All language subtitles for Bobs.Burgers.S03E18.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:09,500 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 2 00:00:20,887 --> 00:00:22,287 ♪ Going to Florida 3 00:00:22,288 --> 00:00:23,722 ♪ Going to Florida ♪ 4 00:00:23,723 --> 00:00:25,257 ♪ Sunshiney, Florida 5 00:00:25,258 --> 00:00:26,425 ♪ Now-ow 6 00:00:26,459 --> 00:00:27,943 ♪ Going to Florida 7 00:00:27,977 --> 00:00:29,494 ♪ Florida, Florida 8 00:00:29,495 --> 00:00:31,430 ♪ Everyone's going somehow. 9 00:00:31,431 --> 00:00:32,814 Great song, Mom. 10 00:00:32,815 --> 00:00:34,166 - Ugh. - Hey, sourpuss. 11 00:00:34,167 --> 00:00:35,467 What are you gonna do, stay here and work? 12 00:00:35,501 --> 00:00:36,835 The restaurant's being fumigated. 13 00:00:36,836 --> 00:00:39,988 It's the perfect time to go down and see my parent's new condo. 14 00:00:40,023 --> 00:00:42,858 Ugh, I'd rather let a fumigator spray poison in my mouth 15 00:00:42,859 --> 00:00:44,459 than stay with your parents. 16 00:00:44,460 --> 00:00:46,645 - Bobby, stop it. - No, they're nice. 17 00:00:46,646 --> 00:00:48,480 Florida's our most penis-shaped state. 18 00:00:48,481 --> 00:00:51,283 - Who's your geography teacher? - Mr. Ding-Dong. 19 00:00:51,317 --> 00:00:53,619 I'm just thinking about that pool. Oh, man. 20 00:00:53,653 --> 00:00:55,587 Pool, pool, pool. 21 00:00:55,588 --> 00:00:58,023 I'm gonna go down the slide. Whoo. 22 00:00:58,024 --> 00:01:00,893 I went down backwards. No, I didn't. 23 00:01:00,927 --> 00:01:02,427 Well, I'm glad you kids are excited, 24 00:01:02,428 --> 00:01:04,796 because I am going to kill myself. 25 00:01:04,797 --> 00:01:06,214 - Bob. - Yes! 26 00:01:06,215 --> 00:01:08,517 Enough. My parents are gonna be so excited 27 00:01:08,518 --> 00:01:10,018 to see their little grandbabies. 28 00:01:10,019 --> 00:01:12,654 And we are gonna be excited to see them. 29 00:01:12,689 --> 00:01:14,806 - Yay! - ♪ Going to Florida, tropical Florida ♪ 30 00:01:14,807 --> 00:01:16,725 Hey! 31 00:01:16,726 --> 00:01:18,243 - Gene! Oh, crap. Hey! - ♪ Manatees Florida, now. 32 00:01:18,278 --> 00:01:20,913 You really didn't have to come all this way. 33 00:01:20,947 --> 00:01:23,849 - Of course we did. - Well, it's done. 34 00:01:23,850 --> 00:01:25,384 So, you know, you're here, so... 35 00:01:25,385 --> 00:01:27,819 So, uh, how are you enjoying the place, Al? 36 00:01:27,820 --> 00:01:30,756 - Eh, fah. - Oh, we're still adjusting. 37 00:01:30,790 --> 00:01:34,326 What am I looking at over there in leopard-print tights? A leopard? 38 00:01:34,327 --> 00:01:37,029 I've told them a hundred times. 39 00:01:37,063 --> 00:01:40,065 - Oh, that's Helen Kellerman. - She's nuts. 40 00:01:40,066 --> 00:01:43,035 Okay, great story, Grandma. Uh, you still got it. 41 00:01:43,036 --> 00:01:44,503 Love you, miss you, and where's the pool? 42 00:01:44,504 --> 00:01:45,837 Ear infection, here we come. 43 00:01:45,838 --> 00:01:47,539 Okay, go have fun. 44 00:01:47,573 --> 00:01:49,241 Sorry, Gloria. 45 00:01:49,242 --> 00:01:51,410 I guess you've still got that thing about loud noises. 46 00:01:51,411 --> 00:01:53,512 So, what's the plan? What should we do? 47 00:01:53,513 --> 00:01:55,647 Well, tonight, Al and I are supposed 48 00:01:55,648 --> 00:01:58,850 - to go to a potluck, but, uh... - Hey, we could all go. 49 00:01:58,851 --> 00:02:01,019 No! I mean, you don't want to go to that. 50 00:02:01,020 --> 00:02:04,723 Potluck? There's so many other fun things to do around here: 51 00:02:04,724 --> 00:02:06,231 - Mahjongg. - Yeah. 52 00:02:06,232 --> 00:02:07,738 - No. - Chinese checkers. 53 00:02:07,739 --> 00:02:08,762 - No. - Yeah, yeah. 54 00:02:08,763 --> 00:02:09,776 - Boccie. - Oh, boccie. 55 00:02:09,777 --> 00:02:10,787 No. 56 00:02:10,788 --> 00:02:11,797 - Backgammon. - No. 57 00:02:11,831 --> 00:02:13,565 - Mahjongg. - Oh. You said that. 58 00:02:13,599 --> 00:02:16,969 - I don't remember saying mahjongg. - You did, you said it first. 59 00:02:17,003 --> 00:02:18,236 Wine tasting. 60 00:02:18,271 --> 00:02:21,089 - That. Let's do that. As... - Ooh, yay, wine. 61 00:02:21,090 --> 00:02:22,407 As soon as we can, right? 62 00:02:22,408 --> 00:02:23,858 Can we go taste wine now? 63 00:02:23,859 --> 00:02:26,194 Uh, I've never peed in an Olympic-size pool. 64 00:02:26,195 --> 00:02:28,547 I'm a little nervous about going for the gold. 65 00:02:28,548 --> 00:02:31,533 Relax, Gene. This is where all those years of training pay off. 66 00:02:31,534 --> 00:02:32,868 Mm. 67 00:02:32,902 --> 00:02:35,437 "Closed for cleaning"? 