Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,079 --> 00:01:43,199
Nice shirt.
2
00:02:09,959 --> 00:02:11,639
How am I being unpleasant?
3
00:02:12,279 --> 00:02:13,839
Well, you're not being unpleasant,
4
00:02:14,039 --> 00:02:15,559
but you are making this
an unpleasant situation,
5
00:02:15,759 --> 00:02:17,279
instead of making it an erotic one
like I am.
6
00:02:17,999 --> 00:02:19,599
Yeah, really erotic, Colin.
7
00:02:20,439 --> 00:02:21,839
I mean, again, you don't seem to grasp
8
00:02:22,039 --> 00:02:25,039
that we could be talking about
forty-eight, maybe seventy-two hours
9
00:02:25,239 --> 00:02:26,439
without me here.
10
00:02:27,599 --> 00:02:29,639
So, you might want to, want to
think about some passion occurring.
11
00:02:29,999 --> 00:02:31,039
Like, immediately.
12
00:02:37,719 --> 00:02:39,199
Why are you even helping your
sister?
13
00:02:39,559 --> 00:02:41,239
I thought you and your parents hated JR.
14
00:02:41,879 --> 00:02:43,199
We do, but, you know,
15
00:02:43,399 --> 00:02:45,239
she asked for a favor
and I said yes.
16
00:02:45,839 --> 00:02:46,999
You know, you don't have any siblings
17
00:02:47,159 --> 00:02:48,679
so you have no frame of reference
for what it's like
18
00:02:48,839 --> 00:02:50,199
when one of them asks for a favor.
19
00:02:54,399 --> 00:02:57,439
Like I said, two maybe even three days
so this is definitely
20
00:02:57,599 --> 00:03:00,679
a great opportunity for us
to share something wonderful.
21
00:03:01,279 --> 00:03:03,079
Now come on, can we please stop arguing
22
00:03:03,279 --> 00:03:07,279
and start enjoying one another's company
in a very real way?
23
00:03:09,639 --> 00:03:11,439
We can't even negotiate
for a handjob or something?
24
00:03:11,639 --> 00:03:13,359
What do you suggest I do with this
massive black man sized erection
25
00:03:13,559 --> 00:03:14,999
I made special just for you?
26
00:03:15,199 --> 00:03:16,079
That's racist.
27
00:03:16,279 --> 00:03:18,039
What did we talk about
with you saying racist jokes?
28
00:03:18,359 --> 00:03:19,399
That you love it.
29
00:03:19,639 --> 00:03:22,119
By the way, that was a compliment
to any black man with a large penis.
30
00:03:22,319 --> 00:03:23,399
Which is all of them, so...
31
00:03:23,639 --> 00:03:26,759
Colin, you should change your pants.
Those are dirty and ugly.
32
00:03:34,559 --> 00:03:38,119
- Colin!
- Is your sister here already?
33
00:03:38,519 --> 00:03:41,679
What? No. You didn't just hear her
yell my name.
34
00:03:41,999 --> 00:03:44,959
Which is actually what I would like
you to be doing,
35
00:03:45,399 --> 00:03:48,159
during the passion
we'll be sharing momentarily.
36
00:03:48,519 --> 00:03:51,439
I'll walk you out.
37
00:04:02,359 --> 00:04:10,639
- Colin! Let's go.
- Oh, don't you look like a movie star.
38
00:04:11,319 --> 00:04:13,399
Oh, thanks, so do you.
39
00:04:14,399 --> 00:04:16,919
So, this must be important for you
to drag your brother into it.
40
00:04:17,519 --> 00:04:20,319
It is actually, it's college related.
You probably wouldn't understand.
41
00:04:21,199 --> 00:04:22,959
I heard you were living with your
professor and dating him
42
00:04:23,159 --> 00:04:24,559
and then he threw you out.
43
00:04:30,239 --> 00:04:33,199
Goodbye Colin.
Goodbye JR. It's been a pleasure.
44
00:04:33,679 --> 00:04:36,039
Yeah, the movie star I meant
was the bathtub monster in The Shining.
45
00:04:36,199 --> 00:04:37,199
Have a nice day.
46
00:04:37,399 --> 00:04:38,959
- Blow me, JR.
- Done.
47
00:04:41,559 --> 00:04:43,679
Goodbye, my sweetness.
48
00:04:44,279 --> 00:04:46,479
I'll call you.
She gave me the finger.
49
00:04:46,839 --> 00:04:48,079
- Or me.
- Gave us the finger.
50
00:04:48,279 --> 00:04:51,319
No maybe it was you. Probably you.
How long have you guys been together?
51
00:04:52,079 --> 00:04:55,079
- Like three and a half...
- Months?
52
00:04:55,639 --> 00:04:56,959
- Years.
- Ugh!
53
00:04:57,359 --> 00:05:00,039
- But it feels like at least four.
- Here, you drive. Please.
54
00:05:00,279 --> 00:05:01,879
- What?
- Please.
55
00:05:05,479 --> 00:05:07,399
- What the hell is all this crap?
- This isn't crap.
56
00:05:07,919 --> 00:05:09,639
How am I supposed to enjoy driving
on this trip
57
00:05:09,839 --> 00:05:12,359
if this car is full
of all this garbage?
58
00:05:12,559 --> 00:05:14,359
What the fuck is this thing,
why is this in the driver's seat?
59
00:05:14,559 --> 00:05:16,439
Oh my god, give that back.
Colin, give that back.
60
00:05:16,679 --> 00:05:17,839
What is this?
61
00:05:18,039 --> 00:05:20,119
Stop it. You're so annoying.
Give it.
62
00:05:21,039 --> 00:05:23,479
What do you mean what is this,
this is my vision board?
63
00:05:23,679 --> 00:05:24,959
What the fuck is a vision board?
64
00:05:25,159 --> 00:05:26,599
What is this giant piece of shit
covered in pictures of you?
65
00:05:26,799 --> 00:05:28,279
They say if you put
your hopes and dreams out on paper
66
00:05:28,479 --> 00:05:29,399
they're more likely to come true.
67
00:05:29,559 --> 00:05:30,599
- Who says?
- Experts.
68
00:05:30,799 --> 00:05:31,879
Jesus Christ.
69
00:05:32,079 --> 00:05:33,439
Why does it say the word Moses
next to a drawing?
70
00:05:33,879 --> 00:05:36,079
- That's my celebrity crush.
- Look, I got an idea.
71
00:05:36,239 --> 00:05:37,999
You wouldn't understand,
you have no hopes and dreams.
72
00:05:38,159 --> 00:05:39,679
How about we forget about all of this,
we can just stay here tonight,
73
00:05:39,879 --> 00:05:41,519
have dinner with mom and dad,
we can first thing in the morning.
74
00:05:41,719 --> 00:05:43,799
That way we don't need to drive
when it's, when it's dark out.
75
00:05:43,999 --> 00:05:46,319
- Colin, what do you think I want to do?
- I think we should stick –
76
00:05:46,599 --> 00:05:47,679
Leave right now.
77
00:05:47,839 --> 00:05:50,159
Leave right now,
that's what I was going to say.
78
00:05:55,919 --> 00:05:58,359
No!
79
00:07:55,039 --> 00:07:56,039
I have to pee.
80
00:07:56,279 --> 00:08:00,679
- Can I help you?
- Hello, kind sir and God bless.
81
00:08:01,399 --> 00:08:03,519
We are gonna need one room
for the night,
82
00:08:03,759 --> 00:08:05,159
the cheapest room you've got please.
83
00:08:05,959 --> 00:08:10,199
The cheapest room we have
is a smallest. It's a single.
84
00:08:10,919 --> 00:08:14,039
And we don't allow
co-eds to cohabitate
85
00:08:14,319 --> 00:08:16,119
unless they are married.
86
00:08:17,039 --> 00:08:18,879
That shouldn't be a problem.
We're brother and sister.
87
00:08:19,119 --> 00:08:20,879
No funny business here.
88
00:08:21,159 --> 00:08:23,999
Brother and sister?
That's foul.
89
00:08:24,519 --> 00:08:26,719
And in a way that's even worse
than if you were a couple
90
00:08:26,919 --> 00:08:30,279
sinful, sinful kids up to no good.
91
00:08:30,639 --> 00:08:32,279
Um, ha well, actually we are married.
92
00:08:32,519 --> 00:08:34,319
We have the same last name
because we are married.
93
00:08:34,599 --> 00:08:35,519
Yeah, ha ha.
94
00:08:35,759 --> 00:08:37,679
We're just aspiring comedians
and like to make jokes.
95
00:08:38,679 --> 00:08:40,119
Taking our act on the road here.
96
00:08:40,319 --> 00:08:41,439
In public places.
Look at us now.
97
00:08:41,719 --> 00:08:44,399
Uh, yeah, take out your ID
my precious husband.
98
00:08:44,599 --> 00:08:47,639
- Yeah, let me see some ID.
- Yeah, we have a wonderful marriage.
99
00:08:48,319 --> 00:08:50,039
- Sometimes I...
- So happy.
100
00:08:50,279 --> 00:08:53,159
So happy. I can't stop smiling.
Most of the time, my face hurts.
101
00:08:58,639 --> 00:09:00,479
Oh my God, he's such...do you think
he's fooled?
102
00:09:00,799 --> 00:09:01,759
Of course he's not fooled.
103
00:09:01,959 --> 00:09:03,359
Just shut up and let me do
the rest of the talking.
104
00:09:03,599 --> 00:09:05,079
- Are we in, like, the...
- Don't say anything else!
105
00:09:08,479 --> 00:09:09,599
How come you ain't got wedding rings?
106
00:09:09,759 --> 00:09:11,119
This actually is a wedding ring.
107
00:09:11,359 --> 00:09:13,679
- And I sold mine, to buy...
- He sold his to buy drugs for kids.
108
00:09:13,919 --> 00:09:16,639
- Medicine. For sick children.
- In Chernobyl.
109
00:09:16,879 --> 00:09:17,959
In some other country.
110
00:09:18,199 --> 00:09:19,559
There's a lot of sick kids that are,
we've given them so much
111
00:09:19,799 --> 00:09:21,519
they're pretty much ungrateful
at this point.
112
00:09:21,839 --> 00:09:25,239
You kids look an awful lot alike.
You sure you're married?
113
00:09:25,519 --> 00:09:28,199
Who wouldn't want to marry
and live with this person,
114
00:09:28,399 --> 00:09:30,599
the rest of their God given life?
115
00:09:30,879 --> 00:09:33,999
I remember when my wife and I
we got married.
116
00:09:34,479 --> 00:09:37,399
I was fifteen, she was fourteen.
117
00:09:38,039 --> 00:09:42,239
Had our first child seventeen,
and sixteen.
118
00:09:42,999 --> 00:09:49,839
And, sixteen is a, uh,
good age for a girl to have a baby.
119
00:09:50,279 --> 00:09:51,799
That's what I hear.
120
00:09:52,039 --> 00:09:54,399
But, you don't need to hear
about my life story.
121
00:09:54,639 --> 00:09:56,679
No, we don't.
122
00:09:57,359 --> 00:09:59,279
Yes, we would love to hear
your life story
123
00:09:59,479 --> 00:10:01,319
as soon as we get some rest.
124
00:10:05,439 --> 00:10:09,719
Alright. Well, you pay the door
at the end.
125
00:10:09,999 --> 00:10:11,759
You need to leave a twenty dollar
deposit.
126
00:10:11,999 --> 00:10:13,399
I don't have any cash.
127
00:10:13,719 --> 00:10:16,879
You better make it forty.
128
00:10:19,919 --> 00:10:24,239
Wait a minute.
Let me see you two lovebirds kiss.
129
00:10:24,519 --> 00:10:29,159
- Why would we have to kiss?
- Because, our policy.
130
00:10:29,439 --> 00:10:33,239
- I need to see married couples kiss.
- Is that an actual sign that you use?
131
00:10:34,359 --> 00:10:35,199
Yes.
132
00:10:35,439 --> 00:10:37,319
Did you make that sign by hand
just before we got here?
133
00:10:38,519 --> 00:10:41,119
- No.
- What would Jesus do?
134
00:10:41,959 --> 00:10:43,719
- He would sleep in the car.
- No, He wouldn't.
135
00:10:44,079 --> 00:10:49,679
Sure, uh, why would we do anything other
than express our love and devotion.
136
00:10:50,119 --> 00:10:52,279
Bless you, and keep you.
137
00:10:52,839 --> 00:10:54,039
Very nice.
138
00:10:54,519 --> 00:10:57,279
How do you feel about that?
I get to do that every night of my life,
139
00:10:57,799 --> 00:10:59,799
and possibly after death,
if you believe in that,
140
00:11:00,079 --> 00:11:01,199
which I do, of course.
141
00:11:01,479 --> 00:11:07,199
- Very nice. Have a good night.
- Thanks. God bless.
142
00:11:07,439 --> 00:11:08,799
And God bless.
143
00:11:21,799 --> 00:11:24,159
Was it really that bad
pretending to kiss me?
144
00:11:27,439 --> 00:11:29,439
The sad thing is you're not
the first boy to throw up
145
00:11:29,679 --> 00:11:31,839
after kissing me.
146
00:11:32,279 --> 00:11:36,559
It's something that I ate.
Something awful, awful that I ate.
147
00:11:36,759 --> 00:11:39,479
I don't think I've thrown up in like,
twelve years.
148
00:11:39,839 --> 00:11:42,159
Isn't that kind of an impressive record?
149
00:11:44,319 --> 00:11:47,239
What is that,
like something you have to brag about.
150
00:11:47,439 --> 00:11:48,879
Like that's a skill?
151
00:11:49,119 --> 00:11:50,919
Like, oh, I have a superior
digestive system.
152
00:11:51,159 --> 00:11:53,279
Reward me please.
Oh, I have good hearing.
153
00:11:53,719 --> 00:11:56,159
I taught myself to have good hearing.
Ridiculous.
154
00:11:56,519 --> 00:11:58,279
Can you smell this Bible?
155
00:11:58,479 --> 00:12:01,039
Get that out of my face I just threw up.
156
00:12:01,999 --> 00:12:03,679
Wait a minute.
157
00:12:03,919 --> 00:12:07,359
"If a man mates with an animal
he shall surely be put to death
158
00:12:07,559 --> 00:12:08,999
and you shall kill the animal."
159
00:12:09,199 --> 00:12:10,479
That doesn't seem fair to the animal.
160
00:12:10,639 --> 00:12:12,519
Wha – did you bring
all those gargoyles here?
161
00:12:12,719 --> 00:12:14,319
You couldn't be away from them
for three days?
162
00:12:15,119 --> 00:12:18,239
Well, I'm not permitted
to display them when Zoe is around.
163
00:12:18,639 --> 00:12:19,999
She thinks they watch her sleep.
164
00:12:20,279 --> 00:12:21,879
Gross.
Who would want to watch her sleep?
165
00:12:22,319 --> 00:12:26,519
I just this one my trip to Puerto Rico
and I've been excited to display it.
166
00:12:26,719 --> 00:12:29,199
Wait, why were you in Puerto Rico?
Were you deported?
167
00:12:29,479 --> 00:12:31,799
Mom and dad got a
family vacation package
168
00:12:31,999 --> 00:12:34,679
and they took me and Zoe on this
really nice all expenses paid vacation.
169
00:12:34,919 --> 00:12:36,399
Why didn't they bring me?
I totally could have come.
170
00:12:36,639 --> 00:12:40,239
Because they don't like you.
