All language subtitles for Breeders.S03E09.720p.WEB.h264-GOSSIP - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,328 --> 00:00:09,243 JIM: Misery. 2 00:00:10,331 --> 00:00:12,638 Misery on steroids. 3 00:00:14,422 --> 00:00:16,036 AVA: Oh, great. 4 00:00:16,120 --> 00:00:19,039 Eleven, double word, so that's 22. 5 00:00:19,123 --> 00:00:22,346 Oh. So how many points are you winning by? 6 00:00:22,430 --> 00:00:24,653 Not many. 7 00:00:24,737 --> 00:00:25,959 How many "not many"? 8 00:00:26,043 --> 00:00:27,656 203. 9 00:00:27,740 --> 00:00:29,049 What? 10 00:00:29,133 --> 00:00:31,051 You're miles better than me. 11 00:00:31,135 --> 00:00:33,053 Not miles. Meters, maybe. 12 00:00:33,137 --> 00:00:35,533 [sighs] It's these new tablets I'm taking. 13 00:00:35,617 --> 00:00:38,841 You know, for me bladder issues. 14 00:00:38,925 --> 00:00:41,626 - Anti-something or others. - Anti-cholinergics. 15 00:00:41,710 --> 00:00:45,282 Well, they can cause cognitive problems, apparently. 16 00:00:45,366 --> 00:00:49,112 Confusion, wooly head. Daftness. 17 00:00:49,196 --> 00:00:51,201 I'm usually better than this. 18 00:00:51,285 --> 00:00:53,287 When me and your gran used to... 19 00:00:55,028 --> 00:00:56,554 Tea? 20 00:00:56,638 --> 00:00:59,250 Yes, love. Great. That would be nice. 21 00:01:00,425 --> 00:01:02,154 Do you want a waffle? 22 00:01:02,240 --> 00:01:03,256 A waffle? 23 00:01:03,341 --> 00:01:06,477 I bought a waffle maker from the shopping channel. 24 00:01:06,561 --> 00:01:09,480 I can't cook, so, now your gran's gone, 25 00:01:09,564 --> 00:01:12,132 I was hoping gadgets might save me. 26 00:01:13,307 --> 00:01:16,879 You see them on the telly, magic things, 27 00:01:16,963 --> 00:01:18,968 where you put the ingredients in one end 28 00:01:19,052 --> 00:01:20,926 and food comes out the other. 29 00:01:21,010 --> 00:01:22,972 - It's a bread maker? - Yes. 30 00:01:23,056 --> 00:01:25,496 I made some of that yesterday. 31 00:01:25,580 --> 00:01:28,934 It was very heavy. Very... dense. 32 00:01:29,018 --> 00:01:31,198 Like a malt loaf married a breeze block. 33 00:01:31,282 --> 00:01:34,679 [chuckling] Is that a chocolate fountain? 34 00:01:34,763 --> 00:01:37,900 Yes. [Chuckling] That was a definite mistake. 35 00:01:37,984 --> 00:01:39,945 You get very sick of that after a few hours 36 00:01:40,029 --> 00:01:43,253 of relentless Dairy Milk. 37 00:01:43,337 --> 00:01:45,168 But the waffle maker I've not tried. 38 00:01:45,252 --> 00:01:47,605 Well, you'd have to make a batter for the waffles, wouldn't you? 39 00:01:47,689 --> 00:01:51,653 You see, they don't explain that to you, the people who demonstrate... 40 00:01:51,737 --> 00:01:55,961 That thin woman and the bumptious fella with the fake tan. 41 00:01:56,045 --> 00:01:58,094 I thought the batter would come with it. 42 00:01:58,178 --> 00:01:59,878 I can get you some ready meals. 43 00:01:59,962 --> 00:02:02,490 You just put them in the oven, no need to cook. 44 00:02:02,574 --> 00:02:04,492 That is cooking, though, isn't it? 45 00:02:04,576 --> 00:02:05,928 Not really, I mean... 46 00:02:06,012 --> 00:02:09,018 oven on, food in, wait. 47 00:02:09,102 --> 00:02:10,367 Oven off, eat. 48 00:02:10,451 --> 00:02:12,282 Okay. 49 00:02:12,366 --> 00:02:14,980 That sounds doable. Huh. 50 00:02:15,064 --> 00:02:17,113 I really appreciate this, Ava. 51 00:02:17,197 --> 00:02:20,073 I know you've been having a bit of a time of it yourself. 52 00:02:20,157 --> 00:02:22,205 It helps me to help you. 53 00:02:22,289 --> 00:02:24,251 There's a lot of things I can't fix. 54 00:02:24,335 --> 00:02:25,730 But hopefully, I can make things easier for you 55 00:02:25,814 --> 00:02:27,555 for the time that Granny's not here. 56 00:02:29,253 --> 00:02:31,690 I don't think she's ever coming back, love. 57 00:02:32,734 --> 00:02:35,523 - And I don't blame her. - She will. 58 00:02:35,607 --> 00:02:38,262 I know it. Just give her time. 59 00:02:46,487 --> 00:02:48,013 [percussive music playing] 60 00:02:48,097 --> 00:02:50,233 - Hiya. - Oh, hello, love. 61 00:02:50,317 --> 00:02:51,365 I'll get out your way. 62 00:02:51,449 --> 00:02:53,106 No, stay there. 63 00:02:53,190 --> 00:02:55,151 You're not in the way. 64 00:02:55,235 --> 00:02:56,923 Well, I mean, stay there if you want. 65 00:02:57,008 --> 00:02:59,750 I'm not ordering you to stay there. [Chuckles] 66 00:03:00,545 --> 00:03:03,551 Right. Is pasta okay for tonight? 67 00:03:03,635 --> 00:03:06,075 Oh, don't mind me. I can just have a sandwich. 