All language subtitles for AA.Terminal.List.Seal.Team.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,298 --> 00:00:09,178 [♪ Mississippi Twilight: "Trigger"] 2 00:00:14,557 --> 00:00:18,437 ♪ I can see the rising sun ♪ 3 00:00:18,519 --> 00:00:22,059 ♪ The devil's still on the run ♪ 4 00:00:22,148 --> 00:00:26,028 ♪ All the pretty things burn out ♪ 5 00:00:28,571 --> 00:00:31,531 ♪ Heart is beating in my head ♪ 6 00:00:31,615 --> 00:00:35,745 ♪ Feeling numb with every breath ♪ 7 00:00:35,828 --> 00:00:39,578 ♪ Smoke and fire all around ♪ 8 00:00:42,001 --> 00:00:45,881 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 9 00:00:45,963 --> 00:00:48,883 ♪ Over, and we all fall down ♪ 10 00:00:48,966 --> 00:00:52,926 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 11 00:00:53,012 --> 00:00:56,562 ♪ I see time is running out ♪♪ 12 00:01:06,150 --> 00:01:08,150 ♪ ♪ 13 00:01:26,212 --> 00:01:28,672 [muffled voice speaks indistinctly] 14 00:01:28,756 --> 00:01:31,626 ♪ ♪ 15 00:01:40,976 --> 00:01:43,896 ♪ ♪ 16 00:02:13,300 --> 00:02:15,300 ♪ ♪ 17 00:02:43,247 --> 00:02:46,037 ♪ ♪ 18 00:03:02,433 --> 00:03:05,143 ♪ ♪ 19 00:03:14,111 --> 00:03:16,111 [bell tolling] 20 00:03:19,325 --> 00:03:21,945 ♪ ♪ 21 00:03:40,721 --> 00:03:42,721 [bell continues tolling] 22 00:03:57,821 --> 00:04:00,491 A beautiful place to rest, mijo. 23 00:04:08,457 --> 00:04:10,457 [praying in Spanish] 24 00:04:25,683 --> 00:04:27,773 [whispers] Amen. 25 00:04:29,395 --> 00:04:30,845 Come. 26 00:04:32,523 --> 00:04:34,573 It's not the time to be alone. 27 00:04:34,650 --> 00:04:36,820 I don't want to leave 'em. 28 00:04:36,902 --> 00:04:38,532 Claro. 29 00:04:41,281 --> 00:04:43,531 But there are other ways to commune. 30 00:04:48,080 --> 00:04:49,790 [Liz] And that is when I told Lucy, 31 00:04:49,873 --> 00:04:51,963 "No goddaughter of mine should ever worry 32 00:04:52,042 --> 00:04:54,842 about getting mud on her church clothes." 33 00:04:54,920 --> 00:04:57,090 [laughing] 34 00:04:59,258 --> 00:05:00,838 [Ben] All right. 35 00:05:01,885 --> 00:05:02,925 I got one. 36 00:05:03,012 --> 00:05:04,262 - Hell no. - What do you mean, no? 37 00:05:04,346 --> 00:05:05,926 No, you're banned from this. 38 00:05:06,015 --> 00:05:07,465 Banned from what? 39 00:05:07,558 --> 00:05:09,098 These are remembrances. 40 00:05:09,184 --> 00:05:10,104 You want him silenced? 41 00:05:10,185 --> 00:05:11,345 I'll choke his ass out right now. 42 00:05:11,437 --> 00:05:12,857 - [chuckling] - [Ben] Don't worry. 43 00:05:12,938 --> 00:05:13,978 I'll be good. 44 00:05:15,566 --> 00:05:18,146 So, back when I was in the teams, 45 00:05:18,235 --> 00:05:19,565 after every op, 46 00:05:19,653 --> 00:05:22,663 Lauren and Reece would hold these amazing barbecues. 47 00:05:22,740 --> 00:05:24,660 And this one time... 48 00:05:24,742 --> 00:05:26,412 I think it was... 49 00:05:26,493 --> 00:05:30,043 right after Sabrina had just left me officially... 50 00:05:30,122 --> 00:05:31,672 Uh, which wife was this? 51 00:05:34,334 --> 00:05:36,504 - [chuckling] - I was not in the best of headspaces. 52 00:05:36,587 --> 00:05:37,877 And like a good friend, 53 00:05:37,963 --> 00:05:40,303 Reece bought, what, four or five cases of beer? 54 00:05:40,382 --> 00:05:42,722 I think I had four or five cases of beer. 55 00:05:42,801 --> 00:05:45,261 End of the night rolls in. 56 00:05:45,345 --> 00:05:47,005 Everyone's leaving. I look over there, 57 00:05:47,097 --> 00:05:50,177 and there's this amazing, pristine red couch 58 00:05:50,267 --> 00:05:53,267 just fucking calling my name. 59 00:05:53,353 --> 00:05:55,483 I, of course, bed down for the night. 60 00:05:55,564 --> 00:05:57,024 Next thing I know, it's the morning. 61 00:05:57,107 --> 00:05:58,897 Way too fucking early. 62 00:06:02,821 --> 00:06:04,741 And I looked up. 63 00:06:07,409 --> 00:06:08,909 And there's... 64 00:06:11,163 --> 00:06:13,753 There's Laur holding little Luce... 65 00:06:16,460 --> 00:06:18,590 ...wondering why, uh, 66 00:06:18,670 --> 00:06:20,260 her living room 67 00:06:20,339 --> 00:06:22,799 smells like a urinal. 68 00:06:24,510 --> 00:06:26,430 It was 'cause you pissed yourself. 69 00:06:26,512 --> 00:06:27,602 [laughing] 70 00:06:27,679 --> 00:06:28,809 [Ben] I, um... 71 00:06:28,889 --> 00:06:29,969 [chuckles] 72 00:06:30,057 --> 00:06:32,727 [chuckling] 73 00:06:36,438 --> 00:06:38,318 [Marco] Let's raise a toast. 74 00:06:39,525 --> 00:06:41,025 To the Reece family. 75 00:06:41,110 --> 00:06:44,860 Three generations, I'm thankful to have known. 76 00:06:44,947 --> 00:06:47,737 We owe our lives to their love and their bravery. 77 00:06:47,825 --> 00:06:48,775 [Ben] Hear, hear. 78 00:06:48,867 --> 00:06:50,537 [Liz] Hear, hear. 79 00:06:52,579 --> 00:06:54,579 ♪ ♪ 80 00:06:59,628 --> 00:07:01,708 I tell you, brother... 81 00:07:03,841 --> 00:07:07,641 ...the world is definitely a shittier place without them. 82 00:07:24,611 --> 00:07:26,611 I, um... I think I'm gonna go. 83 00:07:26,697 --> 00:07:28,197 You're going home? 84 00:07:28,282 --> 00:07:29,202 [Liz] Already? 85 00:07:29,283 --> 00:07:30,833 Yeah. 86 00:07:32,286 --> 00:07:34,446 I want to go home. 87 00:07:34,538 --> 00:07:36,458 Come. 88 00:07:36,540 --> 00:07:38,210 My driver will take you. 89 00:07:51,638 --> 00:07:53,638 ♪ ♪ 90 00:08:10,991 --> 00:08:12,991 ♪ ♪ 91 00:08:31,345 --> 00:08:33,345 ♪ ♪ 92 00:08:36,475 --> 00:08:39,345 [guitar playing softly] 93 00:08:42,606 --> 00:08:45,356 [Lauren] Who needs sunshine? We got to work with this. 94 00:08:45,442 --> 00:08:47,362 [rain falling] 95 00:08:47,444 --> 00:08:49,454 - [guitar continues playing] - [thunder rumbling] 96 00:08:59,539 --> 00:09:01,959 [Reece] Hey, Picasso, are you gonna show me that drawing 97 00:09:02,042 --> 00:09:03,962 - or what? - It's not done yet. 98 00:09:04,044 --> 00:09:07,214 Well, what if it's not done before I have to leave tomorrow? 