Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:47,712 --> 00:00:49,116
Here they are now.
3
00:01:04,212 --> 00:01:06,012
Thanks for getting here so quick.
4
00:01:06,074 --> 00:01:07,230
Why's she on the steps?
5
00:01:07,270 --> 00:01:09,901
She came to report, but
the front desk was shut.
6
00:01:09,954 --> 00:01:13,078
She phoned 101 from a
payphone round the corner.
7
00:01:13,148 --> 00:01:15,223
- Why didn't you take her in?
- She didn't want to do that.
8
00:01:15,275 --> 00:01:17,355
- What's her name?
- Only got her first name.
9
00:01:17,424 --> 00:01:19,344
- Trish.
- OK. Did she say anything else?
10
00:01:19,384 --> 00:01:21,384
- No.
- Right. Thanks, Bob.
11
00:01:26,054 --> 00:01:27,734
Hi. Trish, is it?
12
00:01:29,554 --> 00:01:32,182
My name's Ellie. I'm a
detective with Wessex Police.
13
00:01:32,237 --> 00:01:33,948
You called about an attack.
14
00:01:34,555 --> 00:01:36,011
A sexual attack.
15
00:01:37,809 --> 00:01:38,905
OK.
16
00:01:38,980 --> 00:01:41,020
We'd like to take you
somewhere we can talk.
17
00:01:41,080 --> 00:01:43,347
It's just a short drive
away. Is that all right?
18
00:01:45,549 --> 00:01:46,804
OK.
19
00:01:48,507 --> 00:01:49,784
Well done.
20
00:01:51,225 --> 00:01:53,425
The car is just over here. All right?
21
00:01:54,515 --> 00:01:55,701
OK.
22
00:01:57,065 --> 00:01:58,326
Thank you.
23
00:02:09,028 --> 00:02:13,306
This is Alec. He's my colleague.
We work together. This is Trish.
24
00:02:13,346 --> 00:02:14,695
Hi, Trish.
25
00:02:14,735 --> 00:02:18,031
I've just put an evidence sheet
on the seat, as a precaution,
26
00:02:18,071 --> 00:02:20,509
in case any evidence falls
from your clothing.
27
00:02:20,567 --> 00:02:22,421
It's nothing to worry about.
28
00:02:22,480 --> 00:02:23,639
OK?
29
00:03:45,871 --> 00:03:48,263
Trish, hello. My name's Anna.
30
00:03:48,303 --> 00:03:50,260
I'm a crisis worker here at the SARC.
31
00:03:50,300 --> 00:03:53,033
This is a dedicated Sexual
Assault Referral Centre.
32
00:03:53,108 --> 00:03:55,100
I'm going to be with you
all the time you're here,
33
00:03:55,160 --> 00:03:58,040
to make sure you understand
everything that's happening.
34
00:03:58,080 --> 00:04:00,599
If you're feeling unsafe or uncomfortable,
35
00:04:00,639 --> 00:04:02,634
in any way, we will stop.
36
00:04:02,674 --> 00:04:06,236
Everyone will be led by you.
Come on through.
37
00:04:10,078 --> 00:04:11,238
We keep these rooms sealed,
38
00:04:11,281 --> 00:04:13,797
so we know they're forensically secure.
39
00:04:20,891 --> 00:04:22,671
The FME's on her way.
40
00:04:23,184 --> 00:04:24,242
_
41
00:04:24,551 --> 00:04:25,973
_
42
00:04:37,484 --> 00:04:40,600
Now, I'm gonna take a mouth swab
and the reason we do this first
43
00:04:40,640 --> 00:04:43,148
is basically so you can have a cup of tea.
44
00:04:46,543 --> 00:04:47,474
OK.
45
00:04:48,649 --> 00:04:50,523
Do you mind opening your mouth for me?
46
00:04:50,615 --> 00:04:51,657
Well done.
47
00:04:52,935 --> 00:04:54,261
All right, darling.
48
00:04:54,945 --> 00:04:56,536
Gonna go right round, OK.
49
00:04:56,583 --> 00:04:59,250
All right. Well done. We're nearly done.
50
00:04:59,812 --> 00:05:03,049
OK, just under the tongue. All done.
51
00:05:07,043 --> 00:05:08,538
You're doing really well.
52
00:05:10,409 --> 00:05:14,663
OK, now. Second request,
also comfort-related.
53
00:05:14,749 --> 00:05:18,011
Do you think you could do a quick
erm... urine sample for me?
54
00:05:22,103 --> 00:05:23,892
- Hello.
- Hi, Dad, it's only me.
55
00:05:23,932 --> 00:05:26,014
Oh, er... are you on your way home?
56
00:05:26,054 --> 00:05:28,633
Er... not yet. Something's come up.
57
00:05:28,680 --> 00:05:30,736
- Doesn't it always?
- Yep.
58
00:05:30,823 --> 00:05:33,495
So, look, I... I don't
know when I'll be back.
59
00:05:33,831 --> 00:05:36,327
How's it going? Have you
got Fred to bed OK?
60
00:05:36,419 --> 00:05:39,355
Could you er... pick up a
loaf on your way home?
61
00:05:40,887 --> 00:05:43,579
OK. Look, kiss those boys for me
62
00:05:43,619 --> 00:05:45,823
and I'll try not to wake
you if I'm late back, OK.
63
00:05:45,863 --> 00:05:47,789
I don't sleep much anyway.
64
00:05:48,914 --> 00:05:50,156
- Not since your mum...
- Yeah, all right.
65
00:05:50,197 --> 00:05:51,475
See you, then. Bye-bye.
66
00:06:01,843 --> 00:06:04,467
- How's your dad?
- Infuriating.
67
00:06:04,507 --> 00:06:06,483
How long is he gonna stay?
68
00:06:06,585 --> 00:06:07,943
We haven't discussed it.
69
00:06:08,162 --> 00:06:09,990
Still, free childcare though, eh?
70
00:06:10,974 --> 00:06:12,313
Is she still in there?
71
00:06:13,726 --> 00:06:15,840
Did you see the injury
on the back of her head?
72
00:06:16,561 --> 00:06:17,623
Yeah.
73
00:06:17,873 --> 00:06:19,593
And marks around both wrists.
74
00:06:20,878 --> 00:06:23,334
She's not carrying any ID, or a mobile.
75
00:06:23,653 --> 00:06:25,946
- So still no surname.
- Do you not know her?
76
00:06:25,989 --> 00:06:27,991
It's not Trumpton. I don't know everybody.
77
00:06:32,238 --> 00:06:33,886
Hey. All right. Well done.
