All language subtitles for Conversations.with.Friends.s01e05.ION10.NoSpoiler

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,024 --> 00:00:02,982 #NoSpoiler 2 00:00:02,992 --> 00:00:06,981 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 3 00:00:36,432 --> 00:00:39,043 Conversations With Friends Stagione 1 - Episodio 5 4 00:00:39,053 --> 00:00:41,543 Traduzione: Dario93, poppiludo, Dolcelady, Alea_ 5 00:00:41,553 --> 00:00:43,333 Revisione: PotionFlame 6 00:01:06,047 --> 00:01:07,052 Buongiorno. 7 00:01:07,860 --> 00:01:09,152 Buongiorno. 8 00:01:09,162 --> 00:01:10,498 Le uova sono quasi pronte. 9 00:01:11,348 --> 00:01:12,571 Fantastico. 10 00:01:13,728 --> 00:01:15,085 Come stai? 11 00:01:16,055 --> 00:01:17,563 Bene, dai. 12 00:01:17,573 --> 00:01:18,588 E tu? 13 00:01:19,404 --> 00:01:22,030 Cosa daresti per avere di nuovo 21 anni? 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,828 Preferisco i dopo sbronza. 15 00:01:25,079 --> 00:01:27,728 Allora esistono buoni motivi per crescere. 16 00:01:28,115 --> 00:01:29,182 Già. 17 00:01:33,940 --> 00:01:36,091 - Posso aiutarvi in qualcosa? - No. 18 00:01:36,635 --> 00:01:38,094 Devi solo... 19 00:01:38,104 --> 00:01:39,264 Goderti il caffè. 20 00:01:39,650 --> 00:01:40,655 Grazie. 21 00:01:50,325 --> 00:01:51,760 Sei venuta ad aiutarmi? 22 00:01:53,280 --> 00:01:54,375 A guardare. 23 00:01:56,163 --> 00:01:57,326 Hai dormito? 24 00:01:58,040 --> 00:01:59,160 Non proprio. 25 00:02:00,880 --> 00:02:02,752 Non ci credo che sia l'ultimo giorno. 26 00:02:03,152 --> 00:02:04,925 Forse è meglio così. 27 00:02:04,935 --> 00:02:07,030 Ciò che stiamo facendo è molto rischioso. 28 00:02:11,000 --> 00:02:14,305 Prima d'ora sei mai stato tentato di fare una cosa del genere? 29 00:02:18,105 --> 00:02:19,120 No. 30 00:02:20,920 --> 00:02:22,016 Perché no? 31 00:02:23,846 --> 00:02:26,063 Forse perché non conoscevo nessuno. 32 00:02:27,560 --> 00:02:28,680 Davvero? 33 00:02:30,280 --> 00:02:31,770 Sì. Credo. 34 00:02:32,560 --> 00:02:35,447 Per tanto tempo siamo stati molto felici insieme. 35 00:02:36,560 --> 00:02:37,999 O almeno lo credevo. 36 00:02:39,040 --> 00:02:41,922 Cioè, quando ami una persona non pensi a queste cose. 37 00:02:46,693 --> 00:02:49,394 E... quando hai smesso di essere innamorato? 38 00:02:55,960 --> 00:02:57,912 Non credo di aver mai smesso. 39 00:02:59,992 --> 00:03:01,207 Quindi, 40 00:03:01,217 --> 00:03:03,148 mi stai dicendo che la ami ancora? 41 00:03:05,334 --> 00:03:06,439 Beh... 42 00:03:08,207 --> 00:03:09,254 Sì. 43 00:03:16,858 --> 00:03:18,126 Bene. 44 00:03:18,136 --> 00:03:19,740 Lui è lì. 45 00:03:23,582 --> 00:03:26,111 - Buongiorno. - Giusto in tempo. 46 00:03:26,810 --> 00:03:30,167 - A casa me la sognerò questa frutta. - Aspetta la colazione. 47 00:03:35,488 --> 00:03:36,693 Valerie dice... 48 00:03:36,703 --> 00:03:38,218 Di essere in viaggio. 