? 186 00:07:43,028 --> 00:07:44,961 There's a public weather camera for the bridge, 187 00:07:45,030 --> 00:07:47,263 but it's been down for several weeks. 188 00:07:47,332 --> 00:07:50,099 There are traffic cameras, but these support structures 189 00:07:50,168 --> 00:07:52,000 obscure the view of the sidewalk. 190 00:07:52,069 --> 00:07:53,368 No sign of Gregory in them. 191 00:07:53,438 --> 00:07:57,272 If we're lucky, maybe a car passing by had a dash cam 192 00:07:57,341 --> 00:07:58,874 that caught a glimpse. 193 00:07:58,943 --> 00:08:01,977 At that time of night, there wouldn't be that much traffic. 194 00:08:02,046 --> 00:08:05,915 It's a long shot, but what else have we got? 195 00:08:17,929 --> 00:08:19,094 Raines. 196 00:08:22,567 --> 00:08:24,933 What about the traffic underneath? 197 00:08:31,141 --> 00:08:33,541 This view is from the safety cam 198 00:08:33,610 --> 00:08:36,811 on the deck of cargo barge KK 0402Z 199 00:08:36,880 --> 00:08:38,947 which passed under the bridge around 2:30 a.m. 200 00:08:39,016 --> 00:08:40,515 It's from pretty long distance, 201 00:08:40,584 --> 00:08:43,218 and the picture quality leaves something to be desired, but... 202 00:08:43,287 --> 00:08:44,819 There. That's him. 203 00:08:44,888 --> 00:08:47,822 Take a look at the railing right after he goes in. 204 00:08:47,891 --> 00:08:50,758 It's hard to make out, but... 205 00:08:50,827 --> 00:08:52,394 He wasn't alone. 206 00:08:52,463 --> 00:08:54,363 What is that? 207 00:08:54,431 --> 00:08:56,531 Is that a woman in a scarf? 208 00:08:56,600 --> 00:08:58,732 - Can you blow that up? - Not with this image. 209 00:08:58,801 --> 00:09:01,268 But we were able to go back 210 00:09:01,337 --> 00:09:04,071 and cross reference with the traffic cameras. 211 00:09:04,140 --> 00:09:05,906 - That's nice work. - Thank you. 212 00:09:05,975 --> 00:09:07,608 Who is she? 213 00:09:07,676 --> 00:09:09,043 We don't know. 214 00:09:09,112 --> 00:09:11,778 But since no one reported an accident, 215 00:09:11,847 --> 00:09:13,914 there's only one conclusion: 216 00:09:13,983 --> 00:09:15,782 this was a homicide. 217 00:09:16,519 --> 00:09:17,584 Okay. 218 00:09:17,653 --> 00:09:18,933 Then we know what we have to do. 219 00:09:18,988 --> 00:09:20,554 We have to find that woman 220 00:09:20,623 --> 00:09:22,789 before the attorney general arrives. 221 00:09:22,858 --> 00:09:24,691 That's gonna be tough. 222 00:09:24,760 --> 00:09:27,228 What do you mean? 223 00:09:29,565 --> 00:09:31,665 Madam Attorney General, Jamie Kellett. 224 00:09:31,734 --> 00:09:33,077 I'm the special agent involved in the investigation... 225 00:09:33,101 --> 00:09:34,600 Nice to meet you, Agent Kellett. 226 00:09:34,669 --> 00:09:35,935 Yes, we are early, aren't we? 227 00:09:36,004 --> 00:09:37,137 Yes. I believe 228 00:09:37,205 --> 00:09:38,845 there was some miscommunication because... 229 00:09:38,907 --> 00:09:40,706 We're heading to the American embassy. 230 00:09:40,775 --> 00:09:43,209 I arranged a car. You can brief her on the way. 231 00:09:43,278 --> 00:09:45,912 Wait, actually, I'm going to have to ask you to... 232 00:09:45,980 --> 00:09:47,580 Ma'am. I need you to stop. 233 00:09:49,484 --> 00:09:50,816 I'm sorry, but I have to insist 234 00:09:50,885 --> 00:09:53,186 that you get back on that plane. 235 00:09:53,255 --> 00:09:55,288 It is our responsibility to protect you, 236 00:09:55,357 --> 00:09:57,557 and the FBI cannot guarantee your safety 237 00:09:57,625 --> 00:09:59,492 in Budapest at this time. 238 00:09:59,561 --> 00:10:02,628 I got your message, and I considered the risks. 239 00:10:02,697 --> 00:10:06,031 But running back home to the safety of the justice building 240 00:10:06,100 --> 00:10:07,666 simply isn't an option 241 00:10:07,734 --> 00:10:09,701 when we expect to be seen by the rest of the world 242 00:10:09,770 --> 00:10:12,471 as an example of the rule of law. 243 00:10:12,540 --> 00:10:16,575 So will your team be protecting me, Agent Kellett, 244 00:10:16,643 --> 00:10:18,777 or should I find someone else who can? 245 00:10:21,082 --> 00:10:22,814 Of course, ma'am. 246 00:10:22,883 --> 00:10:25,384 Right this way. 247 00:10:37,656 --> 00:10:39,433 The U.S. ambassador will meet you at the curb. 248 00:10:39,457 --> 00:10:41,992 He's already been in with the Hungarian prosecutor general 249 00:10:42,060 --> 00:10:43,337 and the minister of the interior. 250 00:10:43,361 --> 00:10:45,694 But they're gonna wait for you before they start the next session. 251 00:10:45,763 --> 00:10:47,430 Anything else? 252 00:10:48,900 --> 00:10:51,734 I understand you have some questions. How can I help? 253 00:10:51,802 --> 00:10:54,137 Have you ever seen this woman before? 254 00:10:54,205 --> 00:10:57,140 This your suspect? Who is she? 255 00:10:57,208 --> 00:10:58,908 The photo is all we have so far. 256 00:10:58,976 --> 00:11:00,309 I don't recognize her, 257 00:11:00,378 --> 00:11:03,812 but then again, I come across a hundred faces a day. 258 00:11:03,881 --> 00:11:05,381 Show it to my team. 259 00:11:05,450 --> 00:11:07,983 Is there anyone you can think of who would wish you harm? 260 00:11:08,053 --> 00:11:09,952 Being a woman of color 261 00:11:10,021 --> 00:11:12,755 and America's chief law enforcement officer, yes. 262 00:11:12,823 --> 00:11:14,223 The list gets pretty long. 263 00:11:14,292 --> 00:11:16,624 Can you tell me any more about the nature of your trip? 264 00:11:16,649 --> 00:11:19,862 My predecessor in this job spent a lot of time 265 00:11:19,931 --> 00:11:21,597 rubbing our friends the wrong way. 266 00:11:21,666 --> 00:11:24,599 So I am out here showing the world 267 00:11:24,668 --> 00:11:26,634 that we are back on the same page. 268 00:11:26,703 --> 00:11:29,804 I'm sorry for being presumptuous on the tarmac. 269 00:11:29,873 --> 00:11:33,575 But I am having a hard time reconciling the possible danger 270 00:11:33,643 --> 00:11:37,045 with what sounds like a photo op. 271 00:11:37,114 --> 00:11:38,447 Making sure that our allies 272 00:11:38,515 --> 00:11:41,316 remain dedicated to doing the right thing... 