68 00:02:38,591 --> 00:02:39,925 No! 69 00:02:39,959 --> 00:02:41,460 Okay, okay, okay, calm down, calm down. 70 00:02:41,461 --> 00:02:43,395 We can fill it. There's a drinking fountain. 71 00:02:43,396 --> 00:02:45,046 Okay, we just... we need a bucket. 72 00:02:45,047 --> 00:02:46,431 Where are the buckets? 73 00:02:46,432 --> 00:02:48,033 Forget the bucket, just spit. 74 00:02:49,552 --> 00:02:51,319 My mouth's dry. Tina, give me some of your spit. 75 00:02:51,320 --> 00:02:53,472 - You missed. Try again. - Oh, no! No, no, no! 76 00:02:53,473 --> 00:02:57,259 Oh, no, no! Our trip is ruined. 77 00:02:57,260 --> 00:03:00,579 I used all my vacation days for this! 78 00:03:00,580 --> 00:03:03,398 Now what? I'm not gonna sit and watch the sunset 79 00:03:03,399 --> 00:03:04,899 or whatever these people do. 80 00:03:04,900 --> 00:03:07,753 I say we go to Cuba. We've got the floaties. 81 00:03:07,754 --> 00:03:10,905 I've always wanted to see the Bay Of Pigs. Sounds cute. 82 00:03:10,906 --> 00:03:13,125 Hey, look, it's the crazy leopard lady. 83 00:03:14,460 --> 00:03:16,695 ♪ My Bitsy... 84 00:03:20,666 --> 00:03:24,136 - Wow, that's bewitching. - It's for my dead dog, Bitsy. 85 00:03:24,137 --> 00:03:27,072 He used to love the sound of this thing. 86 00:03:27,106 --> 00:03:29,408 - I used to love it, too. - How'd Bitsy die? 87 00:03:29,442 --> 00:03:32,644 - Python ate him. - There's pythons in Florida? 88 00:03:32,645 --> 00:03:34,279 They didn't mention that in the brochure. 89 00:03:34,313 --> 00:03:36,581 Oh, we got everything here. 90 00:03:36,582 --> 00:03:40,152 Pythons, panthers, predatory stink bugs. 91 00:03:40,186 --> 00:03:41,636 Yup, that's everything. 92 00:03:41,637 --> 00:03:43,004 How do you know your dog got eaten by a python? 93 00:03:43,005 --> 00:03:45,974 - Did it leave a note? - Two weeks ago, 94 00:03:45,975 --> 00:03:48,643 I saw my little Bitsy go into these woods. 95 00:03:48,644 --> 00:03:52,447 Then I saw the python in there. You do the math. 96 00:03:52,448 --> 00:03:53,715 Ah, no thanks. We're on vacation. 97 00:03:53,716 --> 00:03:55,684 You do the math. You do it. 98 00:04:03,376 --> 00:04:05,710 Wow, the red pairs nicely with the white. 99 00:04:05,711 --> 00:04:07,562 Look at all these active seniors. 100 00:04:07,563 --> 00:04:10,015 I can't wait to get old and move down here myself. 101 00:04:10,016 --> 00:04:11,516 Lin, there's something you should know. 102 00:04:11,517 --> 00:04:13,919 - Now don't get upset. - What? What happened? 103 00:04:13,953 --> 00:04:15,353 Uh, this place 104 00:04:15,354 --> 00:04:18,356 - is kind of special. - Fah. 105 00:04:18,391 --> 00:04:21,726 - I can see that. - The seniors are active. 106 00:04:21,727 --> 00:04:24,563 - Very active. - Yeah, I said that already. 107 00:04:24,564 --> 00:04:27,699 - I mean, like adventurous. - Uh. 108 00:04:27,700 --> 00:04:29,584 Yeah, okay. 109 00:04:29,585 --> 00:04:31,153 - Okay. - Ah. 110 00:04:31,154 --> 00:04:32,654 - I got one. - Ah... 111 00:04:32,655 --> 00:04:34,689 Hmm? 112 00:04:41,898 --> 00:04:43,331 Oh, my God, Lin. 113 00:04:43,332 --> 00:04:45,267 These people are swingers. 114 00:04:45,268 --> 00:04:47,836 What, like-like dancers? 115 00:04:47,837 --> 00:04:49,237 - No. - No. 116 00:04:49,238 --> 00:04:50,672 Like golfers? 117 00:04:50,673 --> 00:04:52,040 - Uh-uh. - No. 118 00:04:52,041 --> 00:04:53,441 Yeah. 119 00:04:53,442 --> 00:04:55,744 Wha, wha, wha, wha, swi... 120 00:04:55,745 --> 00:04:58,013 What? Huh? Oh. 121 00:04:58,014 --> 00:05:00,215 I'm sorry about Bitsy. Is this him? 122 00:05:00,249 --> 00:05:02,384 He was a snazzy dresser. 123 00:05:02,418 --> 00:05:05,754 - Wait, how big was this snake? - At least ten feet. 124 00:05:05,755 --> 00:05:07,622 Ten feet of snake? In there? 125 00:05:07,623 --> 00:05:09,291 Oh, he'd put the squeeze on you. 126 00:05:09,292 --> 00:05:11,192 Oh... 127 00:05:11,193 --> 00:05:13,795 I told the condo association get rid of it. 128 00:05:13,796 --> 00:05:15,547 They don't believe me. 129 00:05:15,548 --> 00:05:17,699 But that snake's in there, and it's a killer, 130 00:05:17,700 --> 00:05:19,251 and I'm gonna prove it. 131 00:05:19,252 --> 00:05:20,685 That's why I got this. 132 00:05:20,720 --> 00:05:24,022 The only problem is, I don't walk so well. 133 00:05:24,023 --> 00:05:26,458 You kids could go in there. 134 00:05:26,459 --> 00:05:29,246 - I'll pay ya. - What?! No! 135 00:05:29,262 --> 00:05:30,495 Gene, let Helen speak. 136 00:05:30,530 --> 00:05:32,564 Well, what would you say to a $100? 137 00:05:32,598 --> 00:05:33,765 - Oh, my God! - No. 138 00:05:33,766 --> 00:05:34,933 - Yes. - Yes! 139 00:05:34,967 --> 00:05:39,120 But you've got to get it on there. No proof, no money. 