49 00:03:38,228 --> 00:03:39,392 Oh, Dio. 50 00:03:39,402 --> 00:03:41,337 Smettila. Ti adora. 51 00:03:41,858 --> 00:03:44,332 - Chi è Valerie? - La benefattrice di Melissa. 52 00:03:45,430 --> 00:03:46,477 Grazie, Derek. 53 00:03:47,037 --> 00:03:48,545 No, è la mia agente. 54 00:03:48,979 --> 00:03:51,357 - La proprietaria. - Tranquilla. È simpatica. 55 00:03:51,367 --> 00:03:52,494 È divertente. 56 00:03:53,108 --> 00:03:54,369 Se è di buon umore. 57 00:03:55,960 --> 00:03:57,747 Sì, è un vero tesoro. 58 00:04:06,226 --> 00:04:07,574 Cucinerò... 59 00:04:07,584 --> 00:04:10,543 Un bel pesce e preparerò qualche contorno. 60 00:04:10,553 --> 00:04:11,693 Fantastico. 61 00:04:12,516 --> 00:04:15,799 - Ok, farò una lista. - Frances, vuoi venire con me al mercato? 62 00:04:16,519 --> 00:04:18,363 - A darmi una mano? - Certo. 63 00:04:19,771 --> 00:04:20,817 Fantastico. 64 00:04:35,080 --> 00:04:36,294 Ciao. 65 00:04:36,304 --> 00:04:37,982 - Ciao. - Dove stai andando? 66 00:04:37,992 --> 00:04:39,909 Stiamo andando a fare un po' di spesa. 67 00:04:41,308 --> 00:04:42,686 Ce l'hai con me? 68 00:04:44,157 --> 00:04:45,763 Pensavo che tu ce l'avessi con me. 69 00:04:49,186 --> 00:04:50,894 Ok, ce l'ho un po' con te. 70 00:04:51,933 --> 00:04:53,689 D'accordo. Bene. 71 00:04:54,346 --> 00:04:56,320 Il gioco di ieri è stato imbarazzante per tutti. 72 00:04:56,958 --> 00:04:58,969 Mi dispiace, non volevo metterti in imbarazzo. 73 00:04:59,466 --> 00:05:00,670 Ah, sì? 74 00:05:00,680 --> 00:05:02,962 Stavo prendendo in giro Nick, piuttosto. 75 00:05:02,972 --> 00:05:04,600 È chiaro che tu gli piaccia. 76 00:05:05,991 --> 00:05:09,865 - Potresti pure fartelo se volessi. - Ok, devo... andare. 77 00:05:20,510 --> 00:05:21,557 Aspettatemi. 78 00:05:21,567 --> 00:05:22,628 Vengo anch'io. 79 00:05:23,710 --> 00:05:25,647 Devo occuparmi del dessert. 80 00:05:26,120 --> 00:05:27,910 Possiamo prenderti ciò che ti serve. 81 00:05:27,920 --> 00:05:30,335 No, tranquilli. Vedo cosa c'è per farmi un'idea. 82 00:05:30,345 --> 00:05:32,781 In cucina la situazione potrebbe precipitare. 83 00:05:43,560 --> 00:05:45,973 Come vanno le cose tra Melissa e Valerie ultimamente? 84 00:05:47,172 --> 00:05:48,374 Ci sono alti e bassi. 85 00:05:51,464 --> 00:05:53,850 Melissa pensa che Valerie non abbia più fiducia in lei. 86 00:05:55,985 --> 00:05:57,440 Pensi sia vero? 87 00:05:58,541 --> 00:06:00,120 Non saprei. 88 00:06:03,320 --> 00:06:04,917 Io di certo non ho aiutato. 89 00:06:06,745 --> 00:06:07,840 Smettila. 90 00:06:10,360 --> 00:06:13,124 Almeno ci sarete tu e Bobbi ad allentare possibili tensioni. 91 00:06:13,134 --> 00:06:14,569 È questo che facciamo? 92 00:06:41,114 --> 00:06:42,722 Mi spiace per prima. 93 00:06:43,920 --> 00:06:45,258 Sono stato troppo diretto. 94 00:06:46,315 --> 00:06:47,320 Già. 95 00:06:51,404 --> 00:06:54,006 Ma non cambia ciò che provo che per te. 96 00:06:55,440 --> 00:06:56,440 Che sarebbe? 