All language subtitles for Cargo 2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,232 --> 00:01:45,931 I need you to write out an emergency number 2 00:01:45,975 --> 00:01:47,672 for a relative or someone. 3 00:01:47,716 --> 00:01:49,892 I don't expect anything to go wrong, 4 00:01:49,935 --> 00:01:51,763 but we're crossing the border, after all. 5 00:01:51,807 --> 00:01:53,461 In case something does go wrong, 6 00:01:53,504 --> 00:01:55,506 I'm sure there's someone you'd like me to contact. 7 00:01:58,205 --> 00:01:59,771 I guess my mother. 8 00:01:59,815 --> 00:02:03,906 Please, write her name and number. 9 00:02:17,876 --> 00:02:20,618 Uh, can I see your passport? 10 00:02:20,662 --> 00:02:24,535 Yeah, I need to make sure you're really who you say you are. 11 00:02:32,978 --> 00:02:36,286 All right. I'll keep this till we get to the US side. 12 00:02:36,330 --> 00:02:37,896 Safer that way. 13 00:03:25,640 --> 00:03:26,902 Hola. 14 00:03:32,603 --> 00:03:34,953 Please get in the van. 15 00:03:37,347 --> 00:03:38,870 Who are these guys? 16 00:03:38,914 --> 00:03:41,482 They're from the agency. 17 00:03:41,525 --> 00:03:42,744 Come on. 18 00:03:54,843 --> 00:03:57,106 I thought you wanted me to stay in this parking lot forever. 19 00:03:57,149 --> 00:03:58,368 Fucking living here. 20 00:03:58,412 --> 00:04:00,675 Sorry, Lukasz, it's out of my control. 21 00:04:00,718 --> 00:04:02,285 Thank God it's out of your control. 22 00:04:02,329 --> 00:04:05,070 If it were up to you, we'd all be permanent fucking residents. 23 00:04:05,114 --> 00:04:07,682 You don't think I have anything better to do tonight? 24 00:04:14,602 --> 00:04:16,734 You got five premium-quality girls here. 25 00:04:16,778 --> 00:04:18,867 All models and actresses. 26 00:04:18,910 --> 00:04:20,303 I don't need five girls. 27 00:04:20,347 --> 00:04:22,305 I only need two. 28 00:04:22,349 --> 00:04:24,307 This kind of stock does not come around every day. 29 00:04:24,351 --> 00:04:26,004 Now, I was sure when you saw these girls-- 30 00:04:26,048 --> 00:04:28,659 - I need two. - Lukasz, they're already here. 31 00:04:28,703 --> 00:04:30,444 I'm sure we can make a deal. 32 00:04:30,487 --> 00:04:31,662 Deal? 33 00:04:31,706 --> 00:04:33,621 Now I have to deal with it. 34 00:04:33,664 --> 00:04:35,927 Now it's my problem they're already here. 35 00:05:03,999 --> 00:05:05,870 You know the one in the middle, she really looks like a horse. 36 00:05:05,914 --> 00:05:08,090 She doesn't look like a horse. 37 00:05:08,133 --> 00:05:10,048 She totally looks like a horse. Look at her. 38 00:05:10,092 --> 00:05:11,789 Just watch her. 39 00:05:11,833 --> 00:05:13,138 Neigh, neigh! 40 00:05:13,182 --> 00:05:14,966 - Shh! - Neigh! 41 00:05:16,664 --> 00:05:20,842 I want all five in Houston by tomorrow morning, all right? 42 00:05:31,722 --> 00:05:32,984 All right, girls. 43 00:05:33,028 --> 00:05:35,204 Everything's going according to plan. 44 00:05:35,247 --> 00:05:37,380 They really like all of you, 45 00:05:37,424 --> 00:05:40,165 and they're offering you a very good contract. 46 00:05:40,209 --> 00:05:41,819 I'm-- I'm sorry. 47 00:05:41,863 --> 00:05:43,952 When-- When will I get my passport back? 48 00:05:43,995 --> 00:05:45,997 Oh, you forget about your passport. 49 00:05:46,041 --> 00:05:48,217 I told you you'd get it when we crossed the border. 