All language subtitles for Bobs.Burgers.S03E08.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,795 --> 00:00:22,744 Hey, remember my fart from last night? 2 00:00:22,867 --> 00:00:24,017 Be more specific. 3 00:00:24,051 --> 00:00:25,852 Maybe this will ring a bell. 4 00:00:25,886 --> 00:00:27,887 Oh, yeah. 5 00:00:27,922 --> 00:00:29,038 I taught it to love its country. 6 00:00:29,072 --> 00:00:31,073 It's "Stankee Doodle Dandy." 7 00:00:33,076 --> 00:00:34,510 Cool. Play something else. 8 00:00:34,545 --> 00:00:35,662 Play "Happy Birthday" 9 00:00:35,696 --> 00:00:36,963 'cause my birthday's coming up. 10 00:00:36,997 --> 00:00:38,047 Play "Happy Stankee Birthday." 11 00:00:38,082 --> 00:00:39,182 Do it. Do it. 12 00:00:39,216 --> 00:00:40,984 It'll be funny. Do it. 13 00:00:41,018 --> 00:00:42,518 Hey, Courtney, take a chill pill. 14 00:00:42,553 --> 00:00:43,870 Oh, my gosh. 15 00:00:43,904 --> 00:00:45,087 Uh... No, it's all right. 16 00:00:45,105 --> 00:00:46,372 No, guys, guys. 17 00:00:46,407 --> 00:00:48,258 I will take a chill pill, I will. 18 00:00:48,292 --> 00:00:49,993 Because I have a congenital heart condition, 19 00:00:50,027 --> 00:00:51,377 and I take them every day. 20 00:00:51,412 --> 00:00:53,830 I had shingles once. I have a cut on my leg. 21 00:00:53,864 --> 00:00:55,365 Those things aren't congenital. 22 00:00:55,399 --> 00:00:56,933 Show's over. 23 00:00:56,967 --> 00:00:59,502 We got to get our congenitals to class. 24 00:00:59,536 --> 00:01:01,704 Hi, Lin. 25 00:01:01,739 --> 00:01:02,822 Hey, Gretchen. 26 00:01:02,856 --> 00:01:04,107 Just came by to return this bottle 27 00:01:04,141 --> 00:01:05,541 of water you left at the salon. 28 00:01:05,576 --> 00:01:06,926 When did I leave that there? 29 00:01:06,961 --> 00:01:08,394 Two weeks ago. Oh. 30 00:01:08,429 --> 00:01:10,229 Hey, do you guys have a lost and found? 31 00:01:10,264 --> 00:01:11,731 Yeah. Why? What'd you lose? 32 00:01:11,765 --> 00:01:13,666 15 pounds. Look at me. 33 00:01:13,717 --> 00:01:15,685 Oh, yeah, you lost weight. 34 00:01:15,719 --> 00:01:17,220 Good for you. 35 00:01:17,254 --> 00:01:19,589 Wow, what's your secret, Gretchen? 36 00:01:19,623 --> 00:01:21,190 I went on the Skin Deep diet. 37 00:01:21,225 --> 00:01:22,926 You can only eat fruits and vegetable skins, 38 00:01:22,960 --> 00:01:24,727 and the weight just fell right off. 39 00:01:24,762 --> 00:01:27,563 One time, I accidentally ate a banana peel, 40 00:01:27,598 --> 00:01:29,265 but I didn't look like you afterwards. 41 00:01:29,300 --> 00:01:31,100 Whoa. 42 00:01:31,135 --> 00:01:32,535 Humph, err... 43 00:01:32,569 --> 00:01:33,970 Well, I got to run. 44 00:01:34,004 --> 00:01:35,054 Hey, Gretchen. 45 00:01:35,089 --> 00:01:36,222 Wow, you look great. 46 00:01:36,256 --> 00:01:37,256 Did you lose weight? 47 00:01:37,291 --> 00:01:38,725 Little bit. Look-- 48 00:01:38,759 --> 00:01:40,426 my tattoo's not stretched out anymore. 49 00:01:40,461 --> 00:01:43,229 It almost looks like a regular dolphin. Wow, yeah. 50 00:01:43,263 --> 00:01:44,530 Look at my thigh tattoo, Bobby. 51 00:01:44,565 --> 00:01:45,798 Oh, let me pull my shorts up here. 52 00:01:45,833 --> 00:01:47,700 It's okay. Okay. All right. 53 00:01:47,735 --> 00:01:50,053 Bye, Gretchen. Bye, everybody. 54 00:01:50,087 --> 00:01:51,287 Bye. 55 00:01:51,322 --> 00:01:52,655 You're perfect the way you are. 56 00:01:52,690 --> 00:01:54,223 Don't lose one more pound. 57 00:01:54,258 --> 00:01:56,492 I won't, probably. I don't know. 58 00:01:57,811 --> 00:01:59,078 Gretchen looks good, huh? 59 00:01:59,113 --> 00:02:00,613 Yeah, I guess she looks all right. 60 00:02:00,648 --> 00:02:01,981 Why is your eye twitching? 61 00:02:02,016 --> 00:02:03,449 Because I'm very happy for her. 62 00:02:03,484 --> 00:02:04,968 So what if she's the hot one now, 63 00:02:05,002 --> 00:02:06,436 and I'm the one with the muffin top. 64 00:02:06,470 --> 00:02:08,171 Oh, come on, Lin, you look great. 65 00:02:08,205 --> 00:02:09,906 I like your muffin top. 66 00:02:09,940 --> 00:02:11,641 So you think I have a muffin top? What? 67 00:02:11,675 --> 00:02:13,276 No, no, I said... No. 68 00:02:13,310 --> 00:02:15,611 I'm going on that diet, Bob, and when I'm done, 69 00:02:15,646 --> 00:02:17,814 I'm gonna look like Gretchen's skinny sister. 70 00:02:17,848 --> 00:02:19,415 Gretchen's sister is skinny, Lin, 71 00:02:19,450 --> 00:02:21,150 but it's because she's on methamphetamines. 72 00:02:21,185 --> 00:02:23,319 Whatever works, Teddy. Don't judge! 73 00:02:25,439 --> 00:02:27,857 If you guys are trying to cut the line, forget it. 74 00:02:27,891 --> 00:02:29,792 Lenny's giving us backwards cuts. 75 00:02:30,728 --> 00:02:31,794 Backwards cuts? 76 00:02:31,829 --> 00:02:33,029 They found a loophole. 77 00:02:33,063 --> 00:02:34,497 Hey, Gene, guess what? 78 00:02:34,531 --> 00:02:35,698 What, Rupa? 79 00:02:35,733 --> 00:02:37,200 I know someone who likes you. 80 00:02:37,234 --> 00:02:38,334 Is it Lenny? 