All language subtitles for AA.NCIS.S19E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,580 --> 00:00:17,756 OWEN: Hey, welcome to Bruin's Full Service Car Wash, 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,541 where we make your car shine. Now pull on up. 3 00:00:19,584 --> 00:00:21,847 Yeah, I'll just take the express wash. 4 00:00:21,891 --> 00:00:24,502 Well, uh, you know, the best is only, uh, five dollars more, 5 00:00:24,546 --> 00:00:26,026 and it covers the rainbow glaze. 6 00:00:26,069 --> 00:00:27,897 No, I'll just take the express wash. 7 00:00:27,940 --> 00:00:30,552 Okay, but that won't include the undercarriage. 8 00:00:30,595 --> 00:00:32,119 That's fine.Oh, and with the best, 9 00:00:32,162 --> 00:00:35,209 I can throw in our, uh, premium air fresheners. 10 00:00:35,252 --> 00:00:37,385 You know, none of this cheesy pine scent for a man of your... 11 00:00:37,428 --> 00:00:39,517 Pine scent is fine.Okay. 12 00:00:39,561 --> 00:00:41,867 But I promise you our Coco Cabana scent will make it... 13 00:00:41,911 --> 00:00:44,305 Look, I don't want the Coco Cabana or the undercarriage 14 00:00:44,348 --> 00:00:45,610 washed or the damn glaze. 15 00:00:45,654 --> 00:00:48,918 All I want is a simple wash. 16 00:00:48,961 --> 00:00:50,528 The express. 17 00:00:50,572 --> 00:00:52,617 Is that so hard to understand?! 18 00:00:52,661 --> 00:00:54,489 [chuckles] The express, yeah, you got it. 19 00:00:54,532 --> 00:00:56,056 Um, I'll just meet you 20 00:00:56,099 --> 00:00:57,970 at the end of the tunnel in case you, uh... 21 00:00:58,014 --> 00:00:59,711 change your mind. 22 00:00:59,755 --> 00:01:02,975 ♪ At the car wash 23 00:01:03,933 --> 00:01:05,761 ♪ Workin' at the car wash, yeah ♪ 24 00:01:05,804 --> 00:01:09,199 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 25 00:01:09,243 --> 00:01:11,506 ♪ Car wash 26 00:01:11,549 --> 00:01:14,770 ♪ Talkin' about the car wash, yeah. ♪ 27 00:01:17,120 --> 00:01:19,383 Okay, pull forward. 28 00:01:19,427 --> 00:01:21,646 Um, I just, I need you to pull forward. 29 00:01:21,690 --> 00:01:23,909 So I can take care of this, okay? 30 00:01:23,953 --> 00:01:27,348 Okay. Hey, hey, can you pull forward? 31 00:01:27,391 --> 00:01:29,393 Hello? 32 00:01:29,437 --> 00:01:31,917 Are you good? Are you...? 33 00:01:31,961 --> 00:01:33,919 Whoa. Uh... 34 00:01:33,963 --> 00:01:36,226 What the...? 35 00:01:36,270 --> 00:01:37,619 [exhales] 36 00:01:39,099 --> 00:01:41,101 ♪ 37 00:02:10,347 --> 00:02:12,871 I'm pretty sure my mailman was giving me the stink-eye. 38 00:02:12,915 --> 00:02:15,483 Well, no wonder. Looks like you haven't emptied your mailbox 39 00:02:15,526 --> 00:02:18,050 in, like, a month.Two weeks. 40 00:02:18,094 --> 00:02:20,401 And with our caseload, I haven't done my laundry yet either. 41 00:02:20,444 --> 00:02:22,272 Tsk-tsk. What would Abuelasay? 42 00:02:22,316 --> 00:02:24,622 Hey, man, what are you doing here so early?My job. 43 00:02:24,666 --> 00:02:26,189 Performance reviews were last week. 44 00:02:26,233 --> 00:02:28,713 And I passed with flying colors. 45 00:02:28,757 --> 00:02:31,586 Lunch is on me today.Raincheck. I have got... 46 00:02:31,629 --> 00:02:33,457 [groans]Oh... 47 00:02:33,501 --> 00:02:35,416 I have mail to sort through. 48 00:02:35,459 --> 00:02:36,591 I use a shredder instead. 49 00:02:36,634 --> 00:02:38,462 It's much more efficient. 50 00:02:38,506 --> 00:02:39,637 Oh, wait. 51 00:02:39,681 --> 00:02:41,422 I think these are from that, uh, 52 00:02:41,465 --> 00:02:42,988 wedding you went to last month. 53 00:02:43,032 --> 00:02:45,165 Actual paper photos. 54 00:02:45,208 --> 00:02:47,167 Ooh, interesting photos, too. 55 00:02:47,210 --> 00:02:49,125 Well, you know, my cousin, she's old-school. She likes... 56 00:02:49,169 --> 00:02:51,519 paper photos and thank-you notes. 57 00:02:51,562 --> 00:02:52,824 Yeah, no, it looks like, uh, 58 00:02:52,868 --> 00:02:54,391 looks like you and Jimmy had a fun time. 59 00:02:54,435 --> 00:02:56,611 Wow, let me see? 60 00:02:56,654 --> 00:02:58,003 It was all right. 61 00:02:58,047 --> 00:03:00,223 Oh, I don't know, with these big, bright smiles, 62 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 it says that you had more than 63 00:03:02,269 --> 00:03:03,661 an "all right" time. 64 00:03:04,880 --> 00:03:06,142 Guys? 65 00:03:06,186 --> 00:03:08,057 It was a wedding. Cold food, 66 00:03:08,100 --> 00:03:11,016 mediocre music, happy tears, the usual. 67 00:03:11,060 --> 00:03:13,062 I don't know, I think there's more to the story.What are you, 68 00:03:13,105 --> 00:03:14,281 a psychic now?Just reading the room. 69 00:03:14,324 --> 00:03:16,196 You do seem agitated. 70 00:03:16,239 --> 00:03:17,458 What?What happened? 71 00:03:17,501 --> 00:03:19,242 You get wasted? [gasps] 72 00:03:19,286 --> 00:03:20,852 You caught the bouquet? 73 00:03:20,896 --> 00:03:22,854 Jimmy step on your toes while you two were dancing? 74 00:03:22,898 --> 00:03:23,942 [laughs] 75 00:03:23,986 --> 00:03:25,596 It has something to do with Jimmy! 76 00:03:25,640 --> 00:03:28,120 Wrong. Give me these. 77 00:03:28,164 --> 00:03:30,035 Where is Parker anyway? 78 00:03:30,079 --> 00:03:31,733 HR. He's, uh, reveling 79 00:03:31,776 --> 00:03:33,430 in some more leadership training. 80 00:03:33,474 --> 00:03:34,866 And you're changing the subject. 81 00:03:34,910 --> 00:03:36,564 You know, Dr. Grace says that's a defense mechanism. 82 00:03:36,607 --> 00:03:38,000 Mm.Nick? 83 00:03:38,043 --> 00:03:39,523 I get my own dose of Dr. Grace. 84 00:03:39,567 --> 00:03:41,046 I don't need yours, too. 85 00:03:41,090 --> 00:03:43,701 Just saying, you'd feel much better if you talk about it. 86 00:03:43,745 --> 00:03:46,313 There is nothing to talk about. 87 00:03:46,356 --> 00:03:48,184 [phone chiming]Oh, look, Parker. 88 00:03:48,228 --> 00:03:50,491 Got a body. Let's go. 89 00:03:50,534 --> 00:03:53,015 Classic avoidance.Mm. 90 00:03:57,019 --> 00:04:00,152 I mean, I've seen dozens of dead bodies before. 91 00:04:00,196 --> 00:04:02,807 Well, on-on TV. I mean, they say the first 48 hours 92 00:04:02,851 --> 00:04:04,940 are crucial to catching a killer. 93 00:04:04,983 --> 00:04:06,333 That's right. 94 00:04:06,376 --> 00:04:08,465 Now, you're sure there was no one else in the van? 95 00:04:08,509 --> 00:04:10,337 No, no, he was completely alone. 96 00:04:10,380 --> 00:04:12,208 And totally grouchy, if you ask me. 97 00:04:12,252 --> 00:04:14,645 What makes you say that?Oh, I'm very observant. 98 00:04:14,689 --> 00:04:16,604 I mean, that's important if you want to be a cop, right? 99 00:04:16,647 --> 00:04:18,649 I'm still weighing all my options, but... 100 00:04:18,693 --> 00:04:20,434 I think I'd make a good one, you know? 101 00:04:21,565 --> 00:04:24,264 Morning, Jimmy. Body's in the van if you want to get started. 102 00:04:24,307 --> 00:04:25,874 Yeah, sure. Um, hey, Jess, um... 103 00:04:25,917 --> 00:04:28,006 you're somewhat of a coffee connoisseur, right? 104 00:04:28,050 --> 00:04:30,400 Well, I wouldn't call myself that, but... 105 00:04:30,444 --> 00:04:32,750 I do know my arabicas from my robustas. 106 00:04:32,794 --> 00:04:34,274 Well, uh, there's a new place 107 00:04:34,317 --> 00:04:35,797 that just opened up a couple blocks from work. 108 00:04:35,840 --> 00:04:37,494 They name their drinks after celebrities. 109 00:04:37,538 --> 00:04:39,366 You know, like, like Al Cappuccino... 110 00:04:39,409 --> 00:04:42,151 or Elvis Presso. [chuckles] 111 00:04:43,195 --> 00:04:45,285 I thought maybe you might want to check it out later? 112 00:04:45,328 --> 00:04:48,113 Yeah, sounds great. I'll let the guys know. 113 00:04:48,157 --> 00:04:51,073 The guys. Yeah, yeah... 114 00:04:52,248 --> 00:04:54,598 Wait, wait, did you mean, did you mean just... 115 00:04:54,642 --> 00:04:55,599 just the two of us? 116 00:04:55,643 --> 00:04:56,861 No, no, no, no. Yes, 117 00:04:56,905 --> 00:04:58,428 that's what I meant, but it's okay... 118 00:04:58,472 --> 00:04:59,908 I didn't realize...PARKER: Where are we at 119 00:04:59,951 --> 00:05:01,475 with the body?Uh, uh, right over here. 120 00:05:01,518 --> 00:05:02,563 Mm-hmm. 121 00:05:02,606 --> 00:05:04,826 Nothing to talk about, huh? 122 00:05:04,869 --> 00:05:07,437 Navy Reservist John Murphy, 35. 