Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,800 --> 00:02:26,640
If your Highness has any instructions
2
00:02:27,040 --> 00:02:28,480
You can tell me together
3
00:02:53,480 --> 00:02:54,960
Dignified queen
4
00:02:55,800 --> 00:02:58,440
Condescend to come to my little camp
5
00:02:59,240 --> 00:03:00,880
Doing rough work as a servant
6
00:03:04,840 --> 00:03:06,160
I really treated you badly
7
00:03:07,800 --> 00:03:09,480
Winners and losers have always been like this
8
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
It's good to live
9
00:03:20,120 --> 00:03:20,560
Your Highness
10
00:03:21,080 --> 00:03:22,080
Jing prince is here
11
00:03:23,760 --> 00:03:24,480
Invite him in
12
00:03:24,680 --> 00:03:25,160
Yes
13
00:03:39,760 --> 00:03:40,800
The slave and maid retire first
14
00:03:43,760 --> 00:03:44,320
stop
15
00:03:46,440 --> 00:03:47,280
Since it's here
16
00:03:48,360 --> 00:03:49,680
Just stay and have a drink
17
00:03:50,800 --> 00:03:52,080
Don't talk about state affairs tonight
18
00:03:52,640 --> 00:03:53,600
Don't care about the past
19
00:03:54,960 --> 00:03:57,160
Just as the three of us reunite after a long absence
20
00:03:58,880 --> 00:03:59,920
As before
21
00:04:12,280 --> 00:04:13,560
Since it's recalling the year
22
00:04:14,000 --> 00:04:16,680
Let me first offer a glass of wine to His Royal Highness
23
00:04:17,160 --> 00:04:18,640
Thank your three highnesses
24
00:04:18,829 --> 00:04:20,439
A deep friendship with slaves and maids
25
00:04:21,880 --> 00:04:24,960
You are also the person my husband
and I feel most guilty of
26
00:04:25,400 --> 00:04:26,080
this glass of wine
27
00:04:27,120 --> 00:04:28,040
You can afford it
28
00:04:30,560 --> 00:04:31,520
Haven't seen it in years
29
00:04:32,200 --> 00:04:32,920
Never thought
30
00:04:34,920 --> 00:04:37,400
You have become so imaginary
31
00:04:40,320 --> 00:04:42,760
Your Highness Three is the one
who has made great things
32
00:04:43,160 --> 00:04:45,320
Naturally will not indulge in little love and little love
33
00:04:47,160 --> 00:04:48,880
Now the slave servant and Jing prince
34
00:04:49,000 --> 00:04:50,840
Are attached to the three under the
command of His Royal Highness
35
00:04:51,960 --> 00:04:53,240
Slaves are confused again
36
00:04:53,880 --> 00:04:54,640
Also understand
37
00:04:55,560 --> 00:04:58,640
Tiansheng will finally look up
38
00:05:00,560 --> 00:05:01,960
Only three princes
39
00:05:05,240 --> 00:05:07,040
It's a pity you repented too late
40
00:05:15,080 --> 00:05:15,800
sorry Sorry
41
00:05:16,240 --> 00:05:16,880
Three Highnesses
42
00:05:16,920 --> 00:05:17,680
I blame the servants for being bad
43
00:05:17,760 --> 00:05:18,800
It's the servant careless
44
00:05:25,280 --> 00:05:26,120
Yun Qianyue
45
00:05:27,040 --> 00:05:28,560
You really think i won't kill you
46
00:05:29,320 --> 00:05:31,000
Because of that love
47
00:05:36,400 --> 00:05:37,120
Three Highnesses
48
00:05:38,880 --> 00:05:41,200
I will respect you for this glass of wine
49
00:05:42,600 --> 00:05:43,920
You are finally his woman
50
00:05:44,000 --> 00:05:45,520
Found a place to stay
51
00:05:46,000 --> 00:05:46,640
I think
52
00:05:47,200 --> 00:05:48,400
He is under nine springs
53
00:05:48,800 --> 00:05:50,080
You can also look at it
54
00:05:58,960 --> 00:06:00,320
Jing prince's remarks
55
00:06:01,240 --> 00:06:04,160
It's reminiscent of the obsession of being a teenager
56
00:06:04,680 --> 00:06:06,080
High spirits
57
00:06:07,720 --> 00:06:08,520
Unexpectedly
58
00:06:09,120 --> 00:06:11,160
You and I have fought secretly all these years
59
00:06:11,360 --> 00:06:14,720
In the end, it was a Ye qingran
60
00:06:15,880 --> 00:06:16,920
Now he is gone
61
00:06:17,600 --> 00:06:19,440
Jing prince thinks this woman
62
00:06:20,160 --> 00:06:21,520
How much is it worth
63
00:06:23,360 --> 00:06:24,680
Dust in the Pearl
64
00:06:25,320 --> 00:06:26,640
Not as good as a good wine
65
00:06:32,680 --> 00:06:34,720
I'm going to help the third majesty
66
00:06:35,280 --> 00:06:36,760
Change the soaked clothes
67
00:06:37,040 --> 00:06:38,080
Easy to wash
68
00:06:57,200 --> 00:06:57,800
Go down
69
00:06:58,680 --> 00:06:59,720
Really disappointed
70
00:07:00,200 --> 00:07:00,800
Yes
71
00:07:10,320 --> 00:07:10,880
Your Highness
72
00:07:12,480 --> 00:07:14,560
I'll toast you again
73
00:07:52,840 --> 00:07:53,320
It's you
74
00:07:53,440 --> 00:07:53,880
go
75
00:07:57,040 --> 00:07:57,640
What are you doing
76
00:07:58,440 --> 00:07:59,400
You can't get out like this
77
00:07:59,480 --> 00:08:00,200
Let me help you
78
00:08:00,720 --> 00:08:01,400
you
79
00:08:02,840 --> 00:08:03,760
Why did you help me
80
00:08:04,200 --> 00:08:04,920
Not for you
81
00:08:05,880 --> 00:08:06,960
But for my brother
82
00:08:08,040 --> 00:08:09,160
He told me not to ask anything
83
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
Wholeheartedly help you leave the camp
84
00:08:12,160 --> 00:08:13,400
Hypocritical attitude
85
00:08:15,440 --> 00:08:17,120
Some things my elder brother won't let me say
86
00:08:18,520 --> 00:08:20,040
But I still have to say something for him
87
00:08:21,320 --> 00:08:22,640
My eldest brother did nothing wrong
88
00:08:24,280 --> 00:08:25,320
Only in your business
89
00:08:25,320 --> 00:08:26,560
He consciously owes something
90
00:08:27,800 --> 00:08:29,000
I will help you leave the camp today
91
00:08:30,280 --> 00:08:32,080
I hope you don't think
he still owes you anything
92
00:08:33,440 --> 00:08:35,000
You and him will never be the same
93
00:08:49,800 --> 00:08:50,880
You know the person in charge of the house
94
00:08:50,960 --> 00:08:51,920
Which kitchen do you live in?