78
00:06:33,926 --> 00:06:36,246
We're gonna pop back in
here and have a chat, OK.
79
00:06:38,631 --> 00:06:39,675
OK.
80
00:06:46,837 --> 00:06:49,100
Trish, do you mind telling me your surname?
81
00:06:57,227 --> 00:07:01,103
Trish, you told the emergency
operator that you were attacked.
82
00:07:02,476 --> 00:07:05,556
Are you able to tell us where
the attack took place?
83
00:07:16,311 --> 00:07:19,035
You can't remember, or you don't
want to tell us right now?
84
00:07:23,228 --> 00:07:24,908
Where do you live, Trish?
85
00:07:27,299 --> 00:07:29,023
- West Flintcombe.
- Oh, yeah, I know it.
86
00:07:29,063 --> 00:07:31,022
That's just off the coast road,
87
00:07:31,085 --> 00:07:33,346
- about five miles out of town?
- Yeah.
88
00:07:33,386 --> 00:07:36,343
Yeah, I live in town, just
at t'back of Coniston Field.
89
00:07:39,533 --> 00:07:42,453
The man that attacked you, was
it someone that you know?
90
00:07:45,171 --> 00:07:46,513
I didn't see.
91
00:07:48,250 --> 00:07:50,200
Do you remember anything from the attack?
92
00:07:53,489 --> 00:07:54,674
Erm...
93
00:07:55,619 --> 00:07:58,639
I could hear water.
94
00:07:59,620 --> 00:08:01,263
Running water.
95
00:08:01,469 --> 00:08:06,425
Wh-When I came round,
I-I was on my back,
96
00:08:06,496 --> 00:08:08,842
on the earth, it was damp.
97
00:08:10,063 --> 00:08:13,845
And er... someone was erm...
98
00:08:19,173 --> 00:08:21,310
...he-he was having sex with me.
99
00:08:23,944 --> 00:08:26,562
- You're doing great, Trish.
- Yeah, you really are.
100
00:08:27,482 --> 00:08:29,185
Did you see his face?
101
00:08:37,628 --> 00:08:40,388
And you were knocked
unconscious before the attack?
102
00:08:42,729 --> 00:08:44,530
Can you remember where you were,
103
00:08:44,583 --> 00:08:46,783
or what you were doing when that happened?
104
00:08:59,929 --> 00:09:01,849
Were you tied up, Trish?
105
00:09:13,205 --> 00:09:14,780
Behind my back.
106
00:09:18,184 --> 00:09:21,239
Trish, after the attack, were
you left where it happened,
107
00:09:21,325 --> 00:09:23,183
or were you transported somewhere else?
108
00:09:23,285 --> 00:09:24,885
I-I was left there.
109
00:09:26,933 --> 00:09:29,463
How did you get to the
police station tonight?
110
00:09:30,284 --> 00:09:31,460
Walk?
111
00:09:32,863 --> 00:09:34,233
Drive?
112
00:09:42,440 --> 00:09:44,097
I'm sorry.
113
00:09:46,327 --> 00:09:48,736
You don't have anything to be sorry about.
114
00:09:57,482 --> 00:09:58,704
Can you just stand on the sheet for me
115
00:09:58,744 --> 00:10:01,656
and I'll pull the curtain
across, so it's private? OK.
116
00:10:13,303 --> 00:10:14,363
Just one.
117
00:10:19,658 --> 00:10:21,189
As gently as you can.
118
00:10:24,663 --> 00:10:25,911
Well done.
119
00:10:26,720 --> 00:10:28,656
OK. Be back in a minute.
120
00:11:04,857 --> 00:11:05,846
OK?
121
00:11:32,787 --> 00:11:33,994
Nearly done.
122
00:12:06,414 --> 00:12:08,783
Abrasions and bruises at
the tops of her legs,
123
00:12:08,968 --> 00:12:10,856
signs of forced penetration.
124
00:12:10,896 --> 00:12:13,530
Yeah, but the injuries,
they don't look fresh.
125
00:12:13,570 --> 00:12:14,856
More like a couple of days old.
126
00:12:14,895 --> 00:12:17,426
Yeah, I was thinking the same thing.
127
00:12:17,466 --> 00:12:19,503
If the attack didn't happen
today, we need to find out when
128
00:12:19,553 --> 00:12:22,143
and what she's done since. If
she's not ready to talk...
129
00:12:22,238 --> 00:12:24,718
We'll get her home, see if
we can find out more then.
130
00:12:26,823 --> 00:12:29,303
When was the last stranger rape round here?
131
00:12:29,793 --> 00:12:32,383
We don't know it was, until
we get more information.
132
00:12:32,441 --> 00:12:34,149
We can't know if she knew
her attacker or not.
133
00:12:34,204 --> 00:12:36,684
I'm not saying it is, I'm
asking when the last one was.
134
00:12:38,304 --> 00:12:39,854
Well, not in my career.
135
00:12:42,343 --> 00:12:45,278
I'm going to refer you on
to Wessex Rape Response.
136
00:12:45,318 --> 00:12:48,330
They'll allocate an Independent
Sexual Violence Advisor
137
00:12:48,370 --> 00:12:50,797
who should be in touch within 24 hours.
138
00:12:50,837 --> 00:12:52,862
Karen can prescribe the morning after pill,
139
00:12:52,902 --> 00:12:55,112
if you think that might be appropriate.
140
00:12:55,184 --> 00:12:58,365
We'll also make you a sexual
health clinic appointment.
141
00:12:59,622 --> 00:13:01,796
I'm going to hand you back
to the police now, Trish.
142
00:13:01,836 --> 00:13:04,167
I just need you to know
there's a lot of support
143
00:13:04,207 --> 00:13:05,992
for what you're going through.
144
00:13:06,055 --> 00:13:08,276
There are people who will look after you,
145
00:13:08,316 --> 00:13:10,103
help you and guide you.
146
00:13:10,775 --> 00:13:12,497
You will survive this.
147
00:13:24,077 --> 00:13:26,063
We're gonna drive you home now, Trish.
148
00:13:26,415 --> 00:13:28,735
Have you got any more
questions before we do that?
149
00:13:34,217 --> 00:13:35,684
Do you believe me?
150
00:13:36,954 --> 00:13:38,145
Yes.
151
00:13:44,876 --> 00:13:46,621
Who did this to me?
152
00:14:25,093 --> 00:14:26,843
Have you got your front door keys?
153
00:14:36,270 --> 00:14:37,401
All right, sweetheart?
154
00:14:43,539 --> 00:14:45,315
Do you live by yourself, Trish?