123 00:05:07,481 --> 00:05:08,786 Just finished drill weekend. 124 00:05:08,830 --> 00:05:10,527 TORRES: He must've driven over a skunk. 125 00:05:10,571 --> 00:05:12,007 Because the van still stinks. 126 00:05:12,050 --> 00:05:14,444 KNIGHT: Went into the tunnel alive, came out dead. 127 00:05:14,488 --> 00:05:16,751 No murder weapon and, uh, no sign of struggle. 128 00:05:16,794 --> 00:05:18,796 McGEE: And no water inside the van, which means the... 129 00:05:18,840 --> 00:05:20,450 doors and windows were shut the entire time. 130 00:05:20,494 --> 00:05:23,323 Like a locked-room mystery. How'd the killer get inside? 131 00:05:23,366 --> 00:05:24,585 Maybe he didn't have to. 132 00:05:24,628 --> 00:05:26,195 I mean, there's no external wounds here. 133 00:05:26,238 --> 00:05:28,632 So where'd the blood come from?If I had to guess... 134 00:05:28,676 --> 00:05:30,678 I'd say it was hematemesis. 135 00:05:30,721 --> 00:05:33,115 Right, in English, uh... 136 00:05:33,158 --> 00:05:34,725 he vomited the blood. 137 00:05:34,769 --> 00:05:37,598 I'm sorry I asked.Hematemesis this bad is usually caused 138 00:05:37,641 --> 00:05:39,861 by some kind of poison, so we'll have to run a tox screen 139 00:05:39,904 --> 00:05:41,906 to figure out which kind.McGEE: All right, thanks. 140 00:05:41,950 --> 00:05:43,778 Okay, we got a hit on the plate. 141 00:05:43,821 --> 00:05:45,823 Van came from a rental company. 142 00:05:45,867 --> 00:05:47,912 What's Murphy doing with it? 143 00:05:47,956 --> 00:05:50,045 Uh, I think I might have an idea. 144 00:05:55,572 --> 00:05:58,967 What's a Navy reservist doing with a bunch of slot machines? 145 00:05:59,010 --> 00:06:00,664 I don't know, but whatever it was... 146 00:06:00,708 --> 00:06:02,536 Who wants to finish that sentence? 147 00:06:03,754 --> 00:06:05,713 Looks like his luck ran out. 148 00:06:05,756 --> 00:06:06,888 Mm. 149 00:06:14,548 --> 00:06:16,593 McGEE: John Murphy. Investigative journalist 150 00:06:16,637 --> 00:06:19,683 and Navy Reservist. Widowed last year; no kids. 151 00:06:19,727 --> 00:06:21,511 After a tour in Iraq, he wrote a piece 152 00:06:21,555 --> 00:06:24,775 on how our servicemen cope with post-traumatic stress. 153 00:06:24,819 --> 00:06:26,864 It got him a job as a reporter 154 00:06:26,908 --> 00:06:28,344 with the Navy Herald. 155 00:06:28,388 --> 00:06:29,389 And reporters chase controversy. 156 00:06:29,432 --> 00:06:30,651 Could've made him a target. 157 00:06:30,694 --> 00:06:32,043 Except he's not a reporter anymore. 158 00:06:32,087 --> 00:06:33,654 He was fired three weeks ago. 159 00:06:33,697 --> 00:06:35,220 We know why? 160 00:06:35,264 --> 00:06:36,613 What about the slot machines? Where'd he get them? 161 00:06:36,657 --> 00:06:38,702 Still working on it. Kasie says that they're, uh, 162 00:06:38,746 --> 00:06:41,662 supposed to have GPS trackers attached, but they are missing. 163 00:06:41,705 --> 00:06:43,533 We suspect the machines were stolen. 164 00:06:43,577 --> 00:06:44,795 The question is why. 165 00:06:44,839 --> 00:06:46,101 Why else? To make money. 166 00:06:46,144 --> 00:06:47,711 Tim, may I?Yeah. 167 00:06:47,755 --> 00:06:49,496 So it looks like Murphy has a cash-flow problem. 168 00:06:49,539 --> 00:06:52,063 His house is in foreclosure, big credit card debt, 169 00:06:52,107 --> 00:06:54,370 and he hasn't paid his car loan in months. 170 00:06:54,414 --> 00:06:56,111 Maybe he went into business for himself. 171 00:06:56,154 --> 00:06:58,505 Running an illegal gambling operation? 172 00:06:58,548 --> 00:07:01,421 From a rental van?McGee, Torres, talk to his old boss. 173 00:07:01,464 --> 00:07:03,858 Find out why he was fired. Knight, the slots. 174 00:07:03,901 --> 00:07:05,686 Where'd they come from? Where were they going? 175 00:07:05,729 --> 00:07:07,470 And Palmer... 176 00:07:07,514 --> 00:07:09,559 I was just about to come down and check in. 177 00:07:09,603 --> 00:07:12,388 But looks like we got an urgent update.Uh, urgent, yes. Update, no. 178 00:07:12,432 --> 00:07:13,911 I-I've got to sneak away for a couple hours. 179 00:07:13,955 --> 00:07:16,653 Not to worry though, Dr. Mallard said he'd fill in for me. 180 00:07:16,697 --> 00:07:18,568 Everything all right?Oh, yeah, yeah, yeah. 181 00:07:18,612 --> 00:07:20,440 I-I just got an emergency call request 182 00:07:20,483 --> 00:07:23,747 from a volunteer medical network I joined after Breena died. 183 00:07:23,791 --> 00:07:25,314 Uh, we help to deliver 184 00:07:25,357 --> 00:07:27,795 organs to patients who are awaiting transplants. 185 00:07:27,838 --> 00:07:29,013 Oh, that's great, Jimmy, nice. 186 00:07:29,057 --> 00:07:30,798 JIMMY: Yeah, yeah, my-my part in it 187 00:07:30,841 --> 00:07:32,974 is pretty small, you know? I basically pick an organ up 188 00:07:33,017 --> 00:07:35,542 from one hospital, I deliver it to another. 189 00:07:35,585 --> 00:07:37,326 Why are you so nervous, man? You got this. 190 00:07:37,369 --> 00:07:39,850 It's my first time. What if there's traffic? 191 00:07:39,894 --> 00:07:42,070 Well, I'm sure the hospital accounts for that. 192 00:07:42,113 --> 00:07:44,159 Of course, but, you guys... 193 00:07:44,202 --> 00:07:47,249 I'll just say it. I'm not a strong navigator. 194 00:07:47,292 --> 00:07:48,946 You know, if I take a wrong turn, 195 00:07:48,990 --> 00:07:50,557 I could end up losing precious minutes. 196 00:07:50,600 --> 00:07:52,602 You know, protocol says that one person should drive 197 00:07:52,646 --> 00:07:54,604 while another person monitors the organ. 198 00:07:54,648 --> 00:07:56,867 I'm flying solo on this one, so who's gonna monitor 199 00:07:56,911 --> 00:07:59,130 the organ if I get a flat tire? 200 00:07:59,174 --> 00:08:00,871 TORRES: Okay, so sir, we have plenty 201 00:08:00,915 --> 00:08:03,483 of hands on this case. Maybe we can spare one? 202 00:08:03,526 --> 00:08:05,006 I'll go. 203 00:08:05,833 --> 00:08:07,312 I mean... 204 00:08:07,356 --> 00:08:10,141 unless you were trying to volunteer, Nick? 205 00:08:10,185 --> 00:08:11,491 Not at all. 206 00:08:14,842 --> 00:08:17,192 Aw, Jimmy, Jimmy, Jimmy. [chuckles] 207 00:08:17,235 --> 00:08:20,064 This does not go next to the scalpels. 208 00:08:20,108 --> 00:08:22,153 It goes here. 209 00:08:22,197 --> 00:08:24,634 Uh, sorry for interrupting. 210 00:08:24,678 --> 00:08:26,549 I guess you're on a phone? 211 00:08:26,593 --> 00:08:28,986 But I don't see a Bluetooth headset. 212 00:08:29,030 --> 00:08:30,814 I-I like to be wired. 213 00:08:30,858 --> 00:08:33,251 Then you're talking to...? 214 00:08:33,295 --> 00:08:34,992 Mr. Murphy, of course. 215 00:08:35,036 --> 00:08:36,603 Of course. 216 00:08:36,646 --> 00:08:38,866 I assume he told you what killed him. 217 00:08:38,909 --> 00:08:40,258 He did. 218 00:08:40,302 --> 00:08:42,826 Arsenic, a most popular means 219 00:08:42,870 --> 00:08:45,220 of murder in the 18th century. 220 00:08:45,263 --> 00:08:48,179 It was often used to resolve matters 221 00:08:48,223 --> 00:08:49,529 of family inheritance. 222 00:08:49,572 --> 00:08:51,313 Oh, Murphy didn't have a family, 223 00:08:51,356 --> 00:08:53,358 or a dime to his name. And haven't I read 224 00:08:53,402 --> 00:08:55,535 that arsenic takes weeks to kill? 225 00:08:55,578 --> 00:08:57,972 You're recalling Agatha Christie. 226 00:08:58,015 --> 00:08:59,756 I sometimes fancy myself 227 00:08:59,800 --> 00:09:01,671 a modern-day Hercule Poirot. 228 00:09:01,715 --> 00:09:03,891 Arsenic doesn't necessarily take weeks. 229 00:09:03,934 --> 00:09:06,197 As with any poisonous substance, 230 00:09:06,241 --> 00:09:08,286 the amount administered 231 00:09:08,330 --> 00:09:10,593 determines the speed of death. 