81 00:02:38,369 --> 00:02:39,802 'Cause I want backwards cuts. 82 00:02:39,837 --> 00:02:41,537 I think she means someone like-likes you. 83 00:02:41,572 --> 00:02:43,272 Uh-huh. Oh. 84 00:02:43,307 --> 00:02:44,607 Is it the school nurse? 85 00:02:44,641 --> 00:02:46,109 She said I was the perfect temperature. 86 00:02:46,143 --> 00:02:47,477 Can't tell you. 87 00:02:47,511 --> 00:02:48,878 It's a secret. 88 00:02:48,912 --> 00:02:50,797 Aw, I guess we'll never know now. 89 00:02:50,831 --> 00:02:54,367 Well, whoever she is, I hope she appreciates that I can do this. 90 00:02:54,401 --> 00:02:56,052 Ah, ah, baa, baa, ba. 91 00:02:56,070 --> 00:02:57,670 Dun dun da-dun-dun, baa-baa. 92 00:02:57,705 --> 00:02:59,221 I don't get it. Bop. Bop. 93 00:02:59,239 --> 00:03:02,158 I try and try and he ends up with the secret crush. 94 00:03:02,192 --> 00:03:04,327 Maybe don't try so hard, girlfriend. 95 00:03:04,361 --> 00:03:05,728 Okay, I see your point. 96 00:03:05,763 --> 00:03:07,847 Who do you think like-likes Gene? 97 00:03:07,881 --> 00:03:09,615 "Puberty, puberty, puberty." 98 00:03:09,650 --> 00:03:11,451 That's all I hear when you guys talk. 99 00:03:11,485 --> 00:03:12,652 But we're his sisters. 100 00:03:12,686 --> 00:03:14,153 What if we don't approve of her? 101 00:03:14,188 --> 00:03:15,838 Oh, judging people. 102 00:03:15,873 --> 00:03:17,306 Well, when you put it like that... 103 00:03:17,341 --> 00:03:20,409 Bad hair, bad breath, bad attitude, 104 00:03:20,427 --> 00:03:22,995 eyes, nose, mouth, posture... 105 00:03:23,030 --> 00:03:25,832 So, we know it's not Sarah, Wendy or Lizzie. 106 00:03:25,866 --> 00:03:27,066 Maybe it's Julie? 107 00:03:27,101 --> 00:03:29,335 Nah, she like-likes Lenny Destefano. 108 00:03:29,369 --> 00:03:31,637 Geez, who isn't on the Lenny Destefano train. 109 00:03:31,672 --> 00:03:33,706 It sold out even before it left the station. 110 00:03:33,741 --> 00:03:34,807 Uh-huh. What about Rupa? 111 00:03:34,842 --> 00:03:36,375 Maybe she told us 112 00:03:36,410 --> 00:03:38,511 about the secret crush to throw us off her trail? 113 00:03:38,545 --> 00:03:40,413 No. Rupa's not that smart. 114 00:03:40,447 --> 00:03:43,149 She thought elbow macaroni was made of elbows. 115 00:03:43,183 --> 00:03:45,885 Oh, and that's not true. 116 00:03:45,919 --> 00:03:47,887 Maybe it's someone we're not thinking of. 117 00:03:49,389 --> 00:03:52,191 Courtney Wheeler! 118 00:03:53,744 --> 00:03:55,094 Hi, Gene. 119 00:03:55,129 --> 00:03:56,596 I heard somebody like-likes you. 120 00:03:56,630 --> 00:03:58,014 Do you know who it is? 121 00:03:58,048 --> 00:03:59,882 Nope. 122 00:03:59,917 --> 00:04:01,084 She's in your grade, 123 00:04:01,118 --> 00:04:02,518 and she thinks you're really cute. 124 00:04:02,553 --> 00:04:03,503 And she has blond hair. 125 00:04:03,537 --> 00:04:05,054 And she's looking right at you. 126 00:04:05,089 --> 00:04:06,789 It's me! 127 00:04:06,824 --> 00:04:08,841 Oh, boy. 128 00:04:08,892 --> 00:04:10,510 So, do you like-like Courtney? 129 00:04:10,544 --> 00:04:11,928 Do you want to go out with her? 130 00:04:13,463 --> 00:04:15,214 Uh... 131 00:04:16,567 --> 00:04:17,683 Uh... 132 00:04:17,718 --> 00:04:19,051 Yes. Yes. Yes. Yes. 133 00:04:19,086 --> 00:04:20,353 You like-like her, right? 134 00:04:20,387 --> 00:04:21,554 Yes. Uh... 135 00:04:22,556 --> 00:04:25,074 I guess? 136 00:04:25,109 --> 00:04:27,894 Oh, my God, I can't believe he said yes, But he did. 137 00:04:27,928 --> 00:04:29,295 You guys are going out. 138 00:04:29,329 --> 00:04:30,696 Let's make it official. 139 00:04:30,731 --> 00:04:32,582 Yeah, yeah, yeah, yeah. 140 00:04:35,786 --> 00:04:38,037 Aw. 141 00:04:38,071 --> 00:04:40,089 Uh, is this forever? 142 00:04:40,124 --> 00:04:41,257 Oh right, I forgot. 143 00:04:41,291 --> 00:04:42,875 Oh, no. 144 00:04:42,910 --> 00:04:44,327 There it is. 145 00:04:44,361 --> 00:04:47,263 It's all, eh, written down. 146 00:04:50,189 --> 00:04:51,816 Uh-huh, uh-huh. All right. 147 00:04:51,936 --> 00:04:52,970 Well, thank you. 148 00:04:53,037 --> 00:04:54,838 Bog Harbor Catholic has an opening. 149 00:04:54,873 --> 00:04:57,274 You'll just need to wear a skirt and go by the name Eugenia. 150 00:04:57,308 --> 00:04:58,475 Louise, what are you talking about? 151 00:04:58,510 --> 00:04:59,910 Gene's switching schools. 152 00:04:59,961 --> 00:05:02,012 Gene, why do you want to switch schools? 153 00:05:02,046 --> 00:05:03,247 Are you being bullied? 154 00:05:03,281 --> 00:05:04,915 Who's hurting my baby boy? 155 00:05:04,949 --> 00:05:06,583 I wish I had a bully. 156 00:05:06,618 --> 00:05:07,918 This is way worse. 157 00:05:07,952 --> 00:05:09,486 Courtney Wheeler like-likes him. 158 00:05:09,521 --> 00:05:11,989 Oh...! 159 00:05:12,023 --> 00:05:14,458 Courtney asked Gene if he wanted to go out with her, 160 00:05:14,492 --> 00:05:15,826 and he said yes. 161 00:05:15,860 --> 00:05:17,194 All right, Gene, you're on the board. 