All language subtitles for Alienator.1990

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,763 --> 00:00:17,017 [Dramatic music plays] 2 00:01:16,702 --> 00:01:17,828 [Door slams] 3 00:01:33,677 --> 00:01:35,887 You ready for your big day, scum? 4 00:01:36,597 --> 00:01:39,141 [Commander] Vaporization is too good for you. 5 00:01:39,391 --> 00:01:42,436 I'd a lot rather see you kicking at the end of a rope, 6 00:01:42,603 --> 00:01:45,688 or squirming and crawling around dying real slow 7 00:01:45,689 --> 00:01:47,440 in a gas chamber. 8 00:01:47,441 --> 00:01:49,692 As a matter of fact, after that ugly stunt 9 00:01:49,693 --> 00:01:52,070 - you pulled on Alpha seven... - [Door lock beep] 10 00:01:53,488 --> 00:01:57,701 I'd give anything to kill you myself. It's a lousy shame 11 00:01:57,868 --> 00:01:59,953 half of our families had to be present for that. 12 00:02:00,287 --> 00:02:03,749 Commander. Your visitor is in security. 13 00:02:05,042 --> 00:02:05,876 Visitor? 14 00:02:06,043 --> 00:02:07,877 A delegate general from gamma 12. 15 00:02:07,878 --> 00:02:09,338 He's not due until tomorrow. 16 00:02:09,671 --> 00:02:11,671 [Head guard] Well, there's been an official change. 17 00:02:13,091 --> 00:02:16,303 - Problems? - Don't ever talk to me, scum. 18 00:02:16,678 --> 00:02:17,678 [Groaning] 19 00:03:03,266 --> 00:03:04,518 [Sighs] 20 00:03:05,852 --> 00:03:08,980 What the hell is going on here? How come I wasn't notified? 21 00:03:09,815 --> 00:03:12,692 Commander, I'm sorry I meant to tell you. It's... just I got 22 00:03:12,693 --> 00:03:15,237 - distracted with... - It was a direct order, sir, 23 00:03:15,445 --> 00:03:16,571 priority blue. 24 00:03:16,863 --> 00:03:20,075 Uh, the delegate general had a scheduling conflict. 25 00:03:20,242 --> 00:03:22,869 He's here only to observe. 26 00:03:23,286 --> 00:03:27,124 When I want your interpretation, Tara, I'll ask for it. 27 00:03:27,332 --> 00:03:29,084 I'm sorry, commander. I only meant... 28 00:03:29,251 --> 00:03:32,421 And Tara, have your boyfriend let you get some sleep, 29 00:03:32,754 --> 00:03:34,923 you're looking a little... Burnt. 30 00:03:44,725 --> 00:03:47,018 No executions for six months. 31 00:03:47,561 --> 00:03:50,981 Today of all days, I've got public relations to deal with. 32 00:03:51,773 --> 00:03:53,357 [Prison sergeant] How is his genes scan? 33 00:03:53,358 --> 00:03:54,860 Checks out, a-okay. 34 00:03:55,694 --> 00:03:59,990 Wow. Look at that hook pattern. Never saw that before. 35 00:04:01,032 --> 00:04:05,035 He's from gamma 12. They had a mass gene splicing there 36 00:04:05,036 --> 00:04:08,498 a couple hundred years ago, could be residual effect. 37 00:04:12,753 --> 00:04:14,129 My name is lund. 38 00:04:15,046 --> 00:04:19,301 I'm here to observe and make a few suggestions so... 39 00:04:20,260 --> 00:04:22,471 Just carry on and forget I exist. 40 00:04:22,846 --> 00:04:28,351 - Prepare the first execution. - That'll be prisoner 485. 41 00:04:29,352 --> 00:04:30,353 Do it. 42 00:04:32,355 --> 00:04:34,608 And bring in kol, put him in the holding cell. 43 00:04:34,858 --> 00:04:36,985 I want him to see what's in store for him. 44 00:04:40,238 --> 00:04:41,238 [Door slams] 45 00:04:51,416 --> 00:04:52,834 - [Button beeps] - [Door slams] 46 00:04:55,128 --> 00:04:57,547 [Groaning] 47 00:05:06,681 --> 00:05:08,266 What are those green buttons there? 48 00:05:08,683 --> 00:05:11,227 Uh, well this one regulates the vapor quantifier 49 00:05:11,228 --> 00:05:13,979 and this one engages the destruct mechanism, 50 00:05:13,980 --> 00:05:16,315 provided the safety is off. 51 00:05:16,316 --> 00:05:19,860 Mm. So you hold the power of life or death 52 00:05:19,861 --> 00:05:21,695 in those pretty little hands. 53 00:05:21,696 --> 00:05:23,572 I don't get any particular thrill 54 00:05:23,573 --> 00:05:25,158 - in pulling the switch. - No? 55 00:05:25,700 --> 00:05:28,202 Then why don't you try not pulling the switch? 56 00:05:28,203 --> 00:05:30,789 Make a stand for the sanctity of human life, 57 00:05:31,748 --> 00:05:35,835 - make a difference, be daring. - Then I wouldn't have a job, 58 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 and besides, it's not up to me. 59 00:05:38,046 --> 00:05:41,508 She's right, lund. This is the last stop. 60 00:05:42,551 --> 00:05:45,261 Prisoners here have exhausted all their appeals. 61 00:05:45,262 --> 00:05:46,847 They've had their day in court. 62 00:05:47,138 --> 00:05:49,975 This is the toilet of the interplanetary penal system. 63 00:05:51,184 --> 00:05:52,727 Our job is just to flush 'em. 64 00:05:55,730 --> 00:05:57,773 First prisoner is approaching the chamber now. 65 00:05:57,774 --> 00:05:59,818 Here are the files on the first two, commander. 66 00:06:00,277 --> 00:06:01,528 Let him have a look. 67 00:06:02,404 --> 00:06:05,073 See what kind of scum we're about to neutralize. 68 00:06:09,744 --> 00:06:13,915 - Prisoner 485 in position. - All clear. 69 00:06:47,032 --> 00:06:49,867 You realize this prisoner leaves children behind? 70 00:06:49,868 --> 00:06:52,120 [Lund] What you're doing here is inhuman. 71 00:06:52,746 --> 00:06:54,039 He's inhuman. 72 00:06:55,624 --> 00:06:58,168 His kind should've never been allowed to breed. 73 00:06:58,793 --> 00:07:01,045 On my planet, even the most vicious criminals 74 00:07:01,046 --> 00:07:05,132 are allowed life. We believe in dynamic rehabilitation. 75 00:07:05,133 --> 00:07:08,136 Executions such as these are barbaric. 76 00:07:11,473 --> 00:07:15,268 That's right. Erase him. 77 00:07:29,157 --> 00:07:30,867 What is it? You got the all clear! 78 00:07:31,034 --> 00:07:34,204 I don't know. I've checked all the circuits, I... 79 00:07:36,164 --> 00:07:39,960 - Safety's engaged. - Get up, I'll do it. 80 00:07:47,050 --> 00:07:48,635 Very hard on her. 81 00:07:49,094 --> 00:07:53,640 We have a serious mandate here. There's no room for sloppiness. 82 00:07:54,933 --> 00:07:55,933 All clear. 83 00:07:57,268 --> 00:07:59,604 Take a good look, kol. 84 00:08:00,522 --> 00:08:03,191 [Commander] This is how we 're gonna turn you inside out. 85 00:08:03,400 --> 00:08:06,945 [Chuckles] Hey, kol. I'm keeping this seat warm for you. 86 00:08:13,201 --> 00:08:16,663 [Laser beaming] 87 00:08:37,767 --> 00:08:39,518 Looks like electrical damage. 88 00:08:39,519 --> 00:08:40,978 There's no response from the guards. 89 00:08:40,979 --> 00:08:42,063 It's a break. 90 00:08:42,564 --> 00:08:44,441 [Man on speaker] Secure all areas. 91 00:08:50,905 --> 00:08:52,741 [Groaning] 92 00:08:54,784 --> 00:08:58,538 You guys follow me. I'm gonna do this guy the big favor myself. 93 00:09:08,298 --> 00:09:11,760 [Man on speaker] Secure all areas. Alert! Alert! 94 00:09:19,601 --> 00:09:23,104 [Man on speaker] Secure all areas. Alert! Alert! 95 00:09:29,527 --> 00:09:32,947 [Man on speaker] Secure all areas. Alert! Alert! 96 00:10:45,895 --> 00:10:47,313 [Screaming] 97 00:10:50,900 --> 00:10:52,943 Hurry, cut him off on level five. 98 00:10:52,944 --> 00:10:55,780 - Level five sealed. - More activity on three c. 99 00:11:05,790 --> 00:11:08,626 - This triple-o-c kol? - You know him? 100 00:11:08,835 --> 00:11:11,087 Only from his file, interesting man. 101 00:11:11,671 --> 00:11:13,923 - [Gun cocking] - He's a scum. 102 00:12:00,303 --> 00:12:02,764 [Screaming] 103 00:12:32,877 --> 00:12:34,504 Someone's broken into the airlock. 104 00:12:42,720 --> 00:12:45,223 He gets out of the station, we've lost him. 105 00:12:50,603 --> 00:12:53,063 - He's gone. - I don't believe 106 00:12:53,064 --> 00:12:56,109 - I let him get away. - It's not you're doing though. 107 00:12:57,026 --> 00:12:59,529 If my staff malfunctions, I'm to blame. 108 00:13:02,198 --> 00:13:04,450 - I'm not done yet though. - Meaning? 109 00:13:10,081 --> 00:13:12,834 - Call out the hunter unit. - Alright. 110 00:15:29,011 --> 00:15:32,473 [Heavy breathing] 111 00:15:35,768 --> 00:15:38,396 [Gasping] 112 00:15:57,915 --> 00:15:59,750 [Heavy breathing] 113 00:16:02,253 --> 00:16:04,380 [Beeping] 114 00:16:13,681 --> 00:16:17,768 Earth, earth. 115 00:17:32,426 --> 00:17:34,971 Don't you think you've had enough to drink, Rick? 116 00:17:35,471 --> 00:17:37,181 I drive better on a couple of brews. 