232 00:09:10,637 --> 00:09:11,855 And in Murphy's case? 233 00:09:11,899 --> 00:09:13,988 Kacie found more than 300 milligrams 234 00:09:14,031 --> 00:09:15,598 in his blood. 235 00:09:15,642 --> 00:09:18,209 That suggests that he was poisoned, 236 00:09:18,253 --> 00:09:20,342 oh, but a few hours before 237 00:09:20,385 --> 00:09:21,604 he arrived at the car wash. 238 00:09:21,648 --> 00:09:23,171 Nah, that could've come from anywhere. 239 00:09:23,214 --> 00:09:24,955 Buying arsenic off the Internet's 240 00:09:24,999 --> 00:09:27,044 as easy as getting milk from the store. 241 00:09:27,088 --> 00:09:29,830 I don't suppose you could ask Mr. Murphy 242 00:09:29,873 --> 00:09:31,222 who wanted him dead? 243 00:09:31,266 --> 00:09:32,876 [chuckles] Uh, you'll have 244 00:09:32,920 --> 00:09:34,878 to answer that one for yourself, 245 00:09:34,922 --> 00:09:37,141 Monsieur Poirot. 246 00:09:38,099 --> 00:09:39,404 [chuckles] 247 00:09:39,448 --> 00:09:41,145 Now, you called Mar Vista-- they're expecting 248 00:09:41,189 --> 00:09:42,277 the organ, right?Yes, Doctor. 249 00:09:42,320 --> 00:09:43,321 Okay, good, good, good. 250 00:09:43,365 --> 00:09:45,193 Uh, Dr. Scott Long? 251 00:09:45,236 --> 00:09:48,762 Oh, you must be our chaperones. 252 00:09:48,805 --> 00:09:51,591 Uh, Jimmy Palmer and... 253 00:09:51,634 --> 00:09:53,505 Jessica Knight. 254 00:09:54,681 --> 00:09:56,944 Hmm, Knight with a K. 255 00:09:56,987 --> 00:09:59,381 An apt name for a guardian angel. 256 00:09:59,424 --> 00:10:02,036 Will you protect this liver with your life, 257 00:10:02,079 --> 00:10:03,907 Jessica? 258 00:10:03,951 --> 00:10:05,343 Well...No, I'm kidding. 259 00:10:05,387 --> 00:10:06,823 I'm kidding. [laughs] 260 00:10:06,867 --> 00:10:08,608 [both laugh] 261 00:10:08,651 --> 00:10:11,349 No, you'll be transporting a cooler like this one 262 00:10:11,393 --> 00:10:13,308 to Mar Vista Hospital three hours away. 263 00:10:13,351 --> 00:10:15,615 When was the organ harvested?Two hours ago. 264 00:10:15,658 --> 00:10:18,095 And the liver can be kept on ice for nine hours, so... 265 00:10:18,139 --> 00:10:20,315 So we can stop for a burger. 266 00:10:22,273 --> 00:10:24,101 I'm kidding.It's important 267 00:10:24,145 --> 00:10:25,625 that you take this seriously, Jessica. 268 00:10:25,668 --> 00:10:28,192 Of course.I can go for a burger, too. 269 00:10:28,236 --> 00:10:29,716 [laughing]: Right? 270 00:10:29,759 --> 00:10:32,022 Maybe we should focus on saving a person's life first. 271 00:10:32,066 --> 00:10:35,591 Um, anything we should know?The recipient's been waiting a long time for a liver. 272 00:10:35,635 --> 00:10:38,115 Due to her blood type, it's been difficult to find a match. 273 00:10:38,159 --> 00:10:39,508 We barely found this in time. 274 00:10:39,551 --> 00:10:40,857 Let's not keep her waiting. 275 00:10:40,901 --> 00:10:42,380 I like your spunk. 276 00:10:42,424 --> 00:10:44,121 I need you both to sign here. 277 00:10:44,165 --> 00:10:46,123 And I'll get the organ. 278 00:10:46,167 --> 00:10:47,647 [exhales] 279 00:10:47,690 --> 00:10:49,431 Jess, I'm really glad you're here. 280 00:10:49,474 --> 00:10:50,954 I feel like we haven't talked in a while. 281 00:10:50,998 --> 00:10:52,739 Really? We talk every day at work. 282 00:10:52,782 --> 00:10:55,480 Yeah, well, you know, you're always in such a rush. 283 00:10:55,524 --> 00:10:58,179 It's actually why I invited you out for coffee earlier. 284 00:10:58,222 --> 00:11:00,268 I know, I'm s-- I'm sorry. 285 00:11:00,311 --> 00:11:03,140 I didn't realize that you meant just you and me. 286 00:11:03,184 --> 00:11:05,055 No worries, no, no. 287 00:11:05,099 --> 00:11:06,448 Six-hour round trip, you know. 288 00:11:06,491 --> 00:11:08,232 It'll give us plenty of one-on-one time. 289 00:11:08,276 --> 00:11:10,017 SCOTT: Here we are! 290 00:11:11,975 --> 00:11:14,108 Here we go-- oh! [laughs] 291 00:11:14,151 --> 00:11:16,676 [laughs]Okay. Okay. 292 00:11:16,719 --> 00:11:19,330 Let's go. Uh, my car's 293 00:11:19,374 --> 00:11:21,506 in the shop, so you'll need to drive. 294 00:11:21,550 --> 00:11:23,291 Wait, what?You're coming, too. 295 00:11:23,334 --> 00:11:25,728 Well, protocol requires that a hospital liaison 296 00:11:25,772 --> 00:11:28,296 accompany the organ from donor to recipient. 297 00:11:28,339 --> 00:11:29,732 I must've missed that part. 298 00:11:29,776 --> 00:11:31,342 Is that a problem? 299 00:11:31,386 --> 00:11:34,171 No, no, it's... not at all. 300 00:11:34,215 --> 00:11:35,999 Right, Jimmy? 301 00:11:36,043 --> 00:11:38,436 [chuckles] The more, the merrier. 302 00:11:38,480 --> 00:11:39,873 Great. 303 00:11:39,916 --> 00:11:41,526 I get shotgun! 304 00:11:41,570 --> 00:11:42,963 [laughter] 305 00:11:43,006 --> 00:11:45,443 You bet.Great. 306 00:11:46,401 --> 00:11:47,707 [chiming] 307 00:11:47,750 --> 00:11:49,447 Ooh. 308 00:11:49,491 --> 00:11:52,233 Come on, you stupid machine. 309 00:11:52,276 --> 00:11:54,322 I don't understand why people like this kind of thing. 310 00:11:54,365 --> 00:11:56,716 I mean, yes, I guess the flashing lights are 311 00:11:56,759 --> 00:11:58,152 kind of pretty, but... 312 00:11:58,195 --> 00:12:00,850 Yeah, but you can't stop pulling on that bar. 313 00:12:00,894 --> 00:12:03,374 Help me.Okay, well, you said 314 00:12:03,418 --> 00:12:06,029 that we had something, you know, about the case. 315 00:12:06,073 --> 00:12:07,857 Oh, yes, oh, the case, yes. 316 00:12:07,901 --> 00:12:09,467 Yes, the case. [chuckles] 317 00:12:09,511 --> 00:12:11,731 I know where Murphy stole the slot machines from. 318 00:12:11,774 --> 00:12:13,602 A Navy base. 319 00:12:13,645 --> 00:12:17,171 Wait, since when does the Navy have slot machines on bases? 320 00:12:17,214 --> 00:12:18,738 Oh, well the machines are actually owned 321 00:12:18,781 --> 00:12:20,348 by an MWR contractor. 322 00:12:20,391 --> 00:12:22,742 Morale, Welfare and Recreation. 323 00:12:22,785 --> 00:12:25,614 But MWR has been operating slot machines 324 00:12:25,657 --> 00:12:27,834 on bases since the 1930s. 325 00:12:27,877 --> 00:12:30,227 These babies were being shipped for repair 326 00:12:30,271 --> 00:12:31,751 and were gonna be sent back to their bases. 327 00:12:31,794 --> 00:12:34,101 Why would he steal them from the Navy? 328 00:12:34,144 --> 00:12:35,798 Oh, well, he wasn't stealing them exactly. 329 00:12:35,842 --> 00:12:37,539 Just borrowing them. 330 00:12:37,582 --> 00:12:40,716 Okay, why would you borrow a slot machine? 331 00:12:40,760 --> 00:12:43,763 Good question and I have a good answer. 332 00:12:43,806 --> 00:12:45,852 I took a look under the hood. 333 00:12:45,895 --> 00:12:49,594 It looks like Murphy tampered with the CPU code. 334 00:12:49,638 --> 00:12:52,249 For every dollar played, a portion was being 335 00:12:52,293 --> 00:12:55,165 siphoned off to a secret offshore account. 336 00:12:55,209 --> 00:12:57,298 So he hacked the machines and was gonna put them 337 00:12:57,341 --> 00:12:59,169 back into circulation.Yeah. 338 00:12:59,213 --> 00:13:01,911 The DoD makes over $100 million 339 00:13:01,955 --> 00:13:04,131 a year on slots alone. 340 00:13:04,174 --> 00:13:06,046 So he stood to cash in big. 341 00:13:06,089 --> 00:13:08,135 Unfortunately for Murphy... 342 00:13:08,178 --> 00:13:10,877 Has someone already made the "his luck run out" joke? 343 00:13:10,920 --> 00:13:12,269 Yep. 344 00:13:12,313 --> 00:13:13,923 Yeah, well, I still have to process his laptop, 345 00:13:13,967 --> 00:13:16,099 so looks like for now, 346 00:13:16,143 --> 00:13:17,797 I'm all out of chips. 347 00:13:17,840 --> 00:13:19,624 Okay.Ooh, give it to me. 348 00:13:19,668 --> 00:13:22,410 All right, I kind of like that one.Hey! 349 00:13:26,849 --> 00:13:28,938 Hey, thanks again for letting me ride shotgun, 350 00:13:28,982 --> 00:13:30,418 Jimmy. You know, I-I get car sick 351 00:13:30,461 --> 00:13:32,246 just even thinking about the backseat. 