68 00:03:06,159 --> 00:03:07,218 It's no trouble, Jackie. 69 00:03:07,302 --> 00:03:09,600 Or I can just have a few crackers or something. 70 00:03:09,684 --> 00:03:11,950 - A boiled egg. - I'm making pasta anyway, 71 00:03:12,034 --> 00:03:14,475 so it would actually be more trouble for you to have something different. 72 00:03:14,559 --> 00:03:17,130 Oh. Well, thanks, love. 73 00:03:17,214 --> 00:03:19,219 That would be nice. 74 00:03:19,303 --> 00:03:20,568 - It's just... - Oh. 75 00:03:20,652 --> 00:03:22,135 - Sorry. - Oh. 76 00:03:22,219 --> 00:03:24,699 Uh, I might go for a stroll. 77 00:03:26,092 --> 00:03:27,705 Blow the cobwebs away. 78 00:03:27,789 --> 00:03:29,443 Yeah, good idea. 79 00:03:32,054 --> 00:03:34,103 - I'll see you later, then. - Yeah. 80 00:03:34,187 --> 00:03:35,667 - Bye. - JACKIE: Mm-hmm. 81 00:03:36,755 --> 00:03:39,717 [door opens and closes] 82 00:03:39,801 --> 00:03:44,026 Ugh. That is not fucking clean. Fuck's sake. 83 00:03:44,110 --> 00:03:45,375 You all right? Was that Mum? 84 00:03:45,459 --> 00:03:46,594 Yeah. Uhh! 85 00:03:46,678 --> 00:03:48,639 She's just, uh, gone for a walk. 86 00:03:48,723 --> 00:03:50,511 She did that thing again with her mug... 87 00:03:50,595 --> 00:03:52,165 - Mm-hmm. - ...where she rinses it under the tap 88 00:03:52,249 --> 00:03:54,297 and then she puts it with the clean stuff. 89 00:03:54,381 --> 00:03:55,864 - [sighs] - I've not noticed her do that. 90 00:03:55,948 --> 00:03:57,431 Well, I have. I have noticed it. 91 00:03:57,515 --> 00:04:00,085 Well, she's trying not to get in the way. 92 00:04:00,169 --> 00:04:02,262 No. No, I... I know, but how she does it means 93 00:04:02,346 --> 00:04:04,525 that she is absolutely, 100% in the way. 94 00:04:04,609 --> 00:04:08,355 Right. Well, shall I ask her to leave then? 95 00:04:08,439 --> 00:04:11,227 Don't be so melodramatic, Paul. Fucking hell. 96 00:04:11,311 --> 00:04:12,968 It would just be nice to know what her plans are. 97 00:04:13,052 --> 00:04:14,709 I don't think she's got any. 98 00:04:14,793 --> 00:04:16,928 'Cause her world has just fallen apart, Ally. 99 00:04:17,012 --> 00:04:19,061 Yeah, but ours isn't exactly glued together. 100 00:04:19,145 --> 00:04:20,628 - Mm-hmm. - Is it? 101 00:04:20,712 --> 00:04:22,499 And having a mother-in-law sharing a bedroom 102 00:04:22,583 --> 00:04:25,282 with our depressed daughter probably isn't helping things. 103 00:04:26,370 --> 00:04:27,849 Mm-hmm. 104 00:04:31,113 --> 00:04:33,380 - Pasta okay for tonight? - Yeah, wicked. 105 00:04:33,464 --> 00:04:35,727 [percussive music playing] 106 00:04:45,737 --> 00:04:47,437 Are you cold, love? 107 00:04:47,521 --> 00:04:49,309 AVA: I'm fine. I think. 108 00:04:49,393 --> 00:04:52,181 I don't have the heating on as much without Jackie here. 109 00:04:52,265 --> 00:04:54,662 She feels the cold. 110 00:04:54,746 --> 00:04:57,708 Heh. Likes the heating to come on before we're awake. 111 00:04:57,793 --> 00:04:58,923 I like that, too. 112 00:04:59,065 --> 00:05:01,886 I'm the only who can work out the timer, though. 113 00:05:01,970 --> 00:05:04,585 It's very esoteric. 114 00:05:04,669 --> 00:05:07,457 Jackie says if I die before I explain it to her, 115 00:05:07,541 --> 00:05:09,503 she'd freeze to death and join me. 116 00:05:09,587 --> 00:05:11,505 - [Jim chuckles] - Yeah. 117 00:05:11,589 --> 00:05:13,028 Have you had today's pills? 118 00:05:13,112 --> 00:05:15,117 Yes. 119 00:05:15,201 --> 00:05:17,337 Or have I? 120 00:05:17,421 --> 00:05:19,643 Oh, I don't remember. 121 00:05:19,727 --> 00:05:21,428 I think so. 122 00:05:21,512 --> 00:05:23,168 Or do I? 123 00:05:23,252 --> 00:05:24,605 I'll check the dispenser. 124 00:05:24,689 --> 00:05:26,865 Oh, thanks, sweetheart. 125 00:05:28,562 --> 00:05:30,306 I'll tell you something. 126 00:05:30,390 --> 00:05:33,222 This is the worst Advent calendar I've ever been given. 127 00:05:33,306 --> 00:05:35,308 [Ava chuckles softly] 128 00:05:37,354 --> 00:05:39,272 [soft piano music playing] 129 00:05:39,356 --> 00:05:42,054 [chatter and laughter] 130 00:05:45,797 --> 00:05:48,281 Can I get you gentlemen anything else? 131 00:05:48,365 --> 00:05:50,631 - Uh, no, we're good. Thanks. - Enjoy. 132 00:05:50,715 --> 00:05:54,156 - Thank you. - JACOB: So, I ordered just sashimi. 133 00:05:54,240 --> 00:05:58,203 - No rice, no seaweed... just raw fish. - But it's so expensive. 134 00:05:58,287 --> 00:06:00,380 I mean, what we've ordered is madly expensive. 135 00:06:00,464 --> 00:06:02,730 Oh, I got some birthday money from my dad's girlfriend. 