And I think the exact words were:
171
00:12:40,439 --> 00:12:43,799
"I want this vacation to be relaxing
and pleasant,"
172
00:12:44,239 --> 00:12:47,319
"not a humungous pain in the ass
like it will be if JR is around."
173
00:12:47,719 --> 00:12:48,879
And I can honestly say at no point
174
00:12:49,119 --> 00:12:50,799
did anyone ever say it would have been
more fun had you been there.
175
00:12:52,039 --> 00:12:53,879
You know what, I'm sure mom and dad
probably just didn't invite me
176
00:12:54,039 --> 00:12:55,519
because they know
I don't like the ocean.
177
00:12:55,759 --> 00:12:56,919
Yeah, I'm sure that's it.
178
00:12:57,079 --> 00:12:58,439
Of course I wouldn't want
to have fun on a cruise.
179
00:12:58,679 --> 00:12:59,839
Yeah 'm sure that's it.
It wasn't a cruise, by the way.
180
00:13:00,039 --> 00:13:02,079
It was a beachside resort with a pool.
181
00:13:02,319 --> 00:13:04,239
Have you ever sat in a pool
and looked at the ocean? It's lovely.
182
00:13:04,439 --> 00:13:05,599
Why wouldn't they want me there?
183
00:13:05,839 --> 00:13:07,119
I have so many wonderful things
going on.
184
00:13:07,319 --> 00:13:09,999
First of all, I'm their only child,
I've got that over you.
185
00:13:10,319 --> 00:13:13,519
Second of all I'm a wonderful person.
Third of all....
186
00:13:13,759 --> 00:13:15,639
That is so nonsensically untrue
I don't even know where to begin.
187
00:13:15,999 --> 00:13:18,399
The oldest, the first child
is always the favorite.
188
00:13:18,679 --> 00:13:20,439
Right but the first child's
not the only child.
189
00:13:20,639 --> 00:13:21,759
Only child means only child.
190
00:13:21,999 --> 00:13:25,039
Number two I'm a wonderful person,
number three I'm an aspiring actress.
191
00:13:25,239 --> 00:13:26,279
Yeah fourth of all,
you know what I think it is?
192
00:13:26,479 --> 00:13:27,319
That nobody wanted to listen to you
193
00:13:27,559 --> 00:13:29,359
talk about living with your professor
in a den of sin.
194
00:13:31,359 --> 00:13:32,839
I don't think anybody wanted to hear
about that.
195
00:13:33,079 --> 00:13:34,079
I think we wanted to go down there
196
00:13:34,319 --> 00:13:36,039
and concentrate on the breeze
and the pina coladas
197
00:13:36,239 --> 00:13:39,239
and not your emotional turmoil
and your pathetic shambled life.
198
00:13:42,999 --> 00:13:44,399
You are such a jerk.
199
00:13:44,599 --> 00:13:47,519
You know, I should have thrown up
all over this floor
200
00:13:47,759 --> 00:13:49,879
to prove my point
that Jesus freak clerk.
201
00:13:50,159 --> 00:13:52,279
And what point might that be?
That you love him?
202
00:13:52,479 --> 00:13:53,839
That I think his policies are bullshit
203
00:13:54,039 --> 00:13:56,919
and this pile of vomit on the floor
is a representation of my feelings.
204
00:13:57,159 --> 00:13:58,359
Well if you'd thrown up
all over the floor,
205
00:13:58,559 --> 00:14:00,399
we'd have to sleep in a room
with vomit all over the floor.
206
00:14:00,599 --> 00:14:02,599
Did you ever think about that,
Einstein?
207
00:14:03,279 --> 00:14:07,159
No. No buddy, I didn't.
But if I have to do it again,
208
00:14:07,439 --> 00:14:10,759
I'm going to throw up all over the floor
in the morning.
209
00:14:10,959 --> 00:14:12,919
You're throwing up all over the floor,
not just in one spot?
210
00:14:13,239 --> 00:14:14,639
- Yes, absolutely.
- That's pretty impressive.
211
00:14:14,839 --> 00:14:16,879
I am going to stand on the bed
and spin around.
212
00:14:17,079 --> 00:14:19,599
It's going to be like a lawn sprinkler,
but with puke. Just, everywhere.
213
00:14:19,799 --> 00:14:25,559
- Shhhh. Oh my god. Do you hear that?
- Hear what? I don't hear anything?
214
00:14:25,839 --> 00:14:28,239
- Is that what I think it is?
- Maybe you do have better hearing.
215
00:14:28,799 --> 00:14:34,039
Shhh. Having loud sex in a motel room.
So cliché. I bet they're fat.
216
00:14:35,119 --> 00:14:36,879
I should go tell the, tell the manager.
217
00:14:37,079 --> 00:14:39,119
It's probably him having some gross sex
with a blonde woman.
218
00:14:39,319 --> 00:14:41,559
This has got to be against the policies
of this Christian establishment.
219
00:14:41,799 --> 00:14:44,079
A minute ago you said
you wanted to throw up all over the room
220
00:14:44,319 --> 00:14:46,559
in response to his hateful policies,
now you want to snitch?
221
00:14:46,839 --> 00:14:48,319
- Well this is different.
- How is this different?
222
00:14:49,119 --> 00:14:51,319
- Because this affects me. Me!
- Me.
223
00:14:51,519 --> 00:14:52,439
I'm tired.
224
00:14:52,679 --> 00:14:54,999
I'm not going to be able to sleep
with this noise.
225
00:14:55,559 --> 00:14:57,679
Well lucky for you,
I think it just ended.
226
00:14:58,439 --> 00:15:01,199
- How sad.
- He was quick. Quick to cum.
227
00:15:06,519 --> 00:15:08,599
- Colin.
- What?
228
00:15:08,759 --> 00:15:11,799
- Do you believe in ghosts?
- I don't know. No.
229
00:15:12,239 --> 00:15:14,039
I wonder if there's, like, gay ghosts.
230
00:15:14,279 --> 00:15:16,799
And if there's gay ghosts,
do you think they go booooo!
231
00:15:17,519 --> 00:15:20,999
- I'm going to say goodnight now.
- Is that seductive?
232
00:15:46,839 --> 00:15:48,199
You missed
quite the continental breakfast.
233
00:15:48,399 --> 00:15:49,879
Shhhh.
234
00:15:50,359 --> 00:15:52,119
I burned the roof of my mouth
on a piece of toast.
235
00:15:52,319 --> 00:15:53,719
I didn't even know that was possible.
236
00:15:54,159 --> 00:16:00,279
Colin, just stop it.
Alright, alright I'm up. Stop.
237
00:16:01,119 --> 00:16:03,479
You are so annoying.
238
00:16:07,239 --> 00:16:11,239
You and Zoe didn't tell mom or dad
why I needed you this weekend, did you?
239
00:16:11,799 --> 00:16:13,279
- No.
- Okay, good.
240
00:16:13,479 --> 00:16:16,599
- They don't care about you anyway.
- Yes they do, stop it with that.
241
00:16:16,879 --> 00:16:18,839
Why wouldn't they care about me
I'm a wonderful person.
242
00:16:18,999 --> 00:16:19,999
Oh, I don't know.
243
00:16:20,199 --> 00:16:21,519
The fact that you were living
with some creepy gross professor man
244
00:16:21,719 --> 00:16:22,879
nearly twice your age,
and he threw you out,
245
00:16:23,079 --> 00:16:24,479
and you dropped out of school,
and now you have nowhere to go,
246
00:16:24,679 --> 00:16:25,559
and you're picking me up, and it's just
everything at the same time.
247
00:16:25,799 --> 00:16:26,759
Alright, alright. I'll have you know
248
00:16:26,999 --> 00:16:28,599
that that creepy professor man
that you're referring to
249
00:16:28,839 --> 00:16:30,479
is one of the top broadcast
journalism professors
250
00:16:30,679 --> 00:16:32,959
in the entire state, so I am clearly
on a fast track to a career
251
00:16:33,199 --> 00:16:34,399
in broadcasting.
252
00:16:34,679 --> 00:16:35,879
Yeah, he's such a,
such a great professor.
253
00:16:36,159 --> 00:16:37,239
That's why he got you
254
00:16:37,479 --> 00:16:38,399
all those great jobs, all those
wonderful auditions,
255
00:16:38,679 --> 00:16:39,759
all those pathetic events
you're always going to
256
00:16:39,999 --> 00:16:41,079
with your dumb little headshot.
257
00:16:41,319 --> 00:16:42,439
Yeah, you have so many jobs now
because of him.
258
00:16:42,679 --> 00:16:43,759
That's why nobody likes you,
259
00:16:43,959 --> 00:16:44,879
because you are too successful
to hang out with us.
260
00:16:45,159 --> 00:16:46,079
You're so successful. I forget.
261
00:16:46,359 --> 00:16:47,159
I forget sometimes how successful
you are
262
00:16:47,319 --> 00:16:48,479
because that's all we can talk about
263
00:16:48,679 --> 00:16:49,879
when we're sitting around the dinner
table at night is what a success you are.
264
00:16:50,199 --> 00:16:51,319
Wah wah, you're so funny Colin.
265
00:16:51,559 --> 00:16:53,119
You know, I don't understand.
Of anyone you could have asked, why me?
266
00:16:53,359 --> 00:16:54,719
You must know two dozen people.
267
00:16:55,039 --> 00:16:56,679
I don't want to involve more people
than is necessary.
268
00:16:56,919 --> 00:16:58,279
I don't need a million people
to help me carry a few stupid boxes,
269
00:16:58,479 --> 00:17:00,519
I just need one person.
270
00:17:00,719 --> 00:17:01,879
Yeah, is that because
you want to keep it hush hush
271
00:17:02,119 --> 00:17:03,719
or because you're ashamed
and embarrassed at how this is ending?
272
00:17:03,919 --> 00:17:05,039
Fuck you,
if you really didn't want to come
273
00:17:05,239 --> 00:17:06,239
you could have stayed at home
with your gross girlfriend.
274
00:17:06,439 --> 00:17:07,679
No, I'm here. I do want to come.
Look, I'm here.
275
00:17:07,959 --> 00:17:09,319
I'm having a great time.
I'm trying to bring you on a fun trip.
276
00:17:09,559 --> 00:17:10,639
I am having a great time,
this is a fun trip.
277
00:17:10,879 --> 00:17:12,079
- I'm having a lovely time.
- Oh yeah, I'm sure.
278
00:17:12,279 --> 00:17:13,959
You just threw up the first,
five minutes on it.
279
00:17:14,359 --> 00:17:15,399
Well, that's your fault.
280
00:17:15,639 --> 00:17:17,839
I just, you know, of anyone,
I'm just shocked that you asked me.
281
00:17:18,079 --> 00:17:19,679
My fault. I thought you said
it was food poisoning.
282
00:17:19,919 --> 00:17:22,319
Whatever. There must be,
there must be a reason you asked me
283
00:17:22,519 --> 00:17:23,319
and I don't know what it is yet.
284
00:17:23,519 --> 00:17:25,399
Colin, I asked you because
I trust you with my stuff.
285
00:17:26,079 --> 00:17:27,839
And mainly because
you have nobody important to tell.
286
00:17:29,479 --> 00:17:32,319
- How was the room?
- Oh it was great.
287
00:17:32,519 --> 00:17:34,039
I'm sure if all goes according to plan
we'll be naming a child
288
00:17:34,239 --> 00:17:37,439
after the Avalanche Express Lodge
in about nine months.
289
00:17:38,839 --> 00:17:39,999
God bless you.
290
00:17:46,239 --> 00:17:47,639
Hello, I heard somebody
291
00:17:47,839 --> 00:17:50,439
having a good night last night,
if you know what I mean.
292
00:17:51,039 --> 00:17:52,879
I'm a wholesome blond woman,
293
00:17:53,199 --> 00:17:57,839
beautiful blond woman by day,
and an Aryan sex machine by night.
294
00:17:58,559 --> 00:18:02,559
Walkin' and talkin',
sashaying out of the parking lot,
295
00:18:02,799 --> 00:18:05,359
because I didn't have multiple orgasms,
I only had one.
296
00:18:09,239 --> 00:18:11,559
- What's this all about?
- Oh, uh, nothing.
297
00:18:11,919 --> 00:18:15,039
- Just making small talk with the locals.
- Can we go now?
298
00:18:15,719 --> 00:18:18,599
Yes, but can you drive this time?
I'm like, so tired.
299
00:18:18,839 --> 00:18:21,119
- I'm not used to getting up this early.
- It's eleven o clock.
300
00:18:21,519 --> 00:18:22,799
That's early.
301
00:18:23,039 --> 00:18:25,719
Fine, but just stay awake
so I don't have to drive by myself.
302
00:18:25,959 --> 00:18:26,879
Yeah, I'll stay awake.
303
00:18:27,119 --> 00:18:30,519
I'll entertain you with my wit and charm
the entire ride. I promise.
304
00:18:46,919 --> 00:18:48,399
- I am going to go use the bathroom.
- Gross.
305
00:19:02,119 --> 00:19:04,119
It's not that I've given up,
306
00:19:04,359 --> 00:19:05,639
there's just
more important things to me right now
307
00:19:05,919 --> 00:19:07,639
than doing whatever I feel like
every day, like you do.
308
00:19:07,839 --> 00:19:08,879
Oh, so you're just going to live
with mom and dad
309
00:19:09,119 --> 00:19:10,919
and your gross girlfriend in an attic
the rest of your life.
310
00:19:11,199 --> 00:19:12,359
Is that your idea of success?
311
00:19:12,599 --> 00:19:13,639
I have a low cost of living,
it's called smart business.
312
00:19:13,879 --> 00:19:14,919
It's not smart business.
It's pathetic and boring.
313
00:19:15,159 --> 00:19:16,159
- Why do you care?
- Why do I care?
314
00:19:16,399 --> 00:19:17,759
Because you could be doing
something fun with you life.
315
00:19:17,959 --> 00:19:18,879
I am doing something fun.
316
00:19:19,119 --> 00:19:20,119
Living somewhere interesting
and not in mom and dad's attic.
317
00:19:20,359 --> 00:19:21,239
I am doing something interesting.
318
00:19:21,479 --> 00:19:22,839
No you're not. You're doing something
you're okay with doing.
319
00:19:23,079 --> 00:19:24,479
That's so sad,
that's like the worst existence.
320
00:19:24,719 --> 00:19:25,439
Wait, what?
321
00:19:25,679 --> 00:19:26,559
I've known you your entire life
322
00:19:26,799 --> 00:19:28,479
and you never, ever said
that you wanted to work,
323
00:19:28,679 --> 00:19:30,319
wait, what exactly do you even do?
324
00:19:30,559 --> 00:19:31,319
You see, you don't even know.
325
00:19:31,559 --> 00:19:32,839
I write the copy
for focus group presentations.
326
00:19:33,079 --> 00:19:34,159
It's actually really fun and cool.
327
00:19:34,359 --> 00:19:35,319
Focus groups.
Oh my god, I'm bored already.
328
00:19:35,559 --> 00:19:36,439
Whatever happened to being a writer,
329
00:19:36,679 --> 00:19:37,839
isn't that what you went to school for,
Colin?
330
00:19:38,039 --> 00:19:39,759
No, no. You can't just be a writer.
331
00:19:39,959 --> 00:19:41,279
It's too pathetic
to be an aspiring writer.
332
00:19:41,519 --> 00:19:43,599
It has a negative connotation to it.
But you're so witty.
333
00:19:43,799 --> 00:19:44,799
I'd rather
334
00:19:44,999 --> 00:19:45,959
be a successful tollbooth operator
than an aspiring anything.
