All language subtitles for Blasted.2022.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,208 --> 00:00:19,916
Apua! Juostaan! Mene!
2
00:00:33,666 --> 00:00:35,375
Mitä helvettiä?
3
00:00:44,000 --> 00:00:48,583
HESSDALEN OLI TÄYSIN TAVALLINEN
NORJALAINEN VUORISTOLAAKSO
4
00:00:54,666 --> 00:00:58,708
KUNNES ASUKKAAT HUOMASIVAT
SELITTÄMÄTTÖMIÄ VALOJA TAIVAALLA
5
00:01:04,541 --> 00:01:06,333
Ei hittolainen!
6
00:01:07,875 --> 00:01:10,083
Sain sen nauhalle!
7
00:01:10,166 --> 00:01:13,708
TUTKIJAT YMPÄRI MAAILMAA
OVAT TUTKINEET LAAKSOA
8
00:01:13,791 --> 00:01:16,583
MUTTA VALOT OVAT YHÄ MYSTEERI…
9
00:01:18,750 --> 00:01:22,000
NETFLIX ESITTÄÄ
10
00:01:23,750 --> 00:01:27,416
Olen Stine Lyongo.
Johdan Hessdalenin observatoriota…
11
00:01:27,500 --> 00:01:29,291
Tosi hyvä.
12
00:01:29,375 --> 00:01:31,458
Mietin vain yhtä asiaa.
13
00:01:32,291 --> 00:01:33,916
En osaa sanoa.
14
00:01:34,666 --> 00:01:36,416
Vähän enemmän…
15
00:01:36,500 --> 00:01:40,958
Olen observatorion
ensimmäinen naisjohtaja,
16
00:01:41,041 --> 00:01:42,625
jos se on kiinnostava kulma.
17
00:01:42,708 --> 00:01:46,000
Kulma! Kulma on väärä,
joten vaihdetaan vähän.
18
00:01:46,875 --> 00:01:50,333
Tiedemaailma teki mahalaskun
Hessdalenissa.
19
00:01:50,416 --> 00:01:54,916
Päinvastoin. Olemme episentrumissa…
-Netti täyttyy teorioista.
20
00:01:55,000 --> 00:01:59,666
Huhutaan vaikkapa avaruusolennoista.
Mikä teoria on suosikkisi, Stine?
21
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Bioluminesoivat reaktiot
mikro-organismeissa…
22
00:02:02,375 --> 00:02:05,833
Siistiä! Herranjestas, miten jännää.
23
00:02:05,916 --> 00:02:10,208
Pysykää kanavalla.
Smartweek opettaa uutta joka viikko.
24
00:02:10,291 --> 00:02:13,458
Tarjouskoodi on Mysteerileidi20,
yhteen kirjoitettuna.
25
00:02:13,541 --> 00:02:14,833
Tästä tulee huippua.
26
00:02:15,625 --> 00:02:17,875
No niin. Olemme nyt luolassa…
27
00:02:17,958 --> 00:02:19,375
Mennään tänne päin.
28
00:02:20,458 --> 00:02:25,000
Tänne vai? Okei, tullaan.
29
00:02:25,083 --> 00:02:27,708
Tämä on tosi jännää.
30
00:02:35,708 --> 00:02:37,250
Kummallista.
31
00:02:37,333 --> 00:02:39,416
Mikä niin?
32
00:02:39,916 --> 00:02:42,833
Mitä helvettiä? Pitele tätä.
33
00:02:43,875 --> 00:02:48,416
Selvä. Joo, eli tässä on kivi…
34
00:02:51,791 --> 00:02:53,250
Mikä siellä on?
35
00:03:01,541 --> 00:03:02,791
Hitto.
36
00:03:10,666 --> 00:03:12,541
Muistakaa tykätä ja tilata.
37
00:03:14,333 --> 00:03:17,958
Mysteerileidi on suuren mysteerin
keskellä.
38
00:03:22,208 --> 00:03:24,333
Ehkä meidän pitäisi -
39
00:03:25,250 --> 00:03:27,916
mennä syvemmälle.
40
00:03:29,666 --> 00:03:33,333
No niin, löysimme eräänlaisen -
41
00:03:34,166 --> 00:03:35,375
huoneen.
42
00:03:39,666 --> 00:03:40,916
Mitä helvettiä?
43
00:03:42,541 --> 00:03:44,875
Aina vain paranee.
44
00:03:47,458 --> 00:03:51,000
Täällä on jotain vihreää mönjää.
45
00:03:51,083 --> 00:03:52,000
Onko se…
46
00:03:54,291 --> 00:03:55,708
Ehkä se oli hämähäkki.
47
00:04:15,250 --> 00:04:17,291
Stine?
48
00:04:18,041 --> 00:04:20,291
Haloo? Hei!
49
00:04:20,875 --> 00:04:22,875
Okei. Montako sormea?
50
00:04:24,166 --> 00:04:25,916
Viisi. Tosi hyvä.
51
00:04:26,583 --> 00:04:29,125
Hyvänen aika. Selvä.
52
00:04:29,208 --> 00:04:34,125
No niin. Tämä on ihan hullu mysteeri.
En ymmärrä mistään mitään.
53
00:04:35,541 --> 00:04:36,375
Stine?
54
00:05:02,708 --> 00:05:05,041
Pam!
-Toitko…
55
00:05:05,125 --> 00:05:07,291
Tämä on sinun. Onnittelut.
56
00:05:09,083 --> 00:05:10,458
Terve.
-Hei, pomo.
57
00:05:16,583 --> 00:05:20,458
Miksi olet täällä tänään, Kasper Kielland?
58
00:05:20,541 --> 00:05:24,291
No. Koska huomaat, että olen erityinen.
59
00:05:25,458 --> 00:05:28,166
Ja tunnistat vallankaappauksen,
kun näet sen.
60
00:05:28,250 --> 00:05:30,000
Paska! Helvetti! Sori.
61
00:05:30,083 --> 00:05:32,708
Vitun vittu. Vai vallankaappaus?
62
00:05:33,583 --> 00:05:37,166
Tunnistat hyvät kaupat, kun…
Et todellakaan tunnista.
63
00:05:38,500 --> 00:05:39,458
Hei.
64
00:05:40,208 --> 00:05:43,125
Vallankaappaus. Ammatti. Liite.
65
00:05:43,208 --> 00:05:46,958
Taidonnäyte voisi toimia.
Tunnistat mestariteoksen,
66
00:05:47,041 --> 00:05:49,666
kun näet sen. Tarjoankin nyt… Älä inise.
67
00:05:50,750 --> 00:05:53,791
Tarjoankin nyt sijoitusmahdollisuutta…
68
00:05:53,875 --> 00:05:56,916
Pyytämäsi kortit. Tuplaleimattu.
-Hienoa. Kiitos.
69
00:05:57,000 --> 00:05:58,791
Vihreää teetä agavesiirapilla.
70
00:05:59,583 --> 00:06:01,750
Siisti systeemi.
-Haluan täydellistä.
71
00:06:01,833 --> 00:06:04,375
Täydellistä siitä tuleekin.
-Hyvä.
72
00:06:12,416 --> 00:06:17,458
Oliko sinulla jotain mielen päällä?
-En saisi kertoa… Okei.
73
00:06:19,375 --> 00:06:21,833
Jostain muustakin tulee täydellistä.
-Aha.
74
00:06:22,875 --> 00:06:24,375
Nimittäin polttareistasi.
75
00:06:25,916 --> 00:06:29,166
Huomenna auto hakee sinut.
Menemme mökkireissulle -
76
00:06:33,250 --> 00:06:34,583
Hessdaleniin.
77
00:06:35,083 --> 00:06:36,625
Täh?
78
00:06:36,708 --> 00:06:39,750
Pelejä, kavereita, yhteislaulua,
sekoilua, visailua…
79
00:06:39,833 --> 00:06:42,791
Huomennako?
-Joo, jäämme viikonlopuksi.
80
00:06:42,875 --> 00:06:45,208
Tulet tykkäämään. Käyn siellä kesäisin.
81
00:06:45,291 --> 00:06:48,250
Sitten on ne Hessdalenin valotkin.
82
00:06:48,333 --> 00:06:50,500
Hessdalenin valot.
-Niin.
83
00:06:50,583 --> 00:06:53,166
Ehkä selvitämme mysteerin. Saa nähdä.
84
00:06:54,458 --> 00:06:56,666
Mitä jätkät?
-Terve.
85
00:06:56,750 --> 00:06:58,083
Hei, Pelle.
86
00:06:58,583 --> 00:07:01,250
Mistä puhumme?
-Tyypin polttareista.
87
00:07:01,333 --> 00:07:03,666
Vai mitä?
-Ai niin! Odotan innolla.
88
00:07:03,750 --> 00:07:07,625
Polttarit eivät voi olla
tänä viikonloppuna, Audun.
89
00:07:07,708 --> 00:07:11,416
Eikä! Oikeasti? Onpa harmi.
Menemmekö kahdestaan?
90
00:07:11,500 --> 00:07:14,666
Olen tavoitellut sopimusta
ties kuinka monta vuotta.
91
00:07:14,750 --> 00:07:15,625
Kuusi.
-Niin.
92
00:07:15,708 --> 00:07:18,458
En voi lähteä kesken kaiken
juopottelemaan.
93
00:07:19,083 --> 00:07:21,041
Arvostan ajatusta. Todella.
94
00:07:21,125 --> 00:07:25,750
Mutta teen nyt ensi kertaa
jotain omillani.
95
00:07:25,833 --> 00:07:29,416
Kasper Kielland voi muuttaa elämäni…
-Kasper Kielland.
96
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
Kasper Kielland.
97
00:07:38,000 --> 00:07:39,041
Kuka se on?
98
00:07:40,375 --> 00:07:44,500
Saatana. Sitten mennään.
-Hyvin menee.
99
00:07:44,583 --> 00:07:46,958
Hoidat homman.
-Testataan syke. Oho!
100
00:07:47,041 --> 00:07:48,791
Onko hyvä?
-Hienosti menee.
101
00:07:50,125 --> 00:07:51,625
Näytä närhen munat.
102
00:08:03,458 --> 00:08:06,458
Okei, nyt potkitaan persukselle.
103
00:08:10,625 --> 00:08:13,166
Kuten tulette pian näkemään,
104
00:08:13,250 --> 00:08:16,291
Sharpin kvantitatiiviset menetelmät -
105
00:08:16,375 --> 00:08:20,083
päihittävät yleisesti ottaen
perinteiset sijoitusmenetelmät.
106
00:08:20,166 --> 00:08:23,166
Etenkin kun…
-Joo, kamu.
107
00:08:23,250 --> 00:08:26,750
Ota pieni aikalisä.
Olemme nyt syvällä helman alla.
108
00:08:26,833 --> 00:08:30,250
Nosta vähän päätä,
niin näemme koko kaaran.
109
00:08:31,208 --> 00:08:34,833
Kaaran! Aivan, Kasper Kielland.
Viittaat nyt…
110
00:08:34,916 --> 00:08:37,208
Eikö se ole selvää? Kokonaisuuteen.
111
00:08:37,291 --> 00:08:41,833
Vähän räväkämpää, seksikkäämpi ilme,
niin saadaan hommaan eloa.
112
00:08:41,916 --> 00:08:44,375
Aivan. Auts, aika…
113
00:08:45,166 --> 00:08:47,541
Jatka vain.
-Käänny hetkeksi.
114
00:08:47,625 --> 00:08:49,250
Peitä korvasi.
-Selvä.
115
00:08:49,333 --> 00:08:51,083
Kasper.
-Haluan Tom Cruisen.
116
00:08:51,166 --> 00:08:53,000
En sademiestä. Hän on jäykkä.
117
00:08:53,083 --> 00:08:55,208
Anna kaksi minuuttia.
-10 sekuntia.
118
00:08:55,291 --> 00:08:57,125
Ole hyvä! Jatka vain.
119
00:08:57,208 --> 00:08:58,125
Täh?
-Eteenpäin.
120
00:08:58,208 --> 00:09:02,541
Aivan. Räväkämmin.
Täältä tulee räväkkää.
121
00:09:05,083 --> 00:09:07,666
Pum!
-Okei, kiitos tästä.
122
00:09:08,875 --> 00:09:12,416
Vai? En ole vielä valmis,
mutta ehkä tämä riittää.
123
00:09:14,083 --> 00:09:16,625
Menenkö perään?
-Mitäpä luulet?
124
00:09:16,708 --> 00:09:18,916
Joo, ehkä kannattaa.
125
00:09:21,416 --> 00:09:23,041
Kasper Kielland. Anteeksi.
126
00:09:23,125 --> 00:09:25,083
Hei.
-Siinä sinä taas olet.
127
00:09:25,166 --> 00:09:27,041
Tajuan, että tuo oli puisevaa…
128
00:09:27,125 --> 00:09:29,208
Todella puisevaa.
-Halusin selittää…
129
00:09:29,291 --> 00:09:32,666
Joo. Arvostan sitä,
että haluat isojen poikien liigaan.
130
00:09:32,750 --> 00:09:35,208
Yksi ongelma. En tiedä yhtään, kuka olet.
131
00:09:35,291 --> 00:09:37,083
En voi uskoa sinulle rahojani.
132
00:09:37,166 --> 00:09:39,416
Eikä kun…
-Eikö se olisi outoa?
133
00:09:39,500 --> 00:09:40,708
Ei, tuota…
134
00:09:40,791 --> 00:09:44,041
Oikeasti, PowerPoint? Mitä helvettiä?
135
00:09:44,125 --> 00:09:47,041
Tiedätkö,
kuka tuli viimeisimpään pitchiini?
136
00:09:47,125 --> 00:09:48,500
Tietenkin…
137
00:09:48,583 --> 00:09:50,916
Kygo. Vedimme porukalla shotteja.
138
00:09:51,000 --> 00:09:53,625
Oikein tykitimme. Se kihelmöi palleissa.
139
00:09:53,708 --> 00:09:56,166
Se oli oikea elämys.
140
00:09:56,250 --> 00:09:59,333
Se on jotain, eikä pelkkää höttöä.
-Ei.
141
00:09:59,416 --> 00:10:04,541
Jos he eivät pelleile minun kanssani,
he eivät pelleile rahojenikaan kanssa.
142
00:10:04,625 --> 00:10:06,000
Tajuatko, Herman?
-Sebastian.
143
00:10:06,083 --> 00:10:08,500
Niinhän sanoin. Älä pelleile kanssani.
144
00:10:08,583 --> 00:10:10,916
Yksinkertaista. Näkemiin.
-Aivan.
145
00:10:11,000 --> 00:10:13,458
Minulla on elämys sinulle.
146
00:10:17,916 --> 00:10:20,250
Audun?
-Miten meni?
147
00:10:20,875 --> 00:10:23,125
Polttareiden on parasta olla hyvät.
148
00:10:23,208 --> 00:10:24,125
Jes!
149
00:10:26,833 --> 00:10:28,833
Helvetin helvetti…
150
00:10:38,875 --> 00:10:40,708
Vittu! Paska.
151
00:10:43,708 --> 00:10:46,208
Rauha. Miten meni?
152
00:10:46,291 --> 00:10:47,625
Loistavasti.
153
00:10:49,041 --> 00:10:50,250
Ihan hyvin.
154
00:10:50,333 --> 00:10:53,500
Hyvä.
-Emme tehneet sopimusta…
155
00:10:53,583 --> 00:10:55,000
Eikä, muru.
156
00:10:55,083 --> 00:10:57,916
Ei se mitään. Minulla on suunnitelma.
157
00:10:58,000 --> 00:11:01,416
Kuvittele, että pienkone laskeutuu,
tulee turbulenssia…
158
00:11:01,500 --> 00:11:03,416
Turbulenssia.
-Kaikki järjestyy.
159
00:11:03,500 --> 00:11:05,833
Keksin suunnitelman.
-Lentosuunnitelman.
160
00:11:05,916 --> 00:11:08,125
Joo, mutta kaikki… Josefine?
161
00:11:08,208 --> 00:11:09,750
Mikä tuo on?
162
00:11:09,833 --> 00:11:11,125
Mikäkö?
-Niin.
163
00:11:11,208 --> 00:11:13,500
Se on… Tule tänne.
164
00:11:13,583 --> 00:11:18,500
Äitisi kävi tuomassa pari juttua.
165
00:11:18,583 --> 00:11:21,041
Vähän inspiraatiota häihin.
166
00:11:21,125 --> 00:11:23,041
Ei mitään noloa.
-Kukkuu!
167
00:11:23,125 --> 00:11:26,375
Eikä.
-Ja tämän.
168
00:11:28,541 --> 00:11:31,625
Aivan. Juuri noita juttuja en…
169
00:11:32,125 --> 00:11:33,833
Okei, kuuntelepa tätä.
170
00:11:33,916 --> 00:11:36,791
"Paljon kello" -erikoistaktiikallaan -
171
00:11:36,875 --> 00:11:42,166
parhaat kaverukset Mikkel Stegger ja
Sebastian Borgnes… Kuka se on?
172
00:11:42,250 --> 00:11:43,583
Minä.
-Niin oletkin.
173
00:11:43,666 --> 00:11:45,791
…etenivät maailmanmestaruuskisoihin.
174
00:11:46,541 --> 00:11:49,208
Miksen ole kuullut? Kuka hän on?
175
00:11:49,291 --> 00:11:50,375
Missä hän on?
176
00:11:52,583 --> 00:11:53,750
Hän…
177
00:11:55,791 --> 00:11:59,041
Hän hengailee kai edelleen laserklubilla.
178
00:11:59,125 --> 00:12:00,791
Hän… Joo.