117 00:17:47,233 --> 00:17:48,734 [Yawning] 118 00:17:51,028 --> 00:17:53,781 Hey, Rick, how much further we've got to go? 119 00:17:54,407 --> 00:17:56,491 Half hour I guess, maybe more. 120 00:17:56,492 --> 00:17:59,578 We'd be there by now if it wasn't for this damn road. 121 00:17:59,579 --> 00:18:01,288 Do you want me to drive for a while? 122 00:18:01,289 --> 00:18:04,208 - I'll yell if I need you. - Okay. 123 00:18:09,005 --> 00:18:13,718 Oh, Rick, look what I did! You made me smear my lipstick. 124 00:18:14,427 --> 00:18:15,636 How can you tell? 125 00:18:16,721 --> 00:18:18,764 - [Orrie gasps] - [Fireball shooting] 126 00:18:19,807 --> 00:18:21,099 What was that? 127 00:18:21,100 --> 00:18:22,810 I don't know. It must've been a meteor. 128 00:18:23,311 --> 00:18:26,187 Hey, why don't we stop and take a little rest, stretch our legs, 129 00:18:26,188 --> 00:18:27,939 and maybe we can find something. 130 00:18:27,940 --> 00:18:30,359 I don't stop till I get where I'm going, jeez. 131 00:18:44,081 --> 00:18:46,125 [Footsteps] 132 00:18:53,591 --> 00:18:55,968 [Heavy breathing] 133 00:19:15,613 --> 00:19:17,198 [Heavy breathing] 134 00:19:28,584 --> 00:19:30,419 Rick slow down please. 135 00:19:31,170 --> 00:19:33,839 You have been in my Porsche on the Ortega highway, come on. 136 00:19:34,131 --> 00:19:37,425 Porsche, and this isn't the Ortega highway. 137 00:19:37,426 --> 00:19:39,887 Come one, trust me. I know what I'm doing. 138 00:19:44,850 --> 00:19:47,478 [Heavy breathing and groaning] 139 00:20:06,247 --> 00:20:09,041 [Footsteps on dry leaves] 140 00:20:14,714 --> 00:20:18,134 [Groaning] 141 00:20:22,430 --> 00:20:26,559 - [Orrie] Slow down please. - Shit. 142 00:20:28,978 --> 00:20:30,604 [Orrie] Oh god! 143 00:20:30,813 --> 00:20:33,481 - You've hit someone. - Tell me about it. 144 00:20:33,482 --> 00:20:35,150 - What happened? - Damn. 145 00:20:35,151 --> 00:20:38,237 - Rick hit someone. - Oh, great driving, Mario. 146 00:20:38,404 --> 00:20:40,781 - Damn! - Come on. 147 00:20:50,666 --> 00:20:52,751 Oh, my god. Is he dead? 148 00:20:52,752 --> 00:20:55,212 Oh, Jesus, Karen, what are you trying to do, finish him off? 149 00:20:55,379 --> 00:20:56,739 What's this shit all over his face? 150 00:20:56,797 --> 00:20:57,964 Is he a wine-o or something? 151 00:20:57,965 --> 00:21:00,550 Well, it certainly be fortunate for us if he was. 152 00:21:00,551 --> 00:21:02,427 We gotta get help for him. 153 00:21:02,428 --> 00:21:04,679 Listen, it wasn't my fault. He just like... bolted out 154 00:21:04,680 --> 00:21:07,766 - in front of me. - Rick, calm down, okay? 155 00:21:07,767 --> 00:21:10,269 My dad's a lawyer. I'm sure he'll help you out. 156 00:21:10,561 --> 00:21:13,104 - I don't need a lawyer. - Rick... 157 00:21:13,105 --> 00:21:15,064 - This weirdo... - Nobody's blaming you. 158 00:21:15,065 --> 00:21:16,734 Now come on, let's get him inside. 159 00:21:17,735 --> 00:21:19,653 Look, where are we going to take him? 160 00:21:20,070 --> 00:21:22,490 There's a ranger station near the camp grounds. 161 00:21:34,376 --> 00:21:35,669 I don't hear his heart. 162 00:21:36,003 --> 00:21:38,088 - [Kol gasping] - [Benny screaming] 163 00:21:44,011 --> 00:21:45,846 [Groaning] 164 00:22:07,827 --> 00:22:09,286 [Owl hooting] 165 00:22:09,703 --> 00:22:10,830 [Harley] Damn! 166 00:22:13,582 --> 00:22:14,667 Jesus. 167 00:22:16,001 --> 00:22:20,464 I'm sorry, Harley. I... I guess I'm just a bitjumpy. 168 00:22:20,756 --> 00:22:23,968 Well, we'll put that on the list along with stupid! 169 00:22:38,816 --> 00:22:40,275 [Cans clanking] 170 00:22:40,276 --> 00:22:41,956 Hey, what the hell are you doing now, Burt? 171 00:22:42,528 --> 00:22:45,823 Cans, for target practice, Harley. 172 00:22:45,990 --> 00:22:46,949 [Chuckling] 173 00:22:46,950 --> 00:22:49,117 You know we don't have time for this kind of shit. 174 00:22:49,118 --> 00:22:52,454 - Put the god damn cans down. - Oh, come on, Harley. 175 00:22:52,663 --> 00:22:56,708 Look, now you are hungry, and what's more, I'm hungry 176 00:22:56,709 --> 00:22:58,084 so get up off your ass 177 00:22:58,085 --> 00:23:00,295 and let's find something so we can both eat. 178 00:23:00,296 --> 00:23:04,425 - Okay? - Okay, Harley, okay. 179 00:23:05,259 --> 00:23:07,761 Now go on and get your ass down the path. 180 00:23:17,146 --> 00:23:21,024 - God damn, Harley, you got it. - Oh, be quiet, will you? 181 00:23:21,025 --> 00:23:22,692 You'll get the warden on our ass. 182 00:23:22,693 --> 00:23:24,612 - Look at it. - [Ward] You got that right. 183 00:23:29,199 --> 00:23:31,159 [Harley giggling] Put the trap down. 184 00:23:31,160 --> 00:23:33,287 Don't ever mess with another man's trap, Burt. 185 00:23:33,537 --> 00:23:35,057 [Harley] Well, how are you doing, ward? 186 00:23:35,205 --> 00:23:37,373 We just heard the poor whimpering cries 187 00:23:37,374 --> 00:23:40,376 of this little thing and being the good samaritans we are, 188 00:23:40,377 --> 00:23:42,712 we decided to... well, you know, 189 00:23:42,713 --> 00:23:45,799 - come to its rescue. - Is that what happened, Burt? 190 00:23:46,133 --> 00:23:48,594 Well, you know how it is, ward. 191 00:23:48,928 --> 00:23:51,472 [Ward] How many times am I gonna have to write you two up? 192 00:23:51,764 --> 00:23:54,141 One more citation and you're both going to the work farm. 193 00:23:54,350 --> 00:23:59,647 Oh... ward, you wouldn't wanna do that, would you? 194 00:24:00,230 --> 00:24:03,983 Look, I know you fellows gotta eat, but stealing my traps 195 00:24:03,984 --> 00:24:05,818 and these animals is against the law, 196 00:24:05,819 --> 00:24:08,405 state law and my law. 197 00:24:08,989 --> 00:24:12,867 You know, how come it is that you get to get all the animals 198 00:24:12,868 --> 00:24:15,620 you want and we can't, you know, I don't... that just don't seem 199 00:24:15,621 --> 00:24:18,456 - fair at all to me. - Harley, you know this section 200 00:24:18,457 --> 00:24:21,627 of the forest is a game preserve, that means no hunting. 201 00:24:22,544 --> 00:24:25,254 [Ward] Now, I catch 'em, I tag 'em and let 'em go. 202 00:24:25,255 --> 00:24:27,256 You stick to your part of the forest, you can trap 203 00:24:27,257 --> 00:24:28,925 all the rabbits you want. 204 00:24:28,926 --> 00:24:31,136 But you just stay out of my neighborhood. 205 00:24:31,428 --> 00:24:34,013 But all the good animals come over here. 206 00:24:34,014 --> 00:24:35,848 - That's right. - They just look at our traps 207 00:24:35,849 --> 00:24:38,894 and come over to your neck of the woods. 208 00:24:39,186 --> 00:24:42,063 I've seen your traps. Since when does it take a bear trap 209 00:24:42,064 --> 00:24:43,523 to catch a rabbit? 210 00:24:43,524 --> 00:24:46,526 Oh now, wait a minute, ward. You don't know 211 00:24:46,527 --> 00:24:48,569 what might show up around here. 212 00:24:48,570 --> 00:24:50,947 You know, we've been here a lot longer 213 00:24:50,948 --> 00:24:53,491 before you ever dropped in here and I wanna tell you something, 214 00:24:53,492 --> 00:24:57,286 there was bears here, and cougars and maybe even 215 00:24:57,287 --> 00:24:59,539 - a big foot or two. - [Ward] You all just turn around 216 00:24:59,540 --> 00:25:02,291 and get yourselves right on outta here. Go on, 217 00:25:02,292 --> 00:25:05,921 - pick up your stuff and get. - Now alright. 218 00:25:18,475 --> 00:25:20,853 Okay, little fella, we'll take care of you. 219 00:25:24,148 --> 00:25:25,983 [Owl hooting] 220 00:25:26,191 --> 00:25:28,110 - [Engine running] - [Rv honking] 221 00:25:34,283 --> 00:25:37,286 [Orrie] Come on, it should be right down there. 222 00:25:38,620 --> 00:25:40,830 [Benny] This guy's got a first aid kit? 223 00:25:40,831 --> 00:25:42,124 [Caroline] Come on. 224 00:25:44,668 --> 00:25:46,545 [Orrie] Maybe there's a doctor here. 225 00:25:56,513 --> 00:25:57,513 [Door closing] 226 00:25:59,308 --> 00:26:02,518 [Indistinct chatter] 227 00:26:02,519 --> 00:26:04,395 - [Orrie] No, don't say anything. - Calm down, calm down, 228 00:26:04,396 --> 00:26:06,105 - one at a time. - This guy just jumped out 229 00:26:06,106 --> 00:26:08,775 in front of me. I clipped him. He's hurt bad. 230 00:26:08,776 --> 00:26:10,360 - Where is he? - [Rick] He's in the rv. 231 00:26:11,653 --> 00:26:15,865 - We better have a look. - He jumped out in front of me. 232 00:26:15,866 --> 00:26:18,701 Nobody could've stopped in time, nobody, 233 00:26:18,702 --> 00:26:21,246 - and I've got witnesses. - Just take it easy, young man. 234 00:26:45,771 --> 00:26:47,438 [Ward] How long ago did this happen? 