140 00:05:39,155 --> 00:05:40,472 - No. - For a hundred bucks, 141 00:05:40,473 --> 00:05:42,407 - we will get that thing on tape. - No. 142 00:05:42,408 --> 00:05:43,608 - Cheating on his wife. - No. 143 00:05:43,609 --> 00:05:45,076 - Taking bribes. - No. 144 00:05:45,077 --> 00:05:46,494 - Uh, shoplifting from a snake mall. - No. 145 00:05:46,495 --> 00:05:47,913 - Uh, giving up on his dreams. - No. 146 00:05:47,914 --> 00:05:49,474 We're going to get it all! 147 00:05:51,657 --> 00:05:53,395 Since the first Burmese pythons were released in Florida, 148 00:05:53,426 --> 00:05:55,427 these voracious predators have spread 149 00:05:55,428 --> 00:05:57,095 from the panhandle to the Everglades. 150 00:05:57,129 --> 00:06:00,565 - So Helen's not crazy. - At least not about this. 151 00:06:00,600 --> 00:06:04,286 They eat rabbits, raccoons, small dogs, even deer. 152 00:06:04,287 --> 00:06:06,788 I'm too young to be an outline in a snake's belly! 153 00:06:06,789 --> 00:06:08,273 Gene, get a grip! 154 00:06:08,274 --> 00:06:09,808 We're talking about a hundred dollars. 155 00:06:09,842 --> 00:06:12,477 You once licked a slug for a bite of a granola bar. 156 00:06:12,511 --> 00:06:14,029 Slugs go well with granola! 157 00:06:14,063 --> 00:06:16,064 Don't worry, Gene. As long as we stick together, 158 00:06:16,065 --> 00:06:17,832 the snake can't swallow all of us. 159 00:06:17,833 --> 00:06:21,069 Speaking of sticking together, how about I don't go with you? 160 00:06:21,070 --> 00:06:22,888 I'll stay at base camp. 161 00:06:22,889 --> 00:06:25,724 I'll be the guy who's, uh... good with computers. 162 00:06:25,725 --> 00:06:27,442 Call me... Circuit Breaker. 163 00:06:27,476 --> 00:06:28,860 I'm not calling you that. 164 00:06:28,861 --> 00:06:30,862 I really think you should, because, um, 165 00:06:30,863 --> 00:06:32,480 I'm hacking into the mainframe. 166 00:06:32,481 --> 00:06:34,032 Oh, oh, encryption. 167 00:06:34,033 --> 00:06:35,634 Ha, ha. Right around ya. 168 00:06:35,635 --> 00:06:37,652 And, oh... Activate spellcheck. 169 00:06:37,653 --> 00:06:39,321 Go. I'm in! 170 00:06:39,322 --> 00:06:41,022 What about those two? 171 00:06:41,057 --> 00:06:42,490 - Yes. - Wow. Ugh. 172 00:06:42,525 --> 00:06:44,676 How about, uh, Earlobes and uh, Back Hair? 173 00:06:44,677 --> 00:06:46,244 Don't tell me they're into it. 174 00:06:46,245 --> 00:06:48,697 You don't want to know how into it they are. 175 00:06:48,698 --> 00:06:50,165 That is unbelievable. 176 00:06:50,166 --> 00:06:52,067 Oh, it's not funny, Bob. It's gross. 177 00:06:52,068 --> 00:06:53,435 No, Lin, it's really funny. 178 00:06:53,436 --> 00:06:54,869 Ma, this is wh... 179 00:06:54,870 --> 00:06:56,538 Why would you want to do that? 180 00:06:56,539 --> 00:06:58,240 Why would you want to live here? 181 00:06:59,675 --> 00:07:01,493 Because the other places were horrible! 182 00:07:01,527 --> 00:07:03,111 Old people waiting to die. 183 00:07:03,112 --> 00:07:05,397 This place, the people are alive. 184 00:07:05,398 --> 00:07:07,382 They're really alive. 185 00:07:07,416 --> 00:07:09,384 That's amazing. - Stop it! 186 00:07:09,385 --> 00:07:12,687 We thought, if swinging is part of it, why not give it a try? 187 00:07:12,688 --> 00:07:15,073 Then we moved here, and your father got cold feet. 188 00:07:15,074 --> 00:07:16,441 Good for your feet, Dad. 189 00:07:16,442 --> 00:07:17,943 Eh? 190 00:07:17,944 --> 00:07:19,647 It's not good! It's not good, Al! 191 00:07:19,679 --> 00:07:21,012 No! 192 00:07:21,047 --> 00:07:22,714 Can I have a graham cracker, Helen? 193 00:07:22,715 --> 00:07:24,182 Get your own. 194 00:07:24,183 --> 00:07:25,617 You know, we could become 195 00:07:25,618 --> 00:07:27,218 professional python bounty hunters. 196 00:07:27,219 --> 00:07:30,055 We could move here and start our own reality TV show. 197 00:07:30,089 --> 00:07:31,790 We could call it Snake It to the Limit. 198 00:07:31,791 --> 00:07:33,358 Or So You Think You Can Snake. 199 00:07:33,359 --> 00:07:34,793 Or Snake and Bake, 200 00:07:34,794 --> 00:07:36,461 if we baked the snake after we caught it. 201 00:07:36,462 --> 00:07:39,064 Hey, I'm paying you kids to track, not yak. 202 00:07:39,098 --> 00:07:41,266 Hey, don't get your tights in a bunch, Helen. 203 00:07:41,267 --> 00:07:43,435 We're gonna find that snake. See ya, Gene. 204 00:07:43,469 --> 00:07:44,919 Can I have some melon? 205 00:07:44,920 --> 00:07:46,121 No. 206 00:07:47,556 --> 00:07:48,990 There must be millions of places in here 207 00:07:48,991 --> 00:07:50,425 where that snake could hide. 208 00:07:50,459 --> 00:07:52,560 Okay, maybe not millions. 209 00:07:52,561 --> 00:07:54,446 Let's try that again. 