99 00:09:08,840 --> 00:09:11,340 If you don't show me that drawing, 100 00:09:11,426 --> 00:09:12,926 I'm gonna sing a song. 101 00:09:13,011 --> 00:09:14,891 [chuckles] 102 00:09:14,972 --> 00:09:16,472 You don't think I will? 103 00:09:17,766 --> 00:09:20,596 ♪ I like fast cars and shop dreams ♪ 104 00:09:20,686 --> 00:09:23,936 - [giggling] - ♪ Chased a lot of crazy things ♪ 105 00:09:24,022 --> 00:09:28,242 ♪ Left behind my share of broken pieces ♪ 106 00:09:28,318 --> 00:09:29,818 Oh, thank you. 107 00:09:29,903 --> 00:09:31,913 ♪ ♪ 108 00:09:31,989 --> 00:09:35,199 ♪ This morning I turned 36 ♪ 109 00:09:35,284 --> 00:09:37,374 - Thirty-six? - [Lucy giggling] 110 00:09:37,452 --> 00:09:38,702 [Reece] Excuse me, 111 00:09:38,787 --> 00:09:40,577 - I wrote this song four years ago. - Mm. 112 00:09:40,664 --> 00:09:43,214 [laughing] 113 00:09:43,292 --> 00:09:44,882 ♪ It was raging, the river ♪ 114 00:09:44,960 --> 00:09:46,590 ♪ Rolling, the thunder ♪♪ 115 00:09:46,670 --> 00:09:48,380 - [thump] - [glass cracks] 116 00:09:53,260 --> 00:09:55,180 The hell was that? 117 00:09:55,262 --> 00:09:57,262 [thunder rumbling] 118 00:10:04,104 --> 00:10:06,194 [thunder rumbling] 119 00:10:06,273 --> 00:10:08,903 Is she gonna be okay, Daddy? 120 00:10:12,070 --> 00:10:14,610 Yeah. I think she's just stunned. 121 00:10:14,698 --> 00:10:18,538 She'll, she'll fly back to her family. 122 00:10:18,618 --> 00:10:21,038 [Lauren] You don't have to lie to her. 123 00:10:21,121 --> 00:10:22,751 ♪ ♪ 124 00:10:24,791 --> 00:10:27,131 [thunder rumbling] 125 00:10:27,210 --> 00:10:30,710 [door creaks open] 126 00:10:36,011 --> 00:10:38,011 [cocks gun] 127 00:10:39,014 --> 00:10:41,024 ♪ ♪ 128 00:11:04,039 --> 00:11:05,869 [indistinct radio transmission] 129 00:11:05,957 --> 00:11:06,957 [dog barking] 130 00:11:07,042 --> 00:11:09,042 [kids shouting playfully] 131 00:11:15,133 --> 00:11:17,553 [knocking] 132 00:11:19,346 --> 00:11:20,676 Sorry to bother you, Commander. 133 00:11:20,764 --> 00:11:22,774 I'm Special Agent Joshua Holder. 134 00:11:22,849 --> 00:11:24,769 Oh, yeah. Yeah, I remember you. 135 00:11:24,851 --> 00:11:27,691 NCIS has been assigned to your family's homicide. 136 00:11:27,771 --> 00:11:29,191 Has there been an update in my case? 137 00:11:29,272 --> 00:11:32,192 Well, actually, I'm here to discuss a discrepancy 138 00:11:32,275 --> 00:11:34,235 in the report. 139 00:11:34,319 --> 00:11:36,069 The, um... the murder weapon, 140 00:11:36,154 --> 00:11:38,074 your SIG P226, 141 00:11:38,156 --> 00:11:42,076 that was taken out of a gun safe in the garage, correct? 142 00:11:42,160 --> 00:11:44,830 No. No, I-I told them. It was taken out of a handgun safe 143 00:11:44,913 --> 00:11:47,003 in my bedroom. [sniffs] 144 00:11:47,082 --> 00:11:49,002 Mind showing that to me? 145 00:11:49,084 --> 00:11:50,254 [safe beeping] 146 00:11:50,335 --> 00:11:52,125 [whirring] 147 00:11:53,130 --> 00:11:54,300 Thank you. 148 00:11:55,298 --> 00:11:56,878 [grunts] 149 00:11:56,967 --> 00:11:58,587 I was mainly curious-- 150 00:11:58,677 --> 00:12:01,427 how do you think these assassins got into your safe? 151 00:12:01,513 --> 00:12:03,183 They must've copied my print. 152 00:12:03,265 --> 00:12:04,975 Wow, that'd be really sophisticated, wouldn't it? 153 00:12:05,058 --> 00:12:07,018 'Cause you can't beat this safe with a, uh, 154 00:12:07,102 --> 00:12:08,522 partial pulled off a Coke can. 155 00:12:08,603 --> 00:12:10,443 Yeah. No shit. That's what I've been trying to tell you. 156 00:12:10,522 --> 00:12:12,112 It's a highly sophisticated adversary. 157 00:12:12,190 --> 00:12:14,070 It's why it's so important we find the killer who fled. 158 00:12:14,151 --> 00:12:16,151 Well, we pulled 30 sets of prints at the clinic, 159 00:12:16,236 --> 00:12:18,276 and we're running all through Bureau of Prisons, 160 00:12:18,363 --> 00:12:19,573 - through NCIC. - Okay. 161 00:12:19,656 --> 00:12:21,406 - And INTERPOL? - As I said, 162 00:12:21,491 --> 00:12:23,031 we're working on it. 163 00:12:25,662 --> 00:12:26,912 Mind showing me the garage? 164 00:12:28,331 --> 00:12:29,331 [safe clicks] 165 00:12:31,710 --> 00:12:32,840 Okay. 166 00:12:32,919 --> 00:12:34,089 This safe, 167 00:12:34,171 --> 00:12:35,591 who knows the passcode? 168 00:12:35,672 --> 00:12:36,632 Just me. 169 00:12:36,715 --> 00:12:38,175 You know, I wonder, in the event 170 00:12:38,258 --> 00:12:40,388 that the gun was stowed in this safe... 171 00:12:40,469 --> 00:12:42,549 No, I already told you. It wasn't. It was in my bedroom. 172 00:12:42,637 --> 00:12:43,677 Come on, man. 173 00:12:43,763 --> 00:12:44,973 What have you guys been doing all week? 174 00:12:45,056 --> 00:12:46,216 You chasing your tail? 175 00:12:46,308 --> 00:12:47,308 It's my job to exhaust 176 00:12:47,392 --> 00:12:48,482 - all possible leads, Commander. - [chuckles] 177 00:12:48,560 --> 00:12:50,020 I tell you, NCIS was always happy 178 00:12:50,103 --> 00:12:52,113 to make quick work when one of my boys got in a bar fight. 179 00:12:52,189 --> 00:12:53,769 I'm gonna tell you something. 180 00:12:53,857 --> 00:12:55,777 You missed it on Boozer. 181 00:12:57,402 --> 00:12:58,992 He didn't kill himself. 182 00:12:59,070 --> 00:13:00,530 All right? If I was downrange, 183 00:13:00,614 --> 00:13:02,624 - I'd be busting fucking doors down... - Commander. 184 00:13:02,699 --> 00:13:05,489 - ...pulling people out by the head. - Commander. 185 00:13:05,577 --> 00:13:07,327 I sympathize with the position that you're in here. 186 00:13:07,412 --> 00:13:08,622 I truly do. 187 00:13:08,705 --> 00:13:09,995 But we are not downrange, 188 00:13:10,081 --> 00:13:11,671 and there's a process back home. 189 00:13:13,710 --> 00:13:15,210 All right. 190 00:13:19,466 --> 00:13:21,506 [engine starts] 191 00:13:27,682 --> 00:13:29,812 I'm meeting with the admiral. I called ahead. 192 00:13:29,893 --> 00:13:32,023 - [door opens] - [Cox] Reece. Come on in. 193 00:13:33,897 --> 00:13:35,187 [Pillar] Have a seat, son. 194 00:13:40,153 --> 00:13:41,823 Beautiful funeral. 195 00:13:41,905 --> 00:13:43,525 Hopefully our last for a while. 196 00:13:43,615 --> 00:13:44,985 Yes, sir. 197 00:13:45,075 --> 00:13:47,615 Something you wanted to discuss? 198 00:13:47,702 --> 00:13:50,042 NCIS, sir. 199 00:13:50,121 --> 00:13:53,671 I'm not sure they're qualified to handle this case. 200 00:13:53,750 --> 00:13:57,090 I was told the inquiry into Odin's Sword was complete 201 00:13:57,170 --> 00:13:58,710 and that you agreed that it was Mitchell 202 00:13:58,797 --> 00:14:00,127 - who set off the IED. - No. 203 00:14:00,215 --> 00:14:01,715 I'm talking about my family. 204 00:14:01,800 --> 00:14:04,930 The case is in Criminal Investigation. 205 00:14:05,011 --> 00:14:06,431 Should be Counterintel. 