162 00:05:17,228 --> 00:05:18,328 Way to go. 163 00:05:18,363 --> 00:05:20,163 I hear dating bells. 164 00:05:20,198 --> 00:05:21,932 So, who's Courtney? 165 00:05:21,966 --> 00:05:24,668 Courtney Wheeler is the most annoying girl in my grade. 166 00:05:24,702 --> 00:05:26,453 In school. In the world. 167 00:05:26,487 --> 00:05:28,188 Oh, well, what's so bad about her? 168 00:05:28,223 --> 00:05:29,806 She talks too much, she breathes too loud, 169 00:05:29,841 --> 00:05:31,208 and she's always sucking on her necklace. 170 00:05:32,527 --> 00:05:34,194 And her breath smells like sweat. 171 00:05:34,229 --> 00:05:36,697 Yeah, and she talks on her phone when she goes to the bathroom. 172 00:05:36,731 --> 00:05:37,965 It's confusing. 173 00:05:37,999 --> 00:05:39,166 Hey, how's it going? 174 00:05:39,200 --> 00:05:40,534 Good. Thanks for asking. 175 00:05:40,568 --> 00:05:42,035 I'm in the bathroom. Where are you? 176 00:05:42,070 --> 00:05:43,337 I'm in the bathroom, too. 177 00:05:43,371 --> 00:05:44,638 I thought you knew that. 178 00:05:44,672 --> 00:05:45,973 Sorry, hold on. 179 00:05:46,007 --> 00:05:47,541 Some girl thinks I'm talking to her. 180 00:05:47,575 --> 00:05:49,243 Oh, well get rid of her. I'll wait here. 181 00:05:49,277 --> 00:05:51,311 Gene, then why did you say you'd go out with her? 182 00:05:51,346 --> 00:05:52,512 Her friends were staring at me! 183 00:05:52,547 --> 00:05:54,381 I didn't want to be a jerk, Dad. 184 00:05:54,415 --> 00:05:56,350 Well, you're not being a jerk if you don't like her. 185 00:05:56,384 --> 00:05:58,018 Like-like her. Like-like her. 186 00:05:58,052 --> 00:05:59,586 Your father's right, Gene. 187 00:05:59,621 --> 00:06:02,222 When did Mom start eating garbage? 188 00:06:02,257 --> 00:06:03,390 These are potato peels. 189 00:06:03,424 --> 00:06:05,092 I'm on the Skin Deep diet. 190 00:06:05,126 --> 00:06:06,894 I'm only allowed to eat fruit and vegetable skins. 191 00:06:06,928 --> 00:06:08,328 It's delicious. 192 00:06:08,363 --> 00:06:09,930 You know, the longer you wait, the harder 193 00:06:09,964 --> 00:06:11,665 it's gonna be to tell her how you really feel. 194 00:06:11,699 --> 00:06:12,766 Oh, yeah? When are you gonna 195 00:06:12,800 --> 00:06:14,935 tell Mom how you really feel? 196 00:06:14,969 --> 00:06:16,403 Huh? Huh? What'd he say? 197 00:06:17,939 --> 00:06:19,323 Hi, Gene. 198 00:06:19,357 --> 00:06:21,742 - Hi, Courtney. - Aww. So cute. 199 00:06:21,776 --> 00:06:23,443 We're walking into school together. 200 00:06:23,478 --> 00:06:25,412 'Cause, you know, now we're going out. 201 00:06:25,446 --> 00:06:26,847 Take my hand. 202 00:06:26,881 --> 00:06:28,715 You should know when you hold hands with me, 203 00:06:28,750 --> 00:06:31,018 you hold hands with everything I've ever eaten. 204 00:06:31,052 --> 00:06:32,352 I don't care if they're sticky. 205 00:06:32,387 --> 00:06:34,221 Just makes them harder to pull apart. 206 00:06:36,491 --> 00:06:37,791 So cute. 207 00:06:37,825 --> 00:06:39,059 Unbelievable. 208 00:06:39,093 --> 00:06:40,260 You guys, we're going in. 209 00:06:40,295 --> 00:06:42,062 Yech! 210 00:06:42,096 --> 00:06:44,865 Do you know where to hit me on my head to give me amnesia? 211 00:06:44,899 --> 00:06:46,233 Right here. Who am I? 212 00:06:46,267 --> 00:06:47,567 Tina, try again. 213 00:06:47,602 --> 00:06:48,769 Who am I? 214 00:06:48,803 --> 00:06:49,937 Tina, try again. 215 00:06:49,971 --> 00:06:51,071 Who am I? 216 00:06:51,105 --> 00:06:53,073 Tina, harder! 217 00:06:53,107 --> 00:06:55,692 ♪ We go together like rama-lama-lama ♪ 218 00:06:55,727 --> 00:06:57,561 ♪ Ka-ding-ka-dingy-dong 219 00:06:57,595 --> 00:06:59,246 ♪ Remembered forever 220 00:06:59,280 --> 00:07:00,530 ♪ As shoo-bop-shoo-wada-wada 221 00:07:00,581 --> 00:07:02,082 ♪ Yipidy-boom-di-boom 222 00:07:02,116 --> 00:07:04,034 ♪ Chang-chang, changity-chang-shoo-bop ♪ 223 00:07:04,068 --> 00:07:07,421 ♪ That's the way it should be 224 00:07:07,455 --> 00:07:09,072 ♪ Wah-ooh.... yeah! 225 00:07:09,107 --> 00:07:10,407 Aww. 226 00:07:10,441 --> 00:07:12,042 ♪ We're one of a kind Yech! 227 00:07:12,076 --> 00:07:13,543 ♪ Like dip-di-dip-di-dip 228 00:07:13,578 --> 00:07:15,278 ♪ Doo-wop-a-dooby-doo 229 00:07:15,313 --> 00:07:16,913 ♪ Our names are signed 230 00:07:16,948 --> 00:07:18,048 ♪ Boogity-boogity-boogity 231 00:07:18,082 --> 00:07:19,333 ♪ Shooby-doo-wop-shoo-bop 232 00:07:19,367 --> 00:07:20,500 ♪ Chang-chang, changity... 233 00:07:24,989 --> 00:07:27,339 Mom, a whole cantaloupe skin? 234 00:07:27,459 --> 00:07:28,218 You sure? 235 00:07:28,338 --> 00:07:29,226 I earned it. 236 00:07:29,260 --> 00:07:31,128 All I had for breakfast was kiwi fuzz. 237 00:07:31,162 --> 00:07:32,896 It was like licking your father's back. Ugh. 238 00:07:32,930 --> 00:07:33,897 Thanks, Lin. What? 239 00:07:33,931 --> 00:07:35,348 Gene, let me get this straight. 