All language subtitles for Conversations.with.Friends.s01e02.ION10.NoSpoiler

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,973 --> 00:00:02,976 #NoSpoiler 2 00:00:02,986 --> 00:00:06,951 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 3 00:00:09,828 --> 00:00:11,168 In basso o in alto? 4 00:00:12,093 --> 00:00:15,090 Non so, che tipo di effetto vuoi dare? 5 00:00:15,959 --> 00:00:17,901 Non voglio dare un effetto. 6 00:00:19,137 --> 00:00:20,975 In questo caso, in alto. 7 00:00:22,170 --> 00:00:23,501 Grazie. 8 00:00:40,966 --> 00:00:42,693 Saremo davvero in ritardo. 9 00:00:42,703 --> 00:00:44,448 Come se fosse colpa mia. 10 00:00:44,912 --> 00:00:46,543 Perché lo è. 11 00:00:48,067 --> 00:00:49,397 Scusa. 12 00:00:51,822 --> 00:00:54,468 Conversations With Friends Stagione 1 - Episodio 2 13 00:00:54,478 --> 00:00:57,017 Traduzione: FullMoon99, glee.k, Queen Helle 14 00:00:57,027 --> 00:00:58,509 Revisione: PotionFlame 15 00:00:58,519 --> 00:01:00,009 #NoSpoiler 16 00:01:00,019 --> 00:01:02,093 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 17 00:01:03,078 --> 00:01:05,125 Non posso credere che tu le abbia fatto un regalo. 18 00:01:05,135 --> 00:01:07,673 - Tu hai portato il vino. - Quello non conta. 19 00:01:08,420 --> 00:01:09,896 - Entrate. - Grazie... 20 00:01:09,906 --> 00:01:11,259 Chiunque tu sia. 21 00:01:27,444 --> 00:01:30,500 - Ciao! - Ehi, che bello vedervi. 22 00:01:31,300 --> 00:01:33,297 - Grazie dell'invito. - Grazie di essere venute. 23 00:01:33,307 --> 00:01:35,585 Ciao, Frances. Grazie. 24 00:01:35,595 --> 00:01:37,619 - Questo è per te. - Grazie. 25 00:01:37,629 --> 00:01:40,689 Siete state davvero, davvero gentili. Grazie. 26 00:01:40,699 --> 00:01:43,566 - State entrambe benissimo. - Anche tu stai benissimo. 27 00:01:43,576 --> 00:01:45,388 Beh, siamo tutte fantastiche. 28 00:01:45,981 --> 00:01:50,739 Posso prendervi qualcosa da bere e presentarvi a qualcuno? 29 00:01:54,529 --> 00:01:56,679 Lui è Derek. 30 00:01:56,689 --> 00:01:58,467 - Sono io. - Lei è Evelyn. 31 00:01:58,477 --> 00:02:00,014 - Ciao. - Ciao. 32 00:02:00,024 --> 00:02:02,187 - Loro sono Frances e Bobbi. - Ehi. 33 00:02:02,197 --> 00:02:04,260 - Come state? - Cosa bevete? 34 00:02:04,270 --> 00:02:06,422 Per me un gin tonic, grazie. 35 00:02:07,712 --> 00:02:10,941 - Esattamente... - Allora, come vi siete conosciute? 36 00:02:11,271 --> 00:02:14,729 Le ho viste esibirsi, Frances è una poetessa. 37 00:02:15,905 --> 00:02:17,730 Io facevo stand-up ai miei tempi. 38 00:02:17,740 --> 00:02:20,341 Perché hai smesso? Hai finito le battute? 39 00:02:20,351 --> 00:02:24,303 - No, mi sono sposato e ho avuto dei figli. - Poi nulla è più stato divertente. 40 00:02:27,297 --> 00:02:28,317 Sì. 41 00:03:20,842 --> 00:03:21,988 Ciao. 42 00:03:21,998 --> 00:03:23,378 - Ehi. - Scusa. 43 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 No. 44 00:03:26,297 --> 00:03:27,328 Entra. 45 00:03:35,874 --> 00:03:37,115 No, grazie. 46 00:03:39,742 --> 00:03:42,515 No. Tu vai fuori. 