206 00:14:06,513 --> 00:14:08,853 I believe what's happening may be personal. 207 00:14:08,932 --> 00:14:09,852 Personal? 208 00:14:09,933 --> 00:14:12,103 I've been tracking Kahani for years. 209 00:14:12,185 --> 00:14:14,515 There's no one better to put him down. 210 00:14:14,604 --> 00:14:16,734 He and Quds know that. 211 00:14:16,815 --> 00:14:19,775 Son, Jahan Kahani is not working in Coronado. 212 00:14:19,859 --> 00:14:21,779 The man's a chemist, not a spymaster. 213 00:14:21,861 --> 00:14:24,111 He sent a kill squad after Boozer. 214 00:14:24,197 --> 00:14:25,197 After me. 215 00:14:25,282 --> 00:14:28,412 Whoever killed my family is still out there, 216 00:14:28,493 --> 00:14:30,953 and the entire community is at risk. 217 00:14:33,123 --> 00:14:35,543 You're... clearly speaking freely, 218 00:14:35,625 --> 00:14:37,165 so I will, too. 219 00:14:37,252 --> 00:14:38,502 [inhales] 220 00:14:38,587 --> 00:14:39,877 [exhales] 221 00:14:41,840 --> 00:14:45,510 You're putting us in an untenable position here. 222 00:14:45,594 --> 00:14:46,724 Two weeks ago, 223 00:14:46,803 --> 00:14:48,223 you came in insisting, 224 00:14:48,305 --> 00:14:50,055 despite evidence to the contrary, 225 00:14:50,140 --> 00:14:53,560 that an SDF trooper set off the IEDs in Syria. 226 00:14:53,643 --> 00:14:55,153 I have since recanted that, sir. 227 00:14:55,228 --> 00:14:57,808 After we went to the mat for you. 228 00:14:57,897 --> 00:15:00,727 Now you want us to, what, 229 00:15:00,817 --> 00:15:04,277 get into a scuffle with NCIS over some harebrained notion 230 00:15:04,362 --> 00:15:06,282 that Quds Force is picking off SEALs 231 00:15:06,364 --> 00:15:08,534 - right under our noses? - Sir. Sir, you're not listening to me. 232 00:15:08,617 --> 00:15:10,827 You're not listening to yourself, Commander. 233 00:15:11,828 --> 00:15:14,748 Now, we got you out of the Odin's Sword inquiry 234 00:15:14,831 --> 00:15:16,711 with a job intact. 235 00:15:16,791 --> 00:15:20,381 Hell, Captain Howard has made a full-time job 236 00:15:20,462 --> 00:15:22,802 out of covering your six. 237 00:15:22,881 --> 00:15:24,301 But the truth is, 238 00:15:24,382 --> 00:15:26,722 we just don't know what's going on with you. 239 00:15:27,761 --> 00:15:30,181 And given the fact that you couldn't protect 240 00:15:30,263 --> 00:15:32,023 your men nor your family, 241 00:15:32,098 --> 00:15:33,928 - we can't... - [grunting] 242 00:15:34,017 --> 00:15:34,847 [grunts] 243 00:15:34,934 --> 00:15:36,024 [Cox] Reece! 244 00:15:36,102 --> 00:15:37,692 Let go, Commander. 245 00:15:37,771 --> 00:15:39,191 [grunts] 246 00:15:40,315 --> 00:15:41,895 [inhales sharply] 247 00:15:44,527 --> 00:15:46,147 [door opens] 248 00:15:46,237 --> 00:15:47,317 [door closes] 249 00:15:47,405 --> 00:15:50,115 [buzzing] 250 00:15:52,118 --> 00:15:53,288 [door opens] 251 00:15:53,370 --> 00:15:54,790 [soft chatter] 252 00:15:54,871 --> 00:15:57,081 [Katie] Agent Holder. Katie Buranek, VoltStreem. 253 00:15:57,165 --> 00:15:59,455 The liaison's office said I could meet you here. 254 00:15:59,542 --> 00:16:00,672 No, they didn't. 255 00:16:00,752 --> 00:16:02,962 I spoke with Brenda Freeman. 256 00:16:03,046 --> 00:16:04,376 If Brenda told you anything, 257 00:16:04,464 --> 00:16:05,884 it's that NCIS doesn't allow reporters 258 00:16:05,965 --> 00:16:07,335 anywhere near our crime scenes. 259 00:16:07,425 --> 00:16:09,465 Well, I was with Commander Reece the day before the killings, 260 00:16:09,552 --> 00:16:11,392 and he waved a gun in my face. 261 00:16:12,639 --> 00:16:13,969 You want a witness statement, it's yours, 262 00:16:14,057 --> 00:16:15,887 if you can tell me what the hell happened in there. 263 00:16:15,975 --> 00:16:17,555 Off the record. 264 00:16:20,397 --> 00:16:23,897 Okay. Coroner pegs T.O.D. Of the wife and daughter 265 00:16:23,983 --> 00:16:26,743 within 30 minutes of Reece arriving at this clinic. 266 00:16:26,820 --> 00:16:29,070 30 minutes before or after he arrived? 267 00:16:29,155 --> 00:16:32,365 That's unclear, but it's well within the margin of error. 268 00:16:32,450 --> 00:16:34,830 Meaning someone either killed them after he left, 269 00:16:34,911 --> 00:16:39,211 or Reece could have done his family and then come here. 270 00:16:39,290 --> 00:16:41,330 When I spoke with Reece, he seemed off. 271 00:16:41,418 --> 00:16:43,378 Hence the gun in your face? 272 00:16:43,461 --> 00:16:46,341 Yeah, but not like a man ready to kill his wife and kid. 273 00:16:49,509 --> 00:16:51,509 ♪ ♪ 274 00:16:55,348 --> 00:16:56,678 Good Lord. 275 00:16:56,766 --> 00:16:58,386 Yeah, not a pretty one. 276 00:16:59,477 --> 00:17:01,767 All right, so someone comes in, 277 00:17:01,855 --> 00:17:03,605 fires on the doctors. 278 00:17:03,690 --> 00:17:05,570 Bang, bang. 279 00:17:06,651 --> 00:17:09,651 What happens in here? 280 00:17:09,738 --> 00:17:13,068 Well, this is where Reece supposedly brawled 281 00:17:13,158 --> 00:17:16,198 - with two masked assassins. - Supposedly? 282 00:17:16,286 --> 00:17:17,786 [Holder] Well, there's no body. 283 00:17:17,871 --> 00:17:19,871 And according to Reece, he left one of his assailants 284 00:17:19,956 --> 00:17:22,996 lying right here in a pool of blood. 285 00:17:23,084 --> 00:17:25,254 Shot him three times. 286 00:17:25,336 --> 00:17:27,296 Could somebody have cleaned up the evidence? 287 00:17:27,380 --> 00:17:29,510 I was first on the scene. I saw no indication 288 00:17:29,591 --> 00:17:32,221 of this attacker, of any attackers, living or dead. 289 00:17:32,302 --> 00:17:36,012 All right, well, does the clinic have security cameras? 290 00:17:36,097 --> 00:17:38,307 No. Client confidentiality. 291 00:17:38,391 --> 00:17:40,141 What about forensics? 292 00:17:40,226 --> 00:17:41,636 [Holder] None, except for the bullets 293 00:17:41,728 --> 00:17:43,518 from Reece's own nine millimeter. 294 00:17:43,605 --> 00:17:46,315 All right, so why is he walking free? 295 00:17:46,399 --> 00:17:48,529 Because none of this makes any sense. 296 00:17:48,610 --> 00:17:51,280 The guy's carrying a knife wound, I don't have a knife. 297 00:17:51,362 --> 00:17:53,032 Plus the security footage from the home 298 00:17:53,114 --> 00:17:57,414 shows Reece leaving calmly, then returning panicked. 