179
00:12:13,500 --> 00:12:15,125
POLTTARIT + AKTIVITEETIT
180
00:12:19,458 --> 00:12:21,125
Mitä puuhaat?
181
00:12:22,541 --> 00:12:25,833
Unohdin kertoa.
Polttarit ovat viikonloppuna.
182
00:12:25,916 --> 00:12:26,833
Mitä?
-Niin.
183
00:12:26,916 --> 00:12:28,916
Eikä. Sinunko?
-Niin.
184
00:12:29,000 --> 00:12:31,333
Ihan mahtavaa! Huippu juttu.
185
00:12:31,416 --> 00:12:35,000
Se tulee tarpeeseen.
Pääset juhlimaan kaveriporukalla.
186
00:12:35,083 --> 00:12:37,875
Kerään vain ajatuksiani.
-Mistä?
187
00:12:37,958 --> 00:12:39,750
Omista polttareistasiko?
188
00:12:39,833 --> 00:12:44,416
Pyörittelen ideoita
ja mietin viikonlopun kulkua.
189
00:12:44,500 --> 00:12:47,708
En halua yllätyksiä. Minusta se ei ole…
190
00:12:47,791 --> 00:12:49,708
Yrittäisit pitää hauskaa.
191
00:12:49,791 --> 00:12:52,250
Siitä tuleekin kivaa. Tosi kivaa.
192
00:12:52,333 --> 00:12:53,375
Niin.
-Todellakin.
193
00:12:56,000 --> 00:12:56,916
Selvä.
194
00:13:00,250 --> 00:13:03,875
Siitä on pakko tulla kivaa.
Minulla on suunnitelma, joten…
195
00:13:09,791 --> 00:13:10,916
Kivaa tulee.
196
00:13:13,125 --> 00:13:14,125
Hitto.
197
00:13:16,291 --> 00:13:19,083
Näitkö listan, jonka lähetin?
-Joo.
198
00:13:19,166 --> 00:13:22,166
Penispallot, hyytelöshotit, tikka masala…
199
00:13:22,250 --> 00:13:24,833
Hei, älä mieti enempää.
200
00:13:24,916 --> 00:13:27,916
Rentoudu. Minä hoidan.
Olen miettinyt kaiken.
201
00:13:28,000 --> 00:13:29,708
Kaikki on valmista. Relaa.
202
00:13:29,791 --> 00:13:33,875
Hän haluaa, että palleja kihelmöi.
Se on ainoa, mitä hän sanoi.
203
00:13:33,958 --> 00:13:37,333
Kyllä minä saan pallit kihelmöimään.
204
00:13:37,416 --> 00:13:39,458
Katso nyt tätäkin.
205
00:13:39,541 --> 00:13:44,000
Voitko kuvitella jotain palleihin
liittyvää, mihin tämä ei pysty?
206
00:13:44,083 --> 00:13:45,000
Siis…
207
00:13:45,083 --> 00:13:48,583
Kerro, mistä hipellän,
niin teen sen ujostelematta.
208
00:13:48,666 --> 00:13:51,375
Pistän äijän pallit kihelmöimään.
209
00:13:51,458 --> 00:13:54,000
Niin joo…
-Älä mieti sitä.
210
00:13:54,083 --> 00:13:55,291
Kappas!
211
00:13:57,458 --> 00:13:58,833
Hei, jätkät!
212
00:13:58,916 --> 00:14:00,541
Jestas.
-Moi.
213
00:14:01,416 --> 00:14:03,083
Onpa kiva nähdä.
-Hei.
214
00:14:03,166 --> 00:14:05,875
Moi, Pelle. Kuulitko suunnitelman?
-Joo, pomo.
215
00:14:05,958 --> 00:14:09,541
Biletämme niin kauan,
että hän tekee tilauksen sinulta.
216
00:14:09,625 --> 00:14:11,791
Mitä? Eikä… Okei.
217
00:14:11,875 --> 00:14:15,708
No, tarpeeksi lähellä.
Haluan, että Kasperilla on kivaa.
218
00:14:15,791 --> 00:14:20,500
Onko selvä?
Kehukaa minua, jotta hän ajattelee,
219
00:14:20,583 --> 00:14:23,166
että hän…
220
00:14:23,250 --> 00:14:25,583
Ehdottomasti.
-Ilman muuta.
221
00:14:25,666 --> 00:14:26,583
Joo.
222
00:14:27,291 --> 00:14:28,791
Polttarit kolmosella.
223
00:14:28,875 --> 00:14:31,625
Yy, kaa, koo…
-Polttarit.
224
00:14:31,708 --> 00:14:33,250
Mitä? Ei…
225
00:14:47,541 --> 00:14:48,458
No?
226
00:14:49,333 --> 00:14:52,500
Nyt pidetään polttarit. Jätkät rivissä.
227
00:14:52,583 --> 00:14:55,500
Pelkkiä kulliraketteja. Sen näkee heti.
228
00:14:56,083 --> 00:15:00,291
Joo, eli Kasper. Audun. Pelle.
229
00:15:00,958 --> 00:15:02,875
Onko jonkun nimi yhä Pelle?
-On.
230
00:15:02,958 --> 00:15:03,958
Siisti auto.
231
00:15:04,500 --> 00:15:05,458
Kiitos vain.
232
00:15:05,541 --> 00:15:10,708
Runko on täysin kustomoitu.
Eikä se ole edes siistein osuus.
233
00:15:10,791 --> 00:15:12,791
Se löytyy alta.
-Selvä.
234
00:15:12,875 --> 00:15:14,291
Alta? Eli…
235
00:15:14,375 --> 00:15:16,541
Täältä. Kamu.
-Niin.
236
00:15:16,625 --> 00:15:19,166
Siellä on mieletön yhdistelmä -
237
00:15:19,250 --> 00:15:22,333
äärimmäisen nerokasta tekniikkaa
ja metallia.
238
00:15:22,916 --> 00:15:24,250
Tavoite on simppeli:
239
00:15:24,333 --> 00:15:26,750
Nyrkkipanna Tesla hevonkuuseen!
240
00:15:26,833 --> 00:15:28,208
Katsokaa. Vittupäät!
241
00:15:28,291 --> 00:15:30,000
Vittupäät aktivoitu.
242
00:15:34,791 --> 00:15:37,958
Sykähdyttää joka kerta. Oikein kihelmöi!
243
00:15:38,041 --> 00:15:40,208
Tämä on ainoa laatuaan.
244
00:15:41,291 --> 00:15:44,625
Virtakondensaattori?
-Joo. Älä ronki siinä.
245
00:15:44,708 --> 00:15:47,541
Olen nähnyt vain kuvia.
-Nyt näit livenä.
246
00:15:47,625 --> 00:15:49,291
Se ilahdutti. Hyvä.
247
00:15:52,125 --> 00:15:55,000
Pistä puku päälle.
Se on panokseni juhliin.
248
00:15:55,083 --> 00:15:56,833
Onko se minulle?
-Vain sinulle.
249
00:15:56,916 --> 00:15:59,041
Kukaan muu ei saa.
-Selvä.
250
00:15:59,125 --> 00:16:00,333
Onpa kilttiä.
-Niin.
251
00:16:01,916 --> 00:16:03,416
Selvä. Shotteja?
252
00:16:04,083 --> 00:16:06,041
Shotteja?
-Ilomielin.
253
00:16:06,125 --> 00:16:08,291
Shotteja? Oletteko valmiit?
254
00:16:10,041 --> 00:16:10,875
Selvä.
255
00:16:10,958 --> 00:16:15,000
Ihan lupaava alku. Tuo lahjoja ja…
256
00:16:35,416 --> 00:16:36,333
Mikkel?
257
00:16:37,125 --> 00:16:40,916
Tällä saa varmaan naisia.
-Totta. Niin tälläkin.
258
00:16:41,625 --> 00:16:43,000
Eikä.
259
00:16:43,958 --> 00:16:44,875
Sebbe!
260
00:16:44,958 --> 00:16:46,458
Jee!
-Kamu!
261
00:16:46,541 --> 00:16:48,708
Yllätys!
-Joo. Onpa ilo…
262
00:16:48,791 --> 00:16:50,416
Joo.
-Kappas vain.
263
00:16:50,500 --> 00:16:52,083
Hän on karhu.
-Tule.
264
00:16:53,708 --> 00:16:56,250
Joku on valmis juhlimaan.
265
00:16:56,333 --> 00:16:58,666
Niin, pieni karhunpoika. Ei huono.
266
00:16:58,750 --> 00:17:00,666
Kunhan ei ala jöpöttää.
267
00:17:02,833 --> 00:17:04,416
Miten niin?
268
00:17:04,916 --> 00:17:05,916
Mistä se tuli?
269
00:17:07,208 --> 00:17:10,166
Kai tiedätte jöpötystarinan?
-Enpä usko.
270
00:17:10,250 --> 00:17:13,458
En ole kertonut.
-Etkö?
271
00:17:13,541 --> 00:17:15,625
En, se on…
-Parasta siinä on…
272
00:17:15,708 --> 00:17:20,083
Olen satavarma,
että Sebastianilla on mahtava stondis.
273
00:17:20,583 --> 00:17:22,250
Okei. Kiva.
-Todista se.
274
00:17:22,958 --> 00:17:25,250
Vai kerronko tarinan?
-Eiköhän mennä.
275
00:17:25,333 --> 00:17:27,958
Haluamme kuulla sen.
-Otetaan myöhemmin.
276
00:17:28,041 --> 00:17:32,333
Tule kyytiin, niin voit kertoa.
Minua alkoi kiinnostaa.
277
00:17:32,416 --> 00:17:33,416
Selvä.
-Sisään.
278
00:17:33,500 --> 00:17:35,250
Minä kai menen.
-Toki.
279
00:17:36,208 --> 00:17:37,500
Nähdään.
-Joo.
280
00:17:37,583 --> 00:17:39,208
Eli Sebbe…
-Eikä.
281
00:17:39,291 --> 00:17:43,750
Kirjoitin ylös vanhoja hittejä,
joita voimme laulaa yhdessä.
282
00:17:43,833 --> 00:17:47,333
Miksi kutsuit Mikkelin?
Miten tiesit hänestä?
283
00:17:47,416 --> 00:17:50,333
Josefine sanoi…
-Josefine?
284
00:17:50,416 --> 00:17:52,041
Sanoiko Josefine?
285
00:17:52,833 --> 00:17:54,541
Melkoinen kaveri.
286
00:17:54,625 --> 00:17:57,000
Onnittelut. Hauska tyyppi.
-Niin.
287
00:17:57,583 --> 00:17:58,750
Mennään!
288
00:17:58,833 --> 00:17:59,833
Tosi hauska.
289
00:18:03,625 --> 00:18:04,541
Saatana.
290
00:18:23,833 --> 00:18:25,083
Hessdalen kolmosella.
291
00:18:25,166 --> 00:18:27,916
Hessdalen!
292
00:19:05,333 --> 00:19:08,083
UFOKIERROKSET
KAHVILA
293
00:19:34,416 --> 00:19:38,916
Toivottavasti maistuu.
Se on norjalainen perinneruoka.
294
00:19:39,916 --> 00:19:41,750
Tosi hyvää.
-Niinpä!
295
00:19:41,833 --> 00:19:44,166
Mikä sen nimi on?
-"Raspeballer".
296
00:19:44,750 --> 00:19:48,416
Voisi sanoa "karheat pallit" englanniksi.
297
00:19:55,500 --> 00:19:56,666
Stine?
298
00:20:00,583 --> 00:20:01,583
Eikä.
299
00:20:17,625 --> 00:20:22,166
Jatketaanpa kysymykseen 27.
300
00:20:22,250 --> 00:20:25,666
Mitä Sebastian tilaa aina McDonald'sissa?
301
00:20:25,750 --> 00:20:26,875
Pelle?
302
00:20:26,958 --> 00:20:30,708
Kaksi nakkia perunarieskassa. Sämpylässä.
303
00:20:30,791 --> 00:20:31,875
Täh?
-Kasper?
304
00:20:31,958 --> 00:20:34,583
McSuperfistin suoraan perseeseen.
305
00:20:36,750 --> 00:20:38,291
Mikkel?
-Varmaan McFlurryn.
306
00:20:39,833 --> 00:20:41,583
Ilman keltaisia karkkeja.
307
00:20:41,666 --> 00:20:43,333
Kyllä!
-Ei!
308
00:20:43,416 --> 00:20:45,125
Täsmälleen.
-Hyvä.
309
00:20:45,625 --> 00:20:49,041
Sitten vauhdilla kysymykseen 28.
310
00:20:49,125 --> 00:20:52,541
Selvä! Minulla on Ludo tai bingo,
mitä ikinä pelaammekaan.
311
00:20:52,625 --> 00:20:55,125
Kaikkien pitää juoda shotti.
-Ehdottomasti.
312
00:20:57,750 --> 00:21:00,291
Pitäisikö olla musiikkiakin?
-Joo!
313
00:21:00,375 --> 00:21:03,500
Tein soittolistan,
jossa jokainen biisi edustaa -
314
00:21:03,583 --> 00:21:05,833
käännekohtaa lapsuudessasi.
315
00:21:05,916 --> 00:21:08,416
Eikä. Tiedän jo, mitä laitetaan.
316
00:21:08,500 --> 00:21:10,416
Mitä?
-Stondis, tämä on sinulle.
317
00:21:14,333 --> 00:21:16,291
Vitun kova! Stondis!
318
00:21:16,375 --> 00:21:18,791
Nyt on hyvä! Joku sentään tajuaa.
319
00:21:20,625 --> 00:21:21,541
No niin.
320
00:21:41,166 --> 00:21:44,250
Arvaa, mitä teen, kun olen surullinen.
-Helvetti!
321
00:21:44,333 --> 00:21:46,458
Joskus minäkin suren.
-Mitä?
322
00:21:46,541 --> 00:21:51,375
Näin on. Sitten sanon itselleni ääneen,
323
00:21:51,458 --> 00:21:54,041
että "piip puup."
324
00:21:55,541 --> 00:21:57,083
Piip puup?
-Niin.
325
00:21:58,583 --> 00:22:00,958
Piip puup?
-Sinäkin osaat.
326
00:22:02,250 --> 00:22:06,291
Sitten toistan sitä yhä uudestaan,
kunnes suru vain…
327
00:22:08,583 --> 00:22:09,500
Sinne meni.
328
00:22:16,583 --> 00:22:18,916
Moro, Pelle!
-Pomo!
329
00:22:22,958 --> 00:22:26,166
Haluan näyttää jotakin.
-Selvä.
330
00:22:28,291 --> 00:22:29,291
Valmiina?
331
00:22:31,125 --> 00:22:32,583
Joo. Onko tuo…
332
00:22:39,750 --> 00:22:42,083
Katsopa tätä.
333
00:22:42,166 --> 00:22:45,666
Suoraan Japanista.
En edes ehtinyt testata.
334
00:22:45,750 --> 00:22:49,500
Nuo ovat ihan omaa luokkaansa.
335
00:22:50,125 --> 00:22:54,375
Sitten käynnistetään kytkimestä. Noin.
336
00:22:54,458 --> 00:22:57,000
Se ottaa yhteyden liiviin, ja valmista.
337
00:22:58,166 --> 00:23:00,208
Katso nyt!
338
00:23:01,833 --> 00:23:03,875
Okei. Pelaat siis yhä?
339
00:23:03,958 --> 00:23:07,000
Joo, joka viikko. Pysyy vireessä.
340
00:23:07,750 --> 00:23:10,333
Vastustajat nuorentuvat, mutta…
341
00:23:10,416 --> 00:23:14,375
Se tuo vähän vastuuta.
-Miksi toit tämän?
342
00:23:15,125 --> 00:23:19,541
Ajattelin, että voisimme pelata
pari kiekkaa.
343
00:23:19,625 --> 00:23:21,833
Poikien kanssa?
-En tiedä, onko…
344
00:23:21,916 --> 00:23:23,708
Se ei ole sama ilman apuria.
345
00:23:23,791 --> 00:23:27,041
Okei. Mikkel, voisitko tehdä palveluksen?
346
00:23:27,125 --> 00:23:28,083
Tietenkin.
347
00:23:28,166 --> 00:23:33,250
Voisitko hillitä vähän?
Älä kerro enää noloja tarinoita.
348
00:23:33,333 --> 00:23:36,208
Kasperkin ajattelee vain stondista.
Se ei ole…
349
00:23:36,291 --> 00:23:39,500
Hei, olemme täällä kaveriporukalla.
350
00:23:39,583 --> 00:23:41,916
Ei Kasper ole kaveri vaan…
-Mikä sitten?
351
00:23:42,000 --> 00:23:43,791
Unohda se.
352
00:23:44,583 --> 00:23:48,375
Voisitko hillitä Mikkel-show'ta
tänä viikonloppuna? Ihan vähän?
353
00:23:50,458 --> 00:23:52,916
Himmaa vähän.
-Toki.
354
00:23:53,000 --> 00:23:55,916
Käykö?
-Ymmärrän, mitä tarkoitat.
355
00:23:56,000 --> 00:23:58,500
Otan iisimmin.
-Hyvä.
356
00:23:59,916 --> 00:24:02,333
Pippelipoikahan se siinä!
357
00:24:46,208 --> 00:24:50,833
Harmi, etten pääse.
Mutta kerro terveisiä kaikille.
358
00:24:50,916 --> 00:24:55,333
Joo, pitää lopettaa. Tapaan Georgin.
359
00:24:56,000 --> 00:24:57,916
Niin. Moikka.