47 00:03:42,525 --> 00:03:43,545 Vai. 48 00:03:51,404 --> 00:03:52,571 Già. 49 00:03:52,581 --> 00:03:55,209 - I cani non possono salire sul letto. - Ok. 50 00:03:58,141 --> 00:03:59,361 Ho chiuso la porta. 51 00:04:01,541 --> 00:04:02,541 Lo so. 52 00:04:05,219 --> 00:04:06,906 Sono molto fatto, Frances. 53 00:04:08,452 --> 00:04:09,776 Lo avevo capito. 54 00:04:13,728 --> 00:04:15,168 Hai le guance rosse. 55 00:04:17,554 --> 00:04:18,654 Solo un po'. 56 00:04:20,706 --> 00:04:21,806 Fa caldo. 57 00:04:26,420 --> 00:04:27,520 Prova così. 58 00:04:33,528 --> 00:04:35,253 È davvero bello. 59 00:04:39,552 --> 00:04:40,552 Già. 60 00:05:32,960 --> 00:05:34,160 Frances. 61 00:05:34,852 --> 00:05:35,892 Scusa. 62 00:05:36,444 --> 00:05:37,744 È solo che... 63 00:05:39,340 --> 00:05:40,440 Me ne vado. 64 00:06:32,520 --> 00:06:34,966 - Sì, esatto. - Ehi. 65 00:06:35,499 --> 00:06:37,655 Ehi, dove sei stata? 66 00:06:38,440 --> 00:06:41,313 Ero... me ne vado a casa. 67 00:06:41,840 --> 00:06:45,203 - Sei sicura? - Sì, ho il treno di mattina, quindi... 68 00:06:46,931 --> 00:06:49,855 Ok. Io resto un altro po'. 69 00:06:49,865 --> 00:06:50,960 Divertiti. 70 00:06:51,300 --> 00:06:52,314 Ti chiamo. 71 00:06:52,626 --> 00:06:54,007 - Ciao. - Ciao. 72 00:08:00,052 --> 00:08:02,518 - Sei viva. - Ciao. 73 00:08:02,878 --> 00:08:04,882 Avevo quasi paura che non ti avrei riconosciuta. 74 00:08:05,195 --> 00:08:06,395 Stai bene. 75 00:08:07,004 --> 00:08:08,145 Davvero? 76 00:08:39,305 --> 00:08:40,505 Grazie. 77 00:08:43,098 --> 00:08:46,099 Allora, parlami di questo lavoro. 78 00:08:46,490 --> 00:08:48,046 È a mala pena un lavoro. 79 00:08:48,591 --> 00:08:49,902 E allora cos'è? 80 00:08:50,314 --> 00:08:53,006 È un part-time, niente di speciale. 81 00:08:53,404 --> 00:08:55,626 - Cosa fai? - Leggo. 82 00:08:55,959 --> 00:08:58,182 - Ti pagano per leggere? - Proprio così. 83 00:09:01,592 --> 00:09:02,732 Frances? 84 00:09:03,124 --> 00:09:04,989 Sto cercando di interessarmi. 85 00:09:05,603 --> 00:09:07,811 Sì, lo so, mi dispiace. 86 00:09:08,935 --> 00:09:10,292 Come se la passa Bobbi? 87 00:09:11,117 --> 00:09:12,337 Sta bene. 88 00:09:12,682 --> 00:09:14,176 Ha trovato un lavoro? 89 00:09:14,476 --> 00:09:17,095 Fa volontariato, insegna inglese. 90 00:09:17,105 --> 00:09:18,587 Ah, buon per lei. 91 00:09:22,400 --> 00:09:24,150 Mi si stanno scottando le braccia. 92 00:09:24,951 --> 00:09:26,803 C'è della crema in veranda. 93 00:09:26,813 --> 00:09:28,415 Dovresti metterla. 94 00:09:28,777 --> 00:09:30,677 Allora puoi mantenermi questo? 95 00:09:31,957 --> 00:09:34,476 Farai visita a tuo padre mentre sei qui? 96 00:09:36,174 --> 00:09:38,140 Sì, dopo lo vado a trovare. 97 00:09:38,610 --> 00:09:39,632 Bene. 98 00:09:40,614 --> 00:09:42,950 - Ti serve qualcosa da dentro casa? - No, no, sono a posto. 99 00:09:59,707 --> 00:10:01,111 Hai i postumi da ieri sera? 100 00:10:02,527 --> 00:10:03,882 Non ho i postumi. 101 00:10:07,508 --> 00:10:09,665 Siamo state a una festa di compleanno, ieri sera. 102 00:10:10,509 --> 00:10:11,529 Di chi? 103 00:10:12,308 --> 00:10:13,749 Di Melissa. 104 00:10:14,604 --> 00:10:16,177 Non ne ho mai sentito parlare. 