50 00:05:48,260 --> 00:05:50,567 Now, before we move forward. 51 00:05:50,611 --> 00:05:53,178 we need to sign some documents. 52 00:05:53,222 --> 00:05:56,181 It's just a formality. We need everything to be official. 53 00:05:56,225 --> 00:05:58,140 It's America, after all. 54 00:05:58,183 --> 00:06:00,316 They're waiting for you in the office. Come on. 55 00:06:03,363 --> 00:06:04,276 Hey! 56 00:06:09,194 --> 00:06:10,631 What do we got here? 57 00:06:10,674 --> 00:06:12,197 An unbroken horse, huh? 58 00:06:12,241 --> 00:06:15,070 Joey, you notice all my jokes today are about horses. 59 00:06:15,113 --> 00:06:17,202 You think I'm becoming too predictable, huh? 60 00:10:00,556 --> 00:10:02,036 All good? 61 00:12:43,371 --> 00:12:47,157 Okay, these two. Keep them here for now. 62 00:12:47,201 --> 00:12:50,813 This one needs to be in San Francisco by next week. 63 00:12:50,857 --> 00:12:52,815 I have a buyer already. 64 00:12:52,859 --> 00:12:54,817 This one goes to Brooklyn, to Tsahi. 65 00:12:54,861 --> 00:12:56,732 I need you there by Wednesday night. 66 00:12:58,429 --> 00:12:59,822 That's the driver? 67 00:12:59,866 --> 00:13:02,259 Sayed. Good guy. 68 00:13:02,303 --> 00:13:03,783 Been doing this for years. 69 00:13:03,826 --> 00:13:06,524 Looks like a fucking mujahideen or something. 70 00:13:10,877 --> 00:13:12,052 No, no. Sayed good guy. 71 00:13:13,488 --> 00:13:14,881 What about the vehicle? 72 00:13:14,924 --> 00:13:17,579 Good truck. Jersey license plates. 73 00:13:17,622 --> 00:13:19,494 Clear records. Fully equipped. 74 00:13:19,537 --> 00:13:22,802 She's safer with him than in federal custody. 75 00:14:21,338 --> 00:14:22,731 Wait. 76 00:14:27,518 --> 00:14:30,130 Listen to me. I need to tell you something. 77 00:14:30,173 --> 00:14:32,784 - You have no right! - Shut her up. 78 00:14:32,828 --> 00:14:34,047 You need to be a good girl 79 00:14:34,090 --> 00:14:35,787 and behave yourself while you travel. 80 00:14:35,831 --> 00:14:38,312 Do you want to be a bad girl and cause trouble? 81 00:14:38,355 --> 00:14:40,183 We will have to punish them for it. 82 00:14:40,227 --> 00:14:43,273 Back home, you understand? 83 00:14:43,317 --> 00:14:45,580 Watch out. She's going to bite your hand off. 84 00:14:48,626 --> 00:14:50,367 I love Russian sluts. 85 00:14:50,411 --> 00:14:51,803 Oh, you try to kick me. 86 00:14:53,370 --> 00:14:54,545 You must be very angry. 87 00:14:55,590 --> 00:14:57,766 Is it because I turn you on, huh? 88 00:14:59,115 --> 00:15:01,944 If you want me so bad, just tell me, huh? 89 00:15:01,988 --> 00:15:04,599 If you want her in New York in two days... 90 00:15:05,774 --> 00:15:07,558 we must go now. 91 00:15:20,832 --> 00:15:22,443 You're right. 92 00:15:22,486 --> 00:15:24,445 You should go. 93 00:15:24,488 --> 00:15:26,969 But you'd better be there on time. 94 00:15:27,013 --> 00:15:29,232 Because I'll be waiting. 95 00:16:46,875 --> 00:16:48,224 WOMAN, Something coming up next 96 00:16:48,268 --> 00:16:49,660 that has to do with your health. 97 00:16:49,704 --> 00:16:50,966 This is a very important-- 98 00:16:52,446 --> 00:16:54,317 MAN, John, you love your wife a lot? 99 00:16:54,361 --> 00:16:55,840 All right, I think it's time to hear 100 00:16:55,884 --> 00:16:57,929 your wife's secret confession. 