97 00:06:59,360 --> 00:07:00,520 Non preoccuparti. 98 00:07:24,463 --> 00:07:25,602 - Ciao. - Ciao. 99 00:07:26,240 --> 00:07:27,537 Come sta andando? 100 00:07:27,547 --> 00:07:29,412 Tua moglie è un po' nervosa oggi. 101 00:07:29,422 --> 00:07:31,857 - Già. - Sì, me ne starò lontana. 102 00:07:35,664 --> 00:07:37,960 Fantastico, sei qui. Mi lanceresti un limone? 103 00:07:38,804 --> 00:07:40,398 Non erano nella lista. 104 00:07:41,327 --> 00:07:42,360 Sì. 105 00:07:42,370 --> 00:07:43,948 Te l'ho detto mentre stavi uscendo. 106 00:07:44,931 --> 00:07:46,531 Non ti ho sentito. 107 00:07:48,118 --> 00:07:49,736 Vuoi che torni a prenderli? 108 00:07:50,102 --> 00:07:51,291 Mi arrangio senza. 109 00:07:52,697 --> 00:07:53,738 Ok. 110 00:07:55,442 --> 00:07:58,214 Questi li posso mettere in un vaso o... 111 00:07:58,224 --> 00:07:59,224 Sì. 112 00:08:02,267 --> 00:08:04,302 Sai cosa? Nick puoi... 113 00:08:05,215 --> 00:08:06,365 Occupartene tu? 114 00:08:25,796 --> 00:08:27,021 Ci penso io. 115 00:08:28,993 --> 00:08:31,401 Le piace che i gambi siano tagliati in diagonale. 116 00:08:39,413 --> 00:08:40,813 Perché non ti riposi un po'? 117 00:08:41,270 --> 00:08:42,520 Qui faccio io. 118 00:08:44,674 --> 00:08:45,905 Ok. 119 00:08:45,915 --> 00:08:46,994 Allora... 120 00:09:18,503 --> 00:09:20,345 - Ciao. Come va? - Ciao, Frances. 121 00:09:20,355 --> 00:09:21,385 Bene. 122 00:09:24,425 --> 00:09:25,715 È stato un po'... 123 00:09:28,103 --> 00:09:30,885 - Già. - Non è una cosa buona. 124 00:09:33,480 --> 00:09:35,651 - Mi sembrava... - Una pazzia. 125 00:09:35,661 --> 00:09:36,679 Ma... 126 00:09:36,989 --> 00:09:38,881 Forse iniziamo a fare progressi. 127 00:09:38,891 --> 00:09:39,906 Lo so. 128 00:09:40,737 --> 00:09:42,042 - Ciao. - Ehi. 129 00:09:42,052 --> 00:09:43,131 Ciao. 130 00:09:45,290 --> 00:09:46,370 Dormito bene? 131 00:09:47,532 --> 00:09:48,532 Sì. 132 00:09:49,605 --> 00:09:50,605 Vino? 133 00:09:51,681 --> 00:09:52,685 Perché no. 134 00:09:53,549 --> 00:09:54,549 Grazie. 135 00:09:56,020 --> 00:09:57,307 Salute. 136 00:09:58,517 --> 00:09:59,517 Nick? 137 00:10:00,801 --> 00:10:01,860 Sì? 138 00:10:07,776 --> 00:10:09,022 Che bel quadretto. 139 00:10:09,822 --> 00:10:12,068 - Già. - Datemene un po'. 140 00:10:15,335 --> 00:10:16,335 Grazie. 141 00:10:23,318 --> 00:10:25,803 Scusa se sono stata scontrosa, prima. 142 00:10:26,874 --> 00:10:28,546 Per la storia dei limoni. 143 00:10:30,478 --> 00:10:31,495 Ti perdono. 144 00:10:33,415 --> 00:10:34,485 Potresti... 145 00:10:34,495 --> 00:10:36,446 Darmi una mano in cucina? 146 00:10:37,663 --> 00:10:38,764 - Certo. - Ok. 147 00:10:41,712 --> 00:10:43,010 - A dopo. - Ciao. 148 00:10:43,020 --> 00:10:44,099 Ciao. 149 00:10:45,081 --> 00:10:46,409 Se vuoi lo porto io. 150 00:10:51,971 --> 00:10:53,732 Di cosa stavate parlando? 