299 00:17:57,494 --> 00:17:59,914 James Reece either fought with someone in this room, 300 00:17:59,996 --> 00:18:02,786 or he fought with no one in this room. 301 00:18:02,874 --> 00:18:06,294 I convince myself one thing, then the other. 302 00:18:06,377 --> 00:18:08,417 What I do know is that James Reece believes 303 00:18:08,505 --> 00:18:10,505 - his version of the events... - Mm. 304 00:18:11,925 --> 00:18:14,255 ...and he was getting his head checked for a reason. 305 00:18:21,226 --> 00:18:23,226 ♪ ♪ 306 00:18:53,258 --> 00:18:55,258 [knocking on door] 307 00:19:18,616 --> 00:19:20,866 I thought I was clear. I have nothing to say to you. 308 00:19:20,952 --> 00:19:24,082 There was no sign of an attacker at the Engram Clinic. 309 00:19:24,163 --> 00:19:26,583 No dead body. How do you explain that? 310 00:19:31,296 --> 00:19:33,716 Meet me at the side gate by the garage. 311 00:19:36,301 --> 00:19:37,431 Did you check with EMS? 312 00:19:37,510 --> 00:19:38,430 I mean, sometimes they have directives. 313 00:19:38,511 --> 00:19:39,551 They might remove the body 314 00:19:39,637 --> 00:19:40,927 before an investigator even shows up. 315 00:19:41,014 --> 00:19:42,144 [Katie] No, I checked with EMS, 316 00:19:42,223 --> 00:19:43,563 the M.E.s, CSI. 317 00:19:43,641 --> 00:19:45,141 Well, I'm not fucking crazy. 318 00:19:45,226 --> 00:19:46,766 I didn't say you were. 319 00:19:46,853 --> 00:19:49,443 But you need somebody to help you prove it. 320 00:19:49,522 --> 00:19:52,732 You were attacked after your MRI scan, right? 321 00:19:52,817 --> 00:19:55,607 - Yeah. - All right, so I assume that means 322 00:19:55,695 --> 00:19:57,405 that you didn't have a chance to see the results. 323 00:19:57,488 --> 00:19:59,158 Kind of had my hands full. 324 00:19:59,240 --> 00:20:01,370 Well, this is a release. 325 00:20:01,451 --> 00:20:03,541 If you sign it, I can access your medicals, 326 00:20:03,620 --> 00:20:05,750 prove you had a clean scan. It could help our case. 327 00:20:05,830 --> 00:20:07,830 Prove I have a clean scan, help our case. 328 00:20:07,916 --> 00:20:10,126 How is that gonna help our case? 329 00:20:10,209 --> 00:20:11,789 No one wants to believe me anyways. No, thank you. 330 00:20:11,878 --> 00:20:15,088 The agent on your case wants to believe you. 331 00:20:15,173 --> 00:20:17,223 - You've met Josh Holder? - Yeah. 332 00:20:17,300 --> 00:20:20,090 [scoffs] No, he's an NCIS agent. The only thing he wants 333 00:20:20,178 --> 00:20:21,928 is to nab a SEAL and get his name in lights. 334 00:20:22,013 --> 00:20:24,893 Then why are you walking free when he was first on the scene? 335 00:20:32,899 --> 00:20:34,439 Do you keep your research with you? 336 00:20:34,525 --> 00:20:36,025 What research? 337 00:20:36,110 --> 00:20:37,320 Last time we spoke, you said you had a copy 338 00:20:37,403 --> 00:20:38,533 of Boozer's police report. 339 00:20:38,613 --> 00:20:41,743 - Do you have it? - Yeah, I have it. 340 00:20:41,824 --> 00:20:43,034 I want to see it. 341 00:20:45,912 --> 00:20:49,082 I can get my own confidential medical information. 342 00:20:49,165 --> 00:20:52,455 I know you don't have a copy of the police report. 343 00:20:52,543 --> 00:20:54,173 Show it to me and I'll sign this. 344 00:21:07,225 --> 00:21:10,185 You said Holder was first at the clinic? 345 00:21:10,269 --> 00:21:12,399 He told me he's just trying to make sense of it. 346 00:21:23,074 --> 00:21:25,794 All right, thank you. I will be in touch, Commander. 347 00:21:25,868 --> 00:21:28,908 Wait. Uh, what kind of phone do you have? 348 00:21:28,997 --> 00:21:31,167 Uh, one of these. 349 00:21:31,249 --> 00:21:32,459 Wait, wait, one of what? 350 00:21:34,460 --> 00:21:35,920 Wait right here. 351 00:21:48,349 --> 00:21:50,639 ♪ ♪ 352 00:21:59,736 --> 00:22:00,856 [door closes] 353 00:22:13,416 --> 00:22:14,666 Let me see your phone. 354 00:22:16,085 --> 00:22:17,665 Let me see it. 355 00:22:21,299 --> 00:22:23,259 Put your phone on airplane mode, okay? 356 00:22:23,342 --> 00:22:25,262 Don't turn it off. Airplane mode. 357 00:22:25,344 --> 00:22:26,894 This is a Faraday Bag. 358 00:22:26,971 --> 00:22:28,101 If you've ever been inside of a SCIF, 359 00:22:28,181 --> 00:22:29,351 you understand how they work. 360 00:22:31,184 --> 00:22:33,484 Unencrypted smartphones are essentially tracking devices 361 00:22:33,561 --> 00:22:35,691 that happen to make phone calls. 362 00:22:35,772 --> 00:22:38,192 That's how I used to get half my intel overseas. 363 00:22:38,274 --> 00:22:41,074 Keep it in the bag. This... 364 00:22:41,152 --> 00:22:42,492 this is a prepaid phone. 365 00:22:42,570 --> 00:22:43,700 You're gonna use it to contact me, 366 00:22:43,780 --> 00:22:45,740 but don't call me on it, don't text me on it. 367 00:22:45,823 --> 00:22:47,783 What you're gonna do is use cash to purchase 368 00:22:47,867 --> 00:22:50,037 a Google gift card-- Write this down, please. 369 00:22:51,120 --> 00:22:54,250 Use it to set up a Threema account. 370 00:22:54,332 --> 00:22:55,962 Don't use WhatsApp. It's compromised. 371 00:22:56,042 --> 00:22:57,092 Has been for years. 372 00:22:57,168 --> 00:23:00,668 Okay? Threema, T-H-R-E-E-M-A. 373 00:23:00,755 --> 00:23:03,125 Uh, pen. 374 00:23:04,842 --> 00:23:06,972 I'm gonna give you my confidential username. 375 00:23:07,053 --> 00:23:09,063 Access me on Threema using this. 376 00:23:14,060 --> 00:23:16,980 Memorize it and then lose it. 377 00:23:17,063 --> 00:23:19,323 Uh, yeah. 378 00:23:19,398 --> 00:23:20,938 That's a lot of caution. 379 00:23:22,944 --> 00:23:26,114 If I'm right about Kahani, we're not being cautious enough. 380 00:23:28,658 --> 00:23:31,618 Okay. Thanks, Commander. 381 00:23:35,081 --> 00:23:37,081 You can call me Reece. 382 00:23:37,166 --> 00:23:38,706 If you're gonna be telling my story, 383 00:23:38,793 --> 00:23:40,343 you might as well use my name. 384 00:23:40,419 --> 00:23:43,129 All right, Reece. 385 00:23:43,214 --> 00:23:44,844 Hey, hang in there. 