101 00:18:01,558 --> 00:18:04,387 ♪ Way down where the cane grows tall ♪ 102 00:18:04,431 --> 00:18:05,910 ♪ Down, say "Y'all" 103 00:18:05,954 --> 00:18:08,652 ♪ Walk on in with that Southern drawl ♪ 104 00:18:08,696 --> 00:18:11,133 ♪ 'Cause that's what I like about the South ♪ 105 00:18:11,177 --> 00:18:12,700 ♪ There's a place down there called Do-Wah-Diddy ♪ 106 00:18:12,743 --> 00:18:14,789 ♪ It ain't no town, it ain't no city ♪ 107 00:18:14,832 --> 00:18:17,008 ♪ Me, oh my, it sure is pretty ♪ 108 00:18:17,052 --> 00:18:18,662 ♪ That's Do-Wah-Diddy 109 00:19:23,771 --> 00:19:25,294 Afternoon. 110 00:19:32,649 --> 00:19:34,216 3.84. 111 00:19:39,961 --> 00:19:41,397 Food. 112 00:19:48,187 --> 00:19:50,014 I need to use the toilet. 113 00:20:45,505 --> 00:20:47,246 Speak English? 114 00:20:51,206 --> 00:20:54,122 Hey, you do anything stupid, 115 00:20:54,165 --> 00:20:57,691 you will sit in your own shit for the rest of the trip. 116 00:20:57,734 --> 00:21:00,563 Understand? Understand? 117 00:21:00,607 --> 00:21:02,435 Yes. Go. 118 00:21:06,352 --> 00:21:07,744 Hey, hey, hey. 119 00:21:07,788 --> 00:21:09,398 You don't close the door. 120 00:21:09,442 --> 00:21:11,444 I need the toilet. 121 00:21:11,487 --> 00:21:14,360 Do it like this. 122 00:21:14,403 --> 00:21:15,622 No one here. 123 00:21:15,665 --> 00:21:17,276 I look away. 124 00:21:55,009 --> 00:21:56,097 Ah! 125 00:22:00,319 --> 00:22:01,624 Oh! 126 00:22:01,668 --> 00:22:07,848 Help! Help! 127 00:22:41,185 --> 00:22:42,926 I pity you and you hit me? 128 00:22:42,970 --> 00:22:45,146 I pity you and you hit me? I pity you, you hit me? 129 00:22:45,189 --> 00:22:48,149 Up. How could you hit me? 130 00:22:48,192 --> 00:22:50,934 Now, you want to play game, huh? 131 00:22:50,978 --> 00:22:52,936 Good. Let's play game. 132 00:22:52,980 --> 00:22:54,721 Let's play game. 133 00:22:54,764 --> 00:22:56,070 You ask for it! 134 00:22:56,113 --> 00:22:57,201 Let's play game. 135 00:22:57,245 --> 00:22:58,986 No! 136 00:22:59,029 --> 00:23:00,944 Come on, come on. 137 00:23:00,988 --> 00:23:02,511 Come on. Okay. 138 00:23:02,555 --> 00:23:03,817 Let's play game. 139 00:23:03,860 --> 00:23:06,254 Yeah. 140 00:32:29,295 --> 00:32:31,297 Okay, you want to play game. 141 00:32:37,999 --> 00:32:39,827 Ah! Oh! 142 00:35:45,491 --> 00:35:48,537 My name is Natasha. What's your name? 143 00:36:34,801 --> 00:36:36,063 Stop looking at me. 144 00:36:36,106 --> 00:36:37,543 What should I look at? 145 00:36:37,586 --> 00:36:39,197 Forward. 146 00:36:44,680 --> 00:36:46,378 Why do you do this? 147 00:36:46,421 --> 00:36:49,381 It's my job. 148 00:36:56,997 --> 00:36:59,129 They have a lot of girls. 149 00:37:03,395 --> 00:37:04,744 They rape them. 150 00:37:04,787 --> 00:37:07,921 I don't want to know nothing about it. 151 00:37:07,964 --> 00:37:09,618 It's between you and them. 152 00:37:09,662 --> 00:37:11,620 Understand? 153 00:37:11,664 --> 00:37:13,840 I'm just a driver. 154 00:37:15,755 --> 00:37:17,844 I hope they pay you a lot of money to do this. 155 00:37:19,889 --> 00:37:21,151 Keep talking. 156 00:37:21,195 --> 00:37:23,980 I'm going to tape your mouth and shut you up. 157 00:40:22,855 --> 00:40:24,770 I wish I knew how to pray. 158 00:40:32,038 --> 00:40:34,823 Why do you wear the cross? 