273 00:11:41,385 --> 00:11:44,152 Frankly, that's more important than my own personal safety. 274 00:11:44,221 --> 00:11:46,721 Ma'am, we're just a few minutes out. 275 00:11:46,790 --> 00:11:48,190 Thank you. 276 00:11:50,360 --> 00:11:52,494 What does keep me up at night, 277 00:11:52,563 --> 00:11:55,663 to be perfectly honest, is the danger to my staff. 278 00:11:55,732 --> 00:11:59,101 I called Ken Gregory's family this morning 279 00:11:59,169 --> 00:12:00,802 to tell them the news. 280 00:12:00,870 --> 00:12:03,337 I would love to be able to call them back and tell them 281 00:12:03,406 --> 00:12:05,506 that the person responsible for his death 282 00:12:05,575 --> 00:12:07,374 has been brought to justice. 283 00:12:09,579 --> 00:12:11,349 Perhaps the FBI can focus on that. 284 00:12:42,945 --> 00:12:45,679 The Hungarian delegation has already been meeting 285 00:12:45,748 --> 00:12:47,781 with the ambassador for several hours. 286 00:12:47,850 --> 00:12:49,215 What does that mean? 287 00:12:49,284 --> 00:12:50,884 I'm not sure. 288 00:12:50,953 --> 00:12:52,730 They're not letting anyone else in the room... 289 00:12:52,754 --> 00:12:55,321 Not me, not security, not even the FBI. 290 00:12:55,423 --> 00:12:58,724 And there's no media to hear statements or take pictures. 291 00:12:58,793 --> 00:13:00,527 Something's not adding up. 292 00:13:01,796 --> 00:13:04,197 If this is all a big beacon of publicity, 293 00:13:04,266 --> 00:13:06,399 what's with all the secrecy? 294 00:13:07,569 --> 00:13:09,169 I don't know. 295 00:13:19,247 --> 00:13:21,113 Excuse me, sir! 296 00:13:21,183 --> 00:13:23,888 Do you know the quickest way to the ruin pubs? 297 00:13:23,913 --> 00:13:25,529 There she is! 298 00:13:27,921 --> 00:13:30,422 - It's so good to see you. - You too. 299 00:13:30,491 --> 00:13:32,257 Hi, who's this? 300 00:13:32,326 --> 00:13:35,994 These are my best friends from U of M, Ethan and Grace. 301 00:13:36,063 --> 00:13:38,530 Guys, this is my big brother Andre. 302 00:13:38,599 --> 00:13:40,399 I told them you were FBI. 303 00:13:40,467 --> 00:13:41,733 'Sup. 304 00:13:41,802 --> 00:13:43,669 Nice to meet you, Officer. 305 00:13:43,737 --> 00:13:45,611 It's Special Agent, actually. 306 00:13:45,636 --> 00:13:47,068 But you can call me Andre. 307 00:13:47,093 --> 00:13:50,242 So you seriously bailing on us today, bro? 308 00:13:51,645 --> 00:13:54,513 I'm sorry. Look, with a case like this, 309 00:13:54,582 --> 00:13:56,315 I don't really have a choice. 310 00:13:56,383 --> 00:13:58,917 But I pulled together 311 00:13:58,985 --> 00:14:00,930 all the info on the places I was telling you about... 312 00:14:00,954 --> 00:14:04,288 My favorite things to do, places to eat, everything. 313 00:14:04,357 --> 00:14:06,024 Just like when you used to 314 00:14:06,093 --> 00:14:08,292 make a list for me of all my chores. 315 00:14:09,763 --> 00:14:11,930 I'm hoping I could join up in a day or two 316 00:14:11,990 --> 00:14:14,124 - if I get a chance. - Sure. 317 00:14:14,201 --> 00:14:16,567 I'll take whatever I can get. 318 00:14:16,636 --> 00:14:19,904 Well, we should probably get going, yeah? 319 00:14:19,973 --> 00:14:22,673 Ethan found this epic pub crawl we're gonna do. 320 00:14:22,743 --> 00:14:25,170 Uh, sounds fun. 321 00:14:25,195 --> 00:14:28,329 Hey, you call me if you need anything. 322 00:14:28,398 --> 00:14:29,897 - A'ight? - Mm-hmm. 323 00:14:29,966 --> 00:14:31,899 - Enjoy the city. - We will. 324 00:14:31,968 --> 00:14:33,601 Come join us the second you're free. 325 00:14:39,942 --> 00:14:41,408 We'll be folding your unit 326 00:14:41,477 --> 00:14:43,443 into the protection detail as well. 327 00:14:43,513 --> 00:14:45,679 I'll need somewhere to monitor the entire operation. 328 00:14:45,748 --> 00:14:48,215 You guys should have enough room to set up in there. 329 00:14:54,590 --> 00:14:58,258 Hey, any idea why the AG's travel schedule got moved up? 330 00:14:58,327 --> 00:15:00,193 I mean, given the threat environment, 331 00:15:00,262 --> 00:15:01,795 I figured you might have objected. 332 00:15:01,864 --> 00:15:03,564 Since when does the security detail 333 00:15:03,633 --> 00:15:05,265 get to dictate policy decisions? 334 00:15:05,334 --> 00:15:07,000 My job is to protect the primary. 335 00:15:07,068 --> 00:15:09,736 - Now that's your job too. - Yes, I understand that. 336 00:15:09,804 --> 00:15:12,271 But maybe you can ask the attorney general 337 00:15:12,340 --> 00:15:14,084 what could be so important that she would override 338 00:15:14,108 --> 00:15:15,842 local FBI security concerns. 339 00:15:15,911 --> 00:15:17,410 I don't ask questions. 340 00:15:17,478 --> 00:15:20,547 Well, that's not really an option during an investigation. 341 00:15:26,187 --> 00:15:29,422 What do you got? 342 00:15:29,490 --> 00:15:32,491 Okay, so running our mystery woman's face 343 00:15:32,561 --> 00:15:35,127 through the FBI database did not get any hits. 344 00:15:35,196 --> 00:15:36,362 No. 345 00:15:36,431 --> 00:15:37,630 And as far as you know, 346 00:15:37,699 --> 00:15:39,933 Gregory didn't know anybody in the city. 347 00:15:40,001 --> 00:15:42,935 So either this has to be some sort of wild chance encounter... 348 00:15:43,003 --> 00:15:44,503 Or the kind of mugger that kills you 349 00:15:44,572 --> 00:15:45,904 but forgets to take your wallet. 350 00:15:45,973 --> 00:15:48,607 Or she had to be following him, surveilling him, 351 00:15:48,676 --> 00:15:50,976 and waiting for her chance to make her move. 352 00:15:51,045 --> 00:15:53,645 Maybe someone at the hotel saw her hanging around. 353 00:15:53,714 --> 00:15:57,117 Come on. One way to find out. 354 00:16:01,222 --> 00:16:05,124 Katrin, I'm so sorry to keep you waiting down here. 355 00:16:05,193 --> 00:16:06,903 But I don't think my supervisors would approve 356 00:16:06,927 --> 00:16:08,760 of me talking to you right now. 357 00:16:08,829 --> 00:16:10,862 That's all right. I get that a lot. 358 00:16:10,931 --> 00:16:12,631 Let's step outside. 