386 00:23:47,260 --> 00:23:49,260 ♪ ♪ 387 00:24:12,577 --> 00:24:14,117 ♪ ♪ 388 00:24:20,376 --> 00:24:21,666 [exhales] 389 00:24:32,430 --> 00:24:33,850 The fuck are you? 390 00:24:38,978 --> 00:24:41,058 ♪ ♪ 391 00:24:41,147 --> 00:24:43,147 - [sharp ringing] - [groans] 392 00:25:00,416 --> 00:25:02,336 ♪ ♪ 393 00:25:17,725 --> 00:25:19,475 ♪ ♪ 394 00:25:22,313 --> 00:25:23,443 [speaking inaudibly] 395 00:25:39,205 --> 00:25:40,325 [speaking inaudibly] 396 00:26:07,984 --> 00:26:09,324 [grunts] 397 00:26:09,402 --> 00:26:11,402 - [panting] - [birds chirping] 398 00:26:22,164 --> 00:26:24,674 [♪ Siege of Rhodes: "Soul Drifts Away"] 399 00:26:31,465 --> 00:26:33,465 [vocalists humming] 400 00:26:41,892 --> 00:26:43,392 ♪ Dearly beloved ♪ 401 00:26:44,437 --> 00:26:46,357 ♪ We are gathered here today ♪ 402 00:26:46,439 --> 00:26:47,979 [beeping] 403 00:26:49,775 --> 00:26:52,315 ♪ To hold onto our hearts ♪ 404 00:26:52,403 --> 00:26:55,413 ♪ As this soul drifts away ♪ 405 00:26:56,949 --> 00:27:00,449 ♪ Ashes return to ash ♪ 406 00:27:00,536 --> 00:27:03,826 ♪ Dirt returns to dirt ♪ 407 00:27:05,041 --> 00:27:07,041 ♪ And it's after, those still stuck ♪ 408 00:27:09,086 --> 00:27:11,296 ♪ Carry all the hurt ♪ 409 00:27:12,506 --> 00:27:18,796 ♪ But I am free ♪ 410 00:27:20,306 --> 00:27:23,766 ♪ I am free ♪ 411 00:27:28,731 --> 00:27:34,401 ♪ Oh, I am free ♪ 412 00:27:34,487 --> 00:27:36,277 [camera shutter clicking] 413 00:27:36,364 --> 00:27:40,084 ♪ I am free ♪♪ 414 00:27:40,159 --> 00:27:41,989 [pounding on door] 415 00:27:43,996 --> 00:27:45,996 [groans] 416 00:27:53,381 --> 00:27:55,051 What, I catch you sleeping? 417 00:27:55,132 --> 00:27:56,722 GMT+3, bro. 418 00:27:56,801 --> 00:27:59,301 Oh, I'm on fucking Yemen time. What's up? 419 00:28:04,308 --> 00:28:05,518 We got our guy. 420 00:28:07,520 --> 00:28:09,150 Our guy? 421 00:28:18,906 --> 00:28:20,236 [Ben] Reece, this... 422 00:28:20,324 --> 00:28:22,874 - this is a target package. - You said it. 423 00:28:22,952 --> 00:28:24,582 If Quds is targeting SEALs in Coronado, 424 00:28:24,662 --> 00:28:25,912 they'd need an asset on the ground. 425 00:28:25,996 --> 00:28:27,616 Make sure investigations go their way. 426 00:28:27,706 --> 00:28:29,746 Agent Josh Holder, he's the NCIS guy 427 00:28:29,834 --> 00:28:32,384 assigned to both mine and Boozer's cases. 428 00:28:32,461 --> 00:28:34,881 Think about it. He was first on the scene at Boozer's, 429 00:28:34,964 --> 00:28:37,014 even though he told me CPD responded. 430 00:28:37,091 --> 00:28:38,881 And, get this: 431 00:28:38,968 --> 00:28:42,968 he beat the EMTs to the MRI clinic. 432 00:28:43,055 --> 00:28:45,135 That doesn't happen unless he's in the area. 433 00:28:45,224 --> 00:28:48,484 This is the fucking triggerman. 434 00:28:48,561 --> 00:28:50,441 He's the one who got away. 435 00:28:52,440 --> 00:28:54,070 Let me ask you something. 436 00:28:56,902 --> 00:28:58,702 How you feeling? 437 00:28:59,738 --> 00:29:01,068 I'm fine. 438 00:29:04,702 --> 00:29:05,912 [grunts] 439 00:29:08,414 --> 00:29:10,334 These are great for headaches. 440 00:29:10,416 --> 00:29:12,416 Just one. 441 00:29:12,501 --> 00:29:15,301 Any more will put you on your ass. 442 00:29:15,379 --> 00:29:16,799 Trust me. 443 00:29:19,592 --> 00:29:21,682 Okay. [clears throat] 444 00:29:21,760 --> 00:29:25,470 First of all, your surveillance is shit. 445 00:29:25,556 --> 00:29:27,676 If you got this close with that fucking whale you drive, 446 00:29:27,766 --> 00:29:29,096 your cover's blown. 447 00:29:29,185 --> 00:29:30,515 Come on, man. 448 00:29:30,603 --> 00:29:32,353 I may not be Agency, but I'm not an idiot. 449 00:29:32,438 --> 00:29:35,108 I took Lecrone's rig from the teams. 450 00:29:35,191 --> 00:29:36,731 He didn't see me. 451 00:29:36,817 --> 00:29:38,817 Mm. 452 00:29:42,281 --> 00:29:45,781 Mm. Drinks light beer. 453 00:29:45,868 --> 00:29:47,868 That is suspect. 454 00:29:51,665 --> 00:29:53,285 Where you at on this? 455 00:29:54,960 --> 00:29:56,670 I looked him in the eyes, Ben. 456 00:30:00,007 --> 00:30:01,427 It's him. 457 00:30:04,470 --> 00:30:06,560 [exhales] 458 00:30:09,433 --> 00:30:11,523 What's the play? 459 00:30:11,602 --> 00:30:13,602 ♪ ♪ 460 00:30:19,401 --> 00:30:22,031 - Roy? Roy Boehm? - Carmen? 461 00:30:22,112 --> 00:30:23,992 - [chuckles] - Nice to meet you. 462 00:30:24,073 --> 00:30:25,623 You said you were interested in the two-bedroom? 463 00:30:25,699 --> 00:30:27,829 - Uh, that's right. - Terrific. I have a show unit ready. 464 00:30:27,910 --> 00:30:29,290 - Let's head upstairs. - Great. 465 00:30:31,330 --> 00:30:34,460 Actually, I was hoping we could take a look at the beach first. 466 00:30:34,542 --> 00:30:35,922 Absolutely. 467 00:30:36,001 --> 00:30:38,051 - Great. - Come right this way. 468 00:30:41,131 --> 00:30:43,431 Bellogente's really a community. 469 00:30:45,553 --> 00:30:47,513 Plenty of transplants like yourself. 470 00:30:47,596 --> 00:30:49,886 And since I can tell you're an active guy, 471 00:30:49,974 --> 00:30:53,854 we have a rooftop pool-- heated-- a fitness center 472 00:30:53,936 --> 00:30:57,016 and one of the best surf breaks in San Diego. 473 00:30:57,106 --> 00:30:58,856 Only thing this guy will be surfing is the Internet. 474 00:30:58,941 --> 00:31:00,941 [laughs] 475 00:31:03,112 --> 00:31:04,742 Oh. 476 00:31:07,283 --> 00:31:09,293 - Bike path. - Mm-hmm. 477 00:31:25,467 --> 00:31:27,177 What kind of security do you have? 478 00:31:27,261 --> 00:31:29,511 Well, the doors are always locked. 479 00:31:29,597 --> 00:31:31,017 - Ah. - It's a very safe neighborhood. 480 00:31:31,098 --> 00:31:32,518 No need for an alarm system. 481 00:31:32,600 --> 00:31:34,940 I promise, break-ins have never been an issue. 482 00:31:35,019 --> 00:31:36,519 Okay. 483 00:31:36,604 --> 00:31:39,484 - Well, um, I'm ready to head up. - Let's do it. 484 00:31:39,565 --> 00:31:41,895 All of our units have been freshly remodeled. 485 00:31:41,984 --> 00:31:44,654 Upgraded amenities, eco-friendly windows. 486 00:31:44,737 --> 00:31:46,317 We actually retrofitted the whole building 487 00:31:46,405 --> 00:31:48,025 - with solar last year. - [lock clicking] 488 00:31:48,115 --> 00:31:50,525 - Oh, is that right? - Mm-hmm, yeah. 489 00:31:50,618 --> 00:31:52,998 - Green Revolution. - [laughs softly] 490 00:31:53,078 --> 00:31:55,498 We have a few units that face the courtyard, 491 00:31:55,581 --> 00:31:57,961 but obviously the real prize is the Pacific. 