159 00:40:36,651 --> 00:40:38,479 My grandma gave it to me, 160 00:40:38,523 --> 00:40:41,351 and I think it's pretty. 161 00:40:45,791 --> 00:40:47,662 But I don't really believe in God. 162 00:41:41,194 --> 00:41:44,589 This guy came to the place 163 00:41:44,632 --> 00:41:46,808 where I worked. 164 00:41:48,593 --> 00:41:50,638 He gave me a big tip 165 00:41:50,682 --> 00:41:54,424 and said that he works for a modelling agency in New York. 166 00:41:55,774 --> 00:41:58,124 He said that he was a scout 167 00:41:58,167 --> 00:42:01,519 looking for girls for the agency 168 00:42:06,393 --> 00:42:10,484 He said that it's impossible to get me a US visa 169 00:42:10,528 --> 00:42:12,530 while I'm in Russia. 170 00:42:14,357 --> 00:42:16,751 But if I paid him $3,000 171 00:42:16,795 --> 00:42:20,581 and bought a ticket to Mexico, 172 00:42:20,625 --> 00:42:23,062 he would arrange everything else. 173 00:42:24,324 --> 00:42:27,109 Move me across the border to America. 174 00:42:27,153 --> 00:42:29,503 And once I'm in America, 175 00:42:29,547 --> 00:42:32,506 the agency would make me a green card. 176 00:42:37,163 --> 00:42:39,078 And I believed him. 177 00:42:54,180 --> 00:42:57,662 I always knew that I would go to America. 178 00:42:58,924 --> 00:43:01,535 Where all the stars are. 179 00:43:02,884 --> 00:43:05,017 Want to be a star myself. 180 00:43:07,410 --> 00:43:10,544 And all the people from my town 181 00:43:10,588 --> 00:43:13,591 would see me on TV. 182 00:43:13,634 --> 00:43:16,898 They would see that I'm rich and I'm happy. 183 00:43:20,162 --> 00:43:21,294 And they would say, 184 00:43:21,337 --> 00:43:23,818 "Wow, this is Natasha from Irkutsk." 185 00:43:29,998 --> 00:43:32,610 I didn't think it would be like this. 186 00:44:00,725 --> 00:44:02,770 Hey, honey. What can I get for you? 187 00:44:02,814 --> 00:44:03,989 Two pizza. 188 00:44:05,947 --> 00:44:07,557 - You want two plain slices, then? - Yes, ma'am. 189 00:44:07,601 --> 00:44:09,864 All right. Two cheese to go. 190 00:44:09,908 --> 00:44:11,387 It'll be just a minute. 191 00:44:40,199 --> 00:44:41,679 Here. 192 00:44:46,422 --> 00:44:48,250 I can't eat like this. 193 00:44:51,123 --> 00:44:53,952 I'm not going to fight you again, I promise. 194 00:44:57,172 --> 00:45:00,306 You do something I don't like, 195 00:45:00,349 --> 00:45:01,437 you will regret it. 196 00:45:01,481 --> 00:45:02,961 Understand? 197 00:45:03,004 --> 00:45:04,397 Yes. 198 00:46:02,890 --> 00:46:05,197 How long have you been here for? 199 00:46:07,155 --> 00:46:08,896 Long time. 200 00:46:12,465 --> 00:46:13,727 You have a wife? 201 00:46:16,774 --> 00:46:18,471 Yes. 202 00:46:18,514 --> 00:46:20,908 You have kids? 203 00:46:22,040 --> 00:46:23,519 Yes. 204 00:46:28,002 --> 00:46:29,961 Five. 205 00:46:30,004 --> 00:46:31,397 Four sons. 206 00:46:31,440 --> 00:46:33,399 My girl is the oldest. 207 00:46:33,442 --> 00:46:35,967 She's 26. 208 00:46:36,010 --> 00:46:38,186 I'm 24. 209 00:46:41,973 --> 00:46:43,670 Are they here? 210 00:46:43,713 --> 00:46:45,280 No. 211 00:46:45,324 --> 00:46:47,456 Port Said. Do you know where is it? 212 00:46:47,500 --> 00:46:48,675 No. 213 00:46:51,460 --> 00:46:53,898 The same as America now. 214 00:46:55,769 --> 00:46:57,205 Why? 215 00:46:59,468 --> 00:47:02,384 American doesn't know nothing about nothing. 