210 00:07:54,447 --> 00:07:55,880 Florida's weird. 211 00:07:55,881 --> 00:07:57,749 What's going on? You just left. 212 00:07:57,783 --> 00:08:00,852 - Ugh. Let us work, Helen! - Then work! 213 00:08:00,886 --> 00:08:02,921 We're working! God! 214 00:08:02,955 --> 00:08:04,406 Ow. 215 00:08:04,407 --> 00:08:05,774 Ha! You missed! 216 00:08:05,775 --> 00:08:07,142 Yeah, you missed. Wait. 217 00:08:07,176 --> 00:08:10,095 Ugh. I don't want all these old 218 00:08:10,129 --> 00:08:11,680 horny toads anywhere near my parents. 219 00:08:11,681 --> 00:08:14,248 I can't believe they got mixed up in all this. 220 00:08:14,249 --> 00:08:15,917 Easy, Lin. Your parents are adults. 221 00:08:15,918 --> 00:08:17,335 It's really none of our business. 222 00:08:17,336 --> 00:08:19,404 I'm telling everybody when we get home. 223 00:08:19,438 --> 00:08:21,906 Ugh! I can't get the image out of my mind. 224 00:08:21,907 --> 00:08:23,541 A bunch of naked old people 225 00:08:23,576 --> 00:08:24,976 all in a... yuck, naked. 226 00:08:24,977 --> 00:08:26,444 - Oh, hi, kids! - Hey. 227 00:08:26,445 --> 00:08:28,413 - All in a what? - Uh... look, over there! 228 00:08:28,414 --> 00:08:30,015 - What? - I got you. 229 00:08:30,016 --> 00:08:31,449 Huh. 230 00:08:31,450 --> 00:08:33,318 Go to bed. All of you. Bed now. 231 00:08:33,352 --> 00:08:35,286 Actually, we were thinking we'd camp out tonight 232 00:08:35,287 --> 00:08:36,821 in the parking lot by the woods. 233 00:08:36,822 --> 00:08:39,124 Grandpa Al said we could use his tent. Huh? 234 00:08:39,158 --> 00:08:40,792 In the parking lot? Away from this? 235 00:08:40,793 --> 00:08:42,427 That's great! Yeah, great! 236 00:08:42,428 --> 00:08:44,348 But if anyone invites you to a potluck, run away. 237 00:08:44,363 --> 00:08:45,597 There's a potluck?! 238 00:08:45,631 --> 00:08:47,032 You would not like it. 239 00:08:47,033 --> 00:08:48,700 Really? What do you mean? 240 00:08:48,701 --> 00:08:50,301 It's hard to explain why you wouldn't like it. 241 00:08:50,302 --> 00:08:51,720 Well, give me some ideas. 242 00:08:51,721 --> 00:08:53,621 I love the idea of everyone bringing a dish. 243 00:08:55,007 --> 00:08:56,908 Oh, God! 244 00:08:56,942 --> 00:08:58,476 Don't do it while we're here, please! 245 00:08:58,511 --> 00:08:59,677 Ugh! Oh! 246 00:08:59,712 --> 00:09:01,179 Linda, we've been served 247 00:09:01,180 --> 00:09:03,782 with a Notice of Failure to Perform. 248 00:09:03,816 --> 00:09:05,517 What? Failure? W-Why? Wha...? 249 00:09:05,518 --> 00:09:08,319 Your parents RSVP'd "no" to the potluck. 250 00:09:08,320 --> 00:09:09,854 It's clear they have no intention 251 00:09:09,855 --> 00:09:11,823 of taking part fully in the activities here. 252 00:09:11,824 --> 00:09:13,525 And those who don't play can't stay. 253 00:09:13,526 --> 00:09:15,193 - Eh. - They can't? 254 00:09:15,194 --> 00:09:17,095 Tonight's potluck was their third strike. 255 00:09:17,129 --> 00:09:18,997 They also missed the Best Ball golf outing 256 00:09:18,998 --> 00:09:21,099 and the South of the Border fish taco night. 257 00:09:21,133 --> 00:09:23,034 Ugh! Oh! 258 00:09:23,035 --> 00:09:25,103 Wait. So you're kicking them out for not going to your parties? 259 00:09:25,137 --> 00:09:26,571 You can do that? 260 00:09:26,572 --> 00:09:28,073 It's in our bylaws, large print edition. 261 00:09:28,074 --> 00:09:29,707 You've got to be part of the community. 262 00:09:29,708 --> 00:09:31,543 Well, these pots are keeping their lids on! 263 00:09:31,544 --> 00:09:33,661 Stay away from their beef and noodles! 264 00:09:34,847 --> 00:09:37,198 I'm going to bed. 265 00:09:37,199 --> 00:09:38,933 I hope you're better at finding snakes 266 00:09:38,934 --> 00:09:41,436 than pitching tents, because you stink. 267 00:09:41,437 --> 00:09:43,271 Well, I hope you're good at finding your purse 268 00:09:43,272 --> 00:09:45,073 and ponying up that hundred bucks. 269 00:09:45,074 --> 00:09:46,991 I got the money. Yeah? 270 00:09:46,992 --> 00:09:48,827 - Yeah. - Yeah? 271 00:09:48,828 --> 00:09:51,096 - Yeah! - Yeah?! 272 00:09:51,097 --> 00:09:52,564 Let me see it! 273 00:09:52,565 --> 00:09:54,499 Hey, don't you worry. I'm good for it. 274 00:09:54,500 --> 00:09:56,201 Just put ten dollars in my hand. 275 00:09:56,202 --> 00:09:58,236 Good night. Good night, Helen. 276 00:09:58,237 --> 00:09:59,671 Sweet dreams, okay? 277 00:09:59,672 --> 00:10:01,072 I love you, Helen! 278 00:10:01,073 --> 00:10:02,507 And I love your money! 279 00:10:02,508 --> 00:10:04,075 Uh, it's getting dark. 280 00:10:04,076 --> 00:10:06,010 I better go in the tent and do base camp stuff. 