151 00:10:55,189 --> 00:10:56,248 Niente di che. 152 00:10:56,808 --> 00:10:57,854 È divertente. 153 00:10:59,893 --> 00:11:02,256 Non ha parlato di te, se è questo che volevi sapere. 154 00:11:02,982 --> 00:11:03,982 Sì, beh... 155 00:11:04,362 --> 00:11:06,942 Sono piuttosto sicura che ami sua moglie, quindi... 156 00:11:07,385 --> 00:11:10,646 Si può essere innamorati e avere altre relazioni importanti. 157 00:11:11,311 --> 00:11:13,734 Non è mica una risorsa limitata. 158 00:11:13,744 --> 00:11:14,829 Sì, ma... 159 00:11:15,246 --> 00:11:18,288 Non ti deprimeresti ad andare a letto con una persona che ama qualcun altro? 160 00:11:18,298 --> 00:11:19,948 Non se amasse anche me. 161 00:11:26,950 --> 00:11:28,549 Possiamo nasconderci e ubriacarci? 162 00:11:30,272 --> 00:11:31,272 Magari. 163 00:11:32,930 --> 00:11:34,013 Già. 164 00:11:35,478 --> 00:11:36,519 Andiamo. 165 00:11:38,426 --> 00:11:40,398 - Porto anche il vino. - Sì, ti prego. 166 00:11:43,170 --> 00:11:45,217 - E non ne sono sicura. - Già. 167 00:11:45,227 --> 00:11:47,586 E bisogna stare attenti, altrimenti ci si brucia. 168 00:11:47,596 --> 00:11:48,739 Bene. 169 00:11:48,749 --> 00:11:50,223 Ottimo. 170 00:11:50,929 --> 00:11:53,141 - Eccovi qua. - Eccola. 171 00:11:53,151 --> 00:11:55,372 - Ciao. - Ciao, cara. Che piacere vederti. 172 00:11:55,382 --> 00:11:58,549 Ma guarda qua, santo cielo. Che bell'abito. 173 00:11:58,559 --> 00:12:00,354 - Grazie. - Sei stupenda. 174 00:12:00,883 --> 00:12:02,866 - Come stai? - Bene. Tu come stai? 175 00:12:02,876 --> 00:12:07,007 Ho avuto una settimana da incubo con l'autrice più stronza di New York. 176 00:12:07,630 --> 00:12:09,427 Che bello essere tra persone sane di mente. 177 00:12:09,437 --> 00:12:11,246 Credo tu sia nel posto sbagliato, allora. 178 00:12:11,806 --> 00:12:12,969 Ragazze. 179 00:12:13,446 --> 00:12:14,446 Allora... 180 00:12:15,989 --> 00:12:17,277 Chi è l'una, chi è l'altra? 181 00:12:19,062 --> 00:12:20,360 Io sono Frances. 182 00:12:20,370 --> 00:12:21,647 Frances. 183 00:12:21,657 --> 00:12:22,699 Piacere. 184 00:12:23,922 --> 00:12:25,169 Quindi io sono l'altra. 185 00:12:25,494 --> 00:12:27,279 - Lei è Bobbi. - Bobbi. 186 00:12:28,297 --> 00:12:29,413 Che buon profumino. 187 00:12:29,423 --> 00:12:31,011 Sì. Vuoi qualcosa da bere? 188 00:12:31,606 --> 00:12:32,851 Ottima idea. 189 00:12:36,580 --> 00:12:38,933 È chiaramente un'idiota. 190 00:12:39,369 --> 00:12:41,300 La conosci da dieci minuti. 191 00:12:41,694 --> 00:12:42,694 Già. 192 00:12:45,932 --> 00:12:46,963 Comportati bene. 193 00:12:47,543 --> 00:12:48,851 Ci penserò. 194 00:12:52,806 --> 00:12:54,575 No, ma gli assomiglia. 195 00:12:54,963 --> 00:12:56,009 Vero. 196 00:12:58,484 --> 00:12:59,574 Non funziona. 197 00:13:01,276 --> 00:13:03,394 Avete tutti il bicchiere pieno? 198 00:13:06,615 --> 00:13:07,615 Melissa? 199 00:13:07,955 --> 00:13:09,066 Bello. 