136 00:06:02,814 --> 00:06:04,384 She feels guilty about me leaving home, 137 00:06:04,468 --> 00:06:06,777 so she gave me quite a lot. 138 00:06:06,861 --> 00:06:08,126 Ready to try it? 139 00:06:08,210 --> 00:06:09,690 Yeah. 140 00:06:16,262 --> 00:06:17,440 Mmm. 141 00:06:17,524 --> 00:06:19,703 - Oh, my God. - Heaven, isn't it? 142 00:06:19,787 --> 00:06:21,183 It's amazing. 143 00:06:21,267 --> 00:06:22,880 I thought it was gonna be... 144 00:06:22,964 --> 00:06:24,273 Well, I don't know what I thought it was gonna be. 145 00:06:24,357 --> 00:06:25,666 - [chuckles] - But it's incredible. 146 00:06:25,750 --> 00:06:27,407 It's belly rather than back. 147 00:06:27,491 --> 00:06:28,840 Wow. 148 00:06:30,537 --> 00:06:32,412 [chuckles softly] I'm so glad we're friends again, Jacob. 149 00:06:32,496 --> 00:06:34,544 Yeah, me too. Best friends. 150 00:06:34,628 --> 00:06:37,852 Mm. [Chuckles] He called us "gentlemen." 151 00:06:37,936 --> 00:06:39,941 - [chuckling] I know. - "Gentlemen." 152 00:06:40,025 --> 00:06:41,159 Never been called that. 153 00:06:41,243 --> 00:06:42,987 [both laughing] 154 00:06:43,071 --> 00:06:44,728 Sorry, I'm being a real downer. 155 00:06:44,812 --> 00:06:47,122 - No, you're not. - I am a bit. 156 00:06:47,206 --> 00:06:48,950 If this was 1968, I'd be called "a drag" 157 00:06:49,034 --> 00:06:51,561 and get accused of spreading bad vibes. 158 00:06:51,645 --> 00:06:54,085 You're not a drag, Darren. You're groovy. 159 00:06:54,169 --> 00:06:56,305 Thanks. I shouldn't be complaining, really. 160 00:06:56,389 --> 00:06:59,395 - Mm. - I'm comfortable enough spending Mother's money. 161 00:06:59,479 --> 00:07:03,007 But I'm doing nothing with my life, and being redundant isn't a great feeling. 162 00:07:03,091 --> 00:07:04,879 Tell me about it. Everyone needs to feel useful. 163 00:07:04,963 --> 00:07:06,402 - [doorbell rings] - LUKE: I'll get it. 164 00:07:06,486 --> 00:07:08,448 - Thanks, Luke! - [sighs] 165 00:07:08,532 --> 00:07:11,625 - I... I've not been prone to depression before now. - Hmm. 166 00:07:11,709 --> 00:07:13,453 I'm a very positive guy. 167 00:07:13,537 --> 00:07:16,499 I just get so horribly lonely in that big, empty house. 168 00:07:16,583 --> 00:07:18,545 What, is... has Karen got the twins? 169 00:07:18,629 --> 00:07:21,765 No. But the nanny keeps them out of my way. 170 00:07:21,849 --> 00:07:24,028 - [approaching footsteps] - Right. 171 00:07:24,112 --> 00:07:27,118 That son of yours is very handsome, Ally. 172 00:07:27,202 --> 00:07:28,424 - Hello, Darren. - Hiya. 173 00:07:28,508 --> 00:07:30,165 You're very handsome, too. 174 00:07:30,249 --> 00:07:31,859 Oh. Thank you. 175 00:07:33,818 --> 00:07:35,518 Um, sorry. Your... the cake tins are all in here with some other stuff. 176 00:07:35,602 --> 00:07:39,479 Marvelous. We're having a big party on Friday for Alex's 65th. 177 00:07:39,563 --> 00:07:41,916 The "bus pass" one. [chuckles] 178 00:07:42,000 --> 00:07:44,788 - I've said I'd bake. - Which is virtually unheard of. 179 00:07:44,872 --> 00:07:47,658 I used to be quite good, when I could be bothered. 180 00:07:48,615 --> 00:07:50,925 But men like it, don't they? Little woman in the kitchen, 181 00:07:51,009 --> 00:07:53,667 - all that shit. - Is Alex retiring? 182 00:07:53,751 --> 00:07:56,017 Oh, no. He wants to keep working... so he doesn't want to feel 183 00:07:56,101 --> 00:07:57,798 like a directionless spare prick. 184 00:07:59,321 --> 00:08:02,240 Anyway, we've got a load of people coming on Friday. 185 00:08:02,324 --> 00:08:06,767 Alex has invited every waif, stray, and mere acquaintance on Earth. 186 00:08:06,851 --> 00:08:08,508 Actually, would you like to come, Darren? 187 00:08:08,592 --> 00:08:11,336 Oh, delighted. I love a party. 188 00:08:11,420 --> 00:08:12,773 LEAH: Splendid. 189 00:08:12,857 --> 00:08:14,339 Can you give me a hand with that box? 190 00:08:14,423 --> 00:08:15,645 - Oh, one sec. - Yes, of course. 191 00:08:15,729 --> 00:08:17,908 - The final cake tin. - Oh, Ally... 192 00:08:17,992 --> 00:08:20,955 I invited both Jackie and Jim. 193 00:08:21,039 --> 00:08:23,218 I mean, I just didn't know what to do after... 194 00:08:23,302 --> 00:08:25,525 No, Mum. No one really knows what to do. 195 00:08:25,609 --> 00:08:27,744 [Leah sighs] Anyway, thanks. 196 00:08:27,828 --> 00:08:30,007 - Thank you, Darren. - Yes, of course. 197 00:08:30,091 --> 00:08:32,441 [harmonica music playing] 198 00:08:34,618 --> 00:08:35,880 I'll be back. 199 00:08:42,103 --> 00:08:44,761 [somber music playing] 200 00:08:44,845 --> 00:08:47,938 JACKIE: You should talk to her, your friend. 