359 00:16:14,201 --> 00:16:15,500 I'm hoping you can tell me 360 00:16:15,569 --> 00:16:17,970 what is really on the prosecutor general's agenda 361 00:16:18,038 --> 00:16:20,105 at the American embassy today. 362 00:16:20,173 --> 00:16:22,107 I know it's more than a good will visit. 363 00:16:22,175 --> 00:16:24,643 You're asking me and not the Americans? 364 00:16:24,712 --> 00:16:26,011 I'm asking both. 365 00:16:26,080 --> 00:16:28,640 But you are the only one I can always trust. 366 00:16:29,822 --> 00:16:31,083 I appreciate the shameless flattery, 367 00:16:31,151 --> 00:16:34,820 but this one is... complicated. 368 00:16:37,791 --> 00:16:40,492 I've taken risks for you... 369 00:16:40,560 --> 00:16:42,661 on many cases. 370 00:16:42,730 --> 00:16:45,563 It's what makes our collaboration so effective. 371 00:16:45,633 --> 00:16:47,031 I know that. 372 00:16:47,100 --> 00:16:49,033 But if I say too much and get fired for it, 373 00:16:49,102 --> 00:16:50,735 I won't be of any help at all, will I? 374 00:16:50,803 --> 00:16:52,469 So don't say too much. 375 00:16:52,538 --> 00:16:54,038 Say just enough. 376 00:16:55,207 --> 00:16:58,009 All right. 377 00:16:58,077 --> 00:17:00,577 All I can tell you is that there is an American citizen 378 00:17:00,647 --> 00:17:03,714 in our custody that the U.S. is negotiating to extradite. 379 00:17:03,783 --> 00:17:05,349 He's believed to be a traitor 380 00:17:05,417 --> 00:17:08,653 who has stolen military secrets that were used by the Taliban. 381 00:17:08,721 --> 00:17:10,165 Furthermore, the attorney general is here 382 00:17:10,189 --> 00:17:13,924 to personally make sure the extradition goes through. 383 00:17:13,993 --> 00:17:15,292 Why wouldn't it go through? 384 00:17:15,361 --> 00:17:18,195 Because the prisoner has extended family here. 385 00:17:18,264 --> 00:17:20,163 He has applied for a dual citizenship. 386 00:17:20,231 --> 00:17:22,632 More importantly, he has requested asylum 387 00:17:22,701 --> 00:17:26,536 on the basis that he might face capital punishment in the U.S. 388 00:17:27,739 --> 00:17:30,206 Who exactly is this prisoner? 389 00:17:30,275 --> 00:17:33,710 - I'm sorry, Katrin. - I need to speak with him. 390 00:17:33,779 --> 00:17:35,745 It could be relevant to a homicide investigation. 391 00:17:35,814 --> 00:17:37,025 Then take it up with the Americans. 392 00:17:37,049 --> 00:17:38,347 They are the ones who insisted 393 00:17:38,416 --> 00:17:39,560 everything is kept secret, not me. 394 00:17:39,584 --> 00:17:42,185 I am the one trying to help you, okay? 395 00:17:43,454 --> 00:17:46,289 Look, unless you can show a definitive connection 396 00:17:46,357 --> 00:17:48,591 between my prisoner and your investigation, 397 00:17:48,660 --> 00:17:50,760 there's nothing more that I can do, okay? 398 00:17:50,829 --> 00:17:52,696 I'm sorry. 399 00:17:56,835 --> 00:17:59,034 Your manager said you were working here last night. 400 00:17:59,103 --> 00:18:01,636 I work here every night. You're FBI? 401 00:18:03,908 --> 00:18:06,108 Don't worry... Just asking some questions. 402 00:18:06,177 --> 00:18:09,344 We're looking for a woman who we think might be in trouble. 403 00:18:09,413 --> 00:18:11,646 Have you seen her come in here before? 404 00:18:11,716 --> 00:18:13,281 She came in a couple nights in a row. 405 00:18:13,350 --> 00:18:15,273 Uh, sat in that corner, I think. 406 00:18:15,298 --> 00:18:16,461 By herself? 407 00:18:16,486 --> 00:18:17,686 I'm sorry. I don't know. 408 00:18:17,755 --> 00:18:20,089 She ordered drinks... Wine, maybe. 409 00:18:20,157 --> 00:18:21,568 Do you remember if she paid by credit card 410 00:18:21,592 --> 00:18:22,758 or charged it to a room? 411 00:18:22,827 --> 00:18:24,727 Listen, it was quite a busy night. 412 00:18:24,795 --> 00:18:27,262 But I can get you a list of transactions if you'd like. 413 00:18:27,331 --> 00:18:28,997 Please. 414 00:18:30,567 --> 00:18:33,300 So this is where the magic happens, huh? 415 00:18:33,369 --> 00:18:36,403 Go from city to city, a new mistress in every hotel. 416 00:18:36,472 --> 00:18:37,905 - Mistress? - You know what I mean. 417 00:18:37,974 --> 00:18:39,351 Well, I haven't had a chance to check in yet. 418 00:18:39,375 --> 00:18:41,475 So whatever magic happened here, I missed it. 419 00:18:41,544 --> 00:18:44,011 And for the record, Kenny's the one who's married. 420 00:18:48,651 --> 00:18:51,119 When she came and went, which door did she use? 421 00:18:51,187 --> 00:18:52,653 That one, I think. 422 00:18:52,722 --> 00:18:54,321 Okay, so that probably means 423 00:18:54,390 --> 00:18:57,024 that she wasn't staying at the hotel or using a car. 424 00:18:57,049 --> 00:18:58,092 That makes sense. 425 00:18:58,117 --> 00:19:00,094 She was renting a room nearby. 426 00:19:00,163 --> 00:19:01,673 - How do you know that? - Well, the first night, 427 00:19:01,697 --> 00:19:03,965 I asked if she wanted to charge the drinks to her room, 428 00:19:04,033 --> 00:19:08,201 and she made a clever joke that I could put it on her Airbnb. 429 00:19:09,838 --> 00:19:11,816 How many Airbnbs have been rented out the last two nights 430 00:19:11,840 --> 00:19:13,540 within walking distance of this place? 431 00:19:13,609 --> 00:19:15,942 Let's go. Thank you. You've been very helpful. 432 00:19:17,313 --> 00:19:18,390 Primary's in for the night. 433 00:19:18,414 --> 00:19:19,558 I heard you got something for me? 434 00:19:19,582 --> 00:19:21,059 We got something for you, all right. 435 00:19:21,083 --> 00:19:23,317 So I found a room near the hotel 436 00:19:23,386 --> 00:19:25,852 that was rented for the exact two days 437 00:19:25,921 --> 00:19:27,432 using an IP address in the Middle East. 438 00:19:27,456 --> 00:19:29,623 Now, it was booked under a fake name. 439 00:19:29,692 --> 00:19:31,825 But Agent Harmon was able to backtrack the financials 440 00:19:31,894 --> 00:19:33,894 and linked the payment to a corporate credit card 441 00:19:33,962 --> 00:19:37,230 from a military contractor known as Briesen Dynamics. 442 00:19:37,300 --> 00:19:38,300 Now, the company told us 443 00:19:38,367 --> 00:19:40,434 not only is their credit card missing, 444 00:19:40,503 --> 00:19:43,135 so is one of their employees. 