All language subtitles for Code Name Banshee 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,982 --> 00:00:22,921 ♪ ♪ 2 00:01:00,763 --> 00:01:02,136 - We need to know what you know. 3 00:01:04,030 --> 00:01:05,898 - It wasn't my op. I have no intel. 4 00:01:05,933 --> 00:01:09,836 - It wasn't authorized. 5 00:01:09,871 --> 00:01:12,278 - No. 6 00:01:12,313 --> 00:01:18,416 ♪ ♪ 7 00:01:18,451 --> 00:01:21,452 Why'd you call me here? 8 00:01:21,487 --> 00:01:23,520 - Jeremy and Caleb have disappeared. 9 00:01:23,555 --> 00:01:25,621 ♪ ♪ 10 00:01:25,656 --> 00:01:28,624 As you can see, 11 00:01:28,659 --> 00:01:32,199 they delivered an asset into the hands of the Russians. 12 00:01:32,234 --> 00:01:37,996 ♪ ♪ 13 00:01:46,314 --> 00:01:51,482 CIA contracted Anthony Greene and his team to stop them. 14 00:01:51,517 --> 00:01:53,044 - Reads like an ambush. 15 00:01:53,079 --> 00:01:54,221 - Yeah, there was a shootout. 16 00:01:54,256 --> 00:01:55,651 The asset got away. 17 00:01:55,686 --> 00:02:01,624 ♪ ♪ 18 00:02:11,900 --> 00:02:15,770 We need to know everything that they might have shared. 19 00:02:23,076 --> 00:02:25,549 - What happened to my father and Caleb? 20 00:02:25,584 --> 00:02:27,353 - Caleb, he fled. 21 00:02:27,388 --> 00:02:30,081 He went underground. 22 00:02:30,116 --> 00:02:33,227 - My father? 23 00:02:33,262 --> 00:02:35,152 - Greene reported that your father went down, 24 00:02:35,187 --> 00:02:36,560 but he had to remove any dead and wounded 25 00:02:36,595 --> 00:02:38,562 before anyone else arrived. 26 00:02:38,597 --> 00:02:40,564 - Where's his body? 27 00:02:40,599 --> 00:02:41,862 - I'm assuming the Russians got him. 28 00:02:41,897 --> 00:02:43,402 Perhaps Caleb came back. I don't know. 29 00:02:43,437 --> 00:02:45,030 The site was clean once we arrived back. 30 00:02:45,065 --> 00:02:51,575 ♪ ♪ 31 00:02:51,610 --> 00:02:54,248 As of 1800 hours last night, 32 00:02:54,283 --> 00:02:57,284 their status has been changed internally. 33 00:02:57,319 --> 00:02:59,913 The CIA has deemed them as traitors, 34 00:02:59,948 --> 00:03:03,752 and they now have a bounty on their head. 35 00:03:03,787 --> 00:03:05,050 Their position with this organization 36 00:03:05,085 --> 00:03:06,524 has been forfeited 37 00:03:06,559 --> 00:03:08,790 And anyone working with them is now in question. 38 00:03:08,825 --> 00:03:14,796 ♪ ♪ 39 00:03:14,831 --> 00:03:18,635 - Are you suggesting that I'm a traitor? 40 00:03:18,670 --> 00:03:22,771 ♪ ♪ 41 00:03:22,806 --> 00:03:25,279 - Within time, I'm sure you can 42 00:03:25,314 --> 00:03:27,413 repair the damage that's been done by-- 43 00:03:27,448 --> 00:03:29,745 Banshee, don't do this. 44 00:03:29,780 --> 00:03:32,319 You're not an enemy of the state. 45 00:03:32,354 --> 00:03:35,388 - We both know that Caleb and my father 46 00:03:35,423 --> 00:03:37,489 were loyal to this organization. 47 00:03:37,524 --> 00:03:39,590 - Well, in light of this current situation, 48 00:03:39,625 --> 00:03:40,789 I'm not really sure right now. 49 00:03:42,188 --> 00:03:44,331 Don't do this! 50 00:03:44,366 --> 00:03:51,404 ♪ ♪ 51 00:03:51,439 --> 00:03:53,637 - Take my name off your books. 52 00:03:53,672 --> 00:03:56,002 I'm out. 53 00:03:56,037 --> 00:03:58,345 And when I find out what really happened, 54 00:03:58,380 --> 00:04:00,677 I'll return for all of you 55 00:04:00,712 --> 00:04:03,680 that left them out there to fucking die. 56 00:04:03,715 --> 00:04:10,621 ♪ ♪ 57 00:04:16,156 --> 00:04:20,961 ♪ ♪ 58 00:05:11,079 --> 00:05:12,980 - I got control of the cameras. 59 00:05:13,015 --> 00:05:14,487 You're good to go. 60 00:05:14,522 --> 00:05:17,424 In and out, just like we planned. 61 00:05:17,459 --> 00:05:18,887 There'll be two in the lobby. 62 00:05:21,628 --> 00:05:28,567 ♪ ♪ 63 00:05:47,819 --> 00:05:50,919 - Any others? - None visible. 64 00:05:52,417 --> 00:05:53,691 ♪ ♪ 65 00:05:53,726 --> 00:05:54,956 Second set of elevators. 66 00:05:54,991 --> 00:05:56,892 ♪ ♪ 67 00:05:56,927 --> 00:05:59,092 And your chariot is on its way. 68 00:05:59,127 --> 00:06:01,193 - There's no way those guys are Feds. 69 00:06:01,228 --> 00:06:03,701 - Obviously, he knows there's a price on his head. 70 00:06:03,736 --> 00:06:07,573 ♪ ♪ 71 00:06:11,777 --> 00:06:18,683 ♪ ♪ 72 00:06:31,863 --> 00:06:34,391 ♪ ♪ 73 00:06:41,609 --> 00:06:43,301 - What the hell did this guy do anyway? 74 00:06:43,336 --> 00:06:45,545 - I'm the executioner, not the judge. 75 00:06:51,047 --> 00:06:57,953 ♪ ♪ 76 00:07:08,537 --> 00:07:10,031 - Damn it! 77 00:07:10,066 --> 00:07:11,263 - Kronos? - One second. 78 00:07:11,298 --> 00:07:12,671 I'm having some technical difficulty. 79 00:07:12,706 --> 00:07:14,101 - Are they taking it back? 80 00:07:14,136 --> 00:07:15,806 - No, no, no. Don't worry. 81 00:07:19,042 --> 00:07:21,548 - I need to know. Am I walking into a trap? 82 00:07:21,583 --> 00:07:23,308 - No, it's just an elevator. I wouldn't worry. 83 00:07:23,343 --> 00:07:26,553 ♪ ♪ 84 00:07:26,588 --> 00:07:28,016 - Talk to me. 85 00:07:28,051 --> 00:07:29,853 - All right, there's one small thing. 86 00:07:29,888 --> 00:07:31,954 - There's no such thing as a small thing. 87 00:07:31,989 --> 00:07:33,450 - I couldn't access the camera on this floor. 88 00:07:33,485 --> 00:07:35,155 - And? 89 00:07:35,190 --> 00:07:37,388 - Ugh, someone's overriding my control in the elevator. 90 00:07:41,097 --> 00:07:43,669 ♪ ♪ 91 00:07:45,002 --> 00:07:46,166 - Do something. 92 00:07:46,201 --> 00:07:47,233 - I can't! 93 00:07:47,268 --> 00:07:49,235 ♪ ♪ 94 00:07:51,107 --> 00:07:57,848 ♪ ♪ 95 00:08:19,036 --> 00:08:25,942 ♪ ♪ 96 00:08:56,678 --> 00:08:59,239 - Well, well, well. 97 00:08:59,274 --> 00:09:00,570 There she is. 98 00:09:03,278 --> 00:09:06,081 Banshee... 99 00:09:06,116 --> 00:09:08,985 You still going with that? 100 00:09:09,020 --> 00:09:12,285 - Anthony Greene. 101 00:09:12,320 --> 00:09:14,155 It's been a minute. 102 00:09:14,190 --> 00:09:15,662 You took my kill. 103 00:09:18,700 --> 00:09:20,095 ♪ ♪ 104 00:09:20,130 --> 00:09:22,999 You just cost me a million dollars. 105 00:09:23,034 --> 00:09:25,672 - No. 106 00:09:25,707 --> 00:09:28,235 I didn't cost you a penny, sweetheart. 107 00:09:28,270 --> 00:09:33,603 In fact, I'm going to give you the credit and the money. 108 00:09:33,638 --> 00:09:37,508 And all you have to do is hand over your boy Caleb. 109 00:09:37,543 --> 00:09:43,316 ♪ ♪ 110 00:09:46,992 --> 00:09:50,422 Oh, man, you're still on that? 111 00:09:50,457 --> 00:09:51,665 Really? 112 00:09:51,700 --> 00:09:53,095 It's kind of sad, don't you think? 113 00:09:53,130 --> 00:09:56,329 - No, uh, I fucking don't. 114 00:09:56,364 --> 00:09:58,936 'Cause every second that I get closer 115 00:09:58,971 --> 00:10:03,534 to that piece of shit is a second well spent. 116 00:10:03,569 --> 00:10:08,605 ♪ ♪ 117 00:10:08,640 --> 00:10:10,607 - Five years is kind of a long time to track someone, 118 00:10:10,642 --> 00:10:14,182 but a revenge killing is a revenge killing, I guess. 119 00:10:14,217 --> 00:10:15,381 - Uh-huh. 120 00:10:15,416 --> 00:10:17,889 ♪ ♪ 121 00:10:17,924 --> 00:10:21,288 For what he did, I'm going to take his life. 122 00:10:21,323 --> 00:10:27,063 ♪ ♪ 123 00:10:27,098 --> 00:10:30,869 - Hmm. 124 00:10:30,904 --> 00:10:34,367 We both know he's off the grid. 125 00:10:34,402 --> 00:10:36,402 He's a fucking ghost. 126 00:10:36,437 --> 00:10:40,142 - Yeah, he's a fucking ghost. 127 00:10:40,177 --> 00:10:43,244 That's why you're the perfect person to track him down. 128 00:10:43,279 --> 00:10:48,381 ♪ ♪ 129 00:10:48,416 --> 00:10:49,723 - If I didn't know any better, 130 00:10:49,758 --> 00:10:51,252 I would think that you're too big of a pussy 131 00:10:51,287 --> 00:10:52,583 to take me on one-on-one. 132 00:10:52,618 --> 00:10:54,189 - Oh. 133 00:10:54,224 --> 00:10:56,356 Shut the fuck up. 134 00:10:56,391 --> 00:10:58,655 ♪ ♪ 135 00:10:58,690 --> 00:11:00,096 I ain't come here to play. 136 00:11:00,131 --> 00:11:04,397 ♪ ♪ 137 00:11:04,432 --> 00:11:08,170 Banshee, do some thinking. 138 00:11:08,205 --> 00:11:09,699 'Cause end of the day, 139 00:11:09,734 --> 00:11:14,341 we both know how this shit's going to end. 140 00:11:14,376 --> 00:11:15,375 Don't we? 141 00:11:15,410 --> 00:11:18,081 ♪ ♪ 142 00:11:18,116 --> 00:11:20,446 - I do. 143 00:11:21,548 --> 00:11:22,712 Kronos, open the door! 144 00:11:22,747 --> 00:11:26,188 ♪ ♪ 145 00:11:26,223 --> 00:11:27,860 - Opening elevator doors. 146 00:11:27,895 --> 00:11:29,125 ♪ ♪ 147 00:11:29,160 --> 00:11:30,192 - Go! 148 00:11:30,227 --> 00:11:32,766 ♪ ♪ 149 00:11:32,801 --> 00:11:34,559 - Kronos! - I'm trying! 150 00:11:34,594 --> 00:11:36,770 ♪ ♪ 151 00:11:36,805 --> 00:11:38,134 Got it. 152 00:11:38,169 --> 00:11:44,811 ♪ ♪ 153 00:11:48,311 --> 00:11:50,982 - Walkie. She's on her way down. 154 00:11:51,017 --> 00:11:53,149 Do you hear me? She's on her way down. 155 00:11:53,184 --> 00:11:54,546 Move, move, move. 156 00:11:57,584 --> 00:12:01,795 ♪ ♪ 157 00:12:01,830 --> 00:12:04,160 - I take it we're not getting that 1 million. 