155
00:14:46,893 --> 00:14:48,303
Leah, my daughter.
156
00:14:48,374 --> 00:14:50,694
She's... She's away in London with friends.
157
00:14:51,446 --> 00:14:53,176
She's due back tomorrow.
158
00:14:53,232 --> 00:14:54,972
OK, don't worry about that for now.
159
00:14:56,190 --> 00:14:57,728
What about Leah's dad?
160
00:14:57,775 --> 00:14:59,651
We're... We're separated. Six months.
161
00:14:59,733 --> 00:15:01,060
Does he live nearby?
162
00:15:01,832 --> 00:15:03,832
We're gonna need his details.
163
00:15:03,896 --> 00:15:05,623
Make a cup of tea, eh, sir?
164
00:15:07,102 --> 00:15:08,061
Sure.
165
00:15:29,275 --> 00:15:32,973
_
166
00:15:36,147 --> 00:15:38,714
_
167
00:15:42,445 --> 00:15:43,750
_
168
00:16:02,675 --> 00:16:04,293
He makes really strong tea.
169
00:16:04,858 --> 00:16:07,781
I think he must've been a smoker
and it's killed his taste buds.
170
00:16:08,329 --> 00:16:10,704
I quite like the way he makes
it, but don't tell him that.
171
00:16:11,481 --> 00:16:15,821
_
172
00:17:07,533 --> 00:17:10,956
Every time! Make the tea first
and then do your nosing around.
173
00:17:11,007 --> 00:17:13,294
Surname's Winterman. Her
phone's over there.
174
00:17:15,346 --> 00:17:17,844
A number of texts and calls don't
seem to have been checked.
175
00:17:17,884 --> 00:17:20,373
But the door and the window
locks are all secure.
176
00:17:20,413 --> 00:17:22,364
Got a light sensor and a burglar alarm.
177
00:17:22,427 --> 00:17:24,129
I don't think she's at risk here.
178
00:17:24,169 --> 00:17:26,289
What? Unless her attacker's got a key?
179
00:17:29,285 --> 00:17:31,805
How's she doing? Has she
said anything more?
180
00:17:31,911 --> 00:17:33,423
No, not yet.
181
00:17:33,472 --> 00:17:35,961
Think she can't remember or
she doesn't want to tell?
182
00:17:36,041 --> 00:17:38,325
- We've gotta give her time.
- We might not have time.
183
00:17:38,388 --> 00:17:40,387
If it was a stranger,
others may be at risk.
184
00:17:40,446 --> 00:17:43,534
- Yeah, all right, I know.
- Look at the calendar there.
185
00:17:48,377 --> 00:17:51,339
If the injuries are two days
old, takes you back to Saturday.
186
00:17:51,402 --> 00:17:52,731
- Her mate's 50th.
- Yeah.
187
00:17:52,771 --> 00:17:55,171
Could explain why she's
reluctant to talk about it.
188
00:17:57,643 --> 00:17:59,763
Does anyone else have keys?
189
00:18:00,896 --> 00:18:04,540
Erm... Annie, a neighbour two doors down.
190
00:18:05,070 --> 00:18:08,893
Er... also Cath, my mate.
191
00:18:09,927 --> 00:18:13,253
We saw you had an invite to
Cath's party last Saturday.
192
00:18:17,075 --> 00:18:18,795
Did you go to that, Trish?
193
00:18:22,841 --> 00:18:24,921
Is that where the attack happened?
194
00:18:29,667 --> 00:18:31,747
Was it during the party, or after?
195
00:18:33,482 --> 00:18:35,202
Was it someone at the party?
196
00:18:38,041 --> 00:18:40,561
Erm... I was outside...
197
00:18:42,177 --> 00:18:46,497
...and someone hit me on the back
of the head, knocked me out.
198
00:18:51,444 --> 00:18:54,855
Cath's party was Saturday night.
It's now Tuesday morning.
199
00:18:54,918 --> 00:18:56,838
So what did you do...
200
00:18:57,893 --> 00:19:01,573
...between Saturday night and
reporting the attack last night?
201
00:19:03,842 --> 00:19:05,125
I came home.
202
00:19:06,236 --> 00:19:07,696
How did you get home?
203
00:19:10,622 --> 00:19:12,176
I think I walked.
204
00:19:12,529 --> 00:19:14,609
From where you woke up, at the party?
205
00:19:15,203 --> 00:19:17,379
But you don't know where that was exactly?
206
00:19:17,473 --> 00:19:19,285
It was by the water.
207
00:19:20,855 --> 00:19:22,307
What sort of water?
208
00:19:23,030 --> 00:19:24,363
Do we have to do this now?
209
00:19:24,434 --> 00:19:26,408
It's OK. You're doing really well.
210
00:19:30,087 --> 00:19:34,154
So, after you got home,
what did you do then?
211
00:19:35,429 --> 00:19:37,351
I-I just lay on the bed.
212
00:19:37,391 --> 00:19:40,961
I thought if I just lay
there, maybe it'd go away.
213
00:19:41,696 --> 00:19:43,636
And, Trish, the clothes we
took from you yesterday,
214
00:19:43,676 --> 00:19:46,006
are they not what you wore
when you were attacked?
215
00:19:46,061 --> 00:19:46,935
No.
216
00:19:47,060 --> 00:19:49,155
OK. What have you done with those clothes?
217
00:19:49,218 --> 00:19:51,698
I-I threw 'em in the corner of my room.
218
00:19:52,435 --> 00:19:53,444
OK.
219
00:20:01,585 --> 00:20:04,133
When we're done here, we'll
go to the party location.
220
00:20:23,237 --> 00:20:24,685
- OK?
- Yeah.
221
00:20:36,342 --> 00:20:38,813
I'm supposed to be on shift today.
222
00:20:38,884 --> 00:20:39,849
Where do you work?
223
00:20:39,889 --> 00:20:41,978
Flintcombe Farm Shop, on the till.
224
00:20:42,048 --> 00:20:44,795
We can drop in, tell 'em you're
not well and you need some days.
225
00:20:44,835 --> 00:20:46,786
No. My mate, she works there, too.
226
00:20:46,832 --> 00:20:49,213
She'll... She'll wanna
know what's happened.
227
00:20:49,386 --> 00:20:50,896
I'll sort it. Don't worry.
228
00:20:50,936 --> 00:20:52,704
Do I get police protection?
229
00:20:53,396 --> 00:20:54,880
No. Sorry.
230
00:20:55,665 --> 00:20:58,204
Is there anyone I can call to be with you?
231
00:20:58,244 --> 00:20:59,229
No.