216 00:47:06,998 --> 00:47:09,914 If you don't like it here so much, 217 00:47:09,957 --> 00:47:12,830 why don't you go back to your family? 218 00:47:12,873 --> 00:47:15,006 You ask too many questions. 219 00:47:39,030 --> 00:47:41,510 I'll pay you a lot of money if you let me go. 220 00:47:43,338 --> 00:47:44,949 I have friends in Russia. 221 00:47:44,992 --> 00:47:47,342 Very rich people. 222 00:47:47,386 --> 00:47:50,258 I can get a lot of money. 223 00:47:52,173 --> 00:47:53,783 It's not about the money. 224 00:47:55,176 --> 00:47:57,222 Of course it's about money. 225 00:47:57,265 --> 00:47:58,919 I told you, it's not about the money. 226 00:47:58,963 --> 00:48:00,573 What is it about, then? 227 00:48:00,616 --> 00:48:05,491 You gave them your word and you can't break it 228 00:48:05,534 --> 00:48:07,754 because you're a man of honour? 229 00:48:11,149 --> 00:48:13,455 Or you sign a contract with them? 230 00:48:13,499 --> 00:48:14,630 Yes, a contract. 231 00:48:14,674 --> 00:48:18,373 The kind of contract you do not break. 232 00:48:18,417 --> 00:48:20,941 What, are you sacred of them? 233 00:48:23,813 --> 00:48:26,642 I'm not scared of no one. 234 00:48:26,686 --> 00:48:28,775 But you should be. 235 00:48:28,818 --> 00:48:30,951 You don't know these guys. 236 00:48:30,995 --> 00:48:34,563 If they told you they're going to hurt your family, they will. 237 00:52:12,912 --> 00:52:14,696 MAN, Yeah, you're tuned into 238 00:52:14,740 --> 00:52:16,698 Kill Ugly Radio on 90.3 Rock, 239 00:52:16,742 --> 00:52:21,181 UT's college of rock here in Knoxville, Tennessee. 240 00:52:21,225 --> 00:52:23,966 And it's a nice, quiet night out there tonight, 241 00:52:24,010 --> 00:52:25,185 would you say, Lauren? 242 00:52:25,229 --> 00:52:26,665 WOMAN, I would say, 243 00:52:26,708 --> 00:52:28,145 and I think that song is awesome. 244 00:52:28,188 --> 00:52:29,755 I love the Rolling Stones. 245 00:52:29,798 --> 00:52:31,278 Were you saying something about, like, 246 00:52:31,322 --> 00:52:33,367 how it was recorded in France or something? 247 00:52:33,411 --> 00:52:36,327 Yeah, I think it was recorded in Keith Richards' basement. 248 00:54:22,737 --> 00:54:24,696 The number you are calling is not in service... 249 00:54:24,739 --> 00:54:26,611 Please help me. I'm at the gas station. 250 00:54:26,654 --> 00:54:28,395 Please. Please help me. 251 00:54:28,439 --> 00:54:29,657 I need help. 252 00:54:29,701 --> 00:54:31,485 Please help me! I'm at the gas station! 253 00:54:31,529 --> 00:54:32,704 Please! Please! 254 00:54:34,532 --> 00:54:36,273 Please help! I'm at the gas station! 255 00:54:36,316 --> 00:54:37,796 Who did you call? 256 00:54:37,839 --> 00:54:39,537 Who did you call?! Did you call the police? 257 00:54:39,580 --> 00:54:41,930 Nobody's coming for you, you piece of shit, 258 00:54:41,974 --> 00:54:44,498 because you don't exist in this country. 259 00:54:59,861 --> 00:55:01,602 I'm going to kill you. 260 00:55:07,129 --> 00:55:09,436 No, you're not. 261 00:55:09,480 --> 00:55:11,003 You don't own me. 262 00:55:12,961 --> 00:55:14,789 You're just a driver. 263 00:56:56,761 --> 00:56:59,416 How many girls have you transported like this? 264 00:57:10,688 --> 00:57:13,386 You just do what they pay you to do? 265 00:57:14,909 --> 00:57:17,172 If they pay you to drive, you drive? 