445 00:19:43,204 --> 00:19:45,271 It's Mia Sahar. She's 27 years old, 446 00:19:45,340 --> 00:19:48,641 a U.S. citizen who, until recently, worked in logistics 447 00:19:48,710 --> 00:19:50,376 for Briesen in Afghanistan. 448 00:19:50,445 --> 00:19:52,345 Nice work, you two. 449 00:19:54,048 --> 00:19:55,827 Tell them about the other thing. 450 00:19:55,852 --> 00:19:57,717 A search of her social media 451 00:19:57,786 --> 00:19:59,885 popped up this message in Pashto. 452 00:20:02,296 --> 00:20:04,824 That refers to a classified report 453 00:20:04,892 --> 00:20:07,860 provided by a prisoner being unjustly held in Budapest. 454 00:20:07,929 --> 00:20:10,162 This is the link we've been looking for. 455 00:20:10,231 --> 00:20:11,864 Looks like she's getting instructions 456 00:20:11,933 --> 00:20:14,233 from that prisoner to intimidate the AG 457 00:20:14,302 --> 00:20:16,202 in hopes of preventing his extradition. 458 00:20:16,270 --> 00:20:18,270 If the attorney general isn't backing down 459 00:20:18,339 --> 00:20:20,906 after a staff member was killed... 460 00:20:20,975 --> 00:20:23,943 an attempt on the AG could be a logical next step. 461 00:20:24,011 --> 00:20:26,111 I wanna talk to that prisoner... now. 462 00:20:28,582 --> 00:20:30,349 Given the connection to your case 463 00:20:30,417 --> 00:20:31,750 and the potential threat, 464 00:20:31,819 --> 00:20:34,119 I have no choice but to allow you to question him. 465 00:20:34,188 --> 00:20:35,888 Thank you, my friend. 466 00:20:35,957 --> 00:20:38,324 Between us, however, I have to warn you. 467 00:20:38,392 --> 00:20:41,126 If you're expecting some kind of a criminal mastermind, 468 00:20:41,195 --> 00:20:43,329 you may be disappointed. 469 00:20:43,397 --> 00:20:45,197 John Mallory is a civilian analyst 470 00:20:45,266 --> 00:20:47,432 for the U.S. Department of Defense, 471 00:20:47,501 --> 00:20:50,102 and my country insists he be treated fairly. 472 00:20:50,171 --> 00:20:51,570 Why wouldn't he be? 473 00:20:51,638 --> 00:20:54,973 Because despite what your attorney general may tell you, 474 00:20:55,041 --> 00:20:58,243 his only crime appears to be trying to release a report 475 00:20:58,311 --> 00:21:01,612 that would be, well, quite embarrassing politically 476 00:21:01,681 --> 00:21:03,614 for the American government. 477 00:21:12,792 --> 00:21:14,725 This man is not a traitor. 478 00:21:17,264 --> 00:21:18,729 He's a whistleblower. 479 00:21:27,761 --> 00:21:30,384 So that's the AG's new plan to discredit me. 480 00:21:30,409 --> 00:21:32,375 Have the FBI frame me for murder? 481 00:21:32,445 --> 00:21:34,389 We're not asking on behalf of the attorney general. 482 00:21:34,413 --> 00:21:36,447 She doesn't even know we're here. 483 00:21:36,515 --> 00:21:39,148 The DOJ has done nothing but twist my words around, 484 00:21:39,216 --> 00:21:40,494 and now I'm supposed to trust you? 485 00:21:40,518 --> 00:21:42,162 We're giving you a chance to tell your story. 486 00:21:42,186 --> 00:21:43,419 Isn't that what you want? 487 00:21:43,488 --> 00:21:45,154 If my request for asylum is granted, 488 00:21:45,222 --> 00:21:46,756 I'll be able to speak out as I please. 489 00:21:46,825 --> 00:21:48,658 But if it's not... 490 00:21:48,726 --> 00:21:50,893 this may be your last chance. 491 00:21:50,962 --> 00:21:53,395 And if you are being silenced, as you claim, 492 00:21:53,465 --> 00:21:56,632 tell us why, and maybe we can help each other. 493 00:21:56,701 --> 00:21:59,001 Ask Blair about the list. 494 00:21:59,070 --> 00:22:00,302 What list? 495 00:22:03,074 --> 00:22:05,074 When we pulled troops out of Afghanistan, 496 00:22:05,142 --> 00:22:07,777 the DOD made a list of all the Afghans who assisted us... 497 00:22:07,846 --> 00:22:10,580 Translators, guides, everybody who needed to be evacuated. 498 00:22:10,648 --> 00:22:12,448 In fear of retribution from the Taliban. 499 00:22:12,517 --> 00:22:14,584 Right. Well, imagine my surprise 500 00:22:14,652 --> 00:22:16,819 when I read an internal accountability report 501 00:22:16,888 --> 00:22:19,554 that admits that the administration sent that list 502 00:22:19,623 --> 00:22:21,656 directly to the Taliban. 503 00:22:23,995 --> 00:22:26,728 Why? Why would they do that? 504 00:22:26,797 --> 00:22:29,264 When we put the Taliban in charge of security 505 00:22:29,333 --> 00:22:31,133 at the airport, someone inadvertently 506 00:22:31,202 --> 00:22:33,835 shared the list of Afghans who are still at risk. 507 00:22:33,904 --> 00:22:37,106 We essentially gave them a hit list to go door to door 508 00:22:37,174 --> 00:22:40,476 killing our allies, and that is exactly what they did. 509 00:22:40,544 --> 00:22:43,812 By the time I saw the list, it had already been used. 510 00:22:43,881 --> 00:22:47,349 I didn't put lives at risk. The administration did. 511 00:22:47,418 --> 00:22:49,018 I just wanted proof that someone 512 00:22:49,086 --> 00:22:50,519 should be held accountable. 513 00:22:50,587 --> 00:22:52,532 But they locked me up before I could talk to the press. 514 00:22:52,556 --> 00:22:55,289 So you took the report to release it to the public, 515 00:22:55,358 --> 00:22:56,891 even though you knew it was classified? 516 00:22:56,959 --> 00:22:58,359 My government asked me 517 00:22:58,428 --> 00:23:01,295 to rubber stamp fatal incompetence and bury it, okay? 518 00:23:01,364 --> 00:23:05,500 But I refused, and now the AG is trying to bury me instead. 519 00:23:05,568 --> 00:23:07,635 We understand that you feel threatened. 520 00:23:07,703 --> 00:23:09,470 But a member of Attorney General Blair's team 521 00:23:09,539 --> 00:23:10,905 was killed last night. 522 00:23:10,973 --> 00:23:12,240 And I already told you. 523 00:23:12,308 --> 00:23:13,519 I don't know anything about that. 524 00:23:13,543 --> 00:23:15,910 I'm in a black hole here! 525 00:23:17,414 --> 00:23:19,980 Blair wants me silenced by any means necessary. 526 00:23:20,050 --> 00:23:23,217 For all we know, she had that poor guy thrown in the river. 527 00:23:23,286 --> 00:23:25,453 The rule of law only protects the powerful. 