360
00:24:59,333 --> 00:25:02,500
Tervetuloa Hessdalenin ufokierrokselle.
361
00:25:02,583 --> 00:25:04,125
Sitten mennään.
362
00:25:05,875 --> 00:25:09,916
POLIISI
363
00:25:12,333 --> 00:25:13,458
Pahoittelut.
364
00:25:15,875 --> 00:25:21,375
Mikä nykynuoria vaivaa?
Helkkarin ufoturismi.
365
00:25:21,458 --> 00:25:23,958
Lippuja voi ostaa tiskiltä.
366
00:25:24,041 --> 00:25:27,416
Hei.
-Rakennatko linnoitusta?
367
00:25:27,500 --> 00:25:29,708
Katso, miten hieno.
368
00:25:29,791 --> 00:25:32,958
Flexi 2 000 Super Protection -suojaverkko.
369
00:25:33,041 --> 00:25:36,291
Tuosta ei tule kukaan läpi.
-Ei.
370
00:25:36,875 --> 00:25:41,791
Mutta voi että. Sinähän oikein hehkut.
Joko H-hetki lähestyy?
371
00:25:41,875 --> 00:25:44,958
Et kai soittanut hätänumeroon
nähdäksesi mahan?
372
00:25:45,041 --> 00:25:49,833
En tietenkään.
Tämä on villeintä, mitä olet ikinä nähnyt.
373
00:25:51,875 --> 00:25:54,791
Baarikaappi on poissa.
-Totta helvetissä on.
374
00:25:54,875 --> 00:25:56,375
Nyt meni liian pitkälle.
375
00:25:56,458 --> 00:26:00,125
Et voi syyttää Gullhellan poikia kaikesta.
376
00:26:00,208 --> 00:26:02,625
En se ole vain minä. He ryöstävät kaikki.
377
00:26:02,708 --> 00:26:05,666
Leirintäalueeltakin lähti kuivausrumpu.
-Mitä?
378
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
Kyllä. Ja vohvelirauta.
379
00:26:08,000 --> 00:26:11,208
Muista, että me aikuiset
puhumme keskenämme.
380
00:26:11,291 --> 00:26:13,000
Joo, juoruilette.
381
00:26:13,083 --> 00:26:17,333
Miksei kaljoja viety?
-Se on vain näön vuoksi.
382
00:26:17,416 --> 00:26:21,000
Näön vuoksi? Eivät he ole niin fiksuja.
383
00:26:21,083 --> 00:26:24,250
Olin kauhuissani,
että he vohkivat uuden radioni.
384
00:26:25,583 --> 00:26:27,666
Tuliterä mallikin vielä.
385
00:26:27,750 --> 00:26:31,458
Siinä on pari kolhua,
mutta tällainen vekotin -
386
00:26:31,541 --> 00:26:35,125
vastaanottaa viestejä
50 kilometrin säteellä.
387
00:26:35,208 --> 00:26:38,125
Kai tiedät, että viestien kuuntelu
on laitonta?
388
00:26:38,208 --> 00:26:39,875
En ostanut sitä siksi.
389
00:26:39,958 --> 00:26:43,791
Haloo? Hjørdis? Oletko siellä? Loppu.
390
00:26:43,875 --> 00:26:47,625
Alfa 0-4 vastaa.
Alfa 3-1, käytä kutsumerkkiä.
391
00:26:47,708 --> 00:26:49,416
Harjoittelimme sitä. Loppu.
392
00:26:49,500 --> 00:26:53,125
Sori. Alfa, alfa, kuuleeko Alfa. Loppu.
393
00:26:53,833 --> 00:26:55,625
Sano asiasi, Benjamin.
394
00:26:55,708 --> 00:27:00,166
Joo joo. Naapurit valittavat
Gullhellan pojista.
395
00:27:00,250 --> 00:27:01,458
Siinäs kuulit.
396
00:27:02,333 --> 00:27:06,375
Ehkä voisin käydä katsomassa.
Olen melkein…
397
00:27:06,458 --> 00:27:09,250
Kuulostaa hyvältä. Saat hyvää harjoitusta.
398
00:27:09,333 --> 00:27:11,708
Minä voin jatkaa siitä. Loppu.
399
00:27:11,791 --> 00:27:12,708
Kiitos…
400
00:27:17,666 --> 00:27:19,125
Mitä helvetin persettä?
401
00:27:20,958 --> 00:27:23,708
Asiakkaat ihastelevat sitä aina.
402
00:27:23,791 --> 00:27:26,291
He tykkäävät vilkkuvaloista.
403
00:27:26,375 --> 00:27:28,916
Sanon aina,
että eikö tyttäreni olekin söpö.
404
00:27:29,000 --> 00:27:31,458
Virneesi piristää jokaista päivää.
405
00:27:38,125 --> 00:27:40,500
Se piristää oikeasti.
406
00:27:45,166 --> 00:27:48,750
No niin. Marttakerho koolla.
407
00:27:48,833 --> 00:27:51,541
Helvetti, Mikkel Hiiri.
-Kasp-Meister.
408
00:27:55,458 --> 00:27:58,250
Kasp. Kasp… Kaspy. Katsotaanpa.
409
00:27:58,333 --> 00:28:00,083
Vähän liikaa.
-Ehkä näin…
410
00:28:00,166 --> 00:28:01,833
Joko keksit?
-Sebster!
411
00:28:01,916 --> 00:28:04,416
Se oli villiä.
412
00:28:04,500 --> 00:28:08,166
Hänellä on parhaat yläfemmat.
Kunnon läpsy.
413
00:28:08,250 --> 00:28:12,166
No niin, naiset. Mitä sekoilemme tänään?
414
00:28:12,250 --> 00:28:14,500
No…
-Minäpä kerron.
415
00:28:14,583 --> 00:28:17,791
Järjestin yksityiskierroksen -
416
00:28:19,208 --> 00:28:20,208
kohteeseen -
417
00:28:21,208 --> 00:28:22,875
Hessdalenin observatorio.
418
00:28:26,916 --> 00:28:28,708
Hessdalenin observatorio.
419
00:28:30,791 --> 00:28:33,083
Mitä siellä observoidaan, Audun?
420
00:28:33,166 --> 00:28:37,125
Niitä selittämättömiä valoja,
joita on nähty laaksossa vuosia.
421
00:28:37,916 --> 00:28:41,041
Kai tiedätte Hessdalen-ilmiön?
-Avaruusolioita?
422
00:28:41,125 --> 00:28:42,000
Mitä?
423
00:28:42,500 --> 00:28:45,250
Se on lopulta aika yksinkertaista.
424
00:28:45,333 --> 00:28:48,916
Joo, voi näyttää,
että valot liikkuvat tarkoituksella.
425
00:28:49,000 --> 00:28:51,166
Mutta se voi olla myös sivuvaikutus.
426
00:28:51,250 --> 00:28:54,291
Stine Lyongolla, päätutkijalla,
on hauska teoria,
427
00:28:54,375 --> 00:28:56,333
johon uskon ehkä eniten.
428
00:28:56,416 --> 00:29:00,583
Bioluminesoiva reaktio.
Se selittää mitattavan massan puutteen.
429
00:29:00,666 --> 00:29:02,208
Se ei ole…
430
00:29:02,291 --> 00:29:05,916
Melkein menimme halpaan, Audun.
431
00:29:06,000 --> 00:29:08,833
Aikamoista. Jutellaanko hetki ulkona?
432
00:29:08,916 --> 00:29:10,625
Kahdestaan?
-Joo.
433
00:29:10,708 --> 00:29:13,875
Mitä sinä teet?
Mitä listalle kävi? Penispallot?
434
00:29:13,958 --> 00:29:16,541
Hyytelöshotit? Ufokierros? Mitä ihmettä?
435
00:29:16,625 --> 00:29:21,583
Ei se ole ufojuttuja.
Rauhoitu. Tämä on puhdasta tiedettä.
436
00:29:21,666 --> 00:29:23,875
Selvä.
-Tulet tykkäämään.
437
00:29:23,958 --> 00:29:27,875
Juhlat eivät ole minulle.
Lupasin Kasperille kihelmöivät pallit.
438
00:29:27,958 --> 00:29:29,916
Sanoit, että niin tapahtuu.
439
00:29:30,000 --> 00:29:32,625
Meidän on keksittävä jotain rajua,
440
00:29:32,708 --> 00:29:37,000
tai hän karauttaa ihmeautollaan pois.
Sitten olen kusessa.
441
00:29:38,541 --> 00:29:40,166
Anteeksi…
-Ei se mitään.
442
00:29:40,250 --> 00:29:44,041
Keksitään vain jotain hauskaa.
Jotain machoa. Jotain.
443
00:29:46,833 --> 00:29:48,583
HESSDALENIN VÄRIKUULASOTA
444
00:29:50,833 --> 00:29:53,875
Värikuulasota!
Mennään ampumaan värikuulia.
445
00:29:53,958 --> 00:29:56,750
Ei huono!
-Suunnittelin sitä jonkin aikaa.
446
00:29:56,833 --> 00:30:00,791
Värikuulasota.
Muistan, kun kerran pelasin.
447
00:30:02,041 --> 00:30:03,041
Niin.
448
00:30:08,791 --> 00:30:10,125
No niin, mennäänkö?
449
00:30:12,000 --> 00:30:13,625
Asiaa, Stondis!
450
00:30:15,583 --> 00:30:20,125
Järjestelmävirhe.
451
00:30:20,208 --> 00:30:22,541
Helvetti soikoon!
-Mitä tapahtuu?
452
00:30:22,625 --> 00:30:23,791
Mitä se oli?
453
00:30:23,875 --> 00:30:25,833
Jumalauta, rakkine!
-Ei.
454
00:30:25,916 --> 00:30:29,416
Vai ihmeauto, paskanmarjat.
455
00:30:29,500 --> 00:30:30,416
Okei?
456
00:30:30,500 --> 00:30:32,750
Varovasti.
457
00:30:32,833 --> 00:30:35,333
Oletko kunnossa? Mitä…
-Ai että olenko?
458
00:30:35,416 --> 00:30:37,458
Kysytkö tosissasi?
-En.
459
00:30:37,958 --> 00:30:39,250
Typerää.
-Totta.
460
00:30:39,333 --> 00:30:41,916
Tiedätkö, mitä se maksaa? Helvetti!
461
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
Varmaan aika paljon…
-Toiselta puolelta.
462
00:30:45,625 --> 00:30:47,708
Mitä hittoa tapahtui?
463
00:30:47,791 --> 00:30:51,083
Käskit tehdä jotain rajua.
-Niin.
464
00:30:57,458 --> 00:30:58,333
Hemmetti.
465
00:31:23,916 --> 00:31:26,083
Tämähän on kuin Walking Deadista.
466
00:31:26,166 --> 00:31:30,166
Haloo? Tulimme ampumaan värikuulia.
467
00:31:30,250 --> 00:31:31,958
Värikuulasotaa?
468
00:31:32,708 --> 00:31:35,958
Emme ole kaukana observatoriosta,
kierros…
469
00:31:36,041 --> 00:31:38,250
Hei!
-Ketään ei kiinnosta.
470
00:31:38,333 --> 00:31:40,833
Entä jos aloitetaan? Joku tulee kyllä.
471
00:31:40,916 --> 00:31:43,125
Niin.
-Pulju on aukikin.
472
00:31:44,208 --> 00:31:46,041
Kai maksamme ensin?
473
00:31:47,541 --> 00:31:49,875
Suoraan sisään, kova.
-Kasper-roo.
474
00:31:51,750 --> 00:31:53,791
Sebbe!
-Joo. Hitto.
475
00:31:57,083 --> 00:31:59,500
Sori, aseita ei riitä kaikille.
476
00:31:59,583 --> 00:32:02,583
Ei hätää. Menkää te.
En oikein kestä kipua.
477
00:32:03,250 --> 00:32:04,666
Hups. Perhana.
478
00:32:07,375 --> 00:32:11,375
Vau! Olen kunnossa.
479
00:32:11,458 --> 00:32:12,958
Oletko ok?
-Se oli kivaa.
480
00:32:13,041 --> 00:32:16,500
Nyt tajuan jujun.
-Tietääkö joku, miten tämä toimii?
481
00:32:16,583 --> 00:32:19,750
Sebbe ja minä olimme
Euroopan mestareita lasersodassa.
482
00:32:19,833 --> 00:32:22,208
Ennen vanhaan.
-Vitsailetko?
483
00:32:22,291 --> 00:32:24,416
Natural born taggers, beibi.
-Joo.
484
00:32:24,500 --> 00:32:26,333
Mitä?
-Niin se on.
485
00:32:26,416 --> 00:32:28,000
Kyllä.
-Totta se on.
486
00:32:28,083 --> 00:32:31,916
Siitä on kauan. Joko aloitetaan?
487
00:32:32,000 --> 00:32:36,166
Me vastaan Kasper ja Audun?
-Emme pelaa mestareita vastaan.
488
00:32:36,250 --> 00:32:39,916
Voimme valita toisena.
-Mitä? Onko tämä luokkaretki?
489
00:32:40,000 --> 00:32:44,958
Kerään puhelimet,
jotta voimme keskittyä hauskanpitoon.
490
00:32:47,875 --> 00:32:48,791
Vau.
491
00:32:51,458 --> 00:32:55,375
Ihan mahtavaa.
-Suojaa minua, hyökkään oikealta.
492
00:32:55,458 --> 00:32:57,625
Sinä. Entä minä? Minäkin haluan.
493
00:32:57,708 --> 00:33:00,500
Vedän rundin, sitten puhutaan. Sopiiko?
494
00:33:00,583 --> 00:33:02,083
En tarkoittanut…
495
00:33:05,250 --> 00:33:09,625
Vittu soikoon. Aloitetaan alusta.
Putosinko pelistä?
496
00:33:10,416 --> 00:33:11,250
Joo.
497
00:33:14,250 --> 00:33:16,833
Ammuin Kasperin.
-Mitä?
498
00:33:16,916 --> 00:33:20,208
En tarkoittanut. Kunhan ammuin.
Kauhea kuhina…
499
00:33:20,291 --> 00:33:21,916
Mitä hemmettiä, Audun?
500
00:33:22,875 --> 00:33:23,958
Vitulla päähän!
501
00:33:25,583 --> 00:33:30,291
Okei, ammutaan Mikkel
ja aloitetaan alusta.
502
00:33:30,375 --> 00:33:32,625
Ensi kerralla Kasper saa ampua sinut.
503
00:33:32,708 --> 00:33:36,041
Perse penkkiin!
-Herranjumala.
504
00:33:36,125 --> 00:33:39,666
Kädet pois. Istu siihen, missä olit. Hyvä.
505
00:33:39,750 --> 00:33:41,416
Okei, sitten mennään.
506
00:33:57,375 --> 00:33:59,833
Olisit tehnyt noin. Mennyt piiloon.
507
00:34:03,291 --> 00:34:05,625
Miten hän voi ampua meitä kumpaakin?
508
00:34:05,708 --> 00:34:08,291
Hän on ovela. Hänellä on strategia.
509
00:34:08,375 --> 00:34:10,791
Mene sivusta ja tavataan kuopalla.
510
00:34:10,875 --> 00:34:12,833
Täh?
-Kunhan ammut, niin kierrän.
511
00:34:13,625 --> 00:34:14,708
Okei.
512
00:34:18,875 --> 00:34:20,083
Vauhtia!
513
00:34:46,666 --> 00:34:47,541
Mitä hittoa?
514
00:34:48,916 --> 00:34:52,041
Taisin ampua jonkun.
-Hyvä! Niin pitääkin!
515
00:34:52,125 --> 00:34:54,625
Eikä kun ammuin jonkun.
-Mitä?
516
00:34:57,666 --> 00:34:59,625
Ei helvetti. Saakeli.
517
00:34:59,708 --> 00:35:03,125
Miksi teit sen, Stondis?
-Luulin, että se oli Mikkel.
518
00:35:03,208 --> 00:35:05,958
Onko minulla irokeesi?
-Aurinko häikäisi!
519
00:35:06,041 --> 00:35:08,833
Ja pahasti.
-Kuoliko hän.
520
00:35:08,916 --> 00:35:11,583
Ei kuula tapa.
-Se menee silmästä aivoihin.
521
00:35:11,666 --> 00:35:13,666
Ammuitko silmään?
-Ei hän kuollut!
522
00:35:14,708 --> 00:35:18,625
Katso, hän hengittää. Tai…
523
00:35:21,750 --> 00:35:23,041
Jumankauta.
524
00:35:30,625 --> 00:35:32,083
En edes tunne sinua!
525
00:35:45,500 --> 00:35:50,208
Vau, vittupää!
Jumalauta, kun kävi päälle!
526
00:35:50,291 --> 00:35:51,958
Miten kävi, Pelle?
-Ei hätää.
527
00:35:52,041 --> 00:35:55,458
Tämä on jotain zombipaskaa!
-Muutunko minäkin?
528
00:35:55,541 --> 00:35:56,625
Zombeja ei ole.
529
00:35:56,708 --> 00:35:59,958
Selitä sitten kiilusilmät.
-Ehkä se oli heijastus.
530
00:36:00,041 --> 00:36:02,125
Vai heijastus? Oikeasti?
531
00:36:02,208 --> 00:36:03,833
Kasper, sano nyt sinäkin.
532
00:36:04,333 --> 00:36:07,791
Pelle! Näit sen.
-Kropassa tapahtuu jotain.
533
00:36:07,875 --> 00:36:09,375
Siinä oli jotain outoa.
534
00:36:14,791 --> 00:36:18,583
Mennään mökille eikä puhuta tästä.