95
00:08:52,000 --> 00:08:52,640
kitchen
96
00:08:53,640 --> 00:08:54,200
in front of
97
00:08:55,040 --> 00:08:56,600
Go straight along the road ahead
98
00:08:56,720 --> 00:08:58,240
Turn right at the end and you're there
99
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
Okay, thank you
100
00:09:04,280 --> 00:09:04,760
Lord Leng
101
00:09:05,680 --> 00:09:06,160
Please
102
00:09:16,120 --> 00:09:16,560
Your Highness
103
00:09:17,160 --> 00:09:18,120
Yun Qianyue is gone
104
00:09:23,240 --> 00:09:24,280
Have you searched the camp?
105
00:09:25,200 --> 00:09:25,840
Have searched
106
00:09:26,000 --> 00:09:26,600
could not find it
107
00:09:27,080 --> 00:09:27,720
The guard said
108
00:09:28,280 --> 00:09:29,880
Except for Leng Shaozhuo's car tonight
109
00:09:30,080 --> 00:09:31,280
No one else is out
110
00:09:34,200 --> 00:09:36,680
Yue'er overheard the marching route map
111
00:09:38,320 --> 00:09:39,280
Want something
112
00:09:40,120 --> 00:09:41,000
Already got it
113
00:09:41,920 --> 00:09:42,520
what
114
00:09:43,960 --> 00:09:45,120
Then I will take someone to chase
115
00:09:46,240 --> 00:09:47,520
Of course, I knows it
116
00:09:48,640 --> 00:09:49,640
She came today
117
00:09:50,080 --> 00:09:51,640
Naturally not to serve me
118
00:09:52,880 --> 00:09:53,640
so
119
00:09:54,440 --> 00:09:57,200
Put a fake route map on the table deliberately
120
00:09:58,400 --> 00:09:59,760
If she took it
121
00:10:00,680 --> 00:10:01,640
That would be better
122
00:10:02,400 --> 00:10:05,360
The soldiers of Tiansheng
will naturally not doubt
123
00:10:06,440 --> 00:10:08,240
The queen risked her life
124
00:10:09,000 --> 00:10:12,320
The news brought back is fake
125
00:10:13,280 --> 00:10:14,720
But such a big bargaining chip
126
00:10:15,800 --> 00:10:17,400
In Ye Qingran's heart
127
00:10:19,680 --> 00:10:21,600
Maybe better than thousands of cities
128
00:10:26,760 --> 00:10:28,280
But in the eyes of others
129
00:10:29,160 --> 00:10:31,040
But far less important than Country
130
00:10:33,240 --> 00:10:34,560
Might as well send her out
131
00:10:35,240 --> 00:10:36,280
For my use
132
00:10:37,240 --> 00:10:38,520
His Highness is foresight
133
00:10:39,400 --> 00:10:40,880
Are we going to chase now?
134
00:10:43,040 --> 00:10:44,520
You have to do enough
135
00:10:47,280 --> 00:10:48,880
Send some people to chase after
136
00:10:49,720 --> 00:10:50,680
This battle
137
00:10:52,240 --> 00:10:54,240
Must be able to play beautifully
138
00:11:00,040 --> 00:11:01,520
Your Highness, where are you going?