201 00:08:48,022 --> 00:08:49,636 Go and see her. 202 00:08:49,720 --> 00:08:51,333 AVA: Grace doesn't want to see me. 203 00:08:51,417 --> 00:08:54,162 But she means so much to you, love. 204 00:08:54,246 --> 00:08:56,556 You can't just let it go. 205 00:08:56,640 --> 00:08:57,815 I know. 206 00:08:58,903 --> 00:09:01,340 I can't really bear not being her friend. 207 00:09:02,733 --> 00:09:06,174 That's why I desperately wanted to go to the same school as her... 208 00:09:06,258 --> 00:09:11,179 why I deliberately failed the exam. 209 00:09:11,263 --> 00:09:13,007 'Cause I thought she'd fail. 210 00:09:13,091 --> 00:09:15,354 And is that why she won't talk to you? 211 00:09:16,311 --> 00:09:18,926 She completely blanks me if I see her. 212 00:09:19,010 --> 00:09:21,668 It's like I... don't exist. 213 00:09:21,752 --> 00:09:25,759 Have you talked to that lovely vicar about it at your church? 214 00:09:25,843 --> 00:09:28,628 I haven't been to church for a week or so. 215 00:09:30,412 --> 00:09:32,330 I'm angry at Jesus. 216 00:09:32,414 --> 00:09:35,856 Oh... don't be angry with Jesus, Ava. 217 00:09:35,940 --> 00:09:37,553 He's Jesus. 218 00:09:37,637 --> 00:09:39,729 I've been good, Granny. I've... 219 00:09:39,813 --> 00:09:43,690 I've sacrificed my future for love, and... 220 00:09:43,774 --> 00:09:46,431 love's supposed to be everything, isn't it? 221 00:09:46,515 --> 00:09:49,434 In the New Testament, yeah. 222 00:09:49,518 --> 00:09:51,567 The Old is frogs falling out of the sky 223 00:09:51,651 --> 00:09:53,830 and being ordered to stab your own kids. 224 00:09:53,914 --> 00:09:56,616 But I've done everything right. 225 00:09:56,700 --> 00:09:58,835 And I'm miserable. 226 00:09:58,919 --> 00:10:00,663 And my dad hates me, 227 00:10:00,747 --> 00:10:04,101 and I feel like everything's going wrong. 228 00:10:04,185 --> 00:10:06,626 Why hasn't Jesus saved me? 229 00:10:06,710 --> 00:10:08,932 Your dad doesn't hate you, Ava. 230 00:10:09,016 --> 00:10:11,631 He was just angry about the exam. 231 00:10:11,715 --> 00:10:13,633 Your dad loves you. 232 00:10:13,717 --> 00:10:17,375 And... not presuming to speak for him, 233 00:10:17,459 --> 00:10:21,031 but I think Jesus does, too. 234 00:10:21,115 --> 00:10:22,424 Thanks, Granny. 235 00:10:22,508 --> 00:10:24,165 We should get some sleep. 236 00:10:24,249 --> 00:10:26,207 Yeah. Night. 237 00:10:27,731 --> 00:10:29,907 Night-night. [Clears throat] 238 00:10:33,301 --> 00:10:35,260 How's Jim? 239 00:10:36,217 --> 00:10:38,480 AVA: Okay... ish. 240 00:10:39,568 --> 00:10:40,874 Missing you. 241 00:10:42,571 --> 00:10:43,747 Right. 242 00:10:45,662 --> 00:10:47,667 Sleep tight, love. 243 00:10:47,751 --> 00:10:49,056 AVA: And you. 244 00:10:51,537 --> 00:10:54,018 [distant sirens wailing] 245 00:10:57,369 --> 00:10:59,287 PAUL: [over phone] So Ava will come again tomorrow 246 00:10:59,371 --> 00:11:01,419 to sort your pills out and stuff. 247 00:11:01,503 --> 00:11:03,683 And she'll be bringing some ready meals, okay? 248 00:11:03,767 --> 00:11:05,902 [chuckles] She told me about the chocolate fountain. 249 00:11:05,986 --> 00:11:08,862 - JIM: She's a lifesaver, that girl. - Mm. 250 00:11:08,946 --> 00:11:11,604 - I'm not sure what I'd do without her. - It's Alex's party tonight. 251 00:11:11,688 --> 00:11:14,258 - Do you reckon you might wanna go to that? - Oh, I don't know. 252 00:11:14,342 --> 00:11:17,392 - Your mum's invited, isn't she? - Yeah, of course. 253 00:11:17,476 --> 00:11:19,481 Well, I don't want to risk bumping into her. 254 00:11:19,565 --> 00:11:22,092 Okay, well, see how you feel later, but I think it might be 255 00:11:22,176 --> 00:11:24,268 a good place for you to see each other again. 256 00:11:24,352 --> 00:11:26,488 [sniffles] You know, in a crowd. 257 00:11:26,572 --> 00:11:28,533 Ah, maybe. 258 00:11:28,617 --> 00:11:30,318 So what are you up to at the minute? 259 00:11:30,402 --> 00:11:33,538 Uh, this precise minute, I'm waiting for Luke. 260 00:11:33,622 --> 00:11:35,323 His band's auditioning singers. 261 00:11:35,407 --> 00:11:37,281 Is he gonna be a pop star then? 262 00:11:37,365 --> 00:11:40,589 [chuckling] Pop star, yeah. Uh, maybe. 