235 00:26:47,439 --> 00:26:50,983 - Fifteen, 20 minutes. - He's weird looking, isn't he? 236 00:26:50,984 --> 00:26:52,861 I mean... I mean he's some kind of wacko. 237 00:26:53,946 --> 00:26:55,906 Yeah. Help me get him into the cabin. 238 00:27:27,813 --> 00:27:29,773 Here, put this on his head wound for now. 239 00:27:35,404 --> 00:27:38,365 - Hey, you calling the police? - I am the police around here. 240 00:27:48,667 --> 00:27:50,252 [Telephone ringing] 241 00:27:52,087 --> 00:27:53,964 - Yeah. - [Ward] Hello, doc burnside. 242 00:27:54,590 --> 00:27:57,133 Doc this is ward Armstrong up here at station one. 243 00:27:57,134 --> 00:27:59,844 Ward, it's a little late to be calling, huh? 244 00:27:59,845 --> 00:28:02,097 [Ward] Well I... I'm sorry to bother you, doc, but... 245 00:28:02,264 --> 00:28:04,224 We've got a badly injured fella up here, 246 00:28:04,600 --> 00:28:06,685 got himself tangled up with an rv 247 00:28:06,977 --> 00:28:09,187 - uh, how serious is it? - [Ward] Well, he's... 248 00:28:09,188 --> 00:28:11,439 Breathing shallow, he's lost a lot of blood 249 00:28:11,440 --> 00:28:12,941 or bodily fluids or something. 250 00:28:13,650 --> 00:28:15,234 What, what are you talking about? 251 00:28:15,235 --> 00:28:16,612 [Ward] Uh... nothing, uh... 252 00:28:18,155 --> 00:28:20,073 How long will it take you to get up here? 253 00:28:21,325 --> 00:28:23,994 Probably... half an hour or so. 254 00:28:24,745 --> 00:28:28,331 Listen, you... you just keep him warm and comfortable 255 00:28:28,332 --> 00:28:30,834 and keep his legs elevated until I get there, hmm? 256 00:28:32,252 --> 00:28:35,047 - Okay, doc, thanks. - Alright. 257 00:28:38,091 --> 00:28:39,718 [Exhales] 258 00:28:41,720 --> 00:28:43,054 [Sighs] 259 00:28:43,055 --> 00:28:44,848 [Takes a deep breath] 260 00:28:45,599 --> 00:28:47,559 So what's the story? Can... can we go now? 261 00:28:48,227 --> 00:28:51,103 Just take it easy. I need to file a report on this, 262 00:28:51,104 --> 00:28:53,941 I'll need to run your license with the LAPD computer. 263 00:28:54,149 --> 00:28:56,359 Look, I'm no criminal, I'm a pre-law student 264 00:28:56,360 --> 00:28:57,693 and I know my rights. 265 00:28:57,694 --> 00:29:00,071 Like I said if you check out and there's no outstanding warrants, 266 00:29:00,072 --> 00:29:01,615 you'll be outta here in an hour. 267 00:29:02,699 --> 00:29:03,784 No problem. 268 00:29:14,628 --> 00:29:17,172 - Is this decaf? - Nope. 269 00:29:17,673 --> 00:29:20,926 Oh, thank you, god. I need a serious caffeine fix. 270 00:29:21,593 --> 00:29:24,221 - Anybody else? - I'll take a cup, please. 271 00:29:30,143 --> 00:29:31,769 - [Collar beeping] - [Orrie screaming] 272 00:29:31,770 --> 00:29:33,105 [Glass breaking] 273 00:29:33,814 --> 00:29:35,482 [Gasping] 274 00:29:42,447 --> 00:29:45,409 Death spasm. Saw it once in a movie. 275 00:29:46,410 --> 00:29:49,370 All the muscles kind of contract and bang. They sit up 276 00:29:49,371 --> 00:29:51,748 - on the morgue table. - Shut up, Benny. 277 00:29:56,211 --> 00:29:57,546 I can't feel any pulse. 278 00:29:58,130 --> 00:29:59,965 I bet the bastard doesn't even have insurance. 279 00:30:01,341 --> 00:30:02,926 He's not gonna need it now. 280 00:30:16,523 --> 00:30:18,608 [Collar beeping] 281 00:30:36,918 --> 00:30:41,340 Look at those eyes. It looks like he's whacked out on pcp. 282 00:30:42,341 --> 00:30:45,469 You've been in an accident. Do you have any family? 283 00:30:45,886 --> 00:30:47,846 Any friends? Someone you want us to contact? 284 00:30:48,388 --> 00:30:51,058 - [Panting] It's coming. - What's coming? 285 00:30:53,060 --> 00:30:55,604 [Breathing heavily] Death! 286 00:31:01,360 --> 00:31:06,656 - What is your name? - Kol. 287 00:31:07,741 --> 00:31:12,537 Kol? How do you spell that? And what kind of accent is that? 288 00:31:13,038 --> 00:31:14,164 Are you French? 289 00:31:17,667 --> 00:31:20,252 Isn't that interesting? When he speaks, 290 00:31:20,253 --> 00:31:22,631 it... it looks kind of like a kung fu movie. 291 00:31:23,131 --> 00:31:26,510 I... come from another world. 292 00:31:28,011 --> 00:31:31,680 I was... captured by... beings. 293 00:31:31,681 --> 00:31:36,812 They were going to torture and kill me. I had no choice. 294 00:31:38,438 --> 00:31:42,484 I... fled their planet and landed here. 295 00:31:43,860 --> 00:31:44,945 Who's “they"? 296 00:31:46,238 --> 00:31:49,533 They will track me down and kill me... 297 00:31:50,575 --> 00:31:54,955 Kill you, all of you. 298 00:31:55,622 --> 00:31:57,958 [Spacecraft whizzing] 299 00:32:03,505 --> 00:32:04,673 [Women screaming] 300 00:32:11,054 --> 00:32:13,056 [Spacecraft shutting down] 301 00:32:26,570 --> 00:32:28,947 According to this, the pursuit craft has landed. 302 00:32:30,282 --> 00:32:31,324 Coordinates? 303 00:32:31,741 --> 00:32:33,702 Very close to the crashed shuttle. 304 00:32:34,077 --> 00:32:36,955 If the prisoner's still alive, the hunter unit will find him. 305 00:32:38,165 --> 00:32:41,543 He's still alive. His kind always survives. 306 00:32:42,252 --> 00:32:46,214 - Better tell the commander. - Just do your job. 307 00:32:51,511 --> 00:32:53,971 I don't understand it, I released the safety, 308 00:32:53,972 --> 00:32:56,933 - I know I did. - You thought you did. 309 00:32:57,267 --> 00:32:58,435 I did. 310 00:33:00,645 --> 00:33:02,397 You were probably day dreaming. 311 00:33:02,981 --> 00:33:03,981 I wasn't. 312 00:33:05,442 --> 00:33:07,986 I may not be the most objective person. 313 00:33:09,654 --> 00:33:11,656 I don't think it was too objective of you 314 00:33:11,823 --> 00:33:13,700 when you dumped me for that e.M. 315 00:33:13,950 --> 00:33:15,118 Please don't. 316 00:33:16,036 --> 00:33:18,038 It's your career you're throwing away. 317 00:33:18,788 --> 00:33:21,958 You can't order me to love you, commander. 318 00:33:22,584 --> 00:33:23,668 Ican1? 319 00:33:26,963 --> 00:33:29,215 [Chuckling] Well, a curious way 320 00:33:29,216 --> 00:33:31,176 to keep the troops on toe, commander. 321 00:33:34,262 --> 00:33:37,516 Well, don't stop on my account. Looks like fun. 322 00:33:39,893 --> 00:33:41,186 Go to your quarters. 323 00:33:53,532 --> 00:33:56,535 Rather highly decorated for a degenerate. 324 00:33:56,993 --> 00:33:59,371 You've got a lot of balls even for a delegate general. 325 00:34:00,830 --> 00:34:03,750 Heard of the primitive custom here? It's called “knock first“. 326 00:34:06,336 --> 00:34:07,546 Well... 327 00:34:09,422 --> 00:34:11,007 Another one of your toys? 328 00:34:11,424 --> 00:34:15,512 As a matter of fact, it is. It's a test for strength and skill. 329 00:34:16,096 --> 00:34:19,140 - Perhaps you'd like to play. - Perhaps I would. 330 00:34:19,891 --> 00:34:21,309 [Knocking] 331 00:34:21,810 --> 00:34:25,480 Come in. That's an example of a proper way of doing it. 332 00:34:26,898 --> 00:34:30,151 Excuse me, commander, the recovery ship has landed, 333 00:34:30,318 --> 00:34:32,320 mobile unit's taking a pursuit on land. 334 00:34:32,654 --> 00:34:34,613 Is the tracking device still intact? 335 00:34:34,614 --> 00:34:37,449 So far, the prisoner has been unable to remove it. 336 00:34:37,450 --> 00:34:39,828 As long as that collar remains functional, 337 00:34:40,870 --> 00:34:45,083 the unit should've no trouble in finding him, eliminating him. 338 00:34:45,542 --> 00:34:49,295 And if the unit meets with life forms, what then? 339 00:34:49,296 --> 00:34:51,756 I don't care if it blows a whole planet apart. 340 00:34:52,382 --> 00:34:54,384 I want that prisoner dead at any cost. 341 00:35:04,102 --> 00:35:06,354 Forget to pay your utility bill? 342 00:35:07,063 --> 00:35:08,773 I think the generator is blown. 343 00:35:21,161 --> 00:35:25,790 It's here. It's taken control of your power systems. 344 00:35:26,750 --> 00:35:29,960 - This guy is a nutcase. - Please, Rick, he's trying 345 00:35:29,961 --> 00:35:34,174 - to tell us something. - [Benny] Where are you from? 346 00:35:35,800 --> 00:35:41,556 My home... no longer exists. They destroyed it. 347 00:35:41,890 --> 00:35:43,599 [Laughing] What a crock! 348 00:35:43,600 --> 00:35:45,601 This bozo's not from outer space. 349 00:35:45,602 --> 00:35:47,978 He's just some nutcase from a loony bin. 350 00:35:47,979 --> 00:35:49,689 Maybe he's telling the truth. 351 00:35:50,440 --> 00:35:52,859 Maybe he really is from another world. 