105 00:10:16,676 --> 00:10:19,056 La conosciamo da poco. È una scrittrice. 106 00:10:19,887 --> 00:10:22,337 Ci ha viste esibirci e... 107 00:10:22,686 --> 00:10:25,278 Dopo ci siamo messe a parlare con lei e suo marito. 108 00:10:26,498 --> 00:10:27,785 Lui è un attore. 109 00:10:28,096 --> 00:10:29,120 Davvero? 110 00:10:29,734 --> 00:10:31,293 Potrei averlo visto da qualche parte? 111 00:10:32,491 --> 00:10:33,600 Penso di sì. 112 00:10:35,938 --> 00:10:37,760 Ti sembrerà un viso familiare, secondo me. 113 00:10:42,140 --> 00:10:43,168 Ah, sì. 114 00:10:45,980 --> 00:10:47,418 Dio, è proprio bello. 115 00:10:47,737 --> 00:10:49,924 Sì, è... uno a posto. 116 00:10:50,520 --> 00:10:52,360 Hanno una casa meravigliosa 117 00:10:53,678 --> 00:10:54,678 Dove abitano? 118 00:10:55,181 --> 00:10:56,210 A Monkstown. 119 00:10:56,576 --> 00:10:58,380 Poco lontano dal lungomare. 120 00:11:00,080 --> 00:11:02,862 Non è da te farti impressionare da case chic. 121 00:11:02,872 --> 00:11:05,450 Non mi sono fatta impressionare. 122 00:11:06,772 --> 00:11:08,807 Ti ho solo detto che cosa ne pensavo. 123 00:11:15,983 --> 00:11:17,929 Ok, meglio che mi incammini. 124 00:11:19,603 --> 00:11:21,392 - Beh, fai attenzione per strada. - Sì. 125 00:12:13,892 --> 00:12:14,918 Ehilà. 126 00:12:19,087 --> 00:12:20,393 Papà? 127 00:12:20,403 --> 00:12:21,636 Frances. 128 00:12:21,646 --> 00:12:22,720 Ciao. 129 00:12:23,382 --> 00:12:24,648 Non sapevo saresti venuta. 130 00:12:25,036 --> 00:12:26,901 Sono arrivata solo oggi, scusa. 131 00:12:26,911 --> 00:12:28,315 Avrei dovuto chiamarti. 132 00:12:28,728 --> 00:12:30,266 Stavo per mangiare. Entra pure. 133 00:12:31,412 --> 00:12:33,294 Non ho sentito la porta, con la TV accesa. 134 00:12:33,304 --> 00:12:34,348 Tranquillo. 135 00:12:37,322 --> 00:12:39,037 Ecco come passo il fine settimana. 136 00:12:39,047 --> 00:12:40,764 Butto qualcosa nel microonde e via. 137 00:12:41,805 --> 00:12:43,939 - C'è di peggio. - È comodo, tutto qua. 138 00:12:45,863 --> 00:12:46,916 Vuoi una birra? 139 00:12:47,753 --> 00:12:50,006 - Sono a posto. - C'è anche del vino. 140 00:12:50,510 --> 00:12:51,605 No, sto bene così. 141 00:12:52,191 --> 00:12:53,520 Novità da Dublino? 142 00:12:54,503 --> 00:12:56,408 Megan se ne è andata di casa. 143 00:12:57,184 --> 00:12:58,655 Come l'ha lasciata? 144 00:12:58,665 --> 00:13:01,068 Bene. Beh, è una tipa tranquilla. 145 00:13:02,737 --> 00:13:04,895 Dovremo trovare qualcun altro che prenda il suo posto. 146 00:13:05,995 --> 00:13:08,583 Inizio a cercare qualcuno appena torno. 147 00:13:09,479 --> 00:13:11,130 No, tranquilla, non c'è fretta. 148 00:13:17,571 --> 00:13:18,806 Guarda pure la TV. 149 00:13:30,328 --> 00:13:31,903 Li asciugo io quando hai fatto. 150 00:13:32,952 --> 00:13:34,002 Va bene. 151 00:14:10,416 --> 00:14:11,685 Me ne vado. 152 00:14:12,148 --> 00:14:13,195 Davvero? 153 00:14:13,662 --> 00:14:15,185 Non sono stato molto di compagnia. 154 00:14:16,309 --> 00:14:18,308 Bisogna portar fuori la spazzatura. 155 00:14:18,318 --> 00:14:19,513 Ci penso io, adesso. 