335
00:19:46,159 --> 00:19:47,199
That's so bleak and pathetic.
336
00:19:47,399 --> 00:19:48,559
Yeah, I guess maybe a better idea
is to do what you do, sleep until noon,
337
00:19:48,759 --> 00:19:50,279
leave the house three days a week,
deplete your savings
338
00:19:50,479 --> 00:19:51,599
while you
chase down pathetic weather girl jobs.
339
00:19:51,839 --> 00:19:52,919
What are you talking about?
It's my money.
340
00:19:53,119 --> 00:19:54,279
It's my money
and I can do whatever I want with it.
341
00:19:54,479 --> 00:19:55,359
Yeah your money and it's never
coming back.
342
00:19:55,599 --> 00:19:56,759
Just spend it,
it's never going to come back.
343
00:19:56,959 --> 00:19:57,959
Auditions take a lot of time.
It's not like I'm doing nothing.
344
00:19:58,159 --> 00:19:59,159
Yeah, a lot of time.
A couple of hours a day
345
00:19:59,759 --> 00:20:00,599
in between all the day dreaming
and the napping.
346
00:20:00,799 --> 00:20:01,719
You leave the house three days a week,
I got news for you.
347
00:20:01,999 --> 00:20:03,239
I don't know why
you think you're so special.
348
00:20:03,479 --> 00:20:04,479
- Because I am special.
- I don't know why...
349
00:20:04,759 --> 00:20:05,839
you think you're special
that you don't have to work
350
00:20:06,039 --> 00:20:07,119
and everybody else does.
351
00:20:07,399 --> 00:20:09,519
You make me, mom, dad and my girlfriend
sick to our stomachs
352
00:20:09,759 --> 00:20:11,079
every single time you come up
in conversation.
353
00:20:11,559 --> 00:20:17,079
He's a jolly good patron,
he's a jolly good patron,
354
00:20:17,319 --> 00:20:25,279
He's a jolly good patron,
A special birthday guy.
355
00:20:26,039 --> 00:20:32,319
A special birthday guy!
356
00:20:39,159 --> 00:20:41,119
I'm going to eat this.
357
00:20:41,359 --> 00:20:44,279
But only because I am very hungry
and it looks delicious.
358
00:20:51,799 --> 00:20:53,839
I have to go somewhere and change this,
I am not wearing this.
359
00:20:54,599 --> 00:20:56,199
Why? It's a perfectly nice shirt.
You look lovely.
360
00:20:57,239 --> 00:20:59,679
Colin, I look like I had an abortion
on my shirt. I can't wear this.
361
00:21:01,919 --> 00:21:03,879
Oh, yeah.
It does kind of look like that.
362
00:21:08,719 --> 00:21:10,959
- Is anybody out there?
- Just me.
363
00:21:12,159 --> 00:21:13,879
Ok, how does this look?
Does this look better?
364
00:21:16,399 --> 00:21:18,999
Well, it has less food on it,
if that's what you're going for.
365
00:21:19,879 --> 00:21:20,799
Could you just get me
366
00:21:20,999 --> 00:21:22,079
the grey one with the collar
from the car please.
367
00:21:22,279 --> 00:21:23,439
I thought I was watching the door
because it won't lock.
368
00:21:23,639 --> 00:21:26,639
Colin, go, please.
369
00:21:42,679 --> 00:21:43,599
Thank God.
370
00:21:43,799 --> 00:21:45,599
- Hey, I got - ugh!
- Just get in here.
371
00:21:49,159 --> 00:21:51,479
What, haven't you ever seen a pair
of beautiful bosoms before?
372
00:21:51,719 --> 00:21:53,119
Yeah, not your. Jesus Christ,
no thanks.
373
00:21:55,159 --> 00:21:56,959
Don't be modest.
374
00:21:57,279 --> 00:21:59,639
- You should learn modesty, a little bit.
- You should learn modesty.
375
00:22:00,159 --> 00:22:02,439
Took you long enough to come back here,
what were you doing out there?
376
00:22:02,719 --> 00:22:04,279
I'm going to throw up
if you keep talking.
377
00:22:04,519 --> 00:22:07,159
Buying a slurpee?
Fasten this for me, please.
378
00:22:09,439 --> 00:22:12,239
I can't reach it.
Fasten my shirt, asshole.
379
00:22:12,639 --> 00:22:13,879
Stop it, goddamnit.
380
00:22:20,319 --> 00:22:22,479
God, I hope I gave the professor
the clap.
381
00:22:24,159 --> 00:22:26,279
- I hope you didn't.
- I probably didn't.
382
00:22:26,519 --> 00:22:27,879
I don't actually know
what the clap is.
383
00:22:28,079 --> 00:22:29,959
It just sounds old timey and itchy.
384
00:22:36,279 --> 00:22:39,479
Sorry... does this collar look weird,
Peter Pan-y or good?
385
00:22:40,759 --> 00:22:43,319
I don't get the reference.
386
00:22:44,599 --> 00:22:45,479
Okay, there.
387
00:22:45,639 --> 00:22:47,279
- Okay, does this look better?
- I don't know. Whatever.
388
00:22:47,479 --> 00:22:49,999
Do I look barely legal,
in a mature way?
389
00:22:50,279 --> 00:22:52,599
I don't know, who cares.
This isn't , isn't even worth it.
390
00:22:52,839 --> 00:22:55,119
Yes it is. I want to look good.
I want him to see what he is missing.
391
00:22:55,319 --> 00:22:56,239
You're going to move
a bunch of your shit out,
392
00:22:56,439 --> 00:22:57,399
you shouldn't be dressed
in sexy heels and shorts.
393
00:22:57,759 --> 00:22:59,159
Oh, so I do look sexy. Okay good.
394
00:22:59,399 --> 00:23:00,679
You should be wearing jeans
and one of those moving belts,
395
00:23:00,879 --> 00:23:02,159
with the...
guys wrap around their abdomen.
396
00:23:02,359 --> 00:23:03,159
You think I should be
397
00:23:03,359 --> 00:23:04,159
wearing a tool belt
to go to the professor's house?
398
00:23:04,399 --> 00:23:05,319
You think that's really necessary?
399
00:23:05,559 --> 00:23:06,519
No, not a tool belt.
400
00:23:06,719 --> 00:23:08,039
Those things with the suspenders
that are made of leather
401
00:23:08,279 --> 00:23:09,959
that you see people wearing
when they're moving furniture
402
00:23:10,159 --> 00:23:11,439
so they don't throw their back out.
403
00:23:11,639 --> 00:23:13,279
I can't imagine you being less helpful
right now. You can go.
404
00:23:14,279 --> 00:23:17,679
Fine, I'm going. Have fun in there,
doing whatever you're gonna do.
405
00:23:24,319 --> 00:23:28,079
Do you remember that babysitter we had,
when we were like, seven and nine?
406
00:23:28,399 --> 00:23:30,199
We had a few, you mean the one
that talked like this
407
00:23:30,399 --> 00:23:33,319
or the one that would pull our earlobes
really creepily seductively.
408
00:23:33,519 --> 00:23:34,639
The earlobe one.
409
00:23:34,879 --> 00:23:36,319
Why, did she like,
molest you or something?
410
00:23:36,639 --> 00:23:38,559
I don't think so. I mean I think
411
00:23:38,759 --> 00:23:40,319
I would have remembered
if I had been molested.
412
00:23:40,879 --> 00:23:42,159
Not necessarily. I mean,
413
00:23:42,359 --> 00:23:44,159
most children usually repress it
until they're much older
414
00:23:44,399 --> 00:23:45,759
and in therapy, you know?
415
00:23:45,959 --> 00:23:47,359
If I was molested,
then you were definitely molested.
416
00:23:47,599 --> 00:23:49,279
You've always been a hot commodity
in the world of perverts.
417
00:23:49,599 --> 00:23:50,279
Thanks.
418
00:23:50,519 --> 00:23:51,799
Remember that guy
with the handlebar moustache,
419
00:23:52,239 --> 00:23:54,319
who worked with dad?
420
00:23:55,119 --> 00:23:56,919
Oh yeah, you mean Uncle Randy?
Why, what about him?
421
00:23:57,159 --> 00:23:59,239
- That guy wasn't our uncle.
- What? Yes he was.
422
00:23:59,479 --> 00:24:01,239
See, you're a hot commodity
in the world of perverts.
423
00:24:01,479 --> 00:24:02,439
You know what, that's probably
the nicest thing
424
00:24:02,639 --> 00:24:03,719
you've ever said to me Colin,
thank you.
425
00:24:03,999 --> 00:24:06,719
Anyway, my point is, I've been thinking
about this woman a lot lately.
426
00:24:06,919 --> 00:24:09,479
I feel like, she might have given me
my first erection.
427
00:24:09,719 --> 00:24:10,839
Is that a weird thing
to have remembered now?
428
00:24:11,039 --> 00:24:12,479
Oooh, boner appétit.
429
00:24:13,239 --> 00:24:16,039
Not really, I'm just surprised it wasn't
the one that talked like this
430
00:24:16,239 --> 00:24:17,719
that gave you your first erection.
431
00:24:17,959 --> 00:24:19,279
That's kind of...
she would have been mine.
432
00:24:19,479 --> 00:24:20,919
- Do you have a point?
- Yeah, I do have a point.
433
00:24:21,159 --> 00:24:22,439
My point is
you were definitely molested.
434
00:24:22,839 --> 00:24:24,039
You just seem like the type.
435
00:24:24,279 --> 00:24:25,359
Don't look at my crotch
when you say molested.
436
00:24:25,599 --> 00:24:26,839
I'm gonna look at your crotch
and say that.
437
00:24:27,359 --> 00:24:28,319
Molested.
438
00:26:03,679 --> 00:26:07,439
Hey, it's me.
JR?
439
00:26:08,919 --> 00:26:10,679
It's JR, hello?
440
00:26:12,679 --> 00:26:15,039
We're like about twenty minutes away.
441
00:26:15,399 --> 00:26:17,399
We'll be there in a little bit, okay?
442
00:26:17,639 --> 00:26:20,679
I mean, I guess we can wait an hour,
but that's kind of annoying.
443
00:27:44,119 --> 00:27:45,679
Alright, look. When we get inside
444
00:27:45,919 --> 00:27:47,399
I'm probably going to need a minute
with my professor alone
445
00:27:47,639 --> 00:27:48,719
so if you can just hang out in his...
446
00:27:48,919 --> 00:27:49,919
Why are you still calling him
your professor?
447
00:27:50,119 --> 00:27:51,039
It's not like
you're walking into office hours.
448
00:27:51,279 --> 00:27:52,199
Just call him your ex-boyfriend
at this point.
449
00:27:52,439 --> 00:27:53,359
Are you really starting this now?
450
00:27:53,599 --> 00:27:55,519
Well, no, I just think
it's weird that you still refer to
451
00:27:55,679 --> 00:27:57,199
like he's in some position
of esteem even though the guy
452
00:27:57,399 --> 00:27:59,279
has revealed himself to be nothing
but a creep.
453
00:28:00,439 --> 00:28:02,159
Okay, fine. Neil. I'll call him Neil.
454
00:28:02,399 --> 00:28:05,359
Just, alright, when we get in there,
don't say anything, don't do anything,
455
00:28:05,599 --> 00:28:07,279
your job is to be silent as a mime.
456
00:28:07,519 --> 00:28:09,439
Just hang out in the guestroom
and pretend you're invisible, okay?
457
00:28:20,279 --> 00:28:24,439
- Oh, son of a bitch.
- I, uh, I told you to wait.
458
00:28:32,799 --> 00:28:35,719
So what, are you, dating the guy now?
The guy out there?
459
00:28:36,839 --> 00:28:39,479
- Yeah.
- It must be going well.
460
00:28:39,719 --> 00:28:41,759
He seems like a really charming,
upstanding individual.
461
00:28:42,839 --> 00:28:46,119
He's really smart actually.
And a great listener.
462
00:28:47,879 --> 00:28:49,839
Is that Colin, I guess?
I, uh, I see the resemblance.
463
00:28:50,039 --> 00:28:51,159
Please, let's not bring him into this.
464
00:28:51,399 --> 00:28:54,999
Okay. It seems like
maybe you brought him into this, right?
465
00:28:56,159 --> 00:28:57,879
You want to talk, I mean, talk.
466
00:28:58,199 --> 00:29:02,519
I mean, I don't need to be reminded
how much being around you
467
00:29:02,679 --> 00:29:03,559
is like babysitting.
468
00:29:03,799 --> 00:29:04,719
Yeah, I don't need to be reminded
469
00:29:04,959 --> 00:29:06,799
how much hanging out with you
feels like I'm in a geriatric facility.
470
00:29:06,999 --> 00:29:09,879
Let's not do he said, she said.
Okay? I don't want to play that.
471
00:29:10,159 --> 00:29:11,199
I'd rather this experience
472
00:29:11,359 --> 00:29:14,479
sort of end on a positive note
so I can harbor some sort of nostalgia
473
00:29:14,719 --> 00:29:16,199
for our situation.
474
00:29:16,439 --> 00:29:18,199
Our situation? Is that really
what you'd call it?
475
00:29:18,399 --> 00:29:20,559
- Really? Can you...
- Oh, sorry.
476
00:29:20,879 --> 00:29:22,839
Sorry, you can't handle
me being on your level, can you?
477
00:29:23,039 --> 00:29:24,559
I'd hardly call it a relationship,
would you?
478
00:29:24,799 --> 00:29:26,039
I thought so, at the time, yeah.
479
00:29:26,239 --> 00:29:30,039
Really? I sort of thought of it
as like a continuation of our sort
480
00:29:30,239 --> 00:29:34,479
of mentor pupil thing we had
during the enrollment in our class.
481
00:29:34,679 --> 00:29:36,919
Yeah, you're such a great
broadcasting professor, by the way.
482
00:29:37,119 --> 00:29:39,439
Thanks for getting me all those jobs
that you seem to promise me.
483
00:29:39,999 --> 00:29:41,279
- Thanks.
- No problem.
484
00:29:42,519 --> 00:29:43,919
I could tell
you needed a strong male figure
485
00:29:44,159 --> 00:29:45,719
the minute we met
and I'm not going to deny you that.
486
00:29:45,919 --> 00:29:47,799
Does your daughter
have a strong male figure in her life?
487
00:29:48,039 --> 00:29:49,439
We don't talk about my family,
remember?
488
00:29:49,719 --> 00:29:50,999
Oh yeah, yeah. I'm sorry.
489
00:29:51,239 --> 00:29:54,039
Why are we not allowed
to talk about your family again?
490
00:29:54,279 --> 00:29:57,239
Is that because you're too ashamed
to admit what a loser you are
491
00:29:57,479 --> 00:29:59,799
when you remove yourself from a room
full of students half your age?
492
00:29:59,999 --> 00:30:01,239
I'm starting to think
we're not going to have
493
00:30:01,479 --> 00:30:03,559
that one last conversation
I was hoping for.
494
00:30:04,319 --> 00:30:05,479
I don't even know what to say.
495
00:30:05,719 --> 00:30:08,399
You want to eradicate any kind of,
like, hope I would have to maybe,
496
00:30:08,559 --> 00:30:10,439
like, go out smiling with this thing
we had?
497
00:30:10,639 --> 00:30:12,039
I'm not, I'm not being dramatic.
498
00:30:12,199 --> 00:30:13,519
It's no big deal,
you came in here all amped up.
499
00:30:13,759 --> 00:30:14,679
I wasn't expecting to come in here
500
00:30:14,919 --> 00:30:16,359
and see you with some random girl
that you...