352 00:35:53,026 --> 00:35:55,236 Now you're just talking as flakey as the brainiac here. 353 00:36:01,451 --> 00:36:04,037 [Car approaching] 354 00:36:08,083 --> 00:36:09,459 [Engine failing] 355 00:36:10,043 --> 00:36:12,754 [Starter grinding] 356 00:36:14,089 --> 00:36:16,966 [Engine cranking] 357 00:36:22,013 --> 00:36:24,099 [Footsteps on leaves] 358 00:36:26,059 --> 00:36:27,811 [Starter grinding] 359 00:36:28,561 --> 00:36:30,105 [Owl hooting] 360 00:36:41,199 --> 00:36:42,742 [Whispering] Oh, shit. 361 00:36:56,339 --> 00:36:57,674 What the hell. 362 00:37:01,428 --> 00:37:04,055 Look I... I'm the... the doctor, they sent for me. 363 00:37:09,853 --> 00:37:11,437 [Laser shooting] 364 00:37:11,438 --> 00:37:13,022 [Screaming] 365 00:37:13,606 --> 00:37:14,898 It's here. 366 00:37:14,899 --> 00:37:16,860 [Groaning in pain] 367 00:37:17,861 --> 00:37:21,072 - [Collar beeping] - [Screaming in pain] 368 00:37:24,075 --> 00:37:26,077 [Screaming] 369 00:37:35,044 --> 00:37:37,046 [Fire crackling] 370 00:37:49,684 --> 00:37:50,685 Phone's dead. 371 00:37:52,979 --> 00:37:57,066 It's here now. That's why your machines will not work. 372 00:37:57,525 --> 00:37:59,193 What are you talking about, buddy? 373 00:37:59,194 --> 00:38:04,616 It'll kill me. Anyone who stands in its way will be destroyed. 374 00:38:05,617 --> 00:38:07,619 Blow it outta your ass, goof ball. 375 00:38:10,580 --> 00:38:11,915 What the hell is going on here? 376 00:38:12,165 --> 00:38:14,374 I'll go outside and see if I can get the generator working. 377 00:38:14,375 --> 00:38:15,543 I'm going with you. 378 00:38:20,215 --> 00:38:21,299 [Clearing her throat] 379 00:38:21,800 --> 00:38:26,054 So, kol... do you, uh, know et? 380 00:38:30,475 --> 00:38:32,101 [Heavy breathing] 381 00:38:35,313 --> 00:38:38,441 [Owl hooting] 382 00:38:43,154 --> 00:38:46,783 - What's the problem? - [Ward] Ah, not the carb, 383 00:38:46,991 --> 00:38:50,703 it's getting gas. Damn thing is busted. 384 00:38:54,624 --> 00:38:57,043 - Let me try. - I said it's busted, son. 385 00:39:14,060 --> 00:39:16,020 [Dialing police radio] 386 00:39:17,605 --> 00:39:18,605 Nothing. 387 00:39:24,696 --> 00:39:26,447 [Continues to dial] 388 00:39:33,705 --> 00:39:34,706 Damn. 389 00:39:51,389 --> 00:39:54,642 - What the fuck's going on here? - Damned if I know. 390 00:40:01,691 --> 00:40:03,985 [Harley] What the hell did you do with the truck, Burt? 391 00:40:04,611 --> 00:40:07,780 You saw me start it. I didn't do shit. 392 00:40:08,364 --> 00:40:10,073 Damn thing just died. 393 00:40:10,074 --> 00:40:11,867 Oh, how old was that battery anyhow? 394 00:40:11,868 --> 00:40:16,331 Brand new. I just stole the damn thing yesterday. 395 00:40:21,502 --> 00:40:22,587 [Laughing] 396 00:40:23,212 --> 00:40:26,049 - What the hell? - Well, screw this walking crap. 397 00:40:26,507 --> 00:40:28,343 [Shouting] Thank you, thank you. 398 00:40:28,885 --> 00:40:30,052 [Chuckles] 399 00:40:30,053 --> 00:40:33,305 - You ain't gonna steal a car? - Oh, we ain't stealing it, 400 00:40:33,306 --> 00:40:34,681 it's probably abandoned. 401 00:40:34,682 --> 00:40:36,935 Let's just hope they abandoned the key too. 402 00:40:37,435 --> 00:40:40,187 Hey, I don't know if I wanna steal a car. 403 00:40:40,188 --> 00:40:45,944 Well then you can just walk. My feet hurt so adios, amigo. 404 00:40:57,455 --> 00:41:00,457 This looks like doc burnside's car. You know, 405 00:41:00,458 --> 00:41:04,962 - he wouldn't mind if we used it. - Harley, Harley. 406 00:41:04,963 --> 00:41:06,672 Yeah, just a minute, just a minute. 407 00:41:06,673 --> 00:41:10,176 Harley... what is that? 408 00:41:11,344 --> 00:41:13,262 Oh, my god. 409 00:41:15,181 --> 00:41:17,225 You don't think it's doc burnside, do you? 410 00:41:18,267 --> 00:41:19,435 He don't look to well. 411 00:41:19,602 --> 00:41:24,565 Huh, well done is more like it. Don't touch it. 412 00:41:25,692 --> 00:41:26,901 Don't do that. 413 00:41:29,320 --> 00:41:31,572 Come on, the keys ain't in the car. Let's go. 414 00:41:35,535 --> 00:41:38,203 - You want some drugs, Burt? - Not if they are the kind 415 00:41:38,204 --> 00:41:40,540 - he's been taking. - Oh god! 416 00:41:58,641 --> 00:42:00,768 In my opinion, he's a real McCoy, 417 00:42:01,436 --> 00:42:03,855 a genuine visitor from another planet. 418 00:42:04,731 --> 00:42:08,942 Think about it. We are taking part in man's greatest 419 00:42:08,943 --> 00:42:12,530 historical encounter here. We'll go down in the history books. 420 00:42:13,281 --> 00:42:15,658 Outstanding, really outstanding. Now let's just say 421 00:42:15,825 --> 00:42:18,077 this goofus here is who he claims to be, 422 00:42:18,745 --> 00:42:21,663 some refugee from planet x being chased half way 423 00:42:21,664 --> 00:42:25,209 across the universe by some cosmic killer? [Chuckles] 424 00:42:25,626 --> 00:42:31,382 You must be some bad dude. Hey. You a bad dude? 425 00:42:32,675 --> 00:42:35,260 What did you do to get your ass in such a sling? 426 00:42:35,261 --> 00:42:38,014 You don't look so bad down the barrel of this gun. 427 00:42:38,598 --> 00:42:40,099 Hey why did you do that? 428 00:42:40,475 --> 00:42:43,185 Didn't anybody ever teach you not to play with firearms? 429 00:42:43,186 --> 00:42:45,228 Yeah, you're gonna need all the help you can get 430 00:42:45,229 --> 00:42:47,773 - when that monster gets here. - Monster? 431 00:42:47,774 --> 00:42:49,484 Take it easy, there isn't any monster. 432 00:42:49,776 --> 00:42:52,778 Oh, yeah, right, like it's just coincidence the power's out, 433 00:42:52,779 --> 00:42:55,572 that the phone won't work, that the cars won't start, 434 00:42:55,573 --> 00:42:58,910 - who are you kidding? - This is a very advanced being. 435 00:42:59,243 --> 00:43:02,580 He probably sucks electricity up like a sponge. 436 00:43:03,706 --> 00:43:07,918 Maybe he can suck the electrons of our thoughts 437 00:43:07,919 --> 00:43:10,671 - right out of our brains. - Knock it off, jerk. 438 00:43:10,880 --> 00:43:13,120 What are you worried about? Your brain's already drained. 439 00:43:15,134 --> 00:43:16,635 His race probably thinks of us 440 00:43:16,636 --> 00:43:18,762 the same way we do of white lab rats. 441 00:43:18,763 --> 00:43:21,140 You know, as something to pump full of cigarettes 442 00:43:21,307 --> 00:43:24,018 - and diet soda. - Hey, that's enough, Benny. 443 00:43:24,811 --> 00:43:27,021 Oh, come on, I was just theorizing. 444 00:43:28,356 --> 00:43:29,649 [Car honking] 445 00:43:30,441 --> 00:43:31,525 [Collar beeping] 446 00:43:31,526 --> 00:43:35,613 It's here. It's outside. 447 00:43:35,822 --> 00:43:37,073 [Car honking] 448 00:43:40,368 --> 00:43:42,078 [Beeping] 449 00:43:45,039 --> 00:43:46,207 [Gun cocking] 450 00:43:46,499 --> 00:43:48,376 Stay inside here, all of you. 451 00:43:50,920 --> 00:43:52,296 Wait, I wanna go with you. 452 00:43:52,672 --> 00:43:54,841 [Car honking] 453 00:44:06,602 --> 00:44:08,521 I thought I told you to stay inside. 454 00:44:20,741 --> 00:44:21,868 Awesome. 455 00:44:27,498 --> 00:44:28,708 What do you want? 456 00:44:34,547 --> 00:44:37,842 I'm not staying trapped in here with this guy? 457 00:44:38,676 --> 00:44:40,428 It might be dangerous outside. 458 00:44:47,768 --> 00:44:50,897 Make a move and you're history. 459 00:45:01,574 --> 00:45:02,574 What the hell... 460 00:45:05,745 --> 00:45:09,957 You really are from... Back off, fucker. 461 00:45:11,500 --> 00:45:14,170 Kill it. It's your only chance. 462 00:45:18,424 --> 00:45:20,676 It doesn't look like a monster to me. 463 00:45:22,678 --> 00:45:23,887 Don't go any nearer. 464 00:45:23,888 --> 00:45:25,473 Let me try to talk to it. 465 00:45:31,103 --> 00:45:33,313 You see that weapon it carries? 466 00:45:33,314 --> 00:45:36,234 It can easily incinerate this building. 467 00:45:36,609 --> 00:45:40,529 You will burn slowly from the inside out. 468 00:45:49,205 --> 00:45:51,457 - No way. - I'm telling you the truth. 469 00:45:51,874 --> 00:45:55,169 I don't want to die. Do you? 470 00:45:57,505 --> 00:46:00,883 - But... - Oh, don't be afraid. 471 00:46:02,218 --> 00:46:06,180 You can do it. Use your weapon now before it's too late. 472 00:46:11,811 --> 00:46:13,186 [Gunshot] 473 00:46:13,187 --> 00:46:16,773 - What the... stop shooting. - [Rick] I got it. 474 00:46:16,774 --> 00:46:19,360 Stop shooting. Go back to the cabin. 