139
00:11:05,160 --> 00:11:06,200
Yun Qianyue is gone
140
00:11:06,960 --> 00:11:07,920
During today's meeting
141
00:11:08,720 --> 00:11:10,320
I'm afraid she heard something about it
142
00:11:11,480 --> 00:11:13,600
Don't let her rush back to the imperial capital to report
143
00:11:15,560 --> 00:11:16,480
Exactly
144
00:11:17,160 --> 00:11:19,640
So I need to find it immediately
145
00:11:21,160 --> 00:11:23,480
But right now is the extraordinary time
146
00:11:23,600 --> 00:11:24,480
Emergency
147
00:11:24,680 --> 00:11:26,920
I'm afraid it's not suitable for your Highness to leave the barracks
148
00:11:27,320 --> 00:11:29,280
This situation may change at any time
149
00:11:30,120 --> 00:11:30,640
Not as good as
150
00:11:31,280 --> 00:11:32,240
Let me go
151
00:11:35,880 --> 00:11:37,760
I know what your majesty are you
152
00:11:38,280 --> 00:11:39,280
But i do
153
00:11:39,400 --> 00:11:41,040
I'm also considering your highness
154
00:11:41,360 --> 00:11:42,000
Think about it
155
00:11:42,600 --> 00:11:43,840
If because you are not in the army
156
00:11:43,920 --> 00:11:45,720
And missed major military intelligence
157
00:11:46,000 --> 00:11:47,080
Isn't it a pity
158
00:11:48,200 --> 00:11:48,920
In other words
159
00:11:49,040 --> 00:11:50,360
If you really don't trust me
160
00:11:50,480 --> 00:11:52,760
You can send Master Lan to go with me
161
00:11:56,320 --> 00:11:57,360
Jing prince is too worried
162
00:11:57,920 --> 00:11:58,920
How can I not believe you
163
00:12:00,040 --> 00:12:00,520
Lan Yi
164
00:12:01,040 --> 00:12:02,200
Assist Jing prince to go
165
00:12:02,520 --> 00:12:03,680
Be sure to get people back
166
00:12:04,680 --> 00:12:05,200
Yes
167
00:12:28,480 --> 00:12:29,040
parking
168
00:12:41,000 --> 00:12:42,160
It turned out to be a queen empress
169
00:12:42,560 --> 00:12:44,760
Does the queen empress want to
send me back to the palace?
170
00:12:46,360 --> 00:12:48,080
I didn't expect you to escape this way
171
00:12:48,720 --> 00:12:50,000
Looks like I have to send it back to you
172
00:12:50,360 --> 00:12:51,040
Otherwise they would think
173
00:12:51,120 --> 00:12:52,320
I let you out
174
00:12:53,360 --> 00:12:54,800
Really a despicable villain
175
00:12:56,320 --> 00:12:57,040
Go back with me
176
00:13:07,600 --> 00:13:10,040
Are you going to send this back to Imperial court?
177
00:13:34,320 --> 00:13:35,160
What happened
178
00:13:35,960 --> 00:13:36,560
nothing
179
00:13:37,040 --> 00:13:39,040
Yun Qianyue wants to escape with my carriage
180
00:13:39,320 --> 00:13:40,080
I saw it through
181
00:13:40,400 --> 00:13:41,480
When i caught her
182
00:13:41,880 --> 00:13:43,000
Accidentally fell off the cliff
183
00:13:43,920 --> 00:13:44,280
In my opinion
184
00:13:44,920 --> 00:13:46,280
It's impossible for her to come back alive
185
00:13:51,000 --> 00:13:53,280
I hope she really has no life to come back this time
186
00:13:54,520 --> 00:13:55,160
Search me
187
00:13:55,360 --> 00:13:56,040
Be careful
188
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
I searched carefully
189
00:14:17,360 --> 00:14:18,360
Yun Qianyue
190
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
Yun Qianyue
191
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
Yun Qianyue
192
00:15:25,080 --> 00:15:25,720
you're awake
193
00:15:35,000 --> 00:15:35,760
You have injuries
194
00:15:35,920 --> 00:15:36,800
Inconvenience to move around
195
00:15:50,120 --> 00:15:50,840
You are hurt
196
00:15:51,640 --> 00:15:52,520
Stop walking
197
00:15:59,280 --> 00:15:59,840
All right
198
00:16:00,000 --> 00:16:00,600
I will rub it for you
199
00:16:00,680 --> 00:16:01,360
Let me go
200
00:16:08,080 --> 00:16:09,240
Even if you hate me
201
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
Want revenge on me
202
00:16:11,080 --> 00:16:12,640
You have to wait for the injury to heal.