266 00:57:17,216 --> 00:57:19,131 - They pay you to kill, you kill? - Shut up. 267 00:57:22,047 --> 00:57:24,702 I don't like doing this. 268 00:57:24,745 --> 00:57:26,530 I have no choice. 269 00:57:26,573 --> 00:57:29,010 Of course you have a choice. There is always a choice. 270 00:57:43,503 --> 00:57:45,679 My oldest son is sick. 271 00:57:47,812 --> 00:57:50,423 He needs an operation. 272 00:57:54,340 --> 00:57:55,907 What's wrong with him? 273 00:57:55,950 --> 00:57:58,910 His kidney's no good. 274 00:57:58,953 --> 00:58:01,521 He needs a lot of money. 275 00:58:03,480 --> 00:58:05,046 But he can't wait. 276 00:58:12,663 --> 00:58:16,275 Does your wife and son know how you make this money? 277 00:58:18,756 --> 00:58:21,498 What if it was your wife who got kidnapped like me? 278 00:58:22,847 --> 00:58:24,588 Don't ever talk about my wife. 279 00:58:24,631 --> 00:58:27,939 My wife will not be kidnapped like you. 280 00:58:27,982 --> 00:58:29,462 Because right now, 281 00:58:29,506 --> 00:58:33,248 my wife is standing in the kitchen by the stove. 282 00:58:33,292 --> 00:58:36,251 My wife will not be sleeping around 283 00:58:36,295 --> 00:58:39,298 or dance in a strip bar naked. 284 00:58:39,341 --> 00:58:42,954 That's why my wife in Egypt and you are here. 285 00:58:42,997 --> 00:58:45,913 I'm not a prostitute. 286 00:58:47,219 --> 00:58:48,873 I was a waitress. 287 00:58:48,916 --> 00:58:51,005 And I didn't do anything wrong. 288 00:58:51,049 --> 00:58:53,442 You didn't do anything wrong? 289 00:58:53,486 --> 00:58:58,317 Didn't you pay some people money to drive you over the border? 290 00:58:58,360 --> 00:58:59,797 Did you or did you not? 291 00:59:03,627 --> 00:59:05,280 Take me to the police. 292 00:59:05,324 --> 00:59:07,413 Let them deal with me. 293 00:59:09,371 --> 00:59:12,113 Who gave you the right to keep me in this van? 294 00:59:12,157 --> 00:59:15,856 Who gave you the right to tie me to this seat? 295 00:59:15,900 --> 00:59:19,599 Let me go now! Let me go! Let me go! 296 00:59:19,643 --> 00:59:20,818 Stop it! 297 00:59:20,861 --> 00:59:22,602 Stop it. 298 00:59:22,646 --> 00:59:24,778 If you do this again, I will tie you up, 299 00:59:24,822 --> 00:59:26,345 throw you in the back. 300 00:59:26,388 --> 00:59:29,740 You sit here quietly until we get to New York. 301 00:59:41,229 --> 00:59:43,884 You are despicable, that's what you are. 302 00:59:47,671 --> 00:59:50,108 If they're going to rape me, 303 00:59:50,151 --> 00:59:51,631 I'm going to kill myself. 304 00:59:51,675 --> 00:59:54,460 And you'll become a murderer. 305 00:59:54,503 --> 00:59:56,810 You think you're just a driver. 306 00:59:56,854 --> 00:59:58,769 You're a murderer. 307 00:59:58,812 --> 01:00:02,076 You're just like all Arabs. 308 01:00:02,120 --> 01:00:03,512 You're a terrorist. 309 01:00:06,515 --> 01:00:07,560 Ah! 310 01:02:56,424 --> 01:02:59,645 Help. 311 01:03:02,996 --> 01:03:04,650 Help. Fuck you. 312 01:03:04,693 --> 01:03:06,521 Help. 313 01:03:09,742 --> 01:03:11,309 Help. 314 01:06:22,413 --> 01:06:24,110 Where's my passport? 