528 00:23:25,522 --> 00:23:27,188 She can do whatever she wants 529 00:23:27,257 --> 00:23:29,722 and have people like you make it all go away. 530 00:23:36,631 --> 00:23:37,697 Hey. 531 00:23:37,766 --> 00:23:40,100 - Any sign of Sahar? - Not yet. 532 00:23:40,169 --> 00:23:41,701 But we're gettin' her face out there. 533 00:23:41,770 --> 00:23:43,890 There's no way she's gettin' close to the primary now. 534 00:23:47,776 --> 00:23:49,242 Where's Scott? 535 00:23:51,280 --> 00:23:53,513 Keep me posted if you get a hit. 536 00:23:56,118 --> 00:23:58,054 - Hey. - Hey. 537 00:23:58,079 --> 00:23:59,986 Grimes has got you back here now? 538 00:24:00,055 --> 00:24:01,787 No, I'm choosing my battles. 539 00:24:01,855 --> 00:24:04,756 We need his approval to implement my new security plan. 540 00:24:04,825 --> 00:24:07,426 Harmon and Vo are giving out some scenarios, 541 00:24:07,495 --> 00:24:09,095 see if they can punch some holes, 542 00:24:09,163 --> 00:24:11,897 and then I can get back out there with you guys. 543 00:24:11,966 --> 00:24:13,665 That's great. 544 00:24:13,734 --> 00:24:15,934 How's it going taking the lead? 545 00:24:16,003 --> 00:24:17,703 Good. 546 00:24:19,440 --> 00:24:21,039 Talk to me. 547 00:24:23,144 --> 00:24:24,144 Okay. 548 00:24:26,247 --> 00:24:28,581 I'm about to go update Blair, 549 00:24:28,649 --> 00:24:31,183 and I just keep thinking about her so-called whistleblower. 550 00:24:31,252 --> 00:24:34,452 He has an Axe to grind, obviously. 551 00:24:34,521 --> 00:24:36,655 But his facts all checked out. 552 00:24:36,724 --> 00:24:38,167 He was telling the truth about the list, 553 00:24:38,191 --> 00:24:40,458 unlike the AG, who lied about the reason she's here. 554 00:24:40,527 --> 00:24:42,995 He walked out of that office with classified intel. 555 00:24:43,063 --> 00:24:44,796 He's not exactly a hero, Jamie. 556 00:24:44,865 --> 00:24:47,866 Agreed. But then, why not charge him with that? 557 00:24:47,935 --> 00:24:50,135 Why paint him as working with the Taliban 558 00:24:50,203 --> 00:24:52,203 so they could cover their own asses? 559 00:24:52,272 --> 00:24:53,739 Blair came after him so hard, 560 00:24:53,807 --> 00:24:57,408 the Hungarians are treating him like a political prisoner. 561 00:24:59,980 --> 00:25:02,848 Are we sure we're on the right side of this? 562 00:25:04,351 --> 00:25:06,284 I don't want the FBI to run interference 563 00:25:06,353 --> 00:25:07,830 for a corrupt official. 564 00:25:07,855 --> 00:25:10,154 It is not our job to take sides. 565 00:25:10,222 --> 00:25:12,923 We protect the AG because that is part of the mission. 566 00:25:14,260 --> 00:25:17,361 No matter what you think of her methods, Jamie, 567 00:25:17,429 --> 00:25:18,996 leave the politics at the door 568 00:25:19,065 --> 00:25:21,932 and focus on what John Mallory actually gave us: 569 00:25:22,001 --> 00:25:23,968 a motive. 570 00:25:24,037 --> 00:25:25,770 Somehow the killer knew about Mallory, 571 00:25:25,838 --> 00:25:27,215 and they wanted this scandal to get out. 572 00:25:27,239 --> 00:25:29,807 Now, how did they know about this secret, 573 00:25:29,876 --> 00:25:31,676 and what are they planning on doing next? 574 00:25:31,744 --> 00:25:34,945 Look, if you want, I can go brief the AG. 575 00:25:35,014 --> 00:25:37,481 No, no. You gave me this assignment, 576 00:25:37,550 --> 00:25:39,183 and I'm going to see it through. 577 00:25:39,251 --> 00:25:41,952 But between us, I can't shake the feeling 578 00:25:42,021 --> 00:25:44,020 that a man got pulled out of the Danube 579 00:25:44,089 --> 00:25:45,889 because it's easier to bury a mistake 580 00:25:45,941 --> 00:25:47,941 - than to own up to one. - Jamie... 581 00:25:48,026 --> 00:25:49,759 be careful. 582 00:25:49,828 --> 00:25:53,763 I know you have your principles, and I respect that. 583 00:25:53,832 --> 00:25:55,198 But do not make an enemy 584 00:25:55,266 --> 00:25:58,668 of the most powerful person in law enforcement. 585 00:26:00,839 --> 00:26:02,972 "RPG attack on the motorcade... 586 00:26:03,041 --> 00:26:04,481 "lone shooter during press conference 587 00:26:04,542 --> 00:26:06,309 with the prosecutor general..." 588 00:26:06,377 --> 00:26:08,587 I have both of those on my list too. 589 00:26:09,647 --> 00:26:12,348 - "Sticky bomb"? - Oh, could be a stretch. 590 00:26:12,417 --> 00:26:14,017 But Sahar did have military training 591 00:26:14,086 --> 00:26:16,319 and grew up in a combat zone. 592 00:26:16,387 --> 00:26:18,854 I'm not ruling out anything. 593 00:26:18,923 --> 00:26:21,557 Let's see what you got. 594 00:26:21,626 --> 00:26:22,991 "Bomb planted in hotel 595 00:26:23,060 --> 00:26:25,861 by someone posing as domestic staff." 596 00:26:25,930 --> 00:26:27,263 That's sneaky. 597 00:26:27,332 --> 00:26:28,698 Thank you. 598 00:26:28,766 --> 00:26:30,199 What's "medication swap"? 599 00:26:30,268 --> 00:26:32,735 Well, I noticed that the AG's security plan 600 00:26:32,803 --> 00:26:34,036 listed her prescription meds 601 00:26:34,105 --> 00:26:36,839 right down to the size and colors of the pills. 602 00:26:36,907 --> 00:26:40,376 So if Sahar had access to that, she could swap them out... 603 00:26:40,445 --> 00:26:42,511 and AG poisons herself. 604 00:26:42,580 --> 00:26:45,080 Look, it's a stretch, but... - No, no. 605 00:26:45,149 --> 00:26:47,450 I like it. We're putting it on the list. 606 00:26:49,186 --> 00:26:51,686 You know, you are considerably more devious 607 00:26:51,755 --> 00:26:54,322 than I gave you credit for, Agent Vo. 608 00:26:54,391 --> 00:26:55,790 I like this side of you. 609 00:27:01,014 --> 00:27:03,414 You wanted to speak with me, Agent Kellett? 610 00:27:03,439 --> 00:27:04,733 Yes, ma'am. I'm sorry for interrupting. 611 00:27:04,801 --> 00:27:06,901 We're on a smoke break for the prosecutor general. 612 00:27:06,970 --> 00:27:08,903 - What have you got? - We have reason to believe 613 00:27:08,972 --> 00:27:10,338 that the suspect we're looking for 614 00:27:10,407 --> 00:27:13,408 is connected to the negotiations you're conducting. 615 00:27:13,477 --> 00:27:15,910 Yes, I heard you had a meeting with Mr. Mallory. 