352 00:13:32,289 --> 00:13:34,988 No problem. No problem at all. 353 00:13:38,469 --> 00:13:40,820 Don't tell me you surf, Jessica. 354 00:13:40,863 --> 00:13:42,212 [chuckles] 355 00:13:42,256 --> 00:13:43,910 Uh, guilty. 356 00:13:43,953 --> 00:13:45,389 [laughs] 357 00:13:45,433 --> 00:13:47,304 I didn't know that.Well, it's been a while. 358 00:13:47,348 --> 00:13:49,480 But I picked it up again when I went to Oahu last month. 359 00:13:49,524 --> 00:13:51,831 You know, I-I'm planning a trip to Jeffreys Bay. 360 00:13:51,874 --> 00:13:54,616 Oh.That is definitely a surfer's haven, right? 361 00:13:54,659 --> 00:13:55,835 You surf, Jimmy? 362 00:13:55,878 --> 00:13:59,316 I took my daughter boogie-boarding once. 363 00:13:59,360 --> 00:14:02,145 Never too late to give it a try, right? 364 00:14:02,189 --> 00:14:03,494 Yeah, yeah, I wouldn't mind learning. 365 00:14:03,538 --> 00:14:07,063 Just need to... find a good teacher. 366 00:14:08,021 --> 00:14:09,587 What the...?Jess, watch out! 367 00:14:09,631 --> 00:14:11,111 [tire blows] 368 00:14:12,895 --> 00:14:14,723 [panting] 369 00:14:15,855 --> 00:14:18,292 Jimmy, you okay?Yeah. 370 00:14:18,335 --> 00:14:19,728 [gunshots][gasps] 371 00:14:22,731 --> 00:14:23,863 No! No, no, no, no! 372 00:14:23,906 --> 00:14:25,386 Not that side!Scott! 373 00:14:25,429 --> 00:14:26,691 [grunts] 374 00:14:26,735 --> 00:14:28,215 [gunshot] 375 00:14:33,089 --> 00:14:34,699 [gunfire continues]No, no, no, no! 376 00:14:35,526 --> 00:14:38,181 He's gone. If we stay here, we are, too. 377 00:14:38,225 --> 00:14:40,749 [grunts] Okay, uh... 378 00:14:40,792 --> 00:14:43,012 Over there. 379 00:14:43,883 --> 00:14:46,102 Okay, you go. I got you covered. 380 00:14:46,146 --> 00:14:48,757 Okay.Okay. Now! 381 00:14:58,114 --> 00:15:00,421 TORRES: The slot machines Murphy had in his van 382 00:15:00,464 --> 00:15:02,814 were stationed at a Navy base in Japan. 383 00:15:02,858 --> 00:15:05,469 Vega Gaming is the D.C.-based MWR 384 00:15:05,513 --> 00:15:07,036 contractor that services them. 385 00:15:07,080 --> 00:15:08,342 They were on their way back for service 386 00:15:08,385 --> 00:15:09,560 when Murphy grabbed them. 387 00:15:09,604 --> 00:15:10,648 No one noticed they were missing. 388 00:15:10,692 --> 00:15:12,128 What was Murphy's cut? 389 00:15:12,172 --> 00:15:13,173 Uh, one penny on the dollar. 390 00:15:13,216 --> 00:15:14,914 Funneled to an offshore account. 391 00:15:14,957 --> 00:15:16,741 With enough machines, he could clear a million bucks a year. 392 00:15:16,785 --> 00:15:18,004 That's a hell of a retirement. 393 00:15:18,047 --> 00:15:19,831 Slot machine software is pretty complex. 394 00:15:19,875 --> 00:15:21,833 Murphy didn't have the skills to do that. 395 00:15:21,877 --> 00:15:24,140 Not without help, at least, and it looks like 396 00:15:24,184 --> 00:15:25,576 he had a partner. 397 00:15:25,620 --> 00:15:28,449 I pulled a bunch of emails off his laptop. 398 00:15:28,492 --> 00:15:29,972 He was pretty tight 399 00:15:30,016 --> 00:15:32,409 with a software engineer from Vega Gaming. 400 00:15:32,453 --> 00:15:33,584 Ana Brooks. 401 00:15:33,628 --> 00:15:35,151 Murphy's partner was an insider. 402 00:15:35,195 --> 00:15:37,023 Oh, they weren't gonna be partners much longer. 403 00:15:37,066 --> 00:15:38,459 She wanted out. 404 00:15:38,502 --> 00:15:40,722 It sounds like Ana thought someone at Vega 405 00:15:40,765 --> 00:15:43,203 was getting suspicious, but Murphy kept 406 00:15:43,246 --> 00:15:44,813 pressuring her to keep going. 407 00:15:44,856 --> 00:15:46,858 Maybe he pressured her a little too much. 408 00:15:46,902 --> 00:15:49,731 And she dissolved the partnership.Pick her up. 409 00:15:56,129 --> 00:15:58,740 I haven't heard anybody behind us for a while now. 410 00:15:58,783 --> 00:16:01,003 Yeah, we should call someone. 411 00:16:02,918 --> 00:16:05,312 My phone's dead. It's broken. 412 00:16:05,355 --> 00:16:06,922 Can we use yours? 413 00:16:06,966 --> 00:16:08,880 We had it up for navigation in the car. 414 00:16:08,924 --> 00:16:10,056 I left it there. 415 00:16:10,099 --> 00:16:12,928 I can't believe we just left Scott behind. 416 00:16:12,972 --> 00:16:15,713 Okay, we can't focus on that right now. 417 00:16:15,757 --> 00:16:17,063 Who were those guys? 418 00:16:17,106 --> 00:16:19,021 Uh, I don't know. 419 00:16:19,065 --> 00:16:21,023 But the only thing you and I have in common right now 420 00:16:21,067 --> 00:16:22,982 is that organ, so I have a hunch they're after that. 421 00:16:23,025 --> 00:16:25,549 We got about six hours to get this liver to the hospital 422 00:16:25,593 --> 00:16:27,116 before the recipient dies. 423 00:16:27,160 --> 00:16:29,118 Okay, well, first we have to get out of here alive. 424 00:16:29,162 --> 00:16:31,033 Let's circle back to the main road, we'll flag down a car... 425 00:16:31,077 --> 00:16:32,730 That's too dangerous. I'm sure those shooters 426 00:16:32,774 --> 00:16:34,254 left men behind in case we came back. 427 00:16:34,297 --> 00:16:35,559 Okay, then what do we do? 428 00:16:35,603 --> 00:16:37,039 We go north. 429 00:16:37,083 --> 00:16:38,562 We passed a highway ten miles back. 430 00:16:38,606 --> 00:16:40,086 We can flag somebody down from there. 431 00:16:40,129 --> 00:16:42,218 Ten miles? This organ isn't gonna make...Six hours 432 00:16:42,262 --> 00:16:44,742 is enough time. We can make it to the hospital, I promise. 433 00:16:44,786 --> 00:16:46,788 Okay. 434 00:16:48,877 --> 00:16:51,053 McGEE: Ms. Brooks? 435 00:16:51,097 --> 00:16:52,924 NCIS! 436 00:16:52,968 --> 00:16:55,579 Okay, so you've never gambled before? 437 00:16:55,623 --> 00:16:57,929 No, no, the odds are always in the house's favor, 438 00:16:57,973 --> 00:16:59,366 so what's the point? 439 00:16:59,409 --> 00:17:01,672 See, that's your problem. 440 00:17:01,716 --> 00:17:03,587 You always have to have a point. 441 00:17:03,631 --> 00:17:05,763 All of a sudden, I got a problem?No, I didn't say... 442 00:17:05,807 --> 00:17:07,809 Well, like, look, it was a metaphor, okay, it's like... 443 00:17:07,852 --> 00:17:09,419 Keep it down! 444 00:17:09,463 --> 00:17:11,552 I'm trying to watch Judge Judy. 445 00:17:11,595 --> 00:17:13,771 I can't hear a word with all that banging. 446 00:17:13,815 --> 00:17:15,947 Apologize. I'm Special Agent McGee. 447 00:17:15,991 --> 00:17:18,428 This is Special Agent Torres. We're with NCIS. 448 00:17:18,472 --> 00:17:20,300 We're looking for Ana Brooks. 449 00:17:20,343 --> 00:17:21,779 She's gone, kid. 450 00:17:21,823 --> 00:17:24,130 Up and vanished two months ago. 451 00:17:24,173 --> 00:17:25,827 Hasn't been back since. 452 00:17:25,870 --> 00:17:27,611 Won't answer her phone either. 453 00:17:27,655 --> 00:17:29,439 Are you sure?Of course I'm sure. 454 00:17:29,483 --> 00:17:30,919 I'm the building manager. 455 00:17:30,962 --> 00:17:33,313 You think just 'cause I'm old, I'm senile? 456 00:17:33,356 --> 00:17:34,923 No, ma'am. 457 00:17:34,966 --> 00:17:37,795 You find her, tell her she owes me two month's rent. 458 00:17:37,839 --> 00:17:39,623 Any friends or family that we can contact? 459 00:17:39,667 --> 00:17:42,191 Beats me. What do you want with her anyway? 460 00:17:42,235 --> 00:17:44,759 She's a suspect in a murder investigation. 461 00:17:44,802 --> 00:17:46,630 Well, that's a shame. 462 00:17:46,674 --> 00:17:48,632 Seemed like a nice girl. 463 00:17:48,676 --> 00:17:51,679 Always offered me help with the groceries. 464 00:17:52,593 --> 00:17:54,073 Should've known. 465 00:17:54,116 --> 00:17:57,511 It's the nice ones you got to watch out for. 466 00:18:00,035 --> 00:18:02,994 [panting] You know, I thought I was in good shape. 467 00:18:03,038 --> 00:18:05,301 You're not even breaking a sweat. 468 00:18:05,345 --> 00:18:07,477 Do we need a break?No, no... maybe. 469 00:18:07,521 --> 00:18:09,653 Maybe just a couple minutes. 