240 00:07:35,366 --> 00:07:37,117 I'm driving you on a date with a girl 241 00:07:37,151 --> 00:07:39,319 who you don't like and should've broken up with by now? 242 00:07:39,354 --> 00:07:40,921 Like-like. Tina, I know. 243 00:07:40,955 --> 00:07:42,356 Actually, it's a double date. 244 00:07:42,390 --> 00:07:43,924 Julie and Lenny Destefano are coming. 245 00:07:43,958 --> 00:07:45,826 Julie better not get too attached to Lenny. 246 00:07:45,860 --> 00:07:47,978 That is one stallion that won't be broken. 247 00:07:48,012 --> 00:07:49,813 Here, Dad, you'll probably need ear plugs. 248 00:07:49,847 --> 00:07:51,198 And if those aren't enough, 249 00:07:51,232 --> 00:07:53,100 hit yourself over the head with this. 250 00:07:53,134 --> 00:07:55,085 I'm sure she's not that bad, Louise. 251 00:07:55,119 --> 00:07:57,120 Hmm... she kind of is. Ehh... you would be wrong. 252 00:07:57,155 --> 00:07:58,822 Prepare to be surprised. 253 00:07:58,856 --> 00:08:00,323 Dad, take it, take it. 254 00:08:00,358 --> 00:08:01,958 I don't even need it back, just take it. 255 00:08:01,993 --> 00:08:04,094 Good-bye. All right, well, good luck finding 256 00:08:04,128 --> 00:08:06,430 a drive-thru hammer store. 257 00:08:07,565 --> 00:08:08,982 Kick, kick, kick. 258 00:08:09,017 --> 00:08:10,817 Courtney, will you stop kicking the seat? 259 00:08:10,852 --> 00:08:12,652 I'm not kicking. Kick. 260 00:08:12,687 --> 00:08:13,820 Really? I can feel it. 261 00:08:13,855 --> 00:08:14,888 And you're saying kick. 262 00:08:14,906 --> 00:08:16,857 No. It's not me. Kick. 263 00:08:16,891 --> 00:08:18,108 Well, Julie's too far away. 264 00:08:18,159 --> 00:08:19,359 And it's not Lenny. 265 00:08:19,393 --> 00:08:21,445 Not me, Mr. B. Oh, I know, Lenny. 266 00:08:21,496 --> 00:08:23,146 Maybe you're just imagining it. Kick. 267 00:08:23,181 --> 00:08:24,498 Did you feel that? 268 00:08:24,532 --> 00:08:25,866 Yes. Kick. 269 00:08:25,900 --> 00:08:27,200 How about that? 270 00:08:27,234 --> 00:08:28,485 Courtney, please. 271 00:08:28,519 --> 00:08:29,853 Courtney can't control her legs 272 00:08:29,887 --> 00:08:31,838 because she has a congenital heart condition. 273 00:08:31,873 --> 00:08:33,790 What do those things have to do with each other? 274 00:08:33,841 --> 00:08:35,792 What does anything have to do with each other? 275 00:08:35,843 --> 00:08:37,260 Oh, my God. 276 00:08:39,230 --> 00:08:41,364 Gene. What? 277 00:08:41,399 --> 00:08:42,999 She's so annoying. I know. 278 00:08:43,034 --> 00:08:45,202 You have to break up with her. I know. 279 00:08:45,236 --> 00:08:46,970 Get back in the car. We can drive away. 280 00:08:47,004 --> 00:08:48,839 Seriously? I think so. 281 00:08:48,873 --> 00:08:50,741 Forget it, forget it. It's too late. Here she comes. 282 00:08:50,775 --> 00:08:52,309 I don't know how to break up with her, Dad. 283 00:08:52,360 --> 00:08:53,493 Just.... Oh hi, Courtney. 284 00:08:53,528 --> 00:08:54,661 We were just talking. 285 00:08:54,695 --> 00:08:55,862 Just chatting. 286 00:08:55,897 --> 00:08:57,364 Come on, Gene, let's go, come on! 287 00:08:57,398 --> 00:08:58,932 I just want to finish these chats with Dad. 288 00:08:58,966 --> 00:09:01,435 Dad, I just want to chat with you some more. 289 00:09:01,469 --> 00:09:03,170 We have to go get seats in the back row 290 00:09:03,204 --> 00:09:04,504 'cause people complain about the way I chew 291 00:09:04,539 --> 00:09:06,857 for some reason. Gene, I'm so sorry. 292 00:09:08,459 --> 00:09:10,026 I want to break up with Courtney, 293 00:09:10,061 --> 00:09:12,062 but it's so hard. 294 00:09:12,096 --> 00:09:15,165 My life is more difficult than anyone else's on the planet, 295 00:09:15,199 --> 00:09:18,602 and, yes, I'm including starving children, so don't ask. 296 00:09:18,636 --> 00:09:19,886 Why don't we practice? 297 00:09:19,921 --> 00:09:21,088 Tina, you be Courtney. 298 00:09:21,122 --> 00:09:22,255 Gene, break up with her. 299 00:09:22,290 --> 00:09:23,907 Go ahead, you can do it. 300 00:09:23,941 --> 00:09:26,076 Courtney, I think we should break up. 301 00:09:26,110 --> 00:09:27,711 Oh, okay. 302 00:09:27,745 --> 00:09:28,912 Please don't be sad. 303 00:09:28,946 --> 00:09:30,080 No, I get it. 304 00:09:30,114 --> 00:09:31,214 It's fine. 305 00:09:31,249 --> 00:09:32,516 It wouldn't have worked anyway. 306 00:09:32,550 --> 00:09:34,634 This is so hard! Can't I just wait 307 00:09:34,669 --> 00:09:37,070 till we go to different colleges and lose touch? 308 00:09:37,105 --> 00:09:38,371 You're doing good. You're doing good. 309 00:09:38,406 --> 00:09:39,739 Come on, try it with me. 310 00:09:39,774 --> 00:09:41,541 Courtney, I think we should break up. 311 00:09:41,576 --> 00:09:44,044 What?! You'll never break up with me! 312 00:09:44,078 --> 00:09:45,979 I will kill you first! 313 00:09:46,013 --> 00:09:47,364 Forget it. 314 00:09:47,398 --> 00:09:49,733 I'm not doing it. Yes, you are. Again! 