281 00:10:07,580 --> 00:10:09,814 Oh, no! The tent's running away. 282 00:10:09,849 --> 00:10:11,316 Oh, get back here with base camp, Gene! 283 00:10:11,350 --> 00:10:13,218 I don't want to! 284 00:10:13,252 --> 00:10:15,120 Helen said she'll get you crackers! 285 00:10:15,121 --> 00:10:16,588 No, I didn't! 286 00:10:16,589 --> 00:10:18,423 Oh, go to bed, already! 287 00:10:18,424 --> 00:10:19,757 Don't you worry, Mom. 288 00:10:19,792 --> 00:10:21,226 I'm sure you and Dad can find 289 00:10:21,227 --> 00:10:22,660 a nice retirement community. 290 00:10:22,695 --> 00:10:24,796 One where a porch swing is something you sit on 291 00:10:24,797 --> 00:10:26,231 and not strap into. 292 00:10:26,232 --> 00:10:28,099 I sat on that. It was weird. 293 00:10:28,134 --> 00:10:31,469 We won't be able to afford to live in a retirement community. 294 00:10:31,470 --> 00:10:33,271 Or even an apartment. 295 00:10:33,272 --> 00:10:35,273 - What? Why? - Why? 296 00:10:35,274 --> 00:10:37,609 If we get kicked out, we'll have to forfeit our down payment. 297 00:10:37,610 --> 00:10:39,210 No. 298 00:10:39,211 --> 00:10:40,778 Well, you know what I'm thinking. 299 00:10:40,779 --> 00:10:43,064 No, no. You could always... 300 00:10:43,065 --> 00:10:44,415 No, no, no. No. ...move in... 301 00:10:44,416 --> 00:10:46,067 No, no. ...with us. 302 00:10:46,068 --> 00:10:48,470 No! 303 00:10:48,504 --> 00:10:49,704 What kind of animal was that? 304 00:10:49,738 --> 00:10:51,139 Stop being scared, okay? 305 00:10:51,140 --> 00:10:53,241 You're gonna spook Tina. 306 00:10:53,242 --> 00:10:54,709 I'm not spooked. What's the thing after spooked? I'm that. 307 00:10:54,743 --> 00:10:56,761 Wait, wait! Let's all stay in the tent. 308 00:10:56,762 --> 00:10:58,179 Let's order tent service! 309 00:10:58,180 --> 00:11:00,882 I'll get... Ooh. Ooh, this is hard. 310 00:11:00,916 --> 00:11:02,917 I'll get the Cobb salad and... 311 00:11:02,918 --> 00:11:05,320 What do you guys want? Okay, I'll just put you down 312 00:11:05,321 --> 00:11:08,456 for some spicy wings and, like, a dill salmon. 313 00:11:08,457 --> 00:11:11,609 What else? Guys! Guys! 314 00:11:14,577 --> 00:11:16,211 Shh! 315 00:11:16,212 --> 00:11:18,880 Did you say "shh"? Or did the snake say "sss"? 316 00:11:18,881 --> 00:11:20,032 What was that? 317 00:11:21,684 --> 00:11:23,835 Aah! Qu-Quit shining the light in my eyes! 318 00:11:23,870 --> 00:11:25,887 Whoops. I think something's on me. 319 00:11:25,888 --> 00:11:28,056 Is there something on me? Uh, yes. 320 00:11:28,091 --> 00:11:30,359 It's either a feather or a scorpion. 321 00:11:30,360 --> 00:11:32,044 Get it off! 322 00:11:32,078 --> 00:11:34,379 Tina, stop! Stop! I'll get it! 323 00:11:34,414 --> 00:11:36,948 No, no, no, no, no! Now I can't see the scorpion! 324 00:11:36,949 --> 00:11:38,100 Drop and roll! 325 00:11:38,134 --> 00:11:39,768 Drop and roll! 326 00:11:39,802 --> 00:11:42,070 Maybe it was a feather. Just think feather. 327 00:11:42,071 --> 00:11:43,605 I hate feathers. 328 00:11:43,639 --> 00:11:45,941 Oh, God. Oh. 329 00:11:45,975 --> 00:11:47,609 Oh, stop it. Oh, no. 330 00:11:47,610 --> 00:11:50,612 If they need a place to live they will live with us, Bob! 331 00:11:50,613 --> 00:11:53,281 - Case closed! - Well, why can't they live with your sister? 332 00:11:53,282 --> 00:11:56,284 - Her life is already ruined. - Gayle has a studio apartment. 333 00:11:56,285 --> 00:11:59,421 - We have three kids and one bathroom. - Not another word, Bob. 334 00:11:59,422 --> 00:12:02,424 If they get kicked out of here, then they are staying with us. 335 00:12:02,425 --> 00:12:06,962 Well, then they are not going to get kicked out of here. 336 00:12:06,963 --> 00:12:09,197 What? Bob, Excuse me. 337 00:12:09,232 --> 00:12:10,582 - Bob, where are you going? - Nowhere. 338 00:12:10,616 --> 00:12:11,850 What are you doing? Nothing. 339 00:12:11,884 --> 00:12:14,386 Bob. Sheesh. Bye. 340 00:12:14,420 --> 00:12:16,922 Snake-hunter to Snake-wuss. Over. 341 00:12:16,956 --> 00:12:18,690 Snake-wuss to... Hey. 342 00:12:18,725 --> 00:12:20,325 We're lost, our flashlights are gone 343 00:12:20,326 --> 00:12:22,627 and we can't find our way out of the woods, 344 00:12:22,628 --> 00:12:26,231 which is possibly full of scorpions... or feathers. Over. 345 00:12:26,232 --> 00:12:27,899 Follow the sound of my voice! 346 00:12:27,900 --> 00:12:29,401 It's on the walkie-talkie, Gene. 347 00:12:29,402 --> 00:12:30,736 Then follow your heart. 348 00:12:30,770 --> 00:12:32,971 You can't go wrong! Shush! Just shush! 349 00:12:32,972 --> 00:12:34,506 Tina, let's think. 350 00:12:34,507 --> 00:12:36,508 Is there such a thing as night butterflies? 