616 00:27:15,979 --> 00:27:18,313 Yes, ma'am. I know these are sensitive matters, 617 00:27:18,382 --> 00:27:20,092 but I just want to get to the bottom of this 618 00:27:20,116 --> 00:27:21,116 as quickly as possible. 619 00:27:21,184 --> 00:27:22,884 Are you implying that I don't? 620 00:27:22,952 --> 00:27:25,051 Of course not. 621 00:27:25,120 --> 00:27:28,255 It's unclear whether Mallory directed the suspect 622 00:27:28,324 --> 00:27:30,056 to kill Mr. Gregory or if the killer 623 00:27:30,125 --> 00:27:32,593 was merely someone sympathetic to his situation. 624 00:27:32,662 --> 00:27:35,028 But just the fact she knows about it could be a key 625 00:27:35,097 --> 00:27:37,097 in our investigation. 626 00:27:37,166 --> 00:27:39,232 Moving forward, I'd like to be fully looped in 627 00:27:39,302 --> 00:27:41,802 on who you've met with and what's been discussed. 628 00:27:44,006 --> 00:27:45,071 I see. 629 00:27:47,410 --> 00:27:48,909 Well, that sounds reasonable. 630 00:27:48,977 --> 00:27:50,811 I'll have Amy start to draw together a list. 631 00:27:50,879 --> 00:27:53,160 Thank you, and if there's anything else you can tell us, 632 00:27:53,215 --> 00:27:55,916 any possible connection between Mia Sahar and John Mallory... 633 00:27:55,984 --> 00:27:57,650 Mia Sahar? 634 00:27:57,719 --> 00:27:59,452 I-I'm sorry. That's your suspect's name? 635 00:27:59,521 --> 00:28:01,086 That's right. You know it? 636 00:28:01,155 --> 00:28:03,690 Months ago, we got a bunch of letters 637 00:28:03,758 --> 00:28:05,625 from a woman named Mia Sahar. 638 00:28:05,694 --> 00:28:07,493 They started out asking for our help, 639 00:28:07,562 --> 00:28:09,729 but then they got threatening. 640 00:28:10,665 --> 00:28:12,932 I-I'm so sorry. Ken and I just turned it over 641 00:28:13,000 --> 00:28:14,144 - to the unit director... - That's fine. 642 00:28:14,168 --> 00:28:15,768 That's fine. Threatening, how? 643 00:28:15,837 --> 00:28:19,137 I remember she was upset because her fiancé was killed. 644 00:28:19,206 --> 00:28:20,839 He was an Afghan National, 645 00:28:20,907 --> 00:28:22,741 a translator who was helping the U.S. troops 646 00:28:22,810 --> 00:28:24,876 but was killed before he could be evacuated. 647 00:28:24,945 --> 00:28:25,977 Translator? 648 00:28:28,582 --> 00:28:31,483 I think so. What does that mean? 649 00:28:31,552 --> 00:28:34,453 Mia Sahar's fiancé was on the kill list 650 00:28:34,521 --> 00:28:37,322 you've been trying to bury. 651 00:28:37,391 --> 00:28:40,359 She wants revenge. 652 00:28:45,852 --> 00:28:48,980 Mia Sahar has the motive and capability 653 00:28:49,005 --> 00:28:50,405 to carry out another attack. 654 00:28:50,474 --> 00:28:53,841 We now know she entered the EU via Paris a week ago, 655 00:28:53,910 --> 00:28:55,477 just after the AG's arrival there. 656 00:28:55,545 --> 00:28:58,846 So it looks like she's been following the trip for some time, 657 00:28:58,915 --> 00:28:59,992 looking for vulnerabilities. 658 00:29:00,016 --> 00:29:02,783 And somehow, two steps ahead of us. 659 00:29:02,852 --> 00:29:04,986 With her military contractor connections, 660 00:29:05,054 --> 00:29:06,854 she could be armed with God knows what. 661 00:29:06,923 --> 00:29:08,122 She's obviously dangerous. 662 00:29:08,190 --> 00:29:10,324 I want the HNP police protection doubled 663 00:29:10,392 --> 00:29:12,093 for the rest of the primary's time here. 664 00:29:12,161 --> 00:29:13,706 - I'll make the call. - I would recommend 665 00:29:13,730 --> 00:29:15,896 having my team personally vet anyone 666 00:29:15,965 --> 00:29:17,832 placed close to the protectee. 667 00:29:17,900 --> 00:29:20,167 I'd rather have my team in key positions, 668 00:29:20,236 --> 00:29:22,436 supplemented by people that they only know and trust. 669 00:29:22,505 --> 00:29:24,705 We don't have time for that. We need more officers. 670 00:29:24,774 --> 00:29:27,374 It's bad enough that I had this woman's letters in my hands 671 00:29:27,443 --> 00:29:29,543 and didn't take them seriously enough. 672 00:29:29,612 --> 00:29:31,178 I'm not gonna underreact. 673 00:29:31,247 --> 00:29:32,858 What the hell is the point of you having me review 674 00:29:32,882 --> 00:29:35,149 the security plan if you're not gonna take my advice? 675 00:29:35,217 --> 00:29:38,152 The point is my ass is on the line, and it's my decision. 676 00:29:38,220 --> 00:29:39,886 Make the call. 677 00:29:52,467 --> 00:29:53,566 Yeah? 678 00:29:53,635 --> 00:29:54,812 Hey, everything okay over there? 679 00:29:54,836 --> 00:29:56,036 Oh, sorry. It's not you. 680 00:29:56,104 --> 00:29:58,672 I'm just... ugh, I'm done sitting behind a desk. 681 00:29:58,740 --> 00:30:00,140 Good, because I got a job for you. 682 00:30:00,208 --> 00:30:01,607 Whatever you need. 683 00:30:01,677 --> 00:30:04,343 The meetings are breaking up in the next hour or so. 684 00:30:04,412 --> 00:30:06,379 I wanna implement the changes you recommended 685 00:30:06,447 --> 00:30:07,914 to the motorcade before we head out. 686 00:30:07,983 --> 00:30:09,816 Oh, yeah, we were just talking about that. 687 00:30:09,885 --> 00:30:12,085 I don't think our unit chief is gonna sign off. 688 00:30:12,154 --> 00:30:13,852 He already has improvements. 689 00:30:13,921 --> 00:30:15,854 So we run it by him afterwards. 690 00:30:15,923 --> 00:30:16,960 Jamie... 691 00:30:16,985 --> 00:30:18,969 Anything that doesn't directly contradict 692 00:30:18,993 --> 00:30:21,694 Grimes' orders, I say we put it into action now. 693 00:30:21,762 --> 00:30:23,762 I promised the AG I'd protect her, 694 00:30:23,831 --> 00:30:26,965 and that's what we're gonna do, whether she likes it or not. 695 00:30:29,304 --> 00:30:31,204 I'll get the team into new positions. 696 00:30:49,190 --> 00:30:51,223 I have been in talks for days, 697 00:30:51,291 --> 00:30:53,336 and the only bit of Hungarian I've managed to pick up 698 00:30:53,360 --> 00:30:55,427 is the word for "no." 699 00:30:55,495 --> 00:30:56,495 Nem. 700 00:30:58,365 --> 00:30:59,765 You know, they're making the most 701 00:30:59,834 --> 00:31:01,133 of having us over a barrel. 