Tätä ei tapahtunut.
535
00:36:18,666 --> 00:36:21,458
Jos joku kysyy,
olimme mökillä koko päivän.
536
00:36:21,541 --> 00:36:23,791
Olimme siellä… Miksi puhun englantia?
537
00:36:25,500 --> 00:36:27,291
Hei.
-Mitä nyt?
538
00:36:27,375 --> 00:36:30,458
Moottori ei starttaa.
Pelle, pitääkö painaa jotain?
539
00:36:30,541 --> 00:36:32,625
Käännä avainta.
-Se yleensä toimii.
540
00:36:32,708 --> 00:36:37,166
Ei tapahdu mitään.
Pelle, missä moottori on?
541
00:36:38,708 --> 00:36:41,375
Okei.
-Miltä näyttää?
542
00:36:41,458 --> 00:36:42,708
Moottori on poissa.
543
00:36:43,458 --> 00:36:45,583
Ahaa. Sehän käy järkeen.
544
00:36:46,250 --> 00:36:50,083
Kerropa miten.
-Auto ei käynnisty ilman moottoria.
545
00:36:51,875 --> 00:36:54,541
Mahdotonta. Sehän painaa tonnin.
546
00:36:54,625 --> 00:36:57,625
Minulle riitti, Stondis. Kivat polttarit.
547
00:36:57,708 --> 00:37:00,625
Hyvä yritys. Anna puhelimeni,
niin soitan taksin.
548
00:37:00,708 --> 00:37:02,750
En halua enää. Puhelin.
549
00:37:03,333 --> 00:37:05,375
Se on poissa.
550
00:37:05,458 --> 00:37:08,250
Miten niin poissa? Mitä helvettiä selität?
551
00:37:08,333 --> 00:37:12,125
Se puhelinlaatikko.
Vain kuoret ovat jäljellä.
552
00:37:12,625 --> 00:37:13,791
Eikä!
553
00:37:15,583 --> 00:37:20,166
Helvetti. Audun, sinähän sanoit,
että Hessdalenin observatorio on lähellä.
554
00:37:20,250 --> 00:37:21,625
Joo, ihan tuossa.
555
00:37:21,708 --> 00:37:25,583
Sitten mennään sinne.
Se on lähempänä kuin mökki.
556
00:37:25,666 --> 00:37:30,000
Tärkeintä on pitää huoli sinusta,
ja muistakin tietenkin.
557
00:37:30,083 --> 00:37:32,125
Mutta olet aina ensimmäinen…
558
00:37:32,208 --> 00:37:35,041
Hiljaa, Stondis. Prioriteetit.
-Sinä minulle.
559
00:37:35,125 --> 00:37:39,833
Tärkeintä on nyt päästä helvettiin täältä.
560
00:37:39,916 --> 00:37:41,125
Ehdottomasti.
-Selvä.
561
00:37:41,208 --> 00:37:43,833
Odottakaa. En mene metsään aseetta.
562
00:37:43,916 --> 00:37:45,250
Mikä ihme se on?
563
00:37:47,166 --> 00:37:49,625
Aivan. Sellainen. Selvä.
564
00:37:58,416 --> 00:38:01,291
Näin isäsi profiilin
Dagens Næringslivissä.
565
00:38:01,375 --> 00:38:05,250
Se oli vaikuttavaa.
Teette molemmat jotain oikein.
566
00:38:05,333 --> 00:38:08,541
Niin. Minäkin?
-Niin minusta.
567
00:38:08,625 --> 00:38:11,083
Pitää verkostoitua oikein.
-Selvä.
568
00:38:11,166 --> 00:38:14,458
Se on avainsana. Perusjuttuja.
-Miten niin?
569
00:38:14,541 --> 00:38:17,208
On kahdenlaisia ihmisiä.
Kuunteletko tarkkaan?
570
00:38:17,291 --> 00:38:20,541
On herkkuja ja vihanneksia.
Esimerkiksi Mikkel.
571
00:38:20,625 --> 00:38:24,833
Hän on hattara. Tajuatko?
-Luulin, että pidät Mikkelistä.
572
00:38:24,916 --> 00:38:28,750
Hattara on hyvää. Voisin kylpeä siinä.
Tai upottaa munani siihen.
573
00:38:28,833 --> 00:38:31,833
En ymmärrä…
-Hattara on kuin ihmiset.
574
00:38:31,916 --> 00:38:35,250
Matala ravintoarvo mutta hyvää.
Sitä voi mussuttaa -
575
00:38:35,333 --> 00:38:37,500
ja sylkäistä ulos. Ymmärrätkö?
576
00:38:37,583 --> 00:38:43,500
Tärkeintä on, että iso vahva karhu
saa tasapainoista ravintoa.
577
00:38:43,583 --> 00:38:46,458
Kyllä. Koska olet sitä, mitä syöt.
578
00:38:46,541 --> 00:38:49,791
Aivan, Stondis! Pääsit jäljille!
-Tietysti.
579
00:38:49,875 --> 00:38:52,791
Emme voi syödä vain keitettyjä perunoita.
-Ei.
580
00:38:52,875 --> 00:38:54,458
Mitä tarvitsemme?
-Lientä.
581
00:38:54,541 --> 00:38:57,750
Mausteita.
-Ehdottomasti. Voin olla vähän tulinen.
582
00:38:57,833 --> 00:39:01,666
Mutta kukaan ei halua mausteita
karkkipussiin, vai mitä?
583
00:39:03,625 --> 00:39:04,916
Niin…
584
00:39:10,083 --> 00:39:11,083
Perillä ollaan.
585
00:39:27,166 --> 00:39:29,750
Täällähän on ruuhkaa, Stondis.
586
00:39:29,833 --> 00:39:33,458
Meillä piti olla kierros,
joten joku varmaan tulee.
587
00:39:33,541 --> 00:39:36,500
En tajua.
-Jestas. Siinä voi mennä ikuisuus.
588
00:39:38,583 --> 00:39:40,875
Murtaudummeko vain sisään?
589
00:39:40,958 --> 00:39:45,458
Kunhan emme ota tai riko mitään,
se ei ole teknisesti murto.
590
00:39:45,541 --> 00:39:47,791
Tosi loogista.
591
00:39:50,333 --> 00:39:54,041
Katsokaa. Ovi on auki!
Kuka tulee mukaan? Kasper?
592
00:39:54,750 --> 00:39:58,583
Ei, Kasper jättää väliin.
Mutta Stondis tulee innoissaan.
593
00:39:58,666 --> 00:40:03,166
Tietenkin. Ehdottomasti.
-Otan sen, jotta Pelle on turvassa.
594
00:40:03,750 --> 00:40:06,875
Täydellistä. Vahtikaa pihaa,
niin tarkistamme sisältä.
595
00:40:06,958 --> 00:40:09,333
Jep.
-Ilmoittakaa, jos näette jonkun.
596
00:40:16,583 --> 00:40:21,000
Odota. Mikä on suunnitelma?
Onko sellaista edes?
597
00:40:21,083 --> 00:40:23,250
Etsitään puhelin ja soitetaan apua.
598
00:40:23,333 --> 00:40:26,458
Ei pöllömpi suunnitelma.
-Ei.
599
00:40:27,166 --> 00:40:30,583
Mutta varovasti.
Emme tiedä, mitä täällä on.
600
00:40:32,125 --> 00:40:35,625
Älä ole nössö. Emme ole enää penskoja.
601
00:40:51,541 --> 00:40:53,541
Sain juuri déjà vun.
602
00:40:53,625 --> 00:40:57,750
Oikeasti. Muistatko, kun pääsimme
mestaruuskisoihin Helsingissä?
603
00:40:57,833 --> 00:40:59,125
Joo.
-Se oli siistiä.
604
00:40:59,208 --> 00:41:02,750
Mikkel. Voisitko olla vähemmän -
605
00:41:03,541 --> 00:41:05,750
hattara? Kaksi sekuntia?
606
00:41:07,000 --> 00:41:08,541
Meidän pitää keskittyä.
607
00:41:12,583 --> 00:41:13,791
Hattara?
608
00:41:15,000 --> 00:41:16,416
Se on kiehtovaa.
609
00:41:16,500 --> 00:41:20,000
Tämä oli siihen aikaan
Trøndelagin suurin rakennusprojekti.
610
00:41:20,083 --> 00:41:22,208
Eikä vain ilmiöiden tarkkailemiseen.
611
00:41:22,291 --> 00:41:26,416
Kaikki laakson tietoliikenne
kulkee kupolin läpi.
612
00:41:26,500 --> 00:41:29,625
Kiehtovaa. Ikimuistoista.
Älä kerro enempää.
613
00:41:40,458 --> 00:41:42,166
Mikä paikka tämä on?
614
00:41:43,625 --> 00:41:45,875
Katso, löydätkö puhelinta tai…
-Joo.
615
00:41:46,875 --> 00:41:50,416
Eikö yksi ollut Pellelle?
-Mitä? Tällainenko?
616
00:41:51,000 --> 00:41:53,875
Oho! Ei tarvitse.
617
00:41:53,958 --> 00:41:57,250
Pärjään kyllä.
-Niin kai sitten, jos sanotaan.
618
00:42:02,166 --> 00:42:05,208
Hei, nyt voidaan…
-Katsotaan, kuka tulee ulos.
619
00:42:16,916 --> 00:42:19,708
Ei kuulu hälytysääntä.
620
00:42:19,791 --> 00:42:24,416
Näyttää viestintäjutuilta.
Olisikohan tämä… Ei.
621
00:42:25,666 --> 00:42:27,833
Se on pois päältä. Ei toimi.
622
00:42:28,791 --> 00:42:29,875
Mikä se on?
623
00:42:30,833 --> 00:42:33,833
Valoilmiö, josta Audun puhui.
624
00:42:36,958 --> 00:42:38,208
Se on Stine Lyongo.
625
00:42:38,291 --> 00:42:41,541
Voit kertoa huutamattakin.
626
00:42:42,083 --> 00:42:44,625
Bingo! Puhelin.
-Mitä? Jes.
627
00:42:47,208 --> 00:42:51,750
Vai ei murtauduta?
"Jos ei riko mitään, ei murtaudu."
628
00:42:51,833 --> 00:42:53,083
Näyttää hyvältä.
629
00:43:00,291 --> 00:43:03,416
Hessdalenin poliisiasema.
-Hei. Täällä Mikkel Stegger.
630
00:43:04,208 --> 00:43:06,666
Olemme metsässä observatoriolla.
631
00:43:06,750 --> 00:43:10,500
Observatoriolla? Miten voin auttaa?
Onko tavaraa kadonnut?
632
00:43:10,583 --> 00:43:12,791
Ei, törmäsimme tyyppiin.
633
00:43:12,875 --> 00:43:17,583
En tiedä, oliko se avaruusolio
tai jotain yliluonnollista.
634
00:43:17,666 --> 00:43:20,583
Avaruusolio? Ihanko totta?
635
00:43:20,666 --> 00:43:25,125
Joo, se oli hullua.
Sillä oli kiilusilmät. Ihan kahjoa!
636
00:43:25,208 --> 00:43:28,708
Okei. Hei vain. Unohda kiilusilmät.
637
00:43:28,791 --> 00:43:31,000
Ystäväni yrittää sanoa…
638
00:43:31,083 --> 00:43:33,500
Suokaa anteeksi.
639
00:43:33,583 --> 00:43:37,416
Montako paskiaista siellä nyt on?
640
00:43:38,083 --> 00:43:40,000
Anna, kun puhun Stinelle.
-Stine?
641
00:43:42,166 --> 00:43:43,541
Stine ei ole täällä.
642
00:43:46,291 --> 00:43:48,500
Värikuulamies?
-Mitä hän täällä tekee?
643
00:43:48,583 --> 00:43:50,583
Ihan kamala takatukka.
644
00:43:50,666 --> 00:43:53,291
Miten hän kehtaa?
-Heitä pitää varoittaa.
645
00:43:53,375 --> 00:43:57,625
Ei, pysytään täällä ja ollaan hiljaa.
646
00:43:57,708 --> 00:44:00,958
En jaksa kuulla Hessdalenin marsilaisista.
647
00:44:01,041 --> 00:44:03,791
Tiedoksenne, niitä ei ole. Lopettakaa.
-Ei!
648
00:44:07,541 --> 00:44:10,208
Varoitetaan heitä.
-Ei, pysytään täällä.
649
00:44:13,416 --> 00:44:15,083
Mikä se oli?
-Mokasin.
650
00:44:16,541 --> 00:44:18,125
Voi paska.
-Mitä?
651
00:44:18,208 --> 00:44:19,583
Vieraita.
-Tuleeko apua?
652
00:44:19,666 --> 00:44:22,708
Se tyyppi, jota ammuit naamaan.
-En tahallani!
653
00:44:22,791 --> 00:44:26,000
Aurinko häikäisi…
-Hän tuli kostamaan.
654
00:44:30,000 --> 00:44:31,666
Mitä helvettiä?
-Voi paska.
655
00:44:33,583 --> 00:44:34,833
Mennään piiloon.
656
00:44:34,916 --> 00:44:37,208
Se on lukossa. Keksi jotain muuta.
657
00:44:38,541 --> 00:44:40,750
Mene!
-Odota, en…
658
00:44:45,500 --> 00:44:47,916
Sori.
-Vittu sentään, Mikkel.
659
00:44:50,958 --> 00:44:53,250
Heitä kellariin muiden sekaan.
660
00:44:57,125 --> 00:44:58,458
Mikä se oli?
661
00:45:05,750 --> 00:45:06,750
Mitä vittua?
662
00:45:12,208 --> 00:45:14,625
Olihan se kuollut?
663
00:45:16,041 --> 00:45:17,291
Niin oletan.
664
00:45:18,500 --> 00:45:20,666
Käy katsomassa.
-Piiloon!
665
00:45:20,750 --> 00:45:21,708
Minäkin!
-Ei mahdu!
666
00:45:21,791 --> 00:45:24,000
En jää ruumiin kanssa!
-Esitä!
667
00:45:24,083 --> 00:45:25,041
En!
-Yritä!
668
00:45:26,083 --> 00:45:26,916
Hitto!
669
00:45:30,375 --> 00:45:31,750
Mitä helvettiä?
670
00:45:59,083 --> 00:46:00,583
Se oli vain rotta.
671
00:46:06,250 --> 00:46:11,083
Tarkistitko mökin?
-Joo. Se oli tyhjä.
672
00:46:12,291 --> 00:46:14,791
Etsitkö muualta?
673
00:46:14,875 --> 00:46:17,541
Onko sillä väliä? Onhan näitä muitakin.
674
00:46:17,625 --> 00:46:20,666
Ota yhteys muihin. Joku näki heidät.
675
00:46:24,875 --> 00:46:26,416
Mitä vittua?
676
00:46:32,500 --> 00:46:36,458
He kävivät värikuulapaikalla,
hakkasivat yhden meistä ja häipyivät.
677
00:46:39,583 --> 00:46:42,000
Tutki laakso. Etsi heidät!
678
00:46:51,625 --> 00:46:53,000
Seb?
679
00:46:56,250 --> 00:46:59,166
Mitä helvettiä se oli?
680
00:47:09,875 --> 00:47:11,583
Mitä tapahtuu?
-He juoksevat.
681
00:47:11,666 --> 00:47:13,000
Heikot jalat.
682
00:47:13,083 --> 00:47:14,333
Mitä on tekeillä?
683
00:47:14,416 --> 00:47:17,166
Onko kaikki hyvin?
-Värikuulamies oli täällä.
684
00:47:17,250 --> 00:47:21,500
Silmät kiiluivat, kuten sanoin.
Ne ovat varmasti avaruusolioita.
685
00:47:21,583 --> 00:47:23,166
Ei zombeja?
-Ei.
686
00:47:23,250 --> 00:47:26,583
Nyt menee vähän yli.
Miksi ne tulisivat tänne?
687
00:47:26,666 --> 00:47:27,750
En minä tiedä.
688
00:47:27,833 --> 00:47:33,625
Oikeasti. Ihan kuin ne olisivat
kommunikoineet telepaattisesti.
689
00:47:33,708 --> 00:47:35,625
Joo.
-Se oli outoa.
690
00:47:35,708 --> 00:47:40,000
Seb näki kanssa. Sano jotain.
Kerro, mitä tapahtui.
691
00:47:45,625 --> 00:47:48,041
En nähnyt mitään sellaista.
-Aha.
692
00:47:48,541 --> 00:47:49,375
Okei.
693
00:47:49,458 --> 00:47:53,208
Hän selitti poliisille avaruusoliosta,
joten he eivät tule.
694
00:47:53,291 --> 00:47:58,041
Jatketaan jalan ja toivotaan,
että saamme apua.
695
00:47:59,125 --> 00:47:59,958
Hyvä on.
696
00:48:03,375 --> 00:48:05,666
Mitä se oli?
-Älä pilaa tätä.
697
00:48:05,750 --> 00:48:09,166
Voimme pelastaa viikonlopun.
Lupasin Kasperille elämyksen.
698
00:48:09,250 --> 00:48:11,333
Nyt vain…
-Mitä sinä selität?
699
00:48:11,416 --> 00:48:15,208
Ei! Pidetään pää kylmänä ja jatketaan.
700
00:48:15,291 --> 00:48:20,000
Et kai jatka juhlimista,
kun näit kellarin täynnä ruumiita?
701
00:48:20,083 --> 00:48:23,208
Ruumiita?
-Niin, vainajia.
702
00:48:23,291 --> 00:48:25,625
Tiedän, mitä ne ovat. Mistä hän puhuu?