475 00:46:19,902 --> 00:46:21,445 I think we should go with him. 476 00:46:22,280 --> 00:46:24,490 [Laser zapping] 477 00:46:25,283 --> 00:46:26,409 [Explosion] 478 00:46:27,827 --> 00:46:30,495 - What the hell are you doing? - Great fucking shooting... 479 00:46:30,496 --> 00:46:32,831 She was gonna blast you guys! 480 00:46:32,832 --> 00:46:35,376 Save it, we are going out the back. 481 00:46:40,715 --> 00:46:42,674 [Caroline] Jesus Christ, what the hell is happening? 482 00:46:42,675 --> 00:46:44,301 [Ward] Keep moving, keep moving, hurry up, 483 00:46:44,302 --> 00:46:46,053 keep moving, come on, come on. 484 00:46:50,266 --> 00:46:51,392 [Laser zapping] 485 00:47:07,742 --> 00:47:08,868 Run! 486 00:47:09,618 --> 00:47:11,745 - Which fucking way? - Straight ahead, 487 00:47:11,746 --> 00:47:14,414 - there's another cabin up there. - We almost got our asses dusted 488 00:47:14,415 --> 00:47:16,249 trying to hide in that cabin. 489 00:47:16,250 --> 00:47:18,460 That space bitch just got something against wood. 490 00:47:18,461 --> 00:47:19,295 Get the picture? 491 00:47:19,462 --> 00:47:21,963 She wants to kill us because you had to play Rambo, 492 00:47:21,964 --> 00:47:25,134 - you muscle head. - Kill each other now, 493 00:47:25,634 --> 00:47:30,638 it'll be easier for you all and far less painful. 494 00:47:30,639 --> 00:47:33,351 Come on, let's move, move. 495 00:47:37,229 --> 00:47:38,773 [Laser zapping] 496 00:47:44,236 --> 00:47:45,738 Well, what do you see? 497 00:47:46,906 --> 00:47:49,909 Well, it looks like ward's cabin alright. 498 00:47:51,786 --> 00:47:53,037 What the hell is he doing? 499 00:47:53,621 --> 00:47:55,163 [Laser zapping] 500 00:47:55,164 --> 00:47:57,041 Well, he ain't doing nothing. 501 00:47:58,125 --> 00:48:00,336 Looks like he left his lights on. 502 00:48:01,962 --> 00:48:03,547 [Whirring] 503 00:48:03,839 --> 00:48:05,007 What was that? 504 00:48:05,883 --> 00:48:08,052 I don't know. You better come on down here. 505 00:48:09,553 --> 00:48:14,266 - Is that what we are hunting? - More likely what's hunting us. 506 00:48:16,852 --> 00:48:18,562 What'd we do to it? 507 00:48:19,563 --> 00:48:22,440 What did the little old rabbit ever do to us? 508 00:48:22,441 --> 00:48:24,235 Well, one bit me once. 509 00:48:25,277 --> 00:48:27,612 Point that thing in another direction, 510 00:48:27,613 --> 00:48:28,906 you ignorant hillbilly. 511 00:48:29,448 --> 00:48:31,825 I swear to god if you weren't my brother, I'd put you out 512 00:48:31,826 --> 00:48:34,077 - of my misery. - Oh, now you wouldn't do that, 513 00:48:34,078 --> 00:48:35,413 would you, Harley? 514 00:48:36,789 --> 00:48:39,083 No, I promised mama I'd take care of you. 515 00:48:40,000 --> 00:48:42,253 [Footsteps approaching] 516 00:48:47,049 --> 00:48:50,052 - There's a shortcut over here. - Wait, stay on the path. 517 00:48:55,015 --> 00:48:58,144 - [Orrie] Rick! No. - Wait here. I'll go after him. 518 00:49:03,607 --> 00:49:05,901 I warned you to stay on the main trail. 519 00:49:09,071 --> 00:49:10,197 [Trap snapping] 520 00:49:11,157 --> 00:49:12,616 [Metal clinking] 521 00:49:13,367 --> 00:49:15,536 What asshole put that there? 522 00:49:15,911 --> 00:49:18,413 Poachers have traps all over this area. 523 00:49:18,414 --> 00:49:20,957 Well, that goddamn thing could've torn my leg off. 524 00:49:20,958 --> 00:49:23,961 Did anybody ever tell you that you've got an attitude problem? 525 00:49:25,546 --> 00:49:26,714 All the time. 526 00:49:30,301 --> 00:49:31,635 They're coming. 527 00:49:33,304 --> 00:49:34,637 Rick are you alright? 528 00:49:34,638 --> 00:49:37,807 - Yeah. - Those chunks of metal 529 00:49:37,808 --> 00:49:41,353 - won't stop it. - [Metal clinking] 530 00:49:42,396 --> 00:49:44,772 [Rick] I think we should stick this sack of shit to the ground 531 00:49:44,773 --> 00:49:47,901 - and let her have 'em. - Old Rick's got himself 532 00:49:47,902 --> 00:49:51,697 - a good point, right, huh? - Alright. 533 00:49:54,867 --> 00:49:57,327 You all follow along that trail until you come to a tree marked 534 00:49:57,328 --> 00:49:59,872 with a “no hunting“ sign. I'll meet you there. 535 00:50:00,039 --> 00:50:01,415 [Orrie] Where are you going? 536 00:50:01,624 --> 00:50:04,501 Nowhere yet. I'm gonna stay here and see that whatever that is 537 00:50:04,502 --> 00:50:06,127 takes advantage of this trap. 538 00:50:06,128 --> 00:50:07,963 Oh, a hero at work, I love it. 539 00:50:08,506 --> 00:50:09,965 Job's open if you want it. 540 00:50:10,257 --> 00:50:13,552 - No thanks, you can have it. - Okay then, get moving. 541 00:50:14,345 --> 00:50:16,387 - Be careful, ward. - Don't worry, 542 00:50:16,388 --> 00:50:17,722 she'll see just enough of me 543 00:50:17,723 --> 00:50:19,308 to put her right where we want her. 544 00:50:30,152 --> 00:50:33,404 Oh, my god. Would you look at this guy, 545 00:50:33,405 --> 00:50:35,615 he can barely walk, if we don't get rid of him, 546 00:50:35,616 --> 00:50:39,328 we're never gonna get out of here. I wanna go home. 547 00:50:39,954 --> 00:50:41,996 Caroline, we all wanna go home. 548 00:50:41,997 --> 00:50:48,212 Home, you'll have no home, if it and their kind invade. 549 00:50:49,713 --> 00:50:52,424 Wait a minute, you're... you're saying we could be invaded here? 550 00:50:53,717 --> 00:50:58,806 Not if we kill it and the others will not follow. 551 00:51:00,015 --> 00:51:04,478 - You could save your planet. - You mean it's up to us? 552 00:51:05,312 --> 00:51:07,439 Yes, yes. 553 00:51:09,650 --> 00:51:11,902 [Kol gasping in pain] 554 00:51:12,903 --> 00:51:13,904 [Metal clicking] 555 00:51:14,071 --> 00:51:15,155 [Ward grunting] 556 00:51:17,908 --> 00:51:19,910 [Leaves rustling] 557 00:51:43,601 --> 00:51:45,603 [Harley] Come on, right behind me. 558 00:51:48,689 --> 00:51:51,108 - [Metal snapping] - [Burt groaning] 559 00:51:52,901 --> 00:51:55,487 Damn it, what in the hell you boys doing out here? 560 00:51:56,405 --> 00:51:59,366 Oh, well, our damn truck broke down, 561 00:51:59,742 --> 00:52:01,492 and we was hoofin' it home. 562 00:52:01,493 --> 00:52:03,370 [Harley grunting and groaning] 563 00:52:03,537 --> 00:52:07,875 Son a bitch. Then we ran across doc burnside. 564 00:52:08,167 --> 00:52:10,210 Burnside? Is he alright? 565 00:52:10,502 --> 00:52:14,465 - Well, not exactly, no. - How's your foot, Burt? 566 00:52:15,799 --> 00:52:19,720 Well, to be perfectly truthful, it could be better. 567 00:52:20,262 --> 00:52:24,642 - Do you think you can walk? - The question is can you run? 568 00:52:24,933 --> 00:52:27,519 - Well, help me up. - Here, have your rifle. 569 00:52:27,895 --> 00:52:30,897 I mean, what in the hell is going on around here, ward? 570 00:52:30,898 --> 00:52:33,691 Look, there's no time to talk about that right now. 571 00:52:33,692 --> 00:52:35,526 All you got to worry about is getting your butts 572 00:52:35,527 --> 00:52:37,612 back to your place and getting yourself barricaded in. 573 00:52:37,613 --> 00:52:39,364 - Barricaded? - From what? 574 00:52:39,365 --> 00:52:41,324 Look, you just listen to what I'm telling you, 575 00:52:41,325 --> 00:52:43,493 you're gonna be alright. Whatever in the hell 576 00:52:43,494 --> 00:52:45,703 that is out there, it's not after you, boys. 577 00:52:45,704 --> 00:52:48,539 Well, look, I don't like running away from something that I don't 578 00:52:48,540 --> 00:52:52,543 even know what it was. I mean doc burnside's laying back there 579 00:52:52,544 --> 00:52:55,171 like a smoked ham. I don't care, I ain't afraid of it... 580 00:52:55,172 --> 00:52:56,965 Harley, look. 581 00:53:00,969 --> 00:53:02,721 Let's get the hell outta here. 582 00:53:03,847 --> 00:53:04,890 [Laser zapping] 583 00:53:07,643 --> 00:53:09,727 The shit has hit the fan, let's roll. 584 00:53:09,728 --> 00:53:10,728 No. 585 00:53:11,146 --> 00:53:12,231 -[Ward] Go. {Gunshofl 586 00:53:13,399 --> 00:53:15,651 - [laser zapping] - [Screaming] 587 00:53:19,238 --> 00:53:20,238 [Gunshot] 588 00:53:21,365 --> 00:53:23,867 - [Laser zapping] - [Screaming] 589 00:53:25,703 --> 00:53:26,787 [Gunshot] 590 00:53:32,084 --> 00:53:33,626 Ward said to wait here. 591 00:53:33,627 --> 00:53:34,920 [Laser zapping] 592 00:53:35,504 --> 00:53:37,005 Listen, I said we're going. 593 00:53:37,423 --> 00:53:39,800 Your lover boy is burnt toast by now. 594 00:53:40,634 --> 00:53:43,720 We've got to stick together. The fate of the entire world 595 00:53:43,721 --> 00:53:45,931 might depend on our keeping our heads. 