232
00:20:59,319 --> 00:21:01,639
- A friend, or a relative?
- Did you not hear me?
233
00:21:04,093 --> 00:21:05,216
OK.
234
00:21:06,100 --> 00:21:07,839
I don't want anyone knowing.
235
00:21:09,433 --> 00:21:12,233
Trish, you need support.
You can't be on your own.
236
00:21:12,598 --> 00:21:13,809
But I am.
237
00:21:14,435 --> 00:21:15,777
I just am.
238
00:21:21,743 --> 00:21:23,743
I shouldn't really do this, but, erm...
239
00:21:25,866 --> 00:21:28,299
...I'm gonna give you my number, OK.
240
00:21:28,799 --> 00:21:31,093
Any time you wanna talk, you need anything,
241
00:21:31,133 --> 00:21:32,800
you give me a ring, all right?
242
00:21:32,847 --> 00:21:34,144
Thanks.
243
00:21:35,413 --> 00:21:37,966
- Don't tell him I gave you it.
- Thank you.
244
00:21:40,590 --> 00:21:42,734
You must be exhausted. How are you feeling?
245
00:21:44,882 --> 00:21:46,272
Dirty.
246
00:21:49,613 --> 00:21:51,599
We will need you to come in
and make a full statement,
247
00:21:51,671 --> 00:21:53,551
- soon as you're ready.
- OK.
248
00:21:55,994 --> 00:21:59,619
You'll hear from your ISVA soon
and you've got your panic alarm.
249
00:21:59,659 --> 00:22:02,379
The police can be here quickly.
No-one will mind you using it.
250
00:22:03,160 --> 00:22:04,253
Thank you.
251
00:22:04,363 --> 00:22:05,790
We'll see you soon.
252
00:22:49,848 --> 00:22:52,968
- How far away is this place?
- Five-minute drive.
253
00:22:54,814 --> 00:22:56,434
She said the attack took place near water.
254
00:22:56,497 --> 00:22:58,337
- You think she meant the sea?
- I dunno.
255
00:22:58,384 --> 00:23:01,293
Why say "water" and not "waves" or "sea"?
256
00:23:04,126 --> 00:23:07,004
Why did she wait, Miller? Why
did she not report it sooner?
257
00:23:07,728 --> 00:23:09,568
Why did she come home?
258
00:23:09,662 --> 00:23:11,077
Everyone responds differently.
259
00:23:11,157 --> 00:23:15,091
We've already lost... 60 hours?
260
00:23:15,184 --> 00:23:16,113
If the attack happened at the party,
261
00:23:16,153 --> 00:23:19,793
that's a long list of people
to interview and eliminate
262
00:23:19,888 --> 00:23:22,336
and the attacker's still out there.
263
00:23:23,980 --> 00:23:26,114
- Hello?
- Ellie?
264
00:23:26,154 --> 00:23:28,144
- Trish?
- Yeah.
265
00:23:29,371 --> 00:23:31,293
- Are you OK, Trish?
- Yeah. Yeah. I...
266
00:23:31,333 --> 00:23:32,948
I was checking this number worked.
267
00:23:32,988 --> 00:23:35,302
I've locked all the doors and the windows.
268
00:23:35,381 --> 00:23:36,246
Great.
269
00:23:36,286 --> 00:23:39,841
- Try and rest.
- Right.
270
00:23:39,901 --> 00:23:41,046
Look, you've got the panic alarm.
271
00:23:41,109 --> 00:23:42,786
Don't be afraid to use it.
272
00:23:43,086 --> 00:23:44,935
And you can call me any time.
273
00:23:48,299 --> 00:23:50,299
How am I gonna tell my daughter?
274
00:23:52,829 --> 00:23:55,151
Look, try not to think of that for now.
275
00:23:55,191 --> 00:23:57,615
OK, we're gonna take all
this one step at a time
276
00:23:57,670 --> 00:23:59,893
and there'll be plenty of
us around to support you.
277
00:24:00,637 --> 00:24:01,813
OK.
278
00:24:01,936 --> 00:24:04,137
- Thanks.
- OK. Bye, Trish.
279
00:24:05,069 --> 00:24:07,502
- You gave her your number.
- Oh, don't start.
280
00:24:07,578 --> 00:24:09,011
- So what? Yes, I did.
- Your personal number!
281
00:24:09,058 --> 00:24:10,849
- What have I told you?
- She needed it.
282
00:24:10,889 --> 00:24:12,827
- Every time!
- Pardon me for being human.
283
00:24:12,890 --> 00:24:15,098
We investigate, support services support!
284
00:24:15,138 --> 00:24:17,338
- Support services aren't there.
- You can't do this.
285
00:24:17,378 --> 00:24:18,836
- Once before.
- Twice before.
286
00:24:18,876 --> 00:24:21,031
- Oh, are you keeping count?
- Yes!
287
00:24:21,102 --> 00:24:23,423
If I'm so annoying, why did you come back?
288
00:24:23,501 --> 00:24:25,333
- You're always having a pop.
- There's a protocol.
289
00:24:25,373 --> 00:24:27,748
I did not miss this, the constant berating.
290
00:24:27,788 --> 00:24:30,508
- She can't ring you all the time.
- She's been raped!
291
00:24:48,594 --> 00:24:50,794
I didn't know this was out here.
292
00:24:50,904 --> 00:24:53,562
- What is it, part of a village?
- No, it's an old manor house,
293
00:24:53,602 --> 00:24:56,868
with a few cottages nearby that
used to be for estate workers.
294
00:24:57,568 --> 00:24:58,755
Oh, and there's a little church.
295
00:24:58,795 --> 00:25:01,672
But there's no shops or services,
or anything like that.
296
00:25:04,418 --> 00:25:06,550
"Axehampton House is
available for private hire
297
00:25:06,644 --> 00:25:09,164
for weddings, birthdays and anniversaries."
298
00:25:11,918 --> 00:25:13,677
Not today, it's not.
299
00:25:15,674 --> 00:25:17,994
It's not gated, so anyone
can just drive up here.
300
00:25:18,705 --> 00:25:21,995
There's another road in, on
the other side, by the house.
301
00:25:22,581 --> 00:25:24,308
- What are you doing?
- I've been up half the night.
302
00:25:24,386 --> 00:25:28,171
You didn't let us stop for a
coffee or a bacon sarnie. Aha!
303
00:25:28,211 --> 00:25:29,825
Oh, God, what's that?
304
00:25:29,865 --> 00:25:31,638
It's a goodie bar. I keep
them handy for Fred.