501
00:30:16,559 --> 00:30:19,199
- I don't even...
- Fair. Well, you will be missed.
502
00:30:19,399 --> 00:30:22,759
Yeah, I'll miss you.
I'll really miss you.
503
00:30:23,479 --> 00:30:26,199
I'll miss your insecurities,
no question about that.
504
00:30:27,079 --> 00:30:30,199
Sort of suitable for a fourteen,
twelve year old, fourteen year old.
505
00:30:30,479 --> 00:30:32,559
- Yeah. That two year age difference.
- I'll miss that.
506
00:30:33,279 --> 00:30:35,079
I'll miss having to hold my breath
while we have sex.
507
00:30:35,319 --> 00:30:36,919
- I gave you dozens of orgasms.
- Dozens of orgasms?
508
00:30:37,479 --> 00:30:38,679
I feel like I could
509
00:30:38,919 --> 00:30:40,599
use that stupid sex tape we made
on your digital camera as like,
510
00:30:40,799 --> 00:30:42,079
part of my acting reel.
511
00:30:42,319 --> 00:30:43,759
- That's how fake it was.
- You have an acting reel?
512
00:30:44,279 --> 00:30:45,319
Yeah.
513
00:30:45,519 --> 00:30:47,119
You were making that while you were
watching reality TV?
514
00:30:47,359 --> 00:30:49,079
I don't know anything about that.
515
00:30:49,959 --> 00:30:51,999
I do work. It's not like I'm just
sitting here.
516
00:30:52,199 --> 00:30:54,879
Maybe if you spent more time with me
I wouldn't be home watching TV.
517
00:30:55,079 --> 00:30:56,279
I cannot believe that I...
518
00:30:56,519 --> 00:30:57,999
I have to use the bathroom,
and I just, this is retarded.
519
00:30:58,199 --> 00:30:59,279
What, are you crying now?
You upset?
520
00:30:59,479 --> 00:31:01,039
No, I'm not crying.
I'm allergic to your stupid cat.
521
00:31:01,359 --> 00:31:03,279
Another cliché.
I mean, really, like...
522
00:31:03,519 --> 00:31:05,319
- Being allergic to cats is a cliché?
- Yeah, it's a huge cliché.
523
00:31:05,639 --> 00:31:07,999
No, like, girls like you always
are allergic to cats.
524
00:31:08,199 --> 00:31:09,399
- That's a given.
- Girls like you.
525
00:31:09,879 --> 00:31:11,119
- Yeah.
- What does that even mean?
526
00:31:11,359 --> 00:31:12,319
Like, are there any girls who are,
527
00:31:12,559 --> 00:31:14,799
like, remotely, like, okay looking
who aren't nuts?
528
00:31:15,039 --> 00:31:16,519
I mean, do those girls exist?
Where are they?
529
00:31:16,719 --> 00:31:18,919
As are, like, faking orgasms.
Speaking of clichés.
530
00:31:19,159 --> 00:31:21,679
Yeah, yeah. That's what it is.
Sorry I'm not original like you.
531
00:31:21,879 --> 00:31:23,319
What if for once, like,
532
00:31:23,559 --> 00:31:25,799
instead of asking daddy to,
like, take care of you,
533
00:31:25,959 --> 00:31:27,719
you actually learned to take care
of yourself?
534
00:31:27,919 --> 00:31:28,879
Was that an option?
535
00:31:29,079 --> 00:31:30,679
You definitely didn't take care of me.
How did you take care of me?
536
00:31:30,959 --> 00:31:32,239
I don't know.
537
00:31:32,479 --> 00:31:34,839
Did you ever, like, reach for a check
when it came?
538
00:31:35,039 --> 00:31:36,279
Did that ever happen, even once?
539
00:31:36,479 --> 00:31:37,319
You never took me to a restaurant
540
00:31:37,519 --> 00:31:38,639
that was over twelve dollars so
541
00:31:38,839 --> 00:31:40,399
I don't think I should feel obligated
to pay the check.
542
00:31:40,719 --> 00:31:42,359
You're a full time professor.
543
00:31:42,599 --> 00:31:44,079
No, seriously.
Seriously, answer the question, first.
544
00:31:44,439 --> 00:31:46,159
Answer that question, and then
we'll just go on.
545
00:31:46,399 --> 00:31:48,439
- Did you ever reach for a check?
- No. I never did.
546
00:31:48,679 --> 00:31:51,239
Okay. That's what I'm talking about
when I say 'I took care of you.'
547
00:31:51,479 --> 00:31:53,399
I have to use the bathroom, excuse me.
548
00:32:37,919 --> 00:32:39,359
Bitch.
549
00:32:47,559 --> 00:32:50,119
I can't believe I allowed you to,
like, have this freaking fantasy
550
00:32:50,359 --> 00:32:52,479
that we were dating and like a couple
or something.
551
00:32:52,719 --> 00:32:55,759
- Its just ridiculous. Can you please...
- Yeah, yeah.
552
00:32:55,959 --> 00:32:57,959
- What am I making you uncomfortable?
- Can you get your things?
553
00:32:58,519 --> 00:33:00,159
Oh yeah, like I have so much stuff.
554
00:33:00,399 --> 00:33:01,759
It's really taking up so much room
in your house.
555
00:33:01,959 --> 00:33:03,959
It's like, yeah, it's taking up
psychic energy in my house.
556
00:33:04,159 --> 00:33:05,679
- Oooh, psychic energy.
- Yeah.
557
00:33:05,879 --> 00:33:07,639
You have to do an exorcism.
Why don't you burn sage when I leave.
558
00:33:07,839 --> 00:33:10,759
Why don't you have your blonde whatever
burn sage... purge.
559
00:33:10,919 --> 00:33:13,199
Anyway, do you want to sit back down?
560
00:33:13,399 --> 00:33:15,639
I mean, you're just kind of taking up
a lot of space there.
561
00:33:15,879 --> 00:33:16,879
Yeah, I'm sorry I'm making you
uncomfortable.
562
00:33:17,119 --> 00:33:18,079
A little bit. I don't know.
563
00:33:18,279 --> 00:33:19,759
When I think back on what we had,
all I think about is you,
564
00:33:19,959 --> 00:33:24,039
like, wasting time, spending my money,
eating my food, etcetera.
565
00:33:24,239 --> 00:33:26,119
Fuck you.
Look, I don't have to deal with this.
566
00:33:26,359 --> 00:33:30,079
- I'm just here to get my stuff.
- That's all I think.
567
00:33:30,359 --> 00:33:31,879
When I think of you,
I think of etcetera.
568
00:33:32,079 --> 00:33:34,639
- You're just a huge waste of my time.
- You're a huge waste of my time.
569
00:33:34,959 --> 00:33:37,679
Did you ever get me any jobs
relating to broadcasting?
570
00:33:37,919 --> 00:33:40,039
All these things that you promised?
Never came to life.
571
00:33:40,239 --> 00:33:41,119
Ever.
572
00:33:41,319 --> 00:33:43,639
- Everything you've said is true. So...
- Thanks. Thanks for validating me.
573
00:33:43,839 --> 00:33:45,759
So maybe we could...
tie a bow around this thing, and, uh...
574
00:33:45,919 --> 00:33:47,039
Fuck you!
575
00:33:47,279 --> 00:33:49,599
What the fuck is this thing?
576
00:33:50,319 --> 00:33:51,519
Fuck you!
577
00:33:51,719 --> 00:33:52,719
Did you hear something?
578
00:33:53,039 --> 00:33:55,159
No, I'm fine, I'm happy to leave.
This is retarded.
579
00:33:55,439 --> 00:33:56,879
I can't believe that you ever...
Whoa, whoa.
580
00:33:57,919 --> 00:34:03,039
- Oh my god. Colin...
- He tripped. Jesus!
581
00:34:03,319 --> 00:34:04,879
- Are we about through here?
- This is a comedy of errors.
582
00:34:05,079 --> 00:34:07,159
Because it's not that I'm not having
a fun time, because I am.
583
00:34:07,399 --> 00:34:08,279
Well maybe it's a lesson,
584
00:34:08,479 --> 00:34:09,999
not to come where you're,
like, unwanted.
585
00:34:10,599 --> 00:34:13,159
Get away from me, stop it.
Yeah, I'll keep that in mind.
586
00:34:13,399 --> 00:34:14,719
Watch out for my vase.
587
00:34:14,959 --> 00:34:16,559
You care more about the vase
than helping him up?
588
00:34:17,359 --> 00:34:20,119
No, you guys maybe should hit the road,
I don't know. Don't you think?
589
00:34:20,999 --> 00:34:21,879
Fine. We'll leave.
590
00:34:22,079 --> 00:34:23,239
We'll leave you here alone,
with you girl.
591
00:34:23,479 --> 00:34:25,599
And your surprisingly
tastefully decorated apartment.
592
00:34:25,799 --> 00:34:26,799
It's nice of you
to come help your sister.
593
00:34:26,999 --> 00:34:27,799
I mean,
594
00:34:27,999 --> 00:34:29,599
seeing your apparent reconciliation
is intriguing.
595
00:34:29,799 --> 00:34:31,159
I don't know.
Based on what she said I assumed
596
00:34:31,359 --> 00:34:32,759
you two didn't have
a very good relationship.
597
00:34:33,159 --> 00:34:34,679
Don't listen to him,
he's just trying to upset you.
598
00:34:34,919 --> 00:34:36,359
Some of the things
she would say are just awful.
599
00:34:36,559 --> 00:34:37,439
It's not even true. Stop it.
600
00:34:37,679 --> 00:34:38,919
Someone should write a case study
about you guys.
601
00:34:39,159 --> 00:34:41,559
Like you, the victim of circumstance,
you the victim of yourself.
602
00:34:41,959 --> 00:34:43,319
I don't know. I don't know.
603
00:34:43,479 --> 00:34:44,399
Yeah, exactly.
604
00:34:44,639 --> 00:34:45,679
You don't know because
you're a child psychologist.
605
00:34:45,919 --> 00:34:46,839
You're a journalism professor.
606
00:34:47,079 --> 00:34:48,839
So your case study
would be a piece of garbage.
607
00:34:49,119 --> 00:34:49,879
Anyway.
608
00:34:50,119 --> 00:34:51,799
Your difficulty would come from
your overwhelming lack of experience
609
00:34:51,999 --> 00:34:53,279
with child psychology
610
00:34:53,519 --> 00:34:56,879
and your relative slight experience
in journalism and broadcast.
611
00:34:57,279 --> 00:34:58,759
- Asshole.
- You guys make quite the couple.
612
00:34:59,039 --> 00:35:02,559
Like one, barely able to seek
and maintain the attention of a male,
613
00:35:02,839 --> 00:35:05,479
the other a pathetic wreck
of post-graduate stereotyping.
614
00:35:05,759 --> 00:35:06,559
What did I do?
615
00:35:06,759 --> 00:35:10,399
You seem unaware of how little respect
your sister has for you, for starters.
616
00:35:10,599 --> 00:35:11,439
Yeah well, you know what?
617
00:35:11,639 --> 00:35:14,599
I might not be some cool
journalism professor, student, whatever,
618
00:35:14,799 --> 00:35:17,359
but I am well aware of
how little respect everyone has for me.
619
00:35:20,679 --> 00:35:23,559
That was even more fun
than I anticipated.
620
00:35:23,839 --> 00:35:26,159
What's next on this exciting tour?
Abortion clinic?
621
00:35:26,359 --> 00:35:27,959
Do you need an abortion?
Rape factory?
622
00:35:28,319 --> 00:35:29,839
Children' swing of the local
leper colony?
623
00:35:30,399 --> 00:35:31,159
I've got a better idea.
624
00:35:31,359 --> 00:35:33,879
Why don't we go
to the local soup kitchen
625
00:35:34,079 --> 00:35:36,079
and we can feed the hungry
while listening to their sob stories.
626
00:35:36,279 --> 00:35:37,359
I think that's probably
627
00:35:37,599 --> 00:35:39,199
the next fun thing we can do
after what just happened.
628
00:35:56,399 --> 00:35:58,199
Alright, I just need a minute.
Can you just wait right here?
629
00:35:58,359 --> 00:35:59,479
What? No.
Can't we just leave now?
630
00:35:59,679 --> 00:36:04,799
Colin! Please.
631
00:36:14,919 --> 00:36:16,039
Fuck.
632
00:37:56,759 --> 00:37:58,799
Excuse me, Ms. Wagner?
How is everything?
633
00:37:59,839 --> 00:38:02,159
- A bit salty.
- Oh, I'm so sorry.
634
00:38:02,679 --> 00:38:04,999
May I say that you are our favorite,
favorite newswoman,
635
00:38:05,239 --> 00:38:07,959
and could you please sign this for me?
636
00:38:08,439 --> 00:38:12,559
The whole town would be thrilled if
we could hang that for our restaurant.
637
00:38:13,039 --> 00:38:14,599
Thank you.
638
00:38:22,239 --> 00:38:24,079
Excuse me. Ms Wagner?
639
00:38:24,279 --> 00:38:25,839
Hi. Don't be alarmed, I'm not like,
a creepy stalker or anything,
640
00:38:26,359 --> 00:38:27,839
I just wanted to come over
and introduce myself.
641
00:38:28,119 --> 00:38:31,919
My name is JR, I too am a news anchor.
642
00:38:32,119 --> 00:38:33,239
Or I'm, I should say...
643
00:38:33,479 --> 00:38:35,479
I'm a perspiring, uh,
an aspiring news anchor, like you.
644
00:38:35,679 --> 00:38:37,519
I just wanted to let you know
that you are the whole reason
645
00:38:37,719 --> 00:38:41,479
I watch WORM every night.
You so good on TV. You are amazing.
646
00:38:41,839 --> 00:38:43,959
Like, you help me fall asleep at night,
but you know, your voice,
647
00:38:44,199 --> 00:38:45,199
watching you on TV.
648
00:38:45,399 --> 00:38:47,319
Not that you're helping me fall asleep.
That's creepy.
649
00:38:50,479 --> 00:38:54,679
I just, the reason why I came over here
is cause I was just curious if you have
650
00:38:54,919 --> 00:39:00,119
any advice for somebody like myself
trying to break into the biz.
651
00:39:00,359 --> 00:39:03,719
You know, and be on TV.
And... anything?
652
00:39:06,439 --> 00:39:08,119
You know, off the top of my head:
653
00:39:08,359 --> 00:39:10,199
don't interrupt people
while they're eating.
654
00:39:11,759 --> 00:39:18,479
Okay. Anything else?
655
00:39:18,999 --> 00:39:21,639
Ok, well, thank you.
656
00:39:21,879 --> 00:39:23,999
I'm taking you off my vision board
Ms. Wagner.
657
00:39:24,519 --> 00:39:27,239
- It's like, Mexican style brunch.
- I know.
658
00:39:31,719 --> 00:39:33,719
- JR?
- Julia?
659
00:39:33,959 --> 00:39:35,719
- Julia. Hey.
- Hey.
660
00:39:37,599 --> 00:39:40,119
- So nice to see you.
- It's nice to see you, sort of.
661
00:39:40,319 --> 00:39:42,959
- You look so funky and cool.
- Kim?
662
00:39:43,199 --> 00:39:45,279
- Hey JR.
- Kim. Oh my God, hey.
663
00:39:46,639 --> 00:39:50,679
Nice to see you. It's been a long time.
How's it going?
664
00:39:51,559 --> 00:39:53,199
Good. We just got brunch.
It was really good.
665
00:39:53,399 --> 00:39:54,239
That's cool.