200 00:13:11,531 --> 00:13:12,774 È meraviglioso. 201 00:13:12,784 --> 00:13:14,227 - Già. - Molto bello. 202 00:13:14,237 --> 00:13:15,700 È bellissimo. 203 00:13:16,015 --> 00:13:18,235 - Infatti. - Fantastico. 204 00:13:18,769 --> 00:13:21,090 Questa è la mia copia, voglio che tu la firmi. 205 00:13:21,100 --> 00:13:23,455 - Dammi qua. - Scrivi solo "Eterna gratitudine... 206 00:13:23,465 --> 00:13:25,305 E amore infinito". Va bene così. 207 00:13:26,935 --> 00:13:29,695 - Ora dobbiamo brindare. - Già. 208 00:13:30,773 --> 00:13:31,815 Ok. 209 00:13:33,074 --> 00:13:34,984 È stata dura, ma... 210 00:13:34,994 --> 00:13:37,195 - Alla fine l'abbiamo concluso. - Fantastico. 211 00:13:37,635 --> 00:13:39,011 - Grazie mille. - Salute. 212 00:13:39,021 --> 00:13:40,894 E non ci sarei riuscita senza di te. 213 00:13:40,904 --> 00:13:41,971 Puoi dirlo forte. 214 00:13:42,354 --> 00:13:43,690 Capisco. 215 00:13:43,700 --> 00:13:44,702 Bene... 216 00:13:53,611 --> 00:13:54,649 Ben fatto. 217 00:14:00,665 --> 00:14:02,415 Non ti capisco più, ormai. 218 00:14:03,335 --> 00:14:04,642 È davvero impressionante. 219 00:14:05,395 --> 00:14:06,448 Come sta Nick? 220 00:14:07,771 --> 00:14:08,881 Dai... 221 00:14:08,891 --> 00:14:10,007 Tutto bene. 222 00:14:10,548 --> 00:14:11,611 Al lavoro? 223 00:14:12,545 --> 00:14:14,013 Bene, sono contenta. 224 00:14:14,468 --> 00:14:16,115 Sei molto affascinante. 225 00:14:16,125 --> 00:14:18,235 La vacanza ti sta facendo bene, ovviamente. 226 00:14:18,904 --> 00:14:20,780 - Grazie. - Sai, Valerie... 227 00:14:20,790 --> 00:14:21,925 Sai che... 228 00:14:21,935 --> 00:14:25,100 Frances è quella che ha scritto la poesia che ho usato nel primo saggio del libro? 229 00:14:25,110 --> 00:14:27,176 - E Bobbi è l'attrice, giusto? - Esatto. 230 00:14:27,186 --> 00:14:30,662 Ho cercato di convincerle a esibirsi, ma mai una gioia. 231 00:14:30,672 --> 00:14:32,625 Quella poesia è stata un'ottima scelta. 232 00:14:32,975 --> 00:14:33,975 Continua così. 233 00:14:34,498 --> 00:14:37,926 - Grazie. - Ma Frances non è interessata all'editoria. 234 00:14:38,829 --> 00:14:40,347 È troppo ignobile. 235 00:14:40,357 --> 00:14:41,534 Dalle un po' di tempo. 236 00:14:44,459 --> 00:14:45,975 Siete entrambe all'università? 237 00:14:46,660 --> 00:14:49,222 Sì, dobbiamo iniziare l'ultimo anno. 238 00:14:49,232 --> 00:14:51,518 Bello poter scappare prima che inizi il divertimento. 239 00:14:52,199 --> 00:14:54,144 Vi state divertendo qui? 240 00:14:54,154 --> 00:14:55,605 Sì, è fantastico. 241 00:14:56,508 --> 00:14:57,847 Bellissimo. 242 00:14:57,857 --> 00:14:59,602 Se 20 anni fa mi avessero detto 243 00:14:59,612 --> 00:15:02,479 che avrei avuto una casa nell'ex Jugoslavia... 244 00:15:03,170 --> 00:15:04,907 Avrei riso a crepapelle. 245 00:15:05,582 --> 00:15:06,621 Infatti. 