305
00:25:31,747 --> 00:25:34,307
- How long's that been in there?
- I don't care.
306
00:25:36,158 --> 00:25:39,158
- Ooh! Do you want half?
- No.
307
00:25:42,077 --> 00:25:43,518
Wait. Do you hear that?
308
00:26:31,758 --> 00:26:33,354
I'll take a look down there.
309
00:27:01,106 --> 00:27:04,042
- Anything?
- No.
310
00:27:04,082 --> 00:27:06,655
Perfect spot if you don't want
to be seen or heard, though.
311
00:27:47,474 --> 00:27:51,234
Look. Possible dried blood
on that stone there.
312
00:27:53,663 --> 00:27:54,832
And here...
313
00:27:57,502 --> 00:27:59,902
...I think that's the
corner of a condom wrapper.
314
00:28:02,192 --> 00:28:04,552
All with the sound of running water nearby.
315
00:28:09,458 --> 00:28:11,594
I think this is where
it could have happened.
316
00:28:20,943 --> 00:28:23,550
This is DI Hardy. I'm at Axehampton House.
317
00:28:23,605 --> 00:28:25,432
We have a possible crime scene.
318
00:28:55,238 --> 00:28:59,256
Sorry, sorry. It's been one of those days.
319
00:28:59,701 --> 00:29:01,906
Who am I kidding? It's
always one of those days.
320
00:29:02,655 --> 00:29:04,723
Right. Let's talk about you.
321
00:29:05,109 --> 00:29:08,705
Five clients so far. How
are you finding things?
322
00:29:08,745 --> 00:29:10,269
Good, I think.
323
00:29:10,743 --> 00:29:12,003
Sort of.
324
00:29:12,043 --> 00:29:13,915
It varies. Erm...
325
00:29:13,964 --> 00:29:16,530
Karen, my last one, that was tricky.
326
00:29:16,570 --> 00:29:18,653
I don't think I handled that brilliantly.
327
00:29:19,137 --> 00:29:22,352
Karen's vulnerable. She has
had an incredibly hard life.
328
00:29:22,392 --> 00:29:23,904
Yeah. I feel bad for letting it get to me,
329
00:29:23,944 --> 00:29:28,759
cos I knew it'd be difficult,
but, it's just, sometimes,
330
00:29:28,799 --> 00:29:30,562
I don't know if this is for me.
331
00:29:31,822 --> 00:29:33,540
Of course. Listen,
everyone who's worked here
332
00:29:33,580 --> 00:29:35,260
has been where you are now.
333
00:29:35,323 --> 00:29:37,218
You have to decide... is it too demanding,
334
00:29:37,258 --> 00:29:40,698
- or can you push on through?
- What do you think?
335
00:29:42,961 --> 00:29:45,655
This job isn't easy. We're
meeting women in crisis.
336
00:29:45,695 --> 00:29:48,629
Some have mental health
issues. It's challenging.
337
00:29:48,669 --> 00:29:51,450
But I've watched you in
training, in pilot sessions,
338
00:29:51,490 --> 00:29:53,692
in real-life situations.
339
00:29:53,732 --> 00:29:56,727
You've got something
special to offer, Beth.
340
00:29:58,919 --> 00:30:00,436
We need you.
341
00:30:03,423 --> 00:30:05,503
This client referral just came in.
342
00:30:19,452 --> 00:30:22,656
Hi, this is Trish and
Leah. Leave us a message.
343
00:30:24,365 --> 00:30:27,057
Message for Trish. This is Beth Latimer.
344
00:30:27,143 --> 00:30:30,349
I've been given your number. I think
you might be expecting my call.
345
00:30:30,458 --> 00:30:33,191
I was hoping to come and see
you either today or tomorrow
346
00:30:33,231 --> 00:30:34,491
so, if you want to give me a call back,
347
00:30:34,531 --> 00:30:40,737
my number here is 01632 960131.
348
00:30:41,399 --> 00:30:42,801
Look forward to talking.
349
00:30:42,855 --> 00:30:44,696
Thanks. Bye.
350
00:30:53,011 --> 00:30:57,859
_
351
00:31:05,157 --> 00:31:06,659
_
352
00:31:06,699 --> 00:31:08,939
You're just going to stand and watch?
353
00:31:08,979 --> 00:31:10,389
Now, you think I'm being weird.
354
00:31:10,468 --> 00:31:12,079
Yeah, you are being a bit weird.
355
00:31:12,119 --> 00:31:13,696
I'm interested, aren't I?
356
00:31:14,405 --> 00:31:16,934
Who buys a book like that, in
the town where it happened?
357
00:31:18,750 --> 00:31:20,870
- People care, Mark.
- Do they?
358
00:31:21,687 --> 00:31:23,023
I reckon they just like a freak show.
359
00:31:23,077 --> 00:31:26,453
Even... Even after three years.
360
00:31:28,381 --> 00:31:29,950
Why don't you go in there?
361
00:31:30,446 --> 00:31:31,855
It was your decision to do the book.
362
00:31:31,895 --> 00:31:33,683
Biggest mistake of my life.
363
00:31:34,497 --> 00:31:36,328
It's done more harm than good.
364
00:31:38,275 --> 00:31:40,004
Hello, petal. Thank you for waiting.
365
00:31:40,077 --> 00:31:42,197
Could you sign it to Tony, please?
366
00:31:51,077 --> 00:31:52,990
God's sake, Mark! Sorry, Paul.
367
00:31:53,083 --> 00:31:54,839
Look, I understand you're
regretting it now,
368
00:31:54,902 --> 00:31:57,422
but skulking in the bushes
watching isn't gonna help.
369
00:31:57,827 --> 00:32:00,385
- Tell him, will you?
- I have been, for the past half hour.
370
00:32:00,425 --> 00:32:02,305
Worried I'm gonna spoil your sales, Mag?
371
00:32:02,373 --> 00:32:05,210
That's not what I'm saying and you know it.
372
00:32:05,284 --> 00:32:07,989
You gave me the interviews. We
can't stop it being out there.
373
00:32:08,047 --> 00:32:10,383
I know that now, don't I?
374
00:32:12,758 --> 00:32:16,077
Exterior scene, middle of
nowhere, open to the elements,
375
00:32:16,151 --> 00:32:18,751
already two days behind
before we've even started.
376
00:32:18,791 --> 00:32:22,684
Confirm the blood traces found
on the stones match Trish's.
377
00:32:22,724 --> 00:32:24,074
Is this where she was unconscious?
378
00:32:24,114 --> 00:32:26,409
We don't have that information.
Likely somewhere by the house.