666
00:39:54,479 --> 00:39:55,279
Are you still trying to be, like,
667
00:39:55,519 --> 00:39:56,639
a weather girl on television
or something?
668
00:39:56,839 --> 00:39:57,719
You mean a news anchor?
669
00:39:57,999 --> 00:39:59,199
Yeah, yeah, I still do want
to be a news anchor.
670
00:39:59,439 --> 00:40:00,439
Actually that's why I was in town.
671
00:40:00,679 --> 00:40:04,919
I just had a meeting with Ms. Wagner,
the broadcaster on TV.
672
00:40:05,119 --> 00:40:06,599
I don't know if you know her.
She's my hero.
673
00:40:07,159 --> 00:40:08,839
And a personal friend.
I mean, I think it went well.
674
00:40:09,039 --> 00:40:10,919
I don't know. We'll see.
Fingers crossed.
675
00:40:11,159 --> 00:40:12,399
It's really weird that we're
running into you
676
00:40:12,559 --> 00:40:14,599
because we were just talking at lunch
about how we don't really see
677
00:40:14,759 --> 00:40:16,119
people from high school any more.
678
00:40:16,359 --> 00:40:18,879
Really? Were you talking about
how you ignore people from high school
679
00:40:19,119 --> 00:40:21,319
who you used to be best friends with
until something happened?
680
00:40:21,519 --> 00:40:22,799
I still feel really bad
about the way our friendship
681
00:40:22,999 --> 00:40:24,599
deteriorated so abruptly.
682
00:40:24,839 --> 00:40:29,639
Do you? I know what caused it
and so do you. This one!
683
00:40:29,879 --> 00:40:31,919
I'm having a party tonight.
You should totally come.
684
00:40:32,279 --> 00:40:34,599
No, that would be awkward.
Why would you want me to come?
685
00:40:34,999 --> 00:40:37,799
- I don't know. Erik's going to be there.
- Erik who?
686
00:40:38,759 --> 00:40:40,559
Kim's cousin is coming
and he's an agent.
687
00:40:41,479 --> 00:40:43,039
Like a TV agent?
688
00:40:44,439 --> 00:40:47,959
Yeah, he's, um, Teddy is an agent
in Los Angeles
689
00:40:48,199 --> 00:40:49,759
and he's going to be at the party.
690
00:40:50,039 --> 00:40:54,999
And, I might be able
to hook you with something through him.
691
00:40:55,399 --> 00:40:56,359
Really?
692
00:40:56,639 --> 00:41:01,159
Like, news, news anchor roles.
If I remember to introduce you.
693
00:41:01,639 --> 00:41:02,599
Oh my God, yeah,
694
00:41:02,839 --> 00:41:04,199
if you could introduce me
that would be amazing.
695
00:41:04,479 --> 00:41:06,799
I mean, uh, I mean, maybe.
I don't know. I mean,
696
00:41:06,999 --> 00:41:09,399
I'm here with my brother so I don't know
if we'll have time, but...
697
00:41:09,599 --> 00:41:11,199
- You're here with Colin?
- Yeah.
698
00:41:11,399 --> 00:41:12,759
He should totally come.
Bring Colin, that would be great.
699
00:41:12,999 --> 00:41:15,319
- No, really?
- Yeah. Is he still kind of fat?
700
00:41:16,039 --> 00:41:18,319
No, no. He is not fat anymore.
701
00:41:18,759 --> 00:41:20,239
He went a bunch of,
702
00:41:20,519 --> 00:41:22,079
he tried a lot of diets and it finally
worked for him.
703
00:41:22,319 --> 00:41:25,239
- Is he cute?
- I guess. I mean, he's my brother.
704
00:41:25,799 --> 00:41:28,279
- I guess... my brother.
- Oh my God. Where is he?
705
00:41:28,559 --> 00:41:31,439
Colin is back at... shit!
706
00:41:31,639 --> 00:41:32,919
I have to go. I'm sorry.
I'll see you later.
707
00:41:37,839 --> 00:41:39,119
I'm still kind of hungry.
708
00:41:39,439 --> 00:41:40,959
I don't want to go to any party.
I want to go home.
709
00:41:41,199 --> 00:41:42,079
That was my opinion too
710
00:41:42,319 --> 00:41:44,079
before I realized that
I'm practically homeless so I figured,
711
00:41:44,279 --> 00:41:45,199
what's the rush.
712
00:41:45,559 --> 00:41:47,399
Besides, you didn't give me a chance
to finish.
713
00:41:47,599 --> 00:41:49,199
The person who invited us
to this horrible party is not other
714
00:41:49,399 --> 00:41:51,999
than your childhood crush...
715
00:41:52,159 --> 00:41:53,839
- Kim Thompson.
- Kim Thompson?
716
00:41:54,079 --> 00:41:57,999
Yup. Hottest girl in school.
Besides me. Come on. It'll be fun.
717
00:41:58,239 --> 00:41:59,519
Why do you even want to go
to this party?
718
00:41:59,719 --> 00:42:00,639
You've been moving for years
to get away from these people.
719
00:42:00,839 --> 00:42:02,439
I don't know. I just feel
like it'll be cathartic, you know?
720
00:42:02,599 --> 00:42:03,519
How?
721
00:42:03,719 --> 00:42:05,279
Maybe not cathartic
but at least interesting.
722
00:42:05,439 --> 00:42:06,599
Those are two
completely separate adjectives.
723
00:42:06,799 --> 00:42:08,319
No party I've ever been to or heard of
724
00:42:08,519 --> 00:42:10,599
has been anything remotely
resembling cathartic.
725
00:42:10,799 --> 00:42:12,279
You want catharsis,
you have a near death experience.
726
00:42:12,479 --> 00:42:13,679
Alright, can you just stop
saying cathartic?
727
00:42:13,879 --> 00:42:15,239
- You said cathartic first!
- Alright, just stop.
728
00:42:15,439 --> 00:42:17,999
Colin, you're being so annoying.
It's my car, it's my rules,
729
00:42:18,479 --> 00:42:20,199
and we're buying you
a completely new outfit
730
00:42:20,359 --> 00:42:21,799
because you cannot go to a party
dressed like that.
731
00:42:22,599 --> 00:42:23,359
What's wrong with my clothes?
732
00:42:23,599 --> 00:42:24,599
What do you mean what's wrong
with your clothes?
733
00:42:24,799 --> 00:42:27,239
You look a boy that would own
a blow up doll. I'm sorry but it's true.
734
00:42:27,519 --> 00:42:30,999
Well these clothes are not built
for style. They're built for comfort
735
00:42:31,199 --> 00:42:32,039
and also for durability.
736
00:42:32,239 --> 00:42:33,279
I've been wearing these jeans
for years.
737
00:42:33,519 --> 00:42:35,799
Exactly.
Yeah, that stain indicates as much.
738
00:42:36,359 --> 00:42:37,559
- Ooh la la.
- Well, so what?
739
00:42:37,839 --> 00:42:38,879
I don't even want to go
to this stupid party.
740
00:42:39,079 --> 00:42:40,159
Just drop me off at a movie
or something.
741
00:42:40,359 --> 00:42:43,879
- No, please. Kim Thompson.
- Okay, fine.
742
00:42:45,039 --> 00:42:46,439
But under one condition
and one condition only.
743
00:42:46,639 --> 00:42:48,439
You're not buying me new clothes,
not now not ever.
744
00:42:48,639 --> 00:42:51,279
I'm only going to go to this party
if I can go wearing my current clothes.
745
00:42:53,439 --> 00:42:57,119
Okay.
746
00:42:59,759 --> 00:43:01,279
I think that's good enough, right?
747
00:43:02,599 --> 00:43:03,839
Colin, just please come out.
748
00:43:04,039 --> 00:43:05,519
You've been in there for like,
forty five minutes.
749
00:43:05,839 --> 00:43:08,679
No way. I feel ridiculous.
These pants are so tight.
750
00:43:09,119 --> 00:43:11,359
How can any man enjoy this?
I have no breathing room.
751
00:43:11,959 --> 00:43:13,719
I can feel my sperm count
just disappearing every second
752
00:43:13,879 --> 00:43:14,719
I'm standing here.
753
00:43:14,919 --> 00:43:16,239
"I feel my sperm count disappearing."
754
00:43:16,519 --> 00:43:19,399
Just think of these pants as like,
stylish birth control or something.
755
00:43:19,599 --> 00:43:20,679
I don't even know
what the point of this is.
756
00:43:20,879 --> 00:43:22,239
There was nothing wrong
with my initial pants.
757
00:43:22,439 --> 00:43:24,839
Your pants are a nightmare, Colin.
That's the whole reason we're here.
758
00:43:25,119 --> 00:43:26,479
- Pants are pants!
- Pants are not all created equally.
759
00:43:28,439 --> 00:43:31,159
Please, just come out.
I'm not going to judge you.
760
00:43:31,359 --> 00:43:33,719
No. I feel ridiculous.
Alright, look. We're on a schedule.
761
00:43:33,879 --> 00:43:35,519
I just can't...
what are you doing in there?
762
00:43:36,079 --> 00:43:38,399
- Why aren't you wearing a shirt?
- What are you doing? Stop it.
763
00:43:46,959 --> 00:43:52,399
Colin. Can you come here?
Please?
764
00:43:53,479 --> 00:43:54,959
Okay. Okay.
765
00:43:55,159 --> 00:43:57,199
Do you think I should
grow my bangs out or leave them
766
00:43:57,399 --> 00:43:59,399
the length they are, like, short.
767
00:44:00,599 --> 00:44:03,159
I don't care at all.
Not even a tiny bit. I promise.
768
00:44:03,559 --> 00:44:05,639
I just feel like, I don't know,
without these like,
769
00:44:05,839 --> 00:44:08,839
funky bangs how are casting directors
going to know
770
00:44:09,039 --> 00:44:11,679
I'm the type of girl that likes
music and art and cultural stuff,
771
00:44:11,879 --> 00:44:12,839
you know?
772
00:44:13,039 --> 00:44:14,399
No, I don't.
773
00:44:14,639 --> 00:44:17,479
That's not actually that bad.
This shirt isn't a nightmare.
774
00:44:17,679 --> 00:44:18,959
No. The sleeves aren't long enough.
775
00:44:19,159 --> 00:44:20,759
I have long arms,
I need adequate coverage.
776
00:44:20,959 --> 00:44:22,399
- What are you doing? Stop.
- No, this is the look.
777
00:44:22,959 --> 00:44:24,039
This is how its supposed to look.
778
00:44:24,239 --> 00:44:25,799
Now I'm going to get all cold.
My wrists are exposed.
779
00:44:26,679 --> 00:44:28,479
Do you remember what dad always said,
Colin?
780
00:44:28,919 --> 00:44:31,399
The person who exposes himself
is always the life of the party.
781
00:44:31,599 --> 00:44:32,759
This is a win-win situation.
782
00:44:43,039 --> 00:44:44,159
- Are you coming?
- What?
783
00:44:44,319 --> 00:44:46,039
- Are you coming?
- No.
784
00:45:07,359 --> 00:45:08,839
- My clothes are all dirty.
- Oh, are they?
785
00:45:08,999 --> 00:45:09,999
Yeah,
786
00:45:10,199 --> 00:45:11,839
my favorite pair of pants in the world
are filthy now because of you.
787
00:45:15,239 --> 00:45:16,839
- You're having fun?
- Yeah.
788
00:45:17,079 --> 00:45:18,119
- You're proud of yourself?
- Yeah.
789
00:45:18,319 --> 00:45:19,519
- You're okay with your life?
- Yeah, are you?
790
00:45:19,919 --> 00:45:21,079
With yours?
791
00:45:21,319 --> 00:45:22,879
I'm okay with it.
I have a great life.
792
00:45:23,039 --> 00:45:25,239
- Yeah? I don't think so.
- Oh, look at this dog.
793
00:45:25,519 --> 00:45:27,599
- It's so cute. Look.
- Is this dog going to bite her?
794
00:45:28,319 --> 00:45:30,239
- No.
- So cute.
795
00:45:30,439 --> 00:45:31,959
There's no chance
it's going to bite her?
796
00:45:33,879 --> 00:45:36,399
- You excited for this party tonight?
- No.
797
00:45:37,519 --> 00:45:39,359
What about slutty time
with Kim Thompson?
798
00:45:39,799 --> 00:45:41,079
What about it?
799
00:45:42,879 --> 00:45:44,759
She said that her cousin
would be there.
800
00:45:44,999 --> 00:45:49,399
He's like an agent.
That's a good look for you.
801
00:45:50,199 --> 00:45:51,439
This is he best you've ever looked.
802
00:45:51,639 --> 00:45:52,879
This is how much
I want to go to the party.
803
00:45:53,119 --> 00:45:56,119
Oh really?
That doesn't make any sense.
804
00:45:56,639 --> 00:45:57,999
- Have one.
- I don't want one.
805
00:45:58,199 --> 00:45:59,319
- Come on.
- No. I don't want one.
806
00:45:59,519 --> 00:46:01,039
- They're so good.
- I don't want to eat anything.
807
00:46:04,479 --> 00:46:08,479
- Your shirt, your outfit looks good.
- Christ, it still all sugary.
808
00:46:08,879 --> 00:46:10,079
What the hell is that thing
made out of?
809
00:46:10,279 --> 00:46:12,519
Colin, do you know
how rare these offensive figurines are?
810
00:46:12,999 --> 00:46:14,719
I wish real black people
were as rare as this.
811
00:46:15,039 --> 00:46:17,439
- Colin, don't say that out loud.
- I knew I would love Boston.
812
00:46:17,799 --> 00:46:19,799
- Then don't judge them.
- I don't judge them.
813
00:46:20,039 --> 00:46:23,519
I look at a good looking black,
good looking Asian woman
814
00:46:23,719 --> 00:46:26,519
the same way I look
at a good looking man.
815
00:46:27,279 --> 00:46:28,039
What does that mean?
816
00:46:28,279 --> 00:46:30,599
I could see how a gay man or a woman
817
00:46:30,759 --> 00:46:32,799
would find this guy attractive,
but for me, I have nothing.
818
00:46:33,239 --> 00:46:34,559
My sexual preference is for white women
819
00:46:34,759 --> 00:46:36,399
and I don't expect
to be discriminated against.
820
00:46:36,639 --> 00:46:38,039
Ooh, sorry.
821
00:46:42,039 --> 00:46:44,079
Did you ever find
any weird sex stuff growing up?
822
00:46:46,839 --> 00:46:48,839
I think I'm going to purchase
this bedpan.
823
00:46:49,039 --> 00:46:50,119
It seems like it might be useful.
824
00:46:50,279 --> 00:46:51,879
Colin, did you just hear
what I asked you?
825
00:46:52,479 --> 00:46:55,399
I did, but I'm ignoring you
so I won't be responding.
826
00:46:56,279 --> 00:46:57,799
Now can we please get out of here
before you break something?
827
00:46:59,759 --> 00:47:01,959
- I'm not going to break any...
- Colin! Jesus Christ!
828
00:47:02,159 --> 00:47:03,359
- What are we going to do?
- Let's just go.
829
00:47:03,559 --> 00:47:05,519
- We can't just go.
- Why not? The car's right outside.
830
00:47:05,719 --> 00:47:07,199
- No, we have to pay for this.
- No come on, let's get out of here.
831
00:47:07,559 --> 00:47:09,119
- I think we've got a problem here.
- Well, she did it.
832
00:47:09,399 --> 00:47:12,599
- No I didn't. He broke it. I'm sorry.
- You break it, you buy it.