263 00:11:40,673 --> 00:11:43,157 He can use his millions to keep you in your old age. 264 00:11:43,241 --> 00:11:46,769 Well, that can start as soon as he fuckin' likes, yeah. 265 00:11:46,853 --> 00:11:50,770 [rock music playing] - MIA: ♪ Statuette on the con so-ole ♪ 266 00:11:52,032 --> 00:11:56,605 ♪ Never know just how to give control ♪ 267 00:11:56,689 --> 00:11:59,779 ♪ Statuette on the con so-ole 268 00:12:01,825 --> 00:12:04,091 - Great. - That was really good. Thanks, Mia. 269 00:12:04,175 --> 00:12:05,745 - MIA: Thank you. - Uh, we'll let you know 270 00:12:05,829 --> 00:12:07,660 when we've had a band discussion. 271 00:12:07,744 --> 00:12:09,267 Okay. Cool. 272 00:12:10,834 --> 00:12:12,882 - I think we found our singer. - KAI: She's good. 273 00:12:12,966 --> 00:12:14,188 Just one more to see. 274 00:12:14,272 --> 00:12:15,755 I'll go get her. 275 00:12:15,839 --> 00:12:17,452 - Great playing, Luke. - LUKE: Really? 276 00:12:17,536 --> 00:12:19,190 [chuckling] I hope I'm improving. 277 00:12:24,673 --> 00:12:26,374 PAUL: So, how you feeling today, Dad? 278 00:12:26,458 --> 00:12:27,851 Okay. 279 00:12:29,287 --> 00:12:30,552 Yeah? Really? 280 00:12:30,636 --> 00:12:32,072 Yeah. Not bad. 281 00:12:34,814 --> 00:12:36,732 But don't you worry about me, son. 282 00:12:36,816 --> 00:12:38,429 You've got enough on your plate. 283 00:12:38,513 --> 00:12:40,910 Yeah, but I do worry, though, Dad. 284 00:12:40,994 --> 00:12:44,218 About you and Mum... a-and me, frankly, 285 00:12:44,302 --> 00:12:46,046 'cause this rock has disappeared. 286 00:12:46,130 --> 00:12:49,571 I had this certainty in my life: You two together. 287 00:12:49,655 --> 00:12:52,400 Which is suddenly gone. 288 00:12:52,484 --> 00:12:54,228 And that feels weird. 289 00:12:54,312 --> 00:12:58,319 I know. It's all gone skew-whiff. 290 00:12:58,403 --> 00:12:59,842 But there'll be a way out. 291 00:12:59,926 --> 00:13:01,667 A way through, you mean. 292 00:13:02,842 --> 00:13:06,893 Yes, a way through. There's always a way through. 293 00:13:06,977 --> 00:13:10,461 [rock music playing] - ♪ Living life with my platitudes ♪ 294 00:13:10,545 --> 00:13:13,331 ♪ Statuette on the console 295 00:13:14,941 --> 00:13:18,948 ♪ Statuette on the con so-ole 296 00:13:19,032 --> 00:13:23,080 ♪ I never know just how to get control ♪ 297 00:13:24,255 --> 00:13:27,519 ♪ Statuette on the con so-ole 298 00:13:28,868 --> 00:13:31,262 You obviously know how good you are. 299 00:13:33,177 --> 00:13:36,836 We would really like you in the band, Ruby. 300 00:13:36,920 --> 00:13:39,055 - If you want to be. - I'd love to be. 301 00:13:39,139 --> 00:13:41,533 - Then you are. - Great! 302 00:13:43,013 --> 00:13:45,322 [Luke and Ruby chattering indistinctly] 303 00:13:45,406 --> 00:13:47,847 RUBY: Great. So when's the next rehearsal? 304 00:13:47,931 --> 00:13:49,849 - We start Monday. Next week. - Okay. 305 00:13:49,933 --> 00:13:51,502 - See you then. - Okay. Bye. 306 00:13:51,586 --> 00:13:52,761 Bye. 307 00:13:57,679 --> 00:13:58,855 Hi, mate. 308 00:14:00,508 --> 00:14:01,861 You all right, Luke? 309 00:14:01,945 --> 00:14:03,947 Fuckin' dumbstruck. 310 00:14:06,340 --> 00:14:08,522 - Hello. - Hello. Oi. 311 00:14:08,607 --> 00:14:09,601 Was that Ruby? 312 00:14:09,686 --> 00:14:11,174 Yeah, she's going to be on our new singer. 313 00:14:11,258 --> 00:14:13,611 Hey! That's great news. She good then? 314 00:14:13,695 --> 00:14:15,570 - Oh, my God, Dad, she's amazing. - Ah. 315 00:14:15,654 --> 00:14:17,093 She has the most incredible voice. 316 00:14:17,177 --> 00:14:21,445 That's brilliant. I'm pleased for you. 317 00:14:21,529 --> 00:14:23,317 - [seat belts latching] - Fuck. 318 00:14:23,401 --> 00:14:26,059 Sorry, I... I just had a thought. 319 00:14:26,143 --> 00:14:27,712 Jacob's gonna hate this. He'll hate me. 320 00:14:27,796 --> 00:14:29,497 I've just gotten carried away. I didn't think. 321 00:14:29,581 --> 00:14:31,064 Jacob needs to grow up, mate. 322 00:14:31,148 --> 00:14:33,109 I mean, I know he acts like he's 45 anyway, 323 00:14:33,193 --> 00:14:35,068 but emotionally, he's gotta grow up. 324 00:14:35,152 --> 00:14:37,766 He can't control who else you're friends with, Luke. 325 00:14:37,850 --> 00:14:41,509 You've gotta talk it through with Jacob, get it straight between you. 326 00:14:41,593 --> 00:14:43,206 - I just won't tell him. - Or that. 327 00:14:43,290 --> 00:14:44,904 That's another option, yeah. 328 00:14:44,988 --> 00:14:47,642 [atmospheric jazz music playing] 329 00:14:50,515 --> 00:14:52,172 [chatter and upbeat music playing] 330 00:14:52,256 --> 00:14:54,609 Oh, yes, darling. Have this, right. 