379
00:32:26,488 --> 00:32:30,517
So the scene could be from here,
all the way up to the house?
380
00:32:31,095 --> 00:32:33,016
You don't like to make
things easy for us, do you?
381
00:32:33,056 --> 00:32:34,877
Sorry if we're inconveniencing you.
382
00:32:34,917 --> 00:32:37,562
We couldn't find drag marks or footprints.
383
00:32:37,607 --> 00:32:40,160
You might have more luck. See
if you can find any evidence
384
00:32:40,200 --> 00:32:42,166
of her attacker having a hiding place
385
00:32:42,213 --> 00:32:43,604
- near the house.
- Right you are.
386
00:32:43,644 --> 00:32:46,630
We've got preliminary
fragments of blue twine
387
00:32:46,720 --> 00:32:50,143
or wire from the victim's wrist wounds.
388
00:32:50,213 --> 00:32:52,562
She was struck on the back of
the head, so we're looking for
389
00:32:52,609 --> 00:32:54,227
anything that might have been used.
390
00:32:54,267 --> 00:32:58,142
Violent attack, ligature traces,
possible use of a condom.
391
00:32:58,182 --> 00:33:00,351
Starts to look like it was premeditated.
392
00:33:00,429 --> 00:33:03,349
You do your dusting and leave
us to sort the conclusions, eh?
393
00:33:04,792 --> 00:33:07,049
I think you should say sorry to Brian.
394
00:33:11,440 --> 00:33:12,835
Sorry, Brian.
395
00:33:13,767 --> 00:33:16,370
And you wonder why we call him Shit Face.
396
00:33:18,878 --> 00:33:20,369
Let us know what you find.
397
00:33:27,438 --> 00:33:29,612
- This is where Trish works?
- Yeah.
398
00:33:29,652 --> 00:33:31,811
We'll let them know she
won't be in for a while.
399
00:33:33,229 --> 00:33:34,454
Can I ask you a question, Miller?
400
00:33:34,555 --> 00:33:35,520
Course.
401
00:33:36,165 --> 00:33:38,525
How long have they been
calling me Shit Face?
402
00:33:38,589 --> 00:33:40,239
Since you first arrived.
403
00:33:41,549 --> 00:33:43,656
- Really?
- Yeah.
404
00:33:43,711 --> 00:33:45,661
I'll put your receipt
in the bag, all right?
405
00:33:45,701 --> 00:33:46,993
Thank you.
406
00:33:47,033 --> 00:33:49,898
- Cath Atwood?
- Yeah. Hi.
407
00:33:49,969 --> 00:33:53,715
DS Miller, DI Hardy, Wessex
Police. Could we have a chat?
408
00:33:53,755 --> 00:33:57,059
Oh, OK, right. Ed? Can I
have a couple of minutes?
409
00:33:57,099 --> 00:33:59,418
- Can't you see she's on shift?
- For God's sake, Ed!
410
00:33:59,458 --> 00:34:01,869
DI Hardy, DS Miller, Wessex
Police. Who are you?
411
00:34:01,909 --> 00:34:04,564
Ed Burnett. It's my shop.
What's it concerning?
412
00:34:04,604 --> 00:34:06,427
- Concerns her.
- Can you make it quick?
413
00:34:06,467 --> 00:34:09,307
- No. Can we talk in private?
- Yeah.
414
00:34:10,802 --> 00:34:13,632
One of your staff members, Trish Winterman,
415
00:34:13,672 --> 00:34:14,877
she won't be in for a while.
416
00:34:14,917 --> 00:34:16,597
Erm... Personal reasons.
417
00:34:16,733 --> 00:34:18,392
Why am I hearing this from you?
418
00:34:19,669 --> 00:34:21,389
Thanks for letting us borrow Cath.
419
00:34:24,219 --> 00:34:25,926
We're investigating an
incident that took place
420
00:34:25,966 --> 00:34:29,313
- at your party, Saturday night.
- Bloody Ed!
421
00:34:29,374 --> 00:34:32,071
He was as much at fault as Jim.
Don't let him tell you otherwise.
422
00:34:32,154 --> 00:34:34,786
They're just like a couple
of drunk school kids.
423
00:34:36,218 --> 00:34:37,909
Was there a fight at the party?
424
00:34:37,949 --> 00:34:41,429
Yeah. Why? Is that not what this is about?
425
00:34:41,945 --> 00:34:44,105
There's been an allegation of rape.
426
00:34:45,828 --> 00:34:47,349
You're kidding?
427
00:34:47,451 --> 00:34:48,518
No.
428
00:34:48,601 --> 00:34:52,215
But... who? Oh, my God, who?
429
00:34:52,286 --> 00:34:53,965
We can't reveal details.
430
00:34:55,326 --> 00:34:57,439
Yeah, but I knew all the
women who were there.
431
00:34:59,515 --> 00:35:02,345
Shit. Trish. Is it Trish?
432
00:35:04,625 --> 00:35:06,349
It's just that she's not been in
433
00:35:06,389 --> 00:35:10,438
and she's not returning any
of my calls or my texts.
434
00:35:11,088 --> 00:35:12,608
Is she all right?
435
00:35:13,947 --> 00:35:15,429
Is she all right?
436
00:35:15,674 --> 00:35:18,766
We'll need a copy of the full
guest list from Saturday night.
437
00:35:18,806 --> 00:35:20,463
Erm... yeah, sorry. Erm...
438
00:35:20,503 --> 00:35:22,623
Yes, you will need to speak to
439
00:35:22,663 --> 00:35:25,210
my husband Jim, he did the invites.
440
00:35:25,250 --> 00:35:27,766
His garage is in town.
I'll give you his number.
441
00:35:27,806 --> 00:35:29,629
How many people were at the party?
442
00:35:29,669 --> 00:35:32,220
I don't know. We didn't
keep tabs on final numbers,
443
00:35:32,282 --> 00:35:34,865
we were just telling people to
pitch up if they fancied it.
444
00:35:34,936 --> 00:35:36,139
Roughly?
445
00:35:38,365 --> 00:35:39,692
70, 80...
446
00:35:39,732 --> 00:35:41,046
How many men?
447
00:35:42,009 --> 00:35:45,429
Erm... fiftyish.
448
00:35:46,599 --> 00:35:48,583
There were 50 men at
your party on Saturday?
449
00:35:48,667 --> 00:35:50,238
Yeah, at least 50.
450
00:36:00,258 --> 00:36:02,578
Trish Winterman of West Flintcombe
451
00:36:02,618 --> 00:36:05,796
has made an allegation of rape
against an unknown attacker.