703
00:48:25,708 --> 00:48:28,083
Audun! Sinä tiedät nämä jutut.
704
00:48:29,166 --> 00:48:32,750
En halua valita puolta…
-Herranen aika.
705
00:48:32,833 --> 00:48:35,250
Stondis. Kellari täynnä ruumiita?
706
00:48:35,333 --> 00:48:36,875
Ei!
-Eikö?
707
00:48:39,000 --> 00:48:42,166
Ei täynnä ruumiita.
-Puoliksi täynnä? Vähän täynnä?
708
00:48:42,250 --> 00:48:43,125
Niin.
-Niin?
709
00:48:43,208 --> 00:48:46,500
Mitä helvettiä täällä tapahtuu?
-Avaruusolioita!
710
00:48:46,583 --> 00:48:49,041
Turpa kiinni, hattara. Nyt menee oudoksi.
711
00:48:49,125 --> 00:48:50,916
Aikuiset puhuvat.
-Kaverit…
712
00:48:51,000 --> 00:48:54,208
Jos avaruusolio puri minua, mitä tapahtuu?
713
00:48:54,291 --> 00:48:57,583
Muutunko avaruusolioksi?
-Et.
714
00:49:07,958 --> 00:49:12,125
Hei, Stine. En tiedä, mitä tapahtui.
Moottori pysähtyi puolivälissä.
715
00:49:12,208 --> 00:49:16,958
Minäpä vilkaisen.
Tiedän yhtä sun toista moottoreista.
716
00:49:17,041 --> 00:49:21,166
Hienoa. Me menemme bussiin.
717
00:49:24,583 --> 00:49:26,666
Heitä pitää auttaa.
-Ei, odota!
718
00:49:39,458 --> 00:49:41,000
Mitä hittoa?
719
00:49:46,083 --> 00:49:48,541
Mitä vittua tuo oli?
-Avaruusoliot.
720
00:49:51,291 --> 00:49:55,083
Jumankauta. Mitä minä sanoin?
Avaruusolioita.
721
00:49:55,166 --> 00:49:58,416
Tässä on vähän liikaa sulateltavaa,
Mikkel Man.
722
00:49:58,500 --> 00:50:01,833
Sain juuri déjà vun.
-Ei, se on jotain muuta, Pelle.
723
00:50:01,916 --> 00:50:02,916
Voi luoja.
724
00:50:09,125 --> 00:50:09,958
Oikealle!
725
00:50:10,708 --> 00:50:12,875
Sielläkin!
-Montako niitä on?
726
00:50:21,791 --> 00:50:26,000
Heippa, jantterit.
Kylläpä lykästi, että löydyitte.
727
00:50:26,083 --> 00:50:27,958
Täällä on aika riskaabelia.
728
00:50:30,458 --> 00:50:32,708
Lampsikaahan perässä.
729
00:50:32,791 --> 00:50:36,416
Viedään teidät tupaan,
ennen kuin hukka perii.
730
00:50:36,500 --> 00:50:39,666
Ymmärtääkö joku?
-Ei. Menee aika murteelliseksi.
731
00:50:39,750 --> 00:50:42,291
Emme ymmärrä kieltäsi.
732
00:50:43,333 --> 00:50:45,333
Hei! Ei askeltakaan.
733
00:50:46,458 --> 00:50:49,958
Peräänny itse, torvelo.
-Ammun sinua kulliin!
734
00:50:52,041 --> 00:50:54,666
Asemiin! Audun, oikealla.
Kasper, vasemmalle.
735
00:50:54,750 --> 00:50:55,708
Hitto!
-Odota.
736
00:50:55,791 --> 00:50:57,875
Odota.
737
00:50:58,541 --> 00:50:59,458
Tule takaisin!
738
00:50:59,541 --> 00:51:00,916
Okei, Audun. Tulta!
739
00:51:16,708 --> 00:51:18,250
Juostaan! Tule!
740
00:51:41,666 --> 00:51:42,666
Hitto.
741
00:51:56,333 --> 00:51:57,541
Jes!
742
00:52:38,833 --> 00:52:39,958
Okei.
743
00:52:40,916 --> 00:52:42,500
Ne ovat avaruusolioita.
744
00:52:44,750 --> 00:52:46,041
Selvä.
745
00:52:46,125 --> 00:52:47,791
Juokse!
746
00:52:53,833 --> 00:52:58,833
Viimeinen numero on kahdeksan.
Yhdellä oli seitsemän oikein.
747
00:52:59,333 --> 00:53:01,916
Yksitoista. Numero on yksitoista.
748
00:53:04,375 --> 00:53:08,625
Kummallista. Neljä kahvinkeitintä.
749
00:53:11,250 --> 00:53:15,250
Ne olivat avaruusolioita.
Et uskonut, mutta niin se on.
750
00:53:15,333 --> 00:53:17,500
Hyvää päivää tai iltapäivää.
751
00:53:18,791 --> 00:53:23,208
Tiedän, että se kuulostaa hullulta,
mutta se on totta.
752
00:53:23,291 --> 00:53:25,333
Koko juttu.
-Niin on.
753
00:53:25,416 --> 00:53:29,208
Oletan, että puhuimme aiemmin puhelimessa.
754
00:53:29,791 --> 00:53:32,541
Ja tämäkö tapahtui observatoriolla?
755
00:53:32,625 --> 00:53:33,791
Ympäriinsä.
756
00:53:33,875 --> 00:53:37,375
Ensin värikuulapaikassa,
sitten observatoriolla.
757
00:53:37,458 --> 00:53:41,291
Sitten metsässä.
Kahteen otteeseen. Joo.
758
00:53:41,375 --> 00:53:45,041
Se on avaruushyökkäys!
-Gullhellan värikuularadalla?
759
00:53:45,125 --> 00:53:48,416
Niin.
-Oliko siellä toinen kaksosista?
760
00:53:50,416 --> 00:53:52,958
He ovat kaksoset.
-Aivan.
761
00:53:53,041 --> 00:53:55,041
Olin varma, että hakkasimme hänet.
762
00:53:55,125 --> 00:53:57,958
Mitä?
-Kun Sebastian ampui häntä värikuulalla.
763
00:53:58,041 --> 00:54:00,125
Aurinko häikäisi…
-Hänellä napsahti.
764
00:54:00,208 --> 00:54:04,916
Äijä hyökkäsi kimppuun raivopäissään.
Monsterityyliin.
765
00:54:05,000 --> 00:54:08,333
Raivopäissään. Monsterityyliin.
Ymmärsinkö oikein?
766
00:54:08,416 --> 00:54:10,208
Joo.
-Et.
767
00:54:10,291 --> 00:54:12,041
Mitä sinä…
-Siinä se.
768
00:54:12,125 --> 00:54:15,083
Hän pistää kaiken ylös.
-Niin siinä kävi.
769
00:54:15,166 --> 00:54:18,458
Kuulen, vaikka kuiskaatte.
Istukaa alas, pojat.
770
00:54:20,125 --> 00:54:22,958
Tiedän, että elämä voi olla rankkaa.
771
00:54:23,041 --> 00:54:26,625
Joo.
-Mutta tämä ei ole oikea tapa.
772
00:54:26,708 --> 00:54:29,833
Huumeet ovat musta aukko.
773
00:54:29,916 --> 00:54:32,416
Hallusinaatiot. Todellisuudentaju katoaa.
774
00:54:32,500 --> 00:54:34,500
Ei, tämä lähtee väärille urille.
775
00:54:34,583 --> 00:54:37,875
Emme vitsaile! Täällä tapahtuu hulluja.
776
00:54:37,958 --> 00:54:42,958
Hessdalenin valoilmiöt riivaavat
hullua kaupunkianne.
777
00:54:43,041 --> 00:54:46,541
Emme ole virallisesti kaupunki.
Tämä on laakso.
778
00:54:46,625 --> 00:54:50,583
Ja minulla on ehdotus.
Soitan kollegalleni.
779
00:54:50,666 --> 00:54:54,833
Hän oli menossa Gullhellaan,
tarkistan, mitä hän näki.
780
00:54:54,916 --> 00:54:58,791
Odota hetki. Ehkä ei pitäisi.
781
00:55:00,291 --> 00:55:02,375
Entä jos hän on riivattu?
782
00:55:03,416 --> 00:55:05,041
Epäilen vahvasti.
783
00:55:09,916 --> 00:55:12,208
Mitä teet?
-Katson, onko hän riivattu.
784
00:55:12,291 --> 00:55:16,041
Hän on raskaana.
Et tiedä, mitä se tekee vauvalle.
785
00:55:16,125 --> 00:55:20,666
Alfa 3-1, Alfa 0-4. Loppu.
-Alfa 3-1 kuulee. Loppu.
786
00:55:22,041 --> 00:55:22,958
Jösses.
787
00:55:23,458 --> 00:55:28,791
Pari kaveria väittää ampuneensa
ja hakanneensa Gulhellan pojan -
788
00:55:28,875 --> 00:55:33,958
värikuula-aseella. Vastaako se sitä,
mitä kävit katsomassa?
789
00:55:34,041 --> 00:55:36,333
Niin siinä käy…
-He ovat…
790
00:55:36,416 --> 00:55:38,750
Suoraan sanoen heillä on ase.
791
00:55:38,833 --> 00:55:40,375
Tavallaan. Loppu.
792
00:55:41,583 --> 00:55:46,250
Kuulostaa heiltä. Pidätteletkö heitä,
kunnes pääsen sinne? Loppu.
793
00:55:46,333 --> 00:55:49,500
Jos olisit avaruusolio,
räjähtäisit ympäriinsä.
794
00:55:49,583 --> 00:55:52,958
Joo, eiköhän se onnistu. Loppu.
795
00:55:54,250 --> 00:55:56,666
Mitään ei satu, jos et ole avaruusolio!
796
00:55:56,750 --> 00:55:58,083
Mutta tämä…
797
00:55:59,833 --> 00:56:02,166
Haluaako joku kaakaota?
798
00:56:06,791 --> 00:56:12,708
Noin. Peremmälle, pojat.
Ottakaahan keksejä ja kaakaota.
799
00:56:12,791 --> 00:56:14,083
Täälläkö?
-Niin.
800
00:56:14,166 --> 00:56:15,083
Onko se…
801
00:56:19,166 --> 00:56:21,083
Hei! Mitä helvettiä nyt?
802
00:56:21,166 --> 00:56:24,833
Pahoittelut. Jäätte tänne,
kunnes kollegani tulee.
803
00:56:24,916 --> 00:56:28,250
Puhutaan sitten.
-Saammeko silti kaakaota?
804
00:56:29,250 --> 00:56:33,083
En tykkää olla yksin metsässä. Ei!
805
00:56:33,166 --> 00:56:34,750
Perkele!
806
00:56:34,833 --> 00:56:37,375
Ovatko he perässäsi?
-En usko.
807
00:56:37,458 --> 00:56:41,333
Saatana, Audun. Silmät olivat vihreät.
808
00:56:41,416 --> 00:56:46,166
Ne kiiluivat vihreinä.
Sanoit, ettei avaruusolentoja ole.
809
00:56:46,250 --> 00:56:48,583
Sanoin, ettei niihin ole syytä uskoa.
810
00:56:48,666 --> 00:56:50,416
Mutta olihan se aikamoista.
811
00:56:51,000 --> 00:56:55,625
Ehkä se oli joku loinen… Mitä?
812
00:56:55,708 --> 00:56:59,708
Nyt ryhdistäydytään
ja pidetään pää kylmänä.
813
00:56:59,791 --> 00:57:02,250
Ja pysytään matalalla.
-Kyllä.
814
00:57:02,333 --> 00:57:04,666
Sitten meitä ei nähdä.
815
00:57:05,166 --> 00:57:09,291
Voi luoja. Selvä. Mennään tuonne.
816
00:57:10,041 --> 00:57:11,583
Ei!
817
00:57:11,666 --> 00:57:13,875
Ei!
-Vittu! Auttakaa!
818
00:57:16,041 --> 00:57:17,250
Hus!
819
00:57:17,333 --> 00:57:19,791
Jumalauta!
820
00:57:21,375 --> 00:57:26,541
Pääsivätköhän muut pakoon?
-En tiedä. Ehkä. Toivottavasti.
821
00:57:28,291 --> 00:57:29,416
Mitä sinä teet?
822
00:57:30,333 --> 00:57:34,500
Yritän vaihtaa asetusta.
Lisään säteen voimakkuutta.
823
00:57:35,708 --> 00:57:36,708
Mitä?
824
00:57:38,000 --> 00:57:42,375
Etkö koskaan kyllästy leikkimään
supersankaria?
825
00:57:43,750 --> 00:57:46,708
En, yritän vain selviytyä.
826
00:57:46,791 --> 00:57:49,041
Mitä luulet, että tapahtuu?
827
00:57:49,125 --> 00:57:52,375
Ryntäiletkö ympäriinsä kuin John Wick?
828
00:57:53,416 --> 00:57:54,333
En.
829
00:57:55,333 --> 00:57:58,791
En minä tiedä. Ehkä.
Ehkä ryntäillään yhdessä.
830
00:57:58,875 --> 00:58:02,458
Heti kun tulit, olin Stondis.
Ja yhtäkkiä alkaa…
831
00:58:02,541 --> 00:58:05,750
Avaruushyökkäys? Syytätkö minua siitäkin?
832
00:58:05,833 --> 00:58:07,916
Koita nauttia vähän vähemmän.
833
00:58:08,000 --> 00:58:09,791
Mutta mieti vähän.
834
00:58:09,875 --> 00:58:15,083
Kaikki se lasersotakoulutus,
ja nyt voimme estää avaruushyökkäyksen.
835
00:58:15,166 --> 00:58:17,666
15-vuotias Seb olisi kussut alleen.
836
00:58:17,750 --> 00:58:20,458
Mikä pakkomielle sinulla on siitä ajasta?
837
00:58:21,083 --> 00:58:23,916
Ei mikään. Mikä sinua vaivaa?
838
00:58:24,000 --> 00:58:27,833
Tulin juhlimaan vanhaa kaveria.
Muistelemaan ja pitämään hauskaa.
839
00:58:27,916 --> 00:58:32,375
Kunhan muistelen. Olet ihmeen äksy.
840
00:58:32,458 --> 00:58:33,916
Totta kai olen!
841
00:58:34,000 --> 00:58:38,875
Tiedätkö, miten harvinaista on,
että Kasper lähtee tällaiseen?
842
00:58:38,958 --> 00:58:43,000
Halusin vain tehdä hyvän vaikutuksen.
843
00:58:43,083 --> 00:58:48,041
Mutta ei. Tässä sitä ollaan.
Mikkel vitun Stegger. Helvetin kiva.
844
00:58:48,125 --> 00:58:49,375
Vitsailet.
845
00:58:49,458 --> 00:58:52,083
Mitä?
-Teemmekö tämän Kasperin takia?
846
00:58:52,166 --> 00:58:55,416
Liittyykö koko viikonloppu töihin?
847
00:58:55,500 --> 00:58:58,208
Anteeksi vain, että yritän keskittyä -
848
00:58:58,291 --> 00:59:01,291
omaan elämääni
enkä juoksentele ympäriinsä -
849
00:59:01,375 --> 00:59:03,333
kuin joku lastentarhanopettaja.
850
00:59:03,416 --> 00:59:10,375
Kiva. Tiedätkö mitä?
Tämä on mahtavaa. Elän unelmaa.
851
00:59:10,458 --> 00:59:13,500
Voin leikkiä lasersotaa kaiket päivät.
852
00:59:13,583 --> 00:59:18,291
Sekoitan omat jäähilejuomani,
enkä pulita siitä penniäkään.
853
00:59:18,375 --> 00:59:20,875
Minua arvostetaan omana itsenäni.
854
00:59:20,958 --> 00:59:24,000
Tarkistin Facebookisi.
Menit Prebenin synttäreille.
855
00:59:24,583 --> 00:59:27,416
Mitä sitten? Siistit bileet.
-Hän on 12.
856
00:59:27,500 --> 00:59:29,416
Joo, 12 ja vitun mahtava!
857
00:59:29,500 --> 00:59:33,166
Preben on huippu.
Hän elää hetkessä ja rakastaa elämää.
858
00:59:33,250 --> 00:59:34,583
Ottaisit oppia.
859
00:59:34,666 --> 00:59:39,625
Miten aikuista on viettää polttarit
imemällä munaa?
860
00:59:39,708 --> 00:59:41,166
Ei se minua haittaa.
861
00:59:41,250 --> 00:59:45,291
Jos Kasperilla olisi kolme munaa,
imisin niitä rivissä.
862
00:59:47,708 --> 00:59:51,125
Olisit kolme sekuntia
varastamatta valokeilaa.
863
00:59:51,208 --> 00:59:55,458
Tarkoitatko valtavaa valokeilaa
surkeimmissa polttareissa?
864
00:59:55,541 --> 00:59:58,791
Entä jos painut vittuun?
Kukaan ei halua sinua tänne.
865
00:59:59,666 --> 01:00:03,041
Paitsi tyttöystäväsi,
joka aneli minua tulemaan.
866
01:00:03,125 --> 01:00:06,041
Koska tietää, että päässäsi viiraa.
867
01:00:06,125 --> 01:00:09,916
Arvaa mitä. Haista paska!
-Samat sanat, rottanaama.
868
01:00:14,125 --> 01:00:20,125
Kollegani palasi.
Tulkaa, kun teille sopii.
869
01:00:20,208 --> 01:00:23,041
Tehtäväsi on pidättää heidät.
-Ja sinun…
870
01:00:23,125 --> 01:00:26,500
Hitto, hehän ovat täällä.