470 00:18:09,697 --> 00:18:12,613 I had a really small breakfast, you know? 471 00:18:12,656 --> 00:18:15,355 So my blood sugar's... [exhales] 472 00:18:21,578 --> 00:18:22,623 What are you doing? 473 00:18:22,666 --> 00:18:24,407 I went to college in Seattle. 474 00:18:24,451 --> 00:18:26,148 Spent a lot of weekends camping, 475 00:18:26,192 --> 00:18:29,020 learning to survive in the wild, so, here, eat this. 476 00:18:29,064 --> 00:18:30,761 No, I'm good, I'm good.It's a type of mushroom. 477 00:18:30,805 --> 00:18:32,154 It's called "chicken of the woods." 478 00:18:32,198 --> 00:18:33,286 It's gonna help you with your blood sugar. 479 00:18:33,329 --> 00:18:35,462 I'm good, but... 480 00:18:35,505 --> 00:18:37,551 I have this. 481 00:18:38,595 --> 00:18:40,162 You packed food in with the organ? 482 00:18:40,206 --> 00:18:42,469 Yeah, I didn't know if we'd have time to stop for lunch. 483 00:18:42,512 --> 00:18:45,515 So... besides, it's hermetically sealed. 484 00:18:45,559 --> 00:18:47,996 Now, here, try this. 485 00:18:48,039 --> 00:18:51,565 It's a type of sandwich. It's called PB and J. 486 00:18:53,915 --> 00:18:55,656 [chuckles] 487 00:19:04,491 --> 00:19:06,188 [twig snaps] 488 00:19:06,232 --> 00:19:07,798 [birds fluttering] 489 00:19:16,416 --> 00:19:18,809 Yeah, we got tracks heading north. 490 00:19:21,421 --> 00:19:23,945 Lower your rifle. 491 00:19:23,988 --> 00:19:26,034 Slowly. 492 00:19:29,124 --> 00:19:31,953 [grunting] 493 00:19:34,260 --> 00:19:36,436 [shouting] 494 00:19:38,829 --> 00:19:40,396 [wincing] 495 00:19:40,440 --> 00:19:42,790 [shouting] 496 00:19:51,886 --> 00:19:54,149 [both shout] 497 00:19:58,109 --> 00:19:59,633 [panting] 498 00:20:01,504 --> 00:20:04,028 Jess? [grunts] 499 00:20:04,072 --> 00:20:07,031 Jimmy?Yeah, over here, over here. 500 00:20:07,075 --> 00:20:08,424 Jimmy? 501 00:20:08,468 --> 00:20:09,904 I got hit in the leg. 502 00:20:09,947 --> 00:20:12,080 We need to stop the bleeding.Uh... 503 00:20:12,123 --> 00:20:14,648 Yeah. 504 00:20:15,475 --> 00:20:17,694 Okay, okay. 505 00:20:17,738 --> 00:20:20,784 Okay, pull on that, pull, pull. 506 00:20:20,828 --> 00:20:23,265 [grunts] 507 00:20:23,309 --> 00:20:25,354 MAN [on radio]: Rick, come in. 508 00:20:25,398 --> 00:20:27,835 You there? Rick? 509 00:20:27,878 --> 00:20:30,533 Okay, the others must've heard the shots. Can you move? 510 00:20:30,577 --> 00:20:32,231 Yeah, yeah. 511 00:20:32,274 --> 00:20:34,276 [grunting] 512 00:20:34,320 --> 00:20:36,017 Okay, lean on me.Yeah. 513 00:20:36,060 --> 00:20:37,540 You good? 514 00:20:37,584 --> 00:20:39,586 Never better. 515 00:20:41,109 --> 00:20:42,458 [chiming]Come on! 516 00:20:42,502 --> 00:20:44,982 Mama wants to buy a hot dog, hot dog. 517 00:20:45,026 --> 00:20:46,810 Ooh, ooh. 518 00:20:46,854 --> 00:20:49,160 Come on-- oh, gosh, broken. 519 00:20:49,204 --> 00:20:50,466 Broken. 520 00:20:50,510 --> 00:20:53,121 Oh, come on! 521 00:20:53,164 --> 00:20:54,949 All right, you. 522 00:20:54,992 --> 00:20:57,299 Come on, baby, come on, I know you got me. 523 00:20:57,343 --> 00:20:59,475 Yeah, yeah, yeah, yeah, oh! 524 00:20:59,519 --> 00:21:01,999 No! Oh, come on! 525 00:21:02,043 --> 00:21:05,046 Yes, yes, yes, yes, yes, yes-- oh, no! 526 00:21:05,089 --> 00:21:06,917 This, uh... 527 00:21:06,961 --> 00:21:09,180 feels a little pathological. 528 00:21:09,224 --> 00:21:11,313 Oh. 529 00:21:11,357 --> 00:21:13,359 I was, uh... 530 00:21:13,402 --> 00:21:16,449 checking out Vega Gaming's other... 531 00:21:16,492 --> 00:21:18,146 gambling machines, you know? 532 00:21:18,189 --> 00:21:20,453 Just kind of hoping to find something in the code 533 00:21:20,496 --> 00:21:22,672 that will help us track down Ana. 534 00:21:22,716 --> 00:21:25,501 Uh-huh.Uh-huh, yeah, yeah. 535 00:21:25,545 --> 00:21:28,156 Unfortunately, I got nothing, 536 00:21:28,199 --> 00:21:29,418 so, oh, no. 537 00:21:29,462 --> 00:21:31,638 Kasie?Hmm? 538 00:21:31,681 --> 00:21:33,683 Do you have a gambling problem we should know about? 539 00:21:33,727 --> 00:21:36,773 Me? Oh, my gosh. [laughing] 540 00:21:38,079 --> 00:21:39,559 No. 541 00:21:39,602 --> 00:21:43,171 No. No, no, no, no... 542 00:21:43,214 --> 00:21:45,565 Oh, no. 543 00:21:45,608 --> 00:21:47,480 Yeah, okay, yeah, maybe a little. 544 00:21:47,523 --> 00:21:49,525 Um, I did manage to find 545 00:21:49,569 --> 00:21:52,354 surveillance footage from Ana's building 546 00:21:52,398 --> 00:21:54,922 the night she disappeared. 547 00:21:55,749 --> 00:21:57,359 Who's with her?No idea. 548 00:21:57,403 --> 00:21:59,405 The image is too blurry to make out the license plate. 549 00:21:59,448 --> 00:22:01,798 Friend or foe?Uh, well, they did 550 00:22:01,842 --> 00:22:03,365 open the car door for her. 551 00:22:03,409 --> 00:22:04,845 Maybe she found some new partners. 552 00:22:04,888 --> 00:22:07,195 And they all decided to get rid of the old one. 553 00:22:07,238 --> 00:22:08,631 We have a problem.PARKER: We're even. 554 00:22:08,675 --> 00:22:10,459 I got a headache. Is that an aspirin? 555 00:22:10,503 --> 00:22:12,287 It's lactulose. It's used to treat 556 00:22:12,331 --> 00:22:14,942 severe liver disease.And why am I looking at it? 557 00:22:14,985 --> 00:22:17,379 McGee just brought it back from Ana's apartment. 558 00:22:17,423 --> 00:22:19,642 She's sick?Yes. I tracked down 559 00:22:19,686 --> 00:22:22,341 her doctor. She's in Mar Vista Hospital. 560 00:22:22,384 --> 00:22:25,256 Been there for weeks with cirrhosis of the liver. 561 00:22:25,300 --> 00:22:28,564 That doesn't sound good.Well, she needs a transplant immediately. 562 00:22:28,608 --> 00:22:31,785 Serendipitously, there is a suitable liver 563 00:22:31,828 --> 00:22:34,614 on its way to that hospital today. 564 00:22:34,657 --> 00:22:37,051 One, and only one. 565 00:22:37,094 --> 00:22:39,619 Wait, the liver that Knight and Jimmy 566 00:22:39,662 --> 00:22:42,404 are transporting is for Ana? 567 00:22:42,448 --> 00:22:43,797 Our murder suspect? 568 00:22:43,840 --> 00:22:45,581 We better call Mar Vista Hospital, warn Knight. 569 00:22:45,625 --> 00:22:48,802 No need. I already called. 570 00:22:48,845 --> 00:22:51,674 Jimmy and Agent Knight never showed up 571 00:22:51,718 --> 00:22:54,068 with any organ. 572 00:23:03,164 --> 00:23:05,384 [Jimmy grunting] 573 00:23:06,472 --> 00:23:07,647 How much longer? 574 00:23:07,690 --> 00:23:09,910 Another mile or so. Can you make it? 575 00:23:09,953 --> 00:23:11,433 Yeah, I'm doing fine. 576 00:23:11,477 --> 00:23:13,957 You're the one that's doing all the heavy lifting... 577 00:23:14,001 --> 00:23:15,437 [grunting] 578 00:23:15,481 --> 00:23:17,308 [flies buzzing] 579 00:23:17,352 --> 00:23:19,136 Oh! 580 00:23:19,180 --> 00:23:20,703 That looks like a fresh kill. 581 00:23:20,747 --> 00:23:22,052 Probably a black bear. 582 00:23:22,096 --> 00:23:23,793 Great, not only do we have to worry 583 00:23:23,837 --> 00:23:25,969 about men with guns-- ow-- 584 00:23:26,013 --> 00:23:28,798 chasing us, now we got to worry about killer bears. 585 00:23:28,842 --> 00:23:31,932 Okay, Jimmy, you can't keep going on like this. 586 00:23:31,975 --> 00:23:33,629 You're right. 587 00:23:33,673 --> 00:23:35,805 I want this bullet out of me. 588 00:23:35,849 --> 00:23:38,852 Isn't it better to leave it in?I want it out. 589 00:23:39,722 --> 00:23:41,855 Good luck finding medical supplies around here. 590 00:23:43,204 --> 00:23:45,206 Maybe we are in luck. 591 00:23:45,249 --> 00:23:47,730 That's a game feeder. People put it up to attract deer. 592 00:23:47,774 --> 00:23:49,340 Bet you there's a cabin nearby. 593 00:23:49,384 --> 00:23:51,560 I'll believe that when I see it. 594 00:23:54,345 --> 00:23:55,695 Come on. 595 00:23:55,738 --> 00:23:57,784 Let's go.[grunting] 596 00:23:57,827 --> 00:24:00,700 Knight, call me as soon as you get this. 597 00:24:01,657 --> 00:24:03,572 That was Mar Vista Hospital. Still no Jimmy or Knight. 598 00:24:03,616 --> 00:24:05,705 Nothing from them for two hours. 