452
00:36:06,233 --> 00:36:08,578
Er... the incident is
alleged to have taken place
453
00:36:08,633 --> 00:36:10,762
at Axehampton House on Saturday night.
454
00:36:10,832 --> 00:36:14,497
She was attending a party
thrown by Cath and Jim Atwood.
455
00:36:14,537 --> 00:36:17,482
She was knocked unconscious
somewhere within the grounds
456
00:36:17,522 --> 00:36:20,695
and was raped, possibly close to the lake.
457
00:36:20,735 --> 00:36:23,295
It's unclear whether her
attacker was known to her.
458
00:36:23,335 --> 00:36:26,175
Myself and DS Miller took her to
the SARC in Poole last night.
459
00:36:26,291 --> 00:36:28,059
We're awaiting preliminary forensics
460
00:36:28,099 --> 00:36:30,902
and SOCO are starting
work at the scene now.
461
00:36:30,972 --> 00:36:33,331
- When did she report this?
- Last night.
462
00:36:33,428 --> 00:36:36,432
But the attack happened on
Saturday. It's a bit of a gap.
463
00:36:36,472 --> 00:36:38,005
Are we sure she's genuine?
464
00:36:38,575 --> 00:36:40,996
When you've completed your
Sexual Offences training, Katie,
465
00:36:41,036 --> 00:36:43,946
you'll understand we start from a
position of believing the victim.
466
00:36:43,986 --> 00:36:45,837
- Sure, but...
- Given the injuries,
467
00:36:45,900 --> 00:36:49,089
the details of her account, matching
facts at the possible scene
468
00:36:49,129 --> 00:36:51,431
and an assessment of her emotional state,
469
00:36:51,494 --> 00:36:53,491
we're working on the
assumption it's genuine.
470
00:36:54,203 --> 00:36:55,661
I was just asking the question.
471
00:36:55,701 --> 00:36:57,787
All right, you're new, we forgive you.
472
00:36:57,827 --> 00:37:00,085
As of yet, we've made no public statement.
473
00:37:00,129 --> 00:37:03,344
The Chief Super is aware. Once
we've got initial forensics,
474
00:37:03,384 --> 00:37:05,576
we'll make a call on the
risk to public safety.
475
00:37:05,616 --> 00:37:08,051
In the meantime, not a word gets out.
476
00:37:08,091 --> 00:37:10,091
Sorry, sorry!
477
00:37:10,840 --> 00:37:13,589
Hello? Yep, this is Mrs. Miller.
478
00:37:15,827 --> 00:37:17,238
Why? What's the matter?
479
00:37:19,007 --> 00:37:19,775
What?
480
00:37:19,815 --> 00:37:22,098
I am so sorry. He's so sorry.
481
00:37:22,168 --> 00:37:24,604
- Aren't you, so sorry?
- Yeah.
482
00:37:24,683 --> 00:37:26,763
Where did you get this? I
didn't mean to press...
483
00:37:26,803 --> 00:37:28,899
I don't know... How do you...?
484
00:37:29,658 --> 00:37:31,061
I'm sorry.
485
00:37:32,052 --> 00:37:33,514
Porn! Why?
486
00:37:33,584 --> 00:37:34,895
It is something we're having to deal with
487
00:37:34,937 --> 00:37:37,772
- a lot more recently.
- So it's not just him.
488
00:37:37,822 --> 00:37:41,412
Tom and another boy have been
caught supplying links and files
489
00:37:41,452 --> 00:37:43,154
to a number of other students.
490
00:37:43,246 --> 00:37:46,006
What? Oh, for God's sake!
491
00:37:46,085 --> 00:37:48,196
I don't know what you
consider acceptable...
492
00:37:48,236 --> 00:37:50,340
I don't consider this to
be acceptable in my home!
493
00:37:50,403 --> 00:37:52,721
I don't watch this! We don't
have porn in my home!
494
00:37:52,770 --> 00:37:55,739
We are excluding Tom and the
other student for one week.
495
00:37:55,779 --> 00:37:57,240
Oh, brilliant. Well done.
496
00:37:57,301 --> 00:37:59,661
I'm mortified and disgusted
at his behaviour.
497
00:37:59,732 --> 00:38:02,657
- It will not happen again.
- I'm sure we all understand
498
00:38:02,697 --> 00:38:04,378
how tough it has been
for you as a family...
499
00:38:04,418 --> 00:38:08,253
No, no, no, don't say that.
It isn't about that.
500
00:38:08,293 --> 00:38:09,989
It isn't. Thank you.
501
00:38:10,029 --> 00:38:10,929
Tom!
502
00:38:14,329 --> 00:38:15,421
Hurry up!
503
00:38:41,753 --> 00:38:43,229
You're 15!
504
00:38:43,516 --> 00:38:46,851
Well, everyone watches this stuff.
505
00:38:46,932 --> 00:38:50,145
You are not everyone. You
have to be better than that.
506
00:38:50,667 --> 00:38:52,961
I will not have you be your father's son.
507
00:38:59,491 --> 00:39:02,091
This is a live situation.
Prioritise this one.
508
00:39:02,610 --> 00:39:04,930
We absolutely cannot afford to wait.
509
00:39:06,585 --> 00:39:08,218
Preliminary results,
whatever you can tell me,
510
00:39:08,265 --> 00:39:10,067
soon as you can, thank you.
511
00:39:10,567 --> 00:39:12,056
Sorry. Didn't mean to keep you waiting.
512
00:39:12,111 --> 00:39:16,417
- It's fine. Everything OK?
- New case.
513
00:39:16,457 --> 00:39:18,211
- Can you talk about it?
- No. Sorry.
514
00:39:18,282 --> 00:39:20,503
- How's the homework?
- All done.
515
00:39:20,574 --> 00:39:22,882
I'm gonna hang out in town
with the guys for a bit,
516
00:39:22,922 --> 00:39:24,265
maybe go round one of their houses.
517
00:39:24,305 --> 00:39:26,906
- "The guys"? Which guys?
- Over there.
518
00:39:28,198 --> 00:39:29,781
I'll be back by ten.
519
00:39:30,456 --> 00:39:32,110
You'll still be at work, anyway.
520
00:39:32,838 --> 00:39:35,700
OK. Just make sure you all stick together.
521
00:39:35,740 --> 00:39:38,740
All right. Don't walk home
alone if it's after dark.
522
00:39:38,802 --> 00:39:40,934
Call me if it gets late. I'll
give you a lift, I won't mind.
523
00:39:40,974 --> 00:39:44,571
- Dad, what's going on?