315 01:06:24,154 --> 01:06:25,546 Oh... 316 01:06:25,590 --> 01:06:27,331 Oh, in bag. 317 01:06:27,374 --> 01:06:29,028 In my bag. 318 01:06:59,493 --> 01:07:01,756 You can't hide from them. 319 01:07:01,800 --> 01:07:04,150 Don't worry about me. 320 01:07:31,090 --> 01:07:32,874 You know my son... 321 01:07:34,702 --> 01:07:36,965 he's dead. 322 01:07:37,009 --> 01:07:40,012 He died years ago. 323 01:07:41,883 --> 01:07:44,364 He needed a new kidney. 324 01:07:47,628 --> 01:07:49,848 I was saving... 325 01:07:51,328 --> 01:07:52,981 as fast as I could. 326 01:07:55,462 --> 01:07:57,856 It wasn't fast enough. 327 01:08:03,166 --> 01:08:06,082 I couldn't even go to Egypt and bury him. 328 01:08:09,302 --> 01:08:12,131 I don't understand. 329 01:08:12,175 --> 01:08:14,090 My wife. 330 01:08:17,658 --> 01:08:21,314 She blamed me for my son's death. 331 01:08:23,925 --> 01:08:26,798 So she told everybody at home 332 01:08:26,841 --> 01:08:29,757 that I was damned. 333 01:08:33,109 --> 01:08:36,155 A woman would rather become a widow... 334 01:08:38,331 --> 01:08:41,334 than have a husband she's ashamed of. 335 01:08:56,871 --> 01:08:58,264 Well, you know what? 336 01:09:01,049 --> 01:09:03,269 I was not a waitress at the coffee shop. 337 01:09:09,667 --> 01:09:13,453 I was dancing at the strip club. 338 01:09:16,282 --> 01:09:17,979 I was a stripper. 339 01:09:19,677 --> 01:09:21,722 I'm just a dirty whore, 340 01:09:21,766 --> 01:09:23,115 like you said. 341 01:09:47,313 --> 01:09:49,794 I have to clean this. 342 01:10:03,808 --> 01:10:05,505 I'm sorry. 343 01:11:00,038 --> 01:11:02,214 You tumble over? 344 01:11:02,258 --> 01:11:03,781 Anybody call the police? 345 01:11:03,824 --> 01:11:05,913 I need to get her to a hospital. 346 01:11:05,957 --> 01:11:07,132 Okay, I got her, I got her. 347 01:11:07,175 --> 01:11:08,438 Don't worry about it, buddy. 348 01:11:08,481 --> 01:11:10,614 I'll get her first, then I'll help you up. 349 01:11:10,657 --> 01:11:12,137 Okay. Okay. 350 01:11:12,180 --> 01:11:14,270 - Thank you, man. - Yeah. 351 01:11:15,662 --> 01:11:17,969 You guys are a mess. 352 01:11:18,012 --> 01:11:20,885 Okay. All right. 353 01:11:22,626 --> 01:11:24,671 Just hang on 354 01:11:24,715 --> 01:11:27,021 Get you in here. 355 01:11:31,765 --> 01:11:33,332 Oh! 356 01:12:16,462 --> 01:12:17,898 Get it! 357 01:12:23,774 --> 01:12:25,341 Apple. 358 01:12:29,475 --> 01:12:30,868 A lollipop! 359 01:12:48,146 --> 01:12:49,843 I got it! 360 01:13:33,147 --> 01:13:35,019 Lollipops! Cool. 361 01:14:51,182 --> 01:14:52,966 I didn't see those... 362 01:15:35,792 --> 01:15:37,358 In the closet. 363 01:15:38,534 --> 01:15:39,622 In the closet. 364 01:15:39,665 --> 01:15:41,537 Oh! 365 01:15:41,580 --> 01:15:43,495 What the fuck happened to you? 366 01:15:43,539 --> 01:15:45,497 She fucking rape you or something? 367 01:15:47,020 --> 01:15:49,632 The load is here. 368 01:15:49,675 --> 01:15:51,721 Oh, the load is here. 369 01:15:51,764 --> 01:15:53,766 Where is it? 370 01:15:53,810 --> 01:15:55,333 I cannot see it. 371 01:15:55,376 --> 01:15:56,639 In the car. 372 01:15:59,903 --> 01:16:01,426 I had to drug her and... 373 01:16:01,469 --> 01:16:04,908 I like the sound of her already. 374 01:16:04,951 --> 01:16:06,387 Where is the car? 375 01:16:06,431 --> 01:16:08,868 My money first. 376 01:16:08,912 --> 01:16:10,348 Ooh. 377 01:16:10,391 --> 01:16:12,655 No worries. 378 01:16:12,698 --> 01:16:14,091 It's all here. 379 01:16:21,359 --> 01:16:23,535 I want to see the girl first. 