246 00:15:06,631 --> 00:15:09,648 Cosa c'è di meglio di una pulizia etnica per stimolare il turismo? 247 00:15:10,722 --> 00:15:12,979 Oh, ad avere di nuovo quell'età... 248 00:15:12,989 --> 00:15:16,121 Chi vuole il dolce? Evelyn ha preparato una torta molto semplice, 249 00:15:16,131 --> 00:15:17,779 ma io l'ho accompagnata... 250 00:15:17,789 --> 00:15:19,801 - Con una splendida macedonia. - Esatto. 251 00:15:20,613 --> 00:15:22,625 - Vero, tesoro. - Già, lo so. 252 00:15:22,635 --> 00:15:24,133 - Ti do una mano. - Sì, sì, sì? 253 00:15:24,665 --> 00:15:26,028 - Sì. - Sì. 254 00:15:26,038 --> 00:15:28,287 - Non devi sparecchiare, Derek. - Va bene così. 255 00:15:28,297 --> 00:15:30,268 - Grazie mille. - Ok, grazie mille. 256 00:15:30,278 --> 00:15:31,320 Prego. 257 00:15:34,105 --> 00:15:35,558 Vado a fumare. 258 00:15:35,568 --> 00:15:36,610 Vengo con te. 259 00:15:38,548 --> 00:15:39,585 Frances? 260 00:15:40,994 --> 00:15:42,493 No, sono a posto. 261 00:15:43,700 --> 00:15:46,045 - Lo sai che è molto bello, vero? - Sì. 262 00:15:46,554 --> 00:15:47,805 Sì. Voglio dire... 263 00:15:47,815 --> 00:15:48,977 A volte sì. 264 00:15:51,894 --> 00:15:54,334 C'è stato un tempo in cui pensavo che non ce l'avremmo fatta. 265 00:15:54,344 --> 00:15:56,365 Non avrei mai potuto prevedere... 266 00:15:57,390 --> 00:15:58,633 Sai. 267 00:15:58,643 --> 00:15:59,685 Come se la passa? 268 00:16:00,805 --> 00:16:02,005 Sta bene. 269 00:16:02,015 --> 00:16:03,742 Sta meglio. 270 00:16:03,752 --> 00:16:05,891 Nick ha avuto... 271 00:16:05,901 --> 00:16:07,459 Un periodo difficile l'anno scorso. 272 00:16:08,306 --> 00:16:10,618 Aveva una grave depressione. 273 00:16:10,628 --> 00:16:11,654 Già. 274 00:16:12,715 --> 00:16:16,695 Di solito sono le gravidanze e i bambini a creare i problemi, non i mariti. 275 00:16:17,600 --> 00:16:20,681 No, ma ora stiamo meglio. Le cose vanno... 276 00:16:20,691 --> 00:16:22,495 - Le cose vanno meglio adesso. - Bene. 277 00:16:22,505 --> 00:16:23,761 Sono... 278 00:16:23,771 --> 00:16:27,725 Sarò pronta per il circo mediatico e tutto il resto, sai. 279 00:16:27,735 --> 00:16:29,764 - Non devi essere trattenerti. - Già. 280 00:16:35,007 --> 00:16:36,589 Va tutto bene, Frances? 281 00:16:39,786 --> 00:16:40,800 Voglio dire... 282 00:16:42,765 --> 00:16:45,936 State parlando di qualcuno che soffre come se fosse un... 283 00:16:46,536 --> 00:16:48,208 Impedimento alla carriera. 284 00:16:51,269 --> 00:16:52,355 Davvero? 285 00:16:57,360 --> 00:16:58,644 Ok. Scusate. 286 00:17:32,283 --> 00:17:33,831 Fanculo a tutto. 287 00:17:36,237 --> 00:17:37,349 Che succede? 288 00:17:39,585 --> 00:17:40,604 Ho... 289 00:17:40,614 --> 00:17:42,406 Mandato tutto all'aria con Valerie. 290 00:17:43,245 --> 00:17:44,371 Fantastico. 291 00:17:44,381 --> 00:17:45,498 Che vada a fanculo. 292 00:17:47,380 --> 00:17:48,496 Che è successo? 293 00:17:50,540 --> 00:17:53,036 Non riesco più a stare con quelle persone. 