331 00:14:54,693 --> 00:14:57,917 DARREN: Thanks again for the lift. Difficult to walk into a party on your own. 332 00:14:58,001 --> 00:15:00,823 - You wouldn't think it, but I'm actually very, very shy. - No, I wouldn't think it. 333 00:15:00,907 --> 00:15:02,399 Don't worry, Darren. You can always stick with us until... 334 00:15:02,483 --> 00:15:04,793 - Hi. Darren. - ALLY: Oh, wow. 335 00:15:04,877 --> 00:15:06,969 Couldn't help noticing you've got a scarf on indoors... well done that, man. 336 00:15:07,053 --> 00:15:09,232 - I've got a sore throat. - No, no, no. No explanation necessary. 337 00:15:09,316 --> 00:15:10,668 That is a legitimate fashion statement. 338 00:15:10,752 --> 00:15:12,932 - Uh, Merino wool? - Cashmere. 339 00:15:13,016 --> 00:15:14,716 - Ha! Checkmate. Oh. - [man chuckling] 340 00:15:14,800 --> 00:15:17,284 Bit of fizz. Love it. So, what do you do? 341 00:15:17,368 --> 00:15:19,416 - For a living. Not everything you do. - MAN: Oh, well... 342 00:15:19,500 --> 00:15:21,766 - Where's the champagne? - Um, why don't you go that way, 343 00:15:21,850 --> 00:15:24,679 - I'll go this way, and... yeah. - Like Scooby-Doo. [Chuckles] 344 00:15:26,596 --> 00:15:29,369 - GABBY: Hello, stranger. - Hey! Ha ha! 345 00:15:29,454 --> 00:15:31,223 You know, I wasn't sure if you'd be here tonight. 346 00:15:31,307 --> 00:15:32,038 Oh, right. 347 00:15:32,122 --> 00:15:33,648 So you didn't think Alex would invite me? 348 00:15:33,732 --> 00:15:35,128 No, no. I... no. 349 00:15:35,212 --> 00:15:37,347 - I'm just saying... - I'm toying with you. 350 00:15:37,431 --> 00:15:40,002 - Like a cat. [Laughing] - [chuckles] Thanks. 351 00:15:40,086 --> 00:15:42,091 I mean, I'm... I'm the cat. 352 00:15:42,175 --> 00:15:44,006 I mean, if I were toying with a cat, I'd need to be, 353 00:15:44,090 --> 00:15:46,226 - well, I don't know, a pit bull or something. - Right, yeah. 354 00:15:46,310 --> 00:15:48,010 Which would be... weird. 355 00:15:48,094 --> 00:15:51,448 So, how are you? You are looking... really well. 356 00:15:51,532 --> 00:15:54,582 Fine. Good. Fine and... good. 357 00:15:54,666 --> 00:15:57,628 - PAUL: Great. - And you... are you fine and good? 358 00:15:57,712 --> 00:15:59,543 Yeah. Yeah, well, maybe not completely... 359 00:15:59,627 --> 00:16:01,937 fine and good, but, um... 360 00:16:02,021 --> 00:16:03,457 Yeah. But better for seeing you. 361 00:16:04,981 --> 00:16:07,987 So, are things all improved with your son? 362 00:16:08,071 --> 00:16:09,858 - Yes, yes. Yeah. - Mm. 363 00:16:09,942 --> 00:16:12,905 - Uh... yeah. Things are a lot better. - Yeah. 364 00:16:12,989 --> 00:16:15,385 Thank you, we're in a much healthier place. Thank you for remembering. 365 00:16:15,469 --> 00:16:17,344 - Good. - Thanks. Ah, thank you. Thank you. 366 00:16:17,428 --> 00:16:19,041 Thank you, thank you. Thank you, thank you. 367 00:16:19,125 --> 00:16:20,651 [indistinct chatter] 368 00:16:20,735 --> 00:16:22,044 ALEX: Oh, that's a shame. 369 00:16:22,128 --> 00:16:23,611 They were scared of bumping into each other, 370 00:16:23,695 --> 00:16:25,178 so neither of them are gonna come tonight. 371 00:16:25,262 --> 00:16:27,223 LEAH: 50 years married... Just goes to show, 372 00:16:27,307 --> 00:16:29,008 you can't take anything for granted. 373 00:16:29,092 --> 00:16:31,529 - ALLY: Mm. - [Gabby laughing loudly] 374 00:16:33,792 --> 00:16:36,276 - Who's that? - That's Gabby, 375 00:16:36,360 --> 00:16:38,756 - our lovely neighbor. - [Gabby laughing] 376 00:16:38,840 --> 00:16:41,281 She and Paul really hit it off when he stayed at mine. 377 00:16:41,365 --> 00:16:43,936 These cheese scones that your mother made. 378 00:16:44,020 --> 00:16:46,025 They're... really out of this world, Ally. 379 00:16:46,109 --> 00:16:48,244 - "Hit it off"? - Just as friends. Nothing inappropriate. 380 00:16:48,328 --> 00:16:51,073 - Yeah, of course. - LEAH: I thought Paul would have mentioned it. 381 00:16:51,157 --> 00:16:52,814 I mean, they just went to the cinema. 382 00:16:52,898 --> 00:16:54,598 I think it's the mustard powder that, uh... 383 00:16:54,682 --> 00:16:56,992 gives it a... A real kick. 384 00:16:57,076 --> 00:17:00,648 No, actually, no, he... I think he probably did mention going to the cinema, 385 00:17:00,732 --> 00:17:01,997 now that... Now that I think of it. 386 00:17:02,081 --> 00:17:03,996 It was just a very hectic time. 387 00:17:05,041 --> 00:17:06,346 [whispers] See you. 388 00:17:11,134 --> 00:17:12,439 LEAH: What? 389 00:17:14,746 --> 00:17:17,970 LEAH: That's the last time I make fucking scones. 