492 00:32:03,714 --> 00:32:05,634 [phone beeps] 493 00:32:05,716 --> 00:32:07,426 [Liz] Hey, it's Liz. 494 00:32:07,509 --> 00:32:09,089 My boss man's out of the country, 495 00:32:09,178 --> 00:32:12,058 and I'm just sitting on my thumbs with gas to burn. 496 00:32:12,139 --> 00:32:15,389 Thought I might swoop by San Diego, pick you up? 497 00:32:15,476 --> 00:32:18,096 The friendly skies are open. 498 00:32:18,187 --> 00:32:22,897 I'm... I'm just missing my girls, Reece. 499 00:32:24,193 --> 00:32:25,613 Talk soon. 500 00:32:35,829 --> 00:32:37,829 [dealer] One to call. 501 00:32:39,833 --> 00:32:41,253 Option. 502 00:32:44,088 --> 00:32:45,838 [man] You don't have to do that. 503 00:32:45,923 --> 00:32:47,513 You're the big blind. 504 00:32:47,591 --> 00:32:51,221 So, you're gonna be in on this hand no matter what. 505 00:32:51,303 --> 00:32:53,103 [dealer] You can keep your cards. 506 00:32:53,180 --> 00:32:55,560 Oh, well, thanks for the tip. 507 00:32:59,561 --> 00:33:00,691 Better check. 508 00:33:00,771 --> 00:33:02,441 Check. 509 00:33:02,523 --> 00:33:03,903 - [whispers] Check. - [dealer] Check. 510 00:33:06,360 --> 00:33:08,030 20 to call. 511 00:33:10,072 --> 00:33:12,072 20 to call. 512 00:33:15,202 --> 00:33:17,452 You've got to be kidding me. 513 00:33:17,538 --> 00:33:19,248 Jordan. 514 00:33:19,331 --> 00:33:20,711 You duck my calls for a week, 515 00:33:20,791 --> 00:33:22,291 and I really think something's wrong, 516 00:33:22,376 --> 00:33:24,546 you know, that maybe you're in trouble, but no. 517 00:33:24,628 --> 00:33:25,668 No, you're parked at a poker table 518 00:33:25,754 --> 00:33:27,764 ripping off college kids, right? Hello. 519 00:33:27,840 --> 00:33:29,010 [Katie] Shut up, dude. 520 00:33:30,050 --> 00:33:31,640 [dealer] Okay. Better check. 521 00:33:36,432 --> 00:33:38,682 - [Katie] All in. - All in. 522 00:33:38,767 --> 00:33:41,557 [Jordan] Uh-uh. Get out of the water, bud. 523 00:33:41,645 --> 00:33:43,105 You're swimming with a great white right here. 524 00:33:43,188 --> 00:33:45,228 - [dealer] Sir. - Yes, ma'am. 525 00:33:49,570 --> 00:33:50,570 Fold. 526 00:33:50,654 --> 00:33:53,624 - Good job. - What the hell, dude? 527 00:33:56,034 --> 00:33:58,204 [Katie] I'm working, Jordan. What do you want me to say? 528 00:33:58,287 --> 00:34:01,417 I want you to say that the last six months haven't been a waste. 529 00:34:01,498 --> 00:34:03,038 That putting you up in Syria and Turkey 530 00:34:03,125 --> 00:34:05,495 at a thousand dollars a day was to your, 531 00:34:05,586 --> 00:34:08,416 my and ultimately VoltStreem's benefit. 532 00:34:08,505 --> 00:34:11,085 That hotel room that you put me up in Aleppo was a shithole. 533 00:34:11,175 --> 00:34:12,505 They should have paid me to stay there. 534 00:34:12,593 --> 00:34:14,393 Right. But they didn't pay you, did they? 535 00:34:14,470 --> 00:34:17,260 I paid for it, and your security. 536 00:34:17,347 --> 00:34:20,017 And then, somehow you land the biggest story of the year. 537 00:34:20,100 --> 00:34:22,600 - Yeah, 'cause I'm good at my job. - And then you go dark. 538 00:34:22,686 --> 00:34:25,976 Meanwhile, I have to get updates on James Reece on ABC7? 539 00:34:27,733 --> 00:34:30,743 Well, ABC7 doesn't have a signed medical release from him. 540 00:34:34,948 --> 00:34:36,158 Tell me. 541 00:34:37,659 --> 00:34:40,789 There are some questions about Reece's mental capacity. 542 00:34:40,871 --> 00:34:43,251 I'm just waiting on the police to turn over the crime scene. 543 00:34:46,376 --> 00:34:48,916 Did he do it? He kill the family? 544 00:34:49,004 --> 00:34:51,134 That's what I'm working on. 545 00:34:51,215 --> 00:34:52,665 [grunts] 546 00:34:52,758 --> 00:34:54,468 You know, I named my ulcer after you. 547 00:34:54,551 --> 00:34:57,471 - Ulcer Katie. - You worry too much. 548 00:34:57,554 --> 00:35:00,144 Right. 549 00:35:00,224 --> 00:35:02,064 Listen, you're good at impact work, right? 550 00:35:02,142 --> 00:35:03,982 And I'm done sitting on this. 551 00:35:04,061 --> 00:35:06,901 - VoltStreem's biggest advantage is immediacy. - Yeah. 552 00:35:06,980 --> 00:35:08,900 So, you've got 24 hours, then I want something I can run. 553 00:35:08,982 --> 00:35:10,192 Okay? 554 00:35:11,735 --> 00:35:13,945 Yeah, she's got this. 555 00:35:30,128 --> 00:35:32,798 Rabbit's on the move. I'll let you know if he 180s. 556 00:35:32,881 --> 00:35:35,591 Happy hunting, my friend. 557 00:35:35,676 --> 00:35:37,086 [engine starts] 558 00:35:37,177 --> 00:35:39,177 ♪ ♪ 559 00:35:55,445 --> 00:35:57,445 ♪ ♪ 560 00:36:11,795 --> 00:36:13,205 [elevator dings] 561 00:36:13,297 --> 00:36:15,297 [indistinct chatter] 562 00:36:37,070 --> 00:36:39,070 [door creaks] 563 00:36:46,204 --> 00:36:47,794 [lock clicks] 564 00:37:02,554 --> 00:37:05,104 [seabirds screeching] 565 00:37:32,459 --> 00:37:34,629 - [door closes] - [distant chatter] 566 00:37:40,342 --> 00:37:41,262 [phone beeps] 567 00:37:41,343 --> 00:37:42,723 [line ringing] 568 00:37:42,803 --> 00:37:45,223 Sitrep. 569 00:37:45,305 --> 00:37:47,555 [Ben] Shitbag just hit the freeway. 570 00:37:47,641 --> 00:37:49,521 You are good to go. 571 00:37:50,644 --> 00:37:52,654 [♪ Black Sabbath: "War Pigs"] 572 00:38:19,548 --> 00:38:23,548 ♪ Day of Judgment, God is calling ♪ 573 00:38:25,345 --> 00:38:28,175 ♪ On their knees, the war pigs crawling ♪ 574 00:38:29,224 --> 00:38:30,604 [Ben] Beer. 575 00:38:30,684 --> 00:38:32,604 ♪ Begging mercies for their sins... 576 00:38:32,686 --> 00:38:34,936 - [Reece] Anything? - [Ben] Nada. 577 00:38:35,022 --> 00:38:38,032 It's just an unhealthy obsession over babysitter porn. 578 00:38:38,108 --> 00:38:39,778 [sighs] 579 00:38:39,860 --> 00:38:41,400 ♪ Oh, Lord, yeah... 580 00:38:41,486 --> 00:38:43,776 Headaches. 581 00:38:44,823 --> 00:38:45,823 No, man. I'm good. 582 00:38:45,907 --> 00:38:47,327 I just didn't sleep last night. 583 00:38:47,409 --> 00:38:50,199 Well, I wouldn't either if I was staying at that house, man. 584 00:38:50,287 --> 00:38:51,537 You should just crash here. 585 00:38:51,621 --> 00:38:53,621 It may come as a shock, but I have not washed 586 00:38:53,707 --> 00:38:55,417 those sheets since you last slept in them. 587 00:38:55,500 --> 00:38:58,050 Dude, you've never washed those sheets. 588 00:38:58,128 --> 00:38:59,668 Exactly. 589 00:39:01,673 --> 00:39:02,843 [phone ringing] 590 00:39:02,924 --> 00:39:04,724 You're ringing. 591 00:39:04,801 --> 00:39:07,011 Hey! You're ringing. 592 00:39:08,472 --> 00:39:10,642 - Fuck. - Washington. 