315 00:09:49,767 --> 00:09:51,635 Courtney, I think we should break up. 316 00:09:51,669 --> 00:09:53,270 Nooooo! Again! 317 00:09:53,304 --> 00:09:54,671 I think we should break up. 318 00:09:56,924 --> 00:09:58,325 Courtney, I think we should break up. 319 00:09:58,359 --> 00:10:00,293 I understand. Again. 320 00:10:00,328 --> 00:10:01,795 Courtney, I think we should break up. 321 00:10:01,829 --> 00:10:03,230 You're ready. 322 00:10:03,264 --> 00:10:04,965 I think we should break up. 323 00:10:04,999 --> 00:10:06,933 I think we should break up. I think we should break up. 324 00:10:06,968 --> 00:10:08,235 We don't want any. 325 00:10:08,269 --> 00:10:09,336 Okay, bye. 326 00:10:09,370 --> 00:10:10,637 Hold on, wait a second. 327 00:10:10,671 --> 00:10:12,305 I'm kidding. That was a joke. 328 00:10:12,340 --> 00:10:15,075 What can I do for you? Is Courtney home? 329 00:10:15,109 --> 00:10:16,810 Who's asking? I'm Gene. 330 00:10:16,844 --> 00:10:18,845 Oh, so you're the famous Gene. 331 00:10:18,880 --> 00:10:20,564 Come on in, famous Gene. 332 00:10:20,615 --> 00:10:22,649 Uh... okay. 333 00:10:22,683 --> 00:10:24,417 Courtney! 334 00:10:24,452 --> 00:10:26,453 Hold on, I'm yell... You got to yell up the stairs. 335 00:10:26,487 --> 00:10:28,155 She can't hear me. Gene's down here, Court! 336 00:10:28,189 --> 00:10:30,273 I'm taking my pill, Daddy. 337 00:10:30,308 --> 00:10:32,075 Tell him I'll be down in a second. 338 00:10:32,109 --> 00:10:34,010 Okay, she's taking her pill. She's gonna be down... 339 00:10:34,045 --> 00:10:35,345 You probably heard that, didn't you? 340 00:10:35,379 --> 00:10:36,479 Follow me. 341 00:10:36,514 --> 00:10:38,415 Whoa! 342 00:10:40,568 --> 00:10:42,002 Where did you get all this stuff? 343 00:10:42,036 --> 00:10:43,837 Did your parents buy it for you? 344 00:10:43,871 --> 00:10:46,106 Yup, they did. 345 00:10:46,140 --> 00:10:48,708 You like that? 346 00:10:48,743 --> 00:10:50,844 Uh-huh. Go ahead. Go nuts. 347 00:10:54,165 --> 00:10:55,498 Why do you have all this? 348 00:10:55,533 --> 00:10:56,600 Are you Moby? 349 00:10:56,634 --> 00:10:58,134 No. 350 00:10:58,169 --> 00:11:01,004 I'm not Moby, but I am in the music business. 351 00:11:01,038 --> 00:11:02,505 I'm in the music business! 352 00:11:02,540 --> 00:11:03,506 Is that right? 353 00:11:03,541 --> 00:11:05,308 Well, I write jingles. 354 00:11:05,343 --> 00:11:07,143 Right now, I'm working on one for Pips potato chips. 355 00:11:07,178 --> 00:11:09,346 ♪ Pop in a Pips-- Pop! potato chips ♪ 356 00:11:09,380 --> 00:11:10,347 Crunch! 357 00:11:10,381 --> 00:11:11,815 That's beautiful. 358 00:11:11,849 --> 00:11:14,150 I've never met a real artist before. 359 00:11:14,185 --> 00:11:17,020 Well, Gene, now that you're Courtney's new friend, 360 00:11:17,054 --> 00:11:19,522 you got an all-access pass to gear heaven! 361 00:11:19,557 --> 00:11:20,540 Oh, my God! 362 00:11:20,574 --> 00:11:21,741 Gear heaven! 363 00:11:30,384 --> 00:11:33,970 Whee! 364 00:11:34,021 --> 00:11:36,422 Eeh, eeh, eeh, eeh... 365 00:11:36,440 --> 00:11:39,643 Whoop, whoop, whoop, wah, wah... 366 00:11:39,694 --> 00:11:41,094 Hey, Gene. 367 00:11:41,112 --> 00:11:42,362 Moby?! 368 00:11:42,396 --> 00:11:44,097 Hey, Gene... Gene! 369 00:11:44,131 --> 00:11:45,899 What'd you come over here to tell me? 370 00:11:45,933 --> 00:11:47,434 Um, well... 371 00:11:47,468 --> 00:11:49,719 Ooh! Explosion! 372 00:11:49,754 --> 00:11:51,554 Uh... 373 00:11:52,590 --> 00:11:54,241 What is it? 374 00:11:54,275 --> 00:11:58,878 I just wanted to tell you that I like-like-like you! 375 00:11:58,913 --> 00:12:00,330 Wha-wha-really? 376 00:12:00,381 --> 00:12:01,848 Oh, my God! 377 00:12:04,451 --> 00:12:05,835 Daddy... 378 00:12:05,886 --> 00:12:07,887 ♪ Gene and Courtney sitting in a tree... ♪ 379 00:12:07,922 --> 00:12:10,240 S-I-T-T-I-N-G! 380 00:12:14,578 --> 00:12:16,222 I can make this work! 381 00:12:17,667 --> 00:12:19,391 He's back. 382 00:12:19,511 --> 00:12:21,612 Did you break up with Courtney? No! Better! 383 00:12:21,646 --> 00:12:23,013 What could be better than that? 384 00:12:23,048 --> 00:12:24,415 I met her cool dad. 385 00:12:24,449 --> 00:12:25,683 Oh, you weak idiot! 386 00:12:25,717 --> 00:12:27,201 Louise, stop it. 387 00:12:27,235 --> 00:12:29,003 Seriously, Gene, what's wrong with you? 388 00:12:29,037 --> 00:12:30,537 Courtney's dad writes jingles. 389 00:12:30,572 --> 00:12:32,640 Remember Pawsage's Cat Sausages? 390 00:12:32,674 --> 00:12:34,308 Oh, yeah! I remember that. 391 00:12:34,342 --> 00:12:39,780 ♪ Pawsages are pawsitively purrfect! Meow! ♪ 392 00:12:39,814 --> 00:12:41,148 Ooh! That just made me hungry. 393 00:12:41,182 --> 00:12:43,183 God, Linda, just eat something. No! 394 00:12:43,218 --> 00:12:45,019 Courtney's having a birthday party this weekend, 395 00:12:45,053 --> 00:12:47,521 and great news-- I got us all on the list. 396 00:12:47,555 --> 00:12:49,623 Ooh! We're on the list! 397 00:12:49,658 --> 00:12:51,659 That's right, tummy. You're coming, too. 398 00:12:51,693 --> 00:12:53,460 What's that, tummy? 