294 00:17:54,401 --> 00:17:55,479 Già. 295 00:17:56,670 --> 00:17:58,461 Perché ci hai fatte venire qui? 296 00:18:02,611 --> 00:18:03,727 Stai bene? 297 00:18:05,229 --> 00:18:06,875 Sì. Sono solo... 298 00:18:07,331 --> 00:18:08,785 Un po' provata. 299 00:18:11,588 --> 00:18:12,701 Lo so. 300 00:18:33,886 --> 00:18:36,248 Sono abbastanza sicuro che fossi un soldato. 301 00:18:36,258 --> 00:18:39,277 Sei abbastanza sicuro o è stato confermato? 302 00:18:40,115 --> 00:18:41,304 Va tutto bene? 303 00:18:42,041 --> 00:18:44,665 Tutto bene. Ma è stata una lunga serata. 304 00:18:46,832 --> 00:18:48,729 Penso che un drink farebbe bene a tutti. 305 00:18:48,739 --> 00:18:50,410 - Sì. - Un vero drink. 306 00:18:50,420 --> 00:18:52,686 - Oh, sì. - Magari un goccio di brandy. 307 00:18:52,696 --> 00:18:54,149 Stai scherzando? Sì. 308 00:18:54,588 --> 00:18:56,803 Frances, mi aiuti con i bicchieri? 309 00:18:56,813 --> 00:18:58,171 Sì, certo. 310 00:19:03,641 --> 00:19:05,861 - Tu bevi il brandy? - No. 311 00:19:05,871 --> 00:19:07,165 È troppo dolce. 312 00:19:16,138 --> 00:19:18,722 - Valerie si è... - Tranquilla, è solo... 313 00:19:18,732 --> 00:19:20,515 Andata a letto, era stanca. 314 00:19:22,472 --> 00:19:24,985 - Mi dispiace tanto. - No, senti. 315 00:19:27,664 --> 00:19:29,494 In pratica... 316 00:19:29,936 --> 00:19:32,450 È una cara amica, ma è anche... 317 00:19:32,460 --> 00:19:35,388 Molto importante per me dal punto di vista professionale, e... 318 00:19:35,398 --> 00:19:39,746 Non posso proprio permettermi di farla arrabbiare, è... 319 00:19:39,756 --> 00:19:43,611 - Davvero mortificante dirtelo. - No, non avrei dovuto... 320 00:19:43,621 --> 00:19:44,686 Ascolta... 321 00:19:45,185 --> 00:19:46,813 Io e Nick abbiamo passato... 322 00:19:47,208 --> 00:19:49,373 Un brutto periodo lo scorso anno. 323 00:19:49,383 --> 00:19:52,254 E il mio lavoro andava di merda. 324 00:19:52,264 --> 00:19:54,583 E Valerie mi è... 325 00:19:55,246 --> 00:19:57,880 Stata vicina e mi ha aiutata ad andare avanti. 326 00:19:58,303 --> 00:20:01,307 Non è che non voglia difenderlo. 327 00:20:01,777 --> 00:20:04,870 È che a volte sono così stanca di... 328 00:20:04,880 --> 00:20:07,206 Di dover, sai... 329 00:20:08,823 --> 00:20:11,662 Sì, certamente abbiamo i nostri... 330 00:20:11,672 --> 00:20:13,811 Problemi, non siamo perfetti, ma... 331 00:20:15,415 --> 00:20:17,050 Io lo amo. 332 00:20:18,027 --> 00:20:20,258 - Lo amo davvero. - Sì. 333 00:20:20,268 --> 00:20:21,337 Certo. 334 00:20:22,763 --> 00:20:23,865 Già. 335 00:20:24,650 --> 00:20:27,575 Non c'è nient'altro che dovrei sapere su Nick, vero? 336 00:20:28,893 --> 00:20:30,396 No. Certo... 337 00:20:30,406 --> 00:20:31,946 Certo che no. 338 00:20:33,516 --> 00:20:34,872 Ok. Mi... 339 00:20:35,335 --> 00:20:37,012 Grazie. Mi... 340 00:20:37,445 --> 00:20:39,273 Mi dispiace, Frances. 