380 01:16:23,579 --> 01:16:25,972 Drive the car around the back and I'll meet you there. 381 01:16:28,018 --> 01:16:29,846 Tonight. 382 01:17:07,535 --> 01:17:09,363 Is she fucking alive? 383 01:17:11,322 --> 01:17:13,150 She's sleeping. 384 01:17:13,193 --> 01:17:16,066 My money. 385 01:17:17,110 --> 01:17:19,199 Money, money, money, money. 386 01:17:24,030 --> 01:17:25,989 I want to buy the girl. 387 01:17:27,730 --> 01:17:29,253 What? 388 01:17:29,296 --> 01:17:30,950 Sell her to me. 389 01:17:32,343 --> 01:17:33,779 She must have messed with your head big time. 390 01:17:39,829 --> 01:17:41,918 30,000. 391 01:17:41,961 --> 01:17:44,137 All I got. 392 01:17:50,013 --> 01:17:52,232 You're really serious about this, aren't you? 393 01:17:59,587 --> 01:18:01,764 We're talking good, quality product here. 394 01:18:01,807 --> 01:18:04,288 Premium whore from Russia. 395 01:18:04,331 --> 01:18:07,944 Not some scummy Thai shit. 396 01:18:07,987 --> 01:18:11,599 She cost me 30 grand. 397 01:18:13,601 --> 01:18:15,429 Three thousand more. 398 01:18:20,826 --> 01:18:22,349 I'm not selling. 399 01:18:22,393 --> 01:18:24,700 Why? 400 01:18:26,527 --> 01:18:28,529 It's not good business for me. 401 01:18:31,184 --> 01:18:33,273 I'm not doing this to make 10% profit. 402 01:18:33,317 --> 01:18:38,235 I want to milk her, milk her and milk her. 403 01:18:38,278 --> 01:18:39,497 Sell her to me. 404 01:18:40,759 --> 01:18:44,110 I think your hearing is gone, grandpa. 405 01:18:44,154 --> 01:18:47,592 I'm not selling shit to you. 406 01:18:47,635 --> 01:18:49,159 - Sell her to me! - Get the fuck off me! 407 01:19:05,958 --> 01:19:07,960 You've gotten to be a good girl, huh? 408 01:19:11,224 --> 01:19:12,965 Let her go. 409 01:19:15,011 --> 01:19:17,840 Sell her to me. 410 01:19:18,928 --> 01:19:22,322 Why don't you take your gun 411 01:19:22,366 --> 01:19:25,935 and shove it up your Muslim ass, 412 01:19:25,978 --> 01:19:27,632 Mohammed. 413 01:19:28,676 --> 01:19:30,591 You drive. Yes. 414 01:19:30,635 --> 01:19:33,072 You're making one mistake after another. 415 01:19:33,116 --> 01:19:35,205 Sell her to me. 416 01:19:35,248 --> 01:19:37,773 Your negotiation technique... 417 01:19:37,816 --> 01:19:40,079 is very impressive. 418 01:19:44,344 --> 01:19:45,650 Go! 419 01:19:50,829 --> 01:19:51,743 Ah! 420 01:20:02,667 --> 01:20:04,625 Shoot. 421 01:20:12,546 --> 01:20:13,678 Hey, you okay? 422 01:20:19,510 --> 01:20:20,554 Wake up. 423 01:20:31,130 --> 01:20:33,480 Get out of the car with your hands where we can see them, 424 01:20:33,524 --> 01:20:35,178 and get down on the ground. 425 01:20:39,182 --> 01:20:40,574 Are you okay? 426 01:20:40,618 --> 01:20:42,315 Please. 427 01:20:42,359 --> 01:20:43,621 Please wake up. 428 01:20:43,664 --> 01:20:45,841 Put your weapons out the window now. 429 01:20:51,934 --> 01:20:53,631 I'm sorry. 430 01:20:53,674 --> 01:20:55,154 Then we'll take you to a hospital. 431 01:20:56,547 --> 01:20:58,897 You will be all right. 432 01:21:02,422 --> 01:21:04,555 What's your name? 433 01:21:07,253 --> 01:21:08,428 Sayed. 434 01:21:21,702 --> 01:21:23,400 Thank you. 435 01:21:27,970 --> 01:21:30,146 Get out of the car with your hands where we can see them, 436 01:21:30,189 --> 01:21:31,887 and get down on the ground. 29060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.