596 00:53:46,140 --> 00:53:47,348 What are you, nuts? 597 00:53:47,349 --> 00:53:50,602 - I don't wanna stay here either. - I'm waiting for ward. 598 00:53:51,812 --> 00:53:56,316 - Oh, so that's the way it is? - Yes, that's the way it is. 599 00:53:56,567 --> 00:53:59,277 And while I'm waiting, I'm going to add 600 00:53:59,278 --> 00:54:01,071 a little insurance to the landscape. 601 00:54:01,280 --> 00:54:03,615 [Kol] These punji sticks may slow it down. 602 00:54:18,922 --> 00:54:19,922 [Gun shooting] 603 00:54:20,758 --> 00:54:21,884 [Metal clinking] 604 00:54:27,055 --> 00:54:28,807 - [Laser zapping] - [Explosion] 605 00:54:37,858 --> 00:54:38,859 [Shooting continues] 606 00:54:41,111 --> 00:54:43,447 - [Laser zapping continues] - [Explosion] 607 00:55:36,250 --> 00:55:40,337 [Explosions] 608 00:55:47,845 --> 00:55:49,346 [Laser gun failing] 609 00:56:08,115 --> 00:56:09,366 Come on, let's move out. 610 00:56:12,661 --> 00:56:14,871 We set trap of punji sticks for her. 611 00:56:14,872 --> 00:56:16,372 May be that will slow her down. 612 00:56:16,373 --> 00:56:17,665 What? No trophy? 613 00:56:17,666 --> 00:56:19,584 I thought you'll at least bring back her head. 614 00:56:19,585 --> 00:56:20,960 No trophy, Rick. 615 00:56:20,961 --> 00:56:24,172 - And she's not dead. - Not even close. Let's go. 616 00:56:38,312 --> 00:56:40,272 Hold it, the cabin is just ahead. 617 00:56:40,522 --> 00:56:44,233 - Yeah, then what? - Look that... thing back there 618 00:56:44,234 --> 00:56:47,613 isn't going anywhere with punji sticks in its legs. 619 00:57:02,836 --> 00:57:04,379 [Wood breaking] 620 00:57:51,176 --> 00:57:52,176 [Knocking] 621 00:57:55,305 --> 00:57:58,225 - [Colonel] Who the hell is it? - It's ward Armstrong. 622 00:58:00,644 --> 00:58:01,770 [Kol breathing heavily] 623 00:58:02,229 --> 00:58:04,563 - What's up, ward? - We've got big trouble, colonel. 624 00:58:04,564 --> 00:58:07,191 - It will take some explaining. - Come in and tell me about it, 625 00:58:07,192 --> 00:58:09,819 you have to do your talking by candlelight, the power's out. 626 00:58:09,820 --> 00:58:12,947 - I got a few people with me. - So I noticed, bring 'em on in. 627 00:58:12,948 --> 00:58:16,034 - Okay, everybody, inside. - Where did the kids come from? 628 00:58:16,618 --> 00:58:19,287 - Let's talk about it inside. - This should be interesting. 629 00:58:20,372 --> 00:58:21,873 [Kol gasping for air] 630 00:58:23,458 --> 00:58:25,711 You've got some strange looking friends, ward. 631 00:58:35,887 --> 00:58:37,889 [Beeping] 632 00:58:53,113 --> 00:58:54,489 [Beeping] 633 00:59:15,052 --> 00:59:16,887 Here you go, pass one around. 634 00:59:21,349 --> 00:59:25,187 So you're from... didn't get the name of your planet, son. 635 00:59:27,522 --> 00:59:31,026 A penal colony, it had no name. 636 00:59:31,276 --> 00:59:34,780 Alright, a prison planet, no name, not even a number. 637 00:59:35,572 --> 00:59:37,783 At least we give prisoners numbers down here. 638 00:59:38,867 --> 00:59:41,827 Colonel, I know this sounds strange, but we don't have time 639 00:59:41,828 --> 00:59:44,455 to discuss this right now. That thing out there is gonna be 640 00:59:44,456 --> 00:59:46,999 coming through your front door the hard way any minute now. 641 00:59:47,000 --> 00:59:51,670 Uh, this... female... alien, you say, she's packing 642 00:59:51,671 --> 00:59:53,090 some kind of a laser weapon? 643 00:59:53,465 --> 00:59:55,926 Yeah, she blew the shit outta Mr. Game warden's cabin. 644 00:59:56,176 --> 00:59:57,177 [Colonel chuckles] 645 00:59:57,344 --> 01:00:00,429 The ruskies have an operational laser. Let the Vietnamese use it 646 01:00:00,430 --> 01:00:03,182 in the border incident with the Chinese as I recall. 647 01:00:03,183 --> 01:00:05,643 Hey, look, colonel, I know this is hard to swallow, 648 01:00:05,644 --> 01:00:08,939 I can hardly believe it myself, but hot damn it's the truth. 649 01:00:09,106 --> 01:00:12,399 You believe it's the truth, but it's common knowledge 650 01:00:12,400 --> 01:00:15,611 that ufos, little green men and space monsters are figments 651 01:00:15,612 --> 01:00:18,280 of the imagination, usually brought on by stress. 652 01:00:18,281 --> 01:00:21,075 Fucking a we got stress, we're stressed out to the Max here. 653 01:00:21,076 --> 01:00:24,788 - We'll get our brains blown out! - Your skating on thin ice, boy. 654 01:00:26,915 --> 01:00:30,334 Let's stop playing macho for a minute. The reality is 655 01:00:30,335 --> 01:00:33,964 there is someone or something out there trying to kill us. 656 01:00:34,381 --> 01:00:35,714 [Orrie] What it is or where it's from 657 01:00:35,715 --> 01:00:37,384 doesn't really matter, does it? 658 01:00:41,012 --> 01:00:43,639 This ought to make everyone feel more comfortable. 659 01:00:43,640 --> 01:00:45,891 I'm telling you we shot her over and over again, 660 01:00:45,892 --> 01:00:46,935 she just kept coming. 661 01:00:47,644 --> 01:00:51,105 This is an ak-47. I took it off an nva officer 662 01:00:51,106 --> 01:00:55,693 after he'd sliced up an entire squad, my squad. Ak will do 663 01:00:55,694 --> 01:00:58,237 one hell of a job with the right man behind the trigger. 664 01:00:58,238 --> 01:01:01,616 But, colonel, she bleeds yellow ooze. 665 01:01:02,325 --> 01:01:05,203 Hell, just as long as she bleeds. 666 01:01:38,820 --> 01:01:40,113 It's a weatherby Magnum. 667 01:01:40,280 --> 01:01:42,073 It'll drop a bull elephant at 100 yards. 668 01:01:45,869 --> 01:01:46,912 [Collar beeping] 669 01:01:48,872 --> 01:01:50,540 [Kol gasping for air] 670 01:01:50,874 --> 01:01:52,292 It's coming. 671 01:01:53,376 --> 01:01:55,419 He says that collar is some kind of tracking device, 672 01:01:55,420 --> 01:01:57,379 - says it won't come off. - It won't, huh? 673 01:01:57,380 --> 01:01:58,632 [Cocking gun] 674 01:01:59,382 --> 01:02:01,176 -No, colonel, don't. {Gunshofl 675 01:02:06,640 --> 01:02:08,350 Close but no cigar. 676 01:02:13,647 --> 01:02:15,523 Had that thing on a long time? 677 01:02:20,779 --> 01:02:23,073 Well, let's put it where it can do some good. 678 01:02:23,323 --> 01:02:25,951 But first we need to put a little bite in the bait. 679 01:02:35,543 --> 01:02:38,630 You, grab a gun and guard the back door. 680 01:02:57,565 --> 01:03:00,860 Illegal as hell, but I wouldn't be home without it. 681 01:03:01,736 --> 01:03:04,905 Anti-personnel mine. Nothing on this planet 682 01:03:04,906 --> 01:03:07,993 or any other planet is gonna walk away when this baby blows. 683 01:03:08,660 --> 01:03:11,496 We were thinking, colonel, there might be another way. 684 01:03:11,788 --> 01:03:14,124 - Like what? - Tell him, kol. 685 01:03:16,042 --> 01:03:19,296 It's possible to interrupt its energy systems. 686 01:03:20,005 --> 01:03:21,673 You got an idea? Let's hear it. 687 01:03:23,717 --> 01:03:24,717 A net. 688 01:03:25,010 --> 01:03:29,596 - A net? - A net made out of some form 689 01:03:29,597 --> 01:03:34,268 of metal, when placed in contact with it, it can short-circuit, 690 01:03:34,269 --> 01:03:37,022 maybe even destroy it. 691 01:03:37,564 --> 01:03:39,232 Hell, give it a try. 692 01:03:39,482 --> 01:03:42,068 I got some Barb wire and chicken mesh in the shed. 693 01:03:43,194 --> 01:03:45,155 But my money is on this baby. 694 01:04:02,422 --> 01:04:04,090 Commander, a word with you? 695 01:04:06,718 --> 01:04:08,053 Game's over. 696 01:04:11,598 --> 01:04:12,640 You win. 697 01:04:16,436 --> 01:04:19,272 The hunter unit is continuing to engage the native life 698 01:04:19,439 --> 01:04:22,775 of the planet, but you know how devastating the power is, 699 01:04:22,776 --> 01:04:24,693 in its effort to regain the prisoner 700 01:04:24,694 --> 01:04:27,321 it's methodically destroying 701 01:04:27,322 --> 01:04:32,452 - everything in its sight. - Well, the chase is escalating? 702 01:04:33,661 --> 01:04:35,622 Why is this taking so damn long? 703 01:04:35,789 --> 01:04:38,917 [Chuckles] Well, maybe the prisoner is meant to live. 704 01:04:57,852 --> 01:04:59,145 Alright, let's go. 705 01:05:04,651 --> 01:05:06,652 If she's still homing in on that collar, 706 01:05:06,653 --> 01:05:09,238 she'll walk into the biggest surprise of her life. 707 01:05:09,239 --> 01:05:10,824 Yeah, maybe. 708 01:05:50,989 --> 01:05:52,073 [Colonel] I got that. 709 01:06:00,999 --> 01:06:02,000 Give me that thing. 