593 00:39:10,724 --> 00:39:12,564 [Reece] Who's calling me from Washington? 594 00:39:12,642 --> 00:39:14,522 [Ben] Good question. 595 00:39:14,603 --> 00:39:16,613 [indistinct chatter] 596 00:39:27,574 --> 00:39:28,784 What's up, Rick? 597 00:39:29,826 --> 00:39:32,326 Hey, brother. 598 00:39:32,412 --> 00:39:35,002 Look, uh, your friend is waiting in the back for you. 599 00:39:42,339 --> 00:39:44,759 [Reece] Madam Secretary. 600 00:39:44,841 --> 00:39:46,091 Commander. 601 00:39:47,511 --> 00:39:49,551 I heard about what happened at WARCOM. 602 00:39:49,638 --> 00:39:52,388 You're not helping your case assaulting an admiral. 603 00:39:52,474 --> 00:39:54,604 Isn't busting down SEALs a little below your pay grade? 604 00:39:54,684 --> 00:39:56,064 I'm not busting you down. 605 00:39:56,144 --> 00:39:58,654 Gerry can be a hell of a blowhard. 606 00:40:01,108 --> 00:40:03,318 Wasn't your father a SEAL? 607 00:40:03,401 --> 00:40:06,241 [Reece] Yes, ma'am. 608 00:40:06,321 --> 00:40:09,071 It's a special pride, a military childhood, 609 00:40:09,157 --> 00:40:11,197 but also a special burden. 610 00:40:12,202 --> 00:40:14,702 You drink Irish, Commander? 611 00:40:15,747 --> 00:40:17,827 I'm not too picky these days. 612 00:40:26,591 --> 00:40:28,761 Rick? 613 00:40:28,844 --> 00:40:30,894 Can you bring us a pair of Yellow Spots, please? 614 00:40:30,971 --> 00:40:32,181 [Rick] Yes, ma'am. 615 00:40:35,559 --> 00:40:36,849 [Hartley] You know, the SEALs developed 616 00:40:36,935 --> 00:40:38,765 some of their hit-and-run assault tactics 617 00:40:38,854 --> 00:40:41,864 using Army helicopters. 618 00:40:41,940 --> 00:40:46,110 Imagine the coincidence, if your father, a young SEAL, 619 00:40:46,194 --> 00:40:49,114 and my father, a veteran pilot, crossed paths? 620 00:40:49,197 --> 00:40:51,067 My father hated to fly, ma'am. 621 00:40:52,200 --> 00:40:54,540 Maybe it's because he flew with mine. 622 00:40:56,204 --> 00:40:57,414 [Rick] Ma'am. 623 00:40:58,498 --> 00:41:00,328 It's on the house. 624 00:41:03,753 --> 00:41:05,713 Did WARCOM talk to you about my theory? 625 00:41:06,965 --> 00:41:08,625 Kahani? 626 00:41:08,717 --> 00:41:11,297 He didn't just feed us a line of bullshit in Syria. 627 00:41:11,386 --> 00:41:13,966 I have reason to believe he has at least one asset 628 00:41:14,055 --> 00:41:17,015 inside NCIS San Diego. 629 00:41:17,100 --> 00:41:20,810 Beyond that, I don't know, but we need to act on this. 630 00:41:20,896 --> 00:41:22,936 And now, to make sure my platoon 631 00:41:23,023 --> 00:41:24,653 - is the only one he can get to. - [phone buzzing] 632 00:41:24,733 --> 00:41:27,033 Kahani is not a threat to you, Commander. 633 00:41:27,110 --> 00:41:30,240 - [Reece] Ma'am, we don't know that. - [phones buzzing] 634 00:41:30,322 --> 00:41:32,282 [patron] Rick, turn the news on. 635 00:41:33,408 --> 00:41:35,408 We do, in fact. 636 00:41:35,493 --> 00:41:37,583 [reporter] Iranian weapons specialist Dr. Jahan Kahani 637 00:41:37,662 --> 00:41:39,752 was killed in an elite U.S. military operation 638 00:41:39,831 --> 00:41:41,711 conducted in northern Syria. 639 00:41:41,791 --> 00:41:45,051 This attack comes just weeks after a failed mission 640 00:41:45,128 --> 00:41:48,548 to capture Kahani resulted in the death of 12 Navy SEALs. 641 00:41:48,632 --> 00:41:50,302 The Pentagon released the following statement: 642 00:41:50,383 --> 00:41:52,553 "The world, especially the Syrian people, 643 00:41:52,636 --> 00:41:54,466 can sleep soundly knowing that one of the Middle East's 644 00:41:54,554 --> 00:41:56,474 top chemical weapons experts 645 00:41:56,556 --> 00:41:58,346 is no longer a threat to those who value freedom." 646 00:41:58,433 --> 00:42:01,983 [cheering and applause] 647 00:42:02,062 --> 00:42:04,062 [reporter continues indistinctly] 648 00:42:07,400 --> 00:42:10,780 I know what it's like when war follows you home, 649 00:42:10,862 --> 00:42:12,952 but I hope you'll be able to find peace 650 00:42:13,031 --> 00:42:15,951 knowing this mission is over. 651 00:42:17,953 --> 00:42:19,963 Good night, Commander. 652 00:42:30,840 --> 00:42:33,220 Investigations are still ongoing into the failures 653 00:42:33,301 --> 00:42:36,051 of the prior attempt, Operation Odin's Sword. 654 00:42:36,137 --> 00:42:37,637 [TV turns off] 655 00:42:46,022 --> 00:42:47,272 [knocking on door] 656 00:42:48,650 --> 00:42:49,820 Yo. 657 00:42:49,901 --> 00:42:51,031 What? You got something? 658 00:42:51,111 --> 00:42:52,741 - [door closes] - Yes. 659 00:42:52,821 --> 00:42:56,571 Our boy pulled your biometrics out of the team database. 660 00:42:56,658 --> 00:42:58,238 Yeah, that makes sense. I'm his lead suspect. 661 00:42:58,326 --> 00:43:00,656 Except Holder pulled your prints two days 662 00:43:00,745 --> 00:43:03,365 before the fucking murders. 663 00:43:04,416 --> 00:43:06,126 He could be our guy. 664 00:43:09,629 --> 00:43:10,839 One way to find out. 665 00:43:15,093 --> 00:43:17,143 Knife wound, left forearm. 666 00:43:17,220 --> 00:43:18,970 Yep. 667 00:43:19,055 --> 00:43:21,425 Brought you something. 668 00:43:32,777 --> 00:43:35,067 For the girls. 669 00:43:35,155 --> 00:43:36,565 And Boozer. 670 00:43:39,409 --> 00:43:41,409 [indistinct chatter] 671 00:43:52,505 --> 00:43:54,335 Hey, there. 672 00:43:54,424 --> 00:43:55,554 - [receptionist] Are you with the police? - No. 673 00:43:55,633 --> 00:43:57,183 I'm press. I called earlier 674 00:43:57,260 --> 00:44:00,060 - about James Reece's brain scan. - Yeah, I replied. 675 00:44:00,138 --> 00:44:02,018 We need to assign a new doctor to the case 676 00:44:02,098 --> 00:44:03,178 before we release any information. 677 00:44:03,266 --> 00:44:05,556 Oh, I kind of need it yesterday. 678 00:44:14,277 --> 00:44:16,487 - I'll be right back. - Thanks. 679 00:44:25,663 --> 00:44:27,673 [exhales] 680 00:44:33,880 --> 00:44:35,220 Hey, Jordan. 681 00:44:35,298 --> 00:44:36,838 Yeah, I fucking got it. 682 00:44:36,925 --> 00:44:39,085 No, no, no, listen. I need you to find me a neurologist 683 00:44:39,177 --> 00:44:41,507 up in L.A. right now. 684 00:44:41,596 --> 00:44:44,386 Oh, trust me, the story gets better. 685 00:44:44,474 --> 00:44:46,484 ♪ ♪ 686 00:45:09,833 --> 00:45:11,843 ♪ ♪ 687 00:45:34,065 --> 00:45:36,065 ♪ ♪ 688 00:46:04,721 --> 00:46:06,721 ♪ ♪ 689 00:46:28,286 --> 00:46:30,286 ♪ ♪ 690 00:46:58,858 --> 00:47:00,858 ♪ ♪ 691 00:47:06,324 --> 00:47:08,834 [gags] 692 00:47:08,910 --> 00:47:12,040 [Reece] This is Boozer's favorite gun. 693 00:47:12,121 --> 00:47:15,331 Kimber, 1911 .45. 