341 00:20:39,840 --> 00:20:41,385 - Ecco... sì. - Posso prenderli io. 342 00:20:41,395 --> 00:20:42,416 Ok. 343 00:20:44,365 --> 00:20:45,444 Andiamo? 344 00:21:01,706 --> 00:21:03,245 - Ciao. - Ciao. 345 00:21:03,630 --> 00:21:05,237 - Posso entrare? - Sì. 346 00:21:14,875 --> 00:21:16,077 Che è successo? 347 00:21:18,197 --> 00:21:19,275 Niente. 348 00:21:19,838 --> 00:21:22,124 È tutto il giorno che mi sento strana. 349 00:21:23,236 --> 00:21:24,367 Anch'io. 350 00:21:24,762 --> 00:21:26,688 Credo che sia tutto... 351 00:21:26,698 --> 00:21:27,814 Esploso. 352 00:21:34,290 --> 00:21:36,505 Melissa sembra una brava persona. 353 00:21:37,962 --> 00:21:39,815 Insomma, in fondo. 354 00:21:40,967 --> 00:21:42,045 Già. 355 00:21:43,458 --> 00:21:44,906 Sì, lo penso anch'io. 356 00:21:46,717 --> 00:21:48,819 Questo ci rende delle brutte persone? 357 00:21:51,215 --> 00:21:52,474 Non tu. 358 00:21:53,215 --> 00:21:55,711 - Io, forse. - Mi ha detto che ti ama. 359 00:21:57,793 --> 00:21:59,224 Glielo hai chiesto tu? 360 00:21:59,568 --> 00:22:01,151 No, me l'ha detto lei. 361 00:22:02,714 --> 00:22:05,585 E mi ha chiesto se ci fosse qualcosa tra di noi. 362 00:22:06,420 --> 00:22:07,498 Davvero? 363 00:22:07,915 --> 00:22:08,950 Beh... 364 00:22:09,393 --> 00:22:12,358 Mi ha chiesto se c'è qualcosa che dovrebbe sapere. 365 00:22:14,965 --> 00:22:16,409 E tu che le hai detto? 366 00:22:16,419 --> 00:22:17,765 Le ho detto di no. 367 00:22:20,589 --> 00:22:24,883 Entrambi mi avete detto che vi amate nel giro di un giorno. 368 00:22:26,194 --> 00:22:28,635 Non so cosa farmene di quest'informazione. 369 00:22:30,979 --> 00:22:34,133 - Già. - O cosa ci faccio in mezzo. 370 00:22:39,360 --> 00:22:41,116 Non credo di aver pensato... 371 00:22:41,483 --> 00:22:43,435 Alla realtà o... 372 00:22:44,105 --> 00:22:45,497 Alle conseguenze. 373 00:22:47,574 --> 00:22:48,690 Tutto questo. 374 00:22:49,993 --> 00:22:51,386 Beh, io l'ho fatto. 375 00:22:52,690 --> 00:22:53,917 Ci ho pensato. 376 00:22:54,638 --> 00:22:55,751 Sì? 377 00:22:58,394 --> 00:23:00,409 Ho pensato che ne valesse la pena. 378 00:23:06,800 --> 00:23:08,401 E adesso cosa pensi? 379 00:23:09,389 --> 00:23:12,735 O la tua risposta dipende da quanto le cose andranno terribilmente male? 380 00:23:18,046 --> 00:23:20,343 Per qualche strana ragione, non penso sia così. 381 00:24:17,743 --> 00:24:18,821 Frances? 382 00:24:22,086 --> 00:24:23,138 Scusa. 383 00:24:31,474 --> 00:24:32,952 Cazzo. 384 00:24:36,791 --> 00:24:38,034 Dovresti andare. 385 00:25:10,910 --> 00:25:13,674 Stai bene? 386 00:25:13,684 --> 00:25:17,771 Da quanto va avanti? 387 00:25:32,912 --> 00:25:36,976 Dal compleanno di Melissa. 388 00:26:01,217 --> 00:26:02,592 #NoSpoiler 389 00:26:02,602 --> 00:26:06,409 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 25163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.