710 01:06:17,891 --> 01:06:18,891 [Collar beeping] 711 01:06:36,451 --> 01:06:39,537 - [Gun shooting] - [Laser zapping] 712 01:06:43,666 --> 01:06:44,666 Everybody down. 713 01:06:50,048 --> 01:06:52,716 - We're in fort now. - See, colonel, it's the war 714 01:06:52,717 --> 01:06:55,302 of the worlds, and we're on the front line. 715 01:06:55,303 --> 01:06:56,554 [Colonel] Stay calm, son. 716 01:07:06,064 --> 01:07:07,690 I know we're all gonna die. 717 01:07:09,484 --> 01:07:12,237 We're gonna get of this, Caroline, I know we are. 718 01:07:12,737 --> 01:07:17,324 [Crying] No, we're not. She'll catch us in this dirt hole, 719 01:07:17,325 --> 01:07:19,744 and she's gonna kill all of us. 720 01:07:19,911 --> 01:07:22,830 Listen, if you're quiet, she might not know where we are. 721 01:07:42,392 --> 01:07:44,352 Ward, there she is. 722 01:07:45,562 --> 01:07:48,021 Some figment of the imagination, colonel? 723 01:07:48,022 --> 01:07:53,778 I'd like to get a closer look at that. Come on, come on. 724 01:07:54,946 --> 01:07:56,155 [Metal clinking] 725 01:07:57,198 --> 01:07:59,617 - What the hell? - Why didn't it go off? 726 01:07:59,909 --> 01:08:01,411 Must be a goddamn dud. 727 01:08:03,955 --> 01:08:07,166 [Speaking alien language] 728 01:08:07,917 --> 01:08:09,502 - Listen. - [Alien language] 729 01:08:09,752 --> 01:08:12,630 - What's that gibberish? - She's trying to communicate. 730 01:08:12,922 --> 01:08:15,216 Don't listen to any of her shit. Blast her. 731 01:08:16,467 --> 01:08:18,219 - Shut up. - [Alien language] 732 01:08:18,553 --> 01:08:20,555 It's starting to sound like English. 733 01:08:20,805 --> 01:08:24,475 - It's very clear what it says. - Well, spit it out. 734 01:08:25,268 --> 01:08:28,021 I will let you go. Come out, come out. 735 01:08:28,980 --> 01:08:31,566 It orders you to lay down your weapons and surrender. 736 01:08:32,442 --> 01:08:36,988 It will let you go free, if you turn me over to it. 737 01:08:37,196 --> 01:08:39,823 - Sounds reasonable to me. - [Caroline] Kol, please, 738 01:08:39,824 --> 01:08:42,660 for our sake would you goddamn give yourself up? 739 01:08:43,369 --> 01:08:47,332 First rule, never surrender your weapons. Second rule, 740 01:08:47,707 --> 01:08:51,002 blow the hell outta your enemy before they can do it to you. 741 01:08:52,503 --> 01:08:53,921 [Collar beeping] 742 01:08:55,089 --> 01:08:57,300 {gunshofl -[Explosions] 743 01:09:00,887 --> 01:09:02,388 Huh! Got her. 744 01:09:03,598 --> 01:09:06,059 Oh yeah, I've heard that before. 745 01:09:06,809 --> 01:09:07,852 [Gun cocking] 746 01:09:09,270 --> 01:09:11,439 Let us scrape her up with a spoon. 747 01:09:12,190 --> 01:09:15,068 Alright, back to your post and keep your eyes open. 748 01:09:31,709 --> 01:09:36,631 - What's your problem, geek? - I can help you escape. 749 01:09:37,006 --> 01:09:40,843 - Yeah, I don't need your help. - We need each other. 750 01:09:42,095 --> 01:09:43,930 Oh yeah, why is that? 751 01:09:44,722 --> 01:09:47,350 The others will wait until it's too late. 752 01:09:47,809 --> 01:09:49,644 It will attack soon. 753 01:09:51,145 --> 01:09:53,022 Hey, she's blown to shit. 754 01:09:54,357 --> 01:09:57,819 Do you really believe that? It's out there now. 755 01:09:58,986 --> 01:10:02,490 Listen, if you know so much, why do you need me? 756 01:10:04,951 --> 01:10:07,912 I need someone to teach me the ways of your world. 757 01:10:09,122 --> 01:10:11,874 I can make you the richest man on this planet. 758 01:10:14,210 --> 01:10:15,545 Rich, huh? 759 01:10:17,380 --> 01:10:18,631 Very. 760 01:10:21,259 --> 01:10:25,220 Nah, I don't think so, bug face. You are a walking target 761 01:10:25,221 --> 01:10:27,724 and I don't want you anywhere near me. 762 01:10:29,225 --> 01:10:31,894 When I leave, I leave on my own. 763 01:10:33,020 --> 01:10:36,899 So get out of my air space, you're crowding me. 764 01:10:38,359 --> 01:10:43,322 Go on, scram. Get the fuck outta here. 765 01:10:45,408 --> 01:10:47,368 [Kol grinning] 766 01:11:02,300 --> 01:11:05,136 You know, when I was a little kid... 767 01:11:06,679 --> 01:11:08,765 I always wanted to meet an alien. 768 01:11:10,391 --> 01:11:13,477 I did. I used to have a membership 769 01:11:13,478 --> 01:11:15,146 to the science fiction book club. 770 01:11:16,147 --> 01:11:17,815 And I can remember I read... 771 01:11:18,065 --> 01:11:20,984 Edgar rice burroughs and John Carter of Mars series, 772 01:11:20,985 --> 01:11:26,282 you know... and I'd sneak out after dinner sometimes 773 01:11:26,491 --> 01:11:31,036 of my bedroom window, you know, and lay outside in the backyard 774 01:11:31,037 --> 01:11:35,248 looking up at the stars... And I would think to myself 775 01:11:35,249 --> 01:11:37,919 how neat it would be to be John Carter of Mars, 776 01:11:38,169 --> 01:11:43,006 riding across the plains on those big lizard things, 777 01:11:43,007 --> 01:11:46,928 I'd have my bb gun, wave my bb gun around. 778 01:11:48,846 --> 01:11:52,265 John Carter always had a... Faithful assistant, somebody 779 01:11:52,266 --> 01:11:57,938 who was level-headed like you and... he was always... he was 780 01:11:57,939 --> 01:12:02,819 always going to rescue some really beautiful girl, like you. 781 01:12:08,282 --> 01:12:13,079 You know, I... never dreamed it would be like this. 782 01:12:16,874 --> 01:12:19,168 [Footsteps on roof] 783 01:12:27,009 --> 01:12:30,846 She's on the fucking roof. She's on the fucking roof. 784 01:12:30,847 --> 01:12:34,851 Get away, you fucking bitch. Why don't you kill us right now? 785 01:12:35,685 --> 01:12:38,270 [Ward] Shh, shh, shh, shh... Don't move, it's on the roof. 786 01:12:38,271 --> 01:12:41,022 It can't be, nothing could've lived through that blast. 787 01:12:41,023 --> 01:12:43,860 Don't fire that, muzzle blast might torch the roof. 788 01:12:44,402 --> 01:12:46,612 - [Footsteps on roof] - [Wood creaking] 789 01:12:48,447 --> 01:12:50,908 [Gunshots] 790 01:12:54,537 --> 01:12:58,416 - You got shit for brains, kid? - Oh, my god, get out of here. 791 01:12:59,959 --> 01:13:01,127 [Ward] Caroline! 792 01:13:03,796 --> 01:13:04,796 [Ward] Caroline! 793 01:13:20,354 --> 01:13:21,354 [Door closing] 794 01:13:26,235 --> 01:13:28,570 Stay put, now I'm pissed. 795 01:13:28,571 --> 01:13:29,614 [Gun cocking] 796 01:13:39,665 --> 01:13:42,376 - See anything? - Nothing. Where'd she go? 797 01:14:54,115 --> 01:14:56,157 Oh, oh, guys, don't shoot, don't shoot. 798 01:14:56,158 --> 01:14:58,119 She's out in the front, she's got Rick. 799 01:14:58,786 --> 01:14:59,954 I'll go around the back. 800 01:15:08,462 --> 01:15:11,924 [Rick gasping and retching] 801 01:15:14,719 --> 01:15:16,721 - [Rick gasping for air] - [Arrow hits] 802 01:15:48,836 --> 01:15:50,880 [Laser zapping] 803 01:15:52,882 --> 01:15:54,925 [Gun shooting] 804 01:16:13,152 --> 01:16:14,152 [Metal clinking] 805 01:16:23,871 --> 01:16:24,872 [Electric spark] 806 01:16:25,081 --> 01:16:28,334 Yeah! Yes, yes! 807 01:16:29,502 --> 01:16:30,668 [Benny] Look, colonel, 808 01:16:30,669 --> 01:16:33,631 the net's created a perpendicular magnetic pole. 809 01:16:34,256 --> 01:16:36,300 It's siphoning off her electrons 810 01:16:36,467 --> 01:16:38,969 in alignment with the earth's axis. 811 01:17:05,955 --> 01:17:06,955 It's over. 812 01:17:07,623 --> 01:17:09,959 Yeah, until her friends come looking for her. 813 01:17:11,252 --> 01:17:13,879 Maybe we should cremate the body just to be sure. 814 01:17:14,839 --> 01:17:16,798 Burn up the only proof we have? 815 01:17:16,799 --> 01:17:19,385 - I don't know about that. - [Ward] Maybe you're right. 816 01:17:28,185 --> 01:17:31,104 Oh, I wish I'd had one of these babies back on pork chop hill. 817 01:17:31,105 --> 01:17:33,190 I'd have fried me some commie rice. 818 01:17:34,817 --> 01:17:36,777 Well, let's get her outta here anyway. 819 01:17:36,944 --> 01:17:38,946 Yeah, we can put her in my truck. 820 01:17:41,115 --> 01:17:42,908 [Breathing heavily] 821 01:17:44,118 --> 01:17:47,580 You should be compensated for all your trouble and pain. 822 01:17:48,247 --> 01:17:49,748 Fuck off, pal. 823 01:17:51,417 --> 01:17:53,669 [Rick gasping for air] 824 01:17:55,045 --> 01:17:56,964 Wow, how'd you do that? 825 01:17:57,756 --> 01:18:00,217 I can teach you that and more, much more. 826 01:18:01,177 --> 01:18:05,222 - What's your angle, man? - A simple exchange of skills. 