694 00:47:15,416 --> 00:47:17,666 Grew up in Texas shooting this baby. 695 00:47:17,752 --> 00:47:20,882 If he was gonna kill himself, he'd have used a 1911. 696 00:47:22,382 --> 00:47:24,842 You dumb fucks killed him with the wrong gun. 697 00:47:24,926 --> 00:47:26,296 [grunts] 698 00:47:26,386 --> 00:47:29,176 Let's take this nice and slow. 699 00:47:29,264 --> 00:47:31,184 Stay calm, you stay alive. 700 00:47:31,266 --> 00:47:33,346 - You understand? - [sputters] 701 00:47:33,434 --> 00:47:35,904 - [grunts] - [Reece shushes] 702 00:47:39,274 --> 00:47:41,534 I-I didn't... I didn't kill your friend. 703 00:47:41,609 --> 00:47:43,189 - Yeah, you did. - No, I didn't. 704 00:47:43,278 --> 00:47:46,948 You killed my wife and you killed my daughter. 705 00:47:47,031 --> 00:47:50,121 - You tried to kill me. - No, Commander, I didn't kill anyone. 706 00:47:50,201 --> 00:47:51,621 - Show me your arms. - I didn't kill anyone. 707 00:47:51,703 --> 00:47:54,463 Show me your arms. 708 00:48:01,379 --> 00:48:03,379 Turn your left arm over. 709 00:48:09,596 --> 00:48:11,216 Turn your other arm over. 710 00:48:17,854 --> 00:48:19,734 Okay. 711 00:48:21,232 --> 00:48:22,652 Okay. 712 00:48:24,652 --> 00:48:28,622 Maybe you didn't kill them, but you covered it up. 713 00:48:28,698 --> 00:48:29,818 Who do you work for? 714 00:48:29,907 --> 00:48:32,487 Put your fucking hands in. 715 00:48:36,414 --> 00:48:39,174 I asked you a question. 716 00:48:39,250 --> 00:48:41,130 [grunts] 717 00:48:41,210 --> 00:48:42,550 [crying] 718 00:48:42,629 --> 00:48:44,589 Don't fucking cry. 719 00:48:44,672 --> 00:48:46,632 Iran? 720 00:48:46,716 --> 00:48:47,926 Syria? 721 00:48:48,968 --> 00:48:50,428 [whimpering] 722 00:48:50,511 --> 00:48:52,311 Don't you fucking make me ask you again. 723 00:48:52,388 --> 00:48:53,928 Who do you work for? 724 00:48:54,015 --> 00:48:56,975 [Boozer] Come on. This is getting boring, boss. 725 00:48:57,060 --> 00:48:59,060 [helicopter whirring] 726 00:49:04,150 --> 00:49:06,780 - [indistinct shouting] - [gunfire] 727 00:49:10,406 --> 00:49:11,816 He can bullshit us all day, man, 728 00:49:11,908 --> 00:49:14,198 but we know what we fucking know. 729 00:49:14,285 --> 00:49:17,825 There ain't no question we got all four aces on this turd. 730 00:49:17,914 --> 00:49:20,674 - [gunfire continues] - [helicopter whirring] 731 00:49:20,750 --> 00:49:22,920 [Jaafar] Allah Ykhalik, La taatheni. 732 00:49:24,921 --> 00:49:27,421 Allah Ykhalik, La taatheni. 733 00:49:30,385 --> 00:49:31,295 Fuck. 734 00:49:31,386 --> 00:49:33,006 Not right now, goddamn it. 735 00:49:33,096 --> 00:49:35,006 He's got amnesia, boss. 736 00:49:35,098 --> 00:49:37,348 [Jaafar] I beg you, I beg you. 737 00:49:38,518 --> 00:49:40,438 - [Holder] Commander? - Why can't you just be straight with me? 738 00:49:40,520 --> 00:49:42,650 [Holder] Commander, who are you talking to? 739 00:49:43,898 --> 00:49:45,728 Listen, okay? Just listen. 740 00:49:45,817 --> 00:49:47,397 I'll-I'll... I won't charge you. 741 00:49:47,485 --> 00:49:50,405 I-I'll just... it all goes away. 742 00:49:50,488 --> 00:49:52,948 - Oh, it just goes away? - Yes. 743 00:49:53,032 --> 00:49:55,492 You took my thumbprint off of SEAL biometrics. 744 00:49:55,576 --> 00:49:58,156 I was doing my job. I was assisting on Odin's Sword. 745 00:50:02,125 --> 00:50:05,455 - You fucked up. - Commander, 746 00:50:05,545 --> 00:50:06,955 I'm a federal agent. 747 00:50:07,046 --> 00:50:08,336 A federal agent. 748 00:50:08,423 --> 00:50:10,093 But I dialed 911. That's the police. 749 00:50:10,174 --> 00:50:12,844 There's no fucking way you would be first on the scene. 750 00:50:12,927 --> 00:50:14,887 No. Not unless you were already there. 751 00:50:14,971 --> 00:50:16,101 Dispatch called us. 752 00:50:16,180 --> 00:50:18,350 They know you're Navy. Of course they called us. 753 00:50:18,433 --> 00:50:19,893 They know you're Navy. 754 00:50:23,521 --> 00:50:24,691 Don't lie to me. 755 00:50:25,732 --> 00:50:26,732 I'm not. 756 00:50:26,816 --> 00:50:29,106 [sharp ringing] 757 00:50:29,193 --> 00:50:32,113 Fuck. Come on, goddamn it. 758 00:50:32,196 --> 00:50:34,236 I fucking knew it at Boozer's 759 00:50:34,323 --> 00:50:36,083 'cause I knew he didn't fucking kill himself 760 00:50:36,159 --> 00:50:38,159 and I knew it in the tunnels with Alpha Platoon 761 00:50:38,244 --> 00:50:39,794 and I fucking know it now. Okay? 762 00:50:39,871 --> 00:50:43,541 - Commander... - You fucking set me up. 763 00:50:43,624 --> 00:50:44,754 You're unwell. 764 00:50:44,834 --> 00:50:46,634 - [ringing continues] - [grunts] 765 00:50:46,711 --> 00:50:48,801 [distant] You're unwell. 766 00:50:49,881 --> 00:50:51,171 You're unwell. 767 00:50:51,257 --> 00:50:54,467 If what you say is true, 768 00:50:54,552 --> 00:50:57,762 then there is no assassin. 769 00:50:57,847 --> 00:50:59,887 Then I killed my family. 770 00:51:01,100 --> 00:51:03,560 No. No. 771 00:51:04,562 --> 00:51:05,772 Fuck. 772 00:51:10,067 --> 00:51:11,277 You can convince me of a lot of things, 773 00:51:11,360 --> 00:51:12,320 but you can't convince me of that. 774 00:51:12,403 --> 00:51:14,703 Commander, no, don't. 775 00:51:14,781 --> 00:51:16,121 - Don't. - Don't fucking move. Lift your chin up. 776 00:51:16,199 --> 00:51:18,159 - No! - Lift your fucking chin up. 777 00:51:18,242 --> 00:51:21,542 [whimpers] Saul Agnon. Saul Agnon. 778 00:51:21,621 --> 00:51:23,831 Saul Agnon. Saul Agnon. Saul Agnon. 779 00:51:24,916 --> 00:51:26,916 What? What? 780 00:51:27,001 --> 00:51:28,501 - [groans] - What are you saying? 781 00:51:28,586 --> 00:51:31,706 Saul Agnon, he... this guy, he's the guy who pays me. 782 00:51:31,798 --> 00:51:33,338 - What? - That's his name. 783 00:51:33,424 --> 00:51:36,894 He gives me information, I-I get money in-in an account. 784 00:51:39,013 --> 00:51:41,103 That's all I know. That's all I know. 785 00:51:46,854 --> 00:51:48,864 [panting] 786 00:52:08,334 --> 00:52:10,344 ♪ ♪ 787 00:52:21,889 --> 00:52:23,889 ♪ ♪ 788 00:52:39,907 --> 00:52:41,907 ♪ ♪ 789 00:52:58,926 --> 00:53:00,926 [waves crashing] 52030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.