He hyökkäsivät kimppuuni!
871
01:00:26,583 --> 01:00:30,750
Odota nyt hetki!
-Peräänny!
872
01:00:30,833 --> 01:00:34,375
Rauhoitutaan. Te tulette mukaani ja…
873
01:00:41,500 --> 01:00:42,750
Ei kai taas!
874
01:00:44,541 --> 01:00:45,791
Emme tunne vieläkään!
875
01:00:47,791 --> 01:00:50,333
Hei, Joe Exotic. Ota iisisti.
876
01:00:51,291 --> 01:00:52,375
Jumankauta.
877
01:00:53,625 --> 01:00:56,416
Mitä täällä tapahtuu?
-Minähän sanoin.
878
01:00:57,208 --> 01:01:01,125
Ai, kun höpisit ufoista ja valoista?
879
01:01:01,208 --> 01:01:02,583
Jep.
880
01:01:03,250 --> 01:01:05,583
Sanoit, että hirviöt jahtasivat teitä.
881
01:01:05,666 --> 01:01:08,375
Ihmiset reagoivat valoihin eri tavalla.
882
01:01:08,458 --> 01:01:11,916
Emme ole vielä ihan kartalla.
-Minä olen normaali.
883
01:01:13,541 --> 01:01:15,958
Helvetti!
-Voitko olla ampumatta?
884
01:01:16,041 --> 01:01:18,500
Kuulustelen häntä, joten rauhoitu.
885
01:01:18,583 --> 01:01:21,458
Puhutko hänet hengiltä?
-Esitän kysymyksiä.
886
01:01:21,541 --> 01:01:25,000
Nyt menet jäähylle. Ja sinä kanssa.
887
01:01:25,583 --> 01:01:29,708
Tämä on minun poliisiasemani,
ja minä hoidan kuulustelut.
888
01:01:31,666 --> 01:01:36,000
Onko valo… hänen sisällään?
889
01:01:36,083 --> 01:01:38,375
Niin.
-Sisälläsi?
890
01:01:38,458 --> 01:01:39,583
On.
891
01:01:41,083 --> 01:01:42,000
Perkule.
892
01:01:42,958 --> 01:01:45,541
Ja valo sisällämme -
893
01:01:46,916 --> 01:01:50,375
on galaksien välinen hätäraketti.
894
01:01:50,458 --> 01:01:53,958
Paskanmarjat. Hätäraketit eivät tapa.
Ei mitään järkeä.
895
01:01:54,041 --> 01:01:56,166
Kyllä se voi tappaa.
-Ei.
896
01:01:56,250 --> 01:01:58,500
Se ei ollut pointti.
897
01:01:58,583 --> 01:02:03,083
Sanon vain, että jos haluaa…
Olen nähnyt, kun hätäraketeilla…
898
01:02:04,958 --> 01:02:06,916
Mitä tarkoitat tappamisella?
899
01:02:07,750 --> 01:02:10,291
Observatorion kellari oli täynnä ruumiita.
900
01:02:11,833 --> 01:02:13,916
Ja kerrotte vasta nyt?
901
01:02:15,458 --> 01:02:18,208
Olisin voinut sanoa aiemmin…
-Ai olisit?
902
01:02:18,291 --> 01:02:20,250
Minua väsytti…
-Voi raukkaa.
903
01:02:20,333 --> 01:02:21,833
Ei ole mitään selitystä.
904
01:02:24,416 --> 01:02:26,125
Kenelle soitat?
-Poliisille.
905
01:02:26,208 --> 01:02:28,916
Sinähän olet poliisi.
-Isommalle poliisille.
906
01:02:36,750 --> 01:02:38,041
RÄJÄHDYSVAARA
907
01:03:00,375 --> 01:03:01,333
Voi paska.
908
01:03:01,916 --> 01:03:03,500
Verkkoa ei ole.
909
01:03:04,875 --> 01:03:05,791
Perhana.
910
01:03:10,958 --> 01:03:12,583
Ei toimi tämäkään.
-Mitä?
911
01:03:13,083 --> 01:03:15,375
Peli on ohi.
-Kiitti, kamu.
912
01:03:16,541 --> 01:03:18,791
Selvä. Mitä nyt tehdään?
913
01:03:18,875 --> 01:03:19,958
Mitä…
914
01:03:20,791 --> 01:03:22,166
Hjørdis…
915
01:03:23,166 --> 01:03:25,333
Laske se.
-Hjørdis…
916
01:03:26,666 --> 01:03:28,916
Oletko se sinä, Benjamin?
-Joo.
917
01:03:29,000 --> 01:03:30,875
Mikä vointi?
918
01:03:30,958 --> 01:03:33,041
Miten pääsin toimistoon?
919
01:03:33,125 --> 01:03:35,875
Puhuin kanssasi radiossa ja…
920
01:03:36,541 --> 01:03:40,583
Olin matkalla Gullhellaan.
-Ei olisi pitänyt lähettää sinua.
921
01:03:40,666 --> 01:03:43,000
Olet ollut vähän -
922
01:03:45,791 --> 01:03:47,125
poissaoleva.
923
01:03:47,208 --> 01:03:49,541
Muistan sen hämärästi.
924
01:03:49,625 --> 01:03:53,833
Seisoin esteellä.
925
01:03:54,541 --> 01:03:57,458
Pysäytimme laaksosta lähtevät autot…
926
01:03:59,333 --> 01:04:02,208
Hjørdis. Ne vievät kaikki.
927
01:04:05,041 --> 01:04:06,958
Ne vievät kaikki!
928
01:04:18,666 --> 01:04:21,083
Minne viette meitä?
929
01:04:22,708 --> 01:04:24,750
Taidamme ajaa ylämäkeä.
930
01:04:25,666 --> 01:04:29,500
Hassua, että puhut,
koska kukaan ei kysynyt mielipidettäsi.
931
01:04:29,583 --> 01:04:30,750
Ääliö.
932
01:04:31,958 --> 01:04:33,583
Hän yrittää vain auttaa.
933
01:04:33,666 --> 01:04:36,333
Työntäköön apunsa, Audun,
934
01:04:36,416 --> 01:04:38,625
syvälle pieneen perseeseensä.
935
01:04:38,708 --> 01:04:44,291
Tämä on hänen syytään! Ellei hän olisi
rämistellyt metsässä kuin piikkisika,
936
01:04:44,375 --> 01:04:47,208
sekoillut ja sörkkinyt vihreitä möykkyjä,
937
01:04:47,291 --> 01:04:50,125
olisimme turvassa. Kaikki olisi hyvin.
938
01:04:50,208 --> 01:04:52,625
Meitä jahdataan joka tapauksessa.
939
01:04:54,166 --> 01:04:55,833
Ai saatana!
940
01:04:55,916 --> 01:04:58,208
Voi voi.
-Älä koske!
941
01:04:58,291 --> 01:05:00,041
Hei.
-Anna minä.
942
01:05:00,125 --> 01:05:02,541
Et sinä.
-En missään nimessä.
943
01:05:04,208 --> 01:05:06,125
Ei tästä…
-Aika tylyä.
944
01:05:06,208 --> 01:05:09,833
Luovutan. Antaa olla, vittu.
-Kaikki järjestyy.
945
01:05:09,916 --> 01:05:14,916
Eikä järjesty.
Älä ole tyhmä ja lässytä siinä.
946
01:05:15,000 --> 01:05:17,250
Pääsemme pois täältä.
947
01:05:18,208 --> 01:05:22,791
Vai mitä? Olemme sen velkaa
kaikille rakkaillemme.
948
01:05:22,875 --> 01:05:26,583
Parhaalle ystävälle,
tai jos niitä on useampikin.
949
01:05:26,666 --> 01:05:28,583
Ei minulla ole ystäviä.
950
01:05:29,583 --> 01:05:33,791
Mitä? Totta kai on.
Kaksi heistä istuu tässä.
951
01:05:35,250 --> 01:05:37,750
Kaikki järjestyy. Selviämme tästä.
952
01:05:38,250 --> 01:05:41,416
Olen ollut pahemmassakin tilanteessa.
-Pahemmassa?
953
01:05:41,500 --> 01:05:45,166
Ihan perseestä…
-Kaikki järjestyy.
954
01:05:56,458 --> 01:06:00,875
Seb. Minulla on laukku täynnä
liivejä ja laseraseita.
955
01:06:00,958 --> 01:06:03,708
Se on Pellen auton takakontissa.
Taistellaan.
956
01:06:03,791 --> 01:06:06,166
Tarvitsemme suunnitelman.
957
01:06:06,250 --> 01:06:08,916
Heidät pitää pelastaa. Oletetaan,
958
01:06:09,000 --> 01:06:15,000
että jätkät vietiin jonnekin,
missä heistä tulee tuollaisia.
959
01:06:15,083 --> 01:06:16,000
Niin.
960
01:06:16,083 --> 01:06:19,208
Ennen kuin tiedämme sijainnin,
emme voi tehdä mitään.
961
01:06:20,083 --> 01:06:21,291
Hyvä on.
962
01:06:22,208 --> 01:06:23,125
Suunnitelma.
963
01:06:24,041 --> 01:06:25,083
Pikku hetki.
964
01:06:25,708 --> 01:06:27,125
Tehdään suunnitelma.
965
01:06:33,500 --> 01:06:38,291
Mikä se on?
-Tämä oli merkattu observatoriossa.
966
01:06:38,375 --> 01:06:43,666
Se on vanha kaivosjärjestelmä.
Lähellä Gullhellan värikuularataa.
967
01:06:44,625 --> 01:06:46,125
Keksitkö suunnitelman?
968
01:06:46,208 --> 01:06:49,291
Se on vasta aihio.
Onko teillä jotain paikkaa?
969
01:06:49,375 --> 01:06:54,000
Vaikka joku linnoitus,
joku missä on verkko…
970
01:06:54,083 --> 01:06:55,583
Joku sellainen?
971
01:06:58,333 --> 01:06:59,833
Saakeli sentään.
972
01:07:01,875 --> 01:07:02,958
On.
973
01:07:08,125 --> 01:07:09,041
Hei, kulta.
974
01:07:11,958 --> 01:07:14,166
Kaikki hyvin.
-Luojan kiitos.
975
01:07:14,250 --> 01:07:16,583
Mistä on kyse?
-Tarvitsemme apua.
976
01:07:17,291 --> 01:07:20,041
Täkäläiset…
-Ovat avaruusolioiden hallinnassa.
977
01:07:21,041 --> 01:07:23,000
Oletko tosissasi?
978
01:07:24,708 --> 01:07:27,208
Oikeasti?
-Toimiiko verkkosi?
979
01:07:27,291 --> 01:07:30,250
Minähän sen asensin.
-Onko sinulla lyhytaaltoradio?
980
01:07:30,333 --> 01:07:31,750
Keneen otamme yhteyttä?
981
01:07:31,833 --> 01:07:35,500
Poliisiin, armeijaan, Pelastusarmeijaan.
Kuka ikinä vastaa.
982
01:07:35,583 --> 01:07:36,833
Selvä.
-Auta häntä.
983
01:07:36,916 --> 01:07:37,750
Joo.
984
01:07:39,458 --> 01:07:43,666
Turvallisuussyistä
olen vahvasti tätä vastaan.
985
01:07:43,750 --> 01:07:46,083
Emmekö voisi odottaa apua?
986
01:07:46,166 --> 01:07:49,291
Kasper ja Audun tarvitsevat meitä.
-Niin. Ja Pelle.
987
01:07:49,375 --> 01:07:50,875
Niin, ja Pelle.
988
01:07:52,041 --> 01:07:53,541
Jos ne tulevat…
989
01:07:54,250 --> 01:07:56,041
Ammu. Ammu ne.
990
01:07:57,333 --> 01:07:59,166
Se käynnistetään…
991
01:07:59,250 --> 01:08:01,583
Enköhän osaa käsitellä laserasetta.
992
01:08:05,541 --> 01:08:08,375
Käsken teitä pysymään hengissä.
993
01:08:09,916 --> 01:08:11,708
Se on suunnitelma.
-Niin on.
994
01:08:11,791 --> 01:08:12,750
Ihan tosi!
995
01:08:15,708 --> 01:08:17,625
Joo.
-Ehdottomasti.
996
01:08:20,208 --> 01:08:21,250
Luvattu.
997
01:08:28,416 --> 01:08:32,083
Hei. Minä…
998
01:08:32,166 --> 01:08:33,416
Tai…
999
01:08:34,375 --> 01:08:36,375
Aiemmin…
-Niin.
1000
01:08:37,041 --> 01:08:39,916
Ymmärrätkö?
-Se oli vähän…
1001
01:08:40,000 --> 01:08:43,833
Tunteet ottivat vallan,
ja silloin tilanne -
1002
01:08:43,916 --> 01:08:45,791
menee tunteelliseksi.
1003
01:08:45,875 --> 01:08:47,958
Ymmärrän.
-Ne on ne tunteet…
1004
01:08:48,041 --> 01:08:51,291
Mutta otetaanko hetki -
1005
01:08:51,791 --> 01:08:55,916
ja arvostetaan sitä,
että istumme poliisiautossa -
1006
01:08:56,000 --> 01:08:58,583
valmiina ampumaan
avaruusolioita laserilla?
1007
01:08:58,666 --> 01:09:01,500
Aika siistiä.
-Vitun siistiä!
1008
01:09:01,583 --> 01:09:04,083
Laitetaan turvavyöt.
-Turvavyö kiinni.
1009
01:09:18,291 --> 01:09:23,333
Eli laukku, jossa on aseet ja liivit,
on autossa.
1010
01:09:23,416 --> 01:09:24,583
Tai Pellen jutussa.
1011
01:09:24,666 --> 01:09:28,625
Joo, takaluukussa.
-Tarvitsemme suunnitelman.
1012
01:09:28,708 --> 01:09:33,083
Jos minä harhautan heitä,
voit juosta autolle ja hakea laukun.
1013
01:09:35,125 --> 01:09:38,875
Minäkö sinne menen?
-Niin, juokse hakemaan laukku.
1014
01:09:40,875 --> 01:09:43,291
Mitä helvettiä?
-Sinun polttarisi.
1015
01:09:43,375 --> 01:09:47,166
Joten voin kuolla? Niinkö?
-Ei, annan sinulle valokeilan.
1016
01:09:47,250 --> 01:09:51,041
Miten harhautat heitä?
Kerro kerrankin tarkkaan.
1017
01:09:52,250 --> 01:09:54,625
Pii paa, poliisi tulee
1018
01:09:56,041 --> 01:09:57,291
Poliisiauto.
-Tajusin.
1019
01:09:57,375 --> 01:09:58,458
Ala mennä.
1020
01:10:00,125 --> 01:10:01,416
Boom, ämmät.
1021
01:10:06,000 --> 01:10:07,208
Hitto.
1022
01:10:23,500 --> 01:10:25,041
Voi paska.
1023
01:10:29,208 --> 01:10:30,208
Jumalauta!
1024
01:10:41,666 --> 01:10:42,583
Jes!
1025
01:10:52,208 --> 01:10:53,291
Hitto.
1026
01:11:10,458 --> 01:11:11,458
Aikamoista.
1027
01:11:11,541 --> 01:11:14,958
Et voi lyödä.
He ovat oikeita ihmisiä, vain riivattuja.
1028
01:11:16,000 --> 01:11:18,541
Helvetti soikoon!
-Ei kovin paha.
1029
01:11:20,083 --> 01:11:20,958
Okei.
1030
01:11:26,083 --> 01:11:26,916
Selvä.
1031
01:11:29,375 --> 01:11:30,208
Valmiina.
1032
01:11:35,750 --> 01:11:37,666
En ymmärrä käyttöohjeita.
1033
01:11:37,750 --> 01:11:40,083
Vähän kuin Starship Troopers?
1034
01:11:40,166 --> 01:11:41,083
Vaara!
1035
01:11:41,166 --> 01:11:42,750
Se on japania.
-Hyvin menee.
1036
01:11:42,833 --> 01:11:45,250
Nappula, jossa lukee "valot pois".
1037
01:11:45,916 --> 01:11:46,958
Niin?
1038
01:11:48,291 --> 01:11:49,708
Älä koske siihen.
-Miksi?
1039
01:11:52,208 --> 01:11:53,708
Ei hitto.
-Niin.
1040
01:11:53,791 --> 01:11:57,250
Mennään värikuularadalle
ja noustaan korkealle.
1041
01:11:57,333 --> 01:11:59,250
Selvä. Sitten mennään.
1042
01:12:35,833 --> 01:12:37,333
Hän näyttää itsevarmalta.
1043
01:12:41,166 --> 01:12:42,166
Ja syystäkin.
1044
01:12:54,416 --> 01:12:55,958
Oikein vastaanottokomitea.
1045
01:13:01,458 --> 01:13:03,416
Vauhtia!
1046
01:13:10,875 --> 01:13:12,791
Varo, ne heittävät jotain!
1047
01:13:14,208 --> 01:13:15,416
Voi paska.
1048
01:13:16,291 --> 01:13:17,541
Ei vittu.
1049
01:13:26,208 --> 01:13:27,333
Paska!
1050
01:13:27,875 --> 01:13:30,041
Saimme ne.
-Niitä on paljon.
1051
01:13:31,791 --> 01:13:34,583
Kiikissä ovat. Helvetin hohtikset.
1052
01:13:34,666 --> 01:13:37,000
Hohtikset?
-Etkö nähnyt? Silmät hohtavat.
1053
01:13:42,208 --> 01:13:44,000
Tyrmäys!
1054
01:13:44,083 --> 01:13:45,958
Lisäenergiaa!