203
00:16:13,200 --> 00:16:14,680
You ruined your body like this
204
00:16:16,120 --> 00:16:17,880
In the end, only you are hurt
205
00:16:19,760 --> 00:16:20,680
Do not worry
206
00:16:25,080 --> 00:16:26,880
I will live well
207
00:16:29,760 --> 00:16:31,640
I'm still waiting to see you with my own eyes
208
00:16:33,000 --> 00:16:34,240
Go to hell
209
00:16:37,360 --> 00:16:38,000
good
210
00:16:40,840 --> 00:16:41,640
I am waiting for you
211
00:16:47,200 --> 00:16:48,560
I'm waiting for you to heal
212
00:16:50,440 --> 00:16:52,000
Personally sent me to hell
213
00:16:55,560 --> 00:16:56,480
Rong Jing
214
00:16:58,400 --> 00:17:00,200
You've been in the melting pot a long time ago
215
00:17:03,640 --> 00:17:05,240
But unconscious
216
00:17:10,960 --> 00:17:11,800
You also
217
00:17:13,640 --> 00:17:14,830
This pain
218
00:17:17,400 --> 00:17:19,070
I don't have to bear it alone
219
00:17:26,069 --> 00:17:26,959
do you know
220
00:17:29,840 --> 00:17:31,120
Your son
221
00:17:34,600 --> 00:17:36,200
already dead
222
00:17:40,160 --> 00:17:40,840
son
223
00:17:43,720 --> 00:17:44,640
my son
224
00:17:49,120 --> 00:17:49,560
You mean
225
00:17:49,680 --> 00:17:50,400
That's right
226
00:17:52,880 --> 00:17:54,480
Ling'er is your son
227
00:18:02,240 --> 00:18:03,800
After you abandoned me back then
228
00:18:04,880 --> 00:18:06,720
I found out that I was pregnant
229
00:18:11,120 --> 00:18:12,400
In order to make Ling'er
230
00:18:13,480 --> 00:18:16,640
Be able to descend into this world
in a justifiable way
231
00:18:18,440 --> 00:18:19,960
Qingran welcomed me into the palace
232
00:18:21,000 --> 00:18:22,280
Allow me
233
00:18:23,520 --> 00:18:25,320
Gave me and Ling'er a home
234
00:18:28,160 --> 00:18:31,120
These young dyes take great care of Ling'er
235
00:18:31,880 --> 00:18:33,480
Treat as yourself
236
00:18:35,200 --> 00:18:36,920
What did you do
237
00:18:50,840 --> 00:18:52,880
But all this has nothing to do with you
238
00:18:54,960 --> 00:18:57,080
If you didn't kill Qingran yourself,
239
00:18:58,560 --> 00:19:01,240
If it weren't for Ling'er already gone today
240
00:19:02,880 --> 00:19:05,280
I'm afraid you won't know this
even if you die
241
00:19:10,160 --> 00:19:10,960
I have no idea
242
00:19:17,400 --> 00:19:19,000
I really do not know
243
00:19:23,120 --> 00:19:24,800
I can't help you
244
00:19:26,480 --> 00:19:28,360
I'm sorry you
245
00:19:30,320 --> 00:19:31,080
Ling Er
246
00:19:34,240 --> 00:19:35,320
sorry
247
00:19:40,600 --> 00:19:41,120
Qianyue
248
00:19:45,680 --> 00:19:47,000
I would like to take your three swords
249
00:19:49,720 --> 00:19:53,280
To repay the debt to you mother and son
250
00:19:55,080 --> 00:19:57,160
You wouldn’t think that after the Three Swords
251
00:19:58,480 --> 00:20:00,120
You can survive by yourself
252
00:20:08,200 --> 00:20:09,480
Thousands of knives
253
00:20:13,920 --> 00:20:15,280
Not enough
254
00:20:17,840 --> 00:20:18,440
good
255
00:20:20,520 --> 00:20:22,000
This is what you said
256
00:20:40,920 --> 00:20:41,760
The sword I stabbed you,
257
00:20:42,760 --> 00:20:44,560
It's stabbing you to abandon me
258
00:20:55,080 --> 00:20:55,960
The sword I stabbed you, this time
259
00:20:57,240 --> 00:21:00,840
I stabbed Ling'er and grandpa
260
00:21:12,720 --> 00:21:14,000
This third sword
261
00:21:15,120 --> 00:21:16,840
I dyed the thorns for Qingran
262
00:21:18,040 --> 00:21:18,720
Yun Qianyue
263
00:21:19,200 --> 00:21:19,920
If you kill my eldest brother
264
00:21:20,000 --> 00:21:21,080
You will really regret it
265
00:21:21,280 --> 00:21:21,800
fenger
266
00:21:24,560 --> 00:21:25,640
Die by her sword
267
00:21:26,960 --> 00:21:28,040
I am willing
268
00:21:30,480 --> 00:21:31,200
Rong Jing
269
00:21:32,720 --> 00:21:33,600
Your sin
270
00:21:34,760 --> 00:21:36,000
Not so easy to redeem
271
00:21:41,160 --> 00:21:43,320
I have broken up with you until now
272
00:21:45,040 --> 00:21:46,080
This third sword
273
00:21:48,080 --> 00:21:49,760
Wait to return to the imperial capital
274
00:21:50,680 --> 00:21:52,400
When the soldiers approached the city
275
00:21:53,120 --> 00:21:54,880
I'll be completely settled with you
276
00:23:08,920 --> 00:23:11,240
Ye Tianyi launched a war in the name of Qi country
277
00:23:12,120 --> 00:23:13,280
People don’t have a living now
278
00:23:14,120 --> 00:23:15,560
The people complain
279
00:23:16,760 --> 00:23:18,240
Where the army passed
280
00:23:19,400 --> 00:23:20,640
Like a dead city
281
00:23:27,000 --> 00:23:28,240
Wake up
282
00:23:28,840 --> 00:23:30,360
Wake up
283
00:23:30,800 --> 00:23:32,240
Is this what you want
284
00:23:40,600 --> 00:23:42,280