158 00:12:04,195 --> 00:12:06,327 ♪ ♪ 159 00:12:06,362 --> 00:12:08,725 - Not now. 160 00:12:08,760 --> 00:12:11,596 ♪ ♪ 161 00:12:11,631 --> 00:12:13,730 - I really needed that money. 162 00:12:13,765 --> 00:12:16,667 ♪ ♪ 163 00:12:16,702 --> 00:12:18,603 Door's about to open. Are you ready? 164 00:12:18,638 --> 00:12:20,176 - Fucking bring it. 165 00:12:20,211 --> 00:12:25,082 ♪ ♪ 166 00:12:25,117 --> 00:12:26,743 How many? 167 00:12:26,778 --> 00:12:28,415 - Two in the lobby. Anthony's on the move. 168 00:12:28,450 --> 00:12:29,515 I'm trying to stop him. 169 00:12:29,550 --> 00:12:31,319 ♪ ♪ 170 00:12:34,324 --> 00:12:41,230 ♪ ♪ 171 00:12:53,211 --> 00:12:54,947 - Kronos, start the car now! - Done. 172 00:12:54,982 --> 00:13:01,888 ♪ ♪ 173 00:13:29,511 --> 00:13:30,851 What? 174 00:13:40,126 --> 00:13:43,996 So one person did all of this to us. 175 00:13:44,031 --> 00:13:45,327 Who was she talking to? 176 00:13:45,362 --> 00:13:47,065 - She called him Kronos. - Go on this. 177 00:13:47,100 --> 00:13:48,825 I wanna know who he is, where he is. 178 00:13:48,860 --> 00:13:51,663 I want my hands on him. 179 00:13:51,698 --> 00:13:53,302 Clean this shite up. 180 00:13:59,640 --> 00:14:06,117 ♪ ♪ 181 00:14:08,220 --> 00:14:10,121 - Well, that was fun, Banshee. 182 00:14:10,156 --> 00:14:12,189 - Dude, I've told you ten million times 183 00:14:12,224 --> 00:14:13,619 do not call me that. 184 00:14:13,654 --> 00:14:16,094 - How do you know Anthony Greene? 185 00:14:16,129 --> 00:14:19,625 - He's former Special Forces who's made it his goal in life 186 00:14:19,660 --> 00:14:21,462 to hunt down people for the CIA. 187 00:14:21,497 --> 00:14:23,101 - So he's part of the Collective 188 00:14:23,136 --> 00:14:24,465 and you want him dead? 189 00:14:24,500 --> 00:14:29,976 ♪ ♪ 190 00:14:32,013 --> 00:14:36,807 ♪ ♪ 191 00:14:36,842 --> 00:14:39,282 - He killed someone who's close to me. 192 00:14:39,317 --> 00:14:41,317 - If he's an assassin, why does he have so many guys? 193 00:14:41,352 --> 00:14:45,156 - Because he's a fucking pussy, and he knows I would kill him. 194 00:14:45,191 --> 00:14:47,752 ♪ ♪ 195 00:14:47,787 --> 00:14:49,589 I need you to find someone for me. 196 00:14:49,624 --> 00:14:52,262 - That's what I'm here for. 197 00:14:52,297 --> 00:14:54,066 - Find Caleb Navvaro. 198 00:14:54,101 --> 00:15:00,072 ♪ ♪ 199 00:15:00,107 --> 00:15:01,271 - Are you serious? 200 00:15:01,306 --> 00:15:04,175 Caleb Navvaro? That's our target? 201 00:15:04,210 --> 00:15:06,342 ♪ ♪ 202 00:15:06,377 --> 00:15:07,673 - Yes. 203 00:15:07,708 --> 00:15:09,906 ♪ ♪ 204 00:15:09,941 --> 00:15:13,514 - We're talking about the same Caleb Navvaro? 205 00:15:13,549 --> 00:15:17,122 The one that trained you and ran black ops? 206 00:15:17,157 --> 00:15:19,355 - That's the one. 207 00:15:19,390 --> 00:15:21,951 - D, there's a thousand people named Caleb Navvaro. 208 00:15:21,986 --> 00:15:24,525 If Greene couldn't find him, there's no way I will. 209 00:15:24,560 --> 00:15:26,461 He's been underground for five years. 210 00:15:26,496 --> 00:15:28,496 And we just lost out on a whole lot of money. 211 00:15:28,531 --> 00:15:30,927 Can we please just move on to the next contract? 212 00:15:30,962 --> 00:15:34,139 - We will not have another shot at Anthony. 213 00:15:34,174 --> 00:15:36,438 - Are you serious? It's you versus a small army. 214 00:15:36,473 --> 00:15:37,538 Please. 215 00:15:37,573 --> 00:15:40,112 - I'm not letting him win again. 216 00:15:40,147 --> 00:15:45,777 ♪ ♪ 217 00:15:45,812 --> 00:15:50,056 - You've seen the photographs. Told you he's dead. 218 00:15:50,091 --> 00:15:52,223 Listen, I want our money in my account by the end of the week. 219 00:15:52,258 --> 00:15:54,720 - Sir? 220 00:15:54,755 --> 00:15:56,557 - No, as usual, it's a million. 221 00:15:58,396 --> 00:16:00,231 Yeah, sure. 222 00:16:00,266 --> 00:16:02,497 Yeah, always a pleasure. 223 00:16:02,532 --> 00:16:05,203 What? - I've a lead on Kronos. 224 00:16:05,238 --> 00:16:07,205 - And? - Top-rate hacker. 225 00:16:07,240 --> 00:16:08,965 Acts as a middle man for Banshee. 226 00:16:09,000 --> 00:16:11,473 Apparently, he's been her eyes and ears for a few years. 227 00:16:11,508 --> 00:16:13,706 - So where is he? 228 00:16:13,741 --> 00:16:15,807 - I don't know yet. 229 00:16:15,842 --> 00:16:18,777 - So find him, and before sun up. 230 00:16:24,048 --> 00:16:26,125 - All right, let's see what the CIA has to say. 231 00:16:30,593 --> 00:16:32,593 - If they knew anything, he'd be dead, 232 00:16:32,628 --> 00:16:34,925 and we would not be having this conversation. 233 00:16:34,960 --> 00:16:37,730 - Is this about the traitor thing? 234 00:16:37,765 --> 00:16:40,568 - Amongst other things, yes. 235 00:16:43,573 --> 00:16:50,479 ♪ ♪ 236 00:16:54,078 --> 00:16:56,749 - The price on this guy's head is 10 million. 237 00:16:56,784 --> 00:16:58,256 - I know. 238 00:16:58,291 --> 00:17:00,016 - And you didn't kill him. Why? 239 00:17:00,051 --> 00:17:03,052 ♪ ♪ 240 00:17:03,087 --> 00:17:05,527 - You don't understand. 241 00:17:05,562 --> 00:17:07,100 Greene and Caleb are worth 242 00:17:07,135 --> 00:17:09,564 so much fucking more to me than 10 mil. 243 00:17:09,599 --> 00:17:13,238 ♪ ♪ 244 00:17:13,273 --> 00:17:14,701 - All right. 245 00:17:14,736 --> 00:17:17,473 Would you say you knew him better than anyone? 246 00:17:17,508 --> 00:17:18,639 - Yes. 247 00:17:20,005 --> 00:17:20,971 Definitely. 248 00:17:21,006 --> 00:17:24,942 ♪ ♪ 249 00:17:24,977 --> 00:17:26,317 - He had to slip up at some point, 250 00:17:26,352 --> 00:17:28,880 shared some kind of info that could help us. 251 00:17:28,915 --> 00:17:30,420 If you were Caleb, where would you go? 252 00:17:30,455 --> 00:17:32,719 He's from Chicago. Would he go back? 253 00:17:32,754 --> 00:17:35,161 - Nah, nah, nah, nah. No, no, definitely not. 254 00:17:35,196 --> 00:17:37,130 He'd gain too much attention there. 255 00:17:37,165 --> 00:17:39,792 - Favorite vacation spots, friends, family, 256 00:17:39,827 --> 00:17:41,992 something, let's--let's work with something here. 257 00:17:42,027 --> 00:17:48,669 ♪ ♪ 258 00:17:48,704 --> 00:17:51,738 - Wellburg. Check Wellburg. 259 00:17:53,181 --> 00:17:55,071 - Where the hell is Wellburg? - Jersey. 260 00:17:55,106 --> 00:17:57,678 ♪ ♪ 261 00:17:57,713 --> 00:17:58,910 - All right, there's a few homes 262 00:17:58,945 --> 00:18:00,615 that were purchased five years ago. 263 00:18:00,650 --> 00:18:02,683 Some businesses opened up too. 264 00:18:02,718 --> 00:18:07,292 Barb's Hardware. We have an Italian place. 265 00:18:07,327 --> 00:18:09,360 And there's a bar named Old Well Tavern. 266 00:18:09,395 --> 00:18:10,493 - That's it, that's it! 267 00:18:10,528 --> 00:18:12,165 Old Well Tavern, that's it. 268 00:18:12,200 --> 00:18:13,925 - Old Well Tavern, It's owned by Walter Herrero. 269 00:18:13,960 --> 00:18:15,630 Looks like Mr. Herrero bought the house and bar 270 00:18:15,665 --> 00:18:17,203 about three years ago. 271 00:18:17,238 --> 00:18:20,503 - Mm. 272 00:18:20,538 --> 00:18:24,804 Lay low for two years, start a new life. 273 00:18:24,839 --> 00:18:27,807 That's fucking him. Take me there. 274 00:18:27,842 --> 00:18:29,281 - Update the GPS. 275 00:18:29,316 --> 00:18:36,156 ♪ ♪ 276 00:18:44,991 --> 00:18:52,172 ♪ ♪ 277 00:18:52,999 --> 00:18:57,210 This is what I call a game. 278 00:18:57,245 --> 00:19:00,411 Players who can actually play. 279 00:19:00,446 --> 00:19:02,809 - It's a rerun, Rick. 280 00:19:02,844 --> 00:19:04,173 - Still. 281 00:19:04,208 --> 00:19:06,351 You know what I'm saying, right? 282 00:19:06,386 --> 00:19:08,980 Our team can't stay healthy, and our bullpen sucks. 283 00:19:09,015 --> 00:19:10,487 - Ugh. 284 00:19:10,522 --> 00:19:12,148 I can't see that changing any time soon. 285 00:19:14,119 --> 00:19:16,757 Imagine if we got some decent pitching like those guys. 286 00:19:16,792 --> 00:19:18,264 - Hmm. 287 00:19:18,299 --> 00:19:20,431 - We'd be a ball club worth playing against. 288 00:19:20,466 --> 00:19:23,027 ♪ ♪ 289 00:19:23,062 --> 00:19:24,732 Ah! Another shot. 290 00:19:32,203 --> 00:19:34,709 What was the, uh, home team where you come from again? 291 00:19:34,744 --> 00:19:36,205 Laredo, right? 292 00:19:36,240 --> 00:19:38,416 - Nuevo Laredo, across the river. 293 00:19:38,451 --> 00:19:40,583 - Mm. 294 00:19:40,618 --> 00:19:43,685 Do you run a tavern there too? 295 00:19:43,720 --> 00:19:46,886 - You always drink this much at- 00 a.m.? 296 00:19:54,093 --> 00:19:58,304 ♪ ♪ 297 00:19:58,339 --> 00:20:00,064 - Kronos? 298 00:20:00,099 --> 00:20:04,541 - I'm here. 299 00:20:04,576 --> 00:20:06,312 - How are you this morning? 300 00:20:06,347 --> 00:20:09,447 - Probably better than you are. Did you drive all night? 301 00:20:09,482 --> 00:20:12,813 - No, I stopped at some dumpy-- 302 00:20:12,848 --> 00:20:14,947 Some dumpy... 