156 00:14:20,614 --> 00:14:21,942 Ti servono soldi, comunque? 157 00:14:22,476 --> 00:14:24,382 No, penso di no. 158 00:14:24,392 --> 00:14:26,060 Posso mandarti qualcosa in più, se vuoi. 159 00:14:26,508 --> 00:14:28,497 Ho del lavoro in arrivo, dovrei essere a posto. 160 00:14:28,507 --> 00:14:29,563 Non c'è problema. 161 00:14:31,883 --> 00:14:33,816 Ti faccio un bonifico stasera. 162 00:14:35,636 --> 00:14:36,721 Grazie. 163 00:14:37,932 --> 00:14:38,946 A presto. 164 00:14:39,938 --> 00:14:40,991 Ciao. 165 00:15:07,068 --> 00:15:08,231 Come sta tuo padre? 166 00:15:09,786 --> 00:15:10,809 Bene. 167 00:15:12,668 --> 00:15:13,819 Cosa stavi guardando? 168 00:15:14,192 --> 00:15:15,884 Un vecchio film insignificante. 169 00:15:15,894 --> 00:15:17,707 Puoi vedere se c'è qualcos'altro, se vuoi. 170 00:15:20,188 --> 00:15:23,440 Ciao Frances, mi dispiace molto per ieri. Sono stato uno stupido. 171 00:15:36,793 --> 00:15:39,563 È colpa mia, ti ho baciato io. 172 00:15:47,640 --> 00:15:50,040 No, non è colpa tua. 173 00:15:52,851 --> 00:15:53,903 Frances? 174 00:15:54,707 --> 00:15:56,497 Starai attaccata a quel coso tutta la sera? 175 00:15:55,400 --> 00:15:59,240 {\an8}Sono più vecchio di te e poi era la festa di compleanno di mia moglie. 176 00:15:56,507 --> 00:15:57,536 No. 177 00:16:04,559 --> 00:16:08,680 Baci spesso altre ragazze alle feste? 178 00:16:11,200 --> 00:16:15,600 Da quando sono sposato, no, ma credo che così sia anche peggio. 179 00:16:17,440 --> 00:16:21,240 Beh, allora dovrei esserne onorata. 180 00:16:22,713 --> 00:16:24,636 - Frances! - Scusa. 181 00:17:22,088 --> 00:17:24,096 Perché l'altra sera sei andata via così presto? 182 00:17:25,405 --> 00:17:26,536 Ero stanchissima. 183 00:17:27,054 --> 00:17:28,095 Tutto qui? 184 00:17:29,076 --> 00:17:30,960 - Perché? - Sembravi strana, non lo so. 185 00:17:32,436 --> 00:17:34,840 Non ero strana, ero solo stanca. 186 00:17:35,776 --> 00:17:37,525 Era quasi l'alba quando sono andata via. 187 00:17:38,743 --> 00:17:39,975 Ti sei divertita? 188 00:17:40,957 --> 00:17:42,347 Direi di sì. 189 00:17:43,732 --> 00:17:45,169 Perché sorridi? 190 00:17:47,793 --> 00:17:49,185 Ho baciato Melissa. 191 00:17:51,165 --> 00:17:52,726 - Cosa? - Lo so, è stato stupido. 192 00:17:52,736 --> 00:17:54,312 Eravamo entrambe ubriache... 193 00:17:54,725 --> 00:17:56,913 Ma è stato dopo che sei andata via, in giardino. 194 00:17:58,955 --> 00:18:00,770 Ma è stato un bacio vero e proprio? 195 00:18:01,621 --> 00:18:02,639 Sì. 196 00:18:03,117 --> 00:18:05,391 Avevamo flirtato tutto il tempo e alla fine... 197 00:18:06,056 --> 00:18:07,104 È successo. 198 00:18:07,740 --> 00:18:08,892 E... 199 00:18:08,902 --> 00:18:10,610 Le hai più parlato, dopo? 200 00:18:11,009 --> 00:18:12,274 Ci siamo scritte. 201 00:18:12,284 --> 00:18:13,611 Pensa sia divertente. 202 00:18:15,626 --> 00:18:16,630 Ok. 203 00:18:20,612 --> 00:18:21,637 Che c'è? 204 00:18:22,931 --> 00:18:24,025 Niente. 205 00:18:24,948 --> 00:18:26,662 E me sai dovessi, è... 206 00:18:26,672 --> 00:18:28,209 Ce l'hai con me? 207 00:18:28,617 --> 00:18:29,672 No. 208 00:18:30,070 --> 00:18:31,632 Perché dovrei? 