I know your hatred and unwillingness
285
00:23:43,600 --> 00:23:45,400
Is caused by everything that year
286
00:23:45,960 --> 00:23:47,840
But because you experienced
such a nightmare
287
00:23:48,240 --> 00:23:49,680
Know how painful it is
288
00:23:50,920 --> 00:23:52,320
You should realize
289
00:23:53,160 --> 00:23:55,040
The inner thoughts of these people
290
00:23:56,200 --> 00:23:57,320
No matter what the name
291
00:23:58,560 --> 00:23:59,640
As long as it is war
292
00:24:00,880 --> 00:24:03,240
The people will definitely fall into a painful situation
293
00:24:04,240 --> 00:24:05,520
If you insist on restoring the country
294
00:24:06,160 --> 00:24:08,240
That is the same as the executioner-like sinners back then
295
00:24:09,840 --> 00:24:11,120
What's the difference
296
00:24:25,200 --> 00:24:26,000
anyone there
297
00:24:27,840 --> 00:24:28,400
Your royal highness
298
00:24:28,640 --> 00:24:29,240
Your royal highness
299
00:24:30,000 --> 00:24:30,520
Your royal highness
300
00:24:31,440 --> 00:24:32,280
Come on
301
00:24:32,400 --> 00:24:33,440
Your royal highness is back
302
00:24:33,600 --> 00:24:34,640
Come on, Qianyue
303
00:24:34,800 --> 00:24:35,720
Qianyue,Qianyue
304
00:24:35,880 --> 00:24:36,840
Qianyue, what's wrong with you
305
00:24:36,960 --> 00:24:37,560
All right
306
00:24:37,680 --> 00:24:38,280
elder brother
307
00:24:38,880 --> 00:24:41,200
Ye Tianyi and Rong Jing led an elite force
308
00:24:41,240 --> 00:24:42,200
Go straight to the imperial capital
309
00:24:42,520 --> 00:24:44,600
There are two more troops
310
00:24:46,040 --> 00:24:47,600
This is their marching route map
311
00:24:48,360 --> 00:24:49,040
elder brother
312
00:24:49,240 --> 00:24:50,200
Fast news
313
00:24:50,640 --> 00:24:52,080
The imperial capital is at stake
314
00:24:52,360 --> 00:24:53,760
Must defend early
315
00:24:57,480 --> 00:24:57,960
Qianyue
316
00:24:58,120 --> 00:24:59,000
Your royal highness, Qianyue, Qianyue
317
00:24:59,120 --> 00:24:59,920
Your royal highness,Qianyue
318
00:25:00,240 --> 00:25:00,960
Report
319
00:25:05,000 --> 00:25:05,680
To the king
320
00:25:05,840 --> 00:25:06,600
There are battle reports
321
00:25:25,360 --> 00:25:26,080
good
322
00:25:26,800 --> 00:25:27,760
Ye Tianyi
323
00:25:27,880 --> 00:25:30,600
The last gate of TianSheng is about to be captured
324
00:25:31,120 --> 00:25:33,560
No matter how far this battle is
325
00:25:33,800 --> 00:25:36,120
It's quite beneficial for us, Yueqi
326
00:25:37,760 --> 00:25:39,040
Follow the instructions of the king
327
00:25:39,200 --> 00:25:40,800
Our elite troops have long been assembled
328
00:25:41,000 --> 00:25:42,480
Just waiting to swipe south
329
00:25:43,040 --> 00:25:43,840
Not urgent
330
00:25:44,400 --> 00:25:46,200
It's best to wait for them to mess up by themselves
331
00:25:46,600 --> 00:25:48,960
The city that Ye Tianyi captured easily
332
00:25:49,120 --> 00:25:51,120
All replaced with my Yueqi fighters
333
00:25:51,320 --> 00:25:52,360
Until then
334
00:25:52,520 --> 00:25:54,600
Even if Ye Tianyi broke his promise to me
335
00:25:54,800 --> 00:25:57,320
It doesn't matter if you refuse to fulfill the previous promise
336
00:25:57,800 --> 00:25:59,480
I will do it for him
337
00:25:59,720 --> 00:26:02,000
Take over all the territory of Tiansheng
338
00:26:02,320 --> 00:26:05,080
The king is really good at recruiting soldiers
339
00:26:05,800 --> 00:26:07,520
The king made an excellent,
knowledgeable, and wise decision
340
00:26:16,880 --> 00:26:17,800
Although we can't stop
341
00:26:17,960 --> 00:26:19,360
Ye Tianyi arrives in capital first
342
00:26:20,120 --> 00:26:22,680
But the 200,000 army of things started
343
00:26:22,800 --> 00:26:24,880
We can find a way to break them one by one on the way
344
00:26:25,400 --> 00:26:25,840
right
345
00:26:26,360 --> 00:26:27,480
Where they have to pass
346
00:26:27,600 --> 00:26:28,760
Fortress city block
347
00:26:29,280 --> 00:26:31,360
Contact the state governor to deploy troops and defense
348
00:26:31,600 --> 00:26:32,680
You can also recruit on the spot
349
00:26:33,880 --> 00:26:34,320
fortunately
350
00:26:35,240 --> 00:26:37,800
The barracks in each state and city passed in this picture
351
00:26:38,200 --> 00:26:39,440
I have the old department of the Yun family
352
00:26:40,000 --> 00:26:41,440
Grandpa's former subordinate
353
00:26:41,680 --> 00:26:43,320
I will write a message to tell the world
354
00:26:43,560 --> 00:26:45,200
Let them do whatever they want
355
00:26:45,320 --> 00:26:46,600
Stop the rebels' offensive
356
00:26:47,760 --> 00:26:50,040
So maybe it can be resisted
357
00:26:50,480 --> 00:26:51,000
Very good
358