1055
01:13:47,250 --> 01:13:48,708
Seb!
1056
01:13:55,458 --> 01:13:56,416
Saakeli.
1057
01:14:00,000 --> 01:14:02,416
Seb, minua osui suuhun.
-Oletko kunnossa?
1058
01:14:04,875 --> 01:14:06,000
Mikkel!
1059
01:14:07,208 --> 01:14:09,708
Aseet eivät toimi!
-Jumalauta!
1060
01:14:17,250 --> 01:14:18,458
Kiva!
1061
01:14:18,541 --> 01:14:21,583
Vauhtia!
-Viimeinkin.
1062
01:14:22,750 --> 01:14:25,333
Tyrmäys!
-Älä viitsi.
1063
01:14:25,416 --> 01:14:26,791
Kaksi lisäenergiaa!
1064
01:14:26,875 --> 01:14:29,333
Tämä on kuin tappoputki.
1065
01:14:29,416 --> 01:14:31,458
Voi paska. Häivytään.
1066
01:14:38,416 --> 01:14:40,333
Katso, miten rumia!
1067
01:14:40,416 --> 01:14:42,708
Vauhtia!
1068
01:14:43,958 --> 01:14:46,000
Minulla on suunnitelma.
-Selvä.
1069
01:14:46,083 --> 01:14:49,375
Kaasu pohjaan!
-Ei se ole suunnitelma!
1070
01:14:58,875 --> 01:15:01,666
Miksi helvetissä pakenet?
-Harhautan.
1071
01:15:01,750 --> 01:15:04,916
Olemme tiimi, et voi paeta. Pakenet aina!
1072
01:15:05,000 --> 01:15:07,333
Sopeudu tilanteeseen.
-Voi paska.
1073
01:15:10,250 --> 01:15:11,375
Hemmetti!
1074
01:15:16,458 --> 01:15:18,041
Tämä ei toimi.
1075
01:15:18,916 --> 01:15:21,208
Hitto, niitä on paljon.
1076
01:15:21,708 --> 01:15:26,000
Vittu, meillä ei ole suunnitelmaa.
Ei ole aikaa juoksennella.
1077
01:15:27,458 --> 01:15:28,375
Aikaa?
1078
01:15:29,000 --> 01:15:32,166
Aika! Paljon kello?
-Mistä minä tiedän! Miksi?
1079
01:15:32,250 --> 01:15:33,708
Seb, paljon kello?
1080
01:15:35,416 --> 01:15:38,791
Siitä on 15 vuotta.
Ei onnistu. Oletko hullu?
1081
01:15:38,875 --> 01:15:40,333
Varttia vaille kolme!
1082
01:15:43,875 --> 01:15:45,541
Hittolainen.
1083
01:15:45,625 --> 01:15:46,958
Kymmentä vaille kolme!
1084
01:15:53,916 --> 01:15:55,166
Puoli kaksi!
1085
01:16:35,166 --> 01:16:36,250
Äkkiä!
1086
01:16:37,583 --> 01:16:39,250
Vittu!
-Ammu!
1087
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Oikeita aseita!
1088
01:16:40,416 --> 01:16:42,000
Ei saatana. Mitä hittoa?
1089
01:16:43,291 --> 01:16:45,125
Herranjumala!
1090
01:16:48,458 --> 01:16:50,708
Mikä tuo on?
-En minä tiedä!
1091
01:16:50,791 --> 01:16:52,250
Mitä se tekee?
-En tiedä.
1092
01:16:52,333 --> 01:16:53,208
Heitä!
1093
01:16:57,541 --> 01:17:01,958
Laserposaus!
1094
01:17:10,333 --> 01:17:11,666
Voi paska.
1095
01:17:12,958 --> 01:17:15,375
Hitto! Kyllä!
1096
01:17:15,458 --> 01:17:17,875
Se oli siistiä!
-Niinpä!
1097
01:17:17,958 --> 01:17:21,500
Pew Jackman!
-Voi paska! Helvetin Sean Beam!
1098
01:17:25,000 --> 01:17:26,208
Mukava tavata.
1099
01:17:29,583 --> 01:17:31,583
Aragorn!
-Legolas!
1100
01:17:32,375 --> 01:17:33,916
Gimli! Jee!
1101
01:17:39,458 --> 01:17:40,500
Jee!
1102
01:17:44,041 --> 01:17:49,291
Hei, kaverit. Rauhoitutaanpa
ja hoidetaan tämä kuin aikuiset.
1103
01:17:50,500 --> 01:17:51,791
Mitä hittoa?
1104
01:17:54,041 --> 01:17:56,791
Odota! Minulla on parempi idea.
1105
01:18:06,333 --> 01:18:09,458
Keskittykää.
-Täällä on pesukoneita.
1106
01:18:10,666 --> 01:18:13,041
Yritetään olla stressaamatta liikaa.
1107
01:18:15,125 --> 01:18:16,041
Ei!
1108
01:18:17,958 --> 01:18:20,083
Odota, kuoliko hän?
1109
01:18:20,166 --> 01:18:22,583
Ei.
-Ei?
1110
01:18:22,666 --> 01:18:23,541
Häivy!
1111
01:18:25,875 --> 01:18:27,125
Tänne.
-Ei kiitos.
1112
01:18:30,833 --> 01:18:33,250
Ei! Hei, vittupää!
1113
01:18:33,333 --> 01:18:35,833
Vittupää aktivoitu.
1114
01:18:35,916 --> 01:18:38,333
Auto on minun. Päästä irti!
1115
01:18:39,041 --> 01:18:42,791
Ilkeitä ihmisiä!
Ei mitään laillista perustetta.
1116
01:18:49,125 --> 01:18:50,000
Haloo?
1117
01:18:50,875 --> 01:18:51,791
Haloo?
1118
01:18:53,708 --> 01:18:54,625
Haloo?
1119
01:18:55,833 --> 01:18:58,208
Hertzbergin sotakoulu?
-Kyllä.
1120
01:18:58,291 --> 01:18:59,791
Herranjumala sentään.
1121
01:18:59,875 --> 01:19:02,958
Täällä Hjørdis Skolem
Hessdalenin poliisiasemalta.
1122
01:19:03,041 --> 01:19:05,666
Tarvitsemme välitöntä aseistettua apua.
1123
01:19:05,750 --> 01:19:07,708
Hessdaleniin?
-Kyllä.
1124
01:19:07,791 --> 01:19:12,000
Onko ympärillänne avaruusolioita?
1125
01:19:12,083 --> 01:19:17,875
Hei, täällä tapahtuu muutakin
kuin pelkkiä ufohyökkäyksiä.
1126
01:19:19,833 --> 01:19:25,041
Mutta jos olisimme
avaruusolentojen saartamina,
1127
01:19:25,125 --> 01:19:27,375
kiinnostaisiko teitä tulla?
1128
01:19:29,625 --> 01:19:31,958
Haloo?
1129
01:19:33,583 --> 01:19:34,916
Haloo?
1130
01:19:35,416 --> 01:19:38,916
Helvetin avaruusoliot!
1131
01:19:39,000 --> 01:19:41,708
Rauhoitu, kulta. Otatko lämmintä maitoa?
1132
01:19:41,791 --> 01:19:44,416
En ota lämmintä maitoa!
1133
01:19:44,500 --> 01:19:46,500
Joit sitä aina pienenä.
1134
01:19:46,583 --> 01:19:49,000
Voisitko lopettaa?
1135
01:19:49,500 --> 01:19:52,083
Tarvitsin isää, kun olin viisivuotias!
1136
01:19:52,166 --> 01:19:57,166
Kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän,
10, 11, 12, 13. En tarvitse sinua enää!
1137
01:20:04,583 --> 01:20:06,083
Minusta hän yrittää…
1138
01:20:06,166 --> 01:20:10,458
Älä jaksa. Et tiedä, mistä puhut.
1139
01:20:10,541 --> 01:20:13,333
Et tiedä, kuinka monta tilaisuutta annoin.
1140
01:20:13,416 --> 01:20:17,208
Kun olin pieni,
hän halusi vain matkustella -
1141
01:20:17,291 --> 01:20:19,791
ja perustaa typeriä bisneksiään.
1142
01:20:19,875 --> 01:20:23,750
Nyt hän soittaa minulle
ja haluaa muuttaa lähelleni.
1143
01:20:23,833 --> 01:20:28,458
Olla isoisä lapselle. Ja miten käy? Näin.
1144
01:20:28,541 --> 01:20:31,250
Tämä bisnes on typeryyden kulminoituma.
1145
01:20:31,333 --> 01:20:32,666
Minusta se on kiva.
1146
01:20:32,750 --> 01:20:34,916
Aina sitä samaa.
1147
01:20:36,958 --> 01:20:39,750
Radio oli silti hyvä ajatus.
-Radio? Mitä?
1148
01:20:39,833 --> 01:20:43,958
Georg soittaa aina minulle toimistolle,
1149
01:20:44,041 --> 01:20:47,125
koska et vastaa hänen puheluihinsa.
1150
01:20:47,208 --> 01:20:48,750
Joten…
1151
01:20:48,833 --> 01:20:52,916
Hän osti sen puhuakseen sinulle
radion kautta.
1152
01:21:15,041 --> 01:21:17,166
Herranen aika, mitä sakkia.
1153
01:21:17,250 --> 01:21:20,500
Heidän piti tulla jo aikaa sitten.
1154
01:21:24,416 --> 01:21:26,291
Mitä he oikein tekevät?
1155
01:21:30,375 --> 01:21:31,458
Uskomatonta.
1156
01:21:34,166 --> 01:21:35,250
Mitä nyt?
1157
01:21:41,875 --> 01:21:45,500
Pitäisikö laskea verkko?
1158
01:21:51,500 --> 01:21:54,166
Ehkä…
1159
01:21:55,291 --> 01:21:57,000
Ehkä niin on parasta.
1160
01:22:04,041 --> 01:22:07,333
Sulake paloi.
-Etkö voi maksaa jollekin?
1161
01:22:07,416 --> 01:22:12,041
Osaan nikkaroida itsekin.
Rakennus on vanha. Palaan pian.
1162
01:22:17,750 --> 01:22:21,375
Toivottavasti olet valmis lastenjuhliin.
1163
01:22:22,083 --> 01:22:23,541
Voi luoja.
1164
01:22:27,000 --> 01:22:29,250
Ei! Helvetin kuustoista.
1165
01:22:34,708 --> 01:22:37,458
Voi jumalauta! Valot päälle!
1166
01:22:41,875 --> 01:22:43,166
Georg!
1167
01:22:44,541 --> 01:22:47,291
Tervetuloa Hessdalenin ufokierrokselle…
1168
01:22:47,375 --> 01:22:48,666
Käännä avainta!
1169
01:22:56,833 --> 01:22:58,250
Jumalauta!
1170
01:23:24,125 --> 01:23:25,625
Mikä tuo on?
1171
01:23:28,250 --> 01:23:29,291
Tämä on -
1172
01:23:30,083 --> 01:23:32,208
suljettu hiilikaivos.
1173
01:23:34,125 --> 01:23:37,541
Mikä haisee oudolta?
-Tuolla on avaruusalus.
1174
01:23:38,583 --> 01:23:40,458
Ei se ole mikään avaruusalus.
1175
01:23:41,875 --> 01:23:44,583
Kuivausrumpu. Iso sellainen.
1176
01:23:44,666 --> 01:23:45,750
Hei. Pelle.
1177
01:23:51,458 --> 01:23:55,166
Hei, kikkarapää. Mitä tapahtuu?
Voitko sanoa jotain?
1178
01:23:57,291 --> 01:23:59,500
Hitto, hän ei pukahdakaan.
1179
01:24:05,416 --> 01:24:08,125
Stine?
1180
01:24:46,666 --> 01:24:47,500
Voi paska.
1181
01:24:49,375 --> 01:24:50,291
Ei!
1182
01:24:51,708 --> 01:24:53,583
Jumalauta!
-Voi luoja.
1183
01:25:15,666 --> 01:25:17,500
Näitkö, mihin hän meni?
-En.
1184
01:25:18,916 --> 01:25:20,791
Aika hurja paikka.
1185
01:25:20,875 --> 01:25:22,250
Mennään tänne.
1186
01:25:29,583 --> 01:25:32,250
Tuossa se helvetin moottori on.
1187
01:25:32,333 --> 01:25:35,625
Audun, moottori on täällä. Ne veivät sen.
1188
01:25:35,708 --> 01:25:37,125
Vielä yksi.
1189
01:25:37,208 --> 01:25:39,791
Ei!
1190
01:25:40,541 --> 01:25:42,958
Hitto! Ei todellakaan!
1191
01:25:45,458 --> 01:25:46,708
Meillä on ongelma.
1192
01:26:07,291 --> 01:26:10,666
En ole nähnyt moottorin
tuottavan näin paljon energiaa.
1193
01:26:13,125 --> 01:26:17,166
Se ei silti riitä. Otetaan tuo.
1194
01:26:17,250 --> 01:26:19,083
Ei! Voin hankkia lisää!
1195
01:26:19,625 --> 01:26:23,208
Voin hankkia lisää!
1196
01:26:24,666 --> 01:26:26,583
Voi paska. Okei.
1197
01:26:27,291 --> 01:26:31,750
Tuo moottori on minun. Veitte sen.
1198
01:26:31,833 --> 01:26:36,208
Oli miten oli.
Tarvitsette siis lisää energiaa?
1199
01:26:36,291 --> 01:26:40,000
Paljon energiaa. Mieti.
Pieni ajatusleikki.
1200
01:26:41,166 --> 01:26:43,833
Mieti, paljonko yhdestä moottorista saa.
1201
01:26:43,916 --> 01:26:48,708
Entä jos sanon,
että voin hankkia niitä kymmenen?
1202
01:26:50,208 --> 01:26:54,041
Hankin 20. Minulla on liuta autoja.
Toimitan niin paljon energiaa,
1203
01:26:54,125 --> 01:26:56,083
että se on järjetöntä.
1204
01:26:56,166 --> 01:26:59,208
Teidän pitää vain,
1205
01:26:59,291 --> 01:27:01,291
tai jos saan ehdottaa,
1206
01:27:03,541 --> 01:27:04,750
vapauttakaa meidät.
1207
01:27:08,583 --> 01:27:12,166
Miksi luulet,
että vapautan yhtään nahkasäkkiä?
1208
01:27:12,750 --> 01:27:17,416
Hyvä pointti.
Voimme neuvotellakin. Neuvotellaan!
1209
01:27:23,208 --> 01:27:26,291
Jos otat heidät, päästätkö minut?
1210
01:27:27,708 --> 01:27:29,500
Mitä?
-Ketkä heidät?
1211
01:27:35,833 --> 01:27:37,541
Osoittiko hän meitä?
1212
01:27:37,625 --> 01:27:41,375
Nyt tehdään niin, että soitan väelleni.
1213
01:27:41,458 --> 01:27:44,291
Onko luolassa puhelinta tai jotain?
1214
01:27:50,541 --> 01:27:51,916
Söpöä.
1215
01:27:53,000 --> 01:27:59,333
Mötikkä nappuloilla.
-Soita. Hanki moottorit tai kuole.
1216
01:28:01,791 --> 01:28:03,625
Jep. Ymmärrän.
1217
01:28:05,916 --> 01:28:07,750
Olen valmis. Yy, kaa…
1218
01:28:07,833 --> 01:28:11,833
Odota. Hänellä on selvästi suunnitelma.
1219
01:28:11,916 --> 01:28:15,416
Muut kuolevat ja hän pelastuu.
-Hän soittaa apua.
1220
01:28:15,500 --> 01:28:19,291
Ota pää pois Kasperin perseestä,
niin ammuttaan avaruusolentoja.
1221
01:28:19,375 --> 01:28:22,125
Menen kolmosella. Olet joko mukana tai et.
1222
01:28:22,208 --> 01:28:24,125
Okei, odota.
-Yllätetään ne.
1223
01:28:24,208 --> 01:28:26,291
Yy, kaa, koo!
1224
01:28:31,541 --> 01:28:33,750
Pidätte kamalaa meteliä.
1225
01:28:34,583 --> 01:28:37,541
Niin. Täällä on ruuhkaa.
1226
01:28:39,916 --> 01:28:41,125
Helvetti.
1227
01:28:41,708 --> 01:28:44,375
Kaikki hyvin?
-Tulimme pelastamaan teidät.
1228
01:28:44,458 --> 01:28:46,125
Kuulimme. Tosi kilttiä.
1229
01:28:46,833 --> 01:28:47,833
Sebastian?
1230
01:28:48,333 --> 01:28:50,375
Eikä!
-Ei!
1231
01:28:51,041 --> 01:28:54,000
Älä vie häntä! Pyydän!
1232
01:28:54,083 --> 01:28:55,000
Ole kiltti!
1233
01:29:00,208 --> 01:29:01,875
Hei! Älä vie häntä.
1234
01:29:04,125 --> 01:29:06,541
Audun!
-Sebastian…
1235
01:29:07,041 --> 01:29:08,416
Ei!
1236
01:29:24,916 --> 01:29:25,833
Vittu…
1237
01:29:37,875 --> 01:29:38,791
Audun…
1238
01:29:43,291 --> 01:29:44,666
Audun, oletko kunnossa?
1239
01:29:53,458 --> 01:29:55,875
Olisi pitänyt jäädä Hjørdisin luo.
1240
01:29:58,708 --> 01:30:00,791
Miten hän sen teki?
1241
01:30:00,875 --> 01:30:02,958
Hjørdis!
-En osaa!
1242
01:30:03,041 --> 01:30:04,541
Hjørdis!