209 00:18:32,958 --> 00:18:35,418 Non so, a volte è difficile capirti. 210 00:18:38,094 --> 00:18:40,641 Magari disapprovi... 211 00:18:40,651 --> 00:18:42,343 Che abbia baciato una donna sposata? 212 00:18:42,353 --> 00:18:44,024 Non disapprovo. 213 00:18:44,034 --> 00:18:45,765 La tua faccia dice tutt'altro. 214 00:19:11,106 --> 00:19:14,190 Per tua informazione, sembro così quando disapprovo qualcosa. 215 00:19:31,413 --> 00:19:33,486 Hai fatto qualcosa di entusiasmante nel weekend? 216 00:19:35,208 --> 00:19:36,770 Sono andato al cinema. 217 00:19:37,497 --> 00:19:38,611 Con chi? 218 00:19:41,229 --> 00:19:43,209 Mi piace guardare film da solo. 219 00:19:44,731 --> 00:19:46,622 Com'è andata la festa di venerdì? 220 00:19:47,726 --> 00:19:48,811 Bene. 221 00:19:50,771 --> 00:19:53,254 Sinceramente, non credo sia il mio ambiente. 222 00:19:54,686 --> 00:19:56,865 - Che c'è? - Avresti ucciso dei bambini 223 00:19:56,875 --> 00:19:58,378 pur di essere invitato, Philip. 224 00:20:02,502 --> 00:20:04,632 Ho baciato una persona che non avrei dovuto baciare. 225 00:20:10,891 --> 00:20:11,891 Chi? 226 00:20:12,941 --> 00:20:14,095 Non ha importanza. 227 00:20:14,682 --> 00:20:15,797 È Bobbi? 228 00:20:16,298 --> 00:20:17,438 No, ma... 229 00:20:17,448 --> 00:20:19,835 Peggio o meglio che se avessi baciato Bobbi? 230 00:20:20,556 --> 00:20:21,716 Peggio. 231 00:20:21,726 --> 00:20:23,121 Molto peggio. 232 00:20:23,458 --> 00:20:24,458 Cavolo. 233 00:20:27,203 --> 00:20:29,011 - Chi? - Lascia stare. 234 00:20:29,021 --> 00:20:30,021 Va bene. 235 00:20:32,861 --> 00:20:34,266 - Più grande o giovane? - Philip. 236 00:20:34,276 --> 00:20:35,276 Scusa. 237 00:20:38,905 --> 00:20:39,905 Salve. 238 00:20:54,864 --> 00:20:56,798 Non ne sono tanto convinta. 239 00:20:56,808 --> 00:20:58,978 Mi è piaciuto molto l'ultima volta. 240 00:20:59,305 --> 00:21:00,305 Grazie. 241 00:21:00,854 --> 00:21:01,854 Grazie. 242 00:21:03,329 --> 00:21:04,397 Bobbi. 243 00:21:04,407 --> 00:21:05,407 Guarda. 244 00:21:10,248 --> 00:21:12,057 Ho la faccia lucida? 245 00:21:12,683 --> 00:21:13,683 Un po'. 246 00:21:14,016 --> 00:21:16,392 In senso positivo. Ti fa sembrare meno complessa. 247 00:21:20,663 --> 00:21:22,559 È bellissima. 248 00:21:25,686 --> 00:21:27,139 Perché non importa davvero. 249 00:21:28,150 --> 00:21:30,627 Il punto della gerarchia è quello di dare alla gente una misura 250 00:21:30,637 --> 00:21:32,706 di quanto stiano andando bene nella struttura. 251 00:21:32,716 --> 00:21:34,871 Che è, dopo tutto... 252 00:21:34,881 --> 00:21:36,449 Solo una percezione 253 00:21:36,459 --> 00:21:38,441 sa parte di un piccolo gruppo di altra gente... 254 00:21:38,768 --> 00:21:41,751 Che, nella loro coscienza selettiva e collettiva, 255 00:21:41,761 --> 00:21:43,733 si conformano a un gruppo più largo della gerarchia. 256 00:21:43,743 --> 00:21:45,152 Allora, cosa ne pensi? 257 00:21:45,566 --> 00:21:47,346 Non male. È sveglio. 258 00:21:47,837 --> 00:21:49,763 Forse non abbastanza da farmi comprare il libro. 