00:26:51,160 --> 00:26:52,040
I'll help you study ink
359
00:27:23,840 --> 00:27:25,520
Minister see empress empress
360
00:27:25,800 --> 00:27:27,280
The minister got your message before
361
00:27:27,480 --> 00:27:28,880
Already deployed in the palace
362
00:27:29,040 --> 00:27:30,440
Waiting for the empress to send
363
00:27:30,760 --> 00:27:31,240
good
364
00:27:32,240 --> 00:27:33,560
You lead the Imperial Forest Army
365
00:27:33,840 --> 00:27:35,000
Go to the gate of the city
366
00:27:35,360 --> 00:27:37,120
Waiting to meet Ye Tianyi
367
00:27:37,800 --> 00:27:38,440
Remember
368
00:27:40,040 --> 00:27:40,920
Can't love war
369
00:27:41,400 --> 00:27:42,880
Minister Obey orders
370
00:28:54,400 --> 00:28:54,960
Imperial capital
371
00:28:56,240 --> 00:28:57,120
I am back
372
00:28:57,760 --> 00:28:58,280
Yes
373
00:28:59,520 --> 00:29:01,240
I'm afraid the people in this imperial capital didn't expect it
374
00:29:01,400 --> 00:29:04,840
Three Your Highness , you're back so soon
375
00:29:23,560 --> 00:29:24,320
Soldiers
376
00:29:25,640 --> 00:29:26,840
The rebels have arrived
377
00:29:27,320 --> 00:29:29,160
Swear to the death to protect the imperial capital
378
00:29:29,680 --> 00:29:31,080
Even if you try your best
379
00:29:31,320 --> 00:29:33,200
I can't let the rebels step in
380
00:29:33,440 --> 00:29:34,280
Yes
381
00:29:36,240 --> 00:29:37,800
This city is as solid as golden soup
382
00:29:38,280 --> 00:29:39,360
I do not know the three highnesses
383
00:29:39,680 --> 00:29:41,360
Do you have a plan to break the city?
384
00:30:10,720 --> 00:30:11,440
Release arrow
385
00:31:10,120 --> 00:31:10,640
not good
386
00:31:10,800 --> 00:31:11,360
go
387
00:31:20,080 --> 00:31:20,680
Release arrow
388
00:31:30,320 --> 00:31:30,880
superior
389
00:32:32,040 --> 00:32:32,760
Enlighten the Queen Mother
390
00:32:33,040 --> 00:32:34,080
The rebels are about to arrive in Beijing
391
00:32:34,320 --> 00:32:35,360
I'm afraid Ye Tianyi's soldiers
392
00:32:35,520 --> 00:32:36,600
I'm about to break into the imperial city
393
00:32:39,400 --> 00:32:40,840
Please make plans early
394
00:32:46,960 --> 00:32:47,920
He is coming
395
00:32:48,680 --> 00:32:49,840
Let him come
396
00:32:51,000 --> 00:32:53,480
I wish to escort the Queen Mother,princess, Your Majesty
397
00:32:53,720 --> 00:32:54,560
Escape from the city
398
00:33:01,720 --> 00:33:02,520
Nuan er
399
00:33:05,240 --> 00:33:07,960
Take the emperor and follow the general
400
00:33:09,000 --> 00:33:09,600
Mother queen
401
00:33:09,800 --> 00:33:10,520
What about you
402
00:33:13,440 --> 00:33:14,720
I want to stay here
403
00:33:15,000 --> 00:33:15,520
Queen mother
404
00:33:15,680 --> 00:33:16,480
You can't stay
405
00:33:16,640 --> 00:33:17,880
Ye Tianyi dare even the first emperor
406
00:33:18,000 --> 00:33:20,080
A rebellious son
407
00:33:20,600 --> 00:33:22,120
Even in the palace
408
00:33:22,320 --> 00:33:24,520
I'll never be a bad name
409
00:33:25,680 --> 00:33:27,200
What is the fear for me ?
410
00:33:28,280 --> 00:33:29,960
I asks you to go out of the palace with me
411
00:33:30,280 --> 00:33:32,080
I will swear to the death to protect your safe
412
00:33:34,880 --> 00:33:35,960
No need to persuade
413
00:33:36,560 --> 00:33:37,600
anyway
414
00:33:37,760 --> 00:33:40,080
I will remember the Yun family's ancestral precepts
415
00:33:40,720 --> 00:33:42,880
Remember the promise to the first emperor
416
00:33:43,880 --> 00:33:47,240
That is to keep the imperial city for him forever
417
00:33:47,560 --> 00:33:48,760
Protect Ye's family
418
00:33:49,360 --> 00:33:50,640
To die
419
00:33:52,280 --> 00:33:52,920
aunt
420
00:34:04,880 --> 00:34:05,400
aunt
421
00:34:06,400 --> 00:34:07,960
I am also the queen of Qingran
422
00:34:08,480 --> 00:34:10,000
I also have a commitment to Qingran
423
00:34:10,880 --> 00:34:11,600
But if it is
424
00:34:11,760 --> 00:34:13,630
We can't even protect ourselves
425
00:34:14,520 --> 00:34:16,360
Why don't you talk about sticking to the Ye Family?
426
00:34:22,360 --> 00:34:23,360
Aunt, don't worry
427
00:34:24,040 --> 00:34:26,760
This time we just leave temporarily
428
00:34:27,670 --> 00:34:28,670
I promise you that
429
00:34:29,150 --> 00:34:30,710
We will definitely come back again
430
00:34:31,480 --> 00:34:33,040
I will never let the rebels succeed
431
00:34:33,600 --> 00:34:34,190
Besides
432
00:34:34,960 --> 00:34:36,190
The Emperor has die
433
00:34:36,840 --> 00:34:38,840
Tian ci still young
434
00:34:39,920 --> 00:34:41,520
Aunt, you really bear it
435
00:34:41,920 --> 00:34:43,120
Let Tian ci so small
436
00:34:43,600 --> 00:34:45,230
Did you lose your mother's care?