351 00:12:36,509 --> 00:12:38,760 Please say yes. 352 00:12:38,761 --> 00:12:41,480 It could still be butterflies. No, they're not. 353 00:12:41,481 --> 00:12:44,816 - Hi, Al. - Eh. 354 00:12:44,851 --> 00:12:47,753 Looks like a pretty fun party. 355 00:12:47,787 --> 00:12:50,655 I mean, look, all you got to do is show up, right? 356 00:12:50,656 --> 00:12:51,957 And then they'll let you stay. 357 00:12:51,991 --> 00:12:54,059 Show up and... and play. 358 00:12:54,093 --> 00:12:56,661 Well, yeah, but, you know, that's why you came here, right? 359 00:12:56,662 --> 00:12:59,431 I mean, you must have been excited about it at some point. 360 00:12:59,432 --> 00:13:00,565 What-what happened? 361 00:13:00,600 --> 00:13:02,501 I saw all these other fellas. 362 00:13:02,502 --> 00:13:05,137 - They're just a bunch of... peacocks. - Mmm. Oh. 363 00:13:05,138 --> 00:13:08,507 Y-You don't want to be the last breadstick in the basket, huh? 364 00:13:08,508 --> 00:13:10,709 - Ah. - There's, uh... 365 00:13:10,710 --> 00:13:12,711 breadstick pills, you know? 366 00:13:12,712 --> 00:13:14,946 Doc won't let me take those pills. 367 00:13:14,947 --> 00:13:17,115 Bad heart... and kidney... 368 00:13:17,116 --> 00:13:18,150 - liver... - Right. 369 00:13:18,151 --> 00:13:20,152 And leg pains and dry mouth. 370 00:13:20,153 --> 00:13:22,053 W-Well, what else gets you going? 371 00:13:22,054 --> 00:13:24,289 Is there anything you're into? Like, uh... 372 00:13:24,290 --> 00:13:26,825 - I don't know... - uh, feet or something? 373 00:13:26,859 --> 00:13:28,076 Leather? 374 00:13:28,077 --> 00:13:29,511 - Spanking? - Eh. 375 00:13:29,512 --> 00:13:32,063 Um, I don't really know any others. 376 00:13:32,064 --> 00:13:34,833 Well, there's one thing. Gloria doesn't know. 377 00:13:34,867 --> 00:13:36,101 What? What-what is it? 378 00:13:36,135 --> 00:13:38,120 Eh. F-Forget it. 379 00:13:38,154 --> 00:13:39,638 You can tell me, Al. 380 00:13:39,672 --> 00:13:41,673 Balloons. - What? 381 00:13:41,674 --> 00:13:44,042 Balloons! Um, that's great. 382 00:13:44,043 --> 00:13:46,044 I... Wait. What is that? 383 00:13:46,045 --> 00:13:49,481 I like... to watch a woman inflate a balloon 384 00:13:49,482 --> 00:13:52,150 and then sit on it till it pops. 385 00:13:52,151 --> 00:13:53,852 It drives me cra-crazy. 386 00:13:53,886 --> 00:13:56,321 No, that's... I mean, that's what you're into. 387 00:13:56,355 --> 00:14:00,025 Yeah, but Gloria hates loud noises. It'd never work. 388 00:14:00,026 --> 00:14:03,962 Uh, does it have to pop? Yes! Pop! Pop! Yes! 389 00:14:03,996 --> 00:14:06,131 What... Where'd-where'd you see that first? 390 00:14:06,165 --> 00:14:07,999 World Wide Web. Uh-huh. 391 00:14:08,000 --> 00:14:10,335 Uh, I've... I'll have to, um... I'll check it out. 392 00:14:10,336 --> 00:14:14,840 - You just... You just, uh... www-dot... - Mm-hmm. 393 00:14:14,841 --> 00:14:18,610 Women-inflates-a-balloon-and- sits-on-it-and-pops-it-dot-com. 394 00:14:18,611 --> 00:14:20,212 Yeah. Catchy name. 395 00:14:20,246 --> 00:14:22,631 How are we still in here? 396 00:14:22,632 --> 00:14:25,133 This is the tiniest forest in the world! 397 00:14:25,134 --> 00:14:27,302 All of a sudden I feel slower. 398 00:14:27,303 --> 00:14:29,554 And shorter. We're in a mud hole. 399 00:14:29,589 --> 00:14:31,590 That's it! I hate Florida! 400 00:14:31,591 --> 00:14:34,543 Gene, come help us! We're gonna drown in mud 401 00:14:34,544 --> 00:14:36,611 if the snake doesn't eat us first. I don't believe you. 402 00:14:36,612 --> 00:14:39,981 Send me a picture of you in the mud holding today's newspaper. 403 00:14:39,982 --> 00:14:42,450 Until you do, I am turning off the walkie-talkie. 404 00:14:42,485 --> 00:14:44,552 Gene, don't do it! Don't do it! 405 00:14:44,553 --> 00:14:47,072 He did it. You're dead to me, Gene! 406 00:14:47,073 --> 00:14:49,928 And we'll be dead, too, so it's complicated. 407 00:14:50,543 --> 00:14:53,124 - Help! - Help! 408 00:14:53,159 --> 00:14:54,492 Help! Help! 409 00:14:54,493 --> 00:14:56,328 ♪ I'm not afraid of ghosts 410 00:14:56,329 --> 00:14:58,163 ♪ I'm not afraid of sharks ♪ 411 00:14:58,164 --> 00:14:59,865 ♪ I'm not afraid of cancer 412 00:14:59,866 --> 00:15:01,533 ♪ I'm just afraid of snakes ♪ 413 00:15:01,534 --> 00:15:03,235 ♪ They really creep me out 414 00:15:03,236 --> 00:15:05,170 ♪ Where are their arms and legs? ♪ 415 00:15:05,171 --> 00:15:06,538 ♪ It's not okay! 416 00:15:06,572 --> 00:15:07,973 I don't think Gene's coming. 417 00:15:07,974 --> 00:15:09,841 Less thinking, more screaming! 418 00:15:09,842 --> 00:15:12,043 Louder! 419 00:15:12,044 --> 00:15:14,312 I can't, but I'll add gestures. 