399 00:12:53,495 --> 00:12:55,663 No, you can't have ice cream. 400 00:12:55,697 --> 00:12:56,997 Count me out. 401 00:12:57,032 --> 00:12:59,033 Fine! Then you'll miss my performance. 402 00:12:59,067 --> 00:12:59,867 What performance? 403 00:12:59,901 --> 00:13:01,035 I'm gonna write a jingle 404 00:13:01,069 --> 00:13:02,336 and sing it at the party. 405 00:13:02,370 --> 00:13:04,004 When Doug hears it, 406 00:13:04,039 --> 00:13:06,056 he's gonna give me a record deal! A jingle deal. 407 00:13:06,091 --> 00:13:08,342 Her dad isn't gonna give you a record deal, Gene. 408 00:13:08,376 --> 00:13:11,011 Yes, he is! You can't keep going out with Courtney, 409 00:13:11,046 --> 00:13:12,379 just because of her dad. 410 00:13:12,414 --> 00:13:13,981 Yeah, you don't even like-like her. 411 00:13:14,015 --> 00:13:16,684 No, I think I might like-like her now. 412 00:13:16,718 --> 00:13:17,685 No, you don't. 413 00:13:17,719 --> 00:13:19,086 Nah, you don't, honey. 414 00:13:19,120 --> 00:13:20,487 Why don't you try speaking in words, 415 00:13:20,522 --> 00:13:22,539 instead of your damn dirty lies! 416 00:13:22,574 --> 00:13:24,141 Seriously! I think I do! 417 00:13:24,175 --> 00:13:25,909 When I shut my eyes and cover my ears, 418 00:13:25,944 --> 00:13:28,379 I feel like I maybe could spend the rest of my life with her. 419 00:13:28,413 --> 00:13:29,380 Aw... 420 00:13:29,414 --> 00:13:31,115 I mean, "oh." 421 00:13:35,920 --> 00:13:37,354 Where's Gene? 422 00:13:37,389 --> 00:13:39,690 Oh, he's at Courtney's, hitting on her dad. 423 00:13:39,724 --> 00:13:41,892 Hey, Lin, can you check the burgers on the grill for me? 424 00:13:41,926 --> 00:13:44,695 I can't be around food right now, Bob. 425 00:13:44,729 --> 00:13:47,097 You do realize you work in a restaurant, right? 426 00:13:47,132 --> 00:13:49,400 Don't say restaurant; it makes me hungry. 427 00:13:49,434 --> 00:13:52,002 You okay, Linda? Mom's cranky because she's only had 428 00:13:52,037 --> 00:13:53,871 fruit and vegetable skins for three days. 429 00:13:53,905 --> 00:13:55,105 Is your name Linda? I don't think so! 430 00:13:55,140 --> 00:13:56,707 Whoa. 431 00:13:56,741 --> 00:13:58,175 I'm sorry, honey. 432 00:13:58,209 --> 00:13:59,526 Come here; I'm sorry. 433 00:14:00,562 --> 00:14:01,528 Come here. 434 00:14:01,563 --> 00:14:02,763 Come hug Mommy! Okay. 435 00:14:02,797 --> 00:14:04,064 Mommy hug. 436 00:14:05,433 --> 00:14:07,935 Mm! Did you use that cocoa butter shampoo? 437 00:14:07,969 --> 00:14:09,570 Yeah. 438 00:14:09,604 --> 00:14:10,904 Bu... bu... bu... 439 00:14:10,939 --> 00:14:13,640 Butter... butter... Lin... Lin... 440 00:14:13,675 --> 00:14:14,641 What? What? 441 00:14:14,676 --> 00:14:16,210 Stop eating Tina's hair. 442 00:14:17,612 --> 00:14:19,313 Dad, I made up a jingle for you. 443 00:14:19,347 --> 00:14:20,981 You want to hear it? Not really. 444 00:14:21,016 --> 00:14:23,550 ♪ Have a feast for your face 445 00:14:23,585 --> 00:14:26,120 ♪ Have a burger at Bald Bob's! ♪ 446 00:14:26,154 --> 00:14:28,655 It was pretty good, up until you said Bald Bob. 447 00:14:28,690 --> 00:14:31,492 Doug says when you write a jingle, use alliteration. 448 00:14:31,526 --> 00:14:33,827 Oh, thanks for the lesson, Professor Jingleberry. 449 00:14:33,862 --> 00:14:34,995 Good one. 450 00:14:35,030 --> 00:14:36,663 I've got one for you, too, Mort. 451 00:14:36,698 --> 00:14:38,098 ♪ If you got yourself a stiff ♪ 452 00:14:38,133 --> 00:14:39,299 ♪ Don't dump it in a ditch ♪ 453 00:14:39,334 --> 00:14:40,567 ♪ Take your corpse to Mort! ♪ 454 00:14:40,602 --> 00:14:41,835 That's me! 455 00:14:41,870 --> 00:14:43,837 That was really good. How about this one? 456 00:14:43,872 --> 00:14:44,972 ♪ Told you to break up with Courtney ♪ 457 00:14:45,006 --> 00:14:46,507 ♪ And you didn't listen 458 00:14:46,541 --> 00:14:47,741 ♪ And now you're stuck with her forever ♪ 459 00:14:47,776 --> 00:14:49,309 ♪ So suck it! 460 00:14:49,344 --> 00:14:52,413 That's not very catchy, but we'll work on it. 461 00:14:52,447 --> 00:14:56,683 ♪ It's Friday, Friday, gotta get down on Friday... ♪ 462 00:14:58,820 --> 00:15:00,254 I feel light-headed. 463 00:15:00,288 --> 00:15:01,688 I'm not feeling anything. 464 00:15:01,723 --> 00:15:03,690 I think somebody stepped on this batch. 465 00:15:03,725 --> 00:15:04,925 Cake, anyone? 466 00:15:04,959 --> 00:15:06,160 Not for me, I'm on a diet. 467 00:15:06,194 --> 00:15:07,961 Bob! Bob! Take a piece of cake! 468 00:15:07,996 --> 00:15:08,962 I don't want cake. 469 00:15:08,997 --> 00:15:10,130 Just take a piece. 470 00:15:10,165 --> 00:15:11,298 I want to look at it, up-close. 471 00:15:11,332 --> 00:15:12,633 Fine. 472 00:15:12,667 --> 00:15:14,535 Oh, icing's like cake skin, right? 473 00:15:14,569 --> 00:15:15,536 What?! 474 00:15:18,206 --> 00:15:19,623 Lin, get ahold of yourself. 