702 00:31:01,202 --> 00:31:02,735 But we'll get it done. 703 00:31:02,803 --> 00:31:06,271 Another 24 hours, we can put all of this behind us. 704 00:31:06,340 --> 00:31:07,906 Understood. 705 00:31:08,475 --> 00:31:11,276 Something on your mind, Special Agent Kellett? 706 00:31:11,345 --> 00:31:13,511 Speak freely. I can take it. 707 00:31:13,580 --> 00:31:15,580 It's not my place. 708 00:31:17,198 --> 00:31:19,598 You don't believe in what I'm doing here. 709 00:31:20,019 --> 00:31:22,454 I believe in keeping you safe. 710 00:31:22,522 --> 00:31:25,290 I do appreciate that. 711 00:31:25,359 --> 00:31:27,626 But you have a perspective that I do not have. 712 00:31:27,694 --> 00:31:29,527 I'm asking for your opinion. 713 00:31:31,197 --> 00:31:34,832 I just wonder if putting this all behind us 714 00:31:34,901 --> 00:31:36,868 is the right goal. 715 00:31:36,936 --> 00:31:38,970 Democracy depends on people who speak out. 716 00:31:41,475 --> 00:31:45,009 But the way our laws treat whistleblowers... 717 00:31:45,078 --> 00:31:47,712 it's not hard to see how the bureau could be used 718 00:31:47,781 --> 00:31:50,715 to silence people instead of protecting them. 719 00:31:50,784 --> 00:31:53,618 Going public with classified information 720 00:31:53,687 --> 00:31:55,953 was not John Mallory's decision to make. 721 00:31:57,257 --> 00:31:58,990 He may see himself as a whistleblower, 722 00:31:59,058 --> 00:32:00,335 but he followed none of the guidelines 723 00:32:00,359 --> 00:32:02,927 that would have granted him that protection. 724 00:32:02,996 --> 00:32:04,328 He betrayed his duty 725 00:32:04,397 --> 00:32:06,730 to safeguard classified information, 726 00:32:06,800 --> 00:32:08,766 and instead of staying to defend that position, 727 00:32:08,835 --> 00:32:10,367 he fled the country. 728 00:32:10,436 --> 00:32:13,504 So you're telling me there's no political calculation here? 729 00:32:13,572 --> 00:32:16,207 I don't have the luxury of politics. 730 00:32:16,276 --> 00:32:19,210 Yes, the administration made a mistake. 731 00:32:19,279 --> 00:32:20,644 But making that mistake public 732 00:32:20,713 --> 00:32:23,380 was not gonna bring back the lives lost. 733 00:32:23,449 --> 00:32:25,082 It would make it harder for us 734 00:32:25,151 --> 00:32:28,252 to be trusted by our allies in the future. 735 00:32:40,599 --> 00:32:42,333 - Oh, great. - What? 736 00:32:42,401 --> 00:32:43,667 One of the guys Grimes added 737 00:32:43,736 --> 00:32:45,569 doesn't know the escort formation. 738 00:32:47,340 --> 00:32:50,040 Raines, keep an eye on your right. 739 00:32:53,412 --> 00:32:54,712 That's her! That's Sahar! 740 00:32:54,780 --> 00:32:55,912 Gun, gun, gun! 741 00:32:55,981 --> 00:32:57,848 Blair, get down! 742 00:33:00,820 --> 00:33:02,752 Get the primary off the X! 743 00:33:04,288 --> 00:33:06,456 We're on Sahar! 744 00:33:19,099 --> 00:33:20,909 Get closer. I can line up a shot. 745 00:33:20,934 --> 00:33:22,266 I am trying. 746 00:33:35,380 --> 00:33:37,140 There she is. There she is. Go, go, go, go! 747 00:33:45,091 --> 00:33:46,990 Hey! 748 00:33:55,867 --> 00:33:57,666 Where did she go? 749 00:34:02,440 --> 00:34:04,473 Guys, we lost Sahar. 750 00:34:04,542 --> 00:34:06,675 I got eyes. 751 00:35:13,276 --> 00:35:16,443 Stay in the car! 752 00:35:31,194 --> 00:35:34,261 Madam Attorney General. Please. 753 00:35:37,033 --> 00:35:39,165 Come on, get up. 754 00:35:39,234 --> 00:35:40,867 Are you okay? 755 00:35:42,237 --> 00:35:43,804 I'm not hurt. I'm okay. 756 00:35:43,872 --> 00:35:45,972 All right, ma'am. We're gonna get you a doctor 757 00:35:46,041 --> 00:35:47,341 just to make sure. 758 00:35:49,311 --> 00:35:50,311 What about you? 759 00:35:51,847 --> 00:35:54,080 I'm good. 760 00:35:56,752 --> 00:36:00,420 Tell me we got 'em. 761 00:36:00,489 --> 00:36:02,422 Yes, we did. 762 00:36:07,663 --> 00:36:09,929 What do you got? 763 00:36:10,699 --> 00:36:13,467 Ken Gregory's cell phone found on the suspect. 764 00:36:13,535 --> 00:36:14,801 You were right. 765 00:36:14,870 --> 00:36:16,703 Has a copy of the AG's security plan on it. 766 00:36:16,772 --> 00:36:18,637 Former security plan. 767 00:36:18,706 --> 00:36:20,150 Well, that's not all. There is a series 768 00:36:20,174 --> 00:36:23,642 of text messages between him and Mia Sahar. 769 00:36:23,711 --> 00:36:26,178 - What does it say? - He read the initial letters 770 00:36:26,247 --> 00:36:27,980 that she had sent to the AG. 771 00:36:28,048 --> 00:36:30,683 He felt bad for her for what had happened to her fiancé. 772 00:36:30,752 --> 00:36:31,928 He thought he could make her feel better 773 00:36:31,952 --> 00:36:33,185 by telling her the truth. 774 00:36:33,254 --> 00:36:35,065 So that's where she got all her information from. 775 00:36:35,089 --> 00:36:37,155 The list, John Mallory... 776 00:36:37,224 --> 00:36:39,236 and Gregory thought the whole thing would be coming out. 777 00:36:39,260 --> 00:36:40,900 - And when it didn't... - She took matters 778 00:36:40,961 --> 00:36:43,896 into her own hands, arranges to meet Gregory, 779 00:36:43,964 --> 00:36:47,032 she kills him to set up the attack on the AG herself. 780 00:36:47,101 --> 00:36:48,567 She say anything? 781 00:36:48,636 --> 00:36:50,168 Not at all. 782 00:36:50,237 --> 00:36:51,336 Give me a second. 783 00:36:59,212 --> 00:37:01,746 I heard what happened to your fiancé. 784 00:37:01,815 --> 00:37:04,315 No one should have to go through that. 785 00:37:04,384 --> 00:37:08,252 But what you did... What you tried to do here... 786 00:37:08,321 --> 00:37:09,788 it isn't justice. 787 00:37:09,856 --> 00:37:14,824 He risked his life every day to help us fight. 788 00:37:15,094 --> 00:37:19,664 When he finally needed help in return, they abandoned him. 789 00:37:19,747 --> 00:37:23,701 No one wanted that. It was a mistake. 790 00:37:23,770 --> 00:37:26,938 So I guess now you'll lock me away... 791 00:37:28,809 --> 00:37:31,543 With all the other mistakes. 