420 00:15:15,731 --> 00:15:17,499 Oh, God! 421 00:15:17,500 --> 00:15:19,434 No wonder they had to clean the pool. 422 00:15:19,468 --> 00:15:22,103 Dirty old ducks. 423 00:15:25,341 --> 00:15:26,991 ♪ Dirty ducks 424 00:15:26,992 --> 00:15:28,510 Dirty ducks. 425 00:15:28,544 --> 00:15:30,545 ♪ Dirty ducks. 426 00:15:31,764 --> 00:15:34,199 Quack, quack. 427 00:15:38,037 --> 00:15:39,537 Hi, Gloria. 428 00:15:39,572 --> 00:15:41,539 Oh, sorry. Sorry to startle you. 429 00:15:41,540 --> 00:15:44,175 I know that's your thing. Okay. So, uh... 430 00:15:44,176 --> 00:15:47,112 - so, what are you doing? Dishes? - Yeah. I guess 431 00:15:47,113 --> 00:15:49,281 I'm gonna have to pack this place up. 432 00:15:49,282 --> 00:15:51,516 Well, actually, maybe not. 433 00:15:51,517 --> 00:15:54,953 Guess who's been talking to Al about sex parties? 434 00:15:54,954 --> 00:15:56,388 - Who? - This guy. 435 00:15:56,422 --> 00:15:58,590 And guess who found out Al's secret kink 436 00:15:58,591 --> 00:16:00,225 that even you didn't know about? 437 00:16:00,226 --> 00:16:02,460 Who? Me. I did. Right here. 438 00:16:02,461 --> 00:16:06,298 - What is it? - Well, the answer may startle you. Literally. 439 00:16:06,299 --> 00:16:08,967 Do you have any earplugs or headphones? 440 00:16:08,968 --> 00:16:10,869 - And balloons? - Huh? 441 00:16:10,870 --> 00:16:13,238 And something to share, 'cause it's a potluck. 442 00:16:13,239 --> 00:16:15,340 So we should whip something up. What do you got in the fridge? 443 00:16:15,374 --> 00:16:16,725 Uh... 444 00:16:16,759 --> 00:16:18,393 Can't hold on much longer. 445 00:16:18,394 --> 00:16:21,229 Tina, help me record my last will and testament. 446 00:16:21,230 --> 00:16:22,731 If you're watching this, I'm dead. 447 00:16:22,732 --> 00:16:25,050 And I only have a few things to say. 448 00:16:25,051 --> 00:16:27,235 Don't touch my stuff! 449 00:16:27,236 --> 00:16:28,920 No one gets anything! 450 00:16:28,921 --> 00:16:31,055 I leave it all to my ghost! 451 00:16:31,056 --> 00:16:33,274 What the hell is that? 452 00:16:36,612 --> 00:16:37,746 Gene, you came! 453 00:16:37,780 --> 00:16:39,447 Quick. Grab this. 454 00:16:43,052 --> 00:16:45,720 You saved us, Gene. I owe you my life. 455 00:16:45,721 --> 00:16:48,406 No, thanks. I've seen it, and I'm not impressed. 456 00:16:48,407 --> 00:16:50,608 Yellow Belly! Gene! 457 00:16:50,609 --> 00:16:52,327 Your belly's not as yellow as I thought. 458 00:16:52,328 --> 00:16:54,496 - What happened? - I didn't want to be an only child. 459 00:16:54,497 --> 00:16:55,797 They're always weird. 460 00:16:55,831 --> 00:16:58,616 Gene mowed us a path. Drive us out of here. 461 00:17:01,303 --> 00:17:02,937 I hate Florida. I hate Florida. 462 00:17:02,938 --> 00:17:04,756 I hate it, I hate it, I hate it. 463 00:17:05,791 --> 00:17:07,325 Wh. 464 00:17:07,326 --> 00:17:10,328 - Look. Bitsy's tutu. - Ah. Yeesh. 465 00:17:10,329 --> 00:17:12,864 This must be the place the snake comes to digest its prey. 466 00:17:18,621 --> 00:17:20,438 It's Bitsy! 467 00:17:20,439 --> 00:17:22,841 He passed right through the snake without being digested! 468 00:17:22,875 --> 00:17:24,492 Like that time I swallowed a button! 469 00:17:24,493 --> 00:17:26,211 This button. 470 00:17:27,279 --> 00:17:28,463 Where are my parents? 471 00:17:28,497 --> 00:17:30,298 Um, getting ready for the party. 472 00:17:30,332 --> 00:17:32,333 Wha...? 473 00:17:34,804 --> 00:17:36,671 What is going on? 474 00:17:36,706 --> 00:17:39,441 What?! Go! Go, you two. Have fun. 475 00:17:39,442 --> 00:17:40,658 - Okay. - What?! 476 00:17:40,659 --> 00:17:41,960 Okay, bye! 477 00:17:41,994 --> 00:17:43,661 - Eh. - We're going now! 478 00:17:43,662 --> 00:17:45,296 - Bye-bye. - Thank you, Bob. 479 00:17:45,297 --> 00:17:46,898 No problem, Al. Oh, no. 480 00:17:46,899 --> 00:17:48,767 - I wasn't talking to you. Oh. 481 00:17:48,801 --> 00:17:51,069 Bob, you tell me what is happening right now. 482 00:17:51,070 --> 00:17:53,038 Al finally got into the swing of things. 483 00:17:53,039 --> 00:17:54,739 They're going to the party, which means 484 00:17:54,740 --> 00:17:57,242 they won't be kicked out, which means I'm a hero. 485 00:17:57,243 --> 00:17:59,411 Oh, you're a hero 'cause you got my parents 486 00:17:59,412 --> 00:18:00,845 to go to a sex party?! 487 00:18:00,846 --> 00:18:03,815 Well, maybe not a hero, but, uh, eh. 488 00:18:03,849 --> 00:18:05,383 Great, so they get to stay here 489 00:18:05,384 --> 00:18:07,085 and get passed around like hors d'oeuvres?! 490 00:18:07,086 --> 00:18:09,471 With crabs! In their crotches! 