475 00:15:21,059 --> 00:15:22,793 Okay, I'm walking away from you now. 476 00:15:22,827 --> 00:15:24,845 So, Bob, I hear you're a burger man. 477 00:15:24,879 --> 00:15:27,548 Yep. Gene mentioned that you write jingles. 478 00:15:27,582 --> 00:15:28,816 You thinking what I'm thinking? 479 00:15:28,850 --> 00:15:30,651 I'm afraid to say yes. 480 00:15:36,724 --> 00:15:39,460 ♪ Blazin' beef and big old buns ♪ 481 00:15:39,494 --> 00:15:40,861 ♪ Bun, bun, bun, bun-bun, bun-bun ♪ 482 00:15:40,895 --> 00:15:42,181 ♪ Bun, bun! 483 00:15:42,478 --> 00:15:43,559 Well, nice meeting you. 484 00:15:43,679 --> 00:15:44,748 Attention, everybody. 485 00:15:44,868 --> 00:15:47,167 Look at me! Birthday girl talking! 486 00:15:47,202 --> 00:15:48,702 Come on, everyone! 487 00:15:48,736 --> 00:15:50,370 They make a cute couple, huh? 488 00:15:50,405 --> 00:15:53,073 They certainly are standing next to each other. 489 00:15:53,108 --> 00:15:55,409 Mr. Belcher! I said attention! 490 00:15:55,443 --> 00:15:56,460 He talked first, so... 491 00:15:56,494 --> 00:15:57,461 Well, he asked me a question. 492 00:15:57,495 --> 00:15:58,462 No... I didn't. 493 00:15:58,496 --> 00:15:59,463 Well, you did, too. 494 00:15:59,497 --> 00:16:01,365 Um, okay, anyway, 495 00:16:01,399 --> 00:16:03,300 Gene's written a love jingle about me, 496 00:16:03,334 --> 00:16:04,701 and he's gonna perform it now. 497 00:16:06,337 --> 00:16:09,973 This is more of an extended jingle jam/demo reel. 498 00:16:10,008 --> 00:16:12,042 I call it "Silent Love." 499 00:16:13,778 --> 00:16:16,647 ♪ When I close my eyes and I cover my ears ♪ 500 00:16:16,681 --> 00:16:18,582 ♪ It's almost like you aren't here ♪ 501 00:16:18,616 --> 00:16:21,318 ♪ It's a silent love-- shh! ♪ 502 00:16:21,352 --> 00:16:22,686 Silent love! 503 00:16:22,720 --> 00:16:24,988 - Shh! - Silent love. 504 00:16:25,023 --> 00:16:26,256 No, seriously-- shh! 505 00:16:26,291 --> 00:16:28,225 Talkin' 'bout silent love! 506 00:16:28,259 --> 00:16:29,843 Stop singing! 507 00:16:29,878 --> 00:16:32,079 All the ladies in the house now: silent love! 508 00:16:32,113 --> 00:16:33,263 Silent love? 509 00:16:33,298 --> 00:16:34,498 Gene! 510 00:16:34,532 --> 00:16:36,099 I have to do the fellas in the house! 511 00:16:36,134 --> 00:16:37,234 You can't do the ladies and not do the fellas! 512 00:16:37,268 --> 00:16:39,336 Just be quiet! Let me sing! 513 00:16:39,370 --> 00:16:41,171 No! It's not a duet! 514 00:16:41,206 --> 00:16:43,607 ♪ Silent love... it's a silent... ♪ 515 00:16:43,641 --> 00:16:45,375 You are so annoying! 516 00:16:45,410 --> 00:16:46,443 What? 517 00:16:46,477 --> 00:16:48,712 Just stop singing! Stop talking! 518 00:16:48,746 --> 00:16:49,713 Stop breathing! 519 00:16:56,588 --> 00:16:58,639 Do you think I've ruined her birthday? 520 00:16:58,759 --> 00:16:59,997 Nah. 521 00:17:05,731 --> 00:17:06,737 You were right, Dad. 522 00:17:06,871 --> 00:17:08,966 I should've broken up with Courtney a long time ago. 523 00:17:09,086 --> 00:17:10,341 Now I've killed her. 524 00:17:10,461 --> 00:17:11,962 You didn't kill Courtney, Gene. 525 00:17:11,996 --> 00:17:13,446 Yeah, honey, she'll be okay. 526 00:17:13,481 --> 00:17:14,447 Probably. 527 00:17:14,482 --> 00:17:16,032 Look at the bright side: 528 00:17:16,067 --> 00:17:17,968 You'll never have to go out with any girls again, 529 00:17:18,002 --> 00:17:19,302 because they all hate you. 530 00:17:19,337 --> 00:17:21,538 They hate me, Doug hates me... 531 00:17:21,572 --> 00:17:22,789 Lenny hates you. 532 00:17:24,225 --> 00:17:25,959 My career is ruined. 533 00:17:25,993 --> 00:17:28,195 Gene, Doug wasn't gonna give you a record deal. 534 00:17:28,229 --> 00:17:29,629 He doesn't even give out record deals. 535 00:17:29,664 --> 00:17:30,947 He doesn't have that power. 536 00:17:30,982 --> 00:17:33,466 Yes, he does! No, he doesn't. 537 00:17:33,501 --> 00:17:35,385 You don't know anything about the music business. 538 00:17:35,419 --> 00:17:37,120 Look, the doctor's coming over. 539 00:17:37,154 --> 00:17:38,288 Tina, are you still doing helium? 540 00:17:38,322 --> 00:17:40,056 No... Tina! 541 00:17:40,091 --> 00:17:41,191 I like it. Give me some. 542 00:17:41,225 --> 00:17:42,225 Gene... 543 00:17:42,260 --> 00:17:43,960 would you like to see her now? 544 00:17:43,995 --> 00:17:45,195 Uh, I'm good. 545 00:17:45,229 --> 00:17:46,396 Now's the time. 546 00:17:46,430 --> 00:17:48,164 Dad, what do I say to her? 547 00:17:48,199 --> 00:17:49,699 Just make light small talk. 548 00:17:49,734 --> 00:17:50,800 Yeah, cheer her up. 549 00:17:50,835 --> 00:17:52,335 Make some fart noises, huh? 550 00:17:52,370 --> 00:17:53,904 I don't think I have it in me. 551 00:17:55,606 --> 00:17:56,740 Oh! I do! 552 00:17:56,774 --> 00:17:58,008 There he is. 553 00:18:07,935 --> 00:18:10,036 Gene, is that you? 554 00:18:10,071 --> 00:18:11,238 Yes. 555 00:18:12,740 --> 00:18:15,175 P... Put my necklace in my mouth? 