437
00:34:53,320 --> 00:34:54,670
As long as the new emperor is still
438
00:34:55,440 --> 00:34:58,400
Everything can be considered
in the long term
439
00:35:03,720 --> 00:35:05,600
Escort the new emperor to leave
440
00:35:06,240 --> 00:35:06,760
Yes
441
00:35:17,720 --> 00:35:18,360
Queen Empress
442
00:35:18,520 --> 00:35:19,120
Oh no
443
00:35:19,320 --> 00:35:20,480
The rebels have attacked the city
444
00:35:21,680 --> 00:35:22,680
What to do then
445
00:35:23,400 --> 00:35:24,360
The palace is big
446
00:35:24,640 --> 00:35:25,960
Once they searched
447
00:35:26,200 --> 00:35:28,840
I'm afraid they won't let go of any visible places
448
00:35:30,720 --> 00:35:31,320
rest assured
449
00:35:31,880 --> 00:35:33,320
There is a place they can't see
450
00:35:34,120 --> 00:35:35,000
You follow me
451
00:35:43,720 --> 00:35:44,160
Say
452
00:35:44,440 --> 00:35:45,040
Where is your little emperor
453
00:35:45,200 --> 00:35:47,120
I only saw them go to the side hall
454
00:35:51,640 --> 00:35:52,160
Your Highness
455
00:35:53,040 --> 00:35:54,400
The little emperor went to the side hall
456
00:35:56,400 --> 00:35:57,520
find him
457
00:35:57,680 --> 00:35:58,080
Yes
458
00:35:58,400 --> 00:35:58,880
go
459
00:36:03,120 --> 00:36:04,680
The Golden Luang Palace is in front of you
460
00:36:05,360 --> 00:36:06,360
The person who sits on
461
00:36:07,120 --> 00:36:09,040
Is the true monarch of Tiansheng
462
00:36:40,520 --> 00:36:41,680
Searched me carefully
463
00:36:42,080 --> 00:36:43,680
Find the Queen Mother and the Little Emperor
464
00:36:43,960 --> 00:36:44,880
Rewarded
465
00:36:45,000 --> 00:36:45,520
Yes
466
00:36:47,360 --> 00:36:47,800
go
467
00:36:53,680 --> 00:36:54,200
Search
468
00:37:00,760 --> 00:37:01,240
Here
469
00:37:06,880 --> 00:37:07,280
Search
470
00:37:12,520 --> 00:37:13,000
withdraw
471
00:37:23,880 --> 00:37:25,840
This is not when my brother was young
472
00:37:26,120 --> 00:37:27,480
In order to avoid being punished by the emperor
473
00:37:27,640 --> 00:37:29,320
Is it a hiding place designed by yourself?
474
00:37:30,240 --> 00:37:31,040
Sister Yue
475
00:37:31,360 --> 00:37:33,760
He brought us both to this place
476
00:37:34,120 --> 00:37:36,200
I didn't expect it would come in handy today
477
00:37:37,040 --> 00:37:37,640
Yes
478
00:37:38,320 --> 00:37:41,440
Qingran has been blessing us in the sky
479
00:37:45,360 --> 00:37:45,960
Qing Nuan
480
00:37:46,440 --> 00:37:48,040
Take Cier and Aunt
481
00:37:48,280 --> 00:37:49,840
Take shelter here for the time being
482
00:37:50,440 --> 00:37:51,000
remember
483
00:37:51,400 --> 00:37:53,000
No matter what happens outside
484
00:37:53,200 --> 00:37:54,200
Never go out
485
00:37:54,400 --> 00:37:55,000
Do you understand
486
00:37:57,360 --> 00:37:57,800
aunt
487
00:37:58,120 --> 00:37:59,080
I'll go back
488
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
Be careful
489
00:38:01,080 --> 00:38:01,800
Do not worry
490
00:38:24,160 --> 00:38:24,840
kill
491
00:39:21,240 --> 00:39:21,680
General
492
00:39:21,880 --> 00:39:22,360
we are coming
493
00:39:22,880 --> 00:39:23,920
Why is it so late
494
00:39:24,440 --> 00:39:25,440
Two hundred thousand army
495
00:39:26,120 --> 00:39:27,600
Why are only you people left
496
00:39:27,800 --> 00:39:28,280
General
497
00:39:28,480 --> 00:39:29,200
We were fooled
498
00:39:29,480 --> 00:39:30,880
We came according to the marching route map
499
00:39:31,120 --> 00:39:32,920
Rong Jing set up ambush everywhere along the way
500
00:39:33,120 --> 00:39:35,040
It kills me to wait for only five thousand elite soldiers to reinforce
501
00:39:35,720 --> 00:39:36,160
Oops
502
00:39:36,680 --> 00:39:37,560
The third highness is in danger
503
00:39:38,440 --> 00:39:39,160
Soldiers
504
00:39:39,680 --> 00:39:40,760
Listen to me
505
00:39:41,360 --> 00:39:43,320
Regardless of the outcome
506
00:39:43,920 --> 00:39:46,320
Swear allegiance to the Three Highnesses
507
00:39:46,960 --> 00:39:48,880
Kill kill
508
00:39:52,640 --> 00:39:53,360
Bros
509
00:39:54,280 --> 00:39:55,280
Guard the gate
510
00:39:55,880 --> 00:39:57,640
Broke Ye Tianyi's back road
511
00:39:58,400 --> 00:40:00,440
Defend the Imperial City to the Death
512
00:40:23,960 --> 00:40:24,840
I did not expect
513
00:40:25,760 --> 00:40:28,280
The person who walked with me to this place in the end
514
00:40:30,000 --> 00:40:30,680
It's you
515
00:40:31,440 --> 00:40:32,040
That's right
516
00:40:32,480 --> 00:40:33,680
I didn't expect it under
517
00:40:34,680 --> 00:40:36,680
But there are many things in life
518
00:40:37,040 --> 00:40:38,240
Are unpredictable
519
00:40:38,880 --> 00:40:39,880
But for this
520
00:40:40,920 --> 00:40:42,280
I feel honored in the next
521
00:40:44,200 --> 00:40:45,280
Unexpected
522
00:40:47,200 --> 00:40:49,120
Everyone feels unexpected
523
00:40:50,000 --> 00:40:51,240
But I think it is
524
00:40:52,320 --> 00:40:53,400
Of course
525
00:40:58,040 --> 00:40:59,280
Seeing the Golden Luang Temple
526
00:41:00,280 --> 00:41:02,640
Are the chick-kissed beasts on the four corners of the roof?