390 00:17:18,054 --> 00:17:20,711 [haunting music playing on TV] 391 00:17:20,795 --> 00:17:23,584 MAN: [on TV] So we have a white female. She's... 392 00:17:23,668 --> 00:17:26,065 This fella here was in that... 393 00:17:26,149 --> 00:17:30,153 And she matches the description of the woman that has gone missing. 394 00:17:31,937 --> 00:17:34,461 JACKIE: Oh, I know that actor. 395 00:17:35,680 --> 00:17:38,335 [sighs] Can't think what from, though. 396 00:17:39,727 --> 00:17:41,645 Ah, Jim would know. 397 00:17:41,729 --> 00:17:44,083 [man on TV continues indistinctly] 398 00:17:44,167 --> 00:17:45,867 - PAUL: I even looked him up online. - No, you did not. 399 00:17:45,951 --> 00:17:47,608 Oh, yes, I did. Three different sites. 400 00:17:47,692 --> 00:17:50,176 I kid you not. And I'm still none the fuckin' wiser. 401 00:17:50,260 --> 00:17:52,004 - Hi! - Hi. Hey. Thank you. 402 00:17:52,088 --> 00:17:54,223 - GABBY: Hi. - How lovely. 403 00:17:54,307 --> 00:17:56,747 - Sorry, would you... - No, no, I'm fine. Thank you very much. 404 00:17:58,311 --> 00:18:00,099 Hi, I'm... I'm Ally. 405 00:18:00,183 --> 00:18:02,536 Sorry. Ally, Gabby. Gabby, Ally. 406 00:18:02,620 --> 00:18:04,973 So, do you... do you two know each other, or you just... 407 00:18:05,057 --> 00:18:08,542 No, no, w-we met when I was staying at your mum's, when Luke was... 408 00:18:08,626 --> 00:18:10,457 - Yeah, no, I remember that. - Yeah, his thing, you know, yah. 409 00:18:10,541 --> 00:18:13,982 Yeah, our recycling cycles, uh, went in sync, 410 00:18:14,066 --> 00:18:16,289 so we used to see each other by the bins. [Laughs] 411 00:18:16,373 --> 00:18:18,291 - ALLY: Right. - PAUL: Yeah. Bin buddies, yeah. 412 00:18:18,375 --> 00:18:21,294 - Bin buddies. - Bin buddies. Wow. 413 00:18:21,378 --> 00:18:22,814 [Gabby chuckles] 414 00:18:24,337 --> 00:18:26,995 Wow. There are so many interesting people here. 415 00:18:27,079 --> 00:18:29,084 I mean, I've already been asked to join a community choir, 416 00:18:29,168 --> 00:18:30,955 and I haven't sung since college. 417 00:18:31,039 --> 00:18:32,435 - I was a tenor, would you believe? - [Gabby laughs] 418 00:18:32,519 --> 00:18:34,829 New face. Hello. I'm Darren. 419 00:18:34,913 --> 00:18:36,352 - Gabby. - Great name. 420 00:18:36,436 --> 00:18:37,701 Well done. Heh. 421 00:18:37,785 --> 00:18:39,094 How's the shyness going, Darren? 422 00:18:39,178 --> 00:18:40,922 Oh, doesn't last very long. 423 00:18:41,006 --> 00:18:43,316 I've been burying all my feelings since prep school. 424 00:18:43,400 --> 00:18:45,622 Very handy training. Brutal, but, uh... 425 00:18:45,706 --> 00:18:47,755 Does the business. [chuckles] 426 00:18:47,839 --> 00:18:50,323 You don't have a drink. Um, there's the lady... 427 00:18:50,407 --> 00:18:52,151 Woman, sorry... With the champagne. 428 00:18:52,235 --> 00:18:54,544 - Let's go and mug her. - PAUL: Um... 429 00:18:54,628 --> 00:18:56,024 - DARREN: Watch your step. - GABBY: Yeah. 430 00:18:56,108 --> 00:18:57,982 - [sighs] Ah, man. - Having fun? 431 00:18:58,066 --> 00:18:59,462 Yeah. Yeah, it's all right, innit? Thanks, yeah. 432 00:18:59,546 --> 00:19:01,200 She's cool, actually. She's good. 433 00:19:04,029 --> 00:19:06,078 [somber music playing] 434 00:19:06,162 --> 00:19:07,383 PAUL: Hey. Want a cup of tea? 435 00:19:07,467 --> 00:19:09,429 - Uh, no. I'm fine. - Not herbal? 436 00:19:09,513 --> 00:19:11,431 No, I'm fine. Thanks. 437 00:19:11,515 --> 00:19:13,821 [Ally inhales and sighs] 438 00:19:15,388 --> 00:19:16,827 Gabby seemed nice. 439 00:19:16,911 --> 00:19:20,614 Uh, yeah. She is. She is nice, yes. 440 00:19:20,698 --> 00:19:23,007 Mum said that you and Gabby went to the cinema together. 441 00:19:23,091 --> 00:19:25,532 Yeah. Uh, actually, we bumped into each other, 442 00:19:25,616 --> 00:19:27,186 and then... after lunch... 443 00:19:27,270 --> 00:19:28,665 Oh, you went to lunch with her? 444 00:19:28,749 --> 00:19:30,145 No. No. I mean, not with her. 445 00:19:30,229 --> 00:19:32,016 I was with her, but we weren't with each other. 446 00:19:32,100 --> 00:19:33,801 I see. Right, yeah. And was it... 447 00:19:33,885 --> 00:19:38,545 - Was it just the one lunch? - Yeah. No. Sorry, no. 448 00:19:38,629 --> 00:19:41,374 Uh, I did go to another lunch with her at her place. 449 00:19:41,458 --> 00:19:45,073 - Her sister was there. - And was her sister at the other lunch or... 450 00:19:45,157 --> 00:19:47,510 - at the cinema? - No. Come... 451 00:19:47,594 --> 00:19:50,383 Ally, you're making this out to be like some weird... 