833
00:47:13,159 --> 00:47:16,359
Okay. Well, how much, um,
how much could it possibly be?
834
00:47:16,599 --> 00:47:19,079
- It's five hundred dollars for the vase.
- Colin.
835
00:47:19,799 --> 00:47:22,599
- No, seriously.
- I'm serious.
836
00:47:23,399 --> 00:47:29,199
- Do you have five hundred dollars?
- Guess I can't get this bedpan now.
837
00:47:29,879 --> 00:47:30,879
I can't believe we're actually
838
00:47:31,119 --> 00:47:32,199
going to a party
with your friends from high school.
839
00:47:32,439 --> 00:47:34,319
I can't believe I actually
got you to wear those skinny jeans.
840
00:47:34,559 --> 00:47:35,439
Yeah great, I feel really cool.
841
00:47:35,639 --> 00:47:36,399
Alright, look.
842
00:47:36,639 --> 00:47:38,159
Theres a few things we need
to go over before we go in, okay?
843
00:47:38,439 --> 00:47:40,479
Number one: nobody can know
I was living with my professor.
844
00:47:40,759 --> 00:47:41,559
Why?
845
00:47:41,799 --> 00:47:45,079
Number two: just listen.
Number two, if anybody asks
846
00:47:45,279 --> 00:47:46,639
the only reason why I'm not on TV yet
being a news anchor is because
847
00:47:46,839 --> 00:47:47,839
I'm not settling.
848
00:47:48,039 --> 00:47:49,079
I'm not settling for local stuff.
849
00:47:49,279 --> 00:47:50,639
I'm only holding out
for major markets, okay?
850
00:47:51,039 --> 00:47:53,119
- What constitutes a major market?
- Nobody's going to ask you that.
851
00:47:53,479 --> 00:47:55,559
- What if they do?
- Oh my God, you just spit in my eye.
852
00:47:55,919 --> 00:47:57,399
Look, if somebody
said major markets to me,
853
00:47:57,639 --> 00:47:58,839
the first thing
I would say back to them is,
854
00:47:58,999 --> 00:48:00,239
"what constitutes a major market?"
855
00:48:00,439 --> 00:48:01,719
So if someone asks me that,
I want to be prepared.
856
00:48:01,999 --> 00:48:06,919
Alright, fine. New York, Philadelphia,
Hollywood, Los Angeles.
857
00:48:07,119 --> 00:48:08,479
Hang on, I have to write this down.
858
00:48:08,719 --> 00:48:09,839
What are you...you don't need
to write this down. It's not a big deal.
859
00:48:10,079 --> 00:48:11,479
Well I'm not
going to remember otherwise.
860
00:48:11,679 --> 00:48:12,999
I didn't know I was going to have
to memorize material tonight.
861
00:48:13,199 --> 00:48:16,079
- This is really stressful for me.
- Boston, Newark.
862
00:48:16,639 --> 00:48:18,879
- Delaware or New Jersey?
- Delaware.
863
00:48:19,839 --> 00:48:21,559
I hardly think that constitutes
a major market.
864
00:48:21,959 --> 00:48:23,159
It doesn't matter
because nobody's going to ask you.
865
00:48:23,359 --> 00:48:25,439
Just promise me that once we get inside,
you're not going to disappear,
866
00:48:25,599 --> 00:48:27,079
leaving me alone
with people I don't know all night.
867
00:48:27,279 --> 00:48:28,079
I can't handle that right now.
868
00:48:28,319 --> 00:48:30,279
Colin, I promise you I will not
leave you alone at this party.
869
00:48:30,559 --> 00:48:32,519
I'll even pinky swear with you
that I won't leave you alone.
870
00:48:32,719 --> 00:48:35,039
- That's how honest and genuine I am.
- No, I don't pinky swear.
871
00:48:35,399 --> 00:48:36,719
You know that.
It's a barbaric practice.
872
00:48:36,959 --> 00:48:38,119
Well then I can't guarantee
that I'm telling the truth.
873
00:48:38,319 --> 00:48:39,959
Well then tough shit,
I'm going to go home.
874
00:48:40,159 --> 00:48:43,519
Wait a minute, is that Harriet Tubman?
Gotcha.
875
00:48:45,719 --> 00:48:48,759
I'll be right back.
876
00:48:53,359 --> 00:49:00,399
So, who invited you? Oh! My bad.
877
00:49:02,079 --> 00:49:04,399
- So how's your mom doing?
- She's good. You know.
878
00:49:07,239 --> 00:49:10,519
She's been a little sick
the last couple weeks, but,
879
00:49:10,759 --> 00:49:12,119
I think I'm going to have
to get out of here in a minute.
880
00:49:12,559 --> 00:49:14,759
Oh, really? Oh, that's too bad.
881
00:49:15,239 --> 00:49:17,119
I wanted to ask you more
about your family.
882
00:49:18,079 --> 00:49:20,359
- We haven't caught up in a long time.
- Yeah. I'll see you tomorrow.
883
00:49:20,679 --> 00:49:23,479
- Oh yeah. That's true.
- Kim, can you believe I really made it?
884
00:49:24,159 --> 00:49:25,679
Oh, yeah, hi.
885
00:49:26,079 --> 00:49:28,519
Well, my cousin actually
just had to leave for Los Angeles.
886
00:49:28,919 --> 00:49:31,239
I'm really sorry.
887
00:49:32,279 --> 00:49:35,199
Oh, I completely forgot about that.
Um, it's all good.
888
00:49:35,599 --> 00:49:36,999
I mean, my manager
probably wouldn't want me
889
00:49:37,199 --> 00:49:38,919
meeting with random agents anyway.
890
00:49:39,159 --> 00:49:41,439
You know, he'd want a commission
through your cousin or whatever.
891
00:49:41,959 --> 00:49:43,879
What kind of roles are you looking for?
892
00:49:44,599 --> 00:49:48,479
Oh, I don't know. I mean,
I'll, I can do all sort of stuff.
893
00:49:48,719 --> 00:49:51,919
I have the diversity of a young
Robert Redford.
894
00:49:55,119 --> 00:49:59,199
Well, if you see your cousin again
I guess just give him my resume.
895
00:49:59,639 --> 00:50:04,239
It will probably tell him,
you know, my range. So, thanks.
896
00:50:05,399 --> 00:50:06,879
Looks like you had
a little accident there.
897
00:50:07,119 --> 00:50:12,639
Oh, yeah. This. Some gentleman spilled
some red wine on me earlier.
898
00:50:13,879 --> 00:50:15,999
It was, it wasn't on purpose.
899
00:50:16,279 --> 00:50:17,399
You know. Just one of those things
that happens.
900
00:50:19,519 --> 00:50:21,079
Would you like a slice of pineapple?
901
00:50:21,719 --> 00:50:24,639
No thanks. Yeah, who's the idiot
who brought that, anyway?
902
00:50:24,959 --> 00:50:28,239
Oh. Yeah, boy what an idiot
would bring this.
903
00:50:28,519 --> 00:50:30,839
Actually, you know, pineapple
is a sign of hospitality.
904
00:50:31,159 --> 00:50:32,919
So maybe it's not such an idiot
who brought this after all.
905
00:50:33,799 --> 00:50:34,919
Perhaps the person who provided this
906
00:50:35,159 --> 00:50:37,439
just wanted everyone at the party
to have a nice nutritious snack.
907
00:50:38,639 --> 00:50:41,199
You know, I've heard that pineapple,
actually, if you eat a lot of it,
908
00:50:41,399 --> 00:50:43,479
it reduces swelling
if you get your wisdom teeth taken out.
909
00:50:44,239 --> 00:50:46,359
Well, I still have mine so
I'll keep that in mind, thank you.
910
00:50:46,719 --> 00:50:48,879
Well, I've also heard that if a man
eats a lot of pineapple
911
00:50:49,119 --> 00:50:50,999
it will make his ejaculate
taste delicious.
912
00:50:51,519 --> 00:50:54,599
- Why are you telling me this?
- I don't know.
913
00:50:54,799 --> 00:50:55,839
I figured maybe I could eat
this entire thing
914
00:50:56,039 --> 00:50:57,439
and we could all see what happens.
915
00:50:57,639 --> 00:50:59,039
- I going to go now.
- Okay, that's great.
916
00:50:59,239 --> 00:51:00,959
I'm just going to stay here
and cut this pineapple up
917
00:51:01,159 --> 00:51:02,239
and eat it a little bit myself.
918
00:51:03,719 --> 00:51:06,119
You know, broadcasting is just
such a hard thing to break into.
919
00:51:06,399 --> 00:51:07,999
It's like, these people
get these on camera jobs
920
00:51:08,239 --> 00:51:10,199
and they don't ever want to leave.
921
00:51:10,399 --> 00:51:11,799
It's like they hold on for dear life.
922
00:51:11,999 --> 00:51:14,319
Even if there's people out there
who are way more talented.
923
00:51:14,559 --> 00:51:16,679
You know?
But, it'll happen eventually.
924
00:51:16,879 --> 00:51:20,479
I mean, me and my manager
are setting up jobs in major markets.
925
00:51:20,919 --> 00:51:25,519
- Nothing local.
- What are major markets?
926
00:51:27,439 --> 00:51:31,319
Oh, hey bro. I forgot to mention.
There's a dress code for men.
927
00:51:31,839 --> 00:51:35,159
Yeah, men have to wear jackets.
I got this one special for you.
928
00:51:37,639 --> 00:51:40,919
Put it on. Now. I insist.
929
00:51:41,159 --> 00:51:43,079
Good evening.
I'm your nightly correspondent JR.
930
00:51:43,279 --> 00:51:44,639
In other news,
multiple school children
931
00:51:44,839 --> 00:51:47,839
were found bludgeoned to deaf,
bludgeoned to death.
932
00:51:48,479 --> 00:51:50,879
Wait, let me start over.
Okay. Good evening.
933
00:51:51,079 --> 00:51:53,319
In other news, multiple school children
were found bludgeoned to death,
934
00:51:53,479 --> 00:51:55,279
their bodies stuffed
in a garbage disposer.
935
00:51:55,639 --> 00:51:59,999
Garbage chute. Garbage shoot.
This always happens in auditions.
936
00:52:00,959 --> 00:52:03,239
Whatever, it's way harder
than it looks on TV. You know that.
937
00:52:05,039 --> 00:52:07,599
Where are you going?
938
00:52:09,199 --> 00:52:10,919
- How is that?
- It's really good.
939
00:52:12,039 --> 00:52:14,239
- Can we go home now?
- Why? We just got here.
940
00:52:15,639 --> 00:52:19,479
I'm having a horrible time.
Somebody spilled drink on me on purpose.
941
00:52:19,639 --> 00:52:20,599
You don't even notice.
942
00:52:20,799 --> 00:52:22,119
None of the girls
want to eat any of my pineapple.
943
00:52:22,439 --> 00:52:23,599
Oh, you owe me
for that pineapple by the way.
944
00:52:23,839 --> 00:52:25,039
I don't understand why
we're still talking about this.
945
00:52:25,199 --> 00:52:26,359
Who's your friend?
946
00:52:26,559 --> 00:52:28,399
No, no. This is my brother Colin.
You remember.
947
00:52:29,159 --> 00:52:30,879
- Colin?
- Hi Kim.
948
00:52:31,119 --> 00:52:33,879
- I didn't even recognize you.
- You've known me since I was six.
949
00:52:34,559 --> 00:52:38,599
Yeah, but you used to be so...
I mean, you look so different now.
950
00:52:39,119 --> 00:52:42,079
Do I? I didn't used to have
all this drink spilled on me.
951
00:52:43,759 --> 00:52:44,999
That must be it.
952
00:52:45,279 --> 00:52:46,439
You know, Colin used to have
953
00:52:46,679 --> 00:52:48,519
the biggest crushes on you guys
growing up.
954
00:52:48,679 --> 00:52:49,679
I don't know if you knew that.
955
00:52:49,879 --> 00:52:50,799
- What the fuck?
- Yeah, it's true.
956
00:52:51,039 --> 00:52:52,279
Do you remember in tenth grade
when we took those photos
957
00:52:52,439 --> 00:52:53,919
in our bathing suits?
958
00:52:54,239 --> 00:52:56,079
He saved all of them.
Even the ones of me.
959
00:52:56,279 --> 00:52:58,239
- Isn't that kind of weird?
- I don't mind.
960
00:52:58,599 --> 00:52:59,799
Yeah, Colin, we're flattered.
961
00:53:00,399 --> 00:53:01,439
Yeah, well, uh,
962
00:53:01,639 --> 00:53:02,919
JR didn't know how to read
until she was ten.
963
00:53:03,199 --> 00:53:04,999
Isn't that hilarious?
I had to teach her and I'm younger.
964
00:53:05,359 --> 00:53:07,799
That's not true. You're so funny Colin.
965
00:53:08,079 --> 00:53:09,039
I mean, I am but it's not as funny
966
00:53:09,239 --> 00:53:10,839
as you not knowing how to read
until you were in fourth grade.
967
00:53:11,079 --> 00:53:12,239
Excuse me. I should probably
968
00:53:12,439 --> 00:53:14,879
go call my manager and see
if any casting people called me.
969
00:53:15,159 --> 00:53:18,759
- Excuse me.
- Hi. I'm Colin.
970
00:53:21,679 --> 00:53:23,159
You know, it's just hard.
971
00:53:23,359 --> 00:53:24,959
Because you still want to go out,
you know?
972
00:53:25,159 --> 00:53:28,079
I mean, I'm only twenty six
but I have a husband and a kid.
973
00:53:28,719 --> 00:53:31,159
Oh, you got married
and had a kid already?
974
00:53:31,719 --> 00:53:32,879
Well of course I did.
975
00:53:33,079 --> 00:53:35,399
I mean how else do you think I get
to be here tonight?
976
00:53:35,639 --> 00:53:38,439
Let me tell you, the only thing
better than having a live in babysitter
977
00:53:38,639 --> 00:53:40,399
is having a husband in a back brace.
978
00:53:40,799 --> 00:53:45,039
Ooh la la, sounds romantic.
979
00:53:46,639 --> 00:53:47,639
Can I talk to you?
980
00:53:47,879 --> 00:53:49,559
This is way less fun
than I thought it was going to be.
981
00:53:49,759 --> 00:53:50,879
Hey, do you think
I have a shot at Kim tonight?
982
00:53:51,079 --> 00:53:52,119
I think things are going well with us.
983
00:53:52,359 --> 00:53:54,919
Oh my god, yes. Totally.
That's the only thing good in the party.
984
00:53:55,159 --> 00:53:57,199
I feel like Kim is giving you
really slutty eyes.
985
00:53:57,439 --> 00:53:58,319
I feel like you should go for it.
986
00:53:58,519 --> 00:53:59,239
I know, it's surprising.
987
00:53:59,439 --> 00:54:01,159
I didn't bring my A-game,
I didn't prepare any jokes, nothing,
988
00:54:01,359 --> 00:54:02,599
but here she is,
giving everything to me.
989
00:54:03,879 --> 00:54:08,399
Now JR, you are very bohemian,
to me.
990
00:54:08,679 --> 00:54:10,399
Is that the word I'm looking for?
It is.
991
00:54:11,039 --> 00:54:14,199
So you choose to express yourself
in a very different way
992
00:54:14,479 --> 00:54:16,599
and I respect that.
993
00:54:16,839 --> 00:54:21,319
I'm just wondering, how you can get
a job looking the way that you do.
994
00:54:21,519 --> 00:54:23,599
I mean, what's your secret?
995
00:54:24,679 --> 00:54:26,999
But you know it's more
than just gainful employment.