827 01:18:06,182 --> 01:18:08,309 I need to adapt to your planet. 828 01:18:09,768 --> 01:18:11,770 We can be each other's teacher. 829 01:18:12,021 --> 01:18:14,689 I don't run a nursery school for space geeks, pal. 830 01:18:14,690 --> 01:18:16,525 Go talk to NASA about that. 831 01:18:16,817 --> 01:18:19,861 They'd love to squeeze you under a microscope. 832 01:18:19,862 --> 01:18:21,780 Exactly what I wanted to avoid. 833 01:18:22,239 --> 01:18:23,364 [Rick gasping] 834 01:18:23,365 --> 01:18:24,658 Come with me. 835 01:18:30,206 --> 01:18:32,750 I hope she don't bleed all over my damn truck. 836 01:18:34,168 --> 01:18:36,336 Do you think it's alright to leave her here? 837 01:18:36,337 --> 01:18:39,590 She's not going anywhere. I got the keys. 838 01:18:41,467 --> 01:18:45,304 - Well, let's go. - Rest in peace... soldier. 839 01:18:51,936 --> 01:18:53,062 Stop. 840 01:18:53,604 --> 01:18:54,980 So now what? 841 01:18:56,774 --> 01:19:00,027 Time to die... a little. 842 01:19:02,363 --> 01:19:03,696 What's that supposed to mean? 843 01:19:03,697 --> 01:19:06,116 I thought I was gonna teach you the ways of the planet. 844 01:19:06,742 --> 01:19:07,910 You will. 845 01:19:11,705 --> 01:19:13,874 Cut the crap, what do you really want? 846 01:19:15,751 --> 01:19:16,919 You. 847 01:19:22,675 --> 01:19:24,802 - Here you go, ward. - Thanks, honey. 848 01:19:30,057 --> 01:19:32,518 I wonder where Rick and k0! Went to. 849 01:19:32,977 --> 01:19:36,146 Good question. Maybe we better go and have a look, warden. 850 01:19:36,313 --> 01:19:39,733 - Finished with the coffee? - I guess so. 851 01:20:05,509 --> 01:20:06,843 Where have you been? 852 01:20:06,844 --> 01:20:08,970 Can't a guy take a leak in private. 853 01:20:08,971 --> 01:20:11,723 - Where's kol? - How the hell should I know? 854 01:20:11,724 --> 01:20:13,057 Oh, wait a minute. 855 01:20:13,058 --> 01:20:14,601 I don't like being touched, man. 856 01:20:15,477 --> 01:20:17,062 Something's wrong here. 857 01:20:32,578 --> 01:20:34,454 Excuse me, sir, this is a restricted area, 858 01:20:34,455 --> 01:20:35,621 you're not allowed to be here. 859 01:20:35,622 --> 01:20:37,832 I'm sorry, I guess I lost my way. I... 860 01:20:37,833 --> 01:20:40,502 Well, the master control room is right through that door. 861 01:20:41,170 --> 01:20:42,504 Thank you very much. 862 01:20:48,010 --> 01:20:50,012 Oh, the sun's come up. 863 01:20:50,304 --> 01:20:53,057 It's about time, it was the longest night of my life. 864 01:20:54,767 --> 01:20:56,185 All our lives. 865 01:21:22,920 --> 01:21:24,045 [Glass breaking] 866 01:21:24,046 --> 01:21:25,672 Orrie, go get me another beer. 867 01:21:26,757 --> 01:21:28,633 I think you've had enough to drink 868 01:21:28,634 --> 01:21:30,301 for six in the morning, Rick. 869 01:21:30,302 --> 01:21:32,304 I wanted to drink a toast to Caroline... 870 01:21:33,722 --> 01:21:35,681 To Caroline's expert marksmanship, 871 01:21:35,682 --> 01:21:37,476 mighty fine shooting, little lady. 872 01:21:38,060 --> 01:21:39,353 I can't argue with that. 873 01:21:40,813 --> 01:21:44,650 And to ward and the colonel for saving our lives. 874 01:21:44,983 --> 01:21:47,152 - Hear, hear! - Thank you. 875 01:21:48,946 --> 01:21:52,783 I'm worried about kol. I mean, I wonder where he is. 876 01:21:53,117 --> 01:21:55,953 He's out getting worms for breakfast, who cares? 877 01:21:58,372 --> 01:22:00,331 I'll go get some gas for the generator. 878 01:22:00,332 --> 01:22:02,543 - Do you need some help? - No, thanks. I'll handle it. 879 01:22:12,803 --> 01:22:14,430 Rick, lay off. 880 01:22:15,305 --> 01:22:17,182 What I had in mind, a little lay. 881 01:22:17,391 --> 01:22:21,811 I said leave me alone Rick, I mean it. Let go. 882 01:22:21,812 --> 01:22:24,897 - I said leave me alone. - You know what I had in mind. 883 01:22:24,898 --> 01:22:26,358 [Orrie] Let me go. 884 01:22:26,859 --> 01:22:27,943 Back off, kid. 885 01:22:29,486 --> 01:22:30,946 {gunshofl -[Groaning] 886 01:22:34,741 --> 01:22:35,741 Rick! 887 01:22:37,286 --> 01:22:38,412 [Gunshot] 888 01:22:38,871 --> 01:22:39,871 Get inside. 889 01:22:40,372 --> 01:22:44,126 - Rick, what's wrong with you? - I've appropriated Rick's body. 890 01:22:44,751 --> 01:22:47,379 He's a small grease spot in the forest. 891 01:22:49,756 --> 01:22:52,843 I'm kol. You are nothing. 892 01:22:53,844 --> 01:22:56,221 [Gun clicking] 893 01:23:08,400 --> 01:23:09,610 [Grunting] 894 01:23:19,870 --> 01:23:21,413 What the hell is going on? 895 01:24:09,378 --> 01:24:11,672 Preparing final termination sequence. 896 01:24:12,089 --> 01:24:14,925 Now let's do a positive ID gene scan just for the record. 897 01:24:15,133 --> 01:24:17,760 Don't want our delegate general friend saying 898 01:24:17,761 --> 01:24:19,096 we're not following our own code. 899 01:24:20,097 --> 01:24:22,975 It's kol alright, his head anyway. 900 01:24:27,271 --> 01:24:29,314 - That's strange. - What? 901 01:24:29,481 --> 01:24:34,987 Well, his gene pattern, it has that same hook just like... 902 01:24:45,956 --> 01:24:48,000 Identification positive. 903 01:24:48,834 --> 01:24:51,378 [Alienator] War criminal kol terminated. 904 01:24:52,254 --> 01:24:54,171 Mission completed. 905 01:24:54,172 --> 01:24:59,177 Kol, no, no, no, kol. Kol, no! 906 01:24:59,595 --> 01:25:02,889 Permission requested to return to planet. 907 01:25:04,391 --> 01:25:09,771 Hey, what did kol do that you traveled so far to kill him. 908 01:25:10,856 --> 01:25:12,149 It was my directive. 909 01:25:13,483 --> 01:25:15,943 Disintegrate him, repeat, disintegrate him. 910 01:25:15,944 --> 01:25:17,279 [Commander] I want that man ashes. 911 01:25:24,411 --> 01:25:26,163 Residue removed. 912 01:25:28,832 --> 01:25:31,710 Hold it. That's it? You... you're just leaving? 913 01:25:33,337 --> 01:25:35,464 After all this, you're just walking outta here? 914 01:25:55,192 --> 01:25:56,485 What did she give you? 915 01:26:06,703 --> 01:26:08,246 [Gasping] 916 01:26:14,169 --> 01:26:16,755 You have more than a passing interest in our prisoner. 917 01:26:17,089 --> 01:26:18,131 Yes, I do. 918 01:26:21,176 --> 01:26:23,136 Again you've shown your strength... 919 01:26:24,179 --> 01:26:26,139 But you are not gonna win this game. 920 01:26:26,348 --> 01:26:28,892 Now that you've shown your true colors, who are you? 921 01:26:29,101 --> 01:26:31,269 I come from the steloid arcatron. 922 01:26:32,270 --> 01:26:33,354 For millennia, 923 01:26:33,355 --> 01:26:36,525 we were ruled over by the tyrants of quadrant five. 924 01:26:37,275 --> 01:26:39,026 Finally, when our day came, 925 01:26:39,027 --> 01:26:40,946 we ambushed the enemy on Alpha seven. 926 01:26:41,279 --> 01:26:44,199 Along with thousands of innocent students from our sector. 927 01:26:44,950 --> 01:26:47,119 I couldn't be responsible for those who got in our way. 928 01:26:47,369 --> 01:26:50,747 Your people were murderers we exiled for a good cause. 929 01:26:52,165 --> 01:26:55,710 - [Commander] What do you want? - I came to stop this execution. 930 01:26:55,711 --> 01:26:59,464 I fooled your computers, I disabled your apparatuses 931 01:26:59,965 --> 01:27:04,927 - with skill, commander. Skill. - A genetic mutant bastard. 932 01:27:04,928 --> 01:27:07,097 It seems you failed, the prisoner's dead. 933 01:27:07,723 --> 01:27:09,224 In one way... 934 01:27:11,143 --> 01:27:12,394 But not altogether. 935 01:27:13,812 --> 01:27:17,649 You thought you killed a prisoner? No, you're wrong. 936 01:27:17,899 --> 01:27:19,693 You killed my only son! 937 01:27:19,860 --> 01:27:21,653 - [Buzzing] - [Screaming] 938 01:27:43,717 --> 01:27:44,717 [Groaning] 939 01:28:20,754 --> 01:28:23,131 We've all got a lot of explaining to do. 940 01:28:28,178 --> 01:28:29,178 Rick. 941 01:28:32,057 --> 01:28:33,225 That poor bastard. 942 01:28:33,975 --> 01:28:35,977 How are we gonna explain what happened to him? 943 01:28:36,978 --> 01:28:38,855 Nobody's ever gonna believe us. 944 01:28:39,272 --> 01:28:40,899 [Sighing] Probably not. 945 01:28:45,737 --> 01:28:48,198 Hell, I'm not sure I believe it now. 946 01:28:50,742 --> 01:28:53,787 [Spacecraft whizzing] 947 01:29:12,556 --> 01:29:14,182 Do you think she'll be back? 948 01:29:14,432 --> 01:29:17,519 That might not be all bad under different circumstances. 949 01:29:17,936 --> 01:29:20,522 She's one hell of a woman, on any planet. 68778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.