303 00:20:14,982 --> 00:20:17,290 Gee, Kronos, come on, man. 304 00:20:17,325 --> 00:20:18,489 - All right, I'm here. 305 00:20:18,524 --> 00:20:19,457 I'm here. 306 00:20:22,924 --> 00:20:25,254 - Anyway, so I stopped at some dumpy place, 307 00:20:25,289 --> 00:20:27,091 and I had a shower and a little bit of sleep. 308 00:20:27,126 --> 00:20:29,093 - Little vacation. 309 00:20:29,128 --> 00:20:30,028 - Shut up. 310 00:20:37,543 --> 00:20:39,345 - You're almost there. 311 00:20:39,380 --> 00:20:42,007 - I know. 312 00:20:42,042 --> 00:20:45,318 There's something I wanna talk to you about. 313 00:20:45,353 --> 00:20:47,914 This is kind of a personal matter, 314 00:20:47,949 --> 00:20:50,719 so I'm gonna go offline until I sort things out with Caleb. 315 00:20:51,689 --> 00:20:54,954 - No complaints with me. I finally get a day off. 316 00:20:54,989 --> 00:20:57,187 - Good to know. 317 00:20:57,222 --> 00:20:59,761 I'll see you on the other side, my friend. 318 00:20:59,796 --> 00:21:01,026 - Godspeed, Banshee. 319 00:21:01,061 --> 00:21:02,401 - Don't fucking call me that. 320 00:21:12,413 --> 00:21:13,511 - Mmm! 321 00:21:16,142 --> 00:21:18,681 You're a real asshole, you know that? 322 00:21:18,716 --> 00:21:21,552 The only reason I keep coming back here 323 00:21:21,587 --> 00:21:25,820 is because my wife's a bitch and you open early. 324 00:21:25,855 --> 00:21:29,120 - Well, at least you come back. - Yes. 325 00:21:29,155 --> 00:21:30,330 - Yes. 326 00:21:43,070 --> 00:21:44,410 - Sorry. 327 00:21:44,445 --> 00:21:47,204 No, it was my fault. 328 00:21:47,239 --> 00:21:49,173 I'm the one who should be sorry. 329 00:21:49,208 --> 00:21:53,012 And between me and you, get your drinks and leave. 330 00:21:53,047 --> 00:21:55,850 The owner is a real crank. 331 00:21:55,885 --> 00:21:57,522 - He's always been that way. 332 00:21:57,557 --> 00:22:01,020 Yeah. 333 00:22:01,055 --> 00:22:05,156 ♪ ♪ 334 00:22:08,128 --> 00:22:14,968 ♪ ♪ 335 00:22:15,806 --> 00:22:19,940 - Anybody else here? 336 00:22:19,975 --> 00:22:22,041 - Mornings are quiet. 337 00:22:22,076 --> 00:22:24,373 ♪ ♪ 338 00:22:24,408 --> 00:22:27,948 There is a latch right behind you. 339 00:22:27,983 --> 00:22:28,949 You know what to do. 340 00:22:28,984 --> 00:22:35,890 ♪ ♪ 341 00:22:37,828 --> 00:22:39,289 - I assume you want these down? 342 00:22:39,324 --> 00:22:41,225 - Sure. 343 00:22:41,260 --> 00:22:48,166 ♪ ♪ 344 00:22:52,678 --> 00:22:54,370 - Caleb, don't. 345 00:22:54,405 --> 00:22:56,042 - I have to. 346 00:22:58,684 --> 00:22:59,617 ♪ ♪ 347 00:22:59,652 --> 00:23:02,213 And you too. 348 00:23:02,248 --> 00:23:04,149 Just slowly. 349 00:23:04,184 --> 00:23:10,958 ♪ ♪ 350 00:23:12,764 --> 00:23:14,566 That's good. 351 00:23:14,601 --> 00:23:16,469 ♪ ♪ 352 00:23:16,504 --> 00:23:18,229 - It's great to see you too. 353 00:23:18,264 --> 00:23:19,736 Yeah. 354 00:23:19,771 --> 00:23:21,837 ♪ ♪ 355 00:23:21,872 --> 00:23:23,267 - How did you find me? 356 00:23:23,302 --> 00:23:26,105 ♪ ♪ 357 00:23:26,140 --> 00:23:29,174 - You said you were going to buy this place someday. 358 00:23:29,209 --> 00:23:30,340 - Hmm. 359 00:23:30,375 --> 00:23:32,485 - You were drunk, but... 360 00:23:32,520 --> 00:23:34,245 - What? - Sincere. 361 00:23:34,280 --> 00:23:36,082 - You remember that? 362 00:23:36,117 --> 00:23:38,986 ♪ ♪ 363 00:23:39,021 --> 00:23:40,449 - I'm not here to kill you. 364 00:23:40,484 --> 00:23:42,154 ♪ ♪ 365 00:23:42,189 --> 00:23:43,661 - Okay. 366 00:23:43,696 --> 00:23:46,862 So what is my price anyway? 367 00:23:46,897 --> 00:23:47,863 4 mil, 5 mil? 368 00:23:47,898 --> 00:23:50,800 - Ten. 369 00:23:50,835 --> 00:23:53,869 - Well, that feels pretty good. 370 00:23:53,904 --> 00:23:57,202 - And it's, uh... 371 00:23:57,237 --> 00:23:59,204 it's gonna get collected if you don't listen to me. 372 00:23:59,239 --> 00:24:03,109 ♪ ♪ 373 00:24:03,144 --> 00:24:05,617 Anthony Greene is gunning for you. 374 00:24:05,652 --> 00:24:10,721 He, uh, beat me to a job and ambushed me... 375 00:24:10,756 --> 00:24:13,284 and offered me a mil to give you up. 376 00:24:13,319 --> 00:24:14,527 - So you gave me up. 377 00:24:14,562 --> 00:24:18,993 - Who do you think I am? 378 00:24:19,028 --> 00:24:21,457 - I haven't seen you in years, so I don't know. 379 00:24:21,492 --> 00:24:25,131 ♪ ♪ 380 00:24:25,166 --> 00:24:26,737 - And whose fault is that? 381 00:24:26,772 --> 00:24:29,905 ♪ ♪ 382 00:24:29,940 --> 00:24:33,711 I am not gonna let him get away this time. 383 00:24:36,947 --> 00:24:39,508 And I can't handle his army alone. 384 00:24:39,543 --> 00:24:45,415 ♪ ♪ 385 00:24:45,450 --> 00:24:47,318 - It looks like I... 386 00:24:47,353 --> 00:24:49,595 I trained you well. 387 00:24:49,630 --> 00:24:52,092 ♪ ♪ 388 00:24:52,127 --> 00:24:53,764 So... 389 00:24:53,799 --> 00:25:00,705 ♪ ♪ 390 00:25:17,988 --> 00:25:24,894 ♪ ♪ 391 00:26:01,768 --> 00:26:06,639 ♪ ♪ 392 00:26:07,972 --> 00:26:13,712 ♪ ♪ 393 00:26:19,148 --> 00:26:22,787 Hey, Suit, don't move! 394 00:26:22,822 --> 00:26:24,316 - Who's the girl with the black hair? 395 00:26:24,351 --> 00:26:26,186 - She's my daughter. - Your what? 396 00:26:26,221 --> 00:26:28,518 - Yeah. Hailey, she's fine. 397 00:26:28,553 --> 00:26:29,695 - Who is she? 398 00:26:29,730 --> 00:26:33,127 - Uh, she's an old friend from work. 399 00:26:33,162 --> 00:26:34,293 - Are you a hostage? 400 00:26:34,328 --> 00:26:35,800 - No! No. 401 00:26:35,835 --> 00:26:38,198 Just stop pointing your gun at our guest, right? 402 00:26:38,233 --> 00:26:39,936 - You have a lot of explaining to do. 403 00:26:39,971 --> 00:26:41,366 - Yeah. 404 00:26:41,401 --> 00:26:43,302 Well, you know, Hailey, this is, uh, Delilah. 405 00:26:43,337 --> 00:26:45,469 Delilah, Hailey. 406 00:26:45,504 --> 00:26:47,009 Come on, give me that. 407 00:26:54,986 --> 00:26:58,482 - Get ready to lose everything you own, Dogmom93. 408 00:26:59,760 --> 00:27:01,221 ♪ ♪ 409 00:27:01,256 --> 00:27:03,025 - ♪ Don't talk to me ♪ 410 00:27:03,060 --> 00:27:05,060 ♪ Don't talk to me ♪ 411 00:27:05,095 --> 00:27:06,556 - ♪ I have nothing left ♪ 412 00:27:08,769 --> 00:27:10,659 Ah, damn it! 413 00:27:10,694 --> 00:27:12,496 She's good. 414 00:27:12,531 --> 00:27:15,136 - ♪ I told you no ♪ 415 00:27:15,171 --> 00:27:16,501 ♪ Your chance is-- ♪ 416 00:27:19,571 --> 00:27:21,538 Hmm. 417 00:27:23,608 --> 00:27:25,212 ♪ ♪ 418 00:27:25,247 --> 00:27:26,752 Hello? 419 00:27:26,787 --> 00:27:32,417 ♪ ♪ 420 00:27:32,452 --> 00:27:33,825 Hello? 421 00:27:33,860 --> 00:27:37,928 ♪ ♪ 422 00:27:37,963 --> 00:27:40,029 Hello? 423 00:27:40,064 --> 00:27:46,068 ♪ ♪ 424 00:27:47,137 --> 00:27:53,636 ♪ ♪ 425 00:27:56,982 --> 00:27:59,950 - Kronos, are there any guns hidden in here? 426 00:27:59,985 --> 00:28:03,085 ♪ ♪ 427 00:28:03,120 --> 00:28:07,925 We're gonna find them if there are, so... 428 00:28:07,960 --> 00:28:10,224 make things easier for yourself and tell us. 429 00:28:10,259 --> 00:28:12,424 ♪ ♪ 430 00:28:12,459 --> 00:28:15,801 - I always keep a revolver in the pizza box. 431 00:28:15,836 --> 00:28:16,967 ♪ ♪ 432 00:28:17,002 --> 00:28:19,563 - Hmm. 433 00:28:19,598 --> 00:28:24,040 ♪ ♪ 434 00:28:24,075 --> 00:28:25,470 - Kronos. 435 00:28:25,505 --> 00:28:28,308 ♪ ♪ 436 00:28:28,343 --> 00:28:29,815 What a shithole. 437 00:28:29,850 --> 00:28:32,609 ♪ ♪ 438 00:28:32,644 --> 00:28:35,986 So you're a gambler, huh? 439 00:28:36,021 --> 00:28:38,582 That's expensive. 440 00:28:38,617 --> 00:28:39,825 You ever won? 441 00:28:39,860 --> 00:28:41,959 - Not my lucky day. 442 00:28:41,994 --> 00:28:43,620 - Eh. 443 00:28:43,655 --> 00:28:46,964 I wouldn't say that. 444 00:28:46,999 --> 00:28:49,967 Yet. 445 00:28:50,002 --> 00:28:53,300 So this is how you live, huh? 446 00:28:53,335 --> 00:28:56,765 Computers and fucking plants. 447 00:28:56,800 --> 00:28:59,812 ♪ ♪ 448 00:28:59,847 --> 00:29:02,012 - Plants don't talk back. 449 00:29:03,983 --> 00:29:09,085 - Kronos, perhaps over here would be more comfortable. 450 00:29:09,120 --> 00:29:10,680 - Okay. 451 00:29:10,715 --> 00:29:17,588 ♪ ♪ 452 00:29:17,623 --> 00:29:23,099 - So you know the man I've been looking for, don't ya? 453 00:29:25,235 --> 00:29:27,939 ♪ ♪ 454 00:29:27,974 --> 00:29:29,270 No. 455 00:29:29,305 --> 00:29:31,371 Well, I got a hunch 456 00:29:31,406 --> 00:29:35,177 that you know exactly where the fuck he is. 457 00:29:35,212 --> 00:29:38,147 No. 458 00:29:38,182 --> 00:29:43,020 Well, if you don't know where he is, maybe Banshee does. 459 00:29:43,055 --> 00:29:47,123 And I know for sure you know where she is. 460 00:29:47,158 --> 00:29:49,224 ♪ ♪ 461 00:29:49,259 --> 00:29:51,787 I'm here to offer you something. 462 00:29:51,822 --> 00:29:57,628 ♪ ♪ 463 00:29:57,663 --> 00:30:00,466 That there... 464 00:30:00,501 --> 00:30:02,567 is a million dollars. 465 00:30:02,602 --> 00:30:04,503 ♪ ♪ 466 00:30:04,538 --> 00:30:08,408 Now, what's your usual cut? 467 00:30:08,443 --> 00:30:09,915 20% maybe? 