- Just be careful, OK?
524
00:39:45,196 --> 00:39:46,851
Don't mention this to your mates.
525
00:39:46,891 --> 00:39:49,771
- Well, thanks for freaking me out.
- You're welcome.
526
00:39:51,481 --> 00:39:52,575
See you later.
527
00:40:05,408 --> 00:40:07,094
Yeah, what's up, Cath?
528
00:40:07,134 --> 00:40:09,707
Trish was raped at our
party on Saturday night.
529
00:40:09,755 --> 00:40:10,731
What?
530
00:40:13,667 --> 00:40:14,971
But how do you know?
531
00:40:15,400 --> 00:40:18,171
The police have just been here.
They're after the invite list.
532
00:40:18,575 --> 00:40:19,891
Shit. OK.
533
00:40:19,931 --> 00:40:21,057
Er...
534
00:40:22,486 --> 00:40:23,736
Are they sure?
535
00:40:24,451 --> 00:40:25,947
I've just rung her. She's not answering.
536
00:40:25,987 --> 00:40:27,735
Do you think I should go round?
537
00:40:28,422 --> 00:40:31,676
I dunno. If she's not answering to you,
538
00:40:31,730 --> 00:40:33,407
she probably wants to be on her own.
539
00:40:33,447 --> 00:40:35,527
I ju... I just feel like it's our fault.
540
00:40:42,974 --> 00:40:45,919
- How was your English exam, Chlo?
- It was all right, I suppose.
541
00:40:45,997 --> 00:40:48,459
Had none of the questions
they told us to prepare.
542
00:40:48,499 --> 00:40:50,219
I'm sure you did your best.
543
00:40:50,310 --> 00:40:52,670
- When's French? Thursday is it?
- Yeah.
544
00:40:52,997 --> 00:40:54,486
Feel like I can't remember anything
545
00:40:54,526 --> 00:40:57,597
even though I've had a year
longer than everyone else.
546
00:40:57,658 --> 00:41:00,114
We're proud of you, you
know, for sticking at it.
547
00:41:00,154 --> 00:41:02,291
- Aren't we?
- Definitely.
548
00:41:03,075 --> 00:41:04,613
How was your day, Mum?
549
00:41:04,707 --> 00:41:07,565
Had my appraisal today.
Seemed to go all right.
550
00:41:07,659 --> 00:41:09,771
And I got a new client.
Haven't seen her yet.
551
00:41:09,853 --> 00:41:13,225
- She doesn't live too far so...
- Well, that's not good.
552
00:41:13,265 --> 00:41:14,991
A woman nearby got attacked?
553
00:41:15,139 --> 00:41:17,112
You know I'm not supposed to talk about it.
554
00:41:20,255 --> 00:41:21,914
If a woman round here has been attacked,
555
00:41:21,993 --> 00:41:24,157
I don't want either of you
anywhere alone after dark.
556
00:41:24,218 --> 00:41:26,338
We don't need you looking after us.
557
00:41:33,003 --> 00:41:34,070
Thanks for dinner.
558
00:41:34,110 --> 00:41:35,947
- Dad, don't go.
- Mark, come on.
559
00:41:36,002 --> 00:41:39,282
Bye, little Liz Bug. Look after
your mum and sister, will you?
560
00:41:39,411 --> 00:41:41,858
See you Thursday, after the French exam?
561
00:41:41,920 --> 00:41:43,291
Yeah, cinema.
562
00:41:43,472 --> 00:41:45,472
- Mark, I didn't mean to...
- Bye.
563
00:41:47,801 --> 00:41:49,836
It's bad enough he hardly
comes round any more.
564
00:41:49,907 --> 00:41:51,679
You don't have to say things like that.
565
00:43:37,771 --> 00:43:39,771
- Hello?
- Ellie?
566
00:43:40,693 --> 00:43:43,756
- Trish, are you all right?
- I remembered.
567
00:43:43,841 --> 00:43:45,440
There was something in my mouth.
568
00:43:45,526 --> 00:43:48,246
He'd put something in there, to gag me.
569
00:43:48,342 --> 00:43:50,691
I thought I was going to suffocate.
570
00:43:50,731 --> 00:43:55,417
And I started to choke and...
and he knew I was coming round,
571
00:43:55,487 --> 00:44:01,349
so he put his arm over my
eyes, so I couldn't see him.
572
00:44:02,138 --> 00:44:03,101
And then, I...
573
00:44:03,141 --> 00:44:05,364
I think I passed out.
574
00:44:05,416 --> 00:44:08,306
When I woke up again, the
thing in my mouth was gone
575
00:44:08,346 --> 00:44:10,092
and my hands weren't tied.
576
00:44:10,132 --> 00:44:12,332
This is all really useful stuff, Trish.
577
00:44:17,571 --> 00:44:19,571
Why did he choose me?
578
00:44:32,648 --> 00:44:33,961
What the hell are you doing here?
579
00:44:34,001 --> 00:44:35,985
I was passing, saw your light on.
580
00:44:36,087 --> 00:44:38,251
What? Halfway up a hill,
at two in the morning?
581
00:44:38,999 --> 00:44:41,396
I was hoping you'd still be
awake. Don't be a twat about it.
582
00:44:41,459 --> 00:44:43,657
Trish called me and told me
her attacker put something
583
00:44:43,697 --> 00:44:47,307
- in her mouth to gag her.
- Yeah. I just got initial forensics.
584
00:44:47,347 --> 00:44:48,465
And?
585
00:44:49,020 --> 00:44:51,011
Cloth fibres found in her mouth swabs
586
00:44:51,091 --> 00:44:52,578
confirms what she's told you.
587
00:44:52,618 --> 00:44:56,135
They also found traces of
blue fisherman's twine
588
00:44:56,175 --> 00:44:58,211
in her wrist wounds where he tied her up.
589
00:44:58,849 --> 00:45:01,781
And her attacker definitely used
a condom when he raped her.
590
00:45:01,862 --> 00:45:03,209
Oh, God.
591
00:45:03,280 --> 00:45:04,703
I have to make this a
Gold Incident, Miller.
592
00:45:04,773 --> 00:45:07,927
This wasn't opportunistic, it
was planned and premeditated.
593
00:45:08,005 --> 00:45:11,430
Trish's attacker went to that
party intending to commit rape.
594
00:45:11,470 --> 00:45:14,601
Which means we have a sexual predator
595
00:45:14,641 --> 00:45:16,783
who is a danger to the public.
596
00:45:45,774 --> 00:45:55,774
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
597
00:45:56,305 --> 00:46:02,408
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
42987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.