599 00:24:05,748 --> 00:24:07,489 You get through to our murder suspect? 600 00:24:07,533 --> 00:24:09,056 The hospital admin told me that if we want 601 00:24:09,099 --> 00:24:10,492 to talk to Ana Brooks, we have to go through 602 00:24:10,536 --> 00:24:12,146 the Department of Justice.What? 603 00:24:12,189 --> 00:24:14,191 What the hell does DoJ have to do with this? 604 00:24:14,235 --> 00:24:16,455 Maybe we're not the only ones after Brooks. 605 00:24:16,498 --> 00:24:19,240 Thanks. State troopers found Knight's car 606 00:24:19,283 --> 00:24:21,198 by Lesesne State Forest.And? 607 00:24:21,242 --> 00:24:23,418 They were shot at. They found a male body by the car. 608 00:24:23,462 --> 00:24:25,464 No IDs.Let's go. 609 00:24:25,507 --> 00:24:27,770 McGee?I'll hit up DoJ. 610 00:24:27,814 --> 00:24:28,945 Find out what they want with Ana Brooks. 611 00:24:28,989 --> 00:24:30,686 If they know who's after our people, 612 00:24:30,730 --> 00:24:32,949 we need everything they got. Lean on them! 613 00:24:32,993 --> 00:24:34,777 Not a problem. 614 00:24:34,821 --> 00:24:36,692 [grunts] 615 00:24:36,736 --> 00:24:38,607 I want it on record 616 00:24:38,651 --> 00:24:40,261 that I didn't say, "I told you so." 617 00:24:40,304 --> 00:24:41,828 I admire your self-restraint. 618 00:24:41,871 --> 00:24:43,656 [grunting] 619 00:24:46,572 --> 00:24:48,704 Abandoned for a while by the looks of it. 620 00:24:48,748 --> 00:24:51,751 What do we need?Some pliers, something to clean out this wound. 621 00:24:51,794 --> 00:24:54,971 And, uh, needle and thread would be nice. 622 00:24:55,015 --> 00:24:57,147 Uh, rags?Yeah. 623 00:24:59,933 --> 00:25:03,110 Got a half bottle of Glencallan. 624 00:25:03,153 --> 00:25:05,112 I'll take it. 625 00:25:06,461 --> 00:25:10,073 Okay, we're in luck-- I have a survival sewing kit. 626 00:25:10,117 --> 00:25:12,685 No pliers. 627 00:25:13,512 --> 00:25:15,905 Oh, got a pocketknife. 628 00:25:16,776 --> 00:25:19,822 You and I have different definitions of "we're in luck." 629 00:25:19,866 --> 00:25:22,085 Okay. 630 00:25:22,129 --> 00:25:24,435 Good luck, Doctor. 631 00:25:24,479 --> 00:25:26,394 [stammers] You're gonna do it. 632 00:25:26,437 --> 00:25:28,265 Me? No way. 633 00:25:28,309 --> 00:25:30,180 Well, it's in the back of my leg. I can't reach. 634 00:25:30,224 --> 00:25:31,399 No way. 635 00:25:31,442 --> 00:25:33,836 Uh, you know what? 636 00:25:33,880 --> 00:25:36,099 The road isn't too far away. I think we should wait. 637 00:25:36,143 --> 00:25:38,580 Whatever happened to "those killers are right behind us"? 638 00:25:38,624 --> 00:25:41,104 Well, that was... 639 00:25:41,148 --> 00:25:44,934 that was before you asked me to take a bullet out of your ass. 640 00:25:44,978 --> 00:25:46,936 Okay, number one, it is in my thigh. 641 00:25:46,980 --> 00:25:48,808 Secondly, I'm gonna guide you through it. 642 00:25:48,851 --> 00:25:52,376 I mean, it's gonna be easy, easy peasy, you'll see. 643 00:25:56,511 --> 00:25:58,687 [groans] 644 00:25:59,775 --> 00:26:01,081 Okay. 645 00:26:01,124 --> 00:26:02,648 Easy peasy. 646 00:26:03,518 --> 00:26:05,564 Hey, hey. 647 00:26:06,347 --> 00:26:07,827 You can do this. 648 00:26:09,132 --> 00:26:10,351 Now get the whiskey. 649 00:26:10,394 --> 00:26:12,658 Yeah. 650 00:26:15,138 --> 00:26:16,879 You're supposed to pour 651 00:26:16,923 --> 00:26:18,620 that on the knife and then on the wound before... 652 00:26:18,664 --> 00:26:20,143 You know what, just give me that. 653 00:26:20,187 --> 00:26:22,406 All right. 654 00:26:24,713 --> 00:26:26,628 [grunts] 655 00:26:26,672 --> 00:26:29,500 All right, now... 656 00:26:29,544 --> 00:26:31,502 make an incision to expand the wound. 657 00:26:31,546 --> 00:26:33,548 [sighs] 658 00:26:38,031 --> 00:26:39,641 [grunting]You okay? 659 00:26:39,685 --> 00:26:41,948 I'm doing really good. I'm fine... [muttering] 660 00:26:42,601 --> 00:26:44,080 Okay, next you have to extract that bullet, 661 00:26:44,124 --> 00:26:45,691 but use your fingers, do not use that knife. 662 00:26:45,734 --> 00:26:47,606 Use my fingers?Just do it 663 00:26:47,649 --> 00:26:49,564 before that whiskey hits your bloodstream. 664 00:26:53,394 --> 00:26:55,526 [exhales] 665 00:26:55,570 --> 00:26:57,790 [grunting] 666 00:26:58,704 --> 00:27:00,662 Okay, Jimmy, I can't find it. 667 00:27:00,706 --> 00:27:02,229 I'm sorry. I told you you should do this... 668 00:27:02,272 --> 00:27:03,839 You're doing great. You're doing a really good job. 669 00:27:03,883 --> 00:27:05,449 Just keep going, keep going! 670 00:27:05,493 --> 00:27:07,800 Okay. 671 00:27:07,843 --> 00:27:09,802 Jess, what happened after the wedding? 672 00:27:09,845 --> 00:27:11,673 You really want to talk about that now? 673 00:27:11,717 --> 00:27:13,719 Rather talk about that or how your hand is right on my butt? 674 00:27:13,762 --> 00:27:15,372 Okay, my hand is on your thigh. 675 00:27:15,416 --> 00:27:16,852 I thought we had a good time. 676 00:27:16,896 --> 00:27:19,638 In fact, I know we had a great time. 677 00:27:21,640 --> 00:27:23,032 Ever since the wedding 678 00:27:23,076 --> 00:27:24,860 you've been acting like nothing ever happened. 679 00:27:28,734 --> 00:27:30,561 Jess. 680 00:27:30,605 --> 00:27:32,346 I really like you. 681 00:27:32,389 --> 00:27:34,217 And I think that you... 682 00:27:34,261 --> 00:27:36,567 Oh, got it! I got it.[laughs] 683 00:27:36,611 --> 00:27:38,918 [grunts][stammers] 684 00:27:38,961 --> 00:27:41,007 Okay, rags, rags. 685 00:27:42,095 --> 00:27:43,705 All right, what now? 686 00:27:43,749 --> 00:27:45,054 Now you sew me up. 687 00:27:45,098 --> 00:27:46,577 Oh, Jimmy. 688 00:27:46,621 --> 00:27:48,405 I failed home ec. 689 00:27:48,449 --> 00:27:50,843 Well, there. 690 00:27:50,886 --> 00:27:52,671 Ooh. 691 00:28:00,635 --> 00:28:02,637 You're right. 692 00:28:03,986 --> 00:28:05,858 I like you, too. 693 00:28:05,901 --> 00:28:07,598 You do? Ow! 694 00:28:07,642 --> 00:28:10,340 Okay. Okay, just stay still, stay still. 695 00:28:13,474 --> 00:28:15,606 I like you. 696 00:28:16,390 --> 00:28:18,087 But? 697 00:28:20,568 --> 00:28:23,310 You're one of my best friends, Jimmy. 698 00:28:26,835 --> 00:28:29,664 And I can't do anything that's gonna jeopardize that. 699 00:28:30,970 --> 00:28:32,362 Yeah. 700 00:28:32,406 --> 00:28:34,495 Yeah, that would be a real bummer. 701 00:28:35,496 --> 00:28:37,454 Let me just say this. 702 00:28:37,498 --> 00:28:40,370 No matter what happens between us... 703 00:28:42,851 --> 00:28:45,071 ...we're still gonna be friends. 704 00:28:52,382 --> 00:28:54,820 I have no idea who Ana Brooks is. 705 00:28:54,863 --> 00:28:57,083 Yet you have half the DoJ stationed 706 00:28:57,126 --> 00:28:59,172 on her hospital floor, Deputy Reeves. 707 00:28:59,215 --> 00:29:01,696 Which is outside your jurisdiction, Director. 708 00:29:01,740 --> 00:29:03,785 Like hell it is. Brooks is a suspect 709 00:29:03,829 --> 00:29:05,961 in the murder of a Navy reservist named John Murphy. 710 00:29:06,005 --> 00:29:08,659 We also have agents in the field that are missing. 711 00:29:08,703 --> 00:29:10,879 We think whoever's working with Brooks is after them. 712 00:29:10,923 --> 00:29:12,881 Now are you gonna give us some answers? 713 00:29:12,925 --> 00:29:15,579 Or are we gonna have to start busting heads? 714 00:29:19,845 --> 00:29:21,803 Brooks is working with us. 715 00:29:21,847 --> 00:29:23,849 And she can't be your murder suspect 716 00:29:23,892 --> 00:29:25,676 because she's been in protective custody 717 00:29:25,720 --> 00:29:27,461 for the last two months. 718 00:29:27,504 --> 00:29:28,810 Protective custody for what? 719 00:29:28,854 --> 00:29:30,681 She's helping on our case against Vega Gaming. 720 00:29:30,725 --> 00:29:32,596 The CEO, Paul Newhope, 721 00:29:32,640 --> 00:29:35,425 has been rigging slot machines and setting them up... 722 00:29:35,469 --> 00:29:37,558 On U.S. Navy bases.Yes. 723 00:29:37,601 --> 00:29:39,299 He's been stealing money from the government. 