259 00:21:50,873 --> 00:21:53,039 Tu non compri mai il libro, Kieran. 260 00:21:53,433 --> 00:21:54,433 Giusto. 261 00:21:54,934 --> 00:21:56,137 Sarà meglio che vada. 262 00:21:56,801 --> 00:21:58,119 Buona fortuna a Londra. 263 00:21:58,129 --> 00:21:59,188 Grazie. 264 00:21:59,198 --> 00:22:01,449 - Tu vai con lei? - Devo restare a occuparmi del cane. 265 00:22:03,701 --> 00:22:04,701 Arrivederci. 266 00:22:05,154 --> 00:22:06,154 Ci vediamo. 267 00:22:09,431 --> 00:22:10,605 - Ehi. - Ciao. 268 00:22:11,575 --> 00:22:12,941 Me lo sentivo che eri qui. 269 00:22:13,543 --> 00:22:14,543 Scusi. 270 00:22:14,866 --> 00:22:15,866 Permesso. 271 00:22:16,935 --> 00:22:18,282 Lo temevi, più che altro. 272 00:22:18,292 --> 00:22:19,292 Affatto. 273 00:22:21,359 --> 00:22:22,797 Mi fa piacere vederti. 274 00:22:24,554 --> 00:22:25,584 Grazie. 275 00:22:26,816 --> 00:22:28,548 Scusa se ti ho messo in imbarazzo. 276 00:22:29,173 --> 00:22:30,173 Per niente. 277 00:22:34,625 --> 00:22:35,881 Come te la sei passata? 278 00:22:36,916 --> 00:22:38,234 Meravigliosamente. 279 00:22:39,610 --> 00:22:40,976 Potrei scusarmi di nuovo. 280 00:22:40,986 --> 00:22:42,410 - No, per favore. - Ok. 281 00:22:46,934 --> 00:22:48,647 Anche se dovremmo... 282 00:22:48,657 --> 00:22:50,677 Parlarne, a un certo punto. 283 00:22:52,025 --> 00:22:53,025 Sì. 284 00:22:55,066 --> 00:22:56,288 Magari potrei... 285 00:22:56,298 --> 00:22:57,500 Passare a trovarti? 286 00:23:00,079 --> 00:23:01,109 Sì. 287 00:23:02,419 --> 00:23:03,626 Mi farebbe piacere. 288 00:23:07,032 --> 00:23:09,145 - Ci vediamo quando torni? - Sì. 289 00:23:09,155 --> 00:23:10,377 Assolutamente. 290 00:23:10,387 --> 00:23:11,580 Fa' buon viaggio. 291 00:23:12,657 --> 00:23:13,966 - Che bello vederti. - Ci vediamo. 292 00:23:13,976 --> 00:23:15,015 Sì. 293 00:23:16,545 --> 00:23:17,613 - Ciao. - Ciao. 294 00:23:20,040 --> 00:23:22,444 Pensi ci sia qualcosa di strano tra quei due? 295 00:23:23,050 --> 00:23:25,687 - Perché? - Mi sembra si siano allontanati. 296 00:23:26,072 --> 00:23:27,727 Pensi gli abbia detto del bacio? 297 00:23:27,737 --> 00:23:29,346 A me sembrano uguali. 298 00:23:30,085 --> 00:23:31,682 Non torniamo a casa, comunque. 299 00:23:36,718 --> 00:23:38,123 Sì! 300 00:23:38,133 --> 00:23:40,004 - Oh, mio Dio! - Balliamo. 301 00:24:08,726 --> 00:24:10,141 Perché non mi hai svegliata? 302 00:24:10,468 --> 00:24:12,152 Non mi hai chiesto di farlo. 303 00:24:12,489 --> 00:24:14,442 Sento odore di caffè! 304 00:24:22,573 --> 00:24:24,873 Da Nick Conway: Sono libero stasera. Va bene? 305 00:24:27,134 --> 00:24:28,741 Perché sorridi? 306 00:24:29,809 --> 00:24:31,012 Non è niente. 307 00:24:33,033 --> 00:24:34,063 Ok. 308 00:24:37,978 --> 00:24:42,049 Certo. A dopo. 309 00:25:05,398 --> 00:25:08,141 Cosa fai? 310 00:25:15,294 --> 00:25:17,926 Sto leggendo. 311 00:25:17,936 --> 00:25:22,299 Ci sentiamo domani. 312 00:25:46,269 --> 00:25:48,523 #NoSpoiler 313 00:25:48,533 --> 00:25:51,219 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 20325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.