792 00:37:40,853 --> 00:37:42,352 Let's go. 793 00:37:49,328 --> 00:37:51,762 You know, I don't think I appreciated how weird it is 794 00:37:51,831 --> 00:37:53,396 when we move our team 795 00:37:53,466 --> 00:37:55,098 into other law enforcement operations. 796 00:37:55,123 --> 00:37:56,162 - Same. - Are they all 797 00:37:56,187 --> 00:37:57,247 a little relived when we leave? 798 00:37:57,272 --> 00:37:59,177 It's probably best to not think about it. 799 00:37:59,202 --> 00:38:01,171 It's official. Mallory's extradition 800 00:38:01,239 --> 00:38:02,840 is quickly and quietly finalized. 801 00:38:02,908 --> 00:38:04,285 The Hungarian prosecutors are convinced 802 00:38:04,309 --> 00:38:05,542 he'll be treated fairly? 803 00:38:05,611 --> 00:38:07,510 Yes, or maybe they're just no longer willing 804 00:38:07,579 --> 00:38:09,912 to defy the Americans after an assassination attempt 805 00:38:09,981 --> 00:38:11,080 on their watch. 806 00:38:11,148 --> 00:38:12,582 How's it playing out in the media? 807 00:38:12,650 --> 00:38:14,383 Well, Mia Sahar is being described 808 00:38:14,452 --> 00:38:17,487 as a disgruntled loner, upset by U.S. policy in Afghanistan. 809 00:38:17,555 --> 00:38:19,455 So nothing about the list or John Mallory. 810 00:38:19,524 --> 00:38:21,724 And so it goes. 811 00:38:21,826 --> 00:38:22,970 Okay. Let's see if we can tie up 812 00:38:22,994 --> 00:38:24,638 some loose ends. For starters, I wanna know 813 00:38:24,662 --> 00:38:26,796 how Sahar got a police motorcycle and uniform. 814 00:38:26,865 --> 00:38:28,263 Forrester. 815 00:38:31,202 --> 00:38:33,636 I'm not too big a man to admit when I'm wrong. 816 00:38:33,705 --> 00:38:35,270 I should've stuck with your plan 817 00:38:35,339 --> 00:38:37,640 instead of adding those additional officers. 818 00:38:37,709 --> 00:38:39,976 You, Agent Kellett, and your entire team 819 00:38:40,044 --> 00:38:42,778 were critical in accomplishing the mission 820 00:38:42,847 --> 00:38:45,547 in spite of that error in judgment, so... 821 00:38:45,616 --> 00:38:47,181 I wanted to thank you. 822 00:38:48,084 --> 00:38:50,118 It was a group effort. 823 00:38:50,186 --> 00:38:51,664 Got the job done. That's what matters. 824 00:38:51,688 --> 00:38:53,221 Indeed. 825 00:38:53,289 --> 00:38:55,891 I learned a lot from watching you all work. 826 00:38:55,959 --> 00:38:59,059 I'm asking Agent Harmon to stay on... help tie up the loose ends. 827 00:38:59,128 --> 00:39:00,528 I appreciate that. 828 00:39:00,596 --> 00:39:02,830 All right, with me! 829 00:39:09,371 --> 00:39:12,139 Hey, you two think you could run down the police motorcycle? 830 00:39:12,207 --> 00:39:13,841 I got something I need to go do. 831 00:39:13,910 --> 00:39:16,176 Sure. No problem. We got your back. 832 00:39:21,150 --> 00:39:23,283 So I've never done the paperwork 833 00:39:23,352 --> 00:39:25,853 for an assassination attempt, but it's gotta be intense. 834 00:39:25,922 --> 00:39:27,955 You could be stuck with me for days. 835 00:39:28,024 --> 00:39:29,657 Oh, that's too bad. 836 00:39:29,725 --> 00:39:31,202 I was hoping if we wrapped it up early, 837 00:39:31,226 --> 00:39:34,194 we could grab a few drinks at your hotel. 838 00:39:35,821 --> 00:39:38,154 Devious, I tell you. 839 00:39:38,179 --> 00:39:39,591 Devious. 840 00:40:00,889 --> 00:40:02,421 Hey Jordan! 841 00:40:03,925 --> 00:40:05,257 Hey! 842 00:40:05,326 --> 00:40:07,326 - I didn't think I'd catch you. - Just barely. 843 00:40:07,395 --> 00:40:09,662 Ethan and Grace are already on board. 844 00:40:09,731 --> 00:40:12,832 Are you sure you can't stay another day or two? 845 00:40:12,901 --> 00:40:14,834 Ethan wants to get to Belgrade early. 846 00:40:14,903 --> 00:40:16,936 Yeah, about that Ethan... 847 00:40:17,005 --> 00:40:19,572 so you two are pretty close, huh? 848 00:40:19,641 --> 00:40:21,507 Okay, take it easy. 849 00:40:21,576 --> 00:40:23,810 Nobody called in over-protective big brother. 850 00:40:23,878 --> 00:40:25,277 Are you sure? 'Cause I'll go put 851 00:40:25,346 --> 00:40:27,580 - the fear of God into him. - No. 852 00:40:27,649 --> 00:40:29,015 We're good. Thank you. 853 00:40:31,920 --> 00:40:35,421 I'm sorry I couldn't make more time this trip. 854 00:40:35,490 --> 00:40:38,124 I really feel like I need to... 855 00:40:38,192 --> 00:40:39,391 I don't know. 856 00:40:39,460 --> 00:40:41,260 Need to what? 857 00:40:41,329 --> 00:40:43,529 Make up for lost time... 858 00:40:43,598 --> 00:40:45,897 Really connect. 859 00:40:45,966 --> 00:40:48,467 Me too. 860 00:40:48,536 --> 00:40:49,701 But don't worry about it. 861 00:40:49,770 --> 00:40:51,937 I know you have, like, a super important job. 862 00:40:52,006 --> 00:40:55,141 Yeah, but this is super important too. 863 00:40:56,611 --> 00:40:58,210 Next time. 864 00:40:58,279 --> 00:41:00,879 I really gotta go. 865 00:41:06,621 --> 00:41:08,720 Hey, if you wanna add a couple days in Budapest 866 00:41:08,789 --> 00:41:10,576 on the back end, I'll pay for it... 867 00:41:10,601 --> 00:41:11,699 Your friends too. 868 00:41:11,724 --> 00:41:13,858 - Even Ethan. - Don't worry. 869 00:41:13,926 --> 00:41:15,993 I know you'll always be here. 870 00:41:16,062 --> 00:41:17,094 Think about it. 871 00:41:22,969 --> 00:41:24,536 Well, Agent Kellett, this is it. 872 00:41:24,604 --> 00:41:26,137 Your detail is done, 873 00:41:26,206 --> 00:41:28,573 and I am officially no longer your problem. 874 00:41:28,642 --> 00:41:30,141 It's been a pleasure. 875 00:41:30,210 --> 00:41:32,177 Oh, I don't know if I'd go that far. 876 00:41:33,464 --> 00:41:35,898 You know, I owe you a great deal... 877 00:41:36,483 --> 00:41:39,317 for saving my life and for keeping my secret. 878 00:41:41,267 --> 00:41:42,930 We may not see eye-to-eye, 879 00:41:42,955 --> 00:41:45,657 but I have tremendous respect for what you do. 880 00:41:45,725 --> 00:41:49,426 If you ever get yourself into trouble... 881 00:41:49,495 --> 00:41:53,463 from the looks of it, there's a good chance of that... 882 00:41:55,167 --> 00:41:56,700 Give me a call. 883 00:41:56,768 --> 00:41:59,469 I'll be there to protect you in return. 884 00:42:17,600 --> 00:42:21,600 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.