724 00:29:39,342 --> 00:29:42,563 And we can finally prove it with Ms. Brooks' testimony. 725 00:29:42,606 --> 00:29:44,608 So she's not in on the con. 726 00:29:44,652 --> 00:29:46,828 She's a whistleblower.She went to the media first. 727 00:29:46,872 --> 00:29:48,743 Spoke to Murphy at the Navy Herald. 728 00:29:48,787 --> 00:29:50,832 Then she got scared and came to us. 729 00:29:50,876 --> 00:29:52,529 We told her to cut the reporter off. 730 00:29:52,573 --> 00:29:54,357 That's why Murphy had those slot machines. 731 00:29:54,401 --> 00:29:57,708 He was doing his own investigation into Vega.And it got him killed. 732 00:29:57,752 --> 00:29:59,972 Newhope must've found out about our case against him. 733 00:30:00,015 --> 00:30:02,496 He's eliminating anybody he thinks knows too much. 734 00:30:02,539 --> 00:30:04,193 He's not getting anywhere near Ms. Brooks. 735 00:30:04,237 --> 00:30:06,239 Well, he doesn't need to. He just needs to stop her 736 00:30:06,282 --> 00:30:08,850 from getting that transplant.He has no way of knowing about that. 737 00:30:08,894 --> 00:30:11,548 We've been very careful with that information. 738 00:30:11,592 --> 00:30:14,160 Not careful enough. You got a leak. 739 00:30:14,203 --> 00:30:17,859 If Ana Brooks doesn't get that organ, she dies. 740 00:30:17,903 --> 00:30:21,384 And the DoJ's entire case dies with her. 741 00:30:21,428 --> 00:30:23,647 We need to find our people now. 742 00:30:25,432 --> 00:30:27,782 I found a map. 743 00:30:31,090 --> 00:30:32,308 Good news. 744 00:30:32,352 --> 00:30:33,744 We're here. 745 00:30:33,788 --> 00:30:35,834 That's the main road, less than half a mile. 746 00:30:35,877 --> 00:30:37,183 We get there...We flag down 747 00:30:37,226 --> 00:30:39,228 a car and we get this liver to the hospital. 748 00:30:39,272 --> 00:30:40,447 Can you walk? 749 00:30:40,490 --> 00:30:42,231 Let's get the hell out of here. 750 00:30:42,275 --> 00:30:43,885 Okay. 751 00:30:43,929 --> 00:30:46,409 MAN: Found their trail. Looks like it leads to a cabin. 752 00:30:46,453 --> 00:30:48,629 I'm gonna check it out. 753 00:30:48,672 --> 00:30:51,153 What now?Okay. 754 00:30:51,197 --> 00:30:53,329 Okay, all right. 755 00:30:53,373 --> 00:30:55,070 New plan. 756 00:30:55,114 --> 00:30:56,898 [grunts] 757 00:30:56,942 --> 00:30:58,682 We're gonna split up. You're gonna 758 00:30:58,726 --> 00:31:00,771 take this cooler, head east until you hit the road. 759 00:31:00,815 --> 00:31:02,991 Okay, what are you gonna do?I'm gonna lead them in the opposite direction. 760 00:31:03,035 --> 00:31:05,254 What? That's suicide. You can't do that. 761 00:31:05,298 --> 00:31:07,735 Have a little faith, Jimmy. I can take care of myself.Okay, no, no, no, no. 762 00:31:07,778 --> 00:31:09,650 I will lead them in the other direction.Okay. 763 00:31:09,693 --> 00:31:10,912 Talk about a suicide mission!Now, you are going... 764 00:31:10,956 --> 00:31:12,827 You're much faster...Jimmy, Jimmy! Jimmy! 765 00:31:12,871 --> 00:31:14,046 We don't have time to argue. 766 00:31:14,089 --> 00:31:15,090 You need to go. 767 00:31:15,134 --> 00:31:16,526 Jess, 768 00:31:16,570 --> 00:31:18,702 I'm not going anywhere without you. 769 00:31:31,324 --> 00:31:32,586 All right, come on. 770 00:31:32,629 --> 00:31:34,805 Sorry, Jimmy. 771 00:31:34,849 --> 00:31:36,024 You need to get moving. 772 00:31:36,068 --> 00:31:38,418 As far away from the cabin as possible. 773 00:31:38,461 --> 00:31:40,159 Jess! 774 00:31:40,202 --> 00:31:41,464 [gunshot]Jess! 775 00:31:41,508 --> 00:31:42,857 [gunshots continue] 776 00:31:53,215 --> 00:31:55,565 Has there been any word from Agent Parker? 777 00:31:55,609 --> 00:31:56,958 Not yet. 778 00:31:57,002 --> 00:31:58,568 All we know is Agent Knight and Dr. Palmer 779 00:31:58,612 --> 00:31:59,961 are somewhere in that forest. 780 00:32:00,005 --> 00:32:02,964 I heard that a male victim had been found. 781 00:32:03,008 --> 00:32:04,923 Unidentified, Dr. Mallard. 782 00:32:04,966 --> 00:32:07,882 We don't know who it is. Let's not jump to conclusions. 783 00:32:07,926 --> 00:32:09,666 No, no. Of co-- of course. 784 00:32:09,710 --> 00:32:12,800 Forgive my concern, but, uh... 785 00:32:12,843 --> 00:32:15,716 Jimmy is someone... 786 00:32:15,759 --> 00:32:18,153 You're not gonna lose him. 787 00:32:19,459 --> 00:32:21,678 No. Thank you. 788 00:32:21,722 --> 00:32:25,291 Agent McGee is questioning Vega's CEO, Paul Newhope. 789 00:32:25,334 --> 00:32:27,249 We will find our people soon. 790 00:32:27,293 --> 00:32:29,121 The interrogation is over. 791 00:32:29,164 --> 00:32:33,168 I do wish I could've been more helpful, Agent McGee. 792 00:32:33,212 --> 00:32:35,127 I'm sure you do. 793 00:32:35,170 --> 00:32:37,042 Mm. 794 00:32:37,085 --> 00:32:40,001 Good luck finding your missing friends. 795 00:32:40,045 --> 00:32:41,524 Mm. 796 00:32:45,441 --> 00:32:46,616 Newhope isn't talking? 797 00:32:46,660 --> 00:32:47,835 Claims he doesn't even know 798 00:32:47,878 --> 00:32:49,532 Ana Brooks. After all, he has 799 00:32:49,576 --> 00:32:51,317 "hundreds of employees." 800 00:32:51,360 --> 00:32:53,058 All right, we need hard evidence to link 801 00:32:53,101 --> 00:32:55,060 Newhope directly to those rigged machines.Yeah, well, 802 00:32:55,103 --> 00:32:57,192 even Murphy's investigation didn't find anything. 803 00:32:57,236 --> 00:32:58,715 [phone ringing] 804 00:32:58,759 --> 00:33:00,282 It's Parker. 805 00:33:00,326 --> 00:33:01,936 Hey, got you on speaker here. 806 00:33:01,980 --> 00:33:04,808 The body the troopers found was a man named Scott Long. 807 00:33:04,852 --> 00:33:06,854 He was a doctor at Shoreside Memorial. 808 00:33:06,897 --> 00:33:10,205 What was he doing in the car with Jimmy and Knight? 809 00:33:10,249 --> 00:33:12,642 We're trying to find out. He wasn't supposed to work today. 810 00:33:12,686 --> 00:33:14,514 But he switched shifts at the last minute. 811 00:33:14,557 --> 00:33:15,689 I don't like the sound of that. 812 00:33:15,732 --> 00:33:16,777 And troopers found 813 00:33:16,820 --> 00:33:18,039 a burner phone near his body. 814 00:33:18,083 --> 00:33:19,606 Do you think he could be the leak? 815 00:33:19,649 --> 00:33:20,868 It's possible. 816 00:33:20,911 --> 00:33:22,565 I'll text Kasie the burner number. 817 00:33:22,609 --> 00:33:24,480 Have her check the call log. 818 00:33:24,524 --> 00:33:26,308 Let's see who Dr. Long was talking to. 819 00:33:26,352 --> 00:33:28,963 Hey, Parker? 820 00:33:32,010 --> 00:33:33,924 We have two sets of tracks. 821 00:33:33,968 --> 00:33:36,144 They both go into the forest. 822 00:33:36,188 --> 00:33:37,928 The small ones here, 823 00:33:37,972 --> 00:33:40,496 they must be Knight and Jimmy.Yeah. 824 00:33:40,540 --> 00:33:42,890 This must be Newhope's men.Yeah, and it looks like they're sending 825 00:33:42,933 --> 00:33:44,631 a small army after them. 826 00:33:45,675 --> 00:33:47,938 [panting] 827 00:33:57,557 --> 00:33:59,080 [gunshot] 828 00:34:01,865 --> 00:34:04,085 [gunshot in distance][panting] 829 00:34:07,958 --> 00:34:09,699 Long's burner phone-- what do you got? 830 00:34:09,743 --> 00:34:11,832 Uh, one phone call 831 00:34:11,875 --> 00:34:13,834 from Long to Newhope just 832 00:34:13,877 --> 00:34:15,444 after the liver was assigned. 833 00:34:15,488 --> 00:34:16,967 And one text from Long, 834 00:34:17,011 --> 00:34:19,057 when he was on the road with Knight and Jimmy 835 00:34:19,100 --> 00:34:20,580 giving their location. 836 00:34:20,623 --> 00:34:22,234 Wait, so it wasn't someone at DoJ. 837 00:34:22,277 --> 00:34:23,496 It was Long. 838 00:34:23,539 --> 00:34:25,106 Long was the leak. Why? 839 00:34:25,150 --> 00:34:27,761 No idea. Unless it has something to do 840 00:34:27,804 --> 00:34:29,980 with the 500 grand transferred to his bank account 841 00:34:30,024 --> 00:34:32,113 just before he sent that text. 842 00:34:32,157 --> 00:34:34,637 Who did Long text, Newhope?Uh... 843 00:34:34,681 --> 00:34:37,162 No. It was a different number. Unlisted. 