527
00:41:03,960 --> 00:41:05,200
Dragon King gave birth to nine son
528
00:41:06,720 --> 00:41:08,280
Chi Wen ranked eighth
529
00:41:09,120 --> 00:41:12,880
But only it was born without dragon horns
530
00:41:16,200 --> 00:41:17,600
I was born in the royal family
531
00:41:18,640 --> 00:41:20,160
Of the five sons of the emperor
532
00:41:21,400 --> 00:41:22,400
To Ye qingran
533
00:41:22,640 --> 00:41:24,240
He has a lifelong expectation
534
00:41:25,120 --> 00:41:26,080
Godsend to Ye Tianci
535
00:41:26,160 --> 00:41:27,600
He is loved by a loving father
536
00:41:27,680 --> 00:41:28,760
To Ye Tianyu
537
00:41:29,080 --> 00:41:30,600
He feels guilty and pity
538
00:41:31,160 --> 00:41:33,760
Even the most licentious and wasteful prince
539
00:41:35,080 --> 00:41:37,640
At least once sat in the Eastern Palace
540
00:41:40,000 --> 00:41:40,880
only me
541
00:41:42,400 --> 00:41:43,560
Never got
542
00:41:44,680 --> 00:41:47,200
his favor
543
00:41:47,480 --> 00:41:48,560
Never got
544
00:41:48,560 --> 00:41:50,920
A moment of warmth from my father
545
00:41:53,080 --> 00:41:54,600
I got nothing
546
00:41:56,040 --> 00:41:57,600
Have nothing
547
00:41:58,080 --> 00:41:58,760
so
548
00:41:59,320 --> 00:42:01,680
Your Highness defeated them one by one
549
00:42:02,600 --> 00:42:03,400
actually
550
00:42:03,560 --> 00:42:06,360
You are to get back what belongs to you step by step
551
00:42:08,720 --> 00:42:09,920
I just can't figure it out
552
00:42:12,000 --> 00:42:13,640
Obviously also the son of a true dragon
553
00:42:14,440 --> 00:42:18,320
But why is it the only one without dragon horns
554
00:42:21,080 --> 00:42:22,160
I like perfect
555
00:42:23,160 --> 00:42:24,280
Don't like incompleteness
556
00:42:25,320 --> 00:42:27,000
When i was a child
557
00:42:27,800 --> 00:42:29,320
Looking at those ChiWen beasts
558
00:42:30,880 --> 00:42:32,560
I can't help but secretly imagine
559
00:42:34,040 --> 00:42:37,200
If one day I can call the shots
560
00:42:38,160 --> 00:42:41,240
I will order craftsmen to add dragon horns to them all
561
00:42:44,600 --> 00:42:45,680
Who can think of
562
00:42:46,760 --> 00:42:48,360
A man against power
563
00:42:48,360 --> 00:42:50,080
Lifelong desire and pursuit
564
00:42:52,040 --> 00:42:53,440
Actually from such a
565
00:42:53,440 --> 00:42:54,920
Trivial things
566
00:42:55,640 --> 00:42:57,640
It's starting to take root
567
00:43:00,080 --> 00:43:01,400
This mighty imperial city
568
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
Since the ancestral emperor of the Ye family
569
00:43:04,320 --> 00:43:05,760
Has a history of one hundred years
570
00:43:07,520 --> 00:43:09,760
I thought that the killing a hundred years ago
571
00:43:09,840 --> 00:43:11,080
Can end the turbulence
572
00:43:11,760 --> 00:43:13,280
Return the people to peace
573
00:43:14,080 --> 00:43:15,160
But over the past hundred years
574
00:43:16,240 --> 00:43:18,160
For the royal chair in the hall
575
00:43:18,800 --> 00:43:21,520
The world has never stopped disputes
576
00:43:22,400 --> 00:43:23,320
but it does not matter
577
00:43:23,800 --> 00:43:26,040
Wait for your highness to climb the stairs
578
00:43:26,760 --> 00:43:30,320
Everything should really end
34736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.