556 00:18:18,729 --> 00:18:21,765 Did you really mean those things that you said? 557 00:18:21,799 --> 00:18:23,166 No! 558 00:18:23,200 --> 00:18:24,267 Well, a little bit. 559 00:18:24,302 --> 00:18:25,402 I'm sorry. 560 00:18:25,436 --> 00:18:28,672 So, you don't like-like me? 561 00:18:28,706 --> 00:18:32,008 No, but... I like things about you. 562 00:18:32,043 --> 00:18:33,710 Like your dad and his stuff. 563 00:18:34,612 --> 00:18:37,013 You were using me. 564 00:18:37,048 --> 00:18:38,882 I prefer the term "networking." 565 00:18:38,916 --> 00:18:42,452 Gene, if you're gonna break up with me, break up with me. 566 00:18:42,486 --> 00:18:43,553 I can take it. 567 00:18:45,656 --> 00:18:48,725 Courtney, I think we should break up. 568 00:18:51,429 --> 00:18:52,679 Oh, my God! Courtney! 569 00:18:52,713 --> 00:18:53,847 Doctor, do something! 570 00:18:53,881 --> 00:18:55,081 There's nothing we can do. 571 00:18:55,116 --> 00:18:56,549 You broke her heart. 572 00:18:56,584 --> 00:18:58,318 Psych! 573 00:19:03,407 --> 00:19:04,774 Way to go, Courtney. 574 00:19:04,809 --> 00:19:05,775 You're okay? 575 00:19:05,810 --> 00:19:07,043 Yeah. 576 00:19:07,078 --> 00:19:08,078 Did you fake this whole thing? 577 00:19:08,112 --> 00:19:09,746 No. 578 00:19:09,780 --> 00:19:11,414 The palpitations were real, but we stabilized her. 579 00:19:11,448 --> 00:19:12,415 Thanks, Dr. Chegler. 580 00:19:12,450 --> 00:19:13,717 Oh, you're welcome. 581 00:19:13,751 --> 00:19:15,885 You should've seen your face. 582 00:19:15,920 --> 00:19:17,137 Did you see his face? 583 00:19:17,171 --> 00:19:18,238 It was very funny. 584 00:19:18,272 --> 00:19:19,789 You scared me! 585 00:19:19,807 --> 00:19:21,725 I think you kind of deserved it, 586 00:19:21,759 --> 00:19:23,059 after what you did to me. 587 00:19:23,094 --> 00:19:24,728 I guess you're right. 588 00:19:24,762 --> 00:19:26,496 It's okay. I'll forgive you. 589 00:19:26,530 --> 00:19:29,265 If you get Peter Pescadero to go out with me. 590 00:19:29,300 --> 00:19:30,934 Peter's got partial hearing loss. 591 00:19:30,968 --> 00:19:32,152 It's a perfect match. 592 00:19:32,186 --> 00:19:34,237 And if you clean my bedpan. 593 00:19:35,473 --> 00:19:36,940 Fair enough. 594 00:19:36,974 --> 00:19:39,326 Doug, can I still visit you in gear heaven? 595 00:19:39,360 --> 00:19:41,795 Nope. Not a chance in gear hell, Gene. 596 00:19:41,829 --> 00:19:42,929 Okeydokey. 597 00:19:44,198 --> 00:19:46,399 What the hell? I didn't lose a thing! 598 00:19:46,434 --> 00:19:48,284 You're wearing clothes; that adds a little weight. 599 00:19:48,319 --> 00:19:49,452 You're right. 600 00:19:49,487 --> 00:19:51,087 Oh, he's so smart. Yeah. 601 00:19:51,122 --> 00:19:53,650 Lin, no... no, no... Linda, stop. 602 00:19:53,684 --> 00:19:55,485 Lin, you can't take off your clothes here! 603 00:19:55,519 --> 00:19:57,153 Bob, I need an accurate number! 604 00:19:57,188 --> 00:19:58,555 Lin, this diet is making you crazy. 605 00:19:58,589 --> 00:19:59,822 Just take it off... 606 00:19:59,857 --> 00:20:01,057 You don't even need to be on it. 607 00:20:01,091 --> 00:20:02,075 You look great. 608 00:20:02,109 --> 00:20:03,943 What about my muffin top? 609 00:20:03,978 --> 00:20:05,378 You know who doesn't have a muffin top? 610 00:20:05,412 --> 00:20:07,380 People who go to the gym all the time, 611 00:20:07,414 --> 00:20:08,882 and who don't have kids. 612 00:20:08,916 --> 00:20:10,266 Don't blame us, fatty! 613 00:20:10,301 --> 00:20:11,434 Lookin' good! 614 00:20:11,468 --> 00:20:13,603 Aw! Horny little grandpa. 615 00:20:13,637 --> 00:20:15,572 Thanks, horny little grandpa! 616 00:20:15,606 --> 00:20:17,056 Well, I learned my lesson. 617 00:20:17,091 --> 00:20:19,192 Never date someone you don't like-like. 618 00:20:19,226 --> 00:20:21,561 Even if it means losing out on a record deal. 619 00:20:21,595 --> 00:20:23,062 That's my boy. 620 00:20:23,097 --> 00:20:24,898 Gene, why are you holding a bedpan? 621 00:20:24,932 --> 00:20:26,299 The doctor said I could have it. 622 00:20:26,333 --> 00:20:28,351 I'm never using a toilet again! 623 00:20:28,385 --> 00:20:30,386 Ooh, mashed potatoes. 624 00:20:30,421 --> 00:20:31,638 Lin, where are you going? 625 00:20:31,672 --> 00:20:33,806 Hey, come back here! 626 00:20:33,841 --> 00:20:35,742 Oh, yeah, now I see her muffin top. 627 00:20:35,776 --> 00:20:36,843 Give me that! 628 00:20:38,746 --> 00:20:40,546 ♪ When I close my eyes and I cover my ears ♪ 629 00:20:40,581 --> 00:20:42,215 Hmm? 630 00:20:42,249 --> 00:20:43,549 ♪ It's almost like you aren't here ♪ 631 00:20:43,584 --> 00:20:45,218 ♪ It's Silent Muffler-- shh! 632 00:20:45,252 --> 00:20:50,349 That's my song! That's my song! Doug! 633 00:20:50,525 --> 00:20:52,115 *** 634 00:20:52,137 --> 00:20:58,725 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 42991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.