996
00:54:27,199 --> 00:54:28,639
It's about finding a job that matters.
997
00:54:28,959 --> 00:54:30,959
Always working towards
being the best in your field.
998
00:54:31,319 --> 00:54:36,919
- Making good career choices.
- Good career choices. Like what?
999
00:54:37,199 --> 00:54:38,239
Well, I'm a junior accountant
1000
00:54:38,439 --> 00:54:40,759
at one of the biggest
telecommunication firms in the city.
1001
00:54:41,319 --> 00:54:44,039
Pretty soon, that's going to be
senior accountant.
1002
00:54:45,759 --> 00:54:46,759
I am assistant to the head
1003
00:54:46,959 --> 00:54:49,559
of client management
at an artist's union.
1004
00:54:51,479 --> 00:54:54,599
- I work for a temp agency.
- Oh my God. I tempted before.
1005
00:54:54,879 --> 00:54:56,439
It's so boring.
1006
00:54:56,679 --> 00:54:58,559
I was entering data like,
for two weeks straight.
1007
00:54:58,759 --> 00:55:00,279
I felt like a robot.
I totally know what that's like.
1008
00:55:00,479 --> 00:55:03,879
No, no. I'm not a temp.
That's sort of ridiculous.
1009
00:55:04,599 --> 00:55:07,439
I work for the temp agency.
I place people in positions.
1010
00:55:07,679 --> 00:55:10,679
JR, how do you have time
for all your little auditions?
1011
00:55:11,039 --> 00:55:15,719
I mean, do you do them after work,
or do you have a flexible job?
1012
00:55:16,039 --> 00:55:17,519
I can't imagine
what kind of job you have,
1013
00:55:17,759 --> 00:55:19,719
you have such a kooky sense of humor.
1014
00:55:22,159 --> 00:55:24,559
No, no. Let's keep talking about you.
1015
00:55:24,919 --> 00:55:26,359
I'm just a fly on the wall
at this party.
1016
00:55:26,839 --> 00:55:29,679
JR, don't be so modest.
Even if it is just a day job,
1017
00:55:29,879 --> 00:55:31,519
it's still a really big part
of your life.
1018
00:55:31,719 --> 00:55:32,879
Uh, no.
1019
00:55:33,079 --> 00:55:34,759
It's not like you're just
sitting around doing nothing,
1020
00:55:34,999 --> 00:55:37,839
waiting for a phone call asking you
to be a weather girl
1021
00:55:38,039 --> 00:55:39,879
like you were in high school.
1022
00:55:40,679 --> 00:55:44,119
No, that would be
weird and pathetic, right?
1023
00:55:44,639 --> 00:55:48,519
- Yeah. So what is it?
- No, no.
1024
00:55:49,319 --> 00:55:56,679
- No what?
- No... nurse. I am a nurse.
1025
00:55:56,879 --> 00:55:57,839
Well there you go.
1026
00:55:58,079 --> 00:55:59,559
For a minute there, we thought
you didn't do anything.
1027
00:55:59,759 --> 00:56:01,159
How silly would that be?
1028
00:56:03,319 --> 00:56:07,719
That would be sickening.
See that's nurse talk. Sick.
1029
00:56:09,679 --> 00:56:15,919
It's just such a beautiful,
noble profession.
1030
00:56:16,199 --> 00:56:22,039
God bless you, JR. God bless you
and the American Nursing Association.
1031
00:56:30,799 --> 00:56:36,119
No, no. That's okay.
No, no, that's fine.
1032
00:56:45,519 --> 00:56:47,159
Look, you've got a choice to make,
buddy.
1033
00:56:47,399 --> 00:56:48,839
You can go on
and get out of here,
1034
00:56:49,079 --> 00:56:51,319
and we can wait for that girl
I hear is your hot sister
1035
00:56:51,519 --> 00:56:54,279
to get drunk enough so we could
audition her ourselves.
1036
00:56:56,839 --> 00:56:59,319
That is tempting.
But, what's my other choice?
1037
00:56:59,919 --> 00:57:01,559
Or you could take
your gauche ass out of here
1038
00:57:01,719 --> 00:57:03,119
and replenish our supplies?
1039
00:57:03,799 --> 00:57:05,239
Supplies?
What, like cleaning supplies?
1040
00:57:05,519 --> 00:57:07,159
- What do you need?
- Party supplies, asshole.
1041
00:57:07,679 --> 00:57:09,759
We need cups and shit.
Store's down the street.
1042
00:57:10,879 --> 00:57:11,999
It's your choice.
1043
00:57:12,719 --> 00:57:13,959
Or we can just
1044
00:57:14,199 --> 00:57:17,159
drag your under dressed ass out of here
and beat the shit out of you.
1045
00:57:23,479 --> 00:57:25,919
- Hey.
- Hey.
1046
00:57:26,159 --> 00:57:28,399
I just wanted to say
I'm sorry about all of that.
1047
00:57:28,839 --> 00:57:30,039
Oh, whatever. It's okay.
1048
00:57:30,239 --> 00:57:31,759
I just, I didn't realize
you were a nurse.
1049
00:57:32,399 --> 00:57:34,279
Had I known, I never would have
put you on the spot like that.
1050
00:57:34,839 --> 00:57:35,839
Whatever. It's fine.
1051
00:57:36,079 --> 00:57:37,959
You and that guy just seemed
so uncomfortable.
1052
00:57:38,759 --> 00:57:39,959
You mean my brother?
1053
00:57:40,159 --> 00:57:42,039
Brother? Huh.
1054
00:57:42,519 --> 00:57:43,639
Anyway, I just want you to know
1055
00:57:43,879 --> 00:57:46,919
that I have great respect
for everyone in the medical profession.
1056
00:57:47,359 --> 00:57:50,159
- Why is that?
- Because of my crippling polio.
1057
00:57:51,199 --> 00:57:53,639
- I'm sorry, I didn't mean to...
- I can't feel that.
1058
00:57:53,999 --> 00:57:59,679
I didn't mean to... sorry. Okay.
1059
00:58:00,679 --> 00:58:01,959
- Hi.
- Hey.
1060
00:58:02,919 --> 00:58:04,879
Are you guys really only here
for one night?
1061
00:58:05,079 --> 00:58:06,799
Oh yeah, I mean,
I'm just here to help Colin
1062
00:58:06,999 --> 00:58:08,599
move his stuff out
of his girlfriend's house.
1063
00:58:08,799 --> 00:58:10,119
They just broke up.
1064
00:58:10,359 --> 00:58:11,959
So, that's kind of why I took him
out to this party.
1065
00:58:12,159 --> 00:58:14,519
- Because he's so down in the dumps.
- That's really sweet of you.
1066
00:58:14,799 --> 00:58:16,399
I don't think I would ever
do that for my brother.
1067
00:58:16,919 --> 00:58:19,479
Yeah, neither would I.
Supplies!
1068
00:58:20,999 --> 00:58:24,759
Colin! Oh my God, are you okay?
You guys are such assholes!
1069
00:58:31,999 --> 00:58:33,999
Thank God we have a nurse
on the premises.
1070
00:58:38,639 --> 00:58:43,839
Alright. Just take your time.
Slow, slow. Easy, easy. Alright.
1071
00:58:44,999 --> 00:58:47,479
Just stay right there.
I'll be right back.
1072
00:58:57,879 --> 00:59:00,439
Oh my God.
I can't believe that just happened.
1073
00:59:03,319 --> 00:59:05,999
Should I disrobe
for the remainder of my physical?
1074
00:59:07,479 --> 00:59:10,679
Yeah, sure. Let nurse JR
go and get you a paper robe.
1075
00:59:12,679 --> 00:59:19,039
Colin, I am so sorry about this trip.
This has been a nightmare. Thanks.
1076
00:59:19,399 --> 00:59:22,879
It's no problem.
I'm having a great time.
1077
00:59:23,079 --> 00:59:26,199
It's definitely not as cathartic
as I thought it was going to be.
1078
00:59:26,719 --> 00:59:28,559
- I think it's pretty nice.
- Yeah, right.
1079
00:59:30,039 --> 00:59:34,359
- Am I interrupting something?
- No. I'll be right back.
1080
00:59:43,359 --> 00:59:46,839
- Hey. I got that for you.
- Oh, thanks. This is just what I need.
1081
01:00:13,439 --> 01:00:15,719
I've wanted to do that
since I was eleven.
1082
01:00:16,879 --> 01:00:17,759
I've been wanting to do it
1083
01:00:17,999 --> 01:00:19,559
since you walked in the door
this evening.
1084
01:00:22,599 --> 01:00:25,919
- What's going on in here?
- Nothing.
1085
01:00:26,479 --> 01:00:30,599
We were just making out.
But we're finished now.
1086
01:00:32,439 --> 01:00:33,959
I'm gonna to go.
1087
01:00:39,759 --> 01:00:41,719
Thanks, Kim,
my brother really needed that.
1088
01:00:42,079 --> 01:00:44,799
Fuck you.
And your stupid weather girl career.
1089
01:00:45,199 --> 01:00:47,999
We were only ever friends with you
because your family had a trampoline.
1090
01:00:48,199 --> 01:00:49,119
I'm sorry.
Fuck you.
1091
01:00:49,359 --> 01:00:52,439
Fuck you.
Is what I mean. Fuck you.
1092
01:00:52,879 --> 01:00:54,239
I'm going to go throw up
before we leave.
1093
01:00:58,079 --> 01:01:00,519
Let's just keep this between us,
alright?
1094
01:01:09,759 --> 01:01:11,959
That was really cathartic,
actually.
1095
01:01:12,279 --> 01:01:14,599
Thanks for including me in this fun,
fun party.
1096
01:01:14,879 --> 01:01:17,119
Thank... whoops... thank.
1097
01:01:21,959 --> 01:01:25,639
Now? No, you are so drunk, Colin.
We're not driving all the way home.
1098
01:01:26,079 --> 01:01:27,159
I don't want to spend another night
in a hotel.
1099
01:01:27,359 --> 01:01:28,239
No more anywhere,
1100
01:01:28,479 --> 01:01:30,279
I just want to go home,
get in my own bed.
1101
01:01:32,359 --> 01:01:33,719
Let's just go
to grandma an grandpa's cabin.
1102
01:01:33,919 --> 01:01:34,759
It's like, so close.
1103
01:01:34,999 --> 01:01:36,519
What? That's like twelve hours
away from here.
1104
01:01:36,839 --> 01:01:37,879
It's less than an hour.
1105
01:01:38,119 --> 01:01:39,599
I used to make the drive with Neil
all the time.
1106
01:01:39,799 --> 01:01:41,879
- What? No. Really?
- It's really not that far.
1107
01:01:43,559 --> 01:01:44,439
Tell you what.
1108
01:01:44,679 --> 01:01:46,439
I'll go to the cabin
but you go get the car,
1109
01:01:46,639 --> 01:01:47,679
I'm just going to lay down here
on the sidewalk
1110
01:01:47,879 --> 01:01:48,719
and take a nice little nap.
1111
01:01:48,919 --> 01:01:51,199
Oh, that sounds like a good plan.
1112
01:02:25,719 --> 01:02:28,039
Colin, what the hell is this?
1113
01:02:28,559 --> 01:02:30,639
Looks like something
from Aunt Connie's funeral.
1114
01:02:30,879 --> 01:02:32,959
What? Aunt Connie is dead?
What are you talking about?
1115
01:02:33,159 --> 01:02:35,679
- Yeah, Aunt Connie died.
- I just saw her ten months ago.
1116
01:02:36,079 --> 01:02:38,839
- Yeah, she died, like, six months ago.
- Why didn't anybody tell me?
1117
01:02:39,759 --> 01:02:42,239
I think mom and dad
kind of decided not to invite you
1118
01:02:42,439 --> 01:02:44,079
because they thought you'd be
a little bit of a downer
1119
01:02:44,279 --> 01:02:45,719
at the funeral.
1120
01:02:45,919 --> 01:02:48,519
I'd be a downer at a funeral?
Isn't that kind of harsh?
1121
01:02:48,719 --> 01:02:49,759
Well, I don't know.
1122
01:02:49,959 --> 01:02:51,599
Just the whole unemployment,
professor thing.
1123
01:02:51,999 --> 01:02:54,279
You just kind of weren't invited.
But it was a lovely service.
1124
01:02:54,879 --> 01:02:57,959
Oh. I'm sure.
You really think I would have been
1125
01:02:58,159 --> 01:02:59,959
that much of a downer at a funeral?
1126
01:03:00,159 --> 01:03:02,799
Well it wasn't my decision.
1127
01:03:04,959 --> 01:03:09,519
I'm sleeping over there. Goodnight.
1128
01:03:16,039 --> 01:03:19,399
Come in.
Colin we're the only ones here.
1129
01:03:19,599 --> 01:03:21,679
- You don't have to knock.
- Sorry.
1130
01:03:21,919 --> 01:03:27,159
- It's okay. What's up?
- Can I put something to you?
1131
01:03:28,159 --> 01:03:31,039
- What do you mean put something to me?
- Ask you something?
1132
01:03:31,759 --> 01:03:33,479
Why don't you just say
can I ask you something?
1133
01:03:33,679 --> 01:03:35,119
- I don't know, what does it matter?
- Alright. What is it?
1134
01:03:35,439 --> 01:03:38,559
- No. I don't want to say it.
- Colin, what? What is it?
1135
01:03:38,839 --> 01:03:44,319
Okay. Tonight at the party,
did I seem at all,
1136
01:03:44,519 --> 01:03:46,239
like any of those people?
1137
01:03:47,959 --> 01:03:49,559
No. Not really.
1138
01:03:50,159 --> 01:03:53,599
I just feel like, I don't know,
the way you looked at them.
1139
01:03:53,799 --> 01:03:56,599
I just saw so much hatred.
I would never feel comfortable
1140
01:03:56,799 --> 01:03:58,279
with anyone looking at me like that.
1141
01:04:00,359 --> 01:04:02,519
I mean, you annoy me but I could never
look at you like that.
1142
01:04:02,959 --> 01:04:06,759
- Those people are losers.
- Yeah. I guess.
1143
01:04:07,399 --> 01:04:09,279
I just feel like there's
so much pressure put on
1144
01:04:09,439 --> 01:04:12,879
having an interesting
or exciting and unpredictable life.
1145
01:04:15,479 --> 01:04:17,559
I thought so to, but I'm kind of
1146
01:04:17,719 --> 01:04:20,439
realizing having an unpredictable
life is sort of overrated.
1147
01:04:21,199 --> 01:04:27,959
Oh yeah? I don't know, I mean,
just the way you've talked to me
1148
01:04:28,199 --> 01:04:32,919
and what you said about, you know,
people with these pathetic jobs.
1149
01:04:33,839 --> 01:04:37,119
I don't know, I would never
want you to look at me like that.
1150
01:04:37,359 --> 01:04:41,559
I could never look at you like that.
Those people are fails.
1151
01:04:42,479 --> 01:04:46,679
- We're special. They're like normal.
- Yeah.
1152
01:04:47,279 --> 01:04:50,079
Wait, but you wanted
to make out with Kim, right?
1153
01:04:50,439 --> 01:04:54,079
Yeah. I mean, I had to.
I owed it to myself. My younger self.
1154
01:04:54,439 --> 01:04:56,439
I guess.
1155
01:04:56,719 --> 01:04:59,159
I wonder what she's doing now.
Do you think she hates us?
1156
01:05:00,239 --> 01:05:04,719
- I don't know. Probably.
- It's weird.
1157
01:05:05,159 --> 01:05:07,999
I wonder if she's like, asleep.