452 00:19:50,467 --> 00:19:52,124 thing or an affair or something. We just... 453 00:19:52,208 --> 00:19:54,343 No, we just got on, you know, as... as mates. 454 00:19:54,427 --> 00:19:56,389 We had a lunch. Couple of lunches. 455 00:19:56,473 --> 00:19:59,606 And saw a film, one film. And the adverts. 456 00:20:00,433 --> 00:20:02,656 - Can you hear yourself? - What do you mean? 457 00:20:02,740 --> 00:20:04,397 This is precisely what your dad did. 458 00:20:04,481 --> 00:20:06,573 [laughing] 459 00:20:06,657 --> 00:20:09,489 - ALLY: It is. - No, it's... Don't be daft! 460 00:20:09,573 --> 00:20:12,231 And that is exactly what he said to you. The very, very words. 461 00:20:12,315 --> 00:20:15,669 - This is totally different. - Why didn't you tell me about it? 462 00:20:15,753 --> 00:20:18,103 Because I just, I... 463 00:20:19,104 --> 00:20:20,848 I didn't think it was important. 464 00:20:20,932 --> 00:20:23,111 What, you going on a date with another woman isn't important? 465 00:20:23,195 --> 00:20:24,808 - It wasn't a date. - Really? 466 00:20:24,892 --> 00:20:27,246 No. Well, it... We just... We just... 467 00:20:27,330 --> 00:20:28,725 [approaching footsteps] 468 00:20:28,809 --> 00:20:30,858 Sorry to disturb. 469 00:20:30,942 --> 00:20:33,336 Just wanted to get me book for the morning. 470 00:20:34,902 --> 00:20:36,124 ALLY: Did you have a nice night? 471 00:20:36,208 --> 00:20:38,431 Oh, quiet, heh. 472 00:20:38,515 --> 00:20:40,737 - Nice party? - Yeah. 473 00:20:40,821 --> 00:20:42,478 Yeah. Do you want tea, Mum? 474 00:20:42,562 --> 00:20:44,480 Uh, no, I'm fine. Thanks, love. 475 00:20:44,564 --> 00:20:46,305 Just needed me book. 476 00:20:47,567 --> 00:20:48,919 I'm waking up very early, 477 00:20:49,003 --> 00:20:50,704 and reading's better than thinking. 478 00:20:50,788 --> 00:20:52,028 - [Jackie chuckles] - ALLY: Hmm. 479 00:20:54,095 --> 00:20:56,013 - Night. - Night, Jackie. 480 00:20:56,097 --> 00:20:57,493 Night, Mum. 481 00:20:57,577 --> 00:20:59,013 - JACKIE: Night. - Love you. 482 00:21:05,629 --> 00:21:07,068 Right. I'm gonna get to bed. 483 00:21:07,152 --> 00:21:09,288 Really? You don't wanna talk about this? 484 00:21:09,372 --> 00:21:11,681 - You should call your dad. - Well, it's a bit late now. 485 00:21:11,765 --> 00:21:14,162 - I'll call him in the morning. - Okay. 486 00:21:14,246 --> 00:21:15,900 [mutters] Okay... 487 00:21:16,988 --> 00:21:18,859 That's mental. It's... 488 00:21:23,081 --> 00:21:24,694 WOMAN: [on TV] You've heard about air frying... 489 00:21:24,778 --> 00:21:28,307 JIM: Fuck off with your fuckin' air fryer! 490 00:21:28,391 --> 00:21:31,092 You don't fool me! 491 00:21:31,176 --> 00:21:34,574 You can't fry food with air, you pricks. 492 00:21:34,658 --> 00:21:38,317 The details are coming up on your screen right now. 493 00:21:38,401 --> 00:21:40,797 [woman continues indistinctly] 494 00:21:40,881 --> 00:21:42,495 [Jim groans] 495 00:21:42,579 --> 00:21:44,932 Uh, so remember, of course, a big brand. 496 00:21:45,016 --> 00:21:48,631 [grunts] - Amazing value for money: £74.99. 497 00:21:48,715 --> 00:21:51,243 You've got flexible payment options on this as well. 498 00:21:51,327 --> 00:21:55,334 Indeed, you've got four flexi-pays and just one 99. 499 00:21:55,418 --> 00:21:59,990 £18.75 to be able to get this home. 500 00:22:00,074 --> 00:22:01,644 Great cooking, healthier cooking. 501 00:22:01,728 --> 00:22:04,168 - "Friday." - Delicious cooking. 502 00:22:04,252 --> 00:22:06,693 And, of course, we're gonna see loads more from Jack in just moments. 503 00:22:06,777 --> 00:22:09,522 Let's just take a look at all of the features 504 00:22:09,606 --> 00:22:11,698 we have on here this evening for you. 505 00:22:11,782 --> 00:22:13,221 Five-liter capacity 506 00:22:13,305 --> 00:22:15,354 - and 1500 watt power. - [exhales] 507 00:22:15,438 --> 00:22:18,444 And cooking with little or no oil. 508 00:22:18,528 --> 00:22:20,184 Touch control digital display. 509 00:22:20,268 --> 00:22:21,447 Eight preset modes... 510 00:22:21,531 --> 00:22:23,750 [woman continues indistinctly] 511 00:22:28,494 --> 00:22:30,064 "Saturday." 512 00:22:30,148 --> 00:22:32,022 [pills rattle] 513 00:22:32,106 --> 00:22:34,370 [somber music playing] 514 00:22:38,286 --> 00:22:40,898 [TV sound growing distant] 515 00:22:43,683 --> 00:22:45,381 [sighs] 516 00:22:47,600 --> 00:22:49,866 "Sunday." 517 00:22:49,950 --> 00:22:51,952 The Sunday supplement. 518 00:22:55,521 --> 00:22:58,524 [somber music continues]39106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.