491 00:18:09,472 --> 00:18:11,372 Linda, look at them. 492 00:18:14,560 --> 00:18:17,362 Oh, my God. They haven't kissed each other 493 00:18:17,363 --> 00:18:19,364 in 20 years. Ooh, it shows. 494 00:18:19,365 --> 00:18:21,499 I'm sure they'll get better at it. 495 00:18:21,500 --> 00:18:25,103 Huh. I guess if you love something, you let it go swing. 496 00:18:25,104 --> 00:18:27,772 What's with the balloons? Oh, it's a long story. 497 00:18:27,773 --> 00:18:30,091 Actually, I kind of want to try something. 498 00:18:30,092 --> 00:18:31,826 Does this do anything for you? 499 00:18:31,827 --> 00:18:34,529 - Ooh! - Maybe... 500 00:18:34,530 --> 00:18:37,332 Well, I guess the only python was in Helen's head. 501 00:18:37,366 --> 00:18:39,400 "Snakes on a brain." Am I right? 502 00:18:39,401 --> 00:18:41,686 Yes, you are correct! I can hardly wait 503 00:18:41,687 --> 00:18:43,404 to see the look on Helen's face when we reunite her with Bitsy. 504 00:18:45,391 --> 00:18:47,725 Oh, you again. What do you got? 505 00:18:47,760 --> 00:18:50,261 Get your purse out, Helen. Better yet, go to the bank 506 00:18:50,262 --> 00:18:52,730 and open up your safe... we've got good news. 507 00:18:52,731 --> 00:18:54,065 You got the snake? 508 00:18:54,100 --> 00:18:55,667 Better. 509 00:18:55,701 --> 00:18:57,252 Bitsy! 510 00:19:00,389 --> 00:19:03,391 Oh, what happened to your clothes? 511 00:19:03,392 --> 00:19:06,394 Let's get you into your big-dog pants. 512 00:19:06,428 --> 00:19:07,512 Come back! 513 00:19:09,548 --> 00:19:12,283 - Bitsy! - Maybe he doesn't like wearing clothes. 514 00:19:12,284 --> 00:19:14,919 With that body, I wouldn't either. 515 00:19:14,920 --> 00:19:16,754 - Bitsy! - Oh, man. 516 00:19:16,755 --> 00:19:19,107 We're never gonna get our hundred bucks now. 517 00:19:19,141 --> 00:19:20,909 Bitsy! 518 00:19:20,943 --> 00:19:23,795 Bitsy seemed really happy in there, 519 00:19:23,796 --> 00:19:26,397 - if it makes you feel any better. - Oh, yeah? 520 00:19:26,398 --> 00:19:28,399 Uh, Bitsy! 521 00:19:28,400 --> 00:19:31,953 Whatever you want to do, I support you! 522 00:19:31,954 --> 00:19:34,839 Bitsy, listen! Your favorite! 523 00:19:36,959 --> 00:19:39,561 ♪ My little Bitsy baby 524 00:19:39,562 --> 00:19:41,462 ♪ Bitsy ♪ Bitsy 525 00:19:41,463 --> 00:19:43,548 ♪ Bitsy ♪ Oh, my Bitsy, baby 526 00:19:43,582 --> 00:19:46,568 ♪ Bitsy, I'm gonna miss ya, my Bitsy ♪ ♪ Bitsy! 527 00:19:46,569 --> 00:19:49,654 - Bye! - Bye! Good-bye forever maybe! 528 00:19:49,688 --> 00:19:50,939 - Bye, Ma! - Bye, Dad! 529 00:19:50,940 --> 00:19:52,924 We'll never forget it. 530 00:19:52,925 --> 00:19:55,476 Can we come back sometime when they're not cleaning the pool? 531 00:19:55,528 --> 00:19:58,096 - No. Never. - Absolutely not. Not a chance in hell. 532 00:19:58,097 --> 00:19:59,647 Who were those people eating breakfast 533 00:19:59,648 --> 00:20:02,083 - with Gram and Gramps this morning? - Yeah. 534 00:20:02,117 --> 00:20:03,735 Oh, those were the Madisons. 535 00:20:03,769 --> 00:20:06,821 Well, why was Mr. Madison sitting on Gram-Gram's lap? 536 00:20:06,822 --> 00:20:10,291 She never lets us sit there. And I have asked. 537 00:20:10,326 --> 00:20:11,659 Honey, he's old. He-he thought she was a chair. 538 00:20:11,660 --> 00:20:13,444 Right, right. 539 00:20:13,445 --> 00:20:15,613 Um, you kids didn't see any of the party last night, did you? 540 00:20:15,631 --> 00:20:17,448 No, but we could hear it. 541 00:20:17,449 --> 00:20:19,317 Those people should learn 542 00:20:19,318 --> 00:20:22,119 to have a potluck without popping all those balloons. 543 00:20:22,120 --> 00:20:24,288 And without having really loud sex. 544 00:20:36,185 --> 00:20:39,611 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 545 00:20:40,672 --> 00:20:42,390 ♪ I'm not afraid of ghosts 546 00:20:42,391 --> 00:20:44,225 ♪ I'm not afraid of sharks ♪ 547 00:20:44,226 --> 00:20:45,743 ♪ I'm not afraid of cancer 548 00:20:45,744 --> 00:20:47,061 ♪ I'm just afraid of snakes ♪ 549 00:20:47,062 --> 00:20:49,030 ♪ They really creep me out 550 00:20:49,031 --> 00:20:50,899 ♪ Where are their arms and legs? ♪ 551 00:20:50,900 --> 00:20:52,533 ♪ It's not okay! 552 00:20:52,534 --> 00:20:54,369 ♪ I'm not afraid of ghosts 553 00:20:54,370 --> 00:20:56,221 ♪ I'm not afraid of sharks ♪ 554 00:20:56,222 --> 00:20:57,906 ♪ I'm not afraid of cancer 555 00:20:57,907 --> 00:20:59,207 ♪ I'm just afraid of snakes ♪ 556 00:20:59,208 --> 00:21:01,209 ♪ They really creep me out 557 00:21:01,210 --> 00:21:03,177 ♪ Where are their arms and legs? ♪ 558 00:21:03,178 --> 00:21:06,214 ♪ It's not okay! 559 00:21:06,248 --> 00:21:09,234 ♪ Oh, my Bitsy, baby, Bitsy, I'm gonna miss ya. ♪ 40744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.