1158
01:05:08,199 --> 01:05:10,039
Isn't it weird that everyone
goes to sleep at night.
1159
01:05:10,559 --> 01:05:14,519
Like, everyone is in bed, sleeping.
1160
01:05:14,919 --> 01:05:17,159
There's not one person
that doesn't sleep.
1161
01:05:17,719 --> 01:05:20,959
Except sharks.
1162
01:05:23,239 --> 01:05:26,599
I guess Zoe's probably asleep now.
1163
01:05:27,159 --> 01:05:29,119
Oh, yeah. What about Zoe?
1164
01:05:29,479 --> 01:05:31,359
You two are like, together
for serious, right?
1165
01:05:31,719 --> 01:05:34,519
Yeah, what about her. I don't know.
I don't know.
1166
01:05:34,679 --> 01:05:36,039
Are you going to tell her
what happened?
1167
01:05:36,239 --> 01:05:39,879
No. I mean, I couldn't.
The situation with her is so fucked.
1168
01:05:40,519 --> 01:05:42,399
- We haven't actually...
- In what way?
1169
01:05:42,679 --> 01:05:46,919
I mean, we haven't actually
had any sex for, like, weeks or months.
1170
01:05:47,319 --> 01:05:49,239
Wait, mom and dad didn't take you
to Puerto Rico?
1171
01:05:49,519 --> 01:05:53,719
No, we went to Puerto Rico.
I lied about how romantic it was.
1172
01:05:54,759 --> 01:05:56,399
I'm sure, you know,
the way things are going
1173
01:05:56,559 --> 01:05:58,079
I'm going to be
on the suburban marriage wagon
1174
01:05:58,199 --> 01:05:59,519
any day now.
1175
01:06:00,279 --> 01:06:03,359
With male pattern baldness
and varicose veins.
1176
01:06:05,879 --> 01:06:07,999
It's a relief
to hear that you didn't...
1177
01:06:09,599 --> 01:06:12,879
That I didn't what? I don't know.
1178
01:06:13,159 --> 01:06:16,639
It's just like, I was thinking about her
but, I guess that's pretty much it.
1179
01:06:16,959 --> 01:06:18,439
I don't know.
1180
01:06:18,639 --> 01:06:21,599
You're not going to end up
like a normal suburban loser.
1181
01:06:22,439 --> 01:06:23,719
Like those people.
1182
01:06:23,959 --> 01:06:27,839
I'll come whisk you and your stupid,
or precious gargoyles away
1183
01:06:28,079 --> 01:06:29,719
before I'll ever let that happen.
1184
01:06:30,599 --> 01:06:32,319
I see you like, twice a year.
1185
01:06:33,239 --> 01:06:36,319
I'd be completely a lost
cause before you ever got to me.
1186
01:06:36,679 --> 01:06:40,279
No. Just call me and I'll pull you,
1187
01:06:40,479 --> 01:06:44,799
I'll whisk you away
to whoever my new mentor or suitor is.
1188
01:06:45,319 --> 01:06:48,279
You can live
in their basement or something.
1189
01:06:48,919 --> 01:06:52,039
It's way too late for me.
I'm trapped and I floated away to sea.
1190
01:06:52,239 --> 01:06:54,079
No! No, you're okay.
1191
01:06:54,399 --> 01:06:55,479
Honestly, I mean,
1192
01:06:55,679 --> 01:06:58,559
what would you rather be doing
if you weren't having
1193
01:06:58,759 --> 01:07:00,279
your current life?
1194
01:07:00,759 --> 01:07:02,199
What, you mean like a Plan A?
1195
01:07:02,399 --> 01:07:04,479
Yeah. What's your Plan A?
What's your dream life?
1196
01:07:05,559 --> 01:07:09,359
I don't know. I guess at some point
I thought maybe I could teach.
1197
01:07:10,039 --> 01:07:11,999
Teaching? That's ironic.
1198
01:07:12,199 --> 01:07:15,279
You were always the one to say that
teaching is like the biggest failure.
1199
01:07:16,079 --> 01:07:18,519
That, there's nothing worse
than teaching.
1200
01:07:18,759 --> 01:07:21,239
That teaching is allowing
others to fail.
1201
01:07:21,719 --> 01:07:23,799
While spinning your own wheels.
1202
01:07:24,119 --> 01:07:26,599
You really remember exactly
what I said.
1203
01:07:26,799 --> 01:07:31,799
Well, yeah. It had an effect.
At one point I maybe thought
1204
01:07:31,999 --> 01:07:34,519
I would pursue teaching
and you talked me out of it.
1205
01:07:34,999 --> 01:07:36,959
You? Teach?
1206
01:07:37,199 --> 01:07:39,119
You're not qualified to teach.
You're barely qualified to learn.
1207
01:07:39,719 --> 01:07:42,519
- Thanks, I guess.
- I don't know.
1208
01:07:42,839 --> 01:07:44,319
I mean, it just felt like
something that I could do.
1209
01:07:44,519 --> 01:07:47,039
It's something that
I don't have to struggle at.
1210
01:07:47,399 --> 01:07:49,319
It just seemed like an option.
But then what?
1211
01:07:49,519 --> 01:07:52,479
You teach for ten years
and then what?
1212
01:07:52,719 --> 01:07:54,359
What are you going to do then?
1213
01:07:55,559 --> 01:07:57,439
I guess you can just
fuck your young students
1214
01:07:57,639 --> 01:07:58,919
and promise them jobs.
1215
01:07:59,159 --> 01:08:00,119
Shut up.
1216
01:08:00,639 --> 01:08:03,279
I'm sorry.
I'm in no position to judge.
1217
01:08:03,519 --> 01:08:07,959
I guess I could imagine you, though.
What? Fucking my students?
1218
01:08:09,439 --> 01:08:11,559
- Yeah.
- Or teaching. Or fucking my students?
1219
01:08:11,879 --> 01:08:13,719
- Yeah. Having sex with your students.
- Thanks.
1220
01:08:13,919 --> 01:08:15,359
They way you were with Kim tonight,
I can just imagine
1221
01:08:15,599 --> 01:08:18,199
all the creepy perverse stuff
you're capable of that
1222
01:08:18,399 --> 01:08:19,599
I didn't think before.
1223
01:08:19,799 --> 01:08:21,639
Oh, yeah?
Well, you don't know the half of it.
1224
01:08:22,159 --> 01:08:23,919
Ooh la la. I don't even want to know.
1225
01:08:24,319 --> 01:08:27,959
Oh, remember what I was saying earlier
about mom's vibrator?
1226
01:08:28,359 --> 01:08:30,639
Or I started to tell you
and then you cut me off at the store?
1227
01:08:30,879 --> 01:08:33,359
Yes, I've been unable
to get an erection because of it.
1228
01:08:33,639 --> 01:08:35,199
It's haunted me every second
since you told me.
1229
01:08:35,479 --> 01:08:36,999
Wait, Kim didn't give you a boner?
1230
01:08:38,999 --> 01:08:41,719
Um, sorry I was just thinking
1231
01:08:41,919 --> 01:08:44,319
if there's a way I could kill myself
before you go on with this.
1232
01:08:44,599 --> 01:08:46,799
Don't you want to hear a story
about mom's vibrator?
1233
01:08:47,039 --> 01:08:50,999
Isn't that what every,
every young man wants to hear about?
1234
01:08:52,439 --> 01:08:53,919
Well since I guess I can't actually
kill myself
1235
01:08:54,119 --> 01:08:55,919
before you keep talking,
you might as well just go on.
1236
01:08:56,519 --> 01:09:02,719
Okay. Well don't tell anyone
but when I found it, I don't know why,
1237
01:09:02,999 --> 01:09:04,479
but I felt like I should smell it.
1238
01:09:05,039 --> 01:09:06,359
Isn't that disgusting?
1239
01:09:06,719 --> 01:09:09,999
I just though,
I don't know when the last time
1240
01:09:10,199 --> 01:09:11,679
she used it, or what
1241
01:09:11,879 --> 01:09:13,839
or if it was just a family heirloom
or something.
1242
01:09:15,079 --> 01:09:17,319
But, I just wanted to know what
it smelled like.
1243
01:09:17,799 --> 01:09:18,839
Yeah? And?
1244
01:09:19,879 --> 01:09:23,479
It didn't smell like anything.
So, nothing at all.
1245
01:09:24,319 --> 01:09:27,399
Maybe that means
if you ever have children,
1246
01:09:27,719 --> 01:09:32,079
mom passed on the no smell
private part to your offspring.
1247
01:09:32,359 --> 01:09:34,199
Congratulations,
your daughter will be a big hit
1248
01:09:34,359 --> 01:09:35,279
at parties.
1249
01:09:35,519 --> 01:09:37,119
I know. Don't tell me that
1250
01:09:37,319 --> 01:09:40,039
a scent free vagina is a great thing
like I don't already know that.
1251
01:09:40,999 --> 01:09:43,279
Is there any other
scene related family information
1252
01:09:43,439 --> 01:09:44,599
that you want to pass on to me?
1253
01:09:44,799 --> 01:09:47,079
Did you ever smell any,
any underpants around the house?
1254
01:09:47,439 --> 01:09:48,279
Ooh la la, no.
1255
01:09:48,559 --> 01:09:50,799
Is there any ass information
you can divulge to me?
1256
01:09:51,039 --> 01:09:53,239
- Alright, stop.
- Sorry, I'll stop.
1257
01:09:53,559 --> 01:09:56,359
I'll stop,
stop with all the butt cracks.
1258
01:09:56,879 --> 01:10:02,759
Ha ha. No, that actually was funny.
So stupid.
1259
01:10:05,239 --> 01:10:09,399
I can just imagine you though.
Being a teacher.
1260
01:10:10,479 --> 01:10:13,159
You'd be, I can just imagine you
in front of some class.
1261
01:10:14,279 --> 01:10:18,559
You wearing your stupid
marshmallow shoes and your stupid jeans
1262
01:10:18,879 --> 01:10:21,519
and some weird off the rack blazer,
being like,
1263
01:10:22,359 --> 01:10:24,079
"come on class, listen to me.
1264
01:10:24,679 --> 01:10:29,919
Come, you know, I'm a serious professor,
look at me, look at my gargoyles."
1265
01:10:31,399 --> 01:10:33,359
You really got me down pat there.
What else is there?
1266
01:10:33,759 --> 01:10:35,919
That's it. That's all you say
to the class and you walk out.
1267
01:10:37,679 --> 01:10:44,199
No, I can just imagine it though.
You gathering your stuff after class.
1268
01:10:45,319 --> 01:10:49,279
Everyone leaves
and you're such an awkward guy
1269
01:10:49,559 --> 01:10:53,399
and the class has like,
never had a teacher like you before.
1270
01:10:53,839 --> 01:10:56,079
And they don't know what to make of you.
1271
01:10:56,319 --> 01:10:59,479
And I'm sure there is some random girl
at the end of class.
1272
01:10:59,679 --> 01:11:01,519
She's like, packing up her books
really slowly
1273
01:11:01,759 --> 01:11:03,159
as everybody leaves.
1274
01:11:04,199 --> 01:11:05,559
And you're like,
1275
01:11:05,799 --> 01:11:08,879
putting your books in your satchel
or whatever professors carry.
1276
01:11:10,439 --> 01:11:13,919
She walks over to you
and asks for a minute of your time.
1277
01:11:15,359 --> 01:11:19,839
She's wearing some sort of
old fashioned angora sweater
1278
01:11:20,479 --> 01:11:24,919
and pleated shorts, or something
like from the movies.
1279
01:11:26,399 --> 01:11:30,119
And like, I can just see it.
1280
01:11:30,319 --> 01:11:32,399
She's like,
1281
01:11:32,639 --> 01:11:34,919
'professor, can I talk to you,
can I talk to you?'
1282
01:11:35,119 --> 01:11:37,599
And you're like, you appreciate her
1283
01:11:37,799 --> 01:11:40,159
because she's the only one in the class
who laughs at your stupid jokes.
1284
01:11:42,159 --> 01:11:44,399
And nobody knows
1285
01:11:44,599 --> 01:11:48,519
but she's wearing a pin
that you gave to her.
1286
01:11:51,559 --> 01:11:55,239
Because one day you were wearing it
and she said she liked it,
1287
01:11:55,479 --> 01:11:59,039
and weeks later you just had one for her
when you gave her back her notes.
1288
01:12:01,639 --> 01:12:06,199
I can just imagine, casually,
you go to the movies.
1289
01:12:06,959 --> 01:12:09,999
And you leave a seat empty,
hoping that somebody will sit there.
1290
01:12:11,359 --> 01:12:12,319
And nobody does,
1291
01:12:12,559 --> 01:12:16,919
but then right as the movie starts,
right as the movie starts, she walks in.
1292
01:12:17,799 --> 01:12:21,199
She walks down the aisle
and takes the seat
1293
01:12:21,399 --> 01:12:22,959
where you put your stupid blazer.
1294
01:12:23,239 --> 01:12:24,879
She sits down.
1295
01:12:25,759 --> 01:12:28,079
I can just imagine that
maybe that night
1296
01:12:28,279 --> 01:12:31,399
you held each other's hand
while you shared popcorn.
1297
01:12:31,759 --> 01:12:35,199
Even though she doesn't like butter,
so you didn't even put butter on it,
1298
01:12:35,399 --> 01:12:37,039
just to be nice.
1299
01:12:38,079 --> 01:12:40,599
And then you don't talk again
until later.
1300
01:12:41,519 --> 01:12:44,959
After the movie,
another time at office hours.
1301
01:12:46,519 --> 01:12:49,199
You give her back her rough draft
with notes in it.
1302
01:12:50,679 --> 01:12:52,839
And scribbled on page four
is an address.
1303
01:12:53,479 --> 01:12:55,199
Your address obviously.
1304
01:12:56,079 --> 01:12:57,879
She's not a minute late,
1305
01:12:58,119 --> 01:13:00,439
and right as you open the door,
she's there.
1306
01:13:00,679 --> 01:13:09,799
She looks so ready, and fun,
and like a good person.
1307
01:13:10,839 --> 01:13:14,799
She'll be a success
and you guys get each other.
1308
01:13:15,239 --> 01:13:20,199
Which is so rare.
And it just, I don't know.
1309
01:13:20,439 --> 01:13:22,159
It just makes sense.
1310
01:13:22,679 --> 01:13:24,759
That's what it'd be like
if you were a professor, I think.
1311
01:13:25,959 --> 01:13:29,479
- Sounds like your kind of guy.
- I guess he is.
1312
01:14:24,199 --> 01:14:26,159
- Colin?
- Yeah?
1313
01:14:26,399 --> 01:14:28,319
Can you call me Jeanette right now?
Please.
1314
01:14:28,559 --> 01:14:30,199
No one's called you Jeanette
since you were eleven.
1315
01:14:30,399 --> 01:14:32,479
- Just do it.
- Ok, Jeanette.
1316
01:15:17,679 --> 01:15:22,039
- Goodnight, Colin.
- Goodnight, Jeanette.
1317
01:15:58,199 --> 01:16:00,119
- Is that it?
- That's it.
1318
01:16:01,919 --> 01:16:04,319
Do you think I'll ever make it
to a major market?
1319
01:16:05,039 --> 01:16:08,959
- Not if you keep acting out like you do.
- I could say the same thing to you.
1320
01:16:27,919 --> 01:16:29,839
I guess we'll just have to wait and see.
1321
01:16:30,039 --> 01:16:34,839
Yeah. We'll see. Have fun. Good luck.
106984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.