468 00:30:09,950 --> 00:30:13,083 ♪ ♪ 469 00:30:13,118 --> 00:30:14,744 Look at the balls on this guy. 470 00:30:14,779 --> 00:30:18,550 ♪ ♪ 471 00:30:18,585 --> 00:30:21,487 Tell him. 472 00:30:21,522 --> 00:30:23,654 - Your real name's Michael Shea Thomson. 473 00:30:23,689 --> 00:30:26,195 You graduated from MIT with a degree in computer science 474 00:30:26,230 --> 00:30:28,494 before joining the Department of Homeland Security, 475 00:30:28,529 --> 00:30:30,595 where you spent every waking moment 476 00:30:30,630 --> 00:30:33,103 preventing Russian cyberattacks. 477 00:30:33,138 --> 00:30:35,336 That is, until you realized there's more money 478 00:30:35,371 --> 00:30:39,274 in contracting and made the switch. 479 00:30:39,309 --> 00:30:40,836 - He knows me. 480 00:30:40,871 --> 00:30:45,214 - Yeah, we know you. 481 00:30:45,249 --> 00:30:49,119 Your mom and dad are dead. 482 00:30:49,154 --> 00:30:51,418 And I can't find anyone who loves you 483 00:30:51,453 --> 00:30:54,454 that I can terrify and hurt. 484 00:30:54,489 --> 00:30:56,720 So... 485 00:30:56,755 --> 00:31:01,626 do I just kill you and then find Banshee on my own? 486 00:31:01,661 --> 00:31:04,629 No? 487 00:31:04,664 --> 00:31:09,238 Well, that's kinda handy 'cause I'm not much of a computer guy. 488 00:31:09,273 --> 00:31:12,978 But these four people in this room 489 00:31:13,013 --> 00:31:15,981 are very, very good at hurting people. 490 00:31:16,016 --> 00:31:19,743 And they will hurt you for hours. 491 00:31:19,778 --> 00:31:21,987 ♪ ♪ 492 00:31:22,022 --> 00:31:25,419 Now, do I have to keep you alive? 493 00:31:25,454 --> 00:31:27,817 Not at all. 494 00:31:27,852 --> 00:31:30,820 Is it convenient for me? 495 00:31:30,855 --> 00:31:32,327 Maybe. 496 00:31:32,362 --> 00:31:39,268 ♪ ♪ 497 00:31:44,011 --> 00:31:46,242 - I wanna run your contracts. 498 00:31:46,277 --> 00:31:48,772 I wanna be your eyes and your ears. 499 00:31:48,807 --> 00:31:51,016 I wanna be your new cyber guy. 500 00:31:51,051 --> 00:31:55,647 ♪ ♪ 501 00:31:55,682 --> 00:31:57,649 - Why would I do that? 502 00:31:57,684 --> 00:32:01,125 - 'Cause I can give you Banshee. 503 00:32:01,160 --> 00:32:03,688 Let's make this deal. 504 00:32:03,723 --> 00:32:06,691 ♪ ♪ 505 00:32:06,726 --> 00:32:10,134 - You give me Banshee, you give me Caleb. 506 00:32:10,169 --> 00:32:13,962 But if you try and fuck me, son, I'll find ya. 507 00:32:13,997 --> 00:32:18,637 ♪ ♪ 508 00:32:30,816 --> 00:32:34,719 - Is your mom a painter? 509 00:32:34,754 --> 00:32:36,886 - Was. 510 00:32:36,921 --> 00:32:38,063 She's dead. 511 00:32:42,267 --> 00:32:44,564 - Nancy got diagnosed with cancer four years ago. 512 00:32:44,599 --> 00:32:47,171 She--she died a few months before we moved here. 513 00:32:49,835 --> 00:32:51,175 - I'm sorry. 514 00:32:51,738 --> 00:32:53,105 Yeah. 515 00:32:56,182 --> 00:32:57,643 - If she's your friend, 516 00:32:57,678 --> 00:32:59,315 then how does she not know about Mom? 517 00:32:59,350 --> 00:33:03,748 - Well, we--we--we weren't that close, actually. 518 00:33:04,883 --> 00:33:07,389 - Are you kidding? 519 00:33:11,692 --> 00:33:13,890 - What are you guys talking about? 520 00:33:13,925 --> 00:33:15,826 - Your dad and my dad were very close, 521 00:33:15,861 --> 00:33:17,795 so we grew up together. 522 00:33:21,801 --> 00:33:23,471 - Was your dad in construction? 523 00:33:28,940 --> 00:33:31,611 - We worked into-- in construction together. 524 00:33:31,646 --> 00:33:33,778 - Yep, well, there was a time... 525 00:33:35,320 --> 00:33:38,288 we'd be in some kind of danger spots and-- 526 00:33:38,323 --> 00:33:40,092 - Yeah, like when we had to build skyscrapers 527 00:33:40,127 --> 00:33:42,721 and had to have each other's backs. 528 00:33:46,991 --> 00:33:48,859 - What does any of that have to do with not knowing about Mom? 529 00:33:48,894 --> 00:33:54,799 - Well--it's been a long time, Hailey, really. 530 00:33:54,834 --> 00:33:56,702 Yeah. 531 00:33:56,737 --> 00:33:58,033 - Well, she knows where we are. 532 00:33:58,068 --> 00:34:00,739 Does she know about the mob? - Hailey, enough. 533 00:34:00,774 --> 00:34:03,038 Don't you have some homework to do 534 00:34:03,073 --> 00:34:04,776 or a show to watch on television? 535 00:34:08,914 --> 00:34:10,881 - Fine. - Good. 536 00:34:10,916 --> 00:34:12,047 - I'll go upstairs. 537 00:34:12,082 --> 00:34:12,982 - Thank you. 538 00:34:28,835 --> 00:34:31,506 Hey, I'm sorry. I'm--okay. All right. 539 00:34:31,541 --> 00:34:32,441 - Good night. 540 00:34:40,649 --> 00:34:45,157 Construction worker? 541 00:34:45,192 --> 00:34:47,258 Really? 542 00:34:47,293 --> 00:34:48,787 Out of all the options that you had, 543 00:34:48,822 --> 00:34:50,657 you went with construction worker? 544 00:34:53,728 --> 00:34:55,365 - Yeah. 545 00:34:55,400 --> 00:34:57,664 Construction sites in big cities 546 00:34:57,699 --> 00:34:59,336 can get tangled with dirty people, 547 00:34:59,371 --> 00:35:01,030 giving me a reason to move to a small town. 548 00:35:01,065 --> 00:35:04,506 So construction. 549 00:35:04,541 --> 00:35:07,773 - Ah, so you're hiding from the mob? 550 00:35:10,074 --> 00:35:12,943 Makes sense, why she said hello at gunpoint. 551 00:35:12,978 --> 00:35:14,813 ♪ ♪ 552 00:35:14,848 --> 00:35:17,321 Oh, and you're training her to fight the mob. 553 00:35:17,356 --> 00:35:19,851 ♪ ♪ 554 00:35:19,886 --> 00:35:21,292 Well, it's interesting because it's very similar 555 00:35:21,327 --> 00:35:22,986 to how you trained me. 556 00:35:23,021 --> 00:35:25,197 Yeah. 557 00:35:25,232 --> 00:35:28,992 So you wanted to talk about Anthony. 558 00:35:29,027 --> 00:35:32,666 - Yes. - Mm-hmm. 559 00:35:32,701 --> 00:35:34,338 - Was he there that night with you and my father? 560 00:35:34,373 --> 00:35:37,704 - No, no, no, no. We're done with my past, eh? 561 00:35:37,739 --> 00:35:39,706 We're talking about Anthony. 562 00:35:39,741 --> 00:35:43,072 - This isn't about your past. 563 00:35:43,107 --> 00:35:45,745 You are-- 564 00:35:45,780 --> 00:35:50,321 you were such an amazing mentor for me. 565 00:35:50,356 --> 00:35:53,181 And I need you. 566 00:35:53,216 --> 00:35:54,523 I really do. 567 00:35:54,558 --> 00:35:55,755 I need your help. 568 00:35:55,790 --> 00:36:00,089 ♪ ♪ 569 00:36:00,124 --> 00:36:04,533 - You know, all your questions are for Anthony. 570 00:36:04,568 --> 00:36:11,474 ♪ ♪ 571 00:36:21,981 --> 00:36:23,948 Yeah, he was there. 572 00:36:23,983 --> 00:36:28,557 ♪ ♪ 573 00:36:28,592 --> 00:36:30,218 - Was he alone? 574 00:36:30,253 --> 00:36:31,362 Did he bring anyone? 575 00:36:31,397 --> 00:36:32,627 - Does it matter? 576 00:36:32,662 --> 00:36:35,960 ♪ ♪ 577 00:36:35,995 --> 00:36:36,961 - No. 578 00:36:36,996 --> 00:36:41,603 ♪ ♪ 579 00:36:41,638 --> 00:36:45,409 - So you're gonna fight Stalin Jr.? 580 00:36:45,444 --> 00:36:47,444 - No. - Oh. 581 00:36:47,479 --> 00:36:51,316 - We are going to fight him together. 582 00:36:51,351 --> 00:36:54,715 ♪ ♪ 583 00:36:54,750 --> 00:36:58,081 Don't you wanna stop hiding? 584 00:36:58,116 --> 00:37:00,391 - Can't change the past. 585 00:37:00,426 --> 00:37:02,217 ♪ ♪ 586 00:37:02,252 --> 00:37:03,427 I am fine. 587 00:37:03,462 --> 00:37:04,989 I'm fine right here. 588 00:37:05,024 --> 00:37:09,059 ♪ ♪ 589 00:37:09,094 --> 00:37:10,995 - What happened to you? 590 00:37:11,030 --> 00:37:14,262 ♪ ♪ 591 00:37:14,297 --> 00:37:17,903 - You know, I-- 592 00:37:17,938 --> 00:37:20,510 I wish your father was here 593 00:37:20,545 --> 00:37:25,779 as much as you do. 594 00:37:25,814 --> 00:37:29,079 I know what it feels like to be alone. 595 00:37:29,114 --> 00:37:31,015 ♪ ♪ 596 00:37:31,050 --> 00:37:35,426 There is more to life than just contract killing. 597 00:37:35,461 --> 00:37:37,791 ♪ ♪ 598 00:37:37,826 --> 00:37:40,255 I'm happy now. 599 00:37:40,290 --> 00:37:42,257 Right here, right now, yes. 600 00:37:42,292 --> 00:37:46,932 ♪ ♪ 601 00:37:46,967 --> 00:37:48,439 - Well, I'm happy for your happiness. 602 00:37:48,474 --> 00:37:49,539 - Thank you. 603 00:37:49,574 --> 00:37:52,003 ♪ ♪ 604 00:37:52,038 --> 00:37:56,480 But, um... 605 00:37:56,515 --> 00:37:59,208 I am not gonna be your bait. 606 00:38:01,014 --> 00:38:03,553 - Hey, it was a good move. 607 00:38:03,588 --> 00:38:06,853 ♪ ♪ 608 00:38:06,888 --> 00:38:09,218 - Well, you taught me well. 609 00:38:09,253 --> 00:38:10,692 ♪ ♪ 610 00:38:14,258 --> 00:38:15,224 Hold on. 611 00:38:33,585 --> 00:38:37,246 The files on your dad are two in back. 612 00:38:41,054 --> 00:38:42,218 - Good night, Banshee. 613 00:38:44,629 --> 00:38:46,090 - Thank you. 614 00:38:47,632 --> 00:38:48,532 - You're welcome. 615 00:38:52,637 --> 00:38:59,576 ♪ ♪ 616 00:39:04,308 --> 00:39:11,247 ♪ ♪ 617 00:39:22,964 --> 00:39:26,966 - Malia, this is Mr. Navvaro. 618 00:39:27,001 --> 00:39:30,640 He's a friend of myself and our organization. 