844 00:34:37,205 --> 00:34:39,381 Can you track it? It could be the shooters 845 00:34:39,425 --> 00:34:40,817 after Jimmy and Knight. 846 00:34:41,644 --> 00:34:44,691 Northeast part of Lesesne State Forest. 847 00:34:44,734 --> 00:34:46,606 It's got to be Newhope's men. 848 00:34:46,649 --> 00:34:48,912 All right, send that GPS location to Parker now. 849 00:34:57,007 --> 00:35:00,141 [gunshots][grunting] 850 00:35:09,019 --> 00:35:11,109 Drop it! 851 00:35:11,152 --> 00:35:13,154 Drop it! 852 00:35:14,938 --> 00:35:17,245 I got her! 853 00:35:17,289 --> 00:35:19,160 Bring her down here! 854 00:35:21,336 --> 00:35:23,033 Get down! 855 00:35:23,077 --> 00:35:25,384 Well, I don't know what kind of game you're playing, 856 00:35:25,427 --> 00:35:27,777 but it's over. Where's the cooler? 857 00:35:27,821 --> 00:35:29,823 I dumped it. I've kind of been running 858 00:35:29,866 --> 00:35:31,694 for my life here, and it was slowing me down. 859 00:35:31,738 --> 00:35:33,218 But I can take you to it. 860 00:35:33,261 --> 00:35:34,784 You're lying. 861 00:35:34,828 --> 00:35:37,265 There was another guy with you. He must have it. 862 00:35:37,309 --> 00:35:40,486 Okay, you got me, you got me. But, look, he's long gone. 863 00:35:41,400 --> 00:35:42,879 Sorry. 864 00:35:44,707 --> 00:35:47,493 Stop! Stop! [grunting] 865 00:35:51,671 --> 00:35:52,846 Jimmy? 866 00:35:52,889 --> 00:35:54,717 You can have the cooler. Just let her go. 867 00:35:54,761 --> 00:35:57,329 Just... [grunting] 868 00:35:57,372 --> 00:35:59,200 What are you doing here? 869 00:35:59,244 --> 00:36:00,723 I'm not gonna leave you here to die. 870 00:36:00,767 --> 00:36:02,203 You're ruining the plan. 871 00:36:02,247 --> 00:36:03,683 It looked like you needed a little bit of help. 872 00:36:03,726 --> 00:36:04,771 Okay, I have this under control. 873 00:36:04,814 --> 00:36:06,207 This is under control?Yes. 874 00:36:06,251 --> 00:36:08,166 Shut the hell up! 875 00:36:19,089 --> 00:36:21,570 We got the liver. Let's get the hell out of here. 876 00:36:27,141 --> 00:36:29,665 Now![grunting] 877 00:36:33,103 --> 00:36:35,062 [groans loudly] 878 00:36:37,456 --> 00:36:39,632 [gunshots][grunting] 879 00:36:43,636 --> 00:36:45,942 Jimmy. 880 00:36:45,986 --> 00:36:48,206 What the hell were you thinking? 881 00:36:48,249 --> 00:36:49,424 I told you. 882 00:36:49,468 --> 00:36:50,773 I'm not going anywhere without you. 883 00:36:50,817 --> 00:36:52,993 [laughs softly] 884 00:36:54,821 --> 00:36:56,518 PARKER: Whoa, whoa, whoa, whoa! 885 00:36:56,562 --> 00:36:58,259 Easy, easy. 886 00:36:58,303 --> 00:36:59,391 Are you two all right? 887 00:36:59,434 --> 00:37:01,044 Nick, I've been better. 888 00:37:01,088 --> 00:37:03,351 Looks like we're too late. 889 00:37:03,395 --> 00:37:04,961 No. 890 00:37:05,005 --> 00:37:06,963 That liver came from the carcass of a dead deer. 891 00:37:07,007 --> 00:37:10,358 Thank God none of these guys had a medical degree. 892 00:37:10,402 --> 00:37:12,055 Where's the real liver at? 893 00:37:12,099 --> 00:37:13,970 It's back at the cabin on ice. If we hurry, 894 00:37:14,014 --> 00:37:16,843 we can get it to the hospital in time for the transplant. 895 00:37:22,152 --> 00:37:25,112 Damn. Could've been me out there with Jimmy. 896 00:37:25,155 --> 00:37:27,245 Sorry you missed out on all the action? 897 00:37:27,288 --> 00:37:28,594 Yep. 898 00:37:28,637 --> 00:37:30,552 Like digging a bullet out of Jimmy's backside? 899 00:37:30,596 --> 00:37:32,511 Never mind. I'm glad it was you. 900 00:37:32,554 --> 00:37:34,426 PARKER: Talked to DoJ. 901 00:37:34,469 --> 00:37:36,123 Ana's transplant was successful. 902 00:37:36,166 --> 00:37:38,430 Well, that's gonna make Jimmy happy. 903 00:37:38,473 --> 00:37:40,301 And she can testify against Newhope. 904 00:37:40,345 --> 00:37:43,783 One of the guys you took down admitted to killing Murphy. 905 00:37:43,826 --> 00:37:44,958 PARKER: All under Newhope's orders. 906 00:37:45,001 --> 00:37:46,307 He's going away for a long time. 907 00:37:46,351 --> 00:37:47,569 Case closed. 908 00:37:47,613 --> 00:37:49,615 Shall we call it a night?Let's do it. 909 00:37:55,142 --> 00:37:56,361 Knight? 910 00:37:56,404 --> 00:37:58,145 You guys go ahead. 911 00:37:58,188 --> 00:38:00,887 Um, I got some stuff I need to take care of. 912 00:38:08,373 --> 00:38:11,201 Have a good long rest. 913 00:38:12,464 --> 00:38:15,684 You deserve it, Mr. Murphy. 914 00:38:17,512 --> 00:38:19,297 Ah, Agent Knight. 915 00:38:19,340 --> 00:38:21,037 Good to see you here, Ducky. 916 00:38:21,081 --> 00:38:22,474 Ah, you as well. 917 00:38:22,517 --> 00:38:25,651 Oh, I must congratulate you on your surgical skills. 918 00:38:25,694 --> 00:38:29,045 Dr. Palmer's wound will heal nicely. 919 00:38:29,089 --> 00:38:31,004 Glad to know I didn't scar him for life. 920 00:38:31,047 --> 00:38:33,223 [chuckles]Has Jimmy left already? 921 00:38:33,267 --> 00:38:36,009 JIMMY: Dr. Mallard, did you rearrange all my supplies? 922 00:38:36,052 --> 00:38:38,011 If by "rearrange," 923 00:38:38,054 --> 00:38:41,493 you mean put them on the right shelf, then yes. 924 00:38:41,536 --> 00:38:43,451 Okay, now that is a matter 925 00:38:43,495 --> 00:38:45,148 of opin... 926 00:38:46,411 --> 00:38:48,195 Jess. Hey. 927 00:38:48,238 --> 00:38:49,588 Hey. 928 00:38:50,502 --> 00:38:52,852 The transplant operation went well. 929 00:38:52,895 --> 00:38:54,288 Thought you'd like to know. 930 00:38:54,332 --> 00:38:55,594 Thanks. 931 00:38:56,725 --> 00:38:58,684 I must say... 932 00:38:58,727 --> 00:39:00,860 today has been a nice change 933 00:39:00,903 --> 00:39:03,297 from my duties as historian, 934 00:39:03,341 --> 00:39:05,517 but now... [chuckles] 935 00:39:05,560 --> 00:39:07,475 ...it is time for me to return 936 00:39:07,519 --> 00:39:09,434 to my sanctuary. 937 00:39:09,477 --> 00:39:11,566 So I bid you... 938 00:39:11,610 --> 00:39:14,047 good night. 939 00:39:14,090 --> 00:39:16,179 Good night.Good night, Doctor. 940 00:39:19,661 --> 00:39:22,229 I just wanted to say thank you. 941 00:39:22,272 --> 00:39:23,709 For coming back for me. 942 00:39:23,752 --> 00:39:25,754 Oh, yeah, any-anytime. 943 00:39:25,798 --> 00:39:27,582 Anytime. 944 00:39:28,583 --> 00:39:30,716 Hey, Jess, uh, um... 945 00:39:30,759 --> 00:39:33,066 for what it's worth... 946 00:39:34,154 --> 00:39:38,071 ...whatever's going on in that mystical brain of yours, 947 00:39:38,114 --> 00:39:40,421 I just want to say... 948 00:39:42,597 --> 00:39:44,556 ...you'll never catch a wave 949 00:39:44,599 --> 00:39:46,906 if you're afraid to get on the surfboard. 950 00:39:50,562 --> 00:39:53,086 Or... boogie board. 951 00:39:53,129 --> 00:39:55,131 [both laugh] 952 00:39:56,350 --> 00:39:58,265 And despite everything, 953 00:39:58,308 --> 00:40:01,050 I'm glad we got to spend some time together today. 954 00:40:01,094 --> 00:40:02,269 Mm-hmm. 955 00:40:02,312 --> 00:40:04,097 Feel like I got to know you better. 956 00:40:04,140 --> 00:40:05,533 Me, too. 957 00:40:05,577 --> 00:40:08,406 Mr. Hermetically Sealed PBJ. 958 00:40:08,449 --> 00:40:10,625 [both chuckle] 959 00:40:13,933 --> 00:40:15,413 Uh, I should get home 960 00:40:15,456 --> 00:40:17,676 to Victoria, yeah.I got a dinner with, uh, Kasie. 961 00:40:17,719 --> 00:40:19,199 [both clear throats] 962 00:40:23,029 --> 00:40:26,511 So there's this new coffee shop a couple of blocks from here. 963 00:40:26,554 --> 00:40:28,991 Oh, yeah?I don't know if you know, but I'm kind of a connoisseur. 964 00:40:29,035 --> 00:40:31,864 And I've been dying to try their Elvis Presso. 965 00:40:35,345 --> 00:40:37,565 Want to check it out? 966 00:40:42,788 --> 00:40:44,790 Let me check my calendar. 967 00:40:44,833 --> 00:40:47,314 Captioning sponsored by CBS 968 00:40:47,357 --> 00:40:50,099 and TOYOTA. 969 00:40:50,143 --> 00:40:54,143 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.