1243
01:30:06,708 --> 01:30:09,166
Hjørdis! Oletko kunnossa?
1244
01:30:11,833 --> 01:30:13,625
Ei voi olla totta.
1245
01:30:17,125 --> 01:30:18,833
Hjørdis!
1246
01:30:23,000 --> 01:30:24,083
Hjørdis!
1247
01:30:27,291 --> 01:30:28,541
Hjørdis!
1248
01:30:31,166 --> 01:30:32,833
Mene! Jumalauta!
1249
01:30:34,708 --> 01:30:35,625
Hei!
1250
01:30:36,208 --> 01:30:37,708
Nimikettä ei löytynyt.
1251
01:31:02,041 --> 01:31:03,083
Hjørdis!
1252
01:31:12,041 --> 01:31:15,833
Arvaapa mitä. Jalkani ovat turvoksissa,
1253
01:31:15,916 --> 01:31:19,958
minulla on refluksi,
koko ajan kuvottaa niin saatanasti,
1254
01:31:20,041 --> 01:31:22,166
ja nyt tuli lapsivesikin.
1255
01:31:24,791 --> 01:31:26,000
Antaa tulla.
1256
01:31:33,958 --> 01:31:34,958
Haloo?
1257
01:31:36,458 --> 01:31:38,208
Ei sielläkään. Selvä.
1258
01:31:40,750 --> 01:31:44,708
Jos saamme laseraseet,
voimme ampua tiemme ulos.
1259
01:31:46,500 --> 01:31:48,125
Ehkä voimme rynnätä.
1260
01:31:51,375 --> 01:31:52,875
Seb! Oletko mukana?
1261
01:31:53,750 --> 01:31:55,291
Ryssin kaiken.
1262
01:31:56,416 --> 01:31:59,708
Ei se mitään. Haetaan laseraseet.
1263
01:32:00,625 --> 01:32:01,708
Minun syyni.
1264
01:32:03,083 --> 01:32:06,583
Ei hätää. Tiedän, että keksit jotain.
1265
01:32:06,666 --> 01:32:11,625
Mikkel, en keksi mitään.
Ei ole suunnitelmaa, taktiikkaa, mitään.
1266
01:32:13,791 --> 01:32:14,875
Katso ympärillesi!
1267
01:32:15,791 --> 01:32:16,625
Se on tehty.
1268
01:32:18,000 --> 01:32:19,875
Se on ohi. Ei.
1269
01:32:20,875 --> 01:32:22,041
Anteeksi.
1270
01:32:25,500 --> 01:32:26,625
Se on ohi.
1271
01:32:38,083 --> 01:32:39,916
Ymmärrän, miksi hylkäsit minut.
1272
01:32:41,875 --> 01:32:43,500
Kun olimme pieniä.
1273
01:32:44,833 --> 01:32:49,041
Ihan kuten sanoit.
Leikin lastentarhanopettajaa.
1274
01:32:49,833 --> 01:32:52,000
Joka ryntäilee kömpelösti -
1275
01:32:53,333 --> 01:32:55,166
ja juo jäähilettä joka päivä.
1276
01:32:57,750 --> 01:33:00,583
Kun kuulin, että olet menossa naimisiin…
1277
01:33:02,333 --> 01:33:04,583
Löysit elämäsi naisen.
1278
01:33:06,458 --> 01:33:09,333
Sitten sain kutsun polttareihin ja…
1279
01:33:10,750 --> 01:33:13,416
En tiedä, ajattelin, että ehkä asiat -
1280
01:33:14,583 --> 01:33:16,708
olisivat toisin.
1281
01:33:18,041 --> 01:33:20,416
Että näkisin taas parhaan ystäväni.
1282
01:33:26,583 --> 01:33:29,708
Sinä vain katosit.
1283
01:33:31,625 --> 01:33:33,916
Olin aina kakkonen.
1284
01:33:34,000 --> 01:33:37,208
Mikkel. Olin aina vain se toinen tyyppi.
1285
01:33:37,291 --> 01:33:39,000
Koska sinä…
-Niin.
1286
01:33:40,750 --> 01:33:41,958
Minäkin halusin -
1287
01:33:43,500 --> 01:33:45,000
tulla nähdyksi.
1288
01:33:50,041 --> 01:33:51,833
Voi hemmetti.
1289
01:33:53,041 --> 01:33:55,125
Olisitpa sanonut jotain.
1290
01:33:58,041 --> 01:33:59,666
Pissaatko yhä sinistä?
1291
01:34:06,833 --> 01:34:08,000
Joo.
1292
01:34:09,083 --> 01:34:10,166
Kyllä.
1293
01:34:12,166 --> 01:34:13,708
Vittu, että kaipaan sinua.
1294
01:34:17,458 --> 01:34:18,458
Samat sanat.
1295
01:34:26,875 --> 01:34:27,791
Piip puup.
1296
01:34:31,416 --> 01:34:34,416
Piip puup.
-Niin. Jatka vain.
1297
01:34:34,916 --> 01:34:36,333
Piip puup.
1298
01:34:36,958 --> 01:34:38,625
Piip puup.
-Juuri niin.
1299
01:34:38,708 --> 01:34:40,208
Piip puup.
-Kerran vielä.
1300
01:34:40,291 --> 01:34:42,625
Piip puup.
-Mitä oikein tapahtuu?
1301
01:34:43,250 --> 01:34:46,750
Piip puup.
-Oletko kunnossa? Sekositko?
1302
01:34:46,833 --> 01:34:47,958
Piip puup.
1303
01:34:51,958 --> 01:34:53,125
Hei…
1304
01:34:53,916 --> 01:34:56,166
Mitä nyt? Aistin suunnitelman.
1305
01:34:57,250 --> 01:34:58,583
Keksitkö jotain?
1306
01:34:59,291 --> 01:35:00,541
Ehkä.
1307
01:35:02,583 --> 01:35:05,291
Hei, Kasper!
-Minulla on kiire, Stondis.
1308
01:35:05,375 --> 01:35:09,500
Mietin vain, mitä sanoit pubissa.
Moottorista.
1309
01:35:12,333 --> 01:35:14,666
Vaihdan pari sanaa hänen kanssaan.
1310
01:35:16,791 --> 01:35:18,291
Niin. Kiitos paljon.
1311
01:35:20,208 --> 01:35:21,125
Okei, kiitos.
1312
01:35:23,500 --> 01:35:28,000
Sanoit, että moottori on ainoa laatuaan.
1313
01:35:28,083 --> 01:35:31,541
Ole hiljaa siitä.
Pidetään se meidän välisenämme.
1314
01:35:31,625 --> 01:35:35,500
Jos et kerro,
varmistan, että pääset vapaaksi.
1315
01:35:35,583 --> 01:35:39,041
Sanon, että korjaat moottorin -
1316
01:35:39,125 --> 01:35:42,250
tai jotain, sitten improvisoin loput.
1317
01:35:42,333 --> 01:35:44,666
En tiedä!
-Sinun pitää pelastaa muutkin.
1318
01:35:44,750 --> 01:35:46,291
Oletko tosissasi?
-Joo.
1319
01:35:46,375 --> 01:35:50,583
On tarpeeksi vaikeaa
saada meidät kaksi pois täältä.
1320
01:35:50,666 --> 01:35:53,000
Tajuatko? Minä vain…
1321
01:35:54,708 --> 01:35:57,291
Hei, se pieni hedge-rahastosi.
1322
01:35:58,583 --> 01:36:02,333
Mikä se olikaan?
Voisit tulla töihin minulle.
1323
01:36:02,416 --> 01:36:04,041
Eikö? Työskentelet minulle?
1324
01:36:04,125 --> 01:36:06,083
Tarkoitatko tuota?
-Tarkoitan.
1325
01:36:06,166 --> 01:36:11,125
Kiellandin pata kaipaa mausteita,
ja sinä olet täyttä srirachaa.
1326
01:36:17,916 --> 01:36:19,625
Stondis. Oletko mukana?
1327
01:36:24,333 --> 01:36:27,541
Kuulostaa hyvältä.
-Hienoa. Sitten homma on selvä.
1328
01:36:28,791 --> 01:36:31,541
On vain yksi pieni pulma.
-Korjaamme sen.
1329
01:36:36,083 --> 01:36:37,958
Rakastan hattaraa.
1330
01:36:54,166 --> 01:36:55,583
Mitä sinä teit?
1331
01:37:13,583 --> 01:37:15,375
Mitä…
-Helvettiä?
1332
01:37:39,083 --> 01:37:40,416
Valtias!
1333
01:37:41,041 --> 01:37:43,791
Pääsemme kotiin.
1334
01:38:23,375 --> 01:38:25,916
Voi herranjumala!
1335
01:38:32,833 --> 01:38:34,875
Mitä tehdään? Seb?
-Valot pois.
1336
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
Kielsit painamasta.
-Tiedän.
1337
01:38:36,833 --> 01:38:38,333
Toimiiko se?
-En tiedä.
1338
01:38:38,416 --> 01:38:40,250
Pakko yrittää. Otan liivit.
1339
01:38:40,333 --> 01:38:43,250
Minä harhautan.
-Hyvä! Ei, vittu…
1340
01:38:43,333 --> 01:38:44,541
Tuonne.
-Selvä.
1341
01:38:45,583 --> 01:38:47,583
Hei! Mönjä!
1342
01:38:47,666 --> 01:38:49,791
Vihreä limanuljaska!
1343
01:38:53,166 --> 01:38:55,958
Voi vittujen kevät. Voimmeko puhua tästä?
1344
01:39:05,791 --> 01:39:07,625
Ei saatana! Senkin paskiainen!
1345
01:39:20,000 --> 01:39:21,208
Jumalauta!
1346
01:39:25,125 --> 01:39:27,333
Painaako tämäkin helvetisti?
1347
01:39:40,375 --> 01:39:41,833
Seb! Paina nappia.
1348
01:39:42,916 --> 01:39:44,541
Paina sitä nappia!
1349
01:39:47,083 --> 01:39:48,500
Ei toimi!
1350
01:39:52,375 --> 01:39:53,250
Tappoputki…
1351
01:40:02,583 --> 01:40:08,416
Yhdeksän, kahdeksan, seitsemän,
kuusi, viisi, neljä,
1352
01:40:08,500 --> 01:40:11,125
kolme, kaksi, yksi…
1353
01:40:11,208 --> 01:40:13,958
Valot pois!
1354
01:40:34,791 --> 01:40:35,708
Mikkel…
1355
01:40:41,083 --> 01:40:42,333
Saakeli. Miten kävi?
1356
01:40:42,416 --> 01:40:44,583
Okei! Herranjestas.
1357
01:40:47,625 --> 01:40:49,833
Mikset pannut silmiä kiinni?
1358
01:40:49,916 --> 01:40:52,541
Tuo ei sovi lapsille.
-Ei sovikaan.
1359
01:40:55,875 --> 01:40:58,416
Mikä se oli?
-Meidän pitää häipyä.
1360
01:41:26,125 --> 01:41:28,375
Pois tieltä, senkin läski…
1361
01:41:29,125 --> 01:41:30,000
maakari.
1362
01:41:35,583 --> 01:41:36,625
Audun?
1363
01:41:37,375 --> 01:41:40,541
Menkää ulos! Juoskaa!
1364
01:41:43,625 --> 01:41:46,375
Odota! Audun!
1365
01:41:46,458 --> 01:41:47,583
Tule!
1366
01:41:50,500 --> 01:41:52,583
Pidättelen sitä.
-Ei! Tule.
1367
01:41:52,666 --> 01:41:53,750
Ulos!
-Ei…
1368
01:41:53,833 --> 01:41:54,833
Juoskaa!
1369
01:41:55,541 --> 01:41:56,875
Voi vittu!
1370
01:42:25,333 --> 01:42:26,916
Mikä se oli?
-Mene!
1371
01:43:11,208 --> 01:43:12,416
Se ei toimi.
1372
01:43:14,000 --> 01:43:15,541
Keskity. Okei.
1373
01:43:20,958 --> 01:43:22,083
Stondis?
1374
01:43:24,125 --> 01:43:26,708
Oletko se sinä? Niin ajattelinkin.
1375
01:43:27,291 --> 01:43:30,708
Älä pelleile kanssani.
Muuten perun sanani.
1376
01:43:36,750 --> 01:43:38,250
Ei!
1377
01:44:12,333 --> 01:44:13,541
Isä?
1378
01:44:16,083 --> 01:44:18,375
Veisitkö minut synnytysosastolle?
1379
01:44:28,666 --> 01:44:30,583
Käyttäydy.
-Totta kai.
1380
01:44:31,333 --> 01:44:36,708
Menkää te vain.
Minä jään tänne järjestelemään.
1381
01:44:38,791 --> 01:44:41,333
Pelle, kaikki hyvin?
-Mitä tapahtui?
1382
01:44:41,416 --> 01:44:43,291
Valot vain…
1383
01:44:44,250 --> 01:44:46,791
Avaruusalus ilmaan ja…
1384
01:44:46,875 --> 01:44:48,166
Sinne hujahti.
1385
01:44:48,250 --> 01:44:51,250
Ja nuo romahtivat.
1386
01:44:52,791 --> 01:44:55,333
Onko se ohi?
-Voi luoja, toivottavasti.
1387
01:45:22,500 --> 01:45:26,125
KOLME KUUKAUTTA MYĂ–HEMMIN
1388
01:45:31,291 --> 01:45:33,208
Oletko valmis?
-Olen.
1389
01:45:33,291 --> 01:45:36,500
Siitä tulee intensiivistä.
-Rakastan intensiivistä.
1390
01:45:36,583 --> 01:45:37,500
Hyvä on.
1391
01:45:43,416 --> 01:45:45,250
Sinä oikealle, minä vasemmalle?
1392
01:45:47,541 --> 01:45:50,208
KIITOS, KUN JUHLITTE KANSSAMME
1393
01:45:50,291 --> 01:45:54,583
No niin. Tärkeintä on tiimityö.
1394
01:45:54,666 --> 01:45:57,583
Älkää ruvetko leikkimään sankaria.
1395
01:45:57,666 --> 01:46:01,666
Muistakaa, että yhdessä
pystytte mihin vain.
1396
01:46:01,750 --> 01:46:03,708
No niin! Ja suunnitelkaa.
1397
01:46:07,458 --> 01:46:09,833
Joo. Se opitaan pienestä pitäen.
1398
01:46:09,916 --> 01:46:11,958
Jotkut eivät opi koskaan.
-Ei.
1399
01:46:21,833 --> 01:46:26,250
Ei huono alku bisneksille,
vaikka olenkin ensimmäinen asiakkaasi.
1400
01:46:26,333 --> 01:46:28,291
Voiko sen vähentää verotuksessa?
1401
01:46:28,375 --> 01:46:32,625
Saanko juhlia häät loppuun?
Tehdään laserbisnestä maanantaina.
1402
01:46:33,208 --> 01:46:34,500
Kumppani.
-Kumppani.
1403
01:46:35,750 --> 01:46:38,708
Kaverit… Hei!
1404
01:46:38,791 --> 01:46:40,833
Tämä on mahtavaa!
-Onko?
1405
01:46:40,916 --> 01:46:42,333
On!
-Niin hauskaa.
1406
01:46:42,416 --> 01:46:45,041
En tiennyt, että häissä on laseraseita.
1407
01:46:45,125 --> 01:46:48,041
Kukaan ei kertonut.
Opin teiltä joka päivä uutta.
1408
01:46:48,541 --> 01:46:51,791
Ammuin pikkupoikaa silmään.
-Etkä…
1409
01:46:51,875 --> 01:46:54,208
En tiedä…
-Ei.
1410
01:46:55,041 --> 01:46:58,125
No? Hyväksyisikö Audun?
1411
01:47:04,333 --> 01:47:05,500
Ehdottomasti.
1412
01:47:06,375 --> 01:47:07,291
Audunille?
1413
01:47:08,958 --> 01:47:10,041
Audunille.
1414
01:47:10,583 --> 01:47:12,250
Audunille.
-Kippis.
1415
01:47:21,375 --> 01:47:23,291
Kuulkaa,
1416
01:47:25,083 --> 01:47:30,000
nuo tyypit sanovat olevansa
häiden paras lasertiimi.
1417
01:47:30,625 --> 01:47:32,333
Mitä?
-Okei…
1418
01:47:33,375 --> 01:47:35,875
Sitä emme sulata.
1419
01:47:36,958 --> 01:47:38,958
Emme todellakaan.
1420
01:47:39,666 --> 01:47:40,750
Sean Beam?
1421
01:47:40,833 --> 01:47:41,958
Pew Jackman?
1422
01:47:44,458 --> 01:47:45,416
Mennään.
1423
01:48:57,416 --> 01:48:58,416
Audun?
1424
01:48:59,875 --> 01:49:03,750
Puheet Hessdalenin avaruusolioista -
1425
01:49:05,166 --> 01:49:06,875
ovat totta.
1426
01:49:06,958 --> 01:49:10,875
Olemme avaruusaluksella
matkalla niiden kotiplaneetalle.
1427
01:49:18,750 --> 01:49:20,750
Hei, paljon kello?
1428
01:49:21,333 --> 01:49:22,416
On tappoaika.
1429
01:49:26,541 --> 01:49:28,666
Ei sillä, että tappaisimme aikaa…
1430
01:49:28,750 --> 01:49:30,916
Mutta siis, aika tappaa.
1431
01:49:31,000 --> 01:49:34,583
Että me… Tappamisen aika. Tai siis…
1432
01:54:18,250 --> 01:54:22,125
Tekstitys: Katariina Uusitupa
96240