619 00:39:30,675 --> 00:39:33,709 ♪ ♪ 620 00:39:33,744 --> 00:39:37,713 - Uh... 621 00:39:37,748 --> 00:39:40,617 Miss Malia, I--I understand, uh, your father is, 622 00:39:40,652 --> 00:39:43,411 uh, is a powerful man. 623 00:39:43,446 --> 00:39:45,457 - You know who he is. 624 00:39:45,492 --> 00:39:47,250 - I do. 625 00:39:47,285 --> 00:39:49,560 I would like to know who you are. 626 00:39:49,595 --> 00:39:51,760 ♪ ♪ 627 00:39:51,795 --> 00:39:53,729 And I also would like to know 628 00:39:53,764 --> 00:39:56,732 what do you get out of this whole thing? 629 00:39:56,767 --> 00:40:02,232 ♪ ♪ 630 00:40:02,267 --> 00:40:05,334 - Protection. All I want is protection. 631 00:40:05,369 --> 00:40:07,270 - But, yeah. 632 00:40:07,305 --> 00:40:08,513 But you don't get protection 633 00:40:08,548 --> 00:40:10,273 just because your father is a billionaire. 634 00:40:10,308 --> 00:40:12,275 You know I can't grant it. 635 00:40:12,310 --> 00:40:16,851 ♪ ♪ 636 00:40:19,889 --> 00:40:21,823 - On that drive is just a taste. 637 00:40:21,858 --> 00:40:23,627 Customers, transactions, 638 00:40:23,662 --> 00:40:26,190 but most important, blueprints to weapons 639 00:40:26,225 --> 00:40:28,324 most governments don't even know about. 640 00:40:28,359 --> 00:40:30,359 The government, with all the secrets he's stolen, 641 00:40:30,394 --> 00:40:34,000 takes a leap forward by ten years. 642 00:40:34,035 --> 00:40:35,265 - Right. 643 00:40:35,300 --> 00:40:37,806 ♪ ♪ 644 00:40:37,841 --> 00:40:39,874 - It's all there. - I'm sure it is. 645 00:40:39,909 --> 00:40:42,514 ♪ ♪ 646 00:40:42,549 --> 00:40:47,343 Or it's all fake 647 00:40:47,378 --> 00:40:50,522 and you're just, uh, setting us up. 648 00:40:50,557 --> 00:40:53,558 - I don't care what you suits think. 649 00:40:53,593 --> 00:40:56,055 I get you the names of all his buyers 650 00:40:56,090 --> 00:40:58,288 and the locations of all his weapons, 651 00:40:58,323 --> 00:41:01,126 and I get protection. 652 00:41:04,835 --> 00:41:06,494 He's a monster, 653 00:41:06,529 --> 00:41:10,333 and I need you to hide me as far away from him as you can. 654 00:41:10,368 --> 00:41:17,274 ♪ ♪ 655 00:41:21,918 --> 00:41:23,148 - Right. 656 00:41:23,183 --> 00:41:24,985 ♪ ♪ 657 00:41:25,020 --> 00:41:26,756 I'll make some calls, yeah. 658 00:41:26,791 --> 00:41:29,187 ♪ ♪ 659 00:41:51,409 --> 00:41:53,882 Good morning. 660 00:41:53,917 --> 00:41:57,721 Hmm. 661 00:42:04,961 --> 00:42:06,928 - So that's what happened. 662 00:42:12,595 --> 00:42:15,607 I knew it. 663 00:42:15,642 --> 00:42:17,565 I knew it, I knew it, I knew it. 664 00:42:17,600 --> 00:42:18,808 I fucking knew it. 665 00:42:24,244 --> 00:42:26,145 Where's my dad? 666 00:42:28,413 --> 00:42:30,050 - Move on. You know nothing has changed. 667 00:42:30,085 --> 00:42:31,183 Nothing. 668 00:42:39,259 --> 00:42:43,393 - They didn't recover his body. 669 00:42:43,428 --> 00:42:44,999 He could still be out there. 670 00:42:45,034 --> 00:42:48,970 - Banshee, I saw him go down. 671 00:42:57,607 --> 00:43:01,576 - But they didn't find him. 672 00:43:01,611 --> 00:43:03,050 He could still be out there. 673 00:43:04,988 --> 00:43:08,693 - You know, I-I-I told you yesterday, that's, uh-- 674 00:43:08,728 --> 00:43:10,453 - That's a question for Anthony. 675 00:43:17,803 --> 00:43:18,802 - Good morning. 676 00:43:34,754 --> 00:43:37,546 - Am I interrupting something? 677 00:43:37,581 --> 00:43:38,723 - Uh, no. 678 00:43:38,758 --> 00:43:42,188 Just, uh, having a cup of coffee. 679 00:43:42,223 --> 00:43:46,192 Speaking of which, uh, I should be going. 680 00:43:46,227 --> 00:43:47,666 Ugh. 681 00:43:49,263 --> 00:43:53,562 D, call the tavern if anything comes up. 682 00:44:10,185 --> 00:44:11,547 - The pub has a front and a back door 683 00:44:11,582 --> 00:44:13,054 that leads to a parking lot. 684 00:44:13,089 --> 00:44:16,387 It's pretty straightforward. 685 00:44:16,422 --> 00:44:19,522 - There's nothing straightforward about Caleb. 686 00:44:19,557 --> 00:44:21,425 What about the house? 687 00:44:21,460 --> 00:44:23,768 ♪ ♪ 688 00:44:23,803 --> 00:44:27,398 - Dead-end streets surrounded by woods. 689 00:44:27,433 --> 00:44:29,334 - Banshee's probably there. 690 00:44:29,369 --> 00:44:32,106 That means Caleb knows that you're coming. 691 00:44:32,141 --> 00:44:34,042 - We're coming? 692 00:44:34,077 --> 00:44:35,439 Are you not going? 693 00:44:35,474 --> 00:44:37,606 - Oh, Jesus Christ, you know what? 694 00:44:37,641 --> 00:44:40,180 You want to question me again? 695 00:44:40,215 --> 00:44:41,709 Please. 696 00:44:41,744 --> 00:44:44,349 Do I need to find another assistant? 697 00:44:44,384 --> 00:44:46,450 ♪ ♪ 698 00:44:46,485 --> 00:44:47,858 How long? 699 00:44:47,893 --> 00:44:50,619 - Um, six hours or so. 700 00:44:53,756 --> 00:44:56,361 Call the Philly team. 701 00:44:56,396 --> 00:44:58,561 - What are you thinking? 702 00:44:58,596 --> 00:45:00,530 - Two teams. 703 00:45:00,565 --> 00:45:03,566 One takes the house, one takes the tavern. 704 00:45:03,601 --> 00:45:05,403 They can be there within the hour. 705 00:45:05,438 --> 00:45:08,109 ♪ ♪ 706 00:45:08,144 --> 00:45:10,705 And tell the team that goes to the Old Well, 707 00:45:10,740 --> 00:45:13,983 you know, be subtle, be quiet. 708 00:45:14,018 --> 00:45:15,919 Caleb is smart. It may all be for not. 709 00:45:15,954 --> 00:45:17,613 Tell them to text me when they're in position. 710 00:45:17,648 --> 00:45:19,648 - Got it. 711 00:45:19,683 --> 00:45:23,322 - And remind them I want him alive. 712 00:45:23,357 --> 00:45:27,062 Alive and kicking 'cause he's mine. 713 00:45:27,097 --> 00:45:30,626 You got it? - Got it. 714 00:45:30,661 --> 00:45:32,067 - So make the damn call. 715 00:45:35,171 --> 00:45:39,305 You, find me a take-away. I'm starving. 716 00:46:02,462 --> 00:46:05,496 - All right, so we head out at 1500. 717 00:46:05,531 --> 00:46:08,004 No sooner, no later. 718 00:46:08,039 --> 00:46:11,667 Stay off the main road at all cost. 719 00:46:11,702 --> 00:46:15,209 We wouldn't want any uninvited guest during the party. 720 00:46:15,244 --> 00:46:19,444 Now, when we reach the outskirts of town, we hit dirt. 721 00:46:19,479 --> 00:46:23,019 Now, all off-road until we find an old packing house 722 00:46:23,054 --> 00:46:25,021 about seven clicks out. 723 00:46:25,056 --> 00:46:28,651 There, the handoff to the CIA happens. 724 00:46:28,686 --> 00:46:30,961 Male and female agents, 725 00:46:30,996 --> 00:46:33,656 they will take Malia and her drives into protective custody. 726 00:46:33,691 --> 00:46:35,526 Good? Happiness? 727 00:46:35,561 --> 00:46:39,134 All right, so get some coffee, take a nap, and be ready. 728 00:46:39,169 --> 00:46:43,171 ♪ ♪ 729 00:46:43,206 --> 00:46:45,338 - Jeremy, wait. - What is it? 730 00:46:45,373 --> 00:46:49,540 - This all sounds great, Mr. Navvaro. 731 00:46:49,575 --> 00:46:51,542 - But? 732 00:46:51,577 --> 00:46:54,314 - But there's no Plan B. 733 00:46:54,349 --> 00:46:55,513 - This is a routine op. 734 00:46:55,548 --> 00:46:57,086 We have done it hundreds of times, 735 00:46:57,121 --> 00:47:00,485 and I trust my men, believe me. 736 00:47:00,520 --> 00:47:02,751 - Seems as though you've taken every precaution 737 00:47:02,786 --> 00:47:04,423 against my father's men, 738 00:47:04,458 --> 00:47:07,426 who are definitely out there hunting for me right now. 739 00:47:07,461 --> 00:47:11,661 But you've taken no precautions against your own men. 740 00:47:13,071 --> 00:47:15,203 - Malia, if I may, 741 00:47:15,238 --> 00:47:17,667 it is normal to be a little nervous 742 00:47:17,702 --> 00:47:20,945 or even paranoid as we get closer to the handoff. 743 00:47:20,980 --> 00:47:22,342 - Is it.. - But-- 744 00:47:22,377 --> 00:47:26,016 - More rational to be paranoid or careless? 745 00:47:26,051 --> 00:47:29,250 I am risking everything being here. 746 00:47:29,285 --> 00:47:32,187 You have no idea what he'll do to me if he catches me. 747 00:47:32,222 --> 00:47:33,617 I've held up my end of the bargain, 748 00:47:33,652 --> 00:47:36,125 and I expect you to do the same. 749 00:47:36,160 --> 00:47:38,688 - We are. 750 00:47:41,132 --> 00:47:43,099 Have you met the agents I'm being handed off to? 751 00:47:43,134 --> 00:47:44,463 - Of course. 752 00:47:44,498 --> 00:47:47,532 They are CIA agents with top clearance. 753 00:47:47,567 --> 00:47:50,238 - The CIA's always been the most trustworthy organization. 754 00:47:50,273 --> 00:47:53,241 - Let us do our job, Malia. 755 00:47:53,276 --> 00:47:56,607 In six months, you will be living wherever you want 756 00:47:56,642 --> 00:47:58,477 and doing whatever the fuck you want. 757 00:47:58,512 --> 00:48:00,149 ♪ ♪ 758 00:48:00,184 --> 00:48:02,052 Trust me, okay? 759 00:48:02,087 --> 00:48:03,812 Okay. 760 00:48:03,847 --> 00:48:08,817 ♪ ♪ 761 00:48:08,852 --> 00:48:10,918 - Hey, it's okay. 762 00:48:10,953 --> 00:48:16,264 ♪ ♪ 763 00:48:39,454 --> 00:48:46,360 ♪ ♪ 764 00:49:56,432 --> 00:49:59,400 - Used to be one of my favorites. 765 00:49:59,435 --> 00:50:02,337 - Used to? 766 00:50:02,372 --> 00:50:04,438 - Memories suck when you know how they end. 767 00:50:04,473 --> 00:50:09,179 ♪ ♪ 768 00:50:09,214 --> 00:50:11,610 So what's your deal? 769 00:50:11,645 --> 00:50:13,777 - My deal? 770 00:50:13,812 --> 00:50:15,119 - You came here to get my dad's help, 771 00:50:15,154 --> 00:50:16,417 but you haven't done anything 772 00:50:16,452 --> 00:50:19,123 but eat and stare at photos of my family. 773 00:50:19,158 --> 00:50:22,753 ♪ ♪ 774 00:50:22,788 --> 00:50:24,260 Were you lovers or something? 775 00:50:24,295 --> 00:50:27,296 No. 776 00:50:27,331 --> 00:50:31,234 I've known him since I was seven. 777 00:50:31,269 --> 00:50:32,796 - Is he in danger? 778 00:50:32,831 --> 00:50:35,634 ♪ ♪ 779 00:50:35,669 --> 00:50:38,703 Look, I know he's in danger with the mob. 780 00:50:38,738 --> 00:50:41,409 I looked at your file on the table. 781 00:50:41,444 --> 00:50:42,641 Are you with the government or something? 782 00:50:42,676 --> 00:50:44,038 - You shouldn't have done that. 783 00:50:44,073 --> 00:50:45,578 - I'm sorry. I couldn't help it. 784 00:50:45,613 --> 00:50:47,316 I feel like he's in danger, and he is all I have left. 785 00:50:47,351 --> 00:50:48,911 Hey, if he's in danger, I need to know, 786 00:50:48,946 --> 00:50:49,780 because I will not let anything-- 787 00:50:49,815 --> 00:50:52,651 - Stop! 788 00:50:52,686 --> 00:50:55,291 I'm here to help you. 789 00:50:55,326 --> 00:50:58,789 Now, tell me everything that you know. 790 00:50:58,824 --> 00:51:01,990 Sit. 791 00:51:02,025 --> 00:51:03,827 Sit. 792 00:51:03,862 --> 00:51:10,801 ♪ ♪ 793 00:51:28,150 --> 00:51:30,854 ♪ ♪ 794 00:51:30,889 --> 00:51:33,824 - Tough, but quiet bar owner. 795 00:51:33,859 --> 00:51:36,200 Love it. 796 00:51:36,235 --> 00:51:38,169 Let's start with, uh, three beers. 797 00:51:38,204 --> 00:51:41,931 - Sure. 798 00:51:41,966 --> 00:51:43,636 All right. 799 00:51:43,671 --> 00:51:44,934 - And some menus. 800 00:51:44,969 --> 00:51:49,807 - Oh, I'm sorry, but, uh, the cook is sick. 801 00:51:49,842 --> 00:51:52,447 - That's fine then. 802 00:51:52,482 --> 00:51:54,350 We're celebrating, actually. 803 00:51:54,385 --> 00:51:56,319 - All right. 804 00:51:56,354 --> 00:51:58,849 - Yep, my son's getting married. 805 00:51:58,884 --> 00:52:00,488 - Oh, wow. 806 00:52:00,523 --> 00:52:05,119 Well, nothing says wedding destination like Wellburg. 807 00:52:05,154 --> 00:52:07,022 - Ah! 808 00:52:07,057 --> 00:52:08,298 - He grew up here. - Yeah. 809 00:52:08,333 --> 00:52:09,860 - It's like one last bit of nostalgia 810 00:52:09,895 --> 00:52:12,995 before he takes that next big step in life. 811 00:52:13,030 --> 00:52:16,966 - Hey, you know, you seem happier about it than he is. 812 00:52:17,001 --> 00:52:23,313 ♪ ♪ 813 00:52:23,348 --> 00:52:25,414 - Ah, what can I say? 814 00:52:25,449 --> 00:52:27,350 Guess he knows what he's getting himself into. 815 00:52:27,385 --> 00:52:28,912 - Yeah, it's true. 816 00:52:28,947 --> 00:52:30,419 Excuse me, gentlemen. 817 00:52:30,454 --> 00:52:34,687 ♪ ♪ 818 00:52:39,397 --> 00:52:41,430 - They're in position. - Good. 819 00:52:41,465 --> 00:52:43,267 Give them the go. 820 00:52:43,302 --> 00:52:45,533 And tell the other team to hit the house. 821 00:52:45,568 --> 00:52:48,162 And make sure they find anything they may have on me, 822 00:52:48,197 --> 00:52:51,198 and to keep him alive until I get there. 823 00:52:51,233 --> 00:52:58,139 ♪ ♪ 824 00:53:03,916 --> 00:53:06,554 - I didn't read much of it. 825 00:53:06,589 --> 00:53:08,754 I just saw pictures of bodies 826 00:53:08,789 --> 00:53:11,361 and buzz words like nuclear codes. 827 00:53:11,396 --> 00:53:14,221 ♪ ♪ 828 00:53:14,256 --> 00:53:17,433 Are people coming here? 829 00:53:17,468 --> 00:53:19,567 - Yes. 830 00:53:19,602 --> 00:53:21,129 - What are we gonna do? 831 00:53:21,164 --> 00:53:28,070 ♪ ♪ 832 00:53:39,952 --> 00:53:42,755 It's my dad. 833 00:53:44,088 --> 00:53:45,087 - Hey, Baby. 834 00:53:45,122 --> 00:53:46,330 You see, I forgot to tell you 835 00:53:46,365 --> 00:53:48,563 that the repairman is coming by. 836 00:53:48,598 --> 00:53:49,729 - They're here. 837 00:53:49,764 --> 00:53:52,501 ♪ ♪ 838 00:53:54,934 --> 00:53:56,901 ♪ ♪ 839 00:53:56,936 --> 00:54:00,003 - Yeah, I'll be there as soon as I can, yeah. 840 00:54:00,038 --> 00:54:02,071 Uh, yeah, give a kiss to the baby for me. 841 00:54:02,106 --> 00:54:04,271 - I will. - Thank you. Bye. 842 00:54:04,306 --> 00:54:07,076 ♪ ♪ 843 00:54:07,111 --> 00:54:08,011 - Get your gun. 844 00:54:08,046 --> 00:54:09,782 Now! 845 00:54:09,817 --> 00:54:16,723 ♪ ♪ 846 00:54:36,679 --> 00:54:40,043 - Honestly... 847 00:54:40,078 --> 00:54:41,616 I have seen worse. 848 00:54:41,651 --> 00:54:44,212 I mean, you were very good, very good. 849 00:54:44,247 --> 00:54:45,785 But these two? 850 00:54:45,820 --> 00:54:47,787 They preform like wet towels. 851 00:54:47,822 --> 00:54:51,285 ♪ ♪ 852 00:54:54,191 --> 00:54:57,731 ♪ ♪ 853 00:54:59,196 --> 00:55:06,102 ♪ ♪ 854 00:55:15,949 --> 00:55:17,311 - Three entrances. Any others? 855 00:55:17,346 --> 00:55:19,423 - Basement entrance comes out down the hall. 856 00:55:19,458 --> 00:55:20,490 - Hailey, I want you to go upstairs, 857 00:55:20,525 --> 00:55:21,854 lock yourself in your room. 858 00:55:21,889 --> 00:55:23,020 And do not come out until I say it's clear. 859 00:55:23,055 --> 00:55:24,560 - I'm not leaving you alone. 860 00:55:25,728 --> 00:55:26,859 - Hailey, go! 861 00:55:30,062 --> 00:55:37,034 ♪ ♪ 862 00:55:41,073 --> 00:55:47,946 ♪ ♪ 863 00:56:59,217 --> 00:57:06,156 ♪ ♪ 864 00:57:10,998 --> 00:57:17,904 ♪ ♪ 865 00:57:29,588 --> 00:57:30,554 ♪ ♪ 866 00:57:30,589 --> 00:57:32,622 - Let me go! 867 00:57:32,657 --> 00:57:38,991 ♪ ♪ 868 00:57:43,261 --> 00:57:45,327 ♪ ♪ 869 00:57:45,362 --> 00:57:46,966 - Get off! Get up! 870 00:57:47,001 --> 00:57:53,302 ♪ ♪ 871 00:57:55,273 --> 00:58:00,507 ♪ ♪ 872 00:58:00,542 --> 00:58:02,014 - Don't worry. 873 00:58:02,049 --> 00:58:03,587 I'll take care of your girl when you're gone. 874 00:58:03,622 --> 00:58:09,252 ♪ ♪ 875 00:58:18,901 --> 00:58:25,807 ♪ ♪ 876 00:58:37,150 --> 00:58:41,284 ♪ ♪ 877 00:58:43,222 --> 00:58:50,128 ♪ ♪ 878 00:59:07,147 --> 00:59:08,542 - Hey. 879 00:59:08,577 --> 00:59:09,510 Baby. 880 00:59:11,657 --> 00:59:13,547 Hey, baby. 881 00:59:24,593 --> 00:59:31,565 ♪ ♪ 882 00:59:31,600 --> 00:59:36,845 Um...hey... 883 00:59:36,880 --> 00:59:41,784 she needs to know the truth... 884 00:59:41,819 --> 00:59:44,446 before she hears lies. 885 00:59:44,481 --> 00:59:46,921 ♪ ♪ 886 00:59:46,956 --> 00:59:48,351 - Yes. 887 00:59:48,386 --> 00:59:51,123 ♪ ♪ 888 00:59:51,158 --> 00:59:53,928 - I'm so sorry I didn't tell you this before. 889 00:59:53,963 --> 00:59:55,160 I'm sorry. 890 00:59:55,195 --> 00:59:56,161 - It's okay, it's okay, it's okay. 891 00:59:56,196 --> 00:59:58,328 - Hmm, yeah? 892 00:59:58,363 --> 01:00:00,264 I, you know, I have trained you. 893 01:00:00,299 --> 01:00:05,137 And you have to listen to-- to D now, all right? 894 01:00:05,172 --> 01:00:06,941 You understand me? 895 01:00:06,976 --> 01:00:08,371 - I understand. 896 01:00:08,406 --> 01:00:10,978 - You understand what I'm trying--good, good. 897 01:00:11,013 --> 01:00:16,214 ♪ ♪ 898 01:00:16,249 --> 01:00:18,854 Hide her. 899 01:00:18,889 --> 01:00:20,218 - I will. 900 01:00:20,253 --> 01:00:24,354 ♪ ♪ 901 01:00:24,389 --> 01:00:26,356 - You know they want her, right? 902 01:00:26,391 --> 01:00:28,325 - Yes. 903 01:00:28,360 --> 01:00:30,525 ♪ ♪ 904 01:00:30,560 --> 01:00:34,166 - Hey, Baby, you're... 905 01:00:34,201 --> 01:00:36,740 you're the best thing that ever happened to me. 906 01:00:36,775 --> 01:00:43,676 ♪ ♪ 907 01:00:49,678 --> 01:00:56,584 ♪ ♪ 908 01:01:06,233 --> 01:01:08,002 - What's the word on the team that had the house? 909 01:01:08,037 --> 01:01:10,268 - Not a thing. 910 01:01:10,303 --> 01:01:12,006 - Okay, they're dead. 911 01:01:12,041 --> 01:01:13,337 - I mean, maybe they're just waiting-- 912 01:01:13,372 --> 01:01:15,669 - Nah, they're dead. 913 01:01:15,704 --> 01:01:17,407 What about the spotters? 914 01:01:17,442 --> 01:01:19,783 - They're in position now. 915 01:01:19,818 --> 01:01:23,787 Caleb's car's there, but no sign of him or Banshee. 916 01:01:23,822 --> 01:01:26,823 - So they're holed up in the house waiting for us. 917 01:01:29,256 --> 01:01:31,124 What're you hearing? 918 01:01:31,159 --> 01:01:33,764 - Our three are dead inside the tavern. 919 01:01:33,799 --> 01:01:36,294 - And is there anything to link them back to us? 920 01:01:36,329 --> 01:01:38,131 - Cops think it was a robbery gone wrong. 921 01:01:38,166 --> 01:01:39,869 They're trying to find the owner. 922 01:01:39,904 --> 01:01:43,235 - How long before we get some backup? 923 01:01:43,270 --> 01:01:44,907 - There's another team coming from the city now. 924 01:01:44,942 --> 01:01:47,074 They'll be here in three hours. 925 01:01:47,109 --> 01:01:49,307 - Ugh, make sure they hustle. 926 01:01:49,342 --> 01:01:50,814 I want these assholes. 927 01:01:50,849 --> 01:01:53,443 - What if they run? - Where? 928 01:01:53,478 --> 01:01:55,247 There's only one way out of town. 929 01:01:55,282 --> 01:01:56,820 The spotters will see them. 930 01:01:56,855 --> 01:01:59,449 So now, we just sit back and we play the waiting game. 931 01:02:33,683 --> 01:02:35,282 - What was it he wanted me to know? 932 01:02:38,358 --> 01:02:40,127 - The truth about who he was. 933 01:02:43,132 --> 01:02:47,871 ♪ ♪ 934 01:02:47,906 --> 01:02:51,941 The CIA sent a man named Anthony to kill them. 935 01:02:51,976 --> 01:02:55,703 They said that they were traitors 936 01:02:55,738 --> 01:02:57,804 selling witnesses' intel to the Russians. 937 01:02:59,808 --> 01:03:02,644 - Why would the CIA do that? 938 01:03:02,679 --> 01:03:04,613 ♪ ♪ 939 01:03:04,648 --> 01:03:06,483 - They were getting old. 940 01:03:06,518 --> 01:03:08,485 They were too powerful, and they knew too much. 941 01:03:08,520 --> 01:03:15,426 ♪ ♪ 942 01:04:04,048 --> 01:04:10,954 ♪ ♪ 943 01:04:20,163 --> 01:04:27,069 ♪ ♪ 944 01:04:29,238 --> 01:04:30,468 - Fuck! 945 01:04:30,503 --> 01:04:37,442 ♪ ♪ 946 01:04:49,159 --> 01:04:51,126 - Caleb went into hiding. 947 01:04:51,161 --> 01:04:53,095 My father had been shot. 948 01:04:53,130 --> 01:04:54,756 And Anthony's brother had been killed. 949 01:04:56,694 --> 01:04:59,134 ♪ ♪ 950 01:04:59,169 --> 01:05:02,500 - So Anthony will come here? 951 01:05:02,535 --> 01:05:06,900 - I fucking hope so. 952 01:05:06,935 --> 01:05:11,278 - Good. 953 01:05:11,313 --> 01:05:14,743 Do you have a plan? 954 01:05:14,778 --> 01:05:20,023 - I'm working on one. 955 01:05:20,058 --> 01:05:21,783 - Come with me. 956 01:05:32,565 --> 01:05:33,663 Will this help? 957 01:05:43,411 --> 01:05:49,019 ♪ ♪ 958 01:05:49,054 --> 01:05:50,812 - He kept all these? 959 01:05:50,847 --> 01:05:52,550 - He had trust issues. 960 01:05:55,654 --> 01:05:57,324 Lucky me. 961 01:05:59,262 --> 01:06:06,498 ♪ ♪ 962 01:06:06,995 --> 01:06:09,798 We should take the upstairs. It'll be to our advantage. 963 01:06:09,833 --> 01:06:11,965 - My dad said if you aren't mobile, you're dead. 964 01:06:12,000 --> 01:06:13,175 - Normally, that's true. 965 01:06:13,210 --> 01:06:16,706 But if we go anywhere, they'll find us. 966 01:06:16,741 --> 01:06:18,873 This house is our territory. 967 01:06:18,908 --> 01:06:21,876 It's advantageous to us. 968 01:06:21,911 --> 01:06:24,219 - Won't they just burn us out? - No way. 969 01:06:24,254 --> 01:06:26,683 They need Caleb's body as proof of kill. 970 01:06:26,718 --> 01:06:27,684 I have a price on my head, 971 01:06:27,719 --> 01:06:28,916 so they'll wanna collect that too. 972 01:06:28,951 --> 01:06:35,857 ♪ ♪ 973 01:06:41,205 --> 01:06:48,034 ♪ ♪ 974 01:06:48,069 --> 01:06:50,278 - How many you got? 975 01:06:50,313 --> 01:06:51,510 - Enough. 976 01:06:51,545 --> 01:06:54,513 ♪ ♪ 977 01:06:54,548 --> 01:06:56,119 - Send them in. 978 01:06:56,154 --> 01:07:03,093 ♪ ♪ 979 01:07:27,284 --> 01:07:30,285 - What was he really like? 980 01:07:30,320 --> 01:07:31,913 - What? 981 01:07:31,948 --> 01:07:36,489 - My dad. What was he really like? 982 01:07:36,524 --> 01:07:38,986 - I think you probably knew him best. 983 01:07:39,021 --> 01:07:41,230 You just knew a different version of him. 984 01:07:44,631 --> 01:07:45,927 - Which version did you know? 985 01:07:45,962 --> 01:07:47,731 ♪ ♪ 986 01:07:49,867 --> 01:07:54,606 I knew the big, strong, I'm-a-bad-ass Caleb. 987 01:07:54,641 --> 01:07:58,247 ♪ ♪ 988 01:07:58,282 --> 01:08:02,009 He had a hard shell, but... 989 01:08:02,044 --> 01:08:04,011 he had a soft spot for a few people. 990 01:08:04,046 --> 01:08:10,952 ♪ ♪ 991 01:08:13,957 --> 01:08:16,694 - What was it like when you lost your parents? 992 01:08:16,729 --> 01:08:20,533 ♪ ♪ 993 01:08:20,568 --> 01:08:23,503 - It was hard. 994 01:08:23,538 --> 01:08:26,638 I was angry. 995 01:08:26,673 --> 01:08:29,674 But I just kept my head down, focused on the work, 996 01:08:29,709 --> 01:08:33,480 and eye on the prize. 997 01:08:33,515 --> 01:08:40,421 ♪ ♪ 998 01:08:41,985 --> 01:08:44,953 - So he really never mentioned us? 999 01:08:44,988 --> 01:08:46,394 - No. 1000 01:08:46,429 --> 01:08:49,155 ♪ ♪ 1001 01:08:49,190 --> 01:08:53,500 Which means he loved you more than anything. 1002 01:08:53,535 --> 01:08:54,798 He was protecting your safety 1003 01:08:54,833 --> 01:08:56,800 even from the ones that he trusted the most. 1004 01:08:56,835 --> 01:09:03,741 ♪ ♪ 1005 01:09:06,207 --> 01:09:11,815 - So you guess it's just us now? 1006 01:09:11,850 --> 01:09:12,882 - Yes. 1007 01:09:17,185 --> 01:09:20,428 - That's fine. 1008 01:09:20,463 --> 01:09:21,726 Kinda like you. 1009 01:09:25,226 --> 01:09:26,896 - Kinda like you too. 1010 01:09:45,488 --> 01:09:51,987 ♪ ♪ 1011 01:09:59,964 --> 01:10:02,635 - Why are they not getting out? 1012 01:10:02,670 --> 01:10:09,609 ♪ ♪ 1013 01:10:17,784 --> 01:10:21,049 ♪ ♪ 1014 01:10:21,084 --> 01:10:23,084 - Come here. 1015 01:10:25,121 --> 01:10:26,593 ♪ ♪ 1016 01:10:26,628 --> 01:10:28,221 - What are you doing? 1017 01:10:28,256 --> 01:10:31,158 - They're using thermal. We need to register as one. 1018 01:10:31,193 --> 01:10:38,132 ♪ ♪ 1019 01:10:48,980 --> 01:10:50,848 - Looks like the front door is boarded up. 1020 01:10:50,883 --> 01:10:54,016 ♪ ♪ 1021 01:10:54,051 --> 01:10:55,985 - Walkie. 1022 01:10:56,020 --> 01:10:57,525 Go around the back. 1023 01:10:57,560 --> 01:10:58,922 Make sure it's the same. 1024 01:10:58,957 --> 01:10:59,956 - Roger that. 1025 01:10:59,991 --> 01:11:06,897 ♪ ♪ 1026 01:11:25,522 --> 01:11:29,315 ♪ ♪ 1027 01:11:29,350 --> 01:11:30,492 - Two guys across the yard. 1028 01:11:30,527 --> 01:11:33,363 ♪ ♪ 1029 01:11:33,398 --> 01:11:36,223 - Back door's boarded up too. 1030 01:11:36,258 --> 01:11:37,829 - Did they just board it up and leave? 1031 01:11:37,864 --> 01:11:41,195 ♪ ♪ 1032 01:11:43,364 --> 01:11:45,507 ♪ ♪ 1033 01:11:45,542 --> 01:11:48,807 - All I'm seeing is one thermal image, 1034 01:11:48,842 --> 01:11:52,580 so what the fuck are you talking about? 1035 01:11:52,615 --> 01:11:54,978 - Is there any sign of life downstairs? 1036 01:11:55,013 --> 01:11:58,014 - Negative. I'll go around back. 1037 01:11:58,049 --> 01:11:59,818 - Sir, what if it's a trap? 1038 01:11:59,853 --> 01:12:01,688 - Of course it's a trap. 1039 01:12:01,723 --> 01:12:04,086 But I need to know who the second person is. 1040 01:12:04,121 --> 01:12:08,596 Use this to find out before Caleb's on. 1041 01:12:08,631 --> 01:12:11,401 ♪ ♪ 1042 01:12:11,436 --> 01:12:12,468 It's time. 1043 01:12:25,142 --> 01:12:32,081 ♪ ♪ 1044 01:12:35,251 --> 01:12:38,186 - Hey, Banshee! 1045 01:12:38,221 --> 01:12:39,924 ♪ ♪ 1046 01:12:39,959 --> 01:12:43,697 Little bitch! Little bitch! 1047 01:12:43,732 --> 01:12:46,733 Time to play! 1048 01:12:46,768 --> 01:12:48,636 Come on, Banshee. 1049 01:12:48,671 --> 01:12:50,198 ♪ ♪ 1050 01:12:50,233 --> 01:12:52,541 I know you're in there. 1051 01:12:52,576 --> 01:12:55,577 ♪ ♪ 1052 01:12:55,612 --> 01:12:58,745 - D, don't worry about me! 1053 01:12:58,780 --> 01:13:00,208 Kill this bastard! 1054 01:13:00,243 --> 01:13:06,720 ♪ ♪ 1055 01:13:06,755 --> 01:13:09,316 - Banshee... 1056 01:13:09,351 --> 01:13:12,319 are you really going to let your boy die? 1057 01:13:12,354 --> 01:13:15,091 ♪ ♪ 1058 01:13:15,126 --> 01:13:16,466 - Do something. 1059 01:13:16,501 --> 01:13:19,260 - I can't. 1060 01:13:19,295 --> 01:13:22,263 Anthony's the only one who knows about my father. 1061 01:13:24,036 --> 01:13:26,267 - Oh! 1062 01:13:29,272 --> 01:13:30,645 ♪ ♪ 1063 01:13:30,680 --> 01:13:32,845 Three more in the back. 1064 01:13:32,880 --> 01:13:34,341 Go. 1065 01:13:34,376 --> 01:13:41,315 ♪ ♪ 1066 01:13:44,529 --> 01:13:46,023 - Three going around back! They're coming in! 1067 01:13:46,058 --> 01:13:52,964 ♪ ♪ 1068 01:14:06,650 --> 01:14:13,556 ♪ ♪ 1069 01:14:26,604 --> 01:14:30,903 ♪ ♪ 1070 01:14:33,941 --> 01:14:40,880 ♪ ♪ 1071 01:15:02,871 --> 01:15:06,004 - Oh, fucking Christ! 1072 01:15:06,039 --> 01:15:08,369 ♪ ♪ 1073 01:15:08,404 --> 01:15:11,042 Rush the house! Rush the house! 1074 01:15:13,915 --> 01:15:20,821 ♪ ♪ 1075 01:15:40,403 --> 01:15:41,435 - How's it going? 1076 01:15:41,470 --> 01:15:42,810 - Not great! 1077 01:15:42,845 --> 01:15:46,110 ♪ ♪ 1078 01:15:50,347 --> 01:15:57,286 ♪ ♪ 1079 01:16:15,141 --> 01:16:22,047 ♪ ♪ 1080 01:16:33,830 --> 01:16:36,996 ♪ ♪ 1081 01:16:39,396 --> 01:16:42,969 ♪ ♪ 1082 01:16:43,004 --> 01:16:44,432 Fucking useless. 1083 01:16:44,467 --> 01:16:47,138 ♪ ♪ 1084 01:16:47,173 --> 01:16:49,338 They keep kicking them before they go off! 1085 01:16:49,373 --> 01:16:51,274 - Cook 'em. - What? 1086 01:16:51,309 --> 01:16:52,440 - Cook 'the grenades. 1087 01:16:52,475 --> 01:16:54,310 - I don't know what that means! 1088 01:16:54,345 --> 01:16:56,444 - Hold them for a few seconds before you throw them. 1089 01:16:56,479 --> 01:17:00,052 ♪ ♪ 1090 01:17:01,352 --> 01:17:05,794 - One, two, three... 1091 01:17:08,832 --> 01:17:15,738 ♪ ♪ 1092 01:17:16,499 --> 01:17:19,071 - You got a gun? 1093 01:17:19,106 --> 01:17:23,812 ♪ ♪ 1094 01:17:24,848 --> 01:17:27,244 ♪ ♪ 1095 01:17:27,279 --> 01:17:28,916 You do now. 1096 01:17:28,951 --> 01:17:30,720 ♪ ♪ 1097 01:17:30,755 --> 01:17:32,414 Come on. 1098 01:17:32,449 --> 01:17:37,650 ♪ ♪ 1099 01:17:40,622 --> 01:17:42,094 ♪ ♪ 1100 01:17:46,298 --> 01:17:53,237 ♪ ♪ 1101 01:18:00,741 --> 01:18:02,213 - Five or six coming in! 1102 01:18:02,248 --> 01:18:03,753 - Eyes on Anthony? - I don't know! 1103 01:18:03,788 --> 01:18:05,084 They're all wearing masks! 1104 01:18:05,119 --> 01:18:07,119 - Fucker's trying to wear us down. 1105 01:18:07,154 --> 01:18:14,093 ♪ ♪ 1106 01:18:34,577 --> 01:18:39,580 ♪ ♪ 1107 01:19:27,905 --> 01:19:34,008 ♪ ♪ 1108 01:19:34,043 --> 01:19:35,768 Go upstairs now. 1109 01:19:35,803 --> 01:19:41,708 ♪ ♪ 1110 01:19:44,812 --> 01:19:51,256 ♪ ♪ 1111 01:19:54,723 --> 01:19:56,657 Fuck! 1112 01:19:56,692 --> 01:20:03,598 ♪ ♪ 1113 01:20:14,512 --> 01:20:16,479 ♪ ♪ 1114 01:20:16,514 --> 01:20:18,921 - Go. Go, go, go, go! 1115 01:20:18,956 --> 01:20:25,752 ♪ ♪ 1116 01:20:36,435 --> 01:20:38,534 - Finally. 1117 01:20:38,569 --> 01:20:40,107 - Fuck off. 1118 01:20:40,142 --> 01:20:45,079 ♪ ♪ 1119 01:20:45,114 --> 01:20:46,740 Do you got any men left alive? 1120 01:20:46,775 --> 01:20:50,249 - I don't know. I think they're all dead. 1121 01:20:52,880 --> 01:20:55,386 - No, I can't do this. 1122 01:20:55,421 --> 01:20:57,454 - Of course you can. 1123 01:20:57,489 --> 01:20:59,027 Listen to me. 1124 01:20:59,062 --> 01:21:01,029 Who we find in that building, I want them alive. 1125 01:21:01,064 --> 01:21:02,690 - Are you serious? 1126 01:21:02,725 --> 01:21:04,230 - Yeah, I'm serious. 1127 01:21:04,265 --> 01:21:06,936 Until I put them in body bags, I'm very serious. 1128 01:21:06,971 --> 01:21:07,970 Go. 1129 01:21:08,005 --> 01:21:14,911 ♪ ♪ 1130 01:21:18,246 --> 01:21:20,543 Fuck. 1131 01:21:20,578 --> 01:21:21,577 - Whoa! 1132 01:21:24,648 --> 01:21:27,055 Wow. 1133 01:21:27,090 --> 01:21:28,650 Look at you, girl. 1134 01:21:28,685 --> 01:21:29,959 ♪ ♪ 1135 01:21:29,994 --> 01:21:31,323 Good job. 1136 01:21:31,358 --> 01:21:33,424 ♪ ♪ 1137 01:21:33,459 --> 01:21:34,590 Where's Caleb? 1138 01:21:34,625 --> 01:21:35,888 ♪ ♪ 1139 01:21:37,463 --> 01:21:39,166 Go, go, go! 1140 01:21:39,201 --> 01:21:46,140 ♪ ♪ 1141 01:22:03,984 --> 01:22:06,853 ♪ ♪ 1142 01:22:09,825 --> 01:22:12,034 Where's Caleb? 1143 01:22:12,069 --> 01:22:13,761 - I have an idea. 1144 01:22:13,796 --> 01:22:15,631 How about you get your fucking dudes off the girl? 1145 01:22:15,666 --> 01:22:18,469 I'll tell you where Caleb is, you tell me where my father is, 1146 01:22:18,504 --> 01:22:19,866 everybody's fucking happy. 1147 01:22:22,574 --> 01:22:25,542 - I don't recall where your father is. 1148 01:22:25,577 --> 01:22:26,939 - You're a liar. 1149 01:22:26,974 --> 01:22:29,216 You know what? You're right. 1150 01:22:29,251 --> 01:22:30,943 I do recall. 1151 01:22:30,978 --> 01:22:32,879 The last time I seen him, 1152 01:22:32,914 --> 01:22:35,123 there was a couple of guys beating the shit out of him. 1153 01:22:35,158 --> 01:22:37,158 And he was lying in a pool of blood. 1154 01:22:37,193 --> 01:22:39,556 Silly me. 1155 01:22:39,591 --> 01:22:42,724 ♪ ♪ 1156 01:22:50,932 --> 01:22:54,703 ♪ ♪ 1157 01:22:54,738 --> 01:22:56,507 - Get the fuck in here! 1158 01:22:56,542 --> 01:22:59,411 - Feels like a little much for a teenage girl! 1159 01:23:00,612 --> 01:23:02,513 ♪ ♪ 1160 01:23:02,548 --> 01:23:04,251 - They never found a body. 1161 01:23:04,286 --> 01:23:06,385 ♪ ♪ 1162 01:23:06,420 --> 01:23:11,258 - Or because your father's a traitor, and he ran away. 1163 01:23:11,293 --> 01:23:12,952 - Wrong. Get them off the fucking girl! 1164 01:23:19,301 --> 01:23:24,403 ♪ ♪ 1165 01:23:24,438 --> 01:23:28,374 - Where's Caleb? 1166 01:23:28,409 --> 01:23:31,872 - Buried in the back yard. 1167 01:23:31,907 --> 01:23:35,249 - Now you're upsetting me because I know you're lying! 1168 01:23:35,284 --> 01:23:39,781 'Cause after Caleb shot my men, 1169 01:23:39,816 --> 01:23:43,015 I know he came back here. 1170 01:23:43,050 --> 01:23:44,456 Where the fuck is he? 1171 01:23:44,491 --> 01:23:51,265 ♪ ♪ 1172 01:23:54,930 --> 01:23:57,106 - Oh, you're feeling tough? 1173 01:23:57,141 --> 01:23:58,305 Okay. 1174 01:23:58,340 --> 01:24:00,241 ♪ ♪ 1175 01:24:00,276 --> 01:24:03,376 Let's do this old school. 1176 01:24:03,411 --> 01:24:05,576 ♪ ♪ 1177 01:24:10,682 --> 01:24:15,586 ♪ ♪ 1178 01:24:16,853 --> 01:24:21,592 ♪ ♪ 1179 01:24:21,627 --> 01:24:23,594 - Shoot her! 1180 01:24:23,629 --> 01:24:29,765 ♪ ♪ 1181 01:25:19,817 --> 01:25:21,883 Shoot her! 1182 01:25:21,918 --> 01:25:23,390 ♪ ♪ 1183 01:25:25,988 --> 01:25:32,894 ♪ ♪ 1184 01:25:35,602 --> 01:25:42,508 ♪ ♪ 1185 01:25:45,612 --> 01:25:51,616 ♪ ♪ 1186 01:25:56,953 --> 01:25:58,986 - Yeah. Hey, hey, hey. 1187 01:25:59,021 --> 01:26:00,988 ♪ ♪ 1188 01:26:01,023 --> 01:26:03,991 Where... 1189 01:26:04,026 --> 01:26:06,092 the fuck... 1190 01:26:06,127 --> 01:26:10,272 is...Caleb? 1191 01:26:10,307 --> 01:26:11,735 Huh? 1192 01:26:11,770 --> 01:26:14,837 - You punch like a little fucking bitch. 1193 01:26:14,872 --> 01:26:17,103 - Hey, asshole. 1194 01:26:17,138 --> 01:26:18,643 Fuck you. 1195 01:26:19,877 --> 01:26:22,911 ♪ ♪ 1196 01:26:22,946 --> 01:26:24,451 - Fuck. 1197 01:26:24,486 --> 01:26:27,916 ♪ ♪ 1198 01:26:55,682 --> 01:27:02,588 ♪ ♪ 1199 01:27:12,127 --> 01:27:15,997 - Are there more? 1200 01:27:16,032 --> 01:27:18,164 - I hope not. 1201 01:27:18,199 --> 01:27:21,442 ♪ ♪ 1202 01:27:21,477 --> 01:27:25,171 - I got shot today. 1203 01:27:25,206 --> 01:27:27,613 - I got shot too. 1204 01:27:27,648 --> 01:27:31,452 - No. I got shot. 1205 01:27:31,487 --> 01:27:32,849 In the shoulder. 1206 01:27:32,884 --> 01:27:36,754 ♪ ♪ 1207 01:27:36,789 --> 01:27:39,361 - It's a flesh wound. You'll be okay. 1208 01:27:39,396 --> 01:27:44,861 ♪ ♪ 1209 01:27:44,896 --> 01:27:46,665 - What's next? 1210 01:27:46,700 --> 01:27:48,667 Are more people gonna shoot at us? 1211 01:27:54,004 --> 01:27:55,300 - Probably. 1212 01:27:58,239 --> 01:28:00,877 It just depends on where we go and who we go after. 1213 01:28:00,912 --> 01:28:04,353 ♪ ♪ 1214 01:28:04,388 --> 01:28:05,981 But for now, let's just get a cocktail 1215 01:28:06,016 --> 01:28:09,182 and a steak in a hotel room. 1216 01:28:09,217 --> 01:28:11,217 - There's nothing I'd rather do. 1217 01:28:11,252 --> 01:28:18,158 ♪ ♪ 1218 01:30:15,651 --> 01:30:19,521 - ♪ I have no home ♪ 1219 01:30:19,556 --> 01:30:23,415 ♪ I have nowhere to be ♪ 1220 01:30:23,450 --> 01:30:26,627 ♪ I'm a wanderer ♪ 1221 01:30:26,662 --> 01:30:28,794 ♪ That's me ♪ 1222 01:30:28,829 --> 01:30:34,195 ♪ And I don't care how you judge me ♪ 1223 01:30:34,230 --> 01:30:37,033 ♪ ♪ 1224 01:30:37,068 --> 01:30:41,873 ♪ I don't care what you think of me ♪ 1225 01:30:41,908 --> 01:30:44,777 ♪ ♪ 1226 01:30:44,812 --> 01:30:47,813 ♪ No ♪ 1227 01:30:47,848 --> 01:30:49,309 ♪ ♪ 1228 01:30:49,344 --> 01:30:53,445 ♪ There is darkness ♪ 1229 01:30:53,480 --> 01:30:57,383 ♪ And the rain is pouring down ♪ 1230 01:30:57,418 --> 01:31:02,729 ♪ There is violence all around ♪ 1231 01:31:02,764 --> 01:31:07,899 ♪ And I don't need you to hold me ♪ 1232 01:31:07,934 --> 01:31:11,001 ♪ ♪ 1233 01:31:11,036 --> 01:31:15,841 ♪ I don't need you to take care of me ♪ 1234 01:31:15,876 --> 01:31:18,745 ♪ ♪ 1235 01:31:18,780 --> 01:31:20,582 ♪ No ♪ 1236 01:31:20,617 --> 01:31:22,914 ♪ So what do you want? ♪ 1237 01:31:22,949 --> 01:31:24,982 ♪ ♪ 1238 01:31:25,017 --> 01:31:29,019 ♪ What do you want from me now? ♪ 1239 01:31:29,054 --> 01:31:32,660 ♪ You can't hurt me, no ♪ 1240 01:31:32,695 --> 01:31:36,697 ♪ And you can't help me out ♪ 1241 01:31:36,732 --> 01:31:41,933 ♪ And I will scream like a banshee ♪ 1242 01:31:41,968 --> 01:31:44,936 ♪ ♪ 1243 01:31:44,971 --> 01:31:49,941 ♪ I will scream like a banshee ♪ 1244 01:31:49,976 --> 01:31:52,581 ♪ ♪ 1245 01:31:52,616 --> 01:31:56,849 ♪ So what do you want? ♪ 1246 01:31:56,884 --> 01:32:01,117 ♪ What do you want from me now? ♪ 1247 01:32:01,152 --> 01:32:04,692 ♪ You can't change me, no ♪ 1248 01:32:04,727 --> 01:32:08,960 ♪ And you can't chain me down ♪ 1249 01:32:08,995 --> 01:32:13,800 ♪ I will scream like a banshee ♪ 1250 01:32:13,835 --> 01:32:16,968 ♪ ♪ 1251 01:32:17,003 --> 01:32:21,874 ♪ I will scream like a banshee ♪ 1252 01:32:21,909 --> 01:32:24,976 ♪ ♪ 1253 01:32:25,011 --> 01:32:29,882 ♪ I will fight, you can't block me ♪ 1254 01:32:29,917 --> 01:32:32,918 ♪ ♪ 1255 01:32:32,953 --> 01:32:37,890 ♪ I have no fear, you won't stop me ♪ 1